italienisch in 60 minuten -...

57
Italienisch in 60 Minuten Begleitheft Der leichte Sprachkurs mit Musik

Upload: hoangmien

Post on 06-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Italienischin 60 Minuten

Begleitheft

Der leichte Sprachkurs mit Musik

Italienischin 60 Minuten

Der leichte Sprachkurs mit Musik

www.berlitzpublishing.de

Italienisch in 60 Minuten

Der leichte Sprachkurs mit Musik

von Howard Beckerman

Begleitheft

Berlitz Publishing München • Union, NJ • Singapur

Berlitz®

Berlitz Italienisch in 60 Minuten

Musik und Texte: Howard BeckermanAudio-Produktion: Heartworks International, Inc.Projektleitung: Christiane Bohner, Jürgen Lorenz

© 2003 Berlitz Publishing, München© 2003 Musik und Texte: Howard Beckerman

Berlitz PublishingMies-van-der-Rohe-Straße 180807 München

Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenenFällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilligungdes Verlags.

ISBN–10: 3-468-79123-2ISBN–13: 978-3-468-79123-9

Einleitung

Berlitz Italienisch in 60 Minuten ist ein neuer Sprachkurs mitMusik, der Ihnen mithilfe von eingängigen Melodien undRhythmen die wichtigsten italienischen Wörter, Wendungenund Sätze vermittelt. Dabei lernen Sie, in alltäglichen Situa-tionen auf Italienisch zurechtzukommen. Sie werden baldfeststellen, dass Italienisch in 60 Minuten kein Kurs ist, beidem Sie z. B. Grammatikregeln pauken müssen. Hier geht dasLernen ganz anders – und ganz leicht: Hören Sie zu, sprechenSie nach und singen Sie mit!

Berlitz Italienisch in 60 Minuten besteht aus fünf Szenen, die ininsgesamt 17 Audio-Tracks mit je einem Lied unterteilt sind.Sie sollten sich die einzelnen Tracks immer wieder anhören –ganz nebenbei, bei der Hausarbeit oder im Stau – und durcheinfaches Mitmachen werden Sie bald wie von selbst Italie-nisch sprechen, während Sie Florian Lenz, die Hauptfigur,durch seinen Tag begleiten.

Obwohl Sie allein schon durch den Einsatz des Audio-Kurseserfolgreich mit Berlitz Italienisch in 60 Minuten lernen können,finden Sie zur Unterstützung auf den folgenden Seiten noch-mals alle Texte und Lieder zum Festigen des Gelernten, dieitalienischen Wendungen mit ihren deutschen Übersetzungenübersichtlich nach Szenen aufgelistet, ein alphabetischesWörterverzeichnis sowie eine praktische Mini-Grammatik zumschnellen Nachschlagen.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit Berlitz Italienisch in 60 Minuten!

InhaltMusikstücke Inhalte Seite

Szene 1 Los geht's! Track 1 NETT SIE KENNEN Zahlen, Begrüßung, 5

ZU LERNEN! sich vorstellen

Track 2 DANKE Wichtige Redewendungen 6

Track 3 WIE VIEL UHR IST ES? Zeitangaben 7

Track 4 WO IST ES? Fragen, wo sich etwas 9 befindet, Toilettenartikel

Szene 2 Auf in den Tag! Track 5 DIE FARBEN MEINES Farben, Kleidungsstücke 12

LEBENS

Track 6 GUTEN APPETIT! Essen und Trinken 14

Track 7 WIE IST DAS WETTER? Das Wetter 16

Track 8 WIE KOMMT MAN Verkehrsmittel 18DAHIN?

Szene 3 UnterwegsTrack 9 GEHEN WIR! Fahrkarten kaufen, Fahrpläne 20

Track 10 BIS SPÄTER! Begrüßungen, Verabredungen 22treffen

Szene 4 An die Arbeit!Track 11 VIEL ZU TUN! Wochentage, Monate, 26

Jahreszeiten

Track 12 WAS SIND SIE VON Berufe 29BERUF?

Track 13 JA NATÜRLICH! Gegenstände im Büro, um 30etwas bitten, Zustimmung ausdrücken

Track 14 AUF, IN, UNTER Ortsangaben 32

Szene 5 Gehen wir essen?Track 15 EIN TISCH FÜR UNS Speisen, Geschirr, Besteck 34

ZWEI

Track 16 BEDIENUNG! Im Restaurant bestellen 37

Track 17 TANZ MIT MIR! Körperteile 39

Wendungen aus Berlitz Italienisch in 60 Minuten 42Deutsch-italienisches Wörterverzeichnis 45Mini-Grammatik 49

Szene 1. Los geht's! Track 1

IM FITNESSCENTERFlorian: Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. Puh, ich bin ganz schön

außer Form.Diana: Uno, due, tre, quattro, cinque, sei.Florian: Hallo! Ich heiße Florian Lenz. Diana: Buongiorno! Florian: Sie sprechen Italienisch?Diana: Sì. Italiano.Florian: Italiano. Mein Italienisch ist nicht besonders gut. Ich heiße

Florian Lenz. Uh ... Mi chiamo Florian Lenz.Diana: Ah. Piacere. Mi chiamo Diana Perla.Florian: Nett Sie kennen zu lernen, Diana. Diana: Piacere mio!

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, Uno, due, tre, quattro, cinque, sei,sieben, acht, neun, zehn. sette, otto, nove, dieci.

Hallo! Buongiorno!Nett Sie kennen zu lernen. Piacere.Ganz meinerseits. Piacere mio.

Piacere.Nett Sie kennen zu lernen.Piacere mio.Ganz meinerseits.

Florian: Ja, so macht das Italienischlernen Spaß!

Wiederholen Sie bitte die folgenden Zahlen auf Italienisch:

eins unozwei duedrei trevier quattro

6 Italienisch

fünf cinquesechs seisieben setteacht otto neun nove zehn dieci Hallo! Buongiorno!Nett Sie kennen zu lernen. Piacere.Ganz meinerseits. Piacere mio.

Piacere.Nett Sie kennen zu lernen.Piacere mio.Ganz meinerseits.

Florian: Diana, würden Sie gern ... Ich meine, könnten Sie ... Also, was ich sagen wollte, vielleicht könnten Sie mir einbisschen beim Italienischlernen helfen?

Diana: Certo!Florian: Das wäre prima.

Track 2

IN DER CAFETERIAFlorian: Möchten Sie etwas trinken?Diana: Grazie. Florian: Bitte schön.Diana: Prego.Florian: Ach ja, stimmt: Bitte schön heißt auf Italienisch „prego“.Diana: Bravo.Florian: Hm, ich glaube, Ihr Deutsch ist wesentlich besser als mein

Italienisch.Diana: Grazie mille.Florian: Also „grazie mille“ heißt vielen Dank.Diana: Bravissimo.Florian: Und woher sind Sie, Diana?

7Italienisch

Diana: Milano. E Lei di dov'è?Florian: Ich bin aus Frankfurt.Diana: Sono di ...Florian: Aha. Sono di ... Frankfurt.

Ich glaube, ich muss noch viel üben ...

Auch Sie können jetzt wieder Italienisch üben. Wiederholen Sie bitte die folgenden Redewendungen auf Italienisch:

Danke. Grazie.Bitte. Prego.Sehr gut. Bravissimo.Vielen Dank. Grazie mille.Woher sind Sie? Lei, di dov'è?Ich bin aus ... Sono di ...

Und nun sagen Sie bitte, woher SIE sind:

Lei, di dov'è?

Track 3

Es ist früh am nächsten Morgen, und Florian wacht gerade auf. Da meldetsich zu seiner Überraschung eine längst vergessene Stimme aus der Ver-gangenheit.

IN FLORIANS SCHLAFZIMMER. DER WECKERKLINGELT.Florian: Ach nee, ich habe gerade so schön geträumt ... Wie viel

Uhr ist es denn ?Signor Rossi: Che ore sono?Florian: Wie bitte?Signor Rossi: Scusi?Florian: Was ist denn jetzt los? Die Stimme kenne ich doch:

Signor Rossi, mein alter Italienischlehrer? ... Ich träumewohl, oder sind Sie’s wirklich? Tatsächlich, Sie sind es.Eigentlich kommen Sie wie gerufen, denn ich habe ge-rade diese nette Frau aus Mailand kennen gelernt, Diana,

8 Italienisch

und ich will mich doch mit ihr auf Italienischunterhalten können und ...Also ich muss jetzt aufstehen und mich fürs Büro fertigmachen. Es ist sechs Uhr.

Signor Rossi: Sono le sei.Florian: Sono le sei ? Aha, Sie werden mir mit meinem Italienisch

helfen, das finde ich wirklich klasse. Also: Es ist sechsUhr. Sono le sei.

Wiederholen Sie bitte auf Italienisch:

Wie viel Uhr ist es? Che ore sono?Es ist ein Uhr. È l’una.Es ist zwei Uhr. Sono le due.Es ist drei Uhr. Sono le tre.Es ist vier Uhr. Sono le quattro.Es ist fünf Uhr. Sono le cinque.Es ist sechs Uhr. Sono le sei.Es ist sieben Uhr. Sono le sette.Es ist acht Uhr. Sono le otto.Es ist neun Uhr. Sono le nove.Es ist zehn Uhr. Sono le dieci.Es ist elf Uhr. Sono le undici.Es ist zwölf Uhr mittags. È mezzogiorno.Es ist Mitternacht. È mezzanotte.

Zählen Sie jetzt bitte die Glockenschläge und nennen Sie die Uhrzeit aufItalienisch. Signor Rossi spricht Ihnen dann nach.

Che ore sono? Sono le tre.

Haben Sie es geschafft? Dann probieren wir noch ein paar Uhrzeiten:

Che ore sono? È l’una.Che ore sono? Sono le due.Che ore sono? Sono le quattro.Che ore sono? Sono le sei.

9Italienisch

Track 4

IM BADEZIMMERFlorian: Jetzt bin ich aber spät dran. Ich muss mich beeilen.

Wo ist die Seife?Signor Rossi: Dov’è il sapone?Florian: Sie ist hier.Signor Rossi: Eccolo qua.Florian: Und wo ist die Zahnpasta?Signor Rossi: Dov’è il dentifricio?Florian: Sie ist dort.Signor Rossi: Eccolo là.

Wo ist es?Dov’è?Es ist hier.Eccolo qua!Wo ist es?Dov’è?Es ist dort.Eccolo là!Dov’è?Dov’è?Dov’è?Dov’è?Eccolo qua!Eccolo là!Eccolo qua!Eccolo là!

10 Italienisch

Wiederholen Sie bitte die folgenden italienischen Ausdrücke.

die Seife il sapone das Handtuch l’asciugamanoder Kamm il pettinedie Bürste la spazzoladie Zahnbürste lo spazzolinodie Zahnpasta il dentifriciodas Shampoo lo shampoo

Wo ist es?Dov’è?Es ist hier.Eccolo qua!Wo ist es?Dov’è?Es ist dort.Eccolo là!Dov’è?Dov’è?Dov’è?Dov’è?Eccolo qua!Eccolo là!Eccolo qua!Eccolo là!

Und jetzt fragen Sie bitte, wo sich die einzelnen Gegenstände befinden:

lo shampoo Dov’è lo shampoo?l’asciugamano Dov’è l’asciugamano?il sapone Dov’è il sapone?la spazzola Dov’è la spazzola? lo spazzolino Dov’è lo spazzolino?

11Italienisch

Wo ist es?Dov’è?Es ist hier.Eccolo qua!Wo ist es?Dov’è?Es ist dort.Eccolo là!Dov’è?Dov’è?Dov’è?Dov’è?Eccolo qua!Eccolo là!Eccolo qua!Eccolo là!

Szene 2. Auf in den Tag!Track 5

Florian: Hm, was soll ich heute bloß anziehen? Vielleicht einehelle, freundliche Farbe ... etwas Gelbes?

Signor Rossi: Giallo.Florian: Ja, giallo – Gelb. Oder doch etwas Gedeckteres?

Schwarz?Signor Rossi: Nero.Florian: Oder Rot?Signor Rossi: Rosso.Florian: Oder Blau?Signor Rossi: Blu.

Schau, die Farben meines Lebens.Guarda i colori della mia vita.I colori della mia vita.Die Farben meines Lebens.

Wiederholen Sie nun bitte die Farben auf Italienisch.

Rot rosso Gelb giallo Schwarz nero Weiß bianco Orange arancione Lila viola Rosa rosa Blau blu Grün verde Grau grigio Braun marrone Beige beige

Schau, die Farben meines Lebens.Guarda i colori della mia vita.I colori della mia vita.Die Farben meines Lebens.

13Italienisch

Und was haben Sie heute an?Wiederholen Sie bitte die nachfolgenden italienischen Ausdrücke.

ein Anzug un abitoein Hemd una camiciaeine Hose un paio di pantalonieine Krawatte una cravattaSchuhe un paio di scarpeein Hut un cappelloein Rock una gonnaein Kleid un vestito

Schau, die Farben meines Lebens.Guarda i colori della mia vita.I colori della mia vita.Die Farben meines Lebens.

Und welche Farben tragen Sie heute?Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

ein blauer Anzug un abito bluein weißes Hemd una camicia biancaeine schwarze Hose un paio di pantaloni nerieine lila Krawatte una cravatta violaein roter Rock una gonna rossabraune Schuhe un paio di scarpe marroni

Schau, die Farben meines Lebens.Guarda i colori della mia vita.I colori della mia vita.Die Farben meines Lebens.

Florian: Also gut: ein weißes Hemd, eine schwarze Hose – undals besondere Note: eine lila-orangene Krawatte! Viola earancione!

Signor Rossi: Ah! Benissimo!

14 Italienisch

Track 6

IN DER KÜCHE. Florian: Ich habe einen anstrengenden Tag vor mir. Da sollte ich

gut frühstücken. Toastbrot.Signor Rossi: Pane tostato.Florian: Butter.Signor Rossi: Burro.Florian: Oder vielleicht ein paar Brötchen?Signor Rossi: Panini.Florian: Marmelade.Signor Rossi: Marmellata.Florian: Eier.Signor Rossi: Uova.Florian: Rührei oder Spiegelei?Signor Rossi: Strapazzate o al tegamino? Florian: Rührei!Signor Rossi: Uova strapazzate.Florian: Saft.Signor Rossi: Spremuta.Florian: Orangensaft.Signor Rossi: Spremuta d’arancia.Florian: Kaffee.Signor Rossi: Caffè.Florian: Oder vielleicht Tee?Signor Rossi: Tè.

Haben Sie Hunger?Ha fame?Haben Sie Durst?Ha sete?Ich bin hungrig.Ho fame.Ich habe Durst.Ho sete.

15Italienisch

Guten Appetit!Buon appetito!Buon appetito!Guten Appetit!

Wiederholen Sie jetzt bitte die italienischen Ausdrücke.

Toastbrot pane tostatoButter burro Brötchen panini Marmelade marmellataEier uovaRührei oder Spiegelei? strapazzate o al tegamino?Rührei uova strapazzate Saft spremuta Orangensaft spremuta d’aranciaKaffee caffèTee tè

Haben Sie Hunger?Ha fame?Haben Sie Durst?Ha sete?Ich bin hungrig.Ho fame.Ich habe Durst.Ho sete.Guten Appetit!Buon appetito!Buon appetito!Guten Appetit!

Florian: Oh! Jetzt muss ich mich aber wirklich auf den Weg insBüro machen!

16 Italienisch

Track 7

VOR DER HAUSTÜRFlorian: Ah, schön. Es ist sonnig heute.Signor Rossi: C’è il sole.Florian: Es ist warm.Signor Rossi: Fa caldo. Florian: Was ist denn jetzt los?Signor Rossi: Che succede?Florian: Che succede? Auf einmal ist es windig!Signor Rossi: C’è vento.Florian: Ist das Ihr Werk, Signor Rossi?Florian: Und jetzt regnet es!Signor Rossi: Piove.Florian: Und es ist kalt.Signor Rossi: Fa freddo.Florian: Wirklich sehr witzig. Jetzt schneit es auch noch.Signor Rossi: Nevica.Florian: Dieser Tag fängt ja gut an.

Wie ist das Wetter?Che tempo fa?Wie ist das Wetter?Che tempo fa?Wie ist das Wetter?Che tempo fa?Oggi!Heute!Oggi!Heute!Das Wetter ist prima.È bello.Das Wetter ist schrecklich.È brutto.Oggi!Heute!Oggi!Heute!

17Italienisch

Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

Es ist warm. Fa caldo.Es ist kalt. Fa freddo.Es ist sonnig. C'è il sole.Es ist windig. C'è vento.Es ist bewölkt. È nuvoloso.Es regnet. Piove.Es schneit. Nevica.

Wie ist das Wetter?Che tempo fa?Wie ist das Wetter?Che tempo fa?Wie ist das Wetter?Che tempo fa?Oggi!Heute!Oggi!Heute!Das Wetter ist prima.È bello.Das Wetter ist schrecklich.È brutto.Oggi!Heute!Oggi!Heute!

Sie hören jetzt verschiedene Geräusche. Können Sie das Wetter erraten?

Che tempo fa? Piove.Che tempo fa? C'è vento.

18 Italienisch

Track 8

DAS AUTO SPRINGT NICHT AN.Florian: Das darf doch nicht wahr sein! Aber so einfach lasse ich

mich nicht aus der Ruhe bringen. Dann fahre ich eben mitdem Zug.

Come ci si va?Come ci si va?Wie kommt man dahin?Come ci si va?

Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

Mit dem Zug. In treno.Mit dem Bus. In autobus.Mit dem Auto. In macchina.Mit dem Fahrrad. In bicicletta.Mit dem Motorrad. In motocicletta.Mit dem Taxi. In taxi.Mit dem Schiff. In barca.Mit dem Flugzeug. In aereo.Zu Fuß. A piedi.

Come ci si va?Come ci si va?Wie kommt man dahin?Come ci si va?

19Italienisch

Zur Beantwortung der folgenden Fragen hören Sie jetzt die Geräusche einigerVerkehrsmittel:

Come ci si va? In treno.Come ci si va? In barca.Come ci si va? A piedi.Come ci si va? In aereo.

Come ci si va?Come ci si va?Wie kommt man dahin?Come ci si va?

Szene 3. UnterwegsTrack 9

Florian: Also gut. Dann fahre ich heute eben mit dem Zug zurArbeit.

Ich möchte eine Fahrkarte, bitte.Vorrei un biglietto, per favore.Ich möchte ...Vorrei ...eine Fahrkarte ...un biglietto ...bitte.per favore.

Sprechen Sie jetzt bitte die Satzteile einfach nach. Wir beginnen am Ende desSatzes:

per favore.un biglietto, per favore.Vorrei un biglietto, per favore.

Ich möchte eine Fahrkarte, bitte.Vorrei un biglietto, per favore.Gehen wir!Andiamo!Es ist schon spät!Facciamo tardi!Gehen wir!Andiamo!Schnell, schnell! Presto! Presto!

Einfach oder hin und zurück? Solo andata o andata e ritorno?Hin und zurück, bitte. Andata e ritorno.Wie viel kostet das? Quant’è?

21Italienisch

Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

Einfach andataHin und zurück andata e ritornoEinfach oder hin und zurück? Solo andata o andata e ritorno?Hin und zurück, bitte. Andata e ritorno.Wie viel kostet das? Quant’è?

Gehen wir!Andiamo!Es ist schon spät!Facciamo tardi!Gehen wir!Andiamo!Schnell, schnell! Presto! Presto!

Wann fährt der nächste Zug?A che ora parte il prossimo treno?

Wiederholen Sie bitte:

A che ora parte ...... il prossimo treno?A che ora parte il prossimo treno?

Wann fährt der nächste Zug?A che ora parte il prossimo treno?

der erste Zug il primo trenoder letzte Zug l’ultimo trenoWann fährt der erste Zug? A che ora parte il primo treno?Wann fährt der letzte Zug? A che ora parte l’ultimo treno?

Gehen wir!Andiamo!Es ist schon spät!Facciamo tardi!

22 Italienisch

Gehen wir!Andiamo!Schnell, schnell! Presto! Presto!

Wann fährt der nächste Zug?A che ora parte il prossimo treno?

Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

Um sieben. Alle sette.Um zehn nach sieben. Alle sette e dieci.Um sieben Uhr fünfzehn. Alle sette e un quarto.Um sieben Uhr zwanzig. Alle sette e venti.Um sieben Uhr dreißig. Alle sette e mezza.Um zwanzig vor acht. Alle otto meno venti.Um Viertel vor acht. Alle otto meno un quarto.

Gehen wir!Andiamo!Es ist schon spät!Facciamo tardi!Gehen wir!Andiamo!Schnell, schnell! Presto! Presto!

Track 10

IN DER STADT.Florian: So, jetzt noch über die Straße, dann bin ich im Büro ...

Ach, Diana! Hallo! So ein Zufall! Wie geht’s?Come va?

Diana: Bene, grazie, e Lei?Florian: Oh, ganz gut.

23Italienisch

Signor Rossi: Abbastanza bene.Florian: Abbastanza bene. Ah, und wer ...? Diana: Vorrei presentarLe il mio amico Carlo.Florian: Piacere.Carlo: Piacere mio. Florian: Freut mich auch.Signor Rossi: È stato un piacere.Florian: È stato un piacere. Tut mir Leid, aber ich bin ganz schön

spät dran - und du scheinst es auch eilig zu haben. Warnett, dich kennen zu lernen.

Carlo: Piacere mio. Arrivederci!Florian: Tschüs, Carlo!Diana: Arrivederci, Carlo!Florian: Diana, aber wir könnten vielleicht zusammen zu Mittag

essen?Signor Rossi: Andiamo a pranzo insieme?Florian: Ach ja: ... Andiamo a pranzo insieme?Diana: Sì, volentieri! Florian: Wie wär’s mit 12 Uhr in der Bar Centrale, dem neuen

italienischen Restaurant in der Stadt?Signor Rossi: Che ne dice a mezzogiorno al Bar Centrale?Florian: Äh ...?Signor Rossi: Che ne dice ...Florian: Che ne dice ...Signor Rossi: a mezzogiorno ... Florian: a mezzogiorno ... Signor Rossi: al Bar Centrale?Florian: al Bar Centrale?Diana: Perfetto! Allora, arrivederci. Ci vediamo!Florian: A dopo!

Auf Wiedersehen!Arrivederci!Bis dann!Ciao!Bis bald!A presto!

24 Italienisch

A presto!Bis später!A dopo!Bis später!

Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

Guten Morgen! Buongiorno!Guten Tag! Buongiorno!Guten Abend! Buonasera!Gute Nacht! Buonanotte!Wie geht's? Come va?Gut, danke, und Ihnen? Bene, grazie, e Lei?Ganz gut. Abbastanza bene.

Auf Wiedersehen!Arrivederci!Bis dann!Ciao!Bis bald!A presto!A presto!Bis später!A dopo!Bis später!

Ich möchte Ihnen einen Vorrei presentarLe un amico.Freund vorstellen.Das ist mein Freund. Questo è il mio amico.War nett, dich kennen zu È stato un piacere.lernen.Ganz meinerseits. Piacere mio.

Auf Wiedersehen!Arrivederci!Bis dann!Ciao!

25Italienisch

Bis bald!A presto!A presto!Bis später!A dopo!Bis später!

Wollen wir zusammen zu Andiamo a pranzo insieme?Mittag essen?Wollen wir zusammen zu Andiamo a cena insieme? Abend essen? Wollen wir zusammen Facciamo colazione insieme? frühstücken? Gern! Volentieri!Wie wäre es mit ... Che ne dice ...zwölf Uhr ... a mezzogiorno ...in der Bar Centrale? al Bar Centrale?Wie wär's mit zwölf Uhr Che ne dice a mezzogiorno al Bar in der Bar Centrale? Centrale?

Auf Wiedersehen!Arrivederci!Bis dann!Ciao!Bis bald!A presto!A presto!Bis später!A dopo!Bis später!

Szene 4. An die Arbeit!Track 11

IM BÜRO. FLORIAN SPRICHT MIT SEINERASSISTENTIN BEATE UNGER.Frau Unger: Guten Morgen, Herr Lenz.Florian: Guten Morgen, Frau Unger. Habe ich heute viele

Termine? Frau Unger: Sie haben jetzt gleich ein Meeting um neun und dann

noch eine Besprechung um halb elf.Florian: Und dann habe ich eine Verabredung zum Mittagessen

um zwölf. Könnten Sie bitte einen Tisch für zwei Per-sonen in der Bar Centrale für mich reservieren?

Frau Unger: Mach ich. Um drei haben Sie dann noch die Personal-besprechung.

Florian: Und der Vorschlag für das neue Projekt muss auch nochbis Freitag fertig sein.

Frau Unger: Ich glaube, das wird mal wieder eine anstrengendeWoche, Herr Lenz.

Viel zu tun? Occupato?Immer! Sempre!Freizeit? Tempo libero? Nie! Mai! Und manchmal ... E qualche volta ...bleibt einem weder genug Zeit non ho tempo per pensare ...zum Nachdenken ...noch genug Zeit zum Luftholen. né tempo per respirare.

Occupato?Sempre!Tempo libero? Mai!E qualche voltanon ho tempo per pensarené tempo per respirare.

27Italienisch

Wiederholen Sie bitte die italienischen Ausdrücke.

ein Tag un giornoeine Woche una settimanaein Monat un meseein Jahr un annoeine Jahreszeit una stagioneder Terminplan l’agendaein Termin un appuntamentoeine Besprechung una riunionedas Personal il personaleein Projekt un progettoein Vorschlag una propostaviel zu tun occupatoFreizeit tempo liberoimmer sempre manchmal qualche voltanie mai

Occupato?Sempre!Tempo libero? Mai!E qualche voltanon ho tempo per pensarené tempo per respirare.

Wiederholen Sie bitte die Wochentage auf Italienisch.

Montag lunedì Dienstag martedì Mittwoch mercoledì Donnerstag giovedì Freitag venerdìSamstag sabato Sonntag domenica

28 Italienisch

Occupato?Sempre!Tempo libero? Mai!E qualche voltanon ho tempo per pensarené tempo per respirare.

Wiederholen Sie bitte die Monate auf Italienisch.

Januar gennaio Februar febbraio März marzo April aprile Mai maggio Juni giugno Juli luglio August agosto September settembre Oktober ottobre November novembre Dezember dicembre

Occupato?Sempre!Tempo libero? Mai!E qualche voltanon ho tempo per pensarené tempo per respirare.

Wiederholen Sie bitte die Jahreszeiten auf Italienisch.

Winter l’invernoFrühling la primavera Sommer l’estateHerbst l’autunno

29Italienisch

Occupato?Sempre!Tempo libero? Mai!E qualche voltanon ho tempo per pensarené tempo per respirare.

Track 12

Florian ist Ingenieur bei einer Baufirma. Und was machen Sie beruflich?

Was sind Sie von Beruf?Che cosa fa?Che cosa fai?Was bist du von Beruf?

Was sind Sie von Beruf?Che cosa fa?Che cosa fai?Was bist du von Beruf?

Wiederholen Sie bitte die folgenden Berufe auf Italienisch:(Sie hören zunächst die männliche und die weibliche Berufsbezeichnung, umdann in der Pause nur die für Sie passende Form nachzusprechen.)

Ich bin Buchhalter. Sono ragioniere.Ich bin Buchhalterin. Sono ragioniera.Ich bin Rechtsanwalt. Sono avvocato.Ich bin Rechtsanwältin. Sono avvocato.Ich bin Arzt. Sono medico.Ich bin Ärztin. Sono medico.Ich bin Programmierer. Sono programmatore.Ich bin Programmiererin. Sono programmatrice.

Was sind Sie von Beruf?Che cosa fa?Che cosa fai?Was bist du von Beruf?

30 Italienisch

Ich bin Verkäufer. Sono commesso.Ich bin Verkäuferin. Sono commessa.Ich bin Kassierer. Sono cassiere.Ich bin Kassiererin. Sono cassiera.Ich bin Ingenieur. Sono ingegnere.Ich bin Ingenieurin. Sono ingegnere.

Was sind Sie von Beruf?Che cosa fa?Che cosa fai?Was bist du von Beruf?

Ich bin Sekretär. Sono segretario.Ich bin Sekretärin. Sono segretaria.Ich bin Schauspieler. Sono attore.Ich bin Schauspielerin. Sono attrice.Ich bin Student. Sono studente.Ich bin Studentin. Sono studentessa.Ich bin Lehrer. Sono insegnante.Ich bin Lehrerin. Sono insegnante.

Was sind Sie von Beruf?Che cosa fa?Che cosa fai?Was bist du von Beruf?

Track 13

Florian: Könnten Sie mir bitte Ihr Wörterbuch leihen?Frau Unger: Natürlich.Florian: Darf ich mal eben Ihren Hefter benutzen?Frau Unger: Ja sicher. Er ist in der Schublade.Florian: Ach ja, und könnten Sie mir die Akte für die Personal-

besprechung geben?Frau Unger: Ja, natürlich.

31Italienisch

Ja, natürlich!Sì, prego!Certamente!Come no!Ja, sicher!Ma certo!Certamente!Come no!

Wiederholen Sie bitte die folgenden Gegenstände im Büro auf Italienisch.

das Wörterbuch il dizionarioder Kugelschreiber la pennader Bleistift la matitader Schreibtisch la scrivaniadie Schublade il cassettoder Stuhl la sediadas Buch il libro

Leihen Sie mir Ihren Kugelschreiber, bitte?Mi presta la penna per favore?Leihen Sie mir ...Mi presta ...Ihren Kugelschreiber ...la penna ...bitte?per favore?

Jetzt sind Sie dran. Lassen Sie uns den Satz wieder vom Ende her zu-sammensetzen:

per favore La penna, per favore.Mi presta la penna per favore?

32 Italienisch

Ja, natürlich!Sì, prego!Certamente!Come no!Ja, sicher!Ma certo!Certamente!Come no!

Track 14

Hier sind noch einige Dinge, die man in einem Büro findet. Wiederholen Sie bitte die Ausdrücke auf Italienisch.

das Notizbuch il quaderno das Telefon il telefonoder Computer il computerdie Akte il documentoder Ordner la cartellinader Aktenschrank lo schedarioder Hefter la cucitrice

Florian: Hmm ... Wo ist die Akte?Signor Rossi: Dov’è il documento?Florian: Ah, sie liegt auf dem Schreibtisch.Signor Rossi: È sopra la scrivania.Florian: Und das Notizbuch?Signor Rossi: E il quaderno?Florian: In der Schublade.Signor Rossi: Dentro il cassetto. Florian: Wo ist der Ordner?Signor Rossi: Dov’è la cartellina?Florian: Unter dem Buch.Signor Rossi: Sotto il libro.

33Italienisch

Auf, in, unter!Sopra, dentro, sotto!Auf, in, unter!Sopra, dentro, sotto!

Wiederholen Sie bitte die Ausdrücke auf Italienisch.

auf dem Schreibtisch sopra la scrivaniain der Schublade dentro il cassettounter dem Notizbuch sotto il quaderno

Auf, in, unter! Sopra, dentro, sotto!Auf, in, unter!Sopra, dentro, sotto!Auf, in, unter! Sopra, dentro, sotto!Auf, in, unter!Sopra, dentro, sotto!

Szene 5. Gehen wir essen?Track 15

IN DER BAR CENTRALE.Florian: Ich habe einen Tisch für zwei auf den Namen Lenz reser-

vieren lassen. Bedienung: Der Tisch ist gleich hier. Bitte schön. Diana: Grazie mille.Florian: Ach ja. Grazie mille.

Diana, ist es nicht toll, dass wir uns zufällig auf der Stra-ße getroffen haben. Vielleicht sogar Schicksal?

Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Wir haben reserviert,una prenotazione.Das ist unser Lied,la nostra canzone.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.

Wiederholen Sie bitte die Ausdrücke auf Italienisch.

eine Gabel una forchettaein Messer un coltelloein Löffel un cucchiaioeine Serviette un tovaglioloein Glas un bicchiereeine Tasse una tazzaein Teller un piatto

35Italienisch

Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Wir haben reserviert,una prenotazione.Das ist unser Lied,la nostra canzone.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.

Während Diana und Florian die Speisekarte studieren, wiederholen Sie bittedie verschiedenen Gerichte auf Italienisch.

Vorspeisen antipastiSuppen minestre Fisch pesce Meeresfrüchte frutti di mareFleischgerichte carne Gemüse contorni Salate insalate Obst frutta Käse formaggio Nachtisch dessert Getränke bevande

Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Wir haben reserviert,una prenotazione.Das ist unser Lied,la nostra canzone.

36 Italienisch

Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.

Florian: Also du nimmst spaghetti al pomodoro und ein Mineral-wasser?

Diana: Sì. E Lei?Florian: Hmm, vielleicht können wir jetzt auch sagen „E tu?“ Und

du? Diana: Certo! E tu? Che prendi?Florian: Hm, was nehme ich ...? Ho fame. Ich habe einen ganz

schönen Hunger. Ich nehme die Gemüsesuppe ... und einSteak mit Pommes. Und vielleicht ein Glas Bier.

Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Wir haben reserviert,una prenotazione.Das ist unser Lied,la nostra canzone.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.

Wiederholen Sie bitte die folgenden Gerichte auf Italienisch.

Gemüsesuppe minestroneein Hamburger un hamburgerPommes Frites patatine fritteein Salat un’insalataein Sandwich un sandwichein Steak una bisteccaGarnelen gamberettiSpaghetti mit Tomatensoße spaghetti al pomodoro

37Italienisch

Vanilleeis gelato alla vanigliaSchokoladenkuchen torta di cioccolatoKaffee caffèTee tèeine Flasche Wasser una bottiglia d’acquaein Glas Wein un bicchiere di vino ein Bier una birra

Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Wir haben reserviert,una prenotazione.Das ist unser Lied,la nostra canzone.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.Un tavolo per due.Ein Tisch für uns zwei.

Track 16

Florian: Ich glaube, wir sind so weit. Bedienung!

Scusi! Scusi!Was möchten Sie bestellen?Desiderate ordinare?Scusi! Scusi!Was möchten Sie bestellen?Desiderate ordinare?Ich nehme ...Io prendo ...Ich möchte gern ...Io vorrei ...

38 Italienisch

Und jetzt bestellen Sie etwas von der Speisekarte. Aber bitte auf Italienisch!

ein Salat un’insalataIch nehme einen Salat. Io prendo un’insalata.ein Hamburger un hamburgerIch nehme einen Hamburger. Io prendo un hamburger.Pommes Frites patatine fritteIch möchte gern Pommes Io vorrei delle patatine fritte.Frites.ein Bier una birraIch möchte gern ein Bier. Io vorrei una birra.

Ich nehme ...Io prendo ...Ich möchte gern ...Io vorrei ...

Scusi! Scusi!Was möchten Sie bestellen?Desiderate ordinare?Scusi! Scusi!Was möchten Sie bestellen?Desiderate ordinare?Ich nehme ...Io prendo ...Ich möchte gern ...Io vorrei ...

Scusi! Scusi!Was möchten Sie bestellen?Desiderate ordinare?Scusi! Scusi!Was möchten Sie bestellen?Desiderate ordinare?Ich nehme ...Io prendo ...Ich möchte gern ...Io vorrei ...

39Italienisch

Florian: Die Rechnung, bitte.Diana: Il conto, per favore.

Il conto, per favore.Il conto, per favore.Scusi!

Florian: Diana, das war wirklich schön mit dir. Ich rufe dichmorgen an, okay?

Signor Rossi: Ti chiamo domani.Florian: Ti chiamo domani.Diana: Ciao!Florian: Bis morgen!Signor Rossi: A domani!Florian: A domani!

Track 17

AM ABEND DIESES TAGES, ALS FLORIANNACH HAUSE KOMMT:Signor Rossi: Benvenuto! Benvenuto a casa tua!Florian: Signor Rossi! Sie sind immer noch da und Sie emp-

fangen mich in meiner eigenen Wohnung?! Ich hatteeinen anstrengenden Tag. Ich bin müde.

Signor Rossi: Sono stanco.Florian: Ja! Sono stanco! Sono molto stanco!Signor Rossi: Buonanotte!Florian: Nein, so schnell dann doch nicht ... Warten Sie!Signor Rossi: Aspetti! Florian: Aspetti ... per favore. Nur noch eine Frage.Signor Rossi: Sì?Florian: Es war wirklich nett mit Diana beim Mittagessen und

ich habe ihr gesagt, dass ich sie morgen anrufe.Signor Rossi: Domani!Florian: Domani. Domani. Aber ich habe mir gedacht, ich könnte

sie vielleicht doch schon früher anrufen, vielleicht ...Signor Rossi: Adesso!Florian: Ja, adesso! Jetzt!

40 Italienisch

ER RUFT SIE AN.Diana: Pronto?Florian: Diana?Diana: Ah, come stai?Florian: Gut, gut.Diana: Che c’è di nuovo?Florian: Was es Neues gibt? Nicht viel ...Signor Rossi: Niente.Diana: Sono contenta che tu abbia chiamato.Florian: Du freust dich, dass ich anrufe? Wirklich?Signor Rossi: Davvero?Diana: Davvero. Allora. Cosa vuoi fare questo weekend?Florian: Was ich dieses Wochenende unternehmen möchte? Was

du willst!Signor Rossi: Quello che vuoi tu.Diana: Beh ... Ci sono molte possibilità!Florian: Ja, da gibt es wirklich viele Möglichkeiten ...Diana: Ho una buona idea. Florian: Du hast eine gute Idee?Diana: Fa bene ... al corpo ... e allo spirito.Florian: Hmmm ... Gut für den Körper und gut für den Geist ...?Diana: Ti piace ballare?Florian: Ob ich gern tanze? Klar! Ich tanze total gerne!Signor Rossi: Adoro ballare!Florian: Adoro ballare!

Tanz mit mir! – Tanz mit mir!Spür den Rhythmus! – Tanz mit mir!

Balla con me! – Balla con me!Senti il ritmo! – Balla con me!

Wiederholen Sie bitte die Ausdrücke auf Italienisch.

meine Arme le bracciameine Beine le gambemeine Hände le mani

41Italienisch

meine Füße i piedimein Kopf la testameine Augen gli occhimein Mund la boccameine Nase il naso meine Ohren le orecchiemein Rücken la schienameine Schultern le spalleTanz mit mir! Balla con me!Spür den Rhythmus! Senti il ritmo!

Tanz mit mir!Tanz mit mir!Spür den Rhythmus!Tanz mit mir!

Balla con me!Balla con me!Senti il ritmo!Balla con me!

Florian: Samstagabend?Diana: Sabato sera? Fantastico!Florian: Und Signor Rossi ... grazie mille! Sie waren ein toller

Lehrer!Signor Rossi: Un professore meraviglioso. Florian: Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe.Signor Rossi: Le sono grato per il suo aiuto.Florian: Le sono grato per il suo aiuto. Aber zu meiner Ver-

abredung nehme ich Sie nicht mit! Und überhaupt, ichglaube, ich bin bei Diana auch so ganz gut aufgehoben.Stimmt’s?

Signor Rossi: Giusto?Florian: Giusto!

Balla con me! – Balla con me!Senti il ritmo! – Balla con me!

42 Italienisch

Wendungen aus Berlitz Italienisch in 60 Minuten

Hier finden Sie hilfreiche italienische Ausdrücke aus den fünf Szenenvon Berlitz Italienisch in 60 Minuten. Die deutschen Äquivalente sindkeine wortwörtlichen Übersetzungen, sondern gleichwertige Aus-drücke für die jeweilige Sprechsituation. Mit anderen Worten, Siekönnen jede italienische Wendung in der gleichen Situation benutzen,in der Sie den nebenstehenden deutschen Ausdruck verwenden würden.

Szene 1. Los geht's!Piacere. Nett Sie kennen zu lernen.Mi chiamo (Florian Lenz). Ich heiße (Florian Lenz). Piacere mio. Ganz meinerseits.Prego. Bitte.Bravissimo. Sehr gut.Grazie mille. Vielen Dank.Lei, di dov'è? Woher sind Sie?Sono di ... Ich bin aus …Che ore sono? Wie viel Uhr ist es?Scusi? Wie bitte?È l’una. Es ist ein Uhr.Sono le (due, tre, quattro). Es ist (zwei, drei, vier) Uhr.È mezzogiorno. Es ist zwölf Uhr mittags.È mezzanotte. Es ist Mitternacht. Dov’è? Wo ist es?Dov’è (il sapone)? Wo ist (die Seife)?Eccolo qua. Es ist hier.Eccolo là. Es ist dort.

Szene 2. Auf in den Tag!Ha fame / sete? Haben Sie Hunger / Durst?Ho fame. Ich bin hungrig.Ho sete. Ich habe Durst.Buon appetito. Guten Appetit.Che succede? Was ist denn jetzt los?Che tempo fa? Wie ist das Wetter?

43Italienisch

È bello. Das Wetter ist prima.È brutto. Das Wetter ist schlecht.Fa caldo / freddo. Es ist warm / kalt.C’è il sole / vento. Es ist sonnig / windig.È nuvoloso. Es ist bewölkt.Piove / nevica. Es regnet / schneit.Come ci si va? Wie kommt man dahin?In treno / autobus / macchina. Mit dem Zug / Bus / Auto.A piedi. Zu Fuß.

Szene 3. UnterwegsVorrei (un biglietto), per favore. Ich möchte (eine Fahrkarte), bitte.Andiamo. Gehen wir.Facciamo tardi. Es ist schon spät.Presto! Presto! Schnell, schnell!Andata EinfachAndata e ritorno Hin und zurückQuant’è? Wie viel kostet das?A che ora parte il prossimo treno? Wann fährt der nächste Zug?Alle (sette). Um (sieben).Alle (sette) e dieci. Um zehn nach (sieben).Alle (sette) e un quarto. Um (sieben) Uhr fünfzehn.Alle (sette) e venti / mezza. Um (sieben) Uhr zwanzig / dreißig.Alle (otto) meno venti. Um zwanzig vor (acht).Alle (otto) meno un quarto. Um Viertel vor (acht).Arrivederci. Auf Wiedersehen.Ciao. Bis dann.A presto. Bis bald.A dopo. Bis später.Buongiorno. Guten Morgen / Tag.Buonasera. Guten Abend.Buonanotte. Gute Nacht.Come va? Wie geht’s?Bene, grazie, e Lei? Gut, danke, und Ihnen?Abbastanza bene. Ganz gut.Vorrei presentarLe un amico. Ich möchte Ihnen einen Freund

vorstellen.Questo è il mio amico. Das ist mein Freund.È stato un piacere. War nett, dich kennen zu lernen.

44 Italienisch

Piacere mio. Ganz meinerseits.Andiamo a pranzo insieme? Wollen wir zusammen zu Mittag

essen?Andiamo a cena insieme? Wollen wir zusammen zu Abend

essen? Facciamo colazione insieme? Wollen wir zusammen

frühstücken? Volentieri. Gern.Che ne dice ... Wie wäre es mit ...

Szene 4. An die Arbeit!tempo libero Freizeitqualche volta manchmalChe cosa fa? Was sind Sie von Beruf?Che cosa fai? Was bist du von Beruf?Sono (medico). Ich bin (Arzt / Ärztin).Prego! / Certamente! Natürlich!Come no! Sicher!Mi presta (la penna) per favore? Leihen Sie mir (Ihren Kugel-

schreiber), bitte?

Szene 5. Gehen wir essen?Un tavolo per due. Ein Tisch für uns zwei.E tu? Und du?Che prendi? Was möchtest du?Desiderate ordinare? Was möchten Sie bestellen?Io prendo (un’insalata). Ich nehme (einen Salat).Io vorrei (delle patatine fritte). Ich möchte gern (Pommes frites).Il conto, per favore. Die Rechnung, bitte.A domani. Bis morgen.Benvenuto (a casa). Willkommen (zu Hause).Niente. Nicht viel.Sono contenta che tu abbia Ich freue mich, dass du angerufen

chiamato. hast.Davvero? Wirklich?Quello che vuoi tu. Was du willst.Ti piace (ballare)? (Tanzt) du gern?Fantastico! Prima!Giusto? Stimmt’s?

45Italienisch

Deutsch-italienisches Wörterverzeichnis zuBerlitz Italienisch in 60 Minuten

Aacht ottoAkte documento (m)Aktenschrank schedario (m)also alloraAnzug abito (m)April aprile (m)Arme braccia (f, pl)Arzt / Ärztin medico (m)auf sopraAugen occhi (m, pl)August agosto (m)Auto macchina (f)

Bbeige beigeBeine gambe (f, pl)Besprechung riunione (f)bestellen ordinareBier birra (f)bitte per favoreblau bluBleistift matita (f)braun marroneBrötchen panini (m, pl)Buch libro (m)Buchhalter(in) ragioniere (-a) Bürste spazzola (f)Bus autobus (m)Butter burro (m)

CComputer computer (m)danke grazie

DDezember dicembre (m)Dienstag martedì (m)Donnerstag giovedì (m)dort làdrei tre

EEier uova (f, pl)eins unoelf undicierste primo

FFahrkarte biglietto (m)Fahrrad bicicletta (f)Farben colori (m, pl)Februar febbraio (m)Fisch pesce (m)Flasche bottiglia (f)Fleischgerichte carne (f)Flugzeug aereo (m)Freitag venerdì (m)Freund amico (-a) Frühling primavera (f)fünf cinqueFüße piedi (m, pl)

46 Italienisch

GGabel forchetta (m)Garnelen gamberetti (m, pl)Geist spirito (m)gelb gialloGemüse contorni (m, pl)Gemüsesuppe minestrone (m)Getränke bevande (f, pl)Glas bicchiere (m)grau grigiogrün verdegut bene

HHallo ciao, prontoHamburger hamburger (m)Hände mani (f, pl)Handtuch asciugamano (m)Hefter cucitrice (f)Hemd camicia (f)Herbst autunno (m)Herr Signorheute oggihier quaHilfe aiuto (m)Hose pantaloni (m, pl)Hut cappello (m)

IIdee idea (f)immer semprein dentroIngenieur(in) ingegnere (m)Italienisch Italiano

Jja sìJahr anno (m)Jahreszeit stagione (f)

Januar gennaio (m)jetzt adessoJuli luglio (m)Juni giugno (m)

KKaffee caffè (m)Kamm pettine (m)Käse formaggio (m)Kassierer(in) cassiere (-a) Kleid vestito (m)Kopf testa (f)Körper corpo (m)Krawatte cravatta (f)Kugelschreiber penna (f)

LLeben vita (f)Lehrer(in) insegnante,

professore (-essa) leihen prestareletzte ultimoLied canzone (f)lila violaLöffel cucchiaio (m)

MMai maggio (m)Marmelade marmellata (f)März marzo (m)Meeresfrüchte frutti di mare

(m, pl)mein mio (-a)Messer coltello (m)Mittwoch mercoledì (m)Möglichkeiten possibilità (f)Monat mese (m) Montag lunedì (m)morgen domani

47Italienisch

Motorrad motocicletta (f) müde stancoMund bocca (f)

Nnächste prossimoNachtisch dessert (m)Nase naso (m)natürlich certoneun novenie maiNotizbuch quaderno (m)November novembre (m)

OObst frutta (f)oder oOhren orecchie (f, pl)Oktober ottobre (m)orange arancioneOrange arancia (f)Orangensaft spremuta d’arancia

(f)Ordner cartellina (f)

PPersonal personale (m)Pommes frites patatine fritte

(f, pl)Programmierer(in) programma-

tore (-trice)Projekt progetto (m)

RRechnung conto (m)Rechtsanwalt (-anwältin) avvocato

(m)reserviert prenotazione (f)Rhythmus ritmo (m)

Rock gonna (f)rosa rosarot rosso Rücken schiena (f)Rührei (uova) strapazzate (f, pl)

SSaft spremuta (f)Salat insalata (f)Samstag sabato (m)Sandwich sandwich (m)schauen guardareSchauspieler(in) attore/attrice Schiff barca (f)Schokoladenkuchen torta di

cioccolato (f)Schreibtisch scrivania (f)Schublade cassetto (m)Schuhe scarpe (f, pl)Schultern spalle (f, pl)schwarz nerosechs seiSeife sapone (m)Sekretär(in) segretario (-a) September settembre (m)Serviette tovagliolo (m)Shampoo shampoo (m)Sie lei, Leisieben setteSommer estate (f)Sonntag domenica (f)Spaghetti mit Tomatensoße

spaghetti al pomodoro (pl)spät tardiSpiegelei (uova) al tegamino (pl)Steak bistecca (f)Student(in) studente (-essa)Stuhl sedia (f)Suppen minestre (f)

48 Italienisch

TTag giorno (m)tanzen ballareTasse tazza (f)Taxi taxi (m)Tee tè (m)Telefon telefono (m)Teller piatto (m)Termin appuntamento (m)Terminplan agenda (f)Tisch tavolo (m)Toastbrot pane tostato (m)toller meraviglioso

Uund eunter sotto

VVanilleeis gelato alla vaniglia (m)Verkäufer(in) commesso (-a) viel zu tun occupatovier quattro

Vorschlag proposta (f)Vorspeisen antipasti (m, pl)

WWasser acqua (f)Wein vino (m)weiß biancoWetter tempo (m)willkommen benvenutoWinter inverno (m)wo dov’èWoche settimana (f)Wochenende weekend (m)Wörterbuch dizionario (m)

ZZahnbürste spazzolino (m)Zahnpasta dentifricio (m)zehn dieciZug treno (m)zwei duezwölf Uhr mezzogiorno

49Italienisch

Mini-Grammatik

Artikel

Der bestimmte Artikel

Singular Plural

� il i� vor s + Konsonant, z, gn lo gliz. B. lo studente der Student

� la le

Vor Vokalen werden il und la zu l’, also: l’amica die Freundin, l’amicoder Freund.

Im Gegensatz zum Deutschen steht vor signor(e) oder signora derArtikel: la signora Rossi Frau Rossi. Wenn Sie aber jemanden anreden,werden signor und signora ohne Artikel gebraucht: Come sta, signorFerrari? Wie geht’s Ihnen, Herr Ferrari?

Die Präpositionen a, da, di, in, su verschmelzen mit dem bestimmtenArtikel zu folgenden Formen:

il lo la l’

di von del dello della dell’a zu, an al allo alla all’da bei, von dal dallo dalla dall’in in, nach nel nello nella nell’su auf sul sullo sulla sull’

i gli le

di von dei degli dellea zu, an ai agli alleda bei, von dai dagli dallein in, nach nei negli nellesu auf sui sugli sulle

50 Italienisch

Der unbestimmte Artikel

� un

� vor s + Konsonant, z, gn unoz. B. uno studente ein Student

� una

Teilungsartikel und Mengenangaben

Möchten sie eine unbestimmte Menge oder Anzahl bezeichnen,müssen Sie den so genannten Teilungsartikel verwenden. Er setzt sichzusammen aus der Präposition di und dem bestimmten Artikel: Ho comprato delle arance. Ich habe (einige) Orangen gekauft.

Möchten Sie hingegen eine bestimmte Menge ausdrücken, werden die Substantive mit di verbunden: un piatto di spaghetti ein TellerSpaghetti, un litro di latte ein Liter Milch. Als bestimmte Menge giltauch un po’ etwas: un po’ di formaggio etwas Käse.

Substantive

Substantive mit der Endung -o sind fast immer männlich, Substantiveauf -a fast immer weiblich. Substantive mit der Endung -e könnenmännlich oder weiblich sein.

Die folgende Tabelle zeigt Ihnen, wie Sie den Plural bilden können:

Singular Plural

� (-o) il ragazzo der Junge i ragazzi die Jungen

� (-a) la ragazza das Mädchen le ragazze die Mädchen

� oder � il padre der Vater i padri die Väter

(-e) la madre die Mutter le madri die Mütter

Bei den wenigen männlichen Substantiven, die auf -a enden, bildetman den Plural auf -i: il problema das Problem � i problemi

51Italienisch

Besonderheiten:

1. Um die Aussprache der Laute c und g beizubehalten, schiebenWörter, die im Singular auf -co bzw. -ca und -go bzw. -ga aus-lauten, vor -i bzw. -e ein h ein: tedesco deutsch � tedeschi, amicaFreundin � amiche. Ausnahmen von dieser Regel: amico Freund� amici und Wörter auf -co und -go, die auf der drittletzten Silbebetont sind: medico Arzt � medici

2. Bei den meisten Substantiven auf -cia und -gia fällt das -i- vor derPluralendung weg: spiaggia � spiagge.

3. Die meisten Substantive, die auf -io enden, haben im Plural nurein i: viaggio � viaggi.

Adjektive und Adverbien

Adjektive

Die Adjektive richten sich in Geschlecht und Zahl nach dem Sub-stantiv, zu dem sie gehören.

Wenn die männliche Form der Adjektive auf -o endet, bilden Sie dieweibliche Form, indem Sie das -o durch -a ersetzen: piccolo klein �piccola. Adjektive auf -e haben für beide Geschlechter die gleicheEndung. Für die Pluralbildung gelten die gleichen Regeln wie beimSubstantiv.

Adjektive stehen gewöhnlich nach dem Substantiv: la cucina italianadie italienische Küche. Einige Adjektive können jedoch dem Sub-stantiv vorangestellt werden.

Besonderheiten:

1. Buono gut wird vor männlichen Substantiven im Singular, dienicht mit s + Konsonant, z oder gn anfangen, zu buon verkürzt: un buon ristorante ein gutes Restaurant.

2. Grande groß wird vor Substantiven im Singular, die nicht mitVokal, s + Konsonant, z oder gn anfangen, zu gran verkürzt: una gran festa ein großes Fest.

52 Italienisch

Steigerung

Adjektive werden gesteigert, indem man für den Komparativ piùvoranstellt. Den Superlativ bildet man durch più und den bestimmtenArtikel: bello schön � più bello schöner � il più bello der schönste.

È più bello sciare che nuotare. Ski fahren ist schöner als Schwimmen. È più giovane di me. Er/Sie ist jünger als ich.

Das deutsche „sehr“ + Adjektiv wird wiedergegeben, indem man -issimo bzw. -issima an den Stamm des Adjektivs anhängt: Roma è bellissima. Rom ist sehr schön/wunderschön.

Adverbien

Ein Adverb bilden Sie, indem Sie -mente an die weibliche Form desAdjektivs anhängen, z. B.tranquillo � tranquilla � tranquillamente ruhig;felice � felicemente glücklich.

Endet das Adjektiv auf -le oder -re, so fällt das -e vor -mente weg:piacevole � piacevolmente angenehm.

Steigerung

Ähnlich wie Adjektive werden auch Adverbien gesteigert:presto früh � più presto früher � al più presto frühestens � prestissimosehr früh.

Pronomen

Personalpronomen

Nominativ Dativ Akkusativ

Singular io ich mi mir mi michtu du ti dir ti dichlui er gli ihm lo ihnlei sie le ihr la sieLei Sie Le Ihnen La Sie

53Italienisch

Plural noi wir ci uns ci unsvoi ihr vi euch vi euchVoi Sie Vi Ihnen Vi Sieloro sie gli / loro ihnen li / le sie�/sie�Loro Sie Loro Ihnen Loro Sie�/Sie�

Die Pronomen la und lo werden vor Vokal und h zu l’: l’abbiamo visto wir haben ihn gesehen; l’abbiamo vista wir haben siegesehen.

Merke: Wenn Sie eine einzelne Person siezen, steht Lei Sie mit der 3. Person Singular. Sprechen Sie mehrere Personen mit „Sie“ an,können Sie entweder Voi Sie mit der 2. Person Plural oder Loro Siemit der 3. Person Plural benützen.

Den Nominativ des Personalpronomens brauchen Sie nur, wenn Siedie Person hervorheben wollen; ansonsten wird die Person ja bereitsdurch die Endung des Verbs bezeichnet.

Reflexivpronomen

Die Reflexivpronomen lauten im Dativ und Akkusativ mi, ti, si, ci, vi, si.

Mit si wird auch das deutsche „man“ ausgedrückt: A Roma si vive bene. Man lebt gut in Rom.

Ci und ne

Ci ersetzt Satzteile mit a und in: Sei già stato a Firenze / in Italia? Bist duschon in Florenz/Italien gewesen?Si, ci sono stato. Ja, ich bin schon dort gewesen.

Ne ersetzt Satzteile in Verbindung mit di oder da: Siete contentidell’albergo? Sind Sie mit dem Hotel zufrieden: Si, ne siamo contenti.Ja, wir sind damit zufrieden.

54 Italienisch

Stellung der Pronomen

Die Pronomen stehen vor dem gebeugten Verb: Le telefono. Ich rufesie an.An den Infinitiv oder den Imperativ werden die unbetonten Formenjedoch angehängt: Mi fa piacere rivederLa. Es freut mich, Sie wieder-zusehen.

Wenn mehrere Pronomen zusammentreffen, steht das Dativpronomenvor dem Akkusativpronomen. Die Pronomen mi, ti, ci, vi, si verändernihre Form in me, te, ce, ve, se: ve lo do ich gebe es euch. Gli und lo, la, le, li, ne werden in dieser Verbindung zu glielo, gliela,gliele, glieli, gliene: glielo dico ich sage es ihm/ihr.

Possessivpronomen

Besitz Singular Plural

Besitzer � � � �

Singular il mio la mia i miei le mieil tuo la tua i tuoi le tueil suo la sua i suoi le sueil Suo la Sua i Suoi le Sue

Plural il nostro la nostra i nostri le nostreil vostro la vostra i vostri le vostreil loro la loro i loro le loro

Vor Possessivpronomen wird der bestimmte Artikel gesetzt: il miolibro mein Buch; Di chi è questo libro? È (il) mio. Wem gehört diesesBuch? Es gehört mir.

Ausnahme: Verwandtschaftsbezeichnungen im Singular, z. B. mio fratello mein Bruder

55Italienisch

Relativpronomen

Das Relativpronomen che wird im Nominativ und Akkusativ,Singular und Plural für beide Geschlechter gebraucht.

Mit Präpositionen verwendet man cui: la signora con cui lavoro dieFrau, mit der ich arbeite

Verben

Präsens

Die italienischen Verben werden nach ihrer Endung in drei Gruppeneingeteilt und wie folgt konjugiert:

-are -ere -irelavorare prendere sentire preferirearbeiten nehmen hören vorziehen

(io) lavoro prendo sento preferisco(tu) lavori prendi senti preferisci(lui)(lei) lavora prende sente preferisce(Lei)

(noi) lavoriamo prendiamo sentiamo preferiamo(voi) lavorate prendete sentite preferite(loro) lavorano prendono sentono preferiscono(Loro)

Verben auf -care/-gare schieben vor den Endungen -i und -iamo ein hein, damit die Aussprache gleich bleibt. Also: cercare suchen: cerco,cerchi, cerca, cerchiamo, cercate, cercano.Ebenso wird auch bei anderen Zeiten vor hellen Vokalen ein h einge-schoben, z. B. im Konditional: cerare � cercherei ich würde suchen.

Wie preferire werden konjugiert:capire verstehen, costruire bauen, finire enden, pulire putzen, spediresenden, tossire husten und einige andere.

56 Italienisch

avere und essere

avere haben essere sein

ho sonohai seiha èabbiamo siamoavete sietehanno sono

Perfekt

Das Perfekt bildet man mit dem Präsens von avere bzw. essere unddem Partizip.

Das Partizip Perfekt wird gebildet:1. bei den Verben auf -are: mit -ato: lavorare � lavorato gearbeitet2. bei den Verben auf -ere: mit -uto: credere � creduto geglaubt3. bei den Verben auf -ire: mit -ito: sentire � sentito gehört

Im Allgemeinen bilden Sie das Perfekt mit avere, wenn Sie auch imDeutschen das Perfekt mit „haben“ bilden, mit essere, wenn Sie imDeutschen das Perfekt mit „sein“ bilden: ho mangiato ich habe ge-gessen; sono andato ich bin gegangen.Außerdem bilden alle reflexiven Verben und einige unpersönlich ge-brauchte Verben das Perfekt mit essere: mi sono pettinato ich habemich gekämmt; mi è piaciuto es hat mir gefallen.

In Verbindung mit essere richtet sich das Partizip immer in Ge-schlecht und Zahl nach dem Subjekt: Laura è uscita. Laura ist aus-gegangen. I bambini sono andati a giocare. Die Kinder sind spielen ge-gangen.