insulation tester instruction manual...included: operating instructions safety complies with...

36
1 #61-795 Insulation Tester Instruction Manual 61-795 Digital Insulation Tester 1000V Test M500V M250V M>605V

Upload: others

Post on 20-Oct-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    #61-795

    Insulation TesterInstruction Manual

    61-795Digital Insulation Tester

    1000V

    Test

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    >605V

  • 2

    Read First: Safety InformationUnderstand and follow operating instructions carefully. If this tester is not used in a manner specified by IDEAL, protection provided by the product may be impaired.

    WARNINGSTo avoid possible electric shock, personal injury or death follow these instructions:• Donotuseifmeterappearsdamaged.• Visuallyinspectthemetertoensurecaseisnotcrackedandbackcaseis

    securely in place.• Inspectandreplaceleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,or

    probes are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connector.

    • Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybeimpaired.• Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.• Donotusearoundexplosivegas,dust,orvapor.• Donotapplymorethantheratedvoltagetothemeter.• Donotusewithoutthebatteryandthebackcaseproperlyinstalled.• Removethetestleadsfromthemeterbeforeremovingbatterycap.• Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-serviceableparts.• Disconnectpoweranddischargecapacitorsbeforetestingresistance,

    continuity or insulation.• Replacebatteryassoonaslowbatteryindicatorappearstoavoid

    false readings.• Usetheproperterminals,functionandrangeforyourmeasurements.• Usecareasthistesteroutputsahighvoltagetomeasureinsulation resistance.• Complywithlocalandnationalsafetyrequirements,includingtheuseof

    appropriatepersonalprotectiveequipment.

    To protect yourself, think “Safety First”:• Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashockhazardsousecaution.• Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchassafetyglasses,face

    shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.• Beforeeachuse: - Performacontinuitytestbytouchingthetestleadstogetherto verify the functionality of the battery and test leads. - Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeteroperationbymeasur-

    ingaknownvoltage.(2)Applymetertocircuitundertest.(3)Returntothe known live voltage again to ensure proper operation.

    +

  • 3

    • Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.• Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbeforeapplyingthe

    red test lead to voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.• Alwaysworkwithapartner.• Whenusingtheprobes,keepfingersasfarbehindtheprobetipsas possible.

    Instrument - Description

    Feature Callouts1. Inputs-forinsertingtestleads.2. Display • AUTO – indicates autoranging mode. • LOCK–indicatesatestlockforthenexttimetheTEST button is depressed. • ZERO – indicates test leads have been nulled. • –indicatesautopoweroff(APO)occurs15minutesafter lastbuttonisdepressed.TodefeatAPO,presstheLOCKkey.

    61-795Digital Insulation Tester

    1000V

    Test

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    >605V

    1

    2

    34

  • 4

    •-indicatesbatteriesshouldbereplacedtoavoidfalse readings. • AnalogBarGraph–simulatesananalogneedlemovement. • –indicateswheninsulationtestisactive. •–measurementunits.3. Functions • VAC–ACvoltagefrom0.1–600.0V. • VDC–DCvoltagefrom0.1–600.0V. • Ω / •)))–Ohmsandaudiblecontinuityfrom0.1–199.9. • Lo Ω–Ohmsfrom0.01–19.99Ω. • 250V/500V/1000V /M Ω – Insulation test voltages / range: 0.001–4000MΩ.4. Buttons •–turnstester’spoweron/off.

    • –defeatsAPOandsetstimeperiodwhileininsulation testing mode. • –turnsbacklightonfor30secondsandnullsthetestleads while in ohms or Lo ohms mode. • –startsinsulationtesting.

    • –selectsfunctionsinacounter-clockwisedirection. • –selectsfunctionsinaclockwisedirection.

    +

    VΩ

    MKΩ

    VΩ

    MKΩ

    VΩ

    MKΩ

    LOCK

    ZERO

    TEST

  • 5

    Voltage - AC/DC1. Press to turn on the instrument

    2.ThemeterdefaultstoVAC(V). • ToselectVDC(V),pressonce.3.Inserttestleadsintothecorrespondinginputterminals.4.Connecttheleadstothecircuitundertest.Thevoltagevalueis displayed.

    ~

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    P

    N

    PE

    RE RTV

  • 6

    Resistance (Ω)/Continuity •)))1. Turn on the instrument.

    2. Press two times to select Ω/•))).3.Inserttestleadsintothecorrespondinginputterminals.4.Applytestleadstode-energizedcircuitandpresstoperform the measurement.5.Applytestleads: • Theohmsvalueisdisplayed. • If2 sec. The resistance of the leads is now subtracted from pending measurements until is pressed again.•Repeatsteps3-5totakeresistancemeasurements.

    TEST

    TESTLOCK

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    BOILER

    RE

    ZERO

    ZERO

  • 7

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    P

    N

    PE

    RE RT

    Insulation Resistance 1. Press to turn on the instrument.

    2.Presstoselect1000V,500V,or250Vtestvoltage.3.Insertthetestleadsinthecorrespondinginputterminalsofthe instrument.4. Disconnect the circuit under test from power and isolate all eventual loads.5.Applyleadstowiringundertest.

    6A.Torunatimedtest:

    • Holdfor2s.

    • Then,usetoselecttimefrom30secondsto10minutes. (Defaultis(S)spottest.)

    • Presstoconfirmselection.

    • Presstostarttheinsulationtesting.

    Thelastmegohmreadingisdisplayed.Keeptheleadsonthetest points to allow the circuit to discharge.

    • Toperformthesametimedtestagain,press.

    • Toexitthetimedtest,holdfor2s,thenuseto select S, then press . The unit can now be navigated to any function using the buttons.

    6B.Torunacontinuoustest:

    • Pressandatthesametime.Lockisdisplayedand unit beeps.

    • Pressagaintostop continuous mode.

    Warning: The symbol on the display means that the instrumentischargingthecircuit.Whenthesymbolisflashingonthedisplay,theinstrumentisdischargingthecircuit.Bothoftheseindicateashockhazardispresent.

    TEST

    TEST

    TEST

    TEST

    LOCK

    LOCK

    LOCK

    LOCK

    LOCK

  • 8

    Battery & Fuse Replacement

    WARNING: To avoid electric shock, disconnect test leads before removing battery cover.

    WARNING: For continued protection against fire, replace only with fuse of the specified voltage, current and rupture speed ratings.

    (6)AA

    F-1051A/600V

  • 9

    Ranges & AccuraciesAC Converter:61-795modelisaveragingsensing,rmscalibratedAccuracy:Accuracyisspecifiedas+/-(apercentageofthereading+afixedamount)at23°C±5°C(73.4°F±9°F),lessthan75%relativehumidity.Temperature Coefficient:0.1timestheapplicableaccuracyspecificationfrom32°Fto64°Fand82°Fto122°F(0°Cto18°C;28°Cto50°C).

    *Continuitytestcurrent>200mA@R

  • 10

    MaintenanceCleanthecasewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasives or solvents.

    Service and Replacement PartsNouser-serviceableparts.

    Forreplacementpartsortoinquireaboutserviceinformation,contactIDEALINDUSTRIES,[email protected].

    Dispose of waste electrical and electronic equipmentInordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthu-manhealthandutilizenaturalresourcesprudentlyandrationally,theusershouldreturn unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory

    regulations.Thecrossed-outwheeledbinindicatestheproductneedstobedisposedseparately and not as municipal waste.

    Disposal of used batteries/accumulators!The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing usedbatteriesinthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstancesaremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.

    The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. ThechemicalsymbolsfortherespectivehazardoussubstancesareCd=Cadmium,Hg = Mercury,Pb = Lead.

    You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold.Consequentlyyoucomplywithyourlegalobligationsandcontributetoenvironmental protection.

  • 11

    SpecificationsGeneral FeaturesDisplay: 9999Count/4”LCDRefresh Rate: 2.0x/sec.Over range: “OL”isdisplayedPolarity: Automatic(noindicationforpositivepolarity); Minus(-)signfornegativepolarityAuto Power Off: After15minutesofnon-useLow Battery: is displayed if battery voltage drops below operating voltageAltitude: 6561.7ft.(2000m)Accuracy: Statedaccuracyat73°±41°F(23°±5°C), <70%R.H.Batteries: (6)1.5VAALR6Battery Life: 50hrs./1000tests@1000V/480kΩFuse: 1A/600V(#F-105)Operating 32°to104°F(0°to40°C)environment: at<75%R.H.Storage -14°to140°F(-10°to60°C)environment: at<80%R.H.Weight: 15.9oz(450g)Size: 9.4”Hx3.9”Wx1.8”D (240mmHx100mmWx45mmD)Accessories Testleads(TL-795),(6)AAbatteriesIncluded: OperatingInstructionsSafety ComplieswithUL/IEC/EN61010-1,61010-031.Certification: EN61557,EN61326-1+1A(EMC),CatIII-1000V/ CatIV-600V

    Equipment protected by double insulation. Instrumenthasbeenevaluatedandcomplieswithinsulation(overvoltage)categoryIV.Pollutiondegree2inaccordancewithIEC-644.Indooruse.

    +

    N12966

  • 12

    Warranty StatementThis tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.

    This warranty does not cover fuses, batteries or damage from abuse, neglect,accident,unauthorizedrepair,alteration,orunreasonableuseofthe instrument.

    Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fit-ness for a particular purpose, are limited to the above. The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequentialdamages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomicloss.

    Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplyto you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

  • 13

    #61-795

    Medidor de aislamiento Manual de Instrucciones

    61-795Digital Insulation Tester

    1000V

    Test

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    >605V

  • 14

    Lea primeramente: Información de seguridad Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operación. SielequiponoseutilizadelamaneraespecificadaporIDEAL,laprotecciónqueproporcionapuedeversereducida.

    ADVERTENCIASPara evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas instrucciones: •Nouseelinstrumentosielmismopareceestardañado.•Inspecciónelovisualmenteparaasegurarsedequelacarcasanoestéfisuradayquelapartetraseradelamismaestéfirmementecolocadaensusitio.

    •Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haypiezasmetálicasexpuestasolassondasestánfisuradas.Presteparticularatenciónalaislamiento de alrededor del conector.

    •Nouseelinstrumentosifuncionaenformaanormal,porquepuedeversereducida la protección.

    •Nouseelinstrumentodurantetormentaseléctricasocontiempohúmedo.•Nouseelinstrumentocercadegasesexplosivos,polvoovapor.•Noapliquealinstrumentovoltajessuperioresalnominal.•Nouseelinstrumentosinlabateríanisilaparteposteriordelacarcasanoestáinstaladacorrectamente.

    •Retireloscablesdepruebadelcircuitoantesdedesmontarlatapadelabatería.

    •Nointenterepararestaunidadpuestoquenotienepiezasreparablesporelusuario.

    •Desconectelaalimentacióneléctricaydescargueloscapacitoresantesdemedir resistencia, continuidad o aislamiento.

    •Reemplacelabateríatanprontoaparezcaelindicadordebateríaconpoca carga, a fin de evitar lecturas falsas.

    •Uselosterminales,lafunciónyelrango(alcance)apropiadosparasusmedidas.

    •Tengacuidado,puestoqueesteinstrumentoproduceunaltovoltajeparamedir la resistencia de aislamiento.

    •Cumplalosrequisitosdeseguridadlocalesynacionales,incluidoelusodeequiposdeprotecciónpersonalapropiados.

    Paraprotegerse,pienseque“¡Laseguridadprimero!”:•Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCCrepresentanunriesgodeelectro-cución,porloquedebetrabajarconprecaución.

    •Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,talescomogafasdeseguri-dad,máscarasfaciales,guantes,calzadoy/oalfombrasaislantes.

    +

  • 15

    •Antesdecadauso. - Realiceunapruebadecontinuidadponiendoencontactoloscablesde

    pruebaentresíparaverificarelfuncionamientodelabateríayloscables. - Useelmétododeseguridadde3puntos.(1)Verifiqueelfuncionamiento

    delinstrumentomidiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueelinstrumentoalcircuitoenprueba.(3)Vuelvaalvoltajeconectadoconocidoparaasegu-rarsedequeelfuncionamientoescorrecto.

    •Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.•Conecteelcablenegrocomúnatierraoalneutroantesdeaplicarelcable

    rojo al voltaje. Desconecte primero el cable rojo del voltaje.•Trabajesiempreconuncompañero.•Cuandouselassondas,mantengalosdedostanlejosdelaspuntasdelas

    mismas como sea posible.

    61-795Digital Insulation Tester

    1000V

    Test

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    >605V

    1

    2

    34

    Leyendas de las características1. Entradas-parainsertar

    los cables de prueba.2. Pantalla • AUTO – indica el modo de selección automáticaderango. • LOCK – indica el bloqueodelaprueba paralapróximavezque se pulse el botón TEST.

    • ZERO–indicaquelos cables de prueba fueron puestos a cero.

    • –indicaqueel apagadoautomático (APO)seproduce15 minutosdespuésde pulsar el último botón. Para desactivar la funciónAPO,pulsela teclaLOCK.

  • 16

    •–indicaquedebenreemplazarselasbateríaspara evitar lecturas falsas. • Gráficodebarrasanalógico–simulaelmovimientodeuna aguja analógica. • –indicacuandoestáactivadalapruebadeaislamiento. •–unidadesdemedición.3. Funciones • VAC–VoltajedeCAde0.1a600.0V • VDC–VoltajedeCCde0.1a600.0V. • Ω / •)))–Resistenciaycontinuidadaudiblede0.1a199.9. • Lo Ω–Bajaresistenciade0.01a19.99 Ω. • 250V/500V/1000V /M Ω–Voltajes/rangodemediciónde aislamiento:0.001-4000M Ω.4. Botones •–enciendeyapagaelinstrumento.

    • –desactivalafunciónAPOyfijaelperíododetiempoque dura el modo de prueba de aislamiento.

    • –enciendelaluzdefondopor30segundosyponelos cables de prueba a cero en los modos de resistencia o de baja resistencia.

    • –inicialapruebadeaislamiento.

    • –seleccionalasfuncionesensentidoantihorario.

    • –seleccionalasfuncionesensentidohorario.

    +

    VΩ

    MKΩ

    VΩ

    MKΩ

    VΩ

    MKΩ

    LOCK

    ZERO

    TEST

  • 17

    Voltaje - CA y CC 1. Pulse para encender el instrumento

    2. Pordefecto,elinstrumentoadoptaelmodoVAC(V).

    •ParaseleccionarVDC(V),pulseunavez.

    3. Inserteloscablesdepruebaenlosterminalesdeentrada correspondientes.

    4. Conecteloscablesdepruebaalcircuitoaprobar.Semuestra el valor del voltaje.

    ~

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    P

    N

    PE

    RE RTV

  • 18

    Resistencia (Ω)/Continuidad •)))1. Encienda el instrumento.

    2. Pulse dos veces para seleccionar Ω/•))).

    3. Inserteloscablesdepruebaenlosterminalesdeentrada correspondientes. 4. Apliqueloscablesdepruebaalcircuitodesenergizadoypulse pararealizarlamedición.

    5. Apliqueloscablesdeprueba: • Semuestraelvalorenohmios. • Sies

  • 19

    Resistencia de aislamiento 1. Pulse para encender el instrumento.

    2. Pulseparaseleccionarelvoltajedepruebade1000,500ó250V.

    3. Inserteloscablesdepruebaenlosterminalesdeentrada correspondientes del instrumento.4. Desconectedelaalimentacióneléctricaelcircuitoaprobaryaísle todas las cargas eventuales.5. Apliqueloscablesdepruebadelinstrumentoalcableadoenprueba.6A.Paraejecutarunapruebatemporizada: • Mantengapulsadopor2segundos. •Luego,useparaseleccionareltiempode30segundos a10minutos.(Elvalorpordefectoes(S),pruebarápida). •Pulseparaconfirmarlaselección. •Pulseparainiciarlapruebadeaislamiento.

    Aparece la última lectura en megohmios. Deje los cables de prueba del instrumento en los puntos de prueba para permitir quesedescargueelcircuito.

    •Pararealizarnuevamentelamismapruebatemporizada,pulse . •Parasalirdelapruebatemporizada,mantengapulsado por 2 segundos, luego use para seleccionar S y luego pulse.Esposibleahoranavegarporlaunidadacualquier función usando los botones .6B.Paraejecutarunapruebacontinua: •Pulseysimultáneamente.ApareceunCANDADO y la unidad emite un tono. •Pulseotravezparadetenerelmodocontinuo.

    Advertencia:Elsímbolodelapantalla,indicaqueelinstru-mentoestácargandoelcircuito.Cuandodestella,elinstrumentoestádescargandoelcircuito.Enamboscasos,existeriesgodeelectrocución.

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    P

    N

    PE

    RE RT

    TEST

    TEST

    TEST

    TEST

    LOCK

    LOCK

    LOCK

    LOCK

    LOCK

  • 20

    Reemplazo de batería y fusible

    ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa del compartimiento de baterías.

    ADVERTENCIA: Para lograr una protección continua contra incendios, reemplace el fusible sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de ruptura especificados.

    (6)AA

    F-1051A/600V

  • 21

    Rangos (alcances) y exactitudesConversor de CA: Elmodelo61-795esconsensadodepromedioycalibradoenvaloreficaz.Exactitud: Laexactitudseespecificacomo+/-(unporcentajedelalectura+unacantidadfija)a23°C±5°C(73.4°±9°F),conmenosdel75%dehumedadrelativa.Coeficiente de temperatura: 0.1veceslaespecificacióndeexactitudaplicablede32°a64°Fy82a122°F(0°a18°C;28a50°C).

    *Corrientedelapruebadecontinuidad>200mAaR<5 Ω y voltaje a circuito abierto(4-24VCC)segúnnormaEN61557-2/VDE0413Parte4.**Selecciónautomáticaderango.Voltajeacircuitoabierto:

  • 22

    MantenimientoLimpielacarcasaconunpañohúmedoyundetergentesuave.Nouseabrasivos ni solventes.

    Servicio y piezas de repuestoNohaypiezasreparablesporelusuario.

    Paraobtenerinformaciónsobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníqueseconIDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,www.testersandmeters.com.

    Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicos A fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger lasaludhumanayutilizarlosrecursosnaturalesenformaprudenteyracional,de acuerdo a las regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera

    deservicioalosestablecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadoconunacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarsepor separado y no entre los desechos municipales.

    Disposición final de baterías y acumuladores usadosElusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasyacumuladoresusados.¡Estáprohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasyacumuladoresquecontienensustanciaspeligrosas

    estánmarcadosconelsímbolodeuncuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibidodesecharelproductocomoresiduodoméstico.LossímbolosquímicosdelassustanciaspeligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb = Plomo.

    Puedeentregarlasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntode recolección de su autoridad local, en nuestras tiendas o en los lugares de ventadebateríasyacumuladoresDeestaforma,cumpleconsusobligacioneslegales y contribuye a la protección ambiental.

  • 23

    EspecificacionesCaracterísticas generalesPantalla: LCDde9999unidades/4”Frecuencia de actualización:

    2.0/s

    Fuera de rango: Aparece“OL”Polaridad: Automática(sinindicaciónparapolaridad

    positiva);Signomenos(-)parapolaridadnegativa

    Apagado au-tomático:

    Despuésde15minutossinuso

    Batería con poca carga:

    aparecesielvoltajedelabateríacaepordebajo del voltaje de operación

    Altitud: 6561.7pies(2000m)Exactitud: Exactitudespecificadaa73°±41°F(23°±5°C),

    H.R.<70%Batería: (6)AALR6de1.5VVida útil de la batería:

    50hr/1000pruebasa1000V/480kΩ

    Fusible: 1A/600V(#F-105)Operación 32°a104°F(0°a40°C)

    a<75%deH.RAlmacenamiento: 4°a140°F(-10°a60°C)a<80%deH.R.Peso: 15.9onzas(450g)Tamaño: 9.4”x3.9”x1.8”

    (240x100x45)(alt.xanchoxprof.)Accesorios Cablesdeprueba(TL-795),6bateríasAAIncluye: Instrucciones de operaciónCertificación de seguridad:

    CumplenormasUL/IEC/EN61010-1,61010-031.EN61557,EN61326-1+1A(EMC),CatIII-1000V/CatIV-600V

    Equipo protegido con aislamiento doble. ElinstrumentohasidoevaluadoysedeterminóquecumplelacategoríaIVdeaislamiento(sobrevoltaje).Grado2depolucióndeacuerdoalanormaIEC-644.Parausareninteriores.

    +

    N12966

  • 24

    GarantíaSegarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.podrá,alasolaopcióndeIDEAL,reemplazarorepararlasunidadesdefectuosas, sujeto a verificación del defecto o falla.

    Estagarantíanoseaplicaafusibles,bateríasodañosqueseancon-secuenciadeabusos,negligencia,accidentes,reparaciónsinautorizar,alteracionesousonorazonabledelinstrumento.

    CualquiergarantíaimplícitaoriginadaenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosinlimitarseaellas—lasgarantíasimplícitasde comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se limita a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legalmente porlapérdidadelusodelinstrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,niporningunareclamacióndedichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.

    Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantíaledaderechoslegalesespecíficosypuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestado.

  • 25

    #61-795

    Testeur d’isolation Manuel d’instructions

    61-795Digital Insulation Tester

    1000V

    Test

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    >605V

  • 26

    Lire en premier : Informations de sécurité Assimilezetsuivezsoigneusementlesinstructionsd’utilisation.Encasd’utilisationdutesteurd’unefaçonnonspécifiéeparIDEAL,laprotectionoffertepar ce dernier pourra être compromise.

    AVERTISSEMENTSSeconformerauxdirectivessuivantespourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort:•N’utilisezpasl’appareils’ilparaîtendommagé.•Examinezl’appareilpours’assurezquesonboîtiern’estpasfissuréetquesapartiearrièreestbienfixée.

    •Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposéoulessondescraquelées.Portezuneattentionparticulièreàl’isolantentourant le connecteur.

    •N’utilisezpasl’appareils’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffre peut être compromise.

    •N’utilisezpasdurantdestempsorageuxoudanslapluie.•N’utilisezpasdanslaproximitédegaz,depoussièreoudevapeursexplosifs.•N’utilisezpasl’appareilàunetensionsupérieureàlatensionnominale.•N’utilisezpassanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.•Retirezlesfilsd’essaidutesteuravantderetirerlecapuchondepile.•Netentezpasderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparable parl’utilisateur.•Déconnectezl’alimentationetlescondensateursdedéchargeavantdetesterlarésistance,lacontinuitéoul’isolation.

    •Afind’éviterleslectureserronées,remplacezlapiledèsqueletémoindepiledéchargées’affiche.

    •Utilisezlesbornes,fonctionetplageadéquatespourvosmesures.•Fairepreuvedeprudence,carcetesteurproduitunetensionélevéepourmesurerlarésistancedel’isolation.

    •Seconformerauxexigencesnationalesetlocalesenmatièredesécurité,ycomprisencequiconcernel’utilisationdematérieldeprotection.

    Pourvousprotégez,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».•Lestensionssupérieuresà30Vc.a.ou60Vc.c.posentunrisqued’électrocution,fairedoncpreuvedeprudence.

    •Utilisezdumatérieldeprotectionadéquat,telsquedeslunettes,desécransfaciaux,desgantsisolants,desbottesisolanteset/oudestapisisolants.

    •Avantchaqueutilisation: - Procédezàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontact l’unavecl’autreafindecontrôlerlefonctionnementdelapileetdesfils d’essai.

    +

  • 27

    61-795Digital Insulation Tester

    1000V

    Test

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    >605V

    1

    2

    34

    - Utilisezlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifiezlefonctionnement dumultimètreenmesurantunetensionconnue.(2)Appliquezle multimètreaucircuitencoursdecontrôle.(3)Retournezàlatensionactive connuepourvérifierlebonfonctionnement.

    •Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.•Connectezleconducteurcommunnoiràlaterreouauneutreavantd’appliquerleconducteurd’essairougesurlatensionpotentielle.

    Commencezpardéconnecterlefild’essairougedelatension.•Travailleztoujoursavecunéquipier.•Quandonsesertlessondes,tenezlesdoigtsaussiloinquepossibledes

    pointes de sonde.

    Instrument - DescriptionLégende des fonctions1. Entrées – pour introduire les conducteursd’essai.2. Affichage • AUTO–indiquelemodede sélectionautomatiquede plage. • VERROUILLAGE – indiqueuneverrouillage d’essaipourlaprochainefois oul’onappuierasurlebouton TEST. • ZERO–indiquequeles conducteursd’essaiontété remisàzéro. • –indiquequel’arrêt automatiqueseproduit15 minutesaprèsqu’onaitappuyé sur le dernier bouton. Pour annulerl’arrêtautomatique, appuyersurlatoucheLOCK. •–indiquequelespiles doiventêtreremplacéesafind’éviter leslectureserronées. • Graphiqueàbarresanalogique–simulelemouvementd’uneaiguille analogique. •–indiquequandl’essaid’isolationestactif.

    •-unitésdemesure.

    +

    VΩ

    MKΩ

    VΩ

    MKΩ

    VΩ

    MKΩ

  • 28

    LOCK

    ZERO

    TEST

    3. Fonctions • VAC-Tensionc.a.de0,1à600,0V. • VDC–Tensionc.c.de0,1à600,0V. •Ω / •)))-Ohmsetcontinuitésonorede0,1à199,9. • LoΩ-Ohmsde0,01à19,99Ω. • 250V/500V/1OOOV/MΩ-Tensionsdetestdísolation/plage: 0,001à4000M Ω. 4. Boutons

    •–Metl’alimentationdutesteursurmarche/arrêt.

    •–annulel’arrêtautomatiqueetrèglelapériodedetempssurle modedetestd’isolation.

    •–allumelerétroéclairagependant30secondesetremetles conducteursd’essaisurzérosurlemodeohmsouLoohms.

    •–démarreletestd’isolation.

    • –sélectionnelesfonctionsdanslesensantihoraire.

    •–sélectionnelesfonctionsdanslesenshoraire.

  • 29

    Tension c.a/c.c.1. Appuyezsurpourmettrel’instrumentenservice

    2. L’instrumentsemetimplicitementsurVc.a.(V)

    • PoursélectionnerVc.c.(V),appuyerunefoissur.

    3 Inserezlesconducteursd’essaidanslesbornesd’entrée correspondantes.

    4. Connectezlesconducteursd’essaiaucircuitencoursdetest. Lavaleurdetensionestaffichée.

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    P

    N

    PE

    RE RTV

    ~

  • 30

    Résistance (Ω)/Continuité •)))1. metl’instrumentenservice.

    2.AppuyezdeuxfoissurpoursélectionnerΩ/•))).

    3.Inserezlesconducteursd’essaidanslesbornesd’entrée correspondantes.

    4.Appliquezlesconducteursd’essaiaucircuitdésactivéetappuyer sur pour effectuer la mesure.

    5.Appliquezlesfilsd’essai:

    •Lavaleurderésistanceestaffichéeenohms.

    •Si<30 Ω,l’avertisseurdecontinuitésefaitégalemententendre.

    Remarque:Appuyezsuretpourprocéderauxmesuressurlemodecontinu.LOCKestaffichéetl’arrêtautomatiqueestannulé.

    Pourdemeilleuresprécisionetrésolution:•AppuyezsurpoursélectionnerLoΩ(0,00à19,99Ω).•Nullezlesconducteursd’essaiàzéro(ZERO)entouchantlespointes dessondesd’essaifermementl’unecontrel’autre.•Appuyezsurpendant>2s.Larésistancedesconducteursest maintenantsoustraitedesmesuresencoursjusqu’àcequ’onappuie ànouveausur.

    •Répétezlesétapes3à5poureffectuerlesmesuresderésistance.

    TEST

    TESTLOCK

    61-795

    Digital Insulation Tester

    1000VTest

    MΩ

    500VMΩ

    250VMΩ

    Red

    Black

    BOILER

    RE

    ZERO

    ZERO

  • 31

    61-795

    Digital Insulation Tester

    Test

    Red

    Black

    P

    N

    PE

    RE RT

    Résistance de l’isolation

    1. Appuyersurpourmettrel’instrumentenmarche.

    2. Appuyersurpoursélectionnerlatensiond’essaide 1000V,500Vou250V3. Introduirelesconducteursd’essaidanslesbornesd’entrée correspondantesdel’instrument.4. Déconnecterlecircuittestédel’alimentationetisolertoutesles chargesrésiduelles.5. Appliquerlesconducteursaucâblageencoursdecontrôle.(6A)Pourconduireunessaichronométré: • Maintenirenfoncépendant2s.

    • Puisutiliserpoursélectionnerletempsde30secondes à10minutes.(lavaleurimpliciteest(S)«spottest»ouessai ponctuel.) • Appuyersurpourconfirmerlasélection.

    • Appuyersurpourcommencerl’essaid’isolement.La dernièrelecturemégohmestaffichée.Laisserlesconducteurs surlespointsd’essaiafindepermettreaucircuitdesedécharger. • Pourexécuterànouveaulemêmetestchronométré,appuyersur . • Pourquitterletestchronométré,maintenirenfoncépendant 2s,puisutiliserpoursélectionnerSetappuyerenfin sur.Onpeutalorsnaviguerversn’importequellefonction del’appareilàl’aidedesboutons.(6B) Pourconduireunessaicontinu: • Appuyersuretsimultanément.Unverrouest affichéetl’unitéémetunbip. • Appuyersur une nouvelle fois pour interrompre le mode continu.

    Avertissement:Lesymboledel’affichageindiquequel’instrumentestentraindechargerlecircuit.Quandlesymboleclignotesurl’affichage,l’instrumentestentraindedéchargerlecircuit.Cesdeuxsymbolesindiquentqu’ilexisteunrisqued’électrocution.

    TEST

    TEST

    TEST

    TEST

    LOCK

    LOCK

    LOCK

    LOCK

    LOCK

  • 32

    Remplacement de la pile et du fusible

    AVERTISSEMENT : Pouréviterl’électrocution,déconnectezlesconducteursd’essaiavantderetirerlecouvercleducompartimentdepile.

    AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre l’incendie,remplacezavezunfusibleprésentantlesmêmescaractéris-tiquesdetension,d’intensitéetderapiditéd’action.

    (6)AA

    F-1051A/600V

  • 33

    Fonction Plage Précision Protection contre la surcharge

    Tension c. c. 0,1à600,0V ±(0,5%+1) 600Vc.a.efficacesvraismaxi

    Tension c. a. 0,1à600,0V ±(0,8%+4) 600Vc.a.efficacesvraismaxi

    Résistance 0,1à199,9 Ω ±(2,0%+3)600Vc.a.efficacesvraismaxipendant

    1 minute

    Continuité* 0,01à19,99 Ω ±(2,0%+3) 600Vefficacesvraismaxi

    Résistancedel’isolation**

    250V

    0,001à0,100MΩ ±10

    600Vefficacesvraismaxi

    0,101à3,999MΩ±(2,0%+5)

    4,00à39,99MΩ

    40,0à399,9MΩ±(5,0%+5)

    400à1000MΩ

    500V

    0,001à0,250MΩ ±15

    0,251à3,999MΩ

    ±(2,0%+5)4,00à39,99MΩ

    40,0à399,9MΩ

    400à2000MΩ ±(5,0%+5)

    1000V

    0,001à0,250MΩ ±15

    0,251à3,999MΩ

    ±(2,0%+5)4,00à39,99MΩ

    40,0à399,9MΩ

    400à1000MΩ ±(3,0%+5)

    1000à4000MΩ ±(5,0%+10)

    Plages et précisions :Convertisseur c.a. : Lemodèle61-795assureunedétectionparcalculdemoyenne;ilestétalonnéavecdesvaleursefficacesréellesPrécision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantitéfixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°),moinsde75%d’humiditérelative.Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicabledeO°Cà18°C;28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F).

    *Courantd’essaidecontinuité>200mAà

  • 34

    EntretienNettoyezleboîtieravecunchiffonhumidifiéavecdudétergentdoux.N’utilisezpasdeproduitsabrasifsnidesolvants.

    Service et pièces de rechangeAucunepièceréparableparl’utilisateur.

    Encequiconcernelespiècesderechangeoulesrenseignementscon-cernantl’entretien-dépannage,contactezIDEALINDUSTRIES,INC.au1-1877-201-9005ouvisiteznotresitewebwww.testersandmeters.com

    Evacuation des déchets de matériel électrique et électronique Afindepréserveretd’améliorerlaqualitédel’environnement,deprotégerlasantéhumaineetd’utiliserlesressourcesnaturellesprudemmentetrationnel-lement,l’utilisateurdoitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstalla-tionspertinentesconformémentàlaréglementationenvigueur.Lapoubelleà

    roulettesbarréeindiquequeleproduitdoitêtreévacuéséparémentetnonaveclesdéchetsmunicipaux.

    Evacuation des piles et accumulateurs usés ! L’utilisateurestlégalementtenuderetournerlespilesetaccumulateursusés.Ilestinterditd’évacuerlespilesuséesaveclesdéchetsménagers!Lespilesetaccumulateurscontenantdessubstancesdangereusessontmarquésd’une

    poubellebarrée.Cesymboleindiquequ’ilestinterditd’évacuerleproduitaveclesdéchetsménagers.LessymboleschimiquesdessubstancesdangereusesrespectivessontCd = Cadmium,Hg=Mercure,Pb = Plomb.

    Vouspouvezretournerlespiles/accumulateursusésgratuitementàn’importequelpointdecollectedesautoritéslocales,nosmagasinsouleslieuxdeventedepilesetaccumulateurs.Enconséquence,vouscomformezvosobligationslégalesetcontribuerezàlaprotectionded’environnement.

  • 35

    Fiche techniqueCaractéristiques généralesAffichage : Affichagejusqu’à9999/affichageà

    cristauxliquidesde10cm(4po)Fréquence de rafraîchisse-ment :

    2 fois/s

    Dépassement de plage : “OL”estaffichéPolarité : Automatique(pasd’indicationde

    polaritépositive);Signemoins(-)pourlapolariténégative

    Arrêt automatique : Auboutde15minutesdenon-utilisation

    Pile déchargée : [ICON]estaffichéquandlatensiondelapiletombeau-dessousduniveauopérationnel

    Altitude : 2000m(6561,7pi)Précision : Précisiondéclaréeà23°±5°C

    (73°±41°F),<70%H.R.Piles : (6)1,5VAALR6Durée de service de la pile : 50h/1000testsà1000V/480kΩFusible : 1A/600V(N°F-105)Environnement de fonction-nement :

    0°à40°C(32°à104°Fà<75%d’H.R.

    Environnement de stockage :

    -10°Cà60°C(4°à140°F)à<80%d’H.R.

    Poids : 450g(15,9oz)Taille : (9,4pox3,9pox1,8po)

    (240mmLx100mmlx45mmP)AccessoiresComprend:

    Conducteursd’essai(TL-795),(6)pilesAA,Moded’emploi

    Certificationdesécurité: ConformeàUL/IEC/EN61010-1,61010-031,EN61557,EN61326-1+1A(EMC),CatIII-1000V/CatIV-600V

    N12966

    Matériel protégé par une double isolation. L’instrumentaétéévaluéetconformeaveclacatégoried’isolation(surtension)IVdegrédepollution2conformémentàlanormeEC-644.Utilisationintérieure.

  • 36

    Déclaration de garantieCetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.Pendantlapériodedegarantie,IDEALINDUSTRIES,INC.remplaceraouréparera,selonsonchoix,lesappareilsdéfectueux,sousréservedevérificationduviceoudel’anomalie.

    Cettegarantienes’appliquepasauxfusibles,pilesoudéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnonautorisée,modificationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.

    Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesdevaleurmarchandeetd’adéquationpourunefinalitéparticulière,sontlimi-téesauxconditionsci-dessus.Leconstructeurneserapastenupourresponsabledelaperted’usagedel’instrument,nid’autresdommagesaccessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetelsdommages,dépensesoupréjudices.

    Lesloisdesétatsvarient,doncleslimitationsetexclusionprécédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques,etvouspouvezaussiavoird’autresdroitsquivarientd’unétatàl’autre.

    IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178,U.S.A.877-201-9005TechnicalHotline/LíneadirectadeSoporteTécnicoLigned’assistancetechniquewww.idealindustries.comND 6761-3 MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwán FabriquéàTaiwan