instrukcja użytkowania i montażu wyciąg kuchenny · instrukcja użytkowania i montażu wyciąg...

52
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za- grożeń i uszkodzeń urządzenia. pl-PL M.-Nr 10 639 270

Upload: ngoliem

Post on 28-Feb-2019

239 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Instrukcja użytkowania i montażuWyciąg kuchenny

Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przedinstalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za-grożeń i uszkodzeń urządzenia.

pl-PL M.-Nr 10 639 270

Page 2: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Spis treści

2

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..........................................................  4

Ochrona środowiska naturalnego .....................................................................  13

Przegląd wyciągu kuchennego ..........................................................................  14

Opis działania ......................................................................................................  16

Obsługa ................................................................................................................  17Włączanie wentylatora........................................................................................... 17Wybór poziomu wydajności .................................................................................. 17Przedłużenie czasu pracy wentylatora .................................................................. 17Wyłączanie wentylatora......................................................................................... 17Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania .................................... 17System zarządzania energią.................................................................................. 18

Włączanie/wyłączanie systemu zarządzania energią .......................................  18Wyłączenie ze względów bezpieczeństwa............................................................ 18

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii....................................................  19

Czyszczenie i konserwacja ................................................................................  20Obudowa............................................................................................................... 20Filtr tłuszczu .......................................................................................................... 21Filtr zapachów ....................................................................................................... 23

Utylizacja filtra zapachów.................................................................................  23Wymiana żarówek ................................................................................................. 24

Montaż..................................................................................................................  25Przed montażem ................................................................................................... 25Materiały montażowe ............................................................................................ 26Wymiary urządzenia .............................................................................................. 28Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S) ............. 31Zalecenia montażowe ........................................................................................... 32Montaż panelu frontowego.................................................................................... 37Ustawianie pozycji okapu...................................................................................... 37Zakładanie filtra tłuszczu ....................................................................................... 38Przyłącze wylotowe ............................................................................................... 38Podłączenie w trybie zamkniętego obiegu powietrza ........................................... 39Przyłącze sieciowe ................................................................................................ 40

Podłączenie elektryczne .....................................................................................  41

Przewód wylotowy ..............................................................................................  42Separator kondensatu ........................................................................................... 43Tłumik.................................................................................................................... 43

Page 3: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Spis treści

3

Serwis i gwarancja ..............................................................................................  45Pozycja tabliczki znamionowej .............................................................................. 45

Dane techniczne ..................................................................................................  46Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza ..................... 46Dla instytutów testowych ...................................................................................... 46

Page 4: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

4

Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówkidotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji.Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Fir-ma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności zaszkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzeganiawskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.

Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejsze-go wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiada-czowi wraz z urządzeniem!

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospo-darstwie domowym i w otoczeniu domowym.

Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania nazewnątrz pomieszczeń.

Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym doodsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przyprzyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.

Wyciąg kuchenny w trybie zamkniętego obiegu powietrza nad ku-chenką gazową nie może być używany do wentylacji pomieszczenia.Proszę zasięgnąć opinii wykwalifikowanego gazownika.

Page 5: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

5

Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowelub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystaćbez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy je-go obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w staniebezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać izrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.

Dzieci w gospodarstwie domowym

Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągukuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem.

Dzieci powyżej 8 roku życia mogą używać wyciągu bez nadzorutylko wtedy, gdy obsługa urządzenia została im objaśniona w takimstopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci musząbyć w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające znieprawidłowej obsługi.

Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-serwacji bez nadzoru.

Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego.Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym.

Światło oświetlenia miejsca do gotowania jest bardzo intensywne.Szczególnie w przypadku małych dzieci należy zwracać uwagę nato, żeby nie patrzyły bezpośrednio w światło.

Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałamiopakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub za-dzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowanio-we z daleka od dzieci.

Page 6: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

6

Bezpieczeństwo techniczne

Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-ne lub naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użyt-kownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą byćprzeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przezfirmę Miele.

Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bez-pieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocz-nych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu ku-chennego.

Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylkowtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej.To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W ra-zie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przezwykwalifikowanego elektryka.

Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwa-rantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do pu-blicznej sieci elektrycznej.

Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczceznamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami siecielektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wycią-gu kuchennego. Porównać dane przed podłączeniem. W razie wąt-pliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka.

Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzeniado sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.

W przypadku wyciągów kuchennych przewidzianych do pracy zzewnętrznym wentylatorem (tylko typoszereg ...EXT), należy dodat-kowo wykonać połączenie obu jednostek za pomocą przewodu po-łączeniowego z odpowiednimi wtyczkami. Te urządzenia mogą być kombinowane wyłącznie z wentylatoramizewnętrznymi firmy Miele.

Page 7: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

7

Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żebyzagwarantować jego bezpieczne działanie.

Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach nie-stacjonarnych (np. na statkach).

Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak równieżzmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika naniebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniuurządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach mon-tażu i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych częściobudowy.

W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.

Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Mielemoże zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł-nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienionewyłącznie na takie części zamienne.

Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącz-nie przez wykwalifikowanego specjalistę.

Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawachurządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy:

– bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone,

– bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykrę-cone z oprawek,

– wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przytym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę.

Page 8: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

8

Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszcze-nia

Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniskapobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować naj-wyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powie-trze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odpro-wadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) nazewnątrz. Mogą to być np. zasilane gazem, olejem, drewnem lubwęglem urządzenia grzewcze, podgrzewacze przepływowe, piecy-ki do ciepłej wody, płyty grzejne lub piekarniki. Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących po-mieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów pracy: - tryb otwartego obiegu powietrza, - tryb otwartego obiegu powietrza z wentylatorem zewnętrznym, - tryb zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza po-mieszczeniem wymiennikiem powietrza.Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie.Palenisko otrzymuje zbyt mało powietrza do spalania. Spalanie zo-staje upośledzone. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub prze-wodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia!

Page 9: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

9

Bezpieczne użytkowanie jest możliwe, gdy przy jednoczesnymużytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego po-wietrze z pomieszczenia, w pomieszczeniu lub w zespole wentyla-cyjnym zostaje osiągnięte podciśnienie o wartości nieprzekraczają-cej 4 Pa (0,04 mbar), dzięki czemu unika się zwrotnego zasysaniaspalin z paleniska.

Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiachlub oknach, może dopływać powietrze konieczne do procesu spa-lania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrójotworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze z reguły niegwarantuje wystarczającego dopływu powietrza.

Przy ocenie sytuacji należy zawsze uwzględnić kompletne rozwią-zanie wentylacyjne mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć radykompetentnego kominiarza.

Jeśli wyciąg kuchenny jest używany w trybie zamkniętego obiegupowietrza, wówczas jednoczesna praca z paleniskiem pobierają-cym powietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia.

Page 10: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

10

Prawidłowe użytkowanie

Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe! Nigdy nie pracować pod wyciągiem z otwartym płomieniem. Naprzykład opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jestzabronione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtry.Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić.

Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowejmoże uszkodzić wyciąg kuchenny.

– Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez posta-wionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałymzdjęciu naczynia do gotowania palnik gazowy należy wyłączyć.

– Wybierać naczynia do gotowania, które odpowiadają wielkościąmiejscu do gotowania.

– Wyregulować płomienie tak, żeby w żadnym wypadku nie wysta-wały poza naczynie do gotowania.

– Unikać nadmiernego rozgrzewania naczynia do gotowania (np.przy gotowaniu w woku).

Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkódkorozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do goto-wania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej.

Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposóbspowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, pa-telnie i frytkownice. Także grillowanie na grillach elektrycznych musiodbywać się pod stałym dozorem.

Page 11: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

11

Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działaniewyciągu kuchennego.Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantowaćoczyszczanie oparów kuchennych.

Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrze-wać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg osty-gnie.

Prawidłowy montaż

Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do go-towania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągukuchennego.

Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami napaliwo stałe.

Zbyt mały odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania i wycią-giem kuchennym może doprowadzić do uszkodzenia wyciągu. O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych od-stępów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania i dol-ną krawędzią wyciągu kuchennego należy zachować odstępy poda-ne w rozdziale "Montaż". Jeśli pod wyciągiem kuchennym mają być używane różne urządze-nia, dla których obowiązują różne odstępy bezpieczeństwa, należywybrać największy z podanych odstępów bezpieczeństwa.

Przy mocowaniu wyciągu kuchennego należy przestrzegać da-nych zamieszczonych w rozdziale "Montaż".

Elementy blaszane mogą mieć ostre krawędzie, o które można sięzranić.Przy montażu zakładać rękawice, które zapewnią ochronę przedprzecięciem.

Page 12: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

12

Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie ru-ry lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handluspecjalistycznym lub w serwisie.

Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących wużyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących dowentylacji pomieszczeń z paleniskami.

Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanałydymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tymzakresie przepisów.

Czyszczenie i konserwacja

Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcjipodanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożaro-we.

Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodząceprąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.

Wyposażenie

Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostanądobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.

Page 13: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Ochrona środowiska naturalnego

13

Utylizacja opakowania trans-portowegoOpakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzystania.

Zwrot opakowań do obiegu materiało-wego pozwala na zaoszczędzenie su-rowców i zmniejsza nagromadzenie od-padów.

Utylizacja starego urządzeniaTo urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu-ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta-wą o zużytym sprzęcie elektrycznymi elektronicznym, jest oznaczone sym-bolem przekreślonego kontenera na od-pady.

Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, po okresie jego użytkowania, niemoże być umieszczany razem z innymiodpadami domowymi. Użytkownik jestzobowiązany do oddania go prowadzą-cym zbieranie zużytego sprzętu elek-trycznego i elektronicznego. Prowadzą-cy zbieranie, w tym lokalne punktyzbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,tworzą odpowiedni system umożliwiają-cy oddanie takiego sprzętu. Właściwepostępowanie ze zużytym sprzętemelektrycznym i elektronicznym przyczy-nia się do uniknięcia konsekwencjiszkodliwych dla zdrowia ludzi i środowi-ska naturalnego, wynikających z obec-ności składników niebezpiecznych orazz niewłaściwego składowania i przetwa-rzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stareurządzenie było zabezpieczone przeddziećmi do momentu odtransportowa-nia.

Page 14: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Przegląd wyciągu kuchennego

14

Page 15: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Przegląd wyciągu kuchennego

15

a Króciec wylotowy trybu wydmuchowego/zamkniętego obiegu powietrza

b Elementy sterowania

c Filtr tłuszczu

d Wyciągany okap

e Oświetlenie miejsca do gotowania

f Filtr zapachówWyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza

g Przycisk wł./wył. dla wentylatora

h Przyciski do ustawiania wydajności wentylatora

i Przycisk wł./wył. dla oświetlenia miejsca do gotowania

j Wychylny panel frontowyFront okapu może zostać zaopatrzony w panel frontowy pasujący do Państwamebli (wymagane wyposażenie dodatkowe - zestaw montażowy DML 400).

Page 16: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Opis działania

16

W zależności od wykonania wyciągumożliwe są następujące funkcje:

Tryb otwartego obiegu powie-trza

Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtr tłuszczu i odprowadzane nazewnątrz budynku.

Klapa zwrotna

Klapa zwrotna w systemie wylotowymtroszczy się o to, żeby przy wyłączonymwyciągu nie zachodziła niepożądanawymiana powietrza pomiędzy pomiesz-czeniem a otoczeniem zewnętrznym. Przy wyłączonym wyciągu jest ona za-mknięta. Po włączeniu urządzenia klapa zwrotnasię otwiera, tak że powietrze wylotowemoże być bez przeszkód transportowa-ne na zewnątrz.

Na wypadek, gdyby Państwa systemwylotowy nie dysponował klapą zwrot-ną, klapa taka jest dołączona do wycią-gu. Zakłada się ją w króćcu wylotowymjednostki silnika.

Tryb zamkniętego obiegu po-wietrza(wyłącznie z zestawem montażowym ifiltrem zapachów jako wyposażeniemdodatkowym, patrz "Dane techniczne")

Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtr tłuszczu oraz dodatkowoprzez filtr zapachów. Następnie powie-trze jest kierowane z powrotem dokuchni.

Tryb działania z wentylatoremzewnętrznym(wyciągi typoszeregu ...EXT)

W przypadku wyciągów, które są przy-gotowane do pracy z wentylatorem ze-wnętrznym, wentylator wydmuchowyMiele montuje się poza pomieszcze-niem w dogodnie wybranym miejscu.Wentylator zewnętrzny łączy się prze-wodem sterującym z wyciągiem ku-chennym i jest on sterowany poprzezelementy sterowania wyciągu.

Page 17: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Obsługa

17

Włączanie wentylatora Wyciągnąć okap. Dla optymalnego

odsysania i niewielkiego poziomu ha-łasu okap zawsze powinien być cał-kowicie wyciągnięty.

Wentylator włącza się na poziomie 2.Świeci się symbol i 2 w obszarzewskazań wydajności wentylatora.

Wybór poziomu wydajnościDo lekkich i silnych oparów kuchennychi zapachów do dyspozycji są poziomywydajności 1 do 3.

Na wypadek przejściowego wytwarza-nia intensywnych oparów i zapachów,np. podczas obsmażania, należy wy-brać poziom B jako poziom Booster.

Naciskając przycisk "" wybiera sięniższy poziom wydajności wentylato-ra, a naciśnięcie przycisku "" spo-woduje wybranie wyższego poziomuwydajności.

Przełączanie poziomu Booster

Jeśli uaktywniony jest system zarządza-nia energią (ustawienie wstępne), po5 minutach wentylator przełącza się au-tomatycznie z powrotem na poziom 3.

Przedłużenie czasu pracy wen-tylatora Zaleca się pozostawienie pracujące-

go wentylatora jeszcze przez kilka mi-nut po gotowaniu. Dzięki temu powie-trze w kuchni zostanie oczyszczone zpozostałych oparów i zapachów.

Wyłączanie wentylatora Wyłączyć wentylator przez wsunięcie

okapu. Przy następnym wyciągnięciuokapu wentylator włączy się z powro-tem na poziomie 2, lub

wyłączyć wentylator przez naciśnięcieprzycisku wł./wył. .

Symbol gaśnie.

Włączanie/wyłączanie oświe-tlenia miejsca do gotowaniaOświetlenie miejsca do gotowania moż-na włączać lub wyłączać niezależnie odwentylatora.

Przez wyciągnięcie i wsunięcie okapulub przez naciśnięcie przyciskuoświetlenia można włączać i wyłą-czać oświetlenie miejsca do gotowa-nia.

Przy włączonym oświetleniu świeci sięsymbol .

Page 18: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Obsługa

18

System zarządzania energiąWyciąg kuchenny dysponuje funkcjązarządzania energią. Służy ona do za-oszczędzenia energii. Funkcja zarządza-nia energią troszczy się o to, żeby wen-tylator był automatycznie przełączanyna niższy poziom i oświetlenie było wy-łączane.

– Jeśli wybrany jest poziom Boosterwentylatora, po 5 minutach następujeautomatyczne przełączenie na po-ziom 3.

– Z poziomów wentylatora 3, 2 lub 1 po2 godzinach następuje przełączeniena niższy poziom, a następnie wenty-lator zostaje stopniowo wyłączony wkrokach 30-minutowych.

– Włączone oświetlenie miejsca do go-towania zostaje automatycznie wyłą-czone po 12 godzinach.

Włączanie/wyłączanie systemu za-rządzania energią

System zarządzania energią możnazdezaktywować.Proszę pamiętać, że może to doprowa-dzić do zwiększonego zużycia energii.

W tym celu wentylator i oświetleniemiejsca do gotowania muszą być wy-łączone.

Naciskać równocześnie przyciski ""i "" przez ok. 10 sekund, aż zapalisię wskazanie 1.

Następnie nacisnąć po kolei

– przycisk oświetlenia ,

– przycisk "" i ponownie

– przycisk oświetlenia .

Jeśli system zarządzania energią jestwłączony, wskazania 1 i B świecą sięstale.Jeśli jest wyłączony, wskazania 1 i Bmigają.

W celu wyłączenia systemu zarządza-nia energią nacisnąć przycisk "".

Wskazania 1 i B migają.

W celu włączenia nacisnąć przycisk"".

Wskazania 1 i B świecą się stale.

Potwierdzić proces za pomocą przy-cisku wł./wył. .

Wszystkie lampki kontrolne gasną.

Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu4 minut, zostaną zachowane stare usta-wienia.

Wyłączenie ze względów bez-pieczeństwaJeśli system zarządzania energią zosta-nie zdezaktywowany, włączony wyciągkuchenny wyłączy się automatycznie po12 godzinach (wentylator i oświetleniemiejsca do gotowania).

W celu ponownego włączenia nacis-nąć przycisk wł./wył.  wentylatoraew. przycisk oświetlenia .

Page 19: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

19

Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzowydajnie i energooszczędnie. Przestrze-ganie następujących zasad pomaga woszczędnym użytkowaniu:

– Przy gotowaniu proszę się zatrosz-czyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśliw trybie otwartego obiegu powietrzanie dopływa wystarczająca ilość po-wietrza, wyciąg kuchenny nie pracujewydajnie i może dojść do zwiększe-nia odgłosów roboczych.

– Gotować przy możliwie małej mocygotowania. Mniej oparów kuchen-nych oznacza niższy poziom wydaj-ności wyciągu i tym samym mniejszezużycie energii.

– Kontrolować poziom wydajności wy-brany na wyciągu. Najczęściej najniż-szy poziom wydajności jest wystar-czający. Stosować tryb Booster tylkowtedy, gdy jest to konieczne.

– Przy silnym wytwarzaniu oparów ku-chennych przełączyć odpowiedniowcześnie na wysoki poziom wydajno-ści. Jest to bardziej efektywne, niżpróba usunięcia z kuchni już rozprze-strzenionych oparów poprzez dłuższąpracę wyciągu.

– Zwrócić uwagę na to, żeby wyłączaćwyciąg po zakończeniu gotowania.

– Czyścić lub wymieniać filtry w regu-larnych odstępach czasu. Mocno za-brudzone filtry zmniejszają wydaj-ność, zwiększają zagrożenie pożaro-we i oznaczają większe ryzyko higie-niczne.

Page 20: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Czyszczenie i konserwacja

20

Przed każdym zabiegiem czysz-czenia i konserwacji wyciąg należyodłączyć od sieci elektrycznej (patrzrozdział "Wskazówki bezpieczeństwai ostrzeżenia").

Obudowa

Wskazówki ogólne

Powierzchnie i elementy sterowaniasą wrażliwe na zadrapania i nacięcia.Z tego względu należy przestrzegaćponiższych zaleceń dotyczącychczyszczenia.

Wszystkie powierzchnie i elementysterowania należy czyścić wyłącznieściereczką z gąbki, ciepłą wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń.

Zwrócić uwagę na to, żeby do wycią-gu nie dostała się żadna wilgoć.Szczególnie w obszarze elementówsterowania czyszczenie powinno byćtylko lekko wilgotne.

Na koniec czyszczone powierzchnienależy wysuszyć za pomocą miękkiejściereczki.

Nie stosować:

– środków zawierających sodę, kwasy,chlor lub rozpuszczalniki,

– szorujących środków czyszczących,jak np. proszki i mleczka do szorowa-nia, gąbek do szorowania, jak np.gąbki do mycia garnków lub używanegąbki, zawierające resztki środkówszorujących.

Szczególne wskazówki dotyczącepowierzchni ze stali szlachetnej

(nie obowiązują dla przycisków obsługi!)

Wychodząc poza zalecenia ogólne,do czyszczenia powierzchni ze staliszlachetnej nadają się nieszorująceśrodki do czyszczenia stali szlachet-nej.

Aby uniknąć szybkiego ponownegozabrudzenia, zaleca się zastosowanieśrodka do konserwacji stali szlachet-nej (do nabycia w Miele). Środek ten należy nanosić oszczęd-nie cienką warstwą za pomocą mięk-kiej ściereczki.

Szczególne wskazówki dotycząceelementów obsługi

Nie pozostawiać zabrudzeń na dłu-żej.Elementy obsługi mogą się przebar-wić lub zmienić.Dlatego zabrudzenia należy usuwaćod razu.

Przy czyszczeniu należy przestrzegaćwskazówek ogólnych zamieszczo-nych w tym rozdziale.

Do czyszczenia elementów obsługinie należy stosować żadnych środ-ków do czyszczenia stali szlachetnej.

Page 21: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Czyszczenie i konserwacja

21

Filtr tłuszczuMetalowy filtr tłuszczu wielokrotnegoużytku w urządzeniu wychwytuje stałeskładniki oparów kuchennych (tłuszcz,kurz itp.), zapobiegając w ten sposóbzanieczyszczeniu wyciągu kuchennego.

Zatłuszczony filtr stanowi zagro-żenie pożarowe!

Okresy między czyszczeniami

Zebrany tłuszcz utwardza się wraz zupływem czasu i utrudnia czyszczenie.Dlatego zaleca się czyszczenie filtratłuszczu co 3-4 tygodnie.

Wyjmowanie filtra tłuszczu

Przy manipulacji filtr może upaść.Może to doprowadzić do uszkodzeńfiltra i miejsca do gotowania.Przy manipulacji filtr należy pewnietrzymać w dłoni.

Przy wyjmowaniu nie wychylać filtratłuszczu do dołu!Może to doprowadzić do uszkodze-nia trzpieni mocujących.

W celu wyjęcia uchwycić wsuniętyokap. Przytrzymać przy tym filtr tłusz-czu i wyciągnąć go razem z okapem.

Wyjąć filtr tłuszczu do dołu.

Wyłączyć wentylator.

Ręczne czyszczenie filtra tłuszczu

Wyczyścić filtr tłuszczu za pomocąszczotki do mycia w ciepłej wodzie zdodatkiem płynu do mycia naczyń.Nie stosować skoncentrowanego pły-nu do mycia naczyń.

Page 22: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Czyszczenie i konserwacja

22

Niezalecane środki czyszczące

Niezalecane środki czyszczące przy re-gularnym stosowaniu mogą doprowa-dzić do uszkodzenia powierzchni filtra. Nie należy stosować następującychśrodków czyszczących:

– środki czyszczące rozpuszczająceosady wapienne

– proszki lub mleczka do szorowania

– agresywne środki uniwersalne i aero-zole rozpuszczające tłuszcz

– aerozole do piekarników

Czyszczenie filtra tłuszczu w zmy-warce do naczyń

Filtr tłuszczu ustawić w miarę możli-wości pionowo lub nachylony w ko-szu dolnym. Zwrócić uwagę na to,czy ramię spryskujące może się swo-bodnie poruszać.

Zastosować domowy detergent dozmywarki.

Wybrać program o temperaturze zmy-wania przynajmniej 50 °C i maksy-malnie 65 °C.

Przy czyszczeniu filtra tłuszczu w zmy-warce do naczyń może, w zależnościod zastosowanego detergentu, dojśćdo trwałych przebarwień wewnętrz-nych powierzchni filtra tłuszczu. Niema to żadnego wpływu na działanie fil-tra tłuszczu.

Po czyszczeniu

Po czyszczeniu odłożyć filtr tłuszczudo wyschnięcia na chłonnej podkład-ce.

Przy wyjętym filtrze tłuszczu należyrównież oczyścić ze złogów tłuszczudostępne elementy obudowy. W tensposób zapobiega się wystąpieniuzagrożenia pożarowego.

Zakładanie filtra tłuszczu

W celu założenia obrócić filtr tłuszczuw taki sposób, żeby czerwone ślizga-cze z tworzywa sztucznego znajdo-wały się z przodu i były skierowanedo góry.

Włożyć filtr tłuszczu z przodu w okap,docisnąć do góry i wsunąć razem zokapem. Ślizga się on przy tym natrzpieniach mocujących. Na koniecdocisnąć filtr tłuszczu jeszcze trochędo tyłu.

Page 23: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Czyszczenie i konserwacja

23

Filtr zapachówW trybie zamkniętego obiegu powietrzadodatkowo do filtra tłuszczu należy za-stosować filtr zapachów. Wiąże on sub-stancje zapachowe powstające pod-czas gotowania. Zakłada się go w okapie nad filtremtłuszczu.

Filtr zapachów można nabyć w sklepieinternetowym Miele, w serwisie Miele(patrz okładka tej instrukcji użytkowa-nia) lub w sklepach specjalistycznychMiele.

Oznaczenie typu można znaleźć w roz-dziale "Dane techniczne".

Zakładanie/wymiana filtra zapachów

W celu zamontowania lub wymianyfiltra zapachów należy najpierw wyjąćfiltr tłuszczu zgodnie z wcześniejszymopisem.

Wyjąć filtr zapachów z opakowania.

Włożyć filtr zapachów w ramkę.

Założyć z powrotem filtr tłuszczu.

Okres wymiany

Wymieniać filtr zapachów zawszewtedy, gdy substancje zapachowenie są już wiązane w wystarczającymstopniu. Najpóźniej wymiana powinna się od-bywać co 6 miesięcy.

Utylizacja filtra zapachów

Zużyty filtr zapachów można po pro-stu wyrzucić do śmieci.

Page 24: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Czyszczenie i konserwacja

24

Wymiana żarówekŻarówki należy zastąpić przez żarówkitego samego typu:

Producent .................................... EGLOTyp oprawki .................................. GU10Model .......................................... 11427Moc ................................................. 3 W

Żarówki są dostępne w handlu specjali-stycznym lub w serwisie.

Wyciągnąć okap wyciągu i wyjąć przytym filtr tłuszczu zgodnie z wcześniej-szym opisem.

Wyłączyć wentylator i oświetlenie.

Żarówki bardzo się rozgrzewają wczasie pracy.Również po pewnym czasie po wyłą-czeniu występuje niebezpieczeństwoodniesienia oparzeń.Odczekać kilka minut przed wymianążarówek.

Przy obiegu zamkniętym wyjąć z u-rządzenia filtr zapachów.

Odłączyć wyciąg od sieci elektrycznej(patrz rozdział "Wskazówki bezpie-czeństwa i ostrzeżenia").

Przez wycięcie w kratce ochronnejwypchnąć nieco lampkę w dół.

Wykręcić żarówkę w lewo i wycią-gnąć ją do dołu.

Wkręcić nową żarówkę w oprawkę idocisnąć do góry. Przestrzegać da-nych producenta.

Założyć z powrotem filtr tłuszczu, aprzy obiegu zamkniętym również filtrzapachów.

Page 25: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

25

Przed montażem

Przed montażem należy się za-poznać z informacjami zamieszczo-nymi w tym rozdziale i w rozdziale"Wskazówki bezpieczeństwa iostrzeżenia".

Page 26: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

26

Materiały montażowe

Page 27: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

27

a 1 króciec wydmuchowydla przewodu wylotowego 150 mm.

b 1 króciec redukcyjnydla przewodu wylotowego 125 mm.

c 1 klapa zwrotnado zabudowy w króćcu wylotowymsilnika (nie w trybie zamkniętegoobiegu powietrza).

d 2 kątowniki montażowedo zamocowania wyciągu w szafcewiszącej.

e 1 profil dystansowydo zakrycia szczeliny pomiędzy tylnąścianką urządzenia i ścianą.

f Zestaw montażowy DML 400 domontażu wychylanego panelufrontowego(brak w zakresie dostawy, wyposa-żenie dodatkowe) zawiera zawiasy iśruby mocujące do zamontowaniafrontu meblowego.

g Zestaw do przebudowy dla trybuzamkniętego obiegu powietrza(brak w zakresie dostawy, wyposa-żenie dodatkowe, patrz "Dane tech-niczne"). Zestaw montażowy zawierakratkę wydmuchową, wąż aluminio-wy i opaski zaciskowe.

14 śrub 4 x 15 mmdo zamocowania wyciągu w szafce wi-szącej.

8 śrub M4 x 12 mmdo zamocowania wyciągu do kątowni-ków montażowych.4 śruby można zastosować alternatyw-nie zamiast nitów plastikowych do za-mocowania profilu dystansowego.

4 nity plastikowedo zamocowania profilu dystansowe-go.

Page 28: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

28

Wymiary urządzeniaRysunek 1: DA 3466 w szafce o szerokości 600 mm.

Rysunek nie jest wykonany w skali.

Page 29: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

29

Rysunek 2: DA 3496 w szafce o szerokości 900 mm.

Rysunek nie jest wykonany w skali.

Przestrzegać widoku bocznego na rysunku 1

Page 30: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

30

Rysunek 3: DA 3496 w szafce o szerokości 600 mm lub 900 mm z bocznymi dobu-dówkami.

Rysunek nie jest wykonany w skali.

Przestrzegać widoku bocznego na rysunku 1

Przypisy do rysunków 1 do 3:

a Do zamocowania wyciągu szafka musi posiadać dno w przednim obszarze.

b Jeśli przewidziano ściankę pośrednią, musi być ona wyjmowalna.

c Kątowniki mocujące są przewidziane do ścianek bocznych o grubości 16 i19 mm.

d Kątownik mocujący DML 400 (wyposażenie dodatkowe) do montażu panelufrontowego.

e Wyposażenie DSM 400

* W takiej sytuacji montażowej okap jest wyrównany z przednią krawędzią korpu-su. Jeśli wyciąg zostanie umieszczony bardziej z przodu lub z tyłu (np. przy zasto-sowaniu panelu frontowego), należy odpowiednio dopasować wymiary.

Page 31: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

31

Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchen-nym (S)

Przy wybieraniu odstępu pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawę-dzią wyciągu należy przestrzegać danych producenta urządzenia do gotowania.Jeśli nie są tam zalecane większe odstępy, powinny być zachowane przynaj-mniej następujące odstępy bezpieczeństwa.Proszę przy tym również przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale"Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia".

Urządzenie do gotowania Odstęp S przynajmniej

Kuchenka elektryczna 450 mm

Grill elektryczny, frytkownica (elektryczna) 650 mm

Wielopalnikowa kuchenka gazowa ≤ 12,6 kW mocy łącznej, żaden palnik > 4,5 kW

650 mm

Wielopalnikowa kuchenka gazowa> 12,6 kW i ≤ 21,6 kW mocy łącznej, żaden palnik > 4,8 kW

760 mm

Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 21,6 kW mocy łącznej lub jeden z palników > 4,8 kW

niemożliwe

Jednopalnikowa kuchenka gazowa ≤ 6 kW mocy 650 mm

Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 6 kW i ≤ 8,1 kWmocy

760 mm

Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 8,1 kW mocy niemożliwe

W przypadku montażu do wyciągu panelu frontowego z drewna lub z plastikunależy przestrzegać wskazówek producenta urządzenia do gotowania dotyczą-cych stosowania materiałów łatwopalnych nad urządzeniem do gotowania.

Page 32: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

32

Zalecenia montażowe– Aby uzyskać optymalne wychwyty-

wanie oparów kuchennych należy pa-miętać, że wyciąg kuchenny powinienbyć zamontowany pośrodku płyty dogotowania, bez przesunięcia na boki.

– W miarę możliwości miejsce do goto-wania powinno być mniejsze niż wy-ciąg. Maksymalnie miejsce do goto-wania powinno być tej samej szero-kości.

– Miejsce montażu musi być bezpro-blemowo dostępne. Także na wypa-dek ewentualnej interwencji serwiso-wej wyciąg musi być dostępny bezprzeszkód i demontowalny. Proszęo tym pamiętać na przykład przy roz-mieszczaniu szafek, regałów, ele-mentów maskujących i dekoracyj-nych w otoczeniu wyciągu.

Page 33: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

33

a Przykład: Zabudowa bez panelufrontowego, przednia krawędź wsu-niętego okapu jest wyrównana zprzednią krawędzią korpusu szafki.Wymagane jest dno o głębokościprzynajmniej 95 mm.

b Przykład: Zabudowa z panelem fron-towym pasującym do mebli. Pozycjazabudowy przesuwa się o wymiar bpanelu frontowego plus 5 mm dlakątownika mocującego DML 400.Dno musi być odpowiednio większe.

Pozostały otwór montażowy nie możebyć mniejszy niż 180 mm. Jeśli tak bysię stało, należy ustawić urządzeniebardziej z tyłu i wybrać odpowiedniomniejszy wymiar T. Pozycja okapu może zostać potemskorygowana przy dopasowaniu głębo-kości o maksymalnie 35 mm do przo-du.

W celu dokładnego pozycjonowaniawyciągu należy najpierw skrócić na od-powiedni wymiar profil dystansowy T ztyłu i go zamontować:T= głębokość korpusu K minus głębo-kość urządzenia G

Skrócić dołączony profil dystansowyna wymiar T. Przyciąć go nożemwzdłuż linii cięcia na najbliższymniejszy wymiar.

Page 34: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

34

Skrócony profil dystansowy należyprzykręcić od spodu do bocznychścianek szafki, tak żeby przylegał dościany.

Na przedniej krawędzi profilu dystan-sowego narysować pionową linię poprawej i po lewej stronie wnętrzaszafki.

Kątowniki są przeznaczone do ścia-nek o grubościach 16 mm i 19 mm.Kątowniki przykręcić tą stroną, którama odpowiednie przetłoczenie.Przykręcić kątowniki montażowe rów-no z dolną krawędzią szafki po praweji po lewej stronie szafki, umieszczająctylne krawędzie na linii, dolne krawę-dzie równo z dolną krawędzią szafki.

Page 35: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

35

Aby uniknać zarysowań okapu, osło-nę montażową pomiędzy okapem iobudową należy usunąć dopiero powłożeniu do szafki.

Zabudowa wyciągu kuchennego od-bywa się bez filtra tłuszczu. Jeśli filtrtłuszczu jest zamontowany, należy gowyjąć do montażu (patrz "Czyszcze-nie i konserwacja").

Przy montażu wyciągu o szerokości90 cm w szafce o szerokości 60 cm,przy wyciągniętym okapie należy od-kręcić sprężyny mocujące okapu.

Wsunąć wyciag od dołu w szafkę,boczne sprężyny mocujące muszązatrzasnąć się w kątownikach monta-żowych.

Przesunąć wyciąg do tyłu do profiludystansowego.

Wskazówka dotycząca późniejszegodemontażu urządzenia:Po wykręceniu obu śrub po prawej ipo lewej stronie w środku obudowy,sprężyny mocujące zostają zwolnionei można wyjąć wyciąg z szafki.

Page 36: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

36

Najpierw skręcić urządzenie od dołu zkątownikami montażowymi za pomo-cą 2 śrub po prawej i 2 śrub po lewejstronie.

Wyciągnąć okap i usunąć osłonęmontażową pomiędzy okapem i obu-dową.

Wyciąg przykręca się od dołu do dnameblowego 4 śrubami (6 śrubami wprzypadku wyciągu o szerokości90 cm).

W celu uniknięcia uszkodzeń przywyciąganiu okapu należy uważać,żeby wszystkie śruby mocujące byłyprosto wkręcone, a główki śrub byłyschowane.

Profil dystansowy łączy się od tyłu4 nitami plastikowymi z tyłem obudo-wy.

Page 37: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

37

Montaż panelu frontowegoNa przodzie okapu możliwy jest montażpanelu frontowego pasującego do po-siadanych mebli. Ciężar panelu frontowego może wyno-sić maksymalnie 1300 g. Obowiązuje todla paneli frontowych o grubości do30 mm. W przypadku paneli frontowycho większej grubości lub większej wadze,należy zredukować ciężar np. przez wy-frezowanie panelu od spodu.

Do zamocowania panelu frontowegowymagany jest zestaw montażowy DML400. Jest on dostępny jako wyposaże-nie dodatkowe.

Przy montażu przestrzegać instrukcjimontażu dołączonej do zestawu.

Ustawianie pozycji okapuZa pomocą obu śrub ustawczych poprawej i po lewej stronie w okapie moż-na przestawić pozycję okapu o maks.35 mm do przodu. Dzięki temu możnanp. wyrównać okap do sąsiadującychszafek.

Ustawić żądaną pozycję okapu zapomocą śrubokręta.

Page 38: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

38

Zakładanie filtra tłuszczu

Ściągnąć folię ochronną z ramki filtra.

W celu założenia obrócić filtr tłuszczuw taki sposób, żeby czerwone ślizga-cze z tworzywa sztucznego znajdo-wały się z przodu i były skierowanedo góry.

Włożyć filtr tłuszczu z przodu w okap,docisnąć do góry i wsunąć razem zokapem. Ślizga się on przy tym natrzpieniach mocujących. Na koniecdocisnąć filtr tłuszczu jeszcze trochędo tyłu.

Przyłącze wylotowe

Jeśli potrzeba, założyć klapę zwrotną.Zwrócić uwagę, czy klapa lekko sięotwiera i samodzielnie z powrotemzamyka.

dai2699

Zamocować przewód wylotowy nakróćcu wydmuchowym, na przykładelastyczny przewód wylotowy, za po-mocą opasek zaciskowych (wyposa-żenie dodatkowe). Przy zastosowaniuprzewodu wylotowego 125 mm za-łożyć w króćcu wydmuchowym do-starczony króciec redukcyjny (patrzrównież rozdział "Przewód wyloto-wy").

Page 39: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

39

Założyć przewód wylotowy na króciecwydmuchowy wyciągu.

Przy układaniu dalszych przewodówwylotowych przestrzegać zaleceń wrozdziale "Przewód wylotowy".

Podłączenie w trybie zamknię-tego obiegu powietrzaGdy warunki budowlane nie pozwalająna podłączenie w trybie wydmucho-wym, wyciąg kuchenny musi zostaćprzygotowany do pracy w trybie za-mkniętego obiegu powietrza. Wymaga-ny jest do tego zestaw montażowy doprzebudowy, który można nabyć wsklepach specjalistycznych lub w serwi-sie. Poza tym potrzebny jest również je-den filtr zapachów (patrz rozdział "Danetechniczne").

Do montażu w niewidocznym obszarzena wierzchu szafki nadaje się zestaw doprzebudowy DUU 150 z kratką plastiko-wą.

W obszarze widocznym zaleca się ze-staw do przebudowy DUU 151 z kratkąze stali szlachetnej.

Page 40: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Montaż

40

Zamontować zestaw do przebudowy,zgodnie z opisem w przynależnej in-strukcji montażu. Zwrócić uwagę nato, żeby listki kratki wydmuchowejbyły skierowane w stronę środka po-mieszczenia, a nie bezpośrednio naścianę lub sufit pomieszczenia. W trybie zamkniętego obiegu powie-trza nie stosuje się klapy zwrotnej.

Zainstalować filtr zapachów (patrz"Czyszczenie i konserwacja").

Przyłącze sieciowe

Przed podłączeniem należy się zapo-znać z rozdziałem "Podłączenie elek-tryczne" i "Wskazówki bezpieczeń-stwa i ostrzeżenia".

Przy pracy z wentylatorem zewnętrz-nym (urządzenia typoszeregu ...EXT): Połączyć wyciąg kuchenny i wentyla-tor zewnętrzny za pomocą kabla po-łączeniowego i sześciostykowejwtyczki.

Włożyć wtyczkę do gniazdka.

Page 41: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Podłączenie elektryczne

41

Wyciąg kuchenny może zostać podłą-czony wyłącznie do przepisowo zain-stalowanego gniazda z zestykiemochronnym 230 V ~ 50 Hz. Instalacja elektryczna musi być wyko-nana zgodnie z obowiązującymi przepi-sami!

W celu podwyższenia bezpieczeństwazaleca się zainstalowanie przed urzą-dzeniem wyłącznika różnicowoprądo-wego o prądzie wyzwalającym 30 mA(DIN VDE 0664).

Zaleca się podłączenie do gniazda elek-trycznego, ponieważ ułatwia ono praceserwisowe. Należy przy tym zwrócićuwagę, aby gniazdo było dostępne pozabudowaniu urządzenia.

Jeżeli po dokonaniu zabudowy gniazdoprzestanie być dostępne albo przewi-dziano przyłącze stałe, instalacja musibyć wyposażona w urządzenie odłącza-jące wszystkie bieguny. Za urządzeniaodłączające uważa się przełączniki zprzerwą pomiędzy stykami wynoszącąprzynajmniej 3 mm.Należą tutaj wyłączniki instalacyjne,bezpieczniki i styczniki (EN 60335).

Niezbędne dane przyłączeniowe są za-mieszczone na tabliczce znamionowej(patrz rozdział "Serwis i gwarancja").Proszę sprawdzić, czy dane te są zgod-ne z parametrami sieci elektrycznej.

Page 42: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Przewód wylotowy

42

Przy jednoczesnym działaniu wy-ciągu wraz z paleniskami pobierają-cymi powietrze z pomieszczenia za-chodzi szczególnie duże niebezpie-czeństwo zatrucia!Proszę bezwzględnie przestrzegaćzaleceń zamieszczonych w rozdziale"Wskazówki bezpieczeństwa iostrzeżenia".W razie wątpliwości należy zlecić po-twierdzenie bezpieczeństwa użytko-wania przez kompetentnego komi-niarza.

Do ułożenia przewodu wylotowegostosować wyłącznie gładkie rury lubgiętkie przewody wylotowe z mate-riałów niepalnych.

W trybie pracy z wentylatorem ze-wnętrznym należy zwrócić uwagę nato, żeby przewód wylotowy miał wy-starczająco stabilną formę. Wentyla-tor zewnętrzny może wytwarzać pod-ciśnienie, prowadzące do zdeformo-wania przewodu wylotowego.

W celu osiągnięcia najwyższej możliwejwydajności i niewielkich hałasów prze-pływu powietrza, należy przestrzegaćnastępujących zasad:

– Średnica przewodu wylotowego niepowinna być mniejsza niż 150 mm.

– Jeśli zostaną zastosowane kanałypłaskie, ich przekrój nie powinien byćmniejszy niż przekrój króćca wyloto-wego.

– Przewód wylotowy powinien być wmiarę możliwości krótki i prosty.

– Stosować wyłącznie łuki o dużychpromieniach.

– Przewód wylotowy nie może być za-łamany ani ściśnięty.

– Zwrócić uwagę, czy wszystkie połą-czenia są stabilne i szczelne.

Proszę pamiętać, że każde utrudnie-nie przepływu powietrza zmniejszawydajność wentylacji i zwiększa od-głosy pracy.

Jeżeli powietrze ma być odprowadza-ne na zewnątrz, zalecamy instalacjęwywietrznika teleskopowego lubprzepustu dachowego (wyposażeniedodatkowe).

Jeżeli powietrze ma być odprowadza-ne do komina wylotowego, króciecwydmuchowy musi być skierowany wstronę przepływu.

W przypadku poziomego ułożeniaprzewodu wylotowego należy zacho-wać minimalny spadek o wielkości1 cm na każdy metr. Dzięki temu uni-ka się możliwości spływania wodykondensacyjnej do wyciągu kuchen-nego.

Jeżeli przewód wylotowy poprowa-dzony jest przez chłodne pomiesz-czenia, strychy itp., w niektórychmiejscach mogą pojawić się dużespadki temperatur. Należy liczyć się z

Page 43: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Przewód wylotowy

43

powstawaniem rosy lub wody kon-densacyjnej. Powoduje to koniecz-ność zaizolowania przewodu wyloto-wego.

Separator kondensatu

Obok odpowiedniego zaizolowaniaprzewodu wylotowego zaleca się zain-stalowanie separatora kondensatu, któ-rego zadaniem będzie zbieranie i odpa-rowywanie spływającej wody kondensa-cyjnej. Można go nabyć jako wyposażenie do-datkowe w wersji dla przewodu wyloto-wego o średnicy 125 mm lub 150 mm.

Separator kondensatu musi zostaćzainstalowany pionowo i w miaręmożliwości bezpośrednio nad króć-cem wydmuchowym wyciągu ku-chennego. Strzałka na obudowie wskazuje kieru-nek wydmuchu.

W przypadku wyciągów kuchennych,które są przygotowane do podłączeniado zewnętrznego wentylatora (typosze-reg ...EXT), separator kondensatu jestzintegrowany w urządzeniu.

Tłumik

W przewodzie wylotowym można zasto-sować tłumik (wyposażenie dodatko-we). Służy on do dodatkowego tłumie-nia hałasu.

Tryb otwartego obiegu powietrza

Tłumik wycisza zarówno hałas wentyla-tora wydostający się na zewnątrz, jakrównież zewnętrzne odgłosy przedosta-jące się do kuchni przez przewód wylo-towy (np. hałas uliczny). W tym celu tłu-mik powinien być umieszczony możli-wie blisko wylotu .

Page 44: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Przewód wylotowy

44

Tryb zamkniętego obiegu powietrza

Tłumik umieszcza się pomiędzy króć-cem wylotowym i kratką wydmuchową. Miejsce montażu należy sprawdzićindywidualnie.

Tryb otwartego obiegu powietrza zwentylatorem zewnętrznym

W celu zminimalizowania hałasów wen-tylatora w kuchni, tłumik należy umie-ścić w miarę możliwości przed wentyla-torem zewnętrznym , w przypadkudługiego przewodu wylotowego nakróćcu wylotowym okapu . W przy-padku wentylatora zewnętrznego za-montowanego w domu, zastosowanietłumika za wentylatorem zewnętrznym umożliwia zmniejszenie hałasu wydo-stającego się na zewnątrz.

Page 45: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Serwis i gwarancja

45

W przypadku usterek, których nie moż-na usunąć samodzielnie, proszę powia-domić swojego sprzedawcę Miele lubserwis fabryczny Miele.

Numer telefonu do serwisu znajduje sięna końcu tej instrukcji użytkowania.

Serwis wymaga podania oznaczeniamodelu i numeru fabrycznego Państwaurządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce zna-mionowej.

Pozycja tabliczki znamionowejTabliczka znamionowa staje się widocz-na po wyjęciu filtra tłuszczu.

Okres gwarancji i warunkigwarancjiOkres gwarancji wynosi 2 lata.

Więcej informacji można znaleźć w do-starczonych wraz z urządzeniem warun-kach gwarancji.

Page 46: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Dane techniczne

46

Silnik wentylatora* 180 W

Oświetlenie miejsca do gotowania 2 x 3 W

Całkowita moc przyłączeniowa* 186 W

Napięcie, częstotliwość prądu AC 230 V, 50 Hz

Zabezpieczenie 10 A

Długość przewodu zasilającego 1,5 m

Waga

DA 3466 12 kg

DA 3496 14 kg

DA 3466 EXT 10 kg

DA 3496 EXT 11,5 kg

*Typoszereg ...EXT: wartość przyłączeniowa zależy od podłączonego wentylatora zewnętrz-nego. Długość elektrycznego przewodu połączeniowego do wentylatora zewnętrznego: 1,9 m

Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powie-trzaZestaw do przebudowy z obiegu otwartego na zamknięty obieg powietrzaDUU 150 lub DUU 151 i filtr zapachów DKF 13-1.

Dla instytutów testowychW broszurce "Testy porównawcze" zostały zamieszczone wszystkie wymaganeinformacje dotyczące pomiarów hałasu. W celu otrzymania aktualnej broszurki proszę się zwrócić pocztą elektroniczną podadres e-mail:

[email protected]

Przy zamówieniu proszę podać swój adres pocztowy oraz model i numer fabrycz-ny wyciągu kuchennego (patrz tabliczka znamionowa).

Wskazówka do testów porównawczych

Informacje w poniższych kartach produktów zostały ustalone w oparciu o obowią-zujące normy EN 61501 i EN 60704-3. Odstęp kontrolny pomiędzy obszarem po-miarowym/płytą grzejną i dolną krawędzią wyciągu kuchennego wynosił przy tym600 mm, napięcie kontrolne 230 V. Pomiary odbywały się bez klapy zwrotnej.

Page 47: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Dane techniczne

47

Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw do-mowychw odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz-porządzenia nr 66/2014

MIELE

Identyfikator modelu DA 3466

Roczne zużycie energii (AEChood) 69,5 kWh/rok

Klasa efektywności energetycznej B

Wskaźnik efektywności energetycznej (EEIhood) 69,5

Wydajność przepływu dynamicznego (FDEhood) 22,1

Klasa wydajności przepływu dynamicznego

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) C

Sprawność oświetlenia (LEhood) 53,3 lx/W

Klasa sprawności oświetlenia

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A

Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 89,0 %

Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) B

Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 322,0 m3/h

Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) 150 m3/h

Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) 400 m3/h

Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) 550 m3/h

Maks. natężenie przepływu powietrza (Qmax) 550 m3/h

Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 365 Pa

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (minimalna wydajność)

45 dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (maksymalna wydajność)

56 dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (tryb intensywny i turbo)

64 dB

Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy 148,0 W

Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (Po) W

Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Ps) 0,20 W

Moc nominalna systemu oświetlenia 6,0 W

Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetleniana powierzchni płyty grzejnej

320 Ix

Współczynnik upływu czasu 1,2

Page 48: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Dane techniczne

48

Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw do-mowychw odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz-porządzenia nr 66/2014

MIELE

Identyfikator modelu DA 3466 EXT

Roczne zużycie energii (AEChood) 4,4 kWh/rok

Klasa efektywności energetycznej A++

Wskaźnik efektywności energetycznej (EEIhood) 23,5

Wydajność przepływu dynamicznego (FDEhood)

Klasa wydajności przepływu dynamicznego

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) -

Sprawność oświetlenia (LEhood) 53,3 lx/W

Klasa sprawności oświetlenia

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A

Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń %

Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) -

Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy m3/h

Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) m3/h

Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) m3/h

Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) m3/h

Maks. natężenie przepływu powietrza (Qmax) m3/h

Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Pa

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (minimalna wydajność)

dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (maksymalna wydajność)

0 dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (tryb intensywny i turbo)

dB

Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy W

Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (Po) W

Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Ps) 0,20 W

Moc nominalna systemu oświetlenia 6,0 W

Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetleniana powierzchni płyty grzejnej

320 Ix

Współczynnik upływu czasu

Page 49: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Dane techniczne

49

Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw do-mowychw odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz-porządzenia nr 66/2014

MIELE

Identyfikator modelu DA 3496

Roczne zużycie energii (AEChood) 69,5 kWh/rok

Klasa efektywności energetycznej B

Wskaźnik efektywności energetycznej (EEIhood) 69,5

Wydajność przepływu dynamicznego (FDEhood) 22,1

Klasa wydajności przepływu dynamicznego

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) C

Sprawność oświetlenia (LEhood) 50,0 lx/W

Klasa sprawności oświetlenia

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A

Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 89,0 %

Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) B

Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 322,0 m3/h

Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) 150 m3/h

Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) 400 m3/h

Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) 550 m3/h

Maks. natężenie przepływu powietrza (Qmax) 550 m3/h

Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 365 Pa

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (minimalna wydajność)

45 dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (maksymalna wydajność)

56 dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (tryb intensywny i turbo)

64 dB

Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy 148,0 W

Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (Po) W

Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Ps) 0,20 W

Moc nominalna systemu oświetlenia 6,0 W

Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetleniana powierzchni płyty grzejnej

300 Ix

Współczynnik upływu czasu 1,2

Page 50: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Dane techniczne

50

Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw do-mowychw odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz-porządzenia nr 66/2014

MIELE

Identyfikator modelu DA 3496 EXT

Roczne zużycie energii (AEChood) 4,4 kWh/rok

Klasa efektywności energetycznej A++

Wskaźnik efektywności energetycznej (EEIhood) 23,5

Wydajność przepływu dynamicznego (FDEhood)

Klasa wydajności przepływu dynamicznego

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) -

Sprawność oświetlenia (LEhood) 50,0 lx/W

Klasa sprawności oświetlenia

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A

Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń %

Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń

A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) -

Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy m3/h

Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) m3/h

Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) m3/h

Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) m3/h

Maks. natężenie przepływu powietrza (Qmax) m3/h

Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Pa

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (minimalna wydajność)

dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (maksymalna wydajność)

0 dB

Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-sionych do A (tryb intensywny i turbo)

dB

Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy W

Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (Po) W

Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Ps) 0,20 W

Moc nominalna systemu oświetlenia 6,0 W

Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetleniana powierzchni płyty grzejnej

300 Ix

Współczynnik upływu czasu

Page 51: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNiemcy

Miele Sp. z o.o.ul. Gotarda 902-683 WarszawaTel.: (022) 548 40 00Fax: (022) 548 40 20www.miele.pl

Page 52: Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny · Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny ... zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi

M.-Nr 10 639 270 / 01pl-PL

DA 3466DA 3496DA 3466 EXTDA 3496 EXT