jungfrauregion winter 11/12 nl/ru

44
Winter | Зима 11/12

Upload: switzerland-tourism

Post on 11-Feb-2016

258 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

TRANSCRIPT

Page 1: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Winter | Зима11/12

Page 2: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

What actually is «Best of the Alps»?Twelve classic Alpine resorts have joined forces to establish

the «Best of the Alps» group. Twelve resorts, all of them

bearing a resounding name. All of them well known as estab-

lished tourist destinations. Popular because of the way their

infrastructure has evolved, their close, because of their natu-

ral relationship to the surrounding areas, the perfect mixture

between established tradition and carefully nurtured pro-

gress. They comprise Chamonix Mont-Blanc, Cortina d’Am-

pezzo, Davos, Garmisch-Partenkirchen,Grindelwald, Kitzbü-

hel, Lech Zürs am Arlberg, Megève, St. Anton am Arlberg, St.

Moritz, Seefeld and Zermatt. They represent the most presti-

gious winter sports and summer holiday destinations in the

Big Five of Europe’s Alpine countries. What’s more, they are

market leaders in the fields of holidays and leisure, with all of

them holding out the guarantee of top quality. And they also

regard themselves as ambassadors for the entire Alpine reg-

ion: twelve tremendous, internationally well known and popu-

lar places, all with the same good fortune of being located in

one of the world’s most breathtakingly gorgeous landscapes.

BEST OF THE ALPS HEAD OFFICE

Postfach 16

CH-3818 Grindelwald

Tel. +41 79 433 68 21 · Fax +41 33 853 40 20

[email protected]

www.bestofthealps.com

Was ist «Best of the Alps»?Zwölf klassische Orte in den Alpen haben sich zur Gruppe

«Best of the Alps» zusammengeschlossen. Chamonix Mont-

Blanc, Cortina d’Ampezzo, Davos, Garmisch–Partenkirchen,

Grindelwald, Kitzbühel, Lech/Zürs am Arlberg, Megève, St.

Anton am Arlberg, St. Moritz, Seefeld und Zermatt sind in fünf

europäischen Alpenländern die renommiertesten Winter-

sport- und Sommerurlaubsorte im alpinen Raum. Diese

bekannten Ferienziele sind zugleich Marktführer im Urlaubs-

und Freizeitbereich, gemeinsam garantieren sie Top-Qualität.

Und sie verstehen sich auch als Botschafter für die gesamte

Alpenregion: Zwölf grossartige, international berühmte und

beliebte Orte, alle geeint auch durch den glücklichen

Umstand, in einer der traumhaftesten Landschaften dieser

Erde gelegen zu sein.

Ausgezeichnete Natur erleben. Mit dem UNESCO Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch besuchen Sie ein einzigartiges Zeugnis der alpinenGebirgsbildung von globaler Bedeutung. Das grösste zu-sammenhängende Gletschermassiv Eurasiens formt dieseLandschaft von herausragender Schönheit und Vielfalt. Der Lebensraum zeichnet sich durch hohe ökologischeund kulturelle Werte aus. Durch umsichtiges Verhalten lei-sten auch Sie einen Beitrag zur Erhaltung des Gebietes Jung-frau-Aletsch, welches 2001 von der UNESCO als erstes desAlpenraumes in die Welterbe-Liste aufgenommen wurde.Grindelwald und Lauterbrunnen haben sich zusammenmit den 23 anderen Welterbegemeinden zu einernachhaltigen Entwicklung der Region ver-pflichtet. Vom Jungfraujoch aus haben Sie eineeinzigartige Rundsicht auf das UNESCO Welt-erbe.

Experience nature as its finest.

The Swiss Alps Jungfrau-Aletsch region – a UNESCO WorldHeritage Site since 2001 – offers unique and globally rele-vant evidence of the formation of an alpine massif. Eura-sia’s largest glacier has shaped a landscape of outstandingbeauty and diversity and a habitat noted for its great eco-logical and cultural value. When you visit this region, tread lightly! Help conserve thefirst Alpine region to be selected as a UNESCO World Heri-tage Site!

Together with 23 other World Heritage associated com-munes, Grindelwald and Lauterbrunnen have pledgedto promote the sustainable development of the en-

tire regions. The Jungfraujoch offers a spec-tacular panorama of this exceptionalUNESCO World Heritage Site.

www.jungfraualetsch.ch

Page 3: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

INHOUDSOPGAVE | Содержание

JUNGFRAU REGION | Регион JUNGFRAU 2Overzichtskaart | Обзорная карта местности 4

JUNGFRAU REGION BELEVEN |Насладитесь отдыхом в регионе JUNGFRAUSki en Snowboard | Катание на лыжах и сноуборде 6Rodeln en winterwandelen | Катание на санках и зимние прогулки 8, 37Sneeuwschoen en langlauf | Пешие прогулки на снегоступах и бегна длинные дистанции 10Ijssport | «Спорт на льду» 11, 36Huttenmagie | Заколдованная хижина 14, 37Wellness | Здоровье 15Jungfraujoch – Top of Europe 16Kleine Scheidegg 18First 19Schilthorn – Piz Gloria 20Allmendhubel 23Männlichen 24

DE PLAATSEN | ГородаGrindelwald 26Wengen 28Mürren 29Lauterbrunnen/Isenfluh 30Gimmelwald/Stechelberg 31

EVENTS | Мероприятия 32

FEITEN | ФАКТЫAankomst | Прибытие 34Rental | Аренда спортивного оборудован 34Sportpassen | Спортивные пассы Jungfrau 35Snow Sport Schools | Лыжные спортивные школы 36

VOORUITBLIK ZOMER 2012 | Летняя программа 2012 38

CONTACTADRES | Контактная информация 40

Titelbild | Cover picture: Panoramabild S. 12 | ПАНОРАМНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ НА СТР. 12:Eiger, Mönch en de Jungfrau, Männlichen Freerider vor Jungfrau

Page 4: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

2

Jungfrau RegionWintersportbestemming in aangezicht van de Eiger, Mönch en de Jungfrau

De Jungfrau Region omvat het landschappelijk indrukwekkendste deel van Berner Oberland met de dor-pen Grindelwald, Wengen, Mürren en Lauterbrunnen. De imposante toppen van de Eiger, Mönch en Jungfrauvormen de achtergrond voor een hele veelzijdige wintervakantie. Meer dan 200 kilometer pistes, 100 kilo-meter wintewandelpaden, sleebanen en ook gelgenheid voor kunstschaatsers en Curlingfans. Bereikbaarwordt het ten dele hoog gelegen alpine gebied vooral door de tandradbaan, bergbanen en gondels. Eenvakantiedag in de regio wordt door een culinaire lekkernij in één van de talrijke berghutten of door het ge-bruik van een wellnessaanbieding afgerond.

Skier at Grindelwald-First

Page 5: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Jungfrau RegionРай для занятий зимними видами спорта недалеко от гор Eiger, Mönch и Jungfrau

Горнолыжный Регион Jungfrau в Бернских Альпах охватывает одну из самых неповторимыхпо своей красоте и внушительных частей кантона Берн, в которую входят такие города какGrindelwald, Wengen, Mürren и Lauterbrunnen. Величественные вершины гор Eiger, Mönch иJung frau создают благоприятную атмосферу для незабываемого зимнего отдыха. Более 200километров трасс,100 километров тропинок для пеших прогулок, дорожки для спуска на сан-ках, а также места для катания на коньках и кёрлинга, а также поездки по железной дорогеи многое другое. Не упустите возможность насладиться незабываемым путешествием наJung fraujoch, а также подняться на самую высокую фуникулёрную станцию Европы и под-даться кулинарному искушению легендарного высокогорного ресторана-панорамы Piz Gloria.

Apés-Ski vor Eiger, Mönch en Jungfrau | Apés-Ski in front of Eiger, Mönch and Jungfrau

Page 6: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

4

Page 7: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU
Page 8: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

6

Skien op de Kleine Scheidegg–Männlichen | Skiing at Kleine Scheidegg–Männlichen

Skiën en Snoboarden Jungfrau Region – Een winter sport bestemmig – van superlativen

Jungfrau Region – Een winter sport bestemmig – van superlativen Totaal 45 banen en skiliften nodigen u totsneeuwplezier uit. De drie deelregio’s Grindelwald–First, Kleine Scheidegg–Männlichen en Mürren Schilthorngeven toegang tot meer dan 200 pistekilometers van razendsnelle tot gemoedelijke afdalingen van zes tottwaalf kilometer lang. In totaal kunnen meer dan 50% van de skipistes kunstmatig besneeuwd worden.

In het hart van de Jungfrau Region en aan de voet van de wereldberoemde Eigernoordwand bevindt zichhet Ski-Eldorado Kleine Scheidegg–Männlichen. Dit grootste wintersportgebied van de regio beschikt over19 moderne transportvoorzieningen en 110 kilometer uitstekend geprepareerde pistes en behoort tot depopulairste wintersportgebieden van Zwitserland. Op de Kleine Scheidegg is de wereldberoemde Lauber-hornafdaling voor alle ervarene skiërs en snowboarders een «must». Het zonnige Firstgebied, biedt over-wegend gemakkelijke tot middelzware pistes. Voor ongeoefende wintersporters en voor families staat eenaparte «langsaamzone» van ca. zwei km ter beschikking. Voor snowboarders nodigt het terreinpark Bäregg,evenals de superpipe op het station Schreckfeld tot sneeuwplezier uit. Mürren–Schilthorn is met1650–3000 meter hoogte, het hoogstgelegen wintersportgebied in het Berner Oberland en waarbogt optimale sneeuwverhoudingen tot in het voorjaar. De 12 kilometer lange zwarte Infernoafdaling, welke meerdan 2000 meter hoogte overwint, is een abolute hightlight. En freerider worden door de 30 tot 45 graadsteile diepsneeuwhang geimponeerd.

www.jungfrau.ch

Page 9: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Катание на лыжах и сноуборде

Регион Jungfrau – прекрасное место для занятий зимними видами спорта

45 фуникулёров и подъёмников доставят Вас в регион Jungfrau, где Вы сможете полностьюокунуться и насладиться красотой швейцарской зимы. Три региона Grindelwald-First, KleineScheid egg-Männlichen и Mürren-Schilthorn объединяют почти 200 километров лыжных трассс различными по сложности спусками длиной от 6 до 12 километров. В общей сложностиболее 50% трасс могут быть покрыты снегом.

В самом сердце региона Jungfrau, у подножия Эгера, Мёнха и Юнгфрау находится ЛыжныйЭльдорадо Kleine Scheidegg-Männlichen. Самый крупный регион зимнего спорта включаетболее 19 подъемно-транспортных устройств, а также 110 километров лыжных спусков и счи-тается одним из самых популярных регионов для занятий зимним спортом во всей Швейца-рии. Опытные горонолыжники и сноубордисты просто обязаны совершить спуск с горы Klei-nen Scheidegg, Lauberhorn. В солнечном регионе горы First находятся лыжные трассы от лег-кой до средней тяжести спуска. Для неопытных горнолыжников, а также семей здесь на протяжение двух км протянулась зона «медленного катания». Для сноубордистов открытсверхсовременный парк Terrain в Bärgelegg, а также Superpipe рядом со станцией Schreck-feld. Местность Mürren-Schilthorn располагается на высоте 1650–3000 метр над уровнемморя, что гарантирует наличие снега вплоть до весны. Кульминационным моментом являет-ся растянувшаяся на 15 километров трасса под названием «адская гонка», перепад высот2000 метр.

www.myjungfrau.ch I www.jungfrau.ch

Snowboarder op White Style Open, Mürren I Snowboarder at the White Style Open, Mürren

Page 10: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

8

By Velogemel at Grindelwald-First

Sleeen en winterwandelenIn de Jungfrau Region komen ook niet-skiërs vol aan hun trekken: met 100 kilometer wandelpaden is hetmogelijk de bergwereld te voet te ontdekken – van een rondgang in het dal op 800 meter tot een bergtopwandeling op 2600 meter.

De regio is met zijn talloze sleebanen ook een waarlijk sleeparadijs. Daaronder bevindt zich de langste slee-route van de Alpen: vanaf Faulhoorn gaat de weg over 15 kilometer en een hoogteverschil van 1600 metervan Bussalp naar Grindelwald. Ideaal voor families is de solorun van Allmendhubel naar beneden naarMürren. De routes zijn in Berner Oberland uniek. Onvergetelijk blijven ook een sleeafdaling door het nach-telijke winterland-schap en de gemoedelijke uurtjes bij een kaasfondue. Dit is mogelijk op de Bussalp, opAllmendhubel en op Sulwald–Isenfluh. De Eiger Run op Alpiglen wordt telkens van woensdag tot zaterdagverlicht. Uniek in de regio is ook de Velogemel. Deze houten sneeuwfiets is het kenmerk van Grindelwald.Het is een «must» voor iedere gast dit sneeuwsportapparaat uit te testen en dit plezier zelf te ondervinden.Elk jaar zijn er zelfs de Velogemel wereldkampioenschappen in Grindelwald.

Details S. 37

Page 11: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Катание на санках и пешие зимние прогулки

В регионе Jungfrau даже те, кто равнодушен к горнолыжному спорту, смогут насладитьсякрасотой горного ландшафта: раскинувшиеся на 100 километров дорожки для пеших про-гулок позволят совершить обход долины, раскинувшейся на на 800 метр или добраться довершины, расположенной на высоте 2600 метр.

Этот регион – сказка для любителей катания на санках. Здесь находятся самые длинныетрассы для катания на санках: от горы Faulhorn спуск займет 15 километров, перепад высот1600 м через Bussalp до Grindelwald. Идеальное развлечение для всей семьи – бобслейнаятрасса с Альмендхюбеля до Мюррена. Вы надолго запомните неповторимые спуски с гор вночное время суток, а также время, проведенное за сырным Фондю. Эту необычную про-грамму возможно воплотить в жизнь в горном ресторанчике Bussalp и в Sulwald Isenfluh. До-рога от горы Eiger до станции Alpiglen освещается со среды до субботы. В этом регионе Вытакже можете покататься на снежном самокате – велогемель. Это изобретение – деревян-ный снежный самокат, является особым знаком Grindelwald. Вы просто обязаны прокатить-ся на этом самокате. Ежегодно в Grindelwald проходит чемпионат мира по катанию на вело-гемеле.

Winterwandelen op Männlichen | Winter walking

Page 12: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

10

Sneeuwschoenenwandelen Grindelwald-First | Snowshoeing at Grindelwald-First

Sneeuwschoen en Langlauf

Wie zich liever ver van de drukte bewegen wil, bewandelt de diepondergesneeuwde winterlandschappen met sneeuwschoenen.Verschillende bewegwijzerde routes wijzen de weg. In het Lauter-brunnendal voert de 12 kilometer loipe Lauterbrunnen-Stechelberglangs de Weisse Lütschine en verijste watervallen in het achtersteLauterbrunnendal (klassiek en skating). Grindelwald biedt in Grindel-wald Grund 15 kilometer langlauf-loipen in elke moeilijkheidsgraadaan.

Пешие прогулки на снего-ступах и бег на длинныедистанции

Если вы предпочитаете отдых вдали от суеты, вы можетесовершить пешую прогулку на снегоступах по заснежен-ным зимним дорогам, во время которой вы в полной меренасладитесь незабываемым зимним ландшафтом. Путьвам укажут многочисленные указатели, расположенныевдоль дорог. Для любителей бега на длинные дистанциина лыжах в Lauterbrunnen и Stechelberg вдоль WeissenLütschine расположены специальные лыжные трассы(12 километров), в Grindelwald – 15 километров.

Page 13: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Sport op het ijs in Mürren | Sports on ice in Mürren

IjssportDe Jungfrau Region, biedt ijssport aan in al zijn talrijke facetten, ofhet nu curling, ijsstokschieten, kunstschaatsen of ijshockey is. Voo-ral de openair natuur- en kunstijsbanen met bergpanorama zijnbijzondere highlights. Alle vakantieplaatsen bieden gedurende hetwintersportseizoen proefkursussen voor diverse ijssporten aan.

Спорт на льду

Регион Jungfrau предлагает огромный выбор разнообраз-ных развлечений на льду. Это – керлинг, катание на конь-ках и хоккей. Красота окружающей природы и вид на горы,который открываетя с катков, завораживараживает спревого взгдяда.Во время зимнего сезона во всех местахотдыха предлагаются курсы по всем видам спорта дляначинающих.

Details S. 36

Page 14: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

12

Page 15: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU
Page 16: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

14

Sulwaldstübli, Isenfluh

HuttenmagieOnvergetelijke belevenissen zijn sleeafdalingen of fakkelwandelin-gen door het nachtelijke winterland-schap, alsook de gemoedelijkeuurtjes bij kaasfondue in originele huttenatmosfeer. Dit is mogelijkin talrijke hutten in de Jungfrau Region.

Details S. 37

Заколдованная хижинаК незабываемым событиям относятся также спуск на сан-ках, катание на каретах или прогулки с факелами по ноч-ному зимнему ландшафту. А также приятно проведенноевремя за Сырным Фондю в загадочной атмосфере. Всеэ-то возможно в регионе Jungfrau.

Page 17: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

WellnessGunt u zich als afronding van een perfekte vakantiedag aan de fris-se lucht een wellness bezoek. Na een saunagang neemt u eengemoedelijke ligstoel, om het uitzicht op het overweldigende berg-panorama te genieten en om het er gewoon even van te nemen.De Wellness-Oase in het sportcentrum Grindelwald evenals het Al-pine centrum in Mürren nodigen alle genieters tot een bezoek uit.Beiden bieden een breed scala aan activiteiten uiteenlopend vanzwembad, wellnessoase tot een uitgebreid aanbod van massagesen cosmetica. Niet alleen in het sportcentrum vindt men een Well-nessaanbod. Ook veel hotels in de Jungfrau Region spelen in opde stijgende vraag naar onstpanning, sauna, massage en cos -metica

Solegrotte Hotel Grand Regina, Grindelwald

ЗдоровьеДаже туристы, предпочитающие отдых на свежем возду-хе, как удачное завершение отличного выходного дня, про-веденного в горах, захотять насладиться после посеще-ния сауны необыкновенным горным пейзажем, уютно рас-положившись в шезлогне, и просто расслабиться. Васприглашают центр здоровья в спортивном комплексеGrindelwald, а также альпийский спортивный центр вMürren. В обоих спортивных комплексах находятся раз-личные виды закрытых бассейнов, центры здоровья иразнообразные виды массажа и косметических услуг. Ноне только спортивные комплексы располагают оборудо-ванием для поддержания Вашего здоровья, многие отелив регионе Jungfrau открывают свои собственные центрыздоровья с сауной, массажем и большим выбором косме-тических услуг.

www.myjungfrau.ch

Page 18: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

16Jungfraujoch – Top of EuropeUNESCO Wereldergoed Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch

De dagtocht naar de Jungfraujoch (3454 m) het hoogstgelegen station van Europa, behoort tot hethoogtepunt van elke Zwitserlandreis. Voorbij het bergrestaurant Eigergletscher, loopt de Jungfraubaan doorde Eigertunnel, waarin de tussenstations Eigerwand en Eismeer, dankzij de immense vergezichtvensters,een adembenemende blik op de gletschers vrijgeven.

Op de Jungfraujoch – Top of Europe is een wereld uit ijs en sneeuw met een prachtig uitzicht op de 23kilometer lange Aletschgletscher te bewonderen. Het uitgangspunt van het UNESCO werelderfgoed biedteen vergezicht tot aan de Vogezen in Frankrijk en de Zwarte Woudhoogtes in Duitsland. Verdere attractieszijn het Sphinx-uitzichtterras, het ijspaleis, alsmede het voor korte wandelingen geschikte plateau. Hetgebouwencomplex op de Jungfraujoch omvat verschillende restaurants, shops, telecommunicatiefaciliteit-en, alsook een wetenschappelijken een weerstation.

Jungfraujoch – Top of Europe

Page 19: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Jungfraujoch – Top of Europe

Мировое наследие ЮНЕСКО Швейцарские Альпы гораJungfrau-Aletsch

Поездка к вершине Jungfraujoch (3454 метров над уровнем моря), на которой расположенсамый высокогорный железнодорожный вокзал Европы, принадлежит к обязательнойпрограмме посещения Швейцарии.Поезд Jungfrau проезжает через туннель Eiger. В туннелепоезд делает короткую остановку между станцией Eigerwand и Eismeer, во время которойможно полюбоваться замечательными видами ледников, открывающимися их окон галерей.

Вершина Jungfraujoch – «Вершина Европы» полностью покрыта льдом и снегом. Здесьоткрывается великолепный вид на Алетческий ледник длиной 23 километра. Также отсюдаотчетливо видна панорама на знаменитый Schwarzwald в Германии и часть Франции. К другимдостопримечательностям относятся смотровая площадка «Сфинкс» на высоте 3571 метр,Ледяной дворец и небольшие площадки для пеших прогулок.

Здесь Вы найдете различные рестораны, сувенирные магазины, а также метеостанцию инаучно-исследовательскую станцию.

www.jungfrau.ch

Jungfraubahn met de Jungfrau | Jungfrau Railway in front of the Jungfrau

Page 20: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

18

Kleine Scheidegg

Kleine ScheideggHet Alpenstation Kleine Scheidegg ligt op 2061 meter, direct aande voet van de wereldberoemde Eigernoordwand en is vanafGrindelwald en Wengen met de tandradbaan bereikbaar.

De Kleine Scheidegg is het ideale uitgangspunt voor uw winter-sportdag. De heerlijk geprepareerde pistes bieden voor snow-boarders en skiërs van iedere categorie het juiste. Maar ookwinterwandelaars en sleerijders treffen hier een veelzijdig aanbod aan.

Альпийский вокзал Kleine Scheidegg расположен на высо-те 2061 метр над уровнем моря непосредственно у под-ножия всемирно известной северной стороны горы Eiger.К нему можно доехать на фуникулере из Grindelwald иWengen.

Kleine Scheidegg – это идеальное место для начала отлич-ного дня, посвященного зимнему спорту. Великолепно под-готовленные трассы для сноубордистов и горнолыжни-ков позволят и знатокам, и только начинающим получитьогромное удовольствие. Здесь также найдется место длялюбителей катания на санках и пеших прогулок.

Page 21: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

White Elements Park, Grindelwald-First

FirstHet wintersportgebied Grindelwald-First biedt 50 kilometer pistesen 60 kilometer wandelen sleeroutes voor de pure winterpret. Degeprepareerde winterwandelwegen bieden een adembenemenduitzicht op de vierduizenders. Onder het 36 kilometer lange sleer-outesaanbod is ook de langste sleebaan ter wereld, van Faulhornnaar Grindelwald.

De Bärgelegg is het trefpunt van de snowboarders. De verschil-lende rails en kickers testen het evenwichtzintuig en de superpipebij het station Schreckfeld opent nieuwe dimensies in het freestylebereik.

Трасса Grindelwald-First предлагает 50 километров горно-лыжных трасс и 60 километров специальных путей дляпеших прогулок и катания на санках для получения удо-вольствия от прекрасной зимней природы. С отлично под-готовленных для пеших прогулок путей открывается зах-ватывающий вид на горы, находящиеся на высоте более4000 м над уровнем моря. В этом месте находится самаядлинная санная трасса в мире (36 километров) от Faul-horn до Grindelwald.

Этот район также пользуется большой популярностью усноубордистов, особенно местечко Bärgelegg. Специаль-но для них на промежуточной станции Schreckfeld былипостроены специальные прощадки – суперпайп.

Page 22: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

20

Schilthorn – Piz Gloria

Schilthorn – Piz Gloria

Het beste uitzicht op de Eiger, Mönch enJungfrau:

Nergens anders presenteert zich de grandiose bergwereld van Ber-

ner Oberland zo imposant als op de 2970 hoge Schilthorn. Reeds

de half uur durende tocht met de bergbaan, beloofd een hele bijzon-

der belevenis. Op de Schilthorn aangekomen, staat u het schitte-

rendste 360° panorama spektakel van het gehele Alpengebied u

op te wachen. Terwijl u gemoedelijk in het eerste bergdraairestau-

rant van de wereld zit, glijdt dat hoogalpine bergpanorama met meer

dan 200 bergtoppen luidloos en majesteitisch voorbij.

Самый грандиозный вид на Айгер,Мë нх и Юнгфрау

Нигде больше не увидеть такой величественный горныймир Бернского Оберланда, во всей его импозантнойкрасе, каким он открывается взору с горы Шильтхорн навысоте 2970 метров. Уже получасовой подъем по кана-тной дороге обещает совершенно особое переживание.По прибытии на Шильтхорн перед Вами разворачивается– с панорамой на 360° – великолепнейшее театральноедейство всего альпийского пространства. И пока Вы си-дите в уютном, первом в мире вертящемся горном ресто-ране, перед Вами, бесшумно и величаво, проплывает вы-сокогорная альпийская панорама, насчитывающая более200 горных вершин.

Page 23: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Schilthorn kabelbaan | Schilthorn Cablecar

Schilthorn – Piz Gloria

Op het spoor van James Bond

In 1967 zou de kabelbaan van Stechelberg tot op de Schilthorn ingebruik genomen worden, maar toen moesten de bouwwerkza-amheden stilgelegd worden, vanwege gebrek aan geld. In de win-ter 1967/68 zochten de filmproducenten Broccoli & Saltzmann eengeschikte filmlocatie voor de verfilming van de James Bondfilm: Onher Majesty’s Secret Service. De Schilthorn was daarvoor zeergeschikt. De filmmaat-schappij financierde niet alleen de voltooiingvan het bergtopgebouw, maar ook de opvolgende ombouw vanhet in aanvang geplande draairestaurant. Shots van de spectacu-laire film «On her Majesty’s Secret Service» en ook foto’s uit degehele regio rondom de Schilthorn kunt in het Touristorama filmthe-ater onder het uitzicht-platform zien.

По стопам Джеймса Бонда 007

В 1967 году была открыта канатная дорога от горы Stec-helberg до Schilthorn, но в скором времени строительныеработы были приостановлены в связи с недостатком де-нежных средств. Зимой 1967/68 гг. продюсеры Broccoli иSaltzmann искали подходящее место для проведения съе-мок фильма о Джеймсе Бонде «На секретной службе ЕеВеличества».Schilthorn идеально подходил для этой цели.Кинокомпания не только профинансировала строитель-ство зданий на пике горы, но и занялась реконструкциейвращающегося ресторана изначально запланированногов этом месте. Эпизоды из фильма о Джеймсе Бонде «Насекретной службе Ее Величества», а также захватываю-щие виды всего региона вы можете посмотреть на этаже,расположенном ниже смотровой площадки.

Page 24: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

22Mürren-Schilthorn

Hoogstgelegen skigebied van Berner Oberland

Steile Hellingen, coole pistes, lange afdalingen en beste uitzichtenop de Eiger, Mönch en Jungfrau! In het skigebied Mürren-Schilthornbieden wij u meer dan 54 kilometer goed geprepareerde pistes, ofu nu beginneling bent of skicrack. De authentieke gemoedelijkebergrestaurants met hun riante zonneterrassen nodigen u tot ver-toeven uit. Het James Bond ontbijtbuffet, welke dagelijks in hetdraairestaurant Piz Gloria geserveerd wordt, levert genoeg energievoor een lange dag op een of twee latten. Ook niet-skiers komenbij ons aan hun trekken: mooie winterwandelroutes met prachtiguitzicht op het alpine panorama en snelle sleepaden laten niets tewensen over.

Самый высокий лыжный регион в берн-ском Oberland

Вы сможете насладиться видами Eiger, Mönch и Jungfrau,катаясь по крутым и пологим склонам. Горнолыжный ку-рорт Mürren-Schilthorn предлагает 54 километров пре-красно оборудованных трасс как для экспертов, так и дляновичков. Вдоль склонов расположены ресторанчики, гдеможно немного отдохнуть и подкрепиться. Отведая зав-трак «Джеймс Бонд» во вращающемся ресторане PizGloria, вы сможете целый день кататься на лыжах илисноуборде, не отвлекаясь на еду.Даже если вы не спортсмен, вы не разочаруетесь! Вы мо-жете совершить прогулку на санях или пройтись по гор-ным тропкам, наслаждаясь снежными альпийскими пей-зажами.

Skifahren am Schilthorn | Skiing at the Schilthorn

Page 25: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Allmendhubel

Het paradijs voor families en wintersporters

In een paar minuten bereikt u vanuit het autovrije Mürren met destandbaan de 1907 meter hoge Allmendhubel. In het panoramarestaurant verwennen wij u met lekkere Zwiterse specialiteiten. Ophet grote zonneterras kunt perfect ontspannen. Ook sleetjesrijdersen winterwandelaars komen hier aan hun trekken. Geniet u hetheerlijk besneeuwde landschap en het adembenemende uitzichttijdens een sneeuwschoe-nenwandeling. Of beleeft u een snellesleetocht op de bobrun van de Allmendhubel tot aan Mürren.Geliefd zijn de traditionele fondue avonden met folkloristisch enter-tainment in het gemoedelijke bergrestaurant Allmendhubel.

Незабываемая гора

Всего за несколько минут с помощью канатной дороги Выподниметесь к Almendhubel, расположенному на высоте1907 метров. В панорамном ресторане Вам будет предло-жен большой выбор традиционных швейцарских блюд. На уютной и солнечной террасе Вы сможете отдохнуть ирасслабиться. Это место понравится также любителямпеших прогулок на снегоступах и туристам, предпочитаю-щим катание на санках. Здесь Вы сможете насладитьсявеликолепным зимним ландшафтом и прокатиться на ско-ростных санках от станции Almendhubel до Mürren.

www.schilthorn.ch

Allmendhubel, Mürren

Page 26: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

24MännlichenHet Männlichengebied verleidt tot sneeuwavonturen voor elkesmaak. Heerlijke skipistes, snelle sleeafdalingen, gemoedelijkesneeuwbars, alsook rondvluchten naar de unieke bergen gletscher-wereld laten harten van ondernemenden hoger slaan. Het winter-paradijs is vanuit Grindelwald Grund en Wengen bereikbaar.

De snelle sleeroute Männlichen–Holenstein met talrijke bochten,montere steile passages, en mooie glijafstanden biedt sleetechnis-che uitdagingen en een hele boel plezier. Sleetjes kunnen directbij het bergstation gehuurd worden. Een romantisch winterwandel-pad leidt vanaf het bergstation Männlichen naar de Kleine Schei-degg.

Регион Männlichen привлекает большим выбором зимнихприключений на любой вкус. Великолепные лыжные трас-сы, крутые дорожки для спуска на санках, уютные «снеж-ные» бары, а также обзорные полеты на вертолете к не-повторимому миру гор и ледников – все это не оставитвас равнодушными. До этого горного рая можно легко добраться от станции Grindelwald Grund или Wengen.

Скоростные санные трассы в регионе Männlichen – Holen-stein с большим количеством крутых поворотов, узких до-рожек и гладкой поверхностью доставят вам огромноеудовольствие. Санки можно взять напрокат рядом со станцией. От станции Männlichen до Kleinen Scheidegg проходит дорога, предназначенная для зимних романти-ческих прогулок.

Skien op de Männlichen | Skiing at Männlichen

Page 27: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Kindercrèche

Vlak bij het bergstation Männlichen wacht de kindercrèche Sun-shine op ondernemende kinderen. Onder eensgezinden kunnenkinderen vanaf vier weken tot acht jaar oud op de kindercrècheronddollen. Een ervaren team vangt de kinderen op.

Bergrestaurant & sneeuwbar

Het berggasthuis Männlichen is het ideale trefpunt in het skigebiedMännlichen. Voor het genieten van een drankje, verdient de Spy-chersneeuwbar een aanbeveling.

Helikopter-rondvluchten

De Männlichen biedt in de winter een unieke belevenis. Vanuit deberglandingsplaats Männlichen kunnen de gasten met de he-likopter opstijgen en machtige gletschers en horizons tege-moetvliegen.

Школа для детей и группапродленного дня

Недалеко от станции в регионе Männlichen располагаетсядетская школа, в которой рады будут принять детей в воз-расте от 4 недель до 8 лет. Опытная группа специалистовпозаботится о ваших детях.

Горный ресторан и «снежный» бар

Небольшой горный ресторан в Männlichen- это идеальноеместо для встреч. Желающим попробовать спиртные на-питки стоить посетить «снежный» бар – Spycher.

Обзорные полеты на вертолете

Männlichen предлагает вам ощутить необыкновенные впе-чатления: на специальной площадке вы можете поднять-ся на вертолете и совершить обзорный полет на встречумогущественным ледникам и горам.

www.maennlichen.ch

Kinderparadijs, Männlichen | Children’s nursery Männlichen

Sneeuwbar, Läger Männlichen | Snowbar Männlichen

Page 28: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

26

Grindelwald

GrindelwaldVeelzijdige ontspanning en avontuur aan de voet van de Eiger

Het vakantieoord Grindelwald (1034 m) ligt ingebed in het uniekeen authentieke Alpenlandschap aan de voet van de Eigernoord-wand. Grindelwald met de twee gebieden First en Kleine Schei-degg is het grootste ski resort van de Jungfrau Region.

Grindelwald is naast de skisport een echt slee- en winterwandel-paradijs. Ook op culinair gebied kan men in Grindelwald ietsbeleven, alles heel authentiek en ongekunsteld. Het ruime aanbodaan accommodaties varieert van 5-sterren hotels tot gemoedelijkeherbergen.

Разнообразный отдых и незабываемые приключения уподножия горы Eiger

Курорт Grindelwald (1034 м), хорошо вписавшийся в гор-ный альпийский ландшафт, расположен у подножья север-ной стороны горы Eiger. Регионы Grindelwald, носящие на-звания First и Kleine Scheidegg-Männlichen, являются круп-нейшими горнолыжными курортами региона Jung frau.

Grindelwald – это не только признанный горнолыжныйцентр, но и настоящий рай для санных и пеших прогулок.Grindelwald также порадует гурманов изысканными блю-дами. В вашем распоряжении как 5-ти звездночные го-стиницы, так и уютные небольшие комнаты для ночлегана ваш вкус.

Page 29: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Indoor, Touwpark, Sportcentrum Grindelwald | Indoor Rope Park Grindelwald

Klimhal, Sportcentrum Grindelwald | Bouldering at the sports centre Grindelwald

Sportcentrum Grindelwald

Het sportcentrum is niet alleen bij slecht weer de moeite waardvoor een bezoek. Naast het binnenbad en een royaal opgezettewellnessoase biedt het complex een kunstijsbaan voor, schaatsen,ijsstokschieten en ijshockey, alsook een curlinghal met vier rinks.Het aanbod in het sportcentrum is met een attractieve boulder-ruimte en het eerste indoor klimtouw park atraktief uitgebreid.

Спортивный центр в Grindelwald

Спортивный центр в Grindelwald стоит посетить не толь-ко при плохой погоде. Наряду с закрытым бассейном ибольшим «центром здоровья» в комплексе также имеют-ся искусственный каток для фигурного катания и хоккея,а также 4 ледяные площадки для керлинга. Кроме того вэтом спортивном комплексе расположена комната дляболдеринга – скалолазания по искусственному рельефуна малых высотах.

Page 30: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

28

WengenEen klassiek vakantiedorp met sportieve flair en unike vergezicht

Wengen (1274 m) is het ideale uitgangspunt voor de Jungfrau -wintersportregio. In korte tijd bereiken wintersportgangers en zonaanbidders met de kabelbaan de Männlichen of met de tan-dradbaan de Kleine Scheidegg. – Beide stations bevinden zichgeriefelijk in het dorpscentrum. Elke keer in januari vindt hier hetwereldberoemde Lauberhorn Skirennen plaats welke tot de spec-taculairste wereldcuprace in het alpine skicircus telt.

Beginnelingen gebruiken het skioefenterrein midden in het dorp. Niet-skiërs profiteren van het uitgebreide wandelpadenen sleebanen-netwerk, van de openbare natuuren kunstijsbaan met curlingrinks ofgenieten gewoon het uitzicht vanaf één van de zonneterrassen.

Bijna 20 restaurants zorgen voor streling van uw gehemelte enbieden een keuze van plaatselijke specialiteiten tot aan Gault Mil-laut. En ook een klein maar fijn nachtleven sluiten een geslaagdevakantie in Wengen af.

Венген - это классическое место зимнего отдыха для за-нятий спортом в сочетании с уникальным пейзажом

Венген – это идеальное место для любителей зимнихвидов спорта и солнечных ванн. За короткий промежутоквремени воздушная канатная дорога доставит вас к горамMännlichen, а к горе Kleinen Scheidegg вы сможете доб-раться на фуникулере, обе станции располагаются в цен-тре деревни. Каждый год в январе здесь в рамках прове-дения ежегодных международных соревнований на Кубокмира, проходят знаменитые лыжные гонки «Lauberhorn»,которые являются самым захватывающим зрелищемАльп. Для только начинающих кататься на лыжах в центре де-ревни расположена тренировочная площадка.Для тех, кто не желает кататься на лыжах, в Wengen естьбольшое количество дорог для пеших прогулок и катанияна санках, а также искусственный каток и ледяные пло-щадки для керлинга.Здесь вы также сможете насладить-ся необычайным видом, открывающимся с одной из сол-нечных терасс. Около двадцати различных ресторанов предлагают боль-шой выбор местных традиционных блюд. Это место длянастоящих гурманов. Не слишком активная, но интерес-ная ночная жизнь города будет удачным добавлением квашему отдыху.

Wengen

Page 31: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Mürren

MürrenRelaxen en spectaculaire uitzichten op het hoogstgelegen zonneterras van kanton Bern

Mürren (1650 m) het verkeersarme vakantiedorp geldt als hethoogstgelegen permanent bewoonde dorp in kanton Bern en biedteen imposant panorama op de Eiger, Mönch en Jungfrau.

Het Walser bergdorp is niet alleen een geheimtip voor families enrustzoekenden, maar ook een wintersporteldorado. Wintersportersbotvieren hun hobbies op de 54 km lang geprepareerde pistes, alsook op de slee en wandelpaden rondom Mürren. De open-aircurling rinks nodigen gewoonweg uit, het spel met de stenen enbezem uit te proberen. Om het vermoeide lichaam wat ontspan-ning te bieden, is een bezoek aan het Alpine sportcentrum metsauna, binnenbad, fitness en squash aan te bevelen.

Mürren – Бернский кантон: сочетание отдыха и солне-чных трасс

Курорт Mürren – это одно из самых тихих мест отдыха, ко-торый расположен на высоте 1650 м над уровнем моря иявляется наиболее населенным деревенским пунктом вкантоне Берн. Отсюда открывается замечательный видна горы Eiger, Mönch и Jungfrau. Горная деревня Walser – это не только идеальное местодля ищущих спокойного отдыха, но и настоящий спортив-ный Эльдорадо. Здесь любители зимних видов спорта судовольствием оттачивают свои навыки на специальнооборудованных горнолыжных трассах, протянувшихся на54 километра, а также катаются на санках и наслаждают-ся пешими прогулками в окрестностях Mürren. 9 ледяныхоткрытых площадок для керлинга приглашают вас попро-бовать необычную игру с камнями и специальными щет-ками. Чтобы дать вашему уставшему телу отдохнуть, мыпредлагаем вам посетить альпийский спортивный центрс сауной, закрытым бассейном, фитнесом и сквошем.

Page 32: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

30

LauterbrunnenHet ideale uitgangspunt aan de voet van verijsde water -vallen voor wintersportaktiviteiten

Langs de verijste watervallen genieten de winterwandelaar enlanglauffreak de winter in het dal van de 72 watervallen: Het ice-kartrijden, en ook de sneeuwschoenenexcursies ronden het aanbodvan Lauterbrunnen (795 m) af. De plaats is uitgangspunt voor detraditierijke, autovrije wintersportplaatsen, Wengen en Mürren. Deskipisten Mürren–Schilthorn en Kleine Scheidegg–Männlichenbevinden zich in de onmiddelijke omgeving.

Оптимальная отправная точка к зимним видам спорта узамерзших водопадов

Деревушка Lauterbrunnen или долина 72 водопадов, как еечасто называют, поражает своей красотой всех тех, ктосовершает зимние прогулки по замерзшим водопадоам илюбителей бега на длинные дистанции. Возможность про-катиться на «снежных машинах» и совершить пешие про-гулки в снегоступах по освещенной снежной тропинке кводопаду Staubbach дополняют разнообразие возможныхспортивных развлечений.Эта деревушка – исходный пунктом отправления к тради-ционным местам занятия зимними видами спорта – Wen-gen и Mürren. Лыжные трассы Mürren-Schilthorn и KleineScheidegg-Männlichen располагаются совсем близко.

IsenfluhDe geheimtip met unieke uitzichten en stille paden

Isenfluh (1081 m) biedt winterromantiek puur. In dit idyllische bergdorp boven Lauterbrunnen genieten skien sneeuwhoogtour-gangers temidden van vers besneeuwde landschappen het fantastische uitzicht op de Eiger, Mönch en Jungfrau. Diegene dievan tempo houdt, neemt de bergbaan omhoog naar Sulwald, omvanaf hier snel met de slee of velogemel beneden te suizen.

Сочетание тишины и великолепия пейзажей

В небольшой деревушке Isenfluh вы насладитесь роман-тикой зимнего пейзажа. В этой тихой деревне недалекоот Lauterbrunnen любители горнолыжного спорта и тури-сты, совершающие пешие прогулки в снегоступах посре-ди занесенного снегом ландшафта, могут насладиться ве-ликолепным видом на горы Eiger, Mönch и Jungfrau. Люби-тели скорости могут подняться по воздушной канатной до-роге к станции Sulwald и оттуда быстро скатиться вниз насанках.

Lauterbrunnen

Isenfluh

Page 33: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Gimmelwald

Stechelberg

GimmelwaldBetoverende en sprookjesachtig

Gimmelwald (1400 m) is de geheimtip voor gasten, die het bijzon-dere zoeken. Niet in het centrum van de vakantiedrukte gelegen,is Gimmelwald, in een mum van tijd met de kabelbaan aan degehele winterinfrastructuur van het Schilthorngebied verbonden.Vooral families, jeugd, en jonggeblevenen genieten hun verblijf inde gemoedelijke en ook gunstige vakantiewoningen van het au-tovrije boerendorp met zijn gemoedelijke atmosfeer. Skiërs, snow-boarders en sleerijders, glijden tot aan de huisdeur.

Сказочный и мечтательный Gimmelwald

Gimmelwald – специальное место для желающих увидетьчто-то особенное. Это место расположено далеко отцетра туристического потока. Вы легко и быстро сможе-те добраться до Gimmelwald по воздушной канатной до-роге, которая проходит через весь район гор Schilthorn.Семь и молодые люди, могут насладиться недорогим и ка-чественным отдыхом в уютном месте вдали от шумамашин в приятной деревенской атмосфере.Любители ка-тания на горных лыжах, сноубордисты и желающие пока-таться на санках могут воспользоваться тропинками и пе-шеходными дорогами, начинающимися от порога их дома.

StechelbergIntensieve natuurbelevenissen en idylle puur

Talrijke vakantiewoningen, een wintercamping, een groepsaccom-modatie en een hotel bieden weg van de drukte, de ideale basisvoor wintersporters en naar rust zoekende gasten. De beide winter-sportercentra Mürren–Schilthorn en Kleine Scheidegg–Männlichenzijn in korte tijd moeite-loos bereikbaar. Ontspanning in verfrissendeberglucht en intensieve natuurbelevenissen zijn hier gegarandeerd.

Наслаждение природой и сказочной идиллией

Многочисленные квартиры и гостиницы, а также местадля зимнего кемпинга обеспечивают идиальный отдых вспокойной атмосфере в далеке от шума и суеты. Отсюдавы сможете быстро добраться до спортивных центровMürren-Schilthorn и Kleine Scheidegg-Männlichen. Любите-ли зимних видов спорта смогут по достоинству оценитьлыжные дороги на длинные дистанции, приводящие кLauterbrunnen. Отдых на свежем горном воздухе и на-слаждение красотой природы гарантированы в Stechel-berg.

Page 34: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

32Evenementen | Мероприятия

Unieke feesten, sportieve uitdagingen, culturele lek-kernijen, muziekale en meerdere ver-

rassende hoog-tepunten worden in de Jungfrau Region in de winter 2011/2012 aange -

boden.

Неповторимые праздники, разнообразные спортивные развлечения, традицион-

ные лакомства, музыкальные вечера и многие другие запоминающиеся события

вам предлагает регион Jungfrau зимой 2011/2012 годов.

30.World Snow Festival,Grindelwald16.–21. Januari | января www.grindelwald.ch

82. Int. Lauberhornrennen,Ski World Cup, Wengen13.–15. Januari | января www.lauberhorn.ch

69. Inferno Rennen,Mürren18.–21. Januari | января www.inferno-muerren.ch

17. Velogemel WeltmeisterschaftGrindelwald4. Februari | февраля www.grindelwald.ch

Page 35: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Curling-Turniere

December–Maart | декабрь-март www.myjungfrau.ch

Skicross World Cup,Grindelwald6.–8. Maart | март www.grindelwald.ch

15. Horischlitten-RennenGrindelwaldMaart | март www.grindelwald.ch

15. SnowpenAir Konzert,Kleine ScheideggApril | апрель www.snowpenair.ch

13. Splash the PoolraceGrindelwaldApril | апрель www.grindelwald.ch

EvenementenVoor verdere informatie over het evenementen-programma kijkt uop www.myjungfrau.ch of vraagt u bij het toerisme inforamtiebure-aus.

Другие мероприятия

Дополнительную информацию, касающуюся программымероприятий, вы можете получить на нашем сайте или втуристическом бюро.

www.myjungfrau.ch

Page 36: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

34

Aankomst | Прибытие Auto | На автомобиле

Met de auto is de Jungfrau Region vanaf Basel, Genève of Zürichvia Bern naar Spiez over de snelweg bereikbaar. Vanaf Spiez komtu over een goede uitgebouwde weg via Interlaken naar Grindel-wald en Lauterbrunnen. Afstand vanaf Zürich 145 km (via Brünig),vanaf Genève 205 km, vanaf Basel 162 km en vanaf Bern 70 km

Вы легко доберётесь до региона Юнгфрау по автобану изгородов Базель, Женева или Цюрих через г. Берн в направ-лении г. Шпиц. Проехав г. Шпиц, вы окажетесь на широкойдороге, ведущей через Интерлакен в Гриндельвальд.Цюрих: 145 км, Женева: 205км, Базель: 162 км, Берн: 70 km

Vliegtuig | На самолёте

Internationale vluchten brengen u naar Zürich, Genève, Basel ofBern. Zürich en Genève beschikken over een treinstation op deluchthaven met directe verbindingen naar Interlaken.

Международные авиакомпании быстро доставят вас догородов Цюрих, Женева, Базель или Берн. Из аэропортавы легко попадете на ж/д вокзал, с которого ходят пря-мые поезда до Интерлакена.

Trein | На поезде

Internationale hogesnelheidslijnen rijden tot aan Interlaken. Vanaf In-terlaken brengen de treinen van de Berner Oberland Spoorwegenu in 35 minuten naar Grindelwald en in 20 minuten naar Lauterb-runnen. Wengen, Mürren, Stechelberg, Gimmelwald en Isenfluh zijnvanaf Lauterbrunnen met de Bergbahnen of postbus bereikbaar.

Международные скоростные поезда доставят вас до Ин-терлакена. От ж/д станции в Интерлакене на поезде Ber-ner Oberland за 35 минут вы доедите до Гриндельвальда ,за 20 минут до Лаутербруннен. До городов Венген, Мюр-рен, Штехельберг, Гиммельвальд и Изенфлу можно доехатьот Лаутербруннен на горном поезде или на автобусе.

Rental | Аренда спортивногооборудованияIntersport Rentnetwork Jungfrau Region www.rentnetwork.ch

GrindelwaldIntersport Graf www.graf-sportrent.chIntersport Kaufmann www.kaufmann-sport.chBuri Sport www.burisport.chBernet Sport www.bernet-sport.chWyss Sport www.wyss-sport.chBackdoor Snowboardshop www.backdoorshop.ch

WengenIntersport Central www.central-sport.chIntersport Molitor www.molitor.chIntersport Alpia www.alpiasport.ch

MürrenIntersport Stäger www.staegersport.chAlfred’s Sporthaus www.alfredssporthaus.chAbegglen Sport AG www.ferntree.ch/edy/skirental.htm

LauterbrunnenImboden Bike Outdoor Equipment www.imboden-bike.chIntersport Alpia www.alpiasport.ch

Page 37: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Sportpas | Спортивный абонемент Grindelwald–Wengen of| или Mürren–Schilthorn1/2 Dag | дня (vanaf | с 12.15 h) CHF 48.– € 35.–1 Dag | день CHF 62.– € 45.–

Sportpas Jungfrau | Спортивный абонемент Jungfrau2 Dagen* | дня CHF 129.– € 93.–3 Dagen | дня CHF 180.– € 129.–4 Dagen | дня CHF 231.– € 165.–5 Dagen | дней CHF 275.– € 197.–6 Dagen | дней CHF 314.– € 225.–7 Dagen | дней CHF 348.– € 249.–14 Dagen | дней CHF 519.– € 371.–

* De sportpas is op de afstand Mürren-Schilthorn alleen geldig alsu de berg naar boven gaat. | Спортивный абонемент такжедействителен на дистанции M rren–Schilthorn только водном направлении (подъем на гору).

Persoonlijke keuze sportpas Wahlsportpass | Персональ-ный спортивный абонемент на дистанции по вашему вы-бору.Jungfrau CHF 197.– € 141.–3 keuze dagen geldig binnen 7 op elkaar volgende dagen. | Або-немент действителен любые 3 дня подряд в течение семидней, следующих подряд.

Wandel- & Sleepas Jungfrau voor niet-skiërs | АбонементJungfrau для пеших прогулок и катания на санках для тех,кто не катается на лыжах.2 Dagen | дня CHF 105.– € 75.–3 Dagen | дня CHF 153.– € 110.–

4 Dagen | дня CHF 186.– € 133.–5 Dagen | дней CHF 214.– € 153.–6 Dagen | дней CHF 237.– € 170.–7 Dagen | дней CHF 258.– € 185.–Aansluitbillet met 50% korting: | Последующие абонементыпредлагаются с 50% скидкой: Eigergletscher–Jungfrau joch–Mürren–Schilthorn

Kortingen op sportpassen | Скидки на спортивные абоне-менты (за исключением дорожного абонемента и абоне-мента на катание на санках):10% voor senioren | для пожилых людей, vanaf 62 | от 62 лет20% voor jeugd | для подростков, 16–19 jaar | от 16 до 19 лет50% voor kinderen | для детей, 6–15 jaar | с 6 – 15 лет

De aangegeven EURO-prijzen gelden als richtprijzen. 1 Euro is inde biljettenberekening CHF 1.40. Voor betaling in EURO wordt dezein de dagomrekeningsprijs van de EURO berekent. Prijsverande-ringen voorbehouden.

Цены указанны в Евро и являются ориентировочнымиценами, 1 Евро = 1.40 CHF. При покупке абонемента стои-мость проезда рассчитывается в Швейцарских франках(CHF) При оплате в Евро цена будет пересчитана в соо-тветствии с курсом обмена на настоящий день. Указан-ные цены билетов и абонементов могут быть изменены.

www.jungfrau.ch

Sportpassen | Спортивные абонементы Jungfrau

Page 38: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

36

Snow Sport Schools | Лыжные спортивные школыGrindelwald Schweizer Ski- und Snowboardschule www.grindelwaldsports.ch

Ski- und Snowboardschule Buri Sport www.burisport.chPrivat-Ski.ch www.privat-ski.chAltitude Snowsport School www.altitude-grindelwald.com

Wengen Schweizer Ski und Snowboardschule www.skiwengen.chPrivat Snow Sport School www.wengen.com/privatAltitude Snowsport School www.altitude-wengen.com

Mürren Schweizer Ski- und Snowboardschule www.muerren.ch/skischule

Männlichen Felix Skischule – Ski Paradies www.felixskiparadies.ch

Kleine Scheidegg Schweizer Ski- und Snowboardschule www.snowsportsscheidegg.ch

Ijssport | Спорт на льдуSportzentrum Grindelwald | Grindelwald Sports Centre www.sportzentrum-grindelwald.ch

Alpines Kur- und Sportzentrum Mürren | Alpine Spa and Sports Centre www.muerren.ch/sportzentrum

Natur- und Kunsteisbahn Wengen | Natural and artificial ice-rinks www.mywengen.ch

Ice-Kart-Bahn Lauterbrunnen | Natural ice-rink for ice-karting www.mylauterbrunnen.com

Page 39: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

SleeenКатание на санкахBussalp Faulhorn–Bussalp–Grindelwald, 15 km

Bussalp–Grindelwald «City Run», 8 kmBussalp–Weidli «Speed Run», 4.5 km

First First–Schreckfeld–Bort–Grindelwald, 8 kmFirst–Waldspitz–Bort, 8 km

Männlichen Männlichen–Holenstein–Grindelwald Grund«Ritas Speedway», 11 km

Kleine Scheidegg Alpiglen–Brandegg, 3 kmbeleuchteter Nachtschlittelwegflood-lit tobogganing by night

Wengen Wengernalp–Wengen «Fox Run», 4.5 km

Mürren Allmendhubel–Mürren, 3 kmGimmeln–Mürren, 3 km

Isenfluh Sulwald–Isenfluh, 4 kmIsenfluh–Lauterbrunnen, 3 km

HuttenmagieЗаколдованная хижинаGrindelwaldAlpiglen +41 (0)33 853 11 30Bort +41 (0)33 853 17 62Brandegg +41 (0)33 853 10 57Bussalp +41 (0)33 853 37 51Rasthysi +41 (0)78 789 34 21

LauterbrunnenSulwald +41 (0)33 855 12 51

MürrenAllmendhubel +41 (0)33 855 25 12Gimmelen +41 (0)33 855 13 66Sonnenberg +41 (0)33 855 11 27Suppenalp +41 (0)33 855 17 26

WengenAllmend +41 (0)33 855 58 00Mary’s Cafe +41 (0)33 855 25 75

www.myjungfrau.ch

Page 40: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

38

In de zomer staan in de Jungfrau Region meer dan 500 kilometergemarkeerde wandel- en bergpaden, waaronder veel paden ophoogte, ter beschikking. Onderweg nodigen gemoedelijke bergrestau-rants met een varieërend culinair aanbod u uit tot genieten, uitrustenen verblijven. Wie op vakantie in de Jungfrau Region gaat, krijgt deindrukwekkende coulisse van de Eiger, Mönch en Jungfrau gratismeegeleverd. Dit landschap is overigens ook tot UNESO wereld er-fgoed verklaard.

Talrijke bergbanen en bussen brengen wandellustige gasten van dedorpen naar de bergen en toppen. Of per gondelbaan in de wan-delgebieden First en Männlichen of per tandradbaan op de KleineScheidegg en naar de Jungfraujoch «Top of Europe», het hoogstetreinstation van Europa op 3454 meter. Een kabelbaan gaat vanStechelberg op de 3000 meter hooggelegen Schilthorn. Het Lauter-brunnendal fascineert ook nog met 72 bruisende watervallen.Tevens staan in het zomeraanbod biken, nordic walking, klimmen,tennis, golf en nog veel meer ter beschikking. Voor veel plezier zor-gen een pijlsnelle trottibike – of een rodelafdaling. Wie daarentegende adrenalinekick zoekt, kan zich bij één van de vele adventures-porten tegoed doen.

Zomer Highlights

Juni Landart Festival, Grindelwald

Juli Bergvoorjaarsfeest Männlichen

August Mendelssohn-muziekweek, Wengen

August Eiger Bike Challenge, Grindelwald

August Inferno Triathlon

September Jungfrau Marathon

September Alpkaasfeest, Grosse Scheidegg

Oktober INTERfolk Jungfrau

Bachalpsee

Voorbeschouwing zomer 2012

Page 41: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Летняя программа Летняяпрограмма 2012

На расстояние 500 км в регионе Jungfrau растянулись спе-циально подготовленные велодорожки и тропинки дляпеших прогулок. На вашем пути будут уютные горные ре-стораны, там вы сможете отведать разнообразные блюда.Туристы, приезжающие в отпуск в регион Jungfrau, могуттакже насладиться неповторимым видом гор Eiger, Mönchи Jungfrau. Эта территория официально входит в списокмирового наследия ЮНЕСКО. Многочисленные фуникуле-ры и автобусы доставляют всех желающих из деревень вгорные вершины и к ледникам. По канатной дороге вылегко доберетесь в регион First и Männlichen, там вы смо-жете совершить пешую прогулку или подниметесь на фу-никулере в горам Kleine Scheidegg и Jungfrau. «ВершинаЕвропы», которая является самой высокой горной ж/дстанцией в Европе, она расположена на выстоте 3454 м.над уровнем моря. Воздушная канатная дорога доставитвас к расположенной на высоте 3000 м над уровнем морягоре Schilthorn. Долина Lauterbrunnen поражает и очаро-вывает своими 72-мя бушуюшими водопадами. Летом вы

также можете насладиться катанием на велосипедах, пеши-ми прогулками, подъемами на горы со снаряжением, тенни-сом, гольфом и многими другими видами спорта. Для получе-ния еще большего удовольствия прокатитесь на троттибай-ке или санках! При таком большом выборе спортивных раз-влечений большой прилив адреналина вам гарантирован!.

Специальные мероприятия летом:

Июль Праздник «Bergfrühling», MännlichenАвгуст «Музыкальная неделя», музыка Мендельсо-

на, WengenАвгуст Соревнования по велосипедному спорту

«Eiger Bike Challenge», GrindelwaldАвгуст Inferno ТриатлонСентябрь Марафон JungfrauСентябрь Праздник «Альпийского сыра»,

Grosse ScheideggОктябрь INTERfolk Jungfrau

Bergvoorjaarsfeest, Männlichen I Spring Alpine Festival, Männlichen

Page 42: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

40Cintacadres | Адреса, контакты

JUNGFRAU REGION MARKETING AGTelefon: +41 (0)33 854 12 40Telefax: +41 (0)33 854 12 [email protected]

Lokale toeristische kantoren | Местные Офисы по Туризму

GRINDELWALD TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 854 12 12Telefax: +41 (0)33 854 12 [email protected]

WENGEN TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 856 85 85Telefax: +41 (0)33 856 85 [email protected]

MÜRREN UND GIMMELWALD TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 856 86 86Telefax: +41 (0)33 856 86 [email protected]

LAUTERBRUNNEN/ISENFLUH TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 856 85 68Telefax: +41 (0)33 856 85 [email protected]

STECHELBERG TOURISMUSTelefon +41 (0)33 855 10 32Telefax: +41 (0)33 855 54 [email protected]

ImpressumPublished by | Издательство

Jungfrau Region Marketing AG, Grindelwald

Layout | Макет

Sutter Druck AG, Grindelwald

Print | Печать

Stämpfli Publikationen, Bern

Total number printed | Общее количество напечатанных страниц

D/E 35’000 | F/I 10’000 | NL/R 8’000

Vervoer | Горный транспорт

JUNGFRAUBAHNENTelefon: +41 (0)33 828 72 33Telefax: +41 (0)33 828 72 [email protected]

SCHILTHORNBAHN AGTelefon: +41 (0)33 82 60 007Telefax: +41 (0)33 82 60 [email protected]

GONDELBAHN GRINDELWALD-MÄNNLICHENTelefon: +41 (0)33 854 80 80Telefax: +41 (0)33 854 80 [email protected]

LUFTSEILBAHN WENGEN-MÄNNLICHENTelefon: +41 (0)33 855 29 33Telefax: +41 (0)33 855 35 [email protected]

Pictures were provided by: | Фотографии предоставлены

Jungfrau Region Marketing AG; Jungfraubahnen AG; SchilthornbahnAG; Gondelbahn Grindelwald–Männlichen; Luftseilbahn Wengen–Männlichen; Grindelwald Sports; Swiss-Image GMBH; Hotel ReginaGrindelwald; Backdoor Shop; www.doris-hike.ch (S. 30 & 14); BrunoPetroni (S. 7);Mathias Frederiksson (S. 12); www.markus-zimmer-mann.ch (S. 22)

Page 43: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU
Page 44: Jungfrauregion Winter 11/12 NL/RU

Jungfrau Region Marketing AGPostfach 131, 3818 Grindelwald, Switzerland, Telefon: +41 (0)33 854 12 40, Telefax: +41 (0)33 854 12 [email protected], www.myjungfrau.ch