juniorfreshman’ handbook’ 2015–2016 handbook 2015... · 2016. 5. 3. · ! 4!...
TRANSCRIPT
Department of French
Junior Freshman Handbook 2015–2016
2
Bienvenue!
This Handbook should be read in conjunction with relevant entries in the University Calendar. In case of any conflict between the Handbook and the Calendar, the provisions of the Calendar shall apply.
3
Table of contents
a) Staff and term dates 4–6
b) General information 7–9
c) Course overview and books 9–11
d) French language course 12–18
e) Texts course 19–21
f) Examination / assessment regulations 22–29
g) Essay writing 29–31
h) Description of the European Credit Transfer System (ECTS) 32
i) Socrates Exchanges
j) Plagiarism
32–34
34–38
k) Assessed Texts essay questions (MT) 39
l) Assessed Texts essay questions (HT) 40–44
4
DEPARTMENT OF FRENCH STAFF 2015-‐2016
NAME EXT NO. RM EMAIL
Alyn-‐Stacey, Sarah Dr 2686 4105 [email protected]
Arnold, Edward Dr
(on sabbatical leave in HT)
1836 4106 [email protected]
Hanrahan, James Dr 1841 4107 [email protected]
Hoare, Rachel Dr
Head of Department
1842 4103 [email protected]
Lukes, Alexandra Dr
JF Coordinator
(on sabbatical leave in MT)
1977 4104 [email protected]
Opelz, Hannes Dr 1077 4111 [email protected]
Salerno-‐O'Shea, Paule Dr 1472 4113 [email protected]
Scott, David Prof 3582 4037 [email protected]
Signorini, Florence 2313 4108 [email protected]
Lecteurs/Lectrices 1248 4078
Bihan, Amandine [email protected]‐lille3.fr
Gouverneur, Alexandre [email protected]
Lamouche, Joana [email protected]
5
Language Assistants 4077
Cauvin, Lisa Lisa.cauvin@ens-‐cachan.fr
Joly, Louise [email protected]
Loiez, Thibaut [email protected]
Saade, Maya [email protected]
Traschler, Virginie Virginie.trachsler@ens-‐lyon.fr
Postgrad Teaching Assistants
2278 4090
Deleuze, Marjorie Dr [email protected]
Geary-‐Keohane, Elizabeth Dr
Kinsella, Ciara Dr [email protected]
O’Shea, Leopold [email protected]
Departmental Offices
Doran, Sinead
Kelly, Mary
1553 4109 [email protected]
Corbett, Tracy (Mon-‐Wed)
1333 4089 [email protected]
6
Term Dates
Michaelmas Term:
Monday 28 September 2015 – Friday 18 December 2015
Hilary Term:
Monday 18 January 2016 – Friday 8 April 2016
Trinity Term:
Revision period: Monday 11 April 2016 – Friday 29 April 2016
Examination period: Tuesday 3 May 2016 – Friday 27 May 2016
7
Bienvenue au Département de français !
Freshers’ week reminders:
Library: At registration, you will be given information concerning Library Tours relative to French and the other subject you are studying. It is imperative that you attend these, in order to familiarise yourself with the Library facilities, and the use of the library website, where to find and reserve books etc. For those who inadvertently miss their tour, there will be ‘mop-‐up’ tours organised, in approx. week 3 of term. Information concerning these tours will only be posted up in the Library.
Computers: Students are very strongly advised also to attend one of the Induction courses organised by Information Systems Services (ISS). These courses include an introduction to the College network, how to use email, the principles of file management, Virus protection etc. Details of these courses, which run throughout Freshers’ week, will also be given to you at registration, or can be obtained in Áras an Phiarsaigh.
Email: You will be given an email account as soon as you register. It is absolutely imperative that you become familiar with email, and check your Trinity email account regularly for departmental messages. Trinity accounts can be accessed from outside Trinity through http://go.tcd.ie. Email is used for the circulation of both course material and departmental information concerning deadlines etc.
General information
Lecturing staff are all in the same corner of level 4. Unless specific times are posted on the door, you should feel free to knock on the door of any member of staff you need to consult; if s/he is not free to speak to you at that moment, you can at least arrange a time to meet. Many queries can often be solved by email however, so try in the first instance to contact the staff-‐member electronically. Avoid disturbing meetings or small classes which may be going on in offices. If you have difficulty contacting any particular member of staff, consult the secretary in room 4109.
Dr Alexandra Lukes is the Junior Freshman coordinator and is available to answer queries concerning the course ([email protected]).
8
Executive officers are in room 4109, which is open to students at times stated on the door, and in 4089 (Monday to Wednesday only). Practical problems (e.g. concerning timetable clashes, etc.) should be drawn to the attention of Mary Kelly or Sinead Doran in 4109, whilst course-‐material is collected from Tracy Corbett in 4089.
Notice-‐boards The notice-‐board outside room 4111 is strictly reserved for notices posted by members of staff. Keep an eye on this board for special notices, changes of class, etc. Underneath this board is a set of boxes to be used for handing in assignments related to weekly classes. The notice-‐board next to room 4073 includes information on members of staff; that opposite is used for general information regarding events of interest, courses in France, etc., and may be used by students for relevant activities.
Departmental committee: Students are entitled to representation on the departmental committee, which considers all matters relating to your studies. Arrangements will be made through the Students Union for election of class-‐representatives when you have got to know each other sufficiently. The Department welcomes views on all aspects of the teaching programme.
Language assistants frequently organise various cultural activities through French throughout the year – keep an eye out for information.
Residence Abroad Requirement:
Students taking one or more modern languages other than English must spend a minimum of two months in the country of each language in order to fulfil the requirements of their course; students of Irish must spend at least the same amount of time in the Gaeltacht. The residence required for each language must be completed before the moderatorship examination in that language. This requirement can be waived only in exceptional circumstances and with the prior approval of the schools or departments concerned. It is recommended that in the year prior to their entering college, intending students spend a period in a country of which they are proposing to study the language; such residence may, with the approval of the department concerned, be counted for up to half of the residence requirement in that language. Students who wish to interrupt their course in order to spend one year abroad in a country of which they are studying the language are encouraged to do so, provided that they comply with the General Regulations and Information included in the current Calendar.
9
Attendance and prepared work: You are expected to attend all lectures appropriate to your course and all classes and seminars to which you are allocated, and to perform all exercises prescribed by class-‐teachers. In cases of brief absences (illness, bereavement, etc.) it is a simple courtesy to inform class-‐teachers in advance where possible, or to make apologies afterwards. In cases of prolonged absences for medical reasons, you should inform your tutor as rapidly as possible, and provide a medical certificate. If you are persistently absent without good reason, or fail to prepare / submit, in any one term, at least two thirds of prescribed work of a quality which suggests conscientious effort, your tutor will be notified, and you will be expected to discuss the situation with him/her. You and your tutor will also be notified formally if the overall standard of your work gives rise to serious concern.
If you have a problem, do not wait for this to happen! If you have difficulties with a particular course, consult the lecturer concerned, or the JF coordinator (Dr Alexandra Lukes). If you have a more general problem, consult the Head of department (Dr Rachel Hoare), or your tutor. In any case, consult someone. If you are not sure which is the relevant individual, start with any of the above and s/he will refer you to the right person. But do not keep your problem to yourself. Small problems quickly grow into large problems if they are ignored.
Bonne rentrée et bon courage!
Courses
Junior Freshman students take courses in Language (including Oral Contemporary France), and Texts. This amounts to seven hours class-‐time:
Language: Two weekly lectures and three weekly classes (tutorials)
These five hours are complemented by self-‐access work (some of it in Computer and Language laboratories), carried out in the student’s own time.
Texts: One weekly lecture and a weekly tutorial
10
Books
Book purchase is the personal responsibility of students. All books prescribed are available from International Books, 18 South Frederick St. It is also possible to order books over the Internet from: http://www.bol.fr or http://www.fnac.fr or http://www.amazon.fr
The following books are required:
Language:
Oxford-‐Hachette French Dictionary
Hawkins, Roger and Towell, Richard, French Grammar and Usage (London: Arnold, 2001)
Cholet, I., Robert, J.M., Précis de conjugaison (Paris : CLE International, 2005)
Paul Humberstone, Mot à mot (London: Hodder & Stoughton, 1996)
Also recommended: Jacqueline Morton, English Grammar for Students of French (London: Arnold, 2002)
Dossiers to be downloaded from Blackboard (mymodule.tcd.ie):
JF Language Dossier
Critical Texts Anthology
Poetry Anthology
Guidelines to essay and commentary-‐writing
JF Oral and Aural Practice Dossier
11
Texts:
Michaelmas Term
Beckett, Samuel, En Attendant Godot (1952) (Editions de Minuit, 1995).
Reza, Yasmina, “Art” (1994), in Théâtre: L’Homme du hasard, Conversations après un enterrement, La Traversée de l’hiver, “Art” (Albin Michel, 1998).
Resnais, Alain, Hiroshima mon amour (Argos Films/Pathé, 1959). Copies available for loan in the French Department’s Executive Office.
Haneke, Micheal, Caché (France 3 Cinéma/Canal+, 2005). Copies available for loan in the French Department’s Executive Office.
Critical Texts Anthology. To be downloaded from Blackboard (mymodule.tcd.ie)
Hilary Term
Camus, Albert, “La Femme adultère” and “Jonas, ou l’artiste au travail”, in L’Exil ou le royaume (1957) (Gallimard, 1972).
Ernaux, Annie, La Place (Gallimard, 1983).
Poetry Anthology. To be downloaded from Blackboard (mymodule.tcd.ie)
Critical Texts Anthology. To be downloaded from Blackboard (mymodule.tcd.ie)
12
(1) FRENCH LANGUAGE (20 ECTS)
This comprises the following:
(i) FR1014 French Written Language (10 ECTS)
(ii) FR1008 Oral Contemporary France (10 ECTS)
Students attend five hours of language teaching weekly, two lectures and three classes. All five hours form an integrated course and all students are required to attend weekly language classes, and submit weekly written assignments.
(i) FR1014 French Written Language (10 ECTS)
On successful completion of this module, students will be able to:
• Apply basic grammatical concepts and terminology relating to the French language, in both written and oral expression.
• Demonstrate an ability to develop more sophisticated grammatical precision in written and oral expression.
• Produce short but accurate narrative and descriptive texts in French on contemporary topics and topics covered in class.
• Develop and expand a solid active and passive vocabulary in French written and oral expression.
• Demonstrate an ability to understand French through a variety of different media, including radio and news broadcasts, lectures and discussions.
Lecture: Monday, 11 a.m., room 2037.
One weekly class: Lecturing staff / Graduate teaching assistant
The overall aims of this module are to provide a foundation of basic grammatical concepts and terminology relating to the French language; and to develop grammatical precision in written and oral expression. Students will be required to complete weekly grammar exercises from Hawkins and Towell, Practising French Grammar: A Workbook (London: Arnold, 1997). Some lecturers may provide exercises from different sources.
13
Lecture programme Michaelmas Term
Week 1 What is grammar?
Week 2 Introduction to basic grammatical concepts
Week 3 The noun phrase: articles and quantifiers
Week 4 The verb phrase: the present tense
Week 5 The noun phrase: personal pronouns
Week 6 The verb phrase: the perfect tense
Week 7 Reading week
Week 8 The noun phrase: relative pronouns
Week 9 The verb phrase: the imperfect tense
Week 10 The noun phrase: adjectives
Week 11 The verb phrase: the pluperfect tense
Week 12 The noun phrase: possessives
Hilary term
Week 1 The noun phrase: demonstratives
Week 2 The verb phrase: the future and future perfect
Week 3 Prepositions
Week 4 The verb phrase the conditional (present and past)
Week 5 The verb phrase: the past historic and past anterior
Week 6 Conjunctions
Week 7 Reading week
Week 8 The passive
Week 9 The imperative
Week 10 The subjunctive
14
Week 11 Interrogatives
Week 12 Review
(ii) FR1008 – Oral Contemporary France (10 ECTS)
On successful completion of this module students should be able to:
• Use an extensive vocabulary in written and oral French. • Recall key aspects of France, its geography, its recent history, its institutions,
its political life, and its lifestyles. • Extract key information from French written and spoken sources. • Apply basic grammatical concepts and terminology relating to the French
language, in oral expression. • Use a more sophisticated grammatical precision in oral expression. • Develop and expand a solid active and passive vocabulary in French oral
expression. • Understand French through a variety of different media, including radio and
news broadcasts, lectures and discussions. • Prepare and deliver short oral presentations on topics of general interest or
relating to contemporary France. • Engage in conversations on these topics and show an awareness of different
registers.
Lecture: Wednesday, 2pm, Dr Edward Arnold, room 2041A
Two weekly classes: 1. Lecturing staff / Graduate teaching assistant
2. Native lecteurs/lectrices (concentrating on oral expression and aural comprehension)
This module aims to introduce students to a number of aspects of contemporary France, and in HT, to a number of the important historical periods which influenced the creation of modern France. Each of these topics will be introduced in the lecture, and further examined in both the class with the native lecteur / lectrice and the class with a staff member. Students will thus acquire some familiarity with specified aspects of contemporary French society and culture.
15
Lecture Programme
Michaelmas Term
Week 1 La société française : introduction générale
Week 2 La francophonie
Week 3 France métropolitaine et France d’outre-‐mer
Week 4 Les régions de la France
Week 5 Paris et sa banlieue
Week 6 L’immigration et l’identité française
Week 7 Reading Week
Week 8 L’éducation
Week 9 Les Françaises
Week 10 Institutions et vie politique
Week 11 Grandes dates de l’histoire de France
Week 12 Révision
Hilary Term
Week 1 L’Ancien Régime
Week 2 La Révolution française
Week 3 La Belle Époque / La IIIe République
Week 4 La France d’après-‐guerre
Week 5 Le colonialisme français
Week 6 Mai 68
Week 7 Reading Week
Week 8 La politique contemporaine (1)
Week 9 La politique contemporaine (2)
16
Week 10 La société française d’aujourd’hui
Week 11 Révision
Week 12 Préparation à l’examen
Continual assessment:
As you can see from the Junior Freshman Language Dossier, students are required to submit weekly compositions (i.e. short pieces of written work on a given topic). Of the latter, 8 compositions (indicated in bold in said Dossier under the title ‘Contrôle continu’) will count towards the students’ final mark – 4 out of 10 compositions in Michaelmas Term and 4 out of 10 compositions in Hilary Term (see Module Assessment in the Dossier) – while the other compositions will allow students to practice and get feedback on their written expression. To improve their grammar and thus their marks, it is in a student’s interest to submit as many of the weekly assessments each term as possible.
In addition to the compositions, students are required to complete weekly grammar exercises in written French, which are then corrected in class, as well as weekly aural comprehension exercises (for which a separate Oral and Aural Practice Dossier is provided).
It is the responsibility of the student to download all language dossiers and bring these to class with them every week. All dossiers will be made available on Blackboard (mymodule.tcd.ie).
Written assignments can be broken down as follows:
MT Weeks 1-‐11: 10 compositions to be submitted, 4 of which (indicated in bold as ‘Contrôle continu’ in the JF Language Dossier) will count towards the student’s average mark.
HT Weeks 1-‐11: 10 compositions to be submitted, 4 of which (indicated in bold as ‘Contrôle continu’ in the JF Language Dossier) will count towards the student’s average mark.
17
An overall average for the year is then calculated which counts for 10% of the overall mark in the Annual Examinations (see Examination / Assessment paragraph below).
Late submission:
Unless there is a medical reason for late submission justified by a medical certificate, class tutors may reasonably refuse to correct work handed up after the time they have set aside for doing so. If a student cannot produce a medical cert, he or she must obtain permission to submit from the Head of Department.
Supplemental:
This continual assessment mark will not be included in the mark for the Supplemental Examination.
If the student fails their continuous assessment they will be required to sit an exam at the Supplemental session: a 1½ hour written paper, comprising two compositions (200 words approximately).
18
Centre for Language and Communication Studies (CLCS)
The Centre for Language and Communication Studies (CLCS), in addition to its role as an academic department concerned with teaching and research in general and theoretical linguistics, is responsible for the provision of language-‐learning facilities for the College as a whole. These include the language laboratories and computer laboratory, which students of French should use to complement their classroom work. All students should spend a minimum of one hour a week working on aspects of grammar which have been covered in the week’s lecture.
The general office is in room 4091, which is where you should go to borrow language learning resources. You should then take the material into the laboratory and computer room (4074). The office and laboratory are open from 9 to 5 daily (including lunch-‐time).
The Centre includes a variety of self-‐tuition materials (books, audio tapes, videos, CD-‐ROMs) and a number of feature films in French, which you can view in rooms 4073 and 4074. Room 4074 houses a bank of television monitors receiving a variety of foreign stations by satellite, including France 2. You are free to watch this at any time. Note particularly the news bulletin at 13h00 French time. The neighbouring room, 4073, provides you with language resources on computer, including Internet access to many sites in France.
We encourage you to use these resources as often as possible.
19
(2) TEXTS (FR1011) (10 ECTS)
(Introduction to Textual Analysis)
Learning outcomes
On successful completion of this course, students will be able to:
• Read and understand extensive passages of written French. • Demonstrate a sound knowledge of selected works of French literary prose,
poetry and drama, and of French cinema. • Write essays and commentaries, in both English and French, demonstrating
their understanding of individual selected works and their ability to analyse and evaluate those works in an organized manner.
• Show a critical awareness of problems involved in the task of literary analysis. • Clearly communicate their knowledge and understanding of French literature
and film to both specialist and non-‐specialist audiences. • Show they have developed those learning skills which are necessary for them
to proceed further with their undergraduate studies.
Please ensure that you have purchased all books and that you have downloaded the Poetry Anthology from the French department website before classes commence.
There will be one weekly lecture and one weekly seminar in small groups throughout the academic year. You may be asked to make oral presentations or submit written commentaries in each semester. You are also required to submit an Assessment Essay at the beginning of Hilary Term and an Assessment Commentary at the beginning of Trinity Term. One of these pieces of work must be in French. These pieces of assessment work together count for a total of 20% of the overall mark in the Annual Examinations.
Essay titles are appended. (See pages 29–34)
Deadlines: MT essays: by noon on Monday 18 January 2016
HT essays: by noon on Tuesday 29 March 2016
20
Guidelines on essay-‐writing and commentary-‐writing are available for downloading from Blackboard (mymodule.tcd.ie). Please make sure that you print out a copy.
Lecture Programme
Michaelmas Term
Week 1 General Introduction : What is genre?* (Dr Hannes Opelz)
Week 2 Introduction to Theatre* (Dr Hannes Opelz)
Week 3 Beckett, En attendant Godot (1) (Elizabeth Geary Keohane)
Week 4 Beckett, En attendant Godot (2) (Dr Hannes Opelz)
Week 5 Reza, “Art” (1) (Elizabeth Geary Keohane)
Week 6 Reza, “Art” (2) (Dr Hannes Opelz)
Week 7 Reading Week
Week 8 Introduction to Cinema* (Dr Sarah Alyn-‐Stacey)
Week 9–10 Resnais, Hiroshima, mon amour** (Dr Sarah Alyn-‐Stacey)
Week 11 Haneke, Caché** (Dr Sarah Alyn-‐Stacey)
Week 12 Essay Writing FAQ*** (Dr Hannes Opelz)
Hilary Term
Week 1 Introduction to Fiction* (Dr Hannes Opelz)
Week 2 Camus, “La Femme adultère” (Elizabeth Geary Keohane)
Week 3 Camus, “Jonas, ou l’artiste au travail” (Elizabeth Geary Keohane)
Week 4 Commentary Writing FAQ*** (Dr Alexandra Lukes)
Week 5 Ernaux, La Place (Dr James Hanrahan)
Week 6 Ernaux, La Place (Dr James Hanrahan)
Week 7 Reading Week
21
Week 8 Introduction to Poetry**** (Leopold O’Shea)
Week 9 Baudelaire**** (Leopold O’Shea)
Week 10 Rimbaud**** (Leopold O’Shea)
Week 11 Apollinaire**** (Dr Alexandra Lukes)
Week 12 Surrealism**** (Dr Alexandra Lukes)
* See Critical Texts Anthology, available for downloading on Blackboard (mymodule.tcd.ie)
** Special arrangements will be made for viewing these films, but students should take any opportunity which arises to see them. Watch the notice-‐board/email for details of screenings.
*** See Guidelines for Essay Writing and Commentary, available for downloading Blackboard (mymodule.tcd.ie)
**** See Poetry Anthology, available for downloading Blackboard (mymodule.tcd.ie)
22
EXAMINATION / ASSESSMENT
WRITTEN LANGUAGE (FR1014)
Language I 10%
A 3-‐hour written paper testing grammar, comprised of:
• exercises in grammatical analysis; • cloze test; • exercises concerned with the specific points of grammar treated in the
course;
Language II 10%
A 3-‐hour written paper testing comprehension and composition, comprised of two passages, each followed by comprehension questions and a brief composition;
Continuous assessment: 10%
An overall average for the year is calculated on the basis of 8 pieces of submitted written work.
ORAL CONTEMPORARY FRANCE (FR1008)
Multiple Choice: 20%
A two-‐hour examination paper based on the material covered in the Wednesday FR1008 lecture, comprising multiple-‐choice questions and a number of questions requiring short written answers. Further details and a sample paper will be circulated during the year.
23
Aural: 10%
A test of aural comprehension, based on a short video passage with multiple-‐choice questions. You will hear the recording twice. (There will be one practice aural test in Hilary Term during one of the Language Assistant classes.)
Oral: 10%
A 15-‐minute oral examination, which will include an ‘exposé’ on a topic arising from the course, and proceed to more general conversation. (A list of Oral topics will be posted up 10 days prior to the examination. Students choose one).
TEXTS (FR1011)
Continuous Assessment: 20%
Two essays/commentaries of 1500-‐2000 words (which students are required to word-‐process) to be submitted on the first day of Hilary Term and Trinity Terms on a topic prescribed by the lecturer. One of these pieces of work must be written in French.
Examination: 10%
A three-‐hour written examination in which students will be required to answer one essay question and one commentary question, on any of the works on the course.
• The examination script is comprised of two sections: SECTION A, containing 4 essay questions (reflecting topics covered in MT, i.e. theatre and film) and SECTION B, containing 4 commentary questions (reflecting
24
topics covered in HT, i.e. short fiction and poetry). Students will thus be required to answer one essay question from SECTION A and one commentary question from SECTION B. Answers to both questions are to be written in English.
• Commentary questions relating to poems are on unseen poems (although the poems in question are by poets who will have been discussed in the JF Texts lecture series). All other questions (both the essay questions on theatre and film and the commentary questions on short fiction) relate specifically to the set texts covered in the lectures.
• The examination script states that students should ‘avoid overlap with assessment work already submitted’. This means that there should be no overlap between work submitted during teaching term (i.e. a term essay/commentary) and work submitted in the examination. Although students may choose to write on a text they have already discussed in a term essay/commentary, students should note that the substance of their answer in the examination paper should not reproduce an argument already made in a term essay/commentary (students may, for instance, refer briefly to points already made in a term essay/commentary but these points should not make up the substance of the examination essay/commentary). Although it is therefore not a requirement, most students choose to write on a text they have not discussed in a term essay/commentary so as to avoid any potential overlap.
HOW TO PASS:
To rise into the following year, students must:
1) achieve a pass mark on the aggregate of the two written papers, Language I and Language II; and
2) achieve a pass mark on the aggregate of all examinations (Language, Texts and Oral Contemporary France).
Students who fail to fulfil these requirements in the annual June examinations are required to take the September Supplemental examination.
25
NB: Submitted work and Supplementals
Students who are required to sit a supplemental examination may resubmit, no later than 26 August, either of the assessment essays which they failed to submit at the normal time, or for which a fail mark was returned. Failing such submission or re-‐submission, the mark initially awarded (including a zero mark for essays not submitted) will be included in the calculations for the supplemental examination.
Students will be required to repeat only the failed components of a module.
The MARKING SCHEME is as follows:
70-‐99 Class I (excellent)
60-‐69 Class II.I (good)
50-‐59 Class II.II (satisfactory)
40-‐49 Class III (weak but passable)
30-‐39 F1 (marginal fail)
0-‐29 F2 (fail)
PRIZES:
A composition prize is awarded to the student who achieves the highest mark in the aggregate of the written language examinations. Prizes are awarded in each of TSM, ES and CSLF.
26
Department of French
Examination procedures
These procedures should be read in conjunction with relevant entries in the University Calendar. In case of any conflict between these procedures and the Calendar, the provisions of the Calendar shall apply:
http://www.tcd.ie/Secretary/College_Calendar/
1. Examination papers and assessment essays will be set and marked according to the agreed procedures of the Department. In the case of Moderatorship (or degree) examinations, papers will be submitted to extern examiners for comment prior to submission to the Senior Lecturer’s office.
2. Sophister language papers and all Moderatorship part II papers will be double-‐marked.
3. For each year or course, a Chief examiner will be appointed to co-‐ordinate the running of the examinations and return marks and provide relevant information to candidates. The chief examiner shall, in agreement with the Head of Department, convene an examiners’ meeting to review and finalise marks, in the presence of extern examiners where a Moderatorship examination is concerned. In the case of interdisciplinary courses (ES, CSLL) the only function of the French Department meeting is to return a mark to the relevant course co-‐ordinating committee.
4. The criteria according to which papers will be assessed will be included in the Department’s Handbooks and circulated to students.
5. In the first instance, calculations of results will be mathematical based on the university’s general scheme (or reductions or multiples thereof):
Fail 2 extremely weak 0 -‐ 29%
Fail 1 weak 30 -‐ 39%
Third adequate 40 -‐ 49%
27
Lower Second quite good 50 -‐ 59%
Upper Second good 60 -‐ 69%
First excellent 70 -‐ 100%
Where, in the case of an individual course, a scheme other than the one outlined above is in use, the Department will make returns according to that convention. Where the course requires a mark out of more than 100 to be returned, the Department will use that convention to make a return. The Department will ensure through its Handbooks or otherwise that candidates for examinations are aware of the weighting of the respective components, and where questions on a given paper are not equally weighted, the rubric shall indicate the weighting of the components within the paper.
6. In particular, language examinations are subject to the rule set forth in the University Calendar pJ3, n°14, as interpreted in the Department’s Handbooks. Where a student fails to demonstrate proficiency in the language, the mark returned shall be either the actual mark obtained by the student in the relevant language components of the examination, or 38, whichever is the lower, this mark being scaled up where the conventions for return of marks require.
7. When the Department examiners’ meeting has had an opportunity to take cognisance of the mathematically derived marks, it may consider the spread of marks, the balance between marks of different classes (see 5 above) and take into account the possible implications of a given return. It may moderate either individual marks or the overall return. It will pay particular attention to marks close to a class border (i.e. marks where a slightly higher mark would result in the student being returned in another class). It shall pay special attention to ensuring that the moderation of an individual mark or overall return does not create inequalities or anomalies by promoting a student with a lower mathematically derived mark above a student who had achieved a higher mathematically derived mark, except where the spread of marks provides a justification for so doing.
8. In conformity to general university practice, the Department shall appoint one or several extern examiners. The extern examiner may see or review any marking within the Department which may form part of a Moderatorship assessment. In practice, this means examination papers, dissertations and assessment essays counting towards overall assessment. In all normal circumstances, the recommendations of the extern examiner will be acted upon. In practice, extern examiners regularly have sight of the final year dissertations, and chief examiners or the Head of Department may refer any
28
paper or piece of work for an opinion, especially where a class difference may potentially be involved. Students have the right to consult the Head of Department on any matter of concern to them. Where the concerns expressed relate to assessment marking, the Head of Department will normally inform the person whose marks are being referred for further examination, while safeguarding the confidentiality of students.
9. The extern examiner will endeavour to ensure that standards are broadly comparable with those applied elsewhere in these islands and that the Department’s own procedures are applied equitably to all students.
10. Students will, on their request or that of their tutor, be informed by the Chief Examiner for the year or the Head of Department, of individual marks. The commitment to the provision of full information to students does not mean that this information will always be available outside the times prescribed by the Department.
11. The Department will not normally take into account medical evidence, except insofar as granting an extension to submission deadlines is concerned. Medical cases should be channelled through tutors to form the substance of an appeal.
12. Extensions to the deadline will only be permitted in exceptional circumstances and permission must be sought before the deadline. Where there is medical documentation, you must have the consent of the Year Coordinator for an extension. Where there are other extenuating circumstances, documented by the student’s college tutor, consent of the Head of Department for an extension must be obtained. Failure to return the assessment exercise by the due date without prior permission will result in a maximum mark of 40 being awarded.
13. Where a student is absent from a part of the examination only, or fails to submit required written work for assessment, and nevertheless achieves an overall pass mark, the Department will return a pass mark. Where a student is absent from a part of the examination only, and fails to achieve an overall pass mark, the Department will make a return indicating partial absence.
14. Where a student fails to complete the number of questions stipulated by the rubric in an examination, and nevertheless, some indication of an attempted answer, draft or plan is available, credit for the assessable work will be given. In the absence of any such assessable material, a mark of 0 will be returned.
29
15. The Department reserves the right to give reduced credit to students who have failed to comply with the examination rubric.
16. Where a student at a Junior or Senior Sophister examination receives a mark of 70 or more (or its equivalent scaled up or down), in the Oral examination, (s)he will be recommended for a distinction in the use of spoken French.
The following are the criteria for essay writing and for writing in French: Essay writing:
First class
Shows an intelligent awareness of the question’s implications, thorough knowledge of text/topic, sophisticated use of secondary sources, and of theoretical issues where appropriate. The argument clearly focuses on the question, and points are supported by relevant quotation. For Sophister years: original and imaginative response, sure grasp of subject which may challenge received critical opinion.
Upper second
Shows a good understanding of the question and a thorough knowledge of the text/topic, with intelligent assimilation of secondary sources. The argument is coherent and clearly focused on the issue, and points are supported by relevant quotation. Intelligent general approach to the question, with clear analytical ability and evidence of independent critical response. May offer challenge to received critical opinion.
Lower second
Understands the question and shows a sound knowledge of the text/topic, but may be narrow in frame of reference. Tendency to be narrative or descriptive rather than analytical, and discussion not always sharply focused on the question. Shows a generally capable but unimaginative approach to the question, and may be over-‐dependent on secondary sources. Makes use of lecture notes but reluctant to challenge received critical opinion.
30
Third class
Fails to see all the implications of the question and reveals limited knowledge of the text/topic, with little reference beyond it. May well be sketchy and rather short. Argument may lack clarity and precise focus on the question. Makes dogmatic assertions unsupported by evidence; areas of irrelevance and generally over-‐descriptive. Shows a mechanical approach to the question and relies heavily on the uncritical reproduction of lecture notes. Little evidence of secondary reading.
Fail
Misses important implications of the question. Limited knowledge of the text/topic, with little reference beyond it. Largely descriptive, clumsy style and presentation, poorly documented sources. Generally naïve approach to the question with no evidence of secondary reading.
Serious fail
Fails to understand the question, poor knowledge of text/topic, sources not documented. Fails to address the question, no evidence of secondary reading.
Writing in French
First class
French largely free from grammatical error with qualities of idiom, lexis, syntax, and style. At the higher end, could almost pass for the work of a literate French person.
Upper second
Ambitious French with a good level of grammatical accuracy and a positive attempt to display a range of idiom and lexis suitable to the subject. Very much at home in the language.
31
Lower second
Sound grammar and syntax, though with some errors, vocabulary mostly adequate to the subject, but with some clumsiness and anglicisms in the expression. Generally satisfactory grasp of French structures without showing exceptional flair.
Third class
French comprehensible but clumsy and erratic, with a limited range of lexis and a sprinkling of serious grammatical errors; verb forms and tense use mostly correct.
Fail
French comprehensible but prone to serious grammatical errors. Limited range of vocabulary.
Serious fail
Unacceptable frequency of inaccuracy, obvious anglicisms and patchy cohesion.
32
DESCRIPTION OF THE EUROPEAN CREDIT TRANSFER SYSTEM (ECTS)
The European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS) is an academic credit system based on the estimated student workload required to achieve the objectives of a module or programme of study. It is designed to enable academic recognition for periods of study, to facilitate student mobility and credit accumulation and transfer. The ECTS is the recommended credit system for higher education in Ireland and across the European Higher Education Area.
The ECTS weighting for a module is a measure of the student input or workload required for that module, based on factors such as the number of contact hours, the number and length of written or verbally presented assessment exercises, class preparation and private study time, laboratory classes, examinations, clinical attendance, professional training placements, and so on as appropriate. There is no intrinsic relationship between the credit volume of a module and its level of difficulty.
The European norm for full-‐time study over one academic year is 60 credits. The Trinity academic year is 40 weeks from the start of Michaelmas Term to the end of the annual examination period 1 ECTS credit represents 20-‐25 hours estimated student input, so a 10-‐credit module will be designed to require 200-‐250 hours of student input including class contact time and assessments.
Socrates Exchanges
Students intending to undertake a Socrates/ERASMUS exchange may do so, either in their Senior Freshman or in their Junior Sophister year, and should consult the Departmental Socrates coordinator, Dr Hanrahan, on this subject. An information meeting will take place early in Hilary Term. Intending Socrates students are required to obtain at least a II:2 result (50% or more) in French at the first examination session preceding their intended departure. Other departments have different requirements and you must satisfy the requirements of each department in order to go on a year abroad.
In broad, general terms, students should aim at doing, in the host university, what they would have done at home. This does not mean that students must perform
33
exactly the same exercises, or study exactly the same authors. It does mean that there should be a half-‐and-‐half mix of language and content courses (literature, history of ideas or French linguistics).
A year’s work is defined in terms of ECTS (European Credit Transfer Units). A full year’s work is normally 60 ECTS (see above). Since TSM courses are composed of two equally weighted courses, this would represent 30 ECTS per subject. In order to take account of the fact that you will be studying in a foreign environment, students must obtain 45 ECTS (22.5 ECTS per subject), although for safety, we suggest students take 30 ECTS in French. A student who does not pass 45 ECTS will not normally be allowed to rise with his/her year and will be required to take repeat examinations in the host university. The precise split between language and non-‐language courses will vary from institution to institution, but both should figure prominently, and language should count for at least 10 ECTS, except by specific agreement with the French Department. Further information on ERASMUS can be found on the website of the International Office.
Students are generally expected to select options appropriate to their year. Second-‐year students should take second-‐year courses and third-‐year students should take third-‐year courses. There is no objection to students taking a course above their equivalent year (second-‐year students taking third-‐year courses) but students should be aware that this comprises an element of risk, should they not be successful in assessments. However, the above not withstanding, JS students may well find third-‐year translation courses in France too advanced for their level, and by agreement with the Department, may then be advised to take a lower level course.
The courses selected by students should be courses intended for and available to full-‐time students in the host university, and NOT special courses designed for Socrates or Erasmus students, except by special, specific and prior arrangement with the French Department.
Students are required to submit themselves to the assessment provided by the host university. This may take the form of examination or continuous assessment, or any combination of the two. In order that the ECTS should count, students must be successful in their assessments. As a precaution, students should bring their marks with them on their return. However, only officially returned marks from the host institution can be counted at the end of the year. It is the student’s responsibility to ascertain the dates and location of examinations, and failure to present for examinations will lead to a loss of credit.
34
Where a student is unable to take a course for a full year or up until the normal assessment in the host institution, a special assessment may be agreed, but should nevertheless be officially administered through the host institution, which should return the marks obtained in the same way as for a regular assessment.
Plagiarism The College has a strict policy on plagiarism, which it is the French Department’s intention to apply fully. The complete Calendar entry is reproduced below. In practical terms, the Department’s response will be as follows: a) Where two or more pieces of work are submitted which are identical or substantially similar, except in those situations where the exercise has been set as a group exercise, the authors of the pieces of submitted work will be interviewed with a view to ascertaining whether there are any reasons why a mark of 0 should not be returned. Whereas it is good practice for groups of students to study and revise together, it is not good practice to lend your essay to another student for copying. Of course, lending notes to absent colleagues is perfectly in order. b) Where a piece of work contains quotations from a published work or a website that are not specifically acknowledged in notes, the Department reserves the right to return a mark of 0: Students are encouraged to read around their subject, and consult works of criticism or relevant websites. However, material and ideas gathered from these sources should not normally replace students’ own words: rather, quotations should be used to back-‐up or substantiate an assertion, and should be offered as a kind of “proof” of the student’s own ideas, not as a replacement for them. In order to make it quite obvious which ideas you are presenting as your own, and which are ascribed to other people, set borrowed words aside typographically, but putting a short quotations (60 words or less) in inverted commas, and by setting longer quotations outside the main body of the text, with a reference to the source in each case. c) Where an essay has been set in French and a portion of the mark is to be assigned on the basis of the linguistic standard achieved, that essay should be the candidate’s own work. Students may approach those with a higher standard of French (including students in higher years and native speakers) to resolve specific questions but they should not rely on them for wholesale correction of their work, nor should they
35
submit work which has been re-‐written by a third party to improve the standard of the French. d) If you are in any doubt, consult a member of staff. e) If the Department comes to the view that there has been persistent plagiarism with intent to deceive, the full sanctions outlined in the Calendar will be implemented. CALENDAR ENTRY ON PLAGIARISM Calendar 2015-‐2016 82 General It is clearly understood that all members of the academic community use and build on the work and ideas of others. It is commonly accepted also, however, that we build on the work and ideas of others in an open and explicit manner, and with due acknowledgement. Plagiarism is the act of presenting the work or ideas of others as one’s own, without due acknowledgement. Plagiarism can arise from deliberate actions and also through careless thinking and/or methodology. The offence lies not in the attitude or intention of the perpetrator, but in the action and in its consequences. It is the responsibility of the author of any work to ensure that he/she does not commit plagiarism. Plagiarism is considered to be academically fraudulent, and an offence against academic integrity that is subject to the disciplinary procedures of the University. 83 Examples of Plagiarism Plagiarism can arise from actions such as: (a) copying another student’s work; (b) enlisting another person or persons to complete an assignment on the student’s behalf; (c) procuring, whether with payment or otherwise, the work or ideas of another;
36
(d) quoting directly, without acknowledgement, from books, articles or other sources, either in printed, recorded or electronic format, including websites and social media; (e) paraphrasing, without acknowledgement, the writings of other authors. Examples (d) and (e) in particular can arise through careless thinking and/or methodology where students: (i) fail to distinguish between their own ideas and those of others; (ii) fail to take proper notes during preliminary research and therefore lose track of the sources from which the notes were drawn; (iii) fail to distinguish between information which needs no acknowledgement because it is firmly in the public domain, and information which might be widely known, but which nevertheless requires some sort of acknowledgement; (iv) come across a distinctive methodology or idea and fail to record its source. All the above serve only as examples and are not exhaustive. 84 Plagiarism in the context of group work Students should normally submit work done in co-‐operation with other students only when it is done with the full knowledge and permission of the lecturer concerned. Without this, submitting work which is the product of collusion with other students may be considered to be plagiarism. When work is submitted as the result of a group project, it is the responsibility of all students in the group to ensure, so far as is possible, that no work submitted by the group is plagiarised. 85 Self plagiarism No work can normally be submitted for more than one assessment for credit. Resubmitting the same work for more than one assessment for credit is normally considered self-‐plagiarism. 86 Avoiding plagiarism Students should ensure the integrity of their work by seeking advice from their lecturers, tutor or supervisor on avoiding plagiarism. All schools and departments must include, in their handbooks or other literature given to students, guidelines on the appropriate methodology for the kind of work that students will be expected to undertake. In addition, a general set of guidelines for students on avoiding plagiarism is available on http://tcd-‐ie.libguides.com/plagiarism.
37
87 If plagiarism as referred to in §82 above is suspected, in the first instance, the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or their designate, will write to the student, and the student’s tutor advising them of the concerns raised. The student and tutor (as an alternative to the tutor, students may nominate a representative from the Students’ Union) will be invited to attend an informal meeting with the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or their designate, and the lecturer concerned, in order to put their suspicions to the student and give the student the opportunity to respond. The student will be requested to respond in writing stating his/her agreement to attend such a meeting and confirming on which of the suggested dates and times it will be possible for them to attend. If the student does not in this manner agree to attend such a meeting, the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or designate, may refer the case directly to the Junior Dean, who will interview the student and may implement the procedures as referred to under conduct and college regulations §2. 88 If the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or designate, forms the view that plagiarism has taken place, he/she must decide if the offence can be dealt with under the summary procedure set out below. In order for this summary procedure to be followed, all parties attending the informal meeting as noted in §87 above must state their agreement in writing to the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or designate. If the facts of the case are in dispute, or if the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or designate, feels that the penalties provided for under the summary procedure below are inappropriate given the circumstances of the case, he/she will refer the case directly to the Junior Dean, who will interview the student and may implement the procedures as referred to under conduct and college regulations §2. 89 If the offence can be dealt with under the summary procedure, the Director of Teaching and Learning (Undergraduate), or designate, will recommend one of the following penalties: (a) Level 1: Student receives an informal verbal warning. The piece of work in question is inadmissible. The student is required to rephrase and correctly reference all plagiarised elements. Other content should not be altered. The resubmitted work will be assessed and marked without penalty; (b) Level 2: Student receives a formal written warning. The piece of work in question is inadmissable. The student is required to rephrase and correctly reference all plagiarised elements. Other content should not be altered. The resubmitted work will receive a reduced or capped mark depending on the seriousness/extent of plagiarism; (c) Level 3: Student receives a formal written warning. The piece of work in question is inadmissible. There is no opportunity for resubmission.
38
90 Provided that the appropriate procedure has been followed and all parties in §87 above are in agreement with the proposed penalty, the Director of Teaching and Learning (Undergraduate) should in the case of a Level 1 offence, inform the course director and where appropriate the course office. In the case of a Level 2 or Level 3 offence, the Senior Lecturer must be notified and requested to approve the recommended penalty. The Senior Lecturer will inform the Junior Dean accordingly. The Junior Dean may nevertheless implement the procedures as referred to under conduct and college regulations §2. 91 If the case cannot normally be dealt with under the summary procedures, it is deemed to be a Level 4 offence and will be referred directly to the Junior Dean. Nothing provided for under the summary procedure diminishes or prejudices the disciplinary powers of the Junior Dean under the 2010 Consolidated Statutes. NOTE TO STUDENTS
To ensure that you have a clear understanding of what plagiarism is, how Trinity deals with cases of plagiarism, and how to avoid it, you will find a repository of information at http://tcd-‐ie.libguides.com/plagiarism
We ask you to take the following steps:
(i) Visit the online resources to inform yourself about how Trinity deals with plagiarism and how you can avoid it at http://tcd-‐ie.libguides.com/plagiarism . You should also familiarize yourself with the 2015-‐16 Calendar entry on plagiarism located above and on this website, and the sanctions which are applied.
(ii) Complete the ‘Ready, Steady, Write’ online tutorial on plagiarism at http://tcd-‐ie.libguides.com/plagiarism/ready-‐steady-‐write. Completing the tutorial is compulsory for all students.
(iii) Familiarise yourself with the declaration that you will be asked to sign when submitting course work at http://tcd-‐ie.libguides.com/plagiarism/declaration.
(iv) Contact your College Tutor, your Course Director, or your Lecturer if you are unsure about any aspect of plagiarism.
39
Appendix
JF FRENCH TEXTS: CONTINUOUS ASSESSMENT
PLEASE NOTE THAT ONE OF YOUR TWO PIECES OF ASSESSMENT WORK (ESSAY QUESTION OR COMMENTARY QUESTION) MUST BE WRITTEN IN FRENCH.
MT ESSAY ASSESSMENT One essay to be submitted to the Department Office, Room 4109, by 12 noon, on Monday 18 January 2016.
Essay questions
1. Discuss the role of dialogue in Beckett’s En attendant Godot.
2. ‘Qui je suis ? Un type qui n’a pas de poids, qui n’a pas d’opinion, je suis un ludion, j’ai toujours été un ludion !’ (Yvan to Marc and Serge, ‘Art’). In the light of this quotation, discuss the characterisation of Yvan in Reza’s ‘Art’.
3. Discuss the representation of love in Hiroshima mon amour, making precise reference where relevant to cinematic techniques.
4. Discuss the construction of suspense in Caché.
NOTES
• Length of essay: 1,500-‐2,000 words. • Collect your ‘assessment cover-‐sheet’ in advance (on door of Room 4109). Fill
in and attach to front of essay. • Extensions to deadline: requests to Dr Alexandra Lukes ([email protected]), with
med. cert., in advance of deadline. If you do not have a med. cert., you will need to contact the Head of the Department, Dr Rachel Hoare ([email protected]).
• Make sure you read the ‘Guidelines to Essay-‐ and Commentary-‐Writing’ and the ‘Sample Essay Question’, both available on Blackboard (mymodule.tcd.ie).
40
HT COMMENTARY ASSESSMENT
One commentary to be submitted to the Department Office, Room 4111, by 12 noon, on Tuesday 29 March 2016.
Commentary questions
Write a commentary on one of the following texts (NB. commentaries on poems must answer the questions that follow the poem):
1. Elle se leva doucement et resta immobile, près du lit, attentive à la respiration de son mari. Marcel dormait. L’instant d’après, la chaleur du lit la quittait, le froid la saisit. Elle s’habilla lentement, cherchant ses vêtements à tâtons dans la faible lumière qui, à travers les persiennes en façade, venait des lampes de la rue. Les souliers à la main, elle gagna la porte. Elle attendit encore un moment, dans l’obscurité, puis ouvrit doucement. Le loquet grinça, elle s’immobilisa. Son cœur battait follement. Elle tendit l’oreille et, rassurée par le silence, tourna encore un peu la main. La rotation du loquet lui parut interminable. Elle ouvrit enfin, se glissa dehors, et referma la porte avec les mêmes précautions. Puis, la joue collée contre le bois, elle attendit. Au bout d’un instant, elle perçut, lointaine, la respiration de Marcel. Elle se retourna, reçut contre le visage l’air glacé de la nuit et courut le long de la galerie. La porte de l’hôtel était fermée. Pendant qu’elle manœuvrait le verrou, le veilleur de nuit parut dans le haut de l’escalier, le visage brouillé, et lui parla en arabe. « Je reviens », dit Janine, et elle se jeta dans la nuit.
Des guirlandes d’étoiles descendaient du ciel noir au-‐dessus des palmiers et des maisons. Elle courait le long de la courte avenue, maintenant déserte, qui menait au fort. Le froid, qui n’avait plus à lutter contre le soleil, avait envahi la nuit ; l’air glacé lui brûlait les poumons. Mais elle courait, à demi aveugle, dans l’obscurité. Au sommet de l’avenue, pourtant, des lumières apparurent, puis descendirent vers elle en zigzaguant. Elle s’arrêta, perçut un bruit d’élytres et, derrière les lumières qui grossissaient, vit enfin d’énormes burnous sous lesquels étincelaient des roues fragiles de bicyclettes. Les burnous la frôlèrent ; trois feux rouges surgirent dans le noir derrière elle, pour disparaître aussitôt. Elle reprit sa course vers le fort. Au milieu de l’escalier, la brûlure de l’air dans ses poumons devint si coupante qu’elle voulut s’arrêter. Un dernier élan la jeta malgré elle sur la terrasse, contre le parapet qui lui pressait maintenant le ventre. Elle haletait et tout se brouillait devant ses yeux. La course ne l’avait pas réchauffée, elle tremblait encore de tous ses membres. Mais l’air froid qu’elle avalait par saccades coula bientôt régulièrement en elle, une chaleur timide commença de naître au milieu des frissons. Ses yeux s’ouvrirent enfin sur les espaces de la nuit.
« La Femme adultère », L’Exil et le royaume
41
2. Alentour de la cinquantaine, encore la force de l’âge, la tête très droite, l’air soucieux, comme s’il craignait que la photo ne soit ratée, il porte un ensemble, pantalon foncé, veste claire sur une chemise et une cravate. Photo prise un dimanche, en semaine, il était en bleus. De toute façon, on prenait les photos le dimanche, plus de temps, et l’on était mieux habillé. Je figure à côté de lui, en robe à volants, les deux bras tendus sur le guidon de mon premier vélo, un pied à terre. Il a une main ballante, l’autre à sa ceinture. En fond, la porte ouverte du café, les fleurs sur le bord de la fenêtre, au-‐dessus de celle-‐ci la plaque de licence des débits de boisson. On se fait photographier avec ce qu’on est fier de posséder, le commerce, le vélo, plus tard la 4 CV, sur le toit de laquelle il appuie une main, faisant par ce geste remonter exagérément son veston. Il ne rit sur aucune photo.
Par rapport aux années de jeunesse, les trois-‐huit des raffineries, les rats de la Vallée, l’évidence du bonheur.
On avait tout ce qu’il faut, c’est-‐à-‐dire qu’on mangeait à notre faim (preuve, l’achat de viande à la boucherie quatre fois par semaine), on avait chaud dans la cuisine et le café, seules pièces où l’on vivait. Deux tenues, l’une pour le tous-‐les-‐jours, l’autre pour le dimanche (la première usée, on dépassait celle du dimanche au tous-‐les-‐jours). J’avais deux blouses d’école. La gosse n’est privée de rien. Au pensionnat, on ne pouvait pas dire que j’avais moins bien que les autres, j’avais autant que les filles de cultivateurs ou de pharmacien en poupées, gommes et taille-‐crayons, chaussures d’hiver fourrées, chapelet et missel vespéral romain.
La Place
42
3. Read the following poem and answer the (equally weighted) questions that follow.
Marine
Les chars d’argent et de cuivre –
Les proies d’acier et d’argent –
Battent l’écume, –
Soulèvent les souches et les ronces.
Les courants de la lande,
Et les ornières immenses du reflux,
Filent circulairement vers l’est,
Vers les piliers de la forêt, –
Vers les fûts de la jetée,
Dont l’angle est heurté par des tourbillons de lumière.
Arthur Rimbaud
(i) Clarify the bases on which the poet brings together and juxtaposes here two different scenes, one a landscape, the other a seascape.
(ii) To what extent does the form of the poem reflect its subject as indicated in the title?
(iii) Comment on the relationship between form (verse line) and syntax (sentence structure) in the poem.
(iv) This poem has an irregular form. What elements nevertheless enable it to create a sense of formal and aesthetic unity?
43
4. PAYSAGE
Guillaume Apollinaire
44
(i) How do the images relate to one another and to the title, ‘Paysage’?
(ii) What is the relationship between the formal layout of the poem and the
content?
(iii) Discuss the significance of typographic variety in the poem.
(iv) How does this calligramme challenge traditional modes of reading and
interpreting poetry?
NOTES
• Length of commentary: 1,500-‐2,000 words. • Collect your ‘assessment cover-‐sheet’ in advance (on door of Room 4109). Fill
in and attach to front of essay. • Extensions to deadline: requests to Dr Alexandra Lukes ([email protected]), with
med. cert., in advance of deadline. If you do not have a med. cert., you will need to contact the Head of the Department, Dr Rachel Hoare ([email protected]).
• Make sure you read the ‘Guidelines to Essay-‐ and Commentary-‐Writing’, available on Blackboard (mymodule.tcd.ie).