itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

22
緒緒 Together 2016 Together with YOU

Upload: surrogat

Post on 13-Apr-2017

161 views

Category:

Business


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

一緒に Together 2016

Togetherwith

YOU

Page 2: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

WHY? What is different with 一緒に Together from every other LIVE?

It is about YOU!

This is really for you and with YOU!You the Japanese, You the music lover, You the friend

You will have a great chance to meet music friends up close.

Here in Japan …

…or abroad

Page 3: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

なぜ? 一緒に Together と他のライブとの違いは?

それは あなた! 主役は君 そして皆と共に!君たち日本人、君たち音楽を愛する者、君たち仲間音楽を愛する仲間達との新たな出会いのチャンスここ日本で......そして海外で

Page 4: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

You the Japanese friend• Wouldn’t you want to see more foreign bands here in Japan?

• at MELODIA Tokyo?• See more foreign bands perform together with Japanese artists

Artists that you already know?

• How can Japan attract more and better musicians to come play at Live houses?• How can Japan attract more people to come visit Japan?

• Do you want to have fun together with people from other countries?• Fun and Live Music beyond language and culture

• Learn about the world• Tell the world about Japan

Page 5: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

あなたたち日本人の友へ• ここ MELODIA Tokyo で海外からのバンドにもっと出会おう

• より多くの優れたミュージシャンを日本のライブハウスに呼ぼう• 日本へ来てみたい人をもっとたくさん呼ぼう

• 好きな日本人アーティストが海外のバンドとステージに立つのを見届けよう

• 海外からやってきた人々ともっと盛り上ろう• 言葉と文化の壁を越えもっともっと楽しもう

• 世界を知ろう• 日本を世界に発信しよう

Page 6: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

Tour? Not tour? What will musicians do?• Musicians will have live gigs = so Yes, it is a Tour

But it is also

• Time to talk, discuss, eat, jam, with Swedish musicians = Base camp• Invite people they want to collaborate with to come to Japan and play

• Learn about music industry abroad and exchange ideas• Meet Swedish and European audience

Page 7: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

ツアーなの?ツアーじゃないの?何するの?• ミュージックライブツアー・・・それだけじゃない!

• スウェーデン側とのトーク、ディスカッション、宿泊、セッション = ベースキャンプ

• 来日希望者とのコラボレーション• 海外の音楽産業について学び、意見交換を行う• スウェーデン人、ヨーロッパの観客達との出会い

Page 8: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

Some stages we will play

Page 9: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl
Page 10: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl
Page 11: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

Do YOU want to go?

君も行こう

Page 12: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

We are organizing a trip for fans• Airline tickets from Japan to Sweden

• Accommodation in Sweden• Transportation in Sweden

• Translators • Group activity packages in Sweden incl. guided tours

• Stockholm, Boat trip, Concerts, Nordic Zoo, Swedish Country side, Culture evening• Concert tickets

• Travel together with other Japanese fans and meet Swedish fans

Page 13: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

ファンツアーについて• 日本とスウェーデン間の航空券

• スウェーデンでの宿泊場所• スウェーデンでの移動手段

• ツアー専属の通訳

• ガイド付き観光を含む団体用プラン

観光予定地:ストックホルム、スウェーデンの郊外、ボート体験、コンサート、 ノルディック動物園、国際文化交流 など

• コンサートチケット

日本からのファンと共に旅を満喫し、スウェーデン人ファンとの交流も楽しもう

Page 14: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl
Page 15: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

Fan trip details• August 10-16

• Min 6 people – Max 50 (?) people• Different packages will be available incl hotel, cottage or camping

Cheapest package will include:Airline ticket, camping, concert tickets

Middle PackageAirline ticket, hotel, concert ticket, culture event

Full packageAirline ticket, domestic transportation, hotel accommodation, guided tours, concert tickets, breakfast

and main meal or Bento • We need to know if you are interested

• Interest form - NOT binding, will be at web site 4-01-2016 – 4-15-2016• www.isshoniTogether.com

if enough people show interest (Min 6 people)• We will put together exact package with detailed price offer end of May

Page 16: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

ファンツアープラン概要は?期間: 8月 10日~ 16日遂行人数: 6 名~ 50名程・宿泊施設のグレード等による複数プランを用意

( 例えば、ホテル、コテージ、ロッジなど )最安値のプランに含まれるもの航空券、ロッジ、コンサートチケットミドルプラン航空券、ホテル、コンサートチケット、文化体験ハイグレードプラン航空券、スウェーデンでの交通手段、ホテル、ガイド付きツアー、コンサートチケット、朝食&メインの食事 / テイクアウトご興味のある方は 2016.4.1 ~ 2016.4.15にサイト上のフォームにて

www.isshoniTogether.com

• 参加人数に応じて決定したプランの詳細や正確な料金を 5 月末にお知らせ

Page 17: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

Can’t go to Sweden? Make it happen for your representatives

• By helping sending the Japanese musicians to Sweden,you are letting them be your representatives

You can let them send a positive message to the world about Japan and the Music , the culture, the people…

• You are sharing something from your neighborhood• You are sharing and sending out an

INVITATION • “Please come and visit us in Japan!”• If you want change, be the change!

Be the positive power of Japan, be the inviting friend,be the peace maker

Page 18: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

スウェーデンへの参加だけが応援じゃない!  皆さんの声の代弁者として、

日本のミュージシャンをスウェーデンへ送り出し、 彼らに世界に向けたメッセージを発信させよう

日本の音楽、文化、人々について...• 親しい人と分かち合おう• 世界を日本へご招待しよう

  〝是非日本へいらして下さい!”• 変化のきっかけをつくろう!• 日本を推す力となろう

  手を広げて世界中の友人を招こう

平和への礎を築こう

Page 19: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

BELIEVE in the power MUSICBe the FAN of your musicians, your culture, your world!

Support us atwww.isshonitogether.com

We will be selling merchandise Two reasons

SHOW the world your supportHELP support the project

•Believe in our ability to do something good一緒に Together!!

THANK YOU

Page 20: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

音楽の力を信じて...ミュージシャンのファンとなり自分の育った文化、育った世界を愛そう!

サイトを応援www.isshonitogether.com

グッズを販売《 2 つの目的》・声援を世界に示す・プロジェクトのサポート

私達の可能性と実力を信じて一緒に Together!!

THANK YOU

Page 21: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

Share!!! - ‘Like’- Join - Be Active

It is VERY important

with many people spreading the word,

with many people SHARING!!!!

With many ‘likes’/RTs/Believers/activity ….

We can get more attention in media both in Sweden and Japan .. and world wide

PLEASE SHARE!!

With more attention in media we can reach more people and get bigger audiences

With bigger audiences we get more attention

with even more attention the project can get bigger resources

with more resources we can do more

We can bring more good music to Tokyo and more local bands abroad

一緒に Together = You, you, you, you, YOU!... = WE

Page 22: Itej 3 27-16-ppt_03_jpns_engl

シェア !!! 〝いいね!” – 参加する - 活動する重要なこと

より多くの人が世界中へ拡散することより多くの人がシェアすること !!!

たくさんの ”〝いいね! /リツイート /ビリーバーズへの加入 / アクションを起こす … .

スウェーデンと日本のメディアを惹きつけ ... 世界に向けて発信シェア !!

注目は更に注目を呼び、多くの人々へ訴えることができるより多く人が集まればより注目を受ける

大きな注目を得られれば、プロジェクトはより大きな結果を残すことができる結果が、新たな可能性を生み出す

海外のより優れた音楽とバンドを Tokyo へ一緒に Together = you,you,you,you, YOU!... = WE