juramentan comisión de Ética de la biblioteca pedro ...abinia.org/boletin/12-3/miscelanea.pdf ·...

41
ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 20 Juramentan Comisión de Ética de la Biblioteca Pedro Henríquez Ureña La Dirección General de Ética e Integridad Gubernamental (DIGEIG) juramentó este jueves la Comisión de Ética Pública (CEP) de la Biblioteca Pedro Henríquez Ureña, durante un acto encabezado por el director general del órgano rector de ética y transparencia pública, doctor Marino Vinicio Castillo y por el director de la BNPHU, Diomedes Núñez Polanco, en la Sala Latinoamericana y Caribeña de la institución. Núñez Polanco destacó la importancia que reviste el cumplimiento y correcta aplicación de las normas y las políticas anticorrupción en el Estado dominicano e instó a los miembros que integran la CEP a mantenerse vigilantes ante los procesos administrativos que involucren la gestión y los servicios públicos. El funcionario confía en que la comisión juramentada, tal y como lo establece el precepto que las crea, contribuirá al fortalecimiento de la transparencia en la institución y del mismo modo, promoverá los valores éticos, así como la vigilancia para el cumplimiento del Código de Pautas Éticas. En tanto que, Vinicio Castillo al tomarle el juramento a la comisión de ética correspondiente integrada por José del Carmen Herrera, Ericka Mariñez, Martin Saldivar, Maribel Nin, Juan Familia, Sabrina Collado, Aníbal Gómez y Miguel Madera. Castillo recordó que la transparencia en la gestión pública es un deber y una obligación, debido a que existen leyes rigurosas que demandan un adecuado uso de los recursos administrativos, como son las leyes 200-04 de Libre Acceso a la Información Pública, 340-06 de Compra y Contrataciones Públicas, la 41-08 sobre Función Pública, entre otras. En el encuentro también participaron Miguel Suazo, director ejecutivo de la DIGEIG y Rafael Basora, encargado del Departamento de Promoción de Ética e Integridad de la DIGEIG y funcionarios y empleados de la biblioteca pública más grande del país. Fuente: Nota informativa de la BN de República Dominicana.

Upload: ngodat

Post on 29-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 20

Juramentan Comisión de Ética de la Biblioteca Pedro Henríquez Ureña

La Dirección General de Ética e Integridad Gubernamental (DIGEIG) juramentó este jueves

la Comisión de Ética Pública (CEP) de la Biblioteca Pedro Henríquez Ureña, durante un acto encabezado por el director general del órgano rector de ética y transparencia pública, doctor Marino Vinicio Castillo y por el director de la BNPHU, Diomedes Núñez Polanco, en la Sala Latinoamericana y Caribeña de la institución.

Núñez Polanco destacó la importancia que reviste el cumplimiento y correcta aplicación de

las normas y las políticas anticorrupción en el Estado dominicano e instó a los miembros que integran la CEP a mantenerse vigilantes ante los procesos administrativos que involucren la gestión y los servicios públicos.

El funcionario confía en que la comisión juramentada, tal y como lo establece el precepto que

las crea, contribuirá al fortalecimiento de la transparencia en la institución y del mismo modo, promoverá los valores éticos, así como la vigilancia para el cumplimiento del Código de Pautas Éticas.

En tanto que, Vinicio Castillo al tomarle el juramento a la comisión de ética correspondiente

integrada por José del Carmen Herrera, Ericka Mariñez, Martin Saldivar, Maribel Nin, Juan Familia, Sabrina Collado, Aníbal Gómez y Miguel Madera.

Castillo recordó que la transparencia en la gestión pública es un deber y una obligación,

debido a que existen leyes rigurosas que demandan un adecuado uso de los recursos administrativos, como son las leyes 200-04 de Libre Acceso a la Información Pública, 340-06 de Compra y Contrataciones Públicas, la 41-08 sobre Función Pública, entre otras.

En el encuentro también participaron Miguel Suazo, director ejecutivo de la DIGEIG y Rafael Basora, encargado del Departamento de Promoción de Ética e Integridad de la DIGEIG y funcionarios y empleados de la biblioteca pública más grande del país. Fuente: Nota informativa de la BN de República Dominicana.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 21

Biblioteca Nacional avanza en inventario de todas sus colecciones

El pasado lunes 7 de octubre se inició oficialmente el proceso de inventario del patrimonio bibliográfico y documental de la nación. Bogotá, octubre de 2013. El primer inventario del que se tiene noticia al interior de la Biblioteca Nacional ocurrió en el mes de octubre de 1767 y fue producto de la expropiación que se hizo de todos los bienes atesorados por la Compañía de Jesús en Santa Fe de Bogotá. En aquel momento fueron registrados 4.182 volúmenes que, entre otros, incluían 438 libros de teología, 83 de matemáticas y 597 históricos. 55 años más tarde, en 1822, un segundo conteo determinó que la colección sumaba entre 10.000 y 12.000 volúmenes, cifra inferior a los 13.399 volúmenes que don Manuel del Socorro Rodríguez, bibliotecario, había recibido en 1790, debido a la pérdida y la expurga de todos aquellos que se juzgaban prohibidos. Históricamente han sido muchos los intentos por inventariar las colecciones de la biblioteca. Sin embargo, nunca se ha logrado determinar cuántos libros exactamente componen su acervo. Las razones para esto son varias, entre ellas, que no se ha mantenido un sistema único de clasificación y por eso hoy, 236 años después de su fundación, la Biblioteca Nacional enfrenta una tarea emocionante, aunque ardua. Camilo Páez, coordinador de colecciones de la biblioteca, es enfático al señalar que los inventarios previos “fueron trabajos parciales y aunque siempre escuchamos hablar del inventario hecho por Francisco de Paula Santander, ese fue relativamente fácil porque la biblioteca solo tenía diez mil libros en aquel momento, así que fue cuestión de encomendar la tarea a un preso, quien contó y clasificó los volúmenes en un periodo de un año”. Páez se refiere al episodio ocurrido en 1828, cuando Santander, condenado a muerte debido a su participación en la noche septembrina, fue preso en el que hoy se conoce como Palacio San Carlos, actual sede de la Cancillería y primera sede histórica que custodió la colección de la Biblioteca Nacional.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 22

Sin embargo, cuando se cuenta con una colección tan grande como la que guarda la Biblioteca Nacional -aproximadamente 2´600.000 volúmenes y cerca de 45.000 volúmenes de prensa que equivalen casi a 1´500.000 de números de prensa, pues un tomo contiene alrededor de 30 números-, se requiere más que un condenado a muerte y menos de un año calendario para inventariar el material. Hoy, con el personal especializado en fase de entrenamiento -143 personas entre profesionales, técnicos y auxiliares- y con las herramientas tecnológicas disponibles, la misión se ha programado para llevarse a cabo en ocho meses. Aunque ha transcurrido menos de un mes desde que se iniciaron los trabajos, ya comienzan a aparecer libros interesantes. Uno de ellos es El patriota americano (1811), un pequeño volumen empastado en piel, hasta ahora desconocido, que contiene una colección de dicho periódico cubano. Páez, quien es historiador, establece una probable relación entre el pequeño volumen y Manuel del Socorro Rodríguez, el importante director de origen cubano que dirigió la Biblioteca Nacional entre 1790 y 1819. Del Socorro, quien además era carpintero, publicó en Bogotá El redactor Americano. ¿Se trata de un periódico precursor? ¿Fue también una empresa a distancia impulsada por del Socorro? Un arduo trabajo Edgar A. Delgado, Asesor del Grupo de Procesos Técnicos, describe el inventario como un proceso en el que se “prevé la identificación y registro en la base de datos de todas las colecciones que ha custodiado la Biblioteca Nacional desde 1777. En la medida en que se van cotejando los documentos, se van haciendo ajustes al registro, y si aparecen libros no registrados en la base de datos, se ingresan en ella”. En 1991, se realizó un cálculo aproximado sobre la base del metraje lineal de las estanterías ocupadas por las obras, y del promedio de volúmenes organizados por anaqueles. Esta curiosa manera de contar solo podía arrojar resultados aproximados y, algo más preocupante aún, permitió que volúmenes de un mismo título se contaran individualmente, lo que agrandó la imprecisión si se tiene en cuenta el caso contrario: que un libro que en su interior guardaba más de una pieza individual fuera contabilizado de manera unitaria. El resultado de este ejercicio fue de 339.771 volúmenes correspondientes a libros y 123.506 volúmenes de publicaciones periódicas. Durante el inventario 2013-2014 se llevarán a cabo tres procesos: uno de catalogación, en el que se toma un libro, se compara con el registro, se verifica su información y se actualiza -en el caso que sea necesario- hasta obtener una “cédula” para cada libro. Se realizará además un proceso de organización, que tiene que ver con los sistemas de catalogación actuales y con la escasez de espacio que sufre la biblioteca en este momento. Finalmente, se realizará un proceso de preparación física de los materiales. Hay una parte de las colecciones que tiene instaladas bandas de seguridad: los libros del fondo antiguo en su totalidad cuentan con ellas, pero una gran parte del material en custodia no. Aparte, se instalará un sistema de radiofrecuencia que será la base para agilizar el préstamo, el seguimiento y el control de los materiales. El patrimonio bibliográfico y documental custodiado por la biblioteca, que se ve enriquecido constantemente por el caudal de volúmenes que ingresan mensualmente, gracias a la Ley de depósito legal (unos seis mil), será sometido por primera vez a un cotejo documento a documento. Una vez que se barran todas las colecciones del catálogo, aclara Delgado, la Biblioteca podrá dar cuenta específica de todos y cada uno de los materiales que conforman sus colecciones, con lo que se ampliará la posibilidad de acceso a todo el patrimonio que custodia. Por su parte, la nueva directora de la Biblioteca, Consuelo Gaitán, se ha mostrado optimista frente a todo el proceso: “ahora comenzamos un proceso de inventario. Vamos a tratar de conservar los dos

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 23

ejemplares del depósito legal y, si logramos digitalizar, podremos optimizar el espacio que tanta falta le hace a la Biblioteca en este momento”. Noticia de un hallazgo Hasta ahora, el equipo de trabajo está perfeccionando los registros de las principales colecciones, pero dentro de los materiales bibliográficos y documentales agrupados bajo el nombre de “Salas”, ya se han hecho algunos hallazgos. El edificio de Las Aulas, que alberga el Museo de Arte Colonial, fue la segunda sede de la Biblioteca Nacional. Allí, las colecciones estaban organizadas por salas, obedeciendo a una unidad documental. Camilo Páez explica que Las “Salas” son la organización o clasificación más antigua que aún se conserva en la Biblioteca y que parte de lo que busca el inventario es unificar los diferentes sistemas de clasificación que conviven hoy en ella. El material de estas Salas no se registró dentro de los sistemas informáticos de archivo cuando se migraron los ficheros físicos, por lo que puede decirse que esas colecciones albergaban libros y materiales que no existían para el público. Un ejemplo de estos hallazgos corresponde a una colección de prensa alemana del siglo XIX donada, al parecer, por Mariano Santamaría, arquitecto colombiano que se desempeñó como cónsul en Alemania. Entre otros, Santamaría fue arquitecto en jefe de los trabajos de construcción del Capitolio y lideró proyectos como la estación de la Sabana y el Teatro Municipal, que en la actualidad lleva el nombre Jorge Eliécer Gaitán. Algunos indicios señalan que mientras dirigió la Escuela de Bellas Artes, utilizó la información de esos volúmenes de prensa para desarrollar contenidos de formación dedicados a los estudiantes de la Escuela. ¿Cómo llegó ese material a la Biblioteca Nacional?, se pregunta Páez, ¿por qué ese material está aquí? A partir del hallazgo realizado durante el inventario, los investigadores están en busca de los orígenes de esa donación. Texto y fotografías: Sergio Zapata León Fuente: http://www.bibliotecanacional.gov.co/content/biblioteca-nacional-avanza-en-inventario-de-todas-sus-colecciones

Avances electrónicos no logran derrotar a nuestra Biblioteca Nacional

La Biblioteca Nacional de Costa Rica se fundó el 13 de octubre de 1888 durante la administración del expresidente Bernardo Soto.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 24

La que hoy conocemos ubicada frente al Parque Nacional fue inaugurada en el año 1971 por el expresidente José Figueres Ferrer. Pero antes de esa época estuvo en varios lugares, entre ellos 100 metros al sur del parque Morazán, donde funcionó por más de 60 años. En el año 1961 la Biblioteca Nacional recibió el nombre de "Miguel Obregón Lizano" en honor a este hombre que contribuyo mucho a la creación de bibliotecas públicas. La biblioteca conserva libros que se son un tesoro por su escritura por el material en que fueron confeccionados. Pese a la llegada de la tecnología hay documentos que solo se pueden conseguir en nuestra Biblioteca Nacional, por eso a diario muchos la visitan para hacer algún tipo de consulta o para buscar un espacio de silencio. Debido a la celebración del 125 aniversario de la Biblioteca Nacional se hizo la publicación de un facsímil de obra de los años 20 sobre los grandes poetas de Costa Rica, y hay una exhibición del trabajo realizado por Clotilde Obregón. El portal digital de la Biblioteca Nacional también ofrece más de 80 mil volúmenes de diversas publicaciones. Fuente: http://www.teletica.com/Noticias/28620-Avances-electronicos-no-logran-derrotar-a-nuestra-Biblioteca-Nacional.note.aspx

Acto Central en homenaje al 112 aniversario de la f u n d a c i ó n d e l a B N C J M

El día 18 de octubre se celebró en la Sala Teatro de la Biblioteca Nacional el Acto Central en homenaje al 112 aniversario de la fundación de la BNCJM, institución que atesora el patrimonio bibliográfico de la nación cubana. La celebración de otro aniversario de la magna institución tuvo lugar en el marco de la jornada por el Día de la Cultura Cubana. En este evento se destacó la ardua labor de los directivos y trabajadores en general, en su esfuerzo por lograr que la Biblioteca Nacional cumpla los estándares requeridos en la optimización de los servicios y la conservación del patrimonio bibliográfico y arquitectónico de la biblioteca, de modo que pueda estar homologada con las bibliotecas nacionales del mundo Durante la cita, tuvo lugar la presentación de la multimedia Pensamiento crítico a cargo de la M.Sc. Vilma Ponce, muestra de logros en le campo de la investigación, y conservación de publicaciones seriadas de importancia histórica para la consulta de investigadores interesados en la temática, además de que con este y otros trabajos ya terminados del mismo corte, se logra la optimización de los servicios, mediante la utilización de las nuevas tecnologías de la información.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 25

Tras su paso por Chile y la Biblioteca Nacional

Louise Edwards: "Las bibliotecas iberoamericanas y The European Library tienen mucho para trabajar en común"

Louise Edwards, directora de The European Library -la biblioteca digital más grande e importante de Europa- estuvo en Chile para participar en la II Conferencia Iberoamericana de Bibliotecas Nacionales. Los días 23 y 24 de diciembre tuvo lugar en la Biblioteca Nacional de Chile la II Conferencia Iberoamericana de Bibliotecas Nacionales, en la que participaron representantes de 13 países, como España, El Salvador, República Dominicana, Brasil, México e Inglaterra. De este último viene Louise Edwards, aunque reside en La Haya (Holanda), pues allí tiene su sede principal The European Library (TEL), entidad de la que es directora. The European Library es el repositorio digital más importante y grande de Europa, con más de 18 millones de objetos digitales y 119 millones de registros bibliográficos. TEL representa también un enorme esfuerzo colectivo de las naciones de ese continente: en ella participan 48 bibliotecas nacionales, además de bibliotecas de universidades y otras instituciones. ¿Cuáles diría que son los pasos más importantes para dar forma a una iniciativa de la magnitud de The European Library?

"Creo que lo más importante es tener la voluntad de trabajar en conjunto. Y el liderazgo ayuda mucho: contar con un grupo de gente -aunque sea pequeño- determinado a lograr algo concreto. The European Library partió con nueve bibliotecas participantes, llegando a sumar 48 en solo cuatro años. Ahora estamos en una nueva etapa, abriéndonos a la participación de bibliotecas académicas y de investigación. Por supuesto que enfrentamos desafíos a diario -y el dinero siempre es un problema-, pero los problemas siempre ayudan a encontrar soluciones creativas".

La M.Sc. Nancy Machado Lorenzo, Subdirectora General de la BNCJM, tuvo las palabras de clausura, donde expresó a manera de resumen los esfuerzos mancomunados del trabajo realizado por la institución el primer año de reapertura. En este acto de clausura estuvieron presentes investigadores, bibliotecarios, profesores de la Universidad de La Habana y periodistas de diversos medios de difusión masiva. Fuente: http://www.bnjm.cu/index.php?secc=noticias2_snbp&id=1677

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 26

Uno de esos desafíos ha sido precisamente, trabajar con las diferencias existentes entre las bibliotecas participantes: "las bibliotecas de Europa no son muy homogéneas entre sí; algunas son muy grandes y cuentan con muchos recursos. Otras están mucho menos desarrolladas tecnológicamente, y luchan por mantener sus edificios y colecciones en condiciones dignas. Ello requiere, de parte de todos, un fuerte sentido de pertenencia a este esfuerzo colectivo, al que cada uno contribuye con lo mejor de sí", dice al respecto Edwards.

En este punto, Louise también se refiere a iniciativas como la Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano de la Asociación de Bibliotecas Nacionales de Iberoamérica -Abinia-, organismo del que también es parte la Biblioteca Nacional de Chile. "Estoy segura de que podemos innovar juntos y compartir conocimiento y habilidades; además de buscar la forma de vincular nuestros datos y nuestras respectivas colecciones".

INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS

Louise Edwards también valoró la posibilidad de escuchar experiencias como la de la Biblioteca LEA, de la Universidad Diego Portales, que cumple una doble función como biblioteca comunitaria y para la enseñanza; o el trabajo que con la comunidad y los medios de comunicación ha desarrollado la Biblioteca Nacional de Buenos Aires. "Esta conferencia fue una gran experiencia, por varias razones. Primero, la estructura temática funcionó muy bien, a lo que contribuyó también la diversidad en la formación de los participantes (no eran todos bibliotecarios). Y, finalmente, fue una oportunidad para hablar acerca de de los principales desafíos que hoy enfrentan las bibliotecas".

¿Cómo fue la experiencia de visitar Chile y la Biblioteca Nacional por primera vez?

Lo cierto es que con esta visita cumplí un sueño. Estudio español desde los 11 años -algo bastante poco usual en el Reino Unido-, y además los estudios durante mi último año de universidad estuvieron dedicados a América Latina, y yo decidí especializarme en Chile, por lo que debí leer bastante sobre su larga tradición de estabilidad gubernamental. En los 80 también pude conocer de cerca a una comunidad de chilenos exiliados en mi ciudad natal, Birmingham, testimonios que cobraron vida con mi visita al Museo de la Memoria. Pero nunca había visitado el país, por lo que de verdad fue un sueño cumplido ver el Océano Pacífico por primera vez y probar su deliciosa comida".

"Por otro lado, puedo decir que la Biblioteca Nacional de Chile fue un gran anfitrión. Quiero aprovechar además de felicitar a la Biblioteca por sus 200 años, y por la calidad de la exhibición ("La memoria que nos une") con que los celebra. ¡Mucha inspiración y creatividad involucrada!".

Finalmente, ¿cree que ya está dado el escenario para que nuestras bibliotecas trabajen en conjunto?

¡Por supuesto! La Biblioteca Nacional de España, por ejemplo, es un miembro activo de Abinia y de The European Library, por lo que ahí ya hay una conexión importante. Ahora, tenemos que pensar en cuál es la mejor manera de concretar nuestra cooperación. Por ejemplo, sería genial que la Biblioteca Nacional de Chile estuviera presenten en la próxima reunión anual de The European Library, a realizarse en París en septiembre de 2014.

"Creo que las bibliotecas de Abinia y The European Library comparten muchas cosas; tiene mucho sentido que trabajemos juntos. Sería maravilloso que pudiéramos conectar nuestras bibliotecas en todos los niveles”. Fuente: http://www.bibliotecanacional.cl/Vistas_Publicas/publicNoticias/noticiasPublicDetalle.aspx?idNoticia=44199

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 27

Comienza en Chile la Conferencia Iberoamericana de Bibliotecas Nacionales

La Segunda Conferencia Iberoamericana de Bibliotecas Nacionales se celebra los días 23 y 24 de octubre en Santiago de Chile y reúne a destacados especialistas internacionales y locales. El objetivo es reflexionar sobre los desafíos a los que se enfrentan las bibliotecas ante el desarrollo digital y las estrategias que tienen estas instituciones para conectar a los usuarios con nuevas formas de buscar y utilizar información. Memoria e identidad, Educación, Innovación y Comunidad son los títulos de cuatro mesas que analizaran el papel de las bibliotecas nacionales ante los actuales cambios tecnológicos y usos sociales. Representan a la Biblioteca Nacional de España, Mar Hernández Agustí, directora técnica, y Mar Pérez Morillo, responsable de la web de la BNE. Fuente: http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2013/1023_ConferenciaBibliotecasIberoamericanas.html?pagina=1

La centenaria Hemeroteca Nacional Numerosas estanterías metálicas albergan en este espacio tomos de distinto grosor y tamaño,

tras los cuales pueden encontrarse ejemplares del periódico Excelsior, los Diarios de los Debates y periódicos de países como Chile y Brasil

En 1913, el entonces director de la Biblioteca Nacional de México, Rogelio Fernández Güel, decidió organizar sus publicaciones periódicas y separarlas de los libros. Cien años después, la Hemeroteca Nacional aún "huele a Historia".

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 28

Esta historia comienza en el siglo XVI, cuando los dominicos, franciscanos y agustinos llegan a México para promover la evangelización de la Nueva España. Como cuenta el doctor en Arquitectura Ricardo Ignacio Prado Núñez en una revista de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), los agustinos empezaron a construir el antiguo templo de San Agustín, ahora en el centro capitalino. Según el artículo, un incendio, una reconstrucción y dos siglos después, este convento, con una de las bibliotecas más grandes del virreinato, dio lugar en 1867 a la Biblioteca Nacional, por un decreto del presidente Benito Juárez. En 1913, Fernández Güel ordenó la creación del Departamento de Periódicos y Revistas, origen de la Hemeroteca Nacional, inaugurada en 1944 y que ahora está junto a la Biblioteca Nacional en la UNAM de la capital mexicana. Desde su despacho en esta universidad, la directora de la hemeroteca, Guadalupe Curiel, cuenta a Efe que "aquí está toda la Historia de México, desde 1722 hasta la actualidad, en físico. (...) La que te brinda la prensa periódica", en la "colección más grande y valiosa del país". La única hemeroteca nacional de entre las principales -Francia, España, Inglaterra, Chile, Argentina...- que se desarrolla en paralelo a la biblioteca nacional, dice Curiel, y cuando se le pregunta a qué cree que huele el recinto, responde: "A historia". Aquí van a encontrar el día a día, el latido del corazón de México", desde la época colonial hasta publicaciones actuales, pasando por los periódicos de la Independencia y la novela por entregas, en el siglo XIX, con unas 5.000 unidades documentales. Esta historiadora comenta "el color que va adquiriendo" con los años este material, donde se encuentra a "la crema y nata de los escritores mexicanos, a la intelectualidad, a los políticos...", en periódicos como El Siglo Diez y Nueve (1841) y El Diario de México (1805). "Es la Historia, pero en vivo". Ese color del paso del tiempo se observa en el Fondo Reservado: algunas de las tapas que protegen publicaciones oficiales, periódicos y revistas desde 1722 hasta 1916 aparecen desgastadas o rotas parcialmente. Numerosas estanterías metálicas albergan en este espacio tomos de distinto grosor y tamaño, tras los cuales pueden encontrarse ejemplares del periódico Excelsior, los Diarios de los Debates y periódicos de países como Chile y Brasil. O un ejemplar de "El Tiempo Ilustrado" de 1891, ahora en una exposición sobre el centenario junto a otros periódicos, revistas especializadas y grabados. Atravesando el llamado "Túnel del Tiempo", sobre el que luce el escudo de la universidad en una vidriera, se llega al Fondo Contemporáneo, con material a partir de 1917 como publicaciones, historietas y microfilmes. Estos son ejemplo de un desarrollo tecnológico al que la también directora del Instituto de Investigaciones Bibliográficas y la Biblioteca Nacional no ve mal, pero sin considerarlo la panacea. La gente todavía vamos a poder disfrutar del papel durante mucho tiempo", dice quien dirigió la fundación de la Hemeroteca Nacional Digital de México, la mayor del mundo, con nueve millones de páginas digitalizadas y más de 900 títulos nacionales y extranjeros. Guadalupe Curiel lamenta el "momento difícil" y las noticias de asesinatos y secuestros de México, ya que "como en todos los países" hay una "parte nebulosa", pero "también hay noticias y hechos luminosos", como la producción científica.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 29

Actividades que iluminan a nuestros países (...) y que nos permiten pensar que no hay por qué perder la esperanza". "Aquí estamos los humanistas, científicos (...), porque pensamos que estamos construyendo un México diferente", comenta. La directora echa en falta mayores recursos para la Hemeroteca y la Cultura en general, pero no duda sobre la importancia de otro capital en el futuro de México: "Mi apuesta principal es el capital humano que tiene este país", sostiene. Fuente: http://www.excelsior.com.mx/comunidad/2013/10/11/922952

Recursos para bibliotecarios

Catalogación Los documentos que se incluyen en la presente sección han sido elaborados por los profesionales de procesos técnicos para formalizar y explicitar las pautas a implementar en la institución al encarar la catalogación de los recursos bibliográficos. Estos documentos serán actualizados en forma periódica de acuerdo con la normativa internacional vigente. La Biblioteca Nacional, consciente de la responsabilidad que debe asumir con respecto a la comunidad bibliotecaria del país ha decidido poner a disposición de los profesionales de la Bibliotecología todos los documentos que se redacten sobre el control bibliográfico de sus colecciones con la finalidad de brindar herramientas que puedan orientar y servir de base para que las bibliotecas del país que lo requieran puedan abordar la tarea de definir sus pautas y procedimientos de catalogación.

• Determinación del tipo de publicación | Bajar documento en PDF El documento “Determinación del tipo de publicación” define los tipos de publicación con el fin de promover su adecuada identificación y tratamiento así como unificar los criterios técnicos aplicables por parte de la Biblioteca Nacional de la República Argentina. En tal sentido, promueve la adopción de una terminología compatible con las reglas de catalogación vigentes así como constituirse en un instrumento central para la toma de decisiones referida a los procesos técnicos.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 30

• Requerimientos de Nivel Completo para registros bibliográficos MARC 21 | Bajar documento en PDF El documento “Requerimientos de Nivel Completo para registros bibliográficos MARC 21 a ser utilizados por la Biblioteca Nacional de la República Argentina” es resultado de la traducción al español de las etiquetas y delimitadores de campos y subcampos contenidos en el documento “MARC 21 Format for Bibliographic Data: National level full and minimal requirements (2008)” desarrollado por Library of Congress (LC).

• Tesauro para Materiales Gráficos II: Términos de Características Físicas y de Género |

Acceder a la traducción del Tesauro El Tesauro para Materiales Gráficos II: Términos de Características Físicas y de Género (TGM II), compilado por la División de Grabados y Fotografías de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de Norteamérica es una herramienta muy eficaz para la indización de fotografías, grabados, dibujos, dibujos de diseños, materiales efímeros y otros tipos de imágenes. Incluye más de 7.000 términos de materia y 650 términos de género / formato.

• Tesauro para materiales gráficos II: Términos de características físicas y de género

Versión en español realizada por la División Mapoteca-Fototeca de la Biblioteca Nacional de la República Argentina

• Thesaurus for Graphic Materials II: Genre and Physical Characteristic Terms (TGM II)

Prints and Photographs Division Library of Congress, USA

Presentación de la versión en español del TGM II • La División Mapoteca-Fototeca de la Biblioteca Nacional de la República Argentina, al momento

de planificar sus tareas de indización de los materiales gráficos a su cargo, se encontró en la necesidad de adoptar un vocabulario controlado específico adecuado para esta tarea.

• ¿Por qué se eligió esta herramienta para ser utilizada por la Biblioteca Nacional? - En este tipo de materiales es tan importante la descripción y recuperación temática como la física, por lo tanto el instrumento a utilizar debía proporcionar un mismo nivel de exhaustividad para ambos procesos. - Esta debía ser lo suficientemente amigable y precisa en su terminología, tanto para los bibliotecarios que deben procesar los materiales como para el público que tiene la necesidad de acceder a ellos.

• El Tesauro para Materiales Gráficos: de Términos temáticos, de géneros y características físicas (TGM I y II), compilado por la División de Grabados y Fotografías de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de Norteamérica reúne esas características.

• Este Tesauro es una herramienta muy eficaz para la indización de fotografías, grabados, dibujos, dibujos de diseños, materiales efímeros y otros tipos de imágenes. Incluye más de 7.000 términos de materia y 650 términos de género / formato.

• Cabe aclarar que el Tesauro para Materiales Gráficos II, no describe movimientos y estilos artísticos sino que por el contrario, define en forma apropiada los criterios de descripción

bibliotecológica, las técnicas de producción, los procesos, los métodos de representación, los géneros mas comunes, los métodos de proyección, las marcas, las formas, los tamaños, los aspectos físicos y los tipos de materiales. Aún así, se consideró que era urgente traducir en primer lugar el TGM II debido a que permitía una sistematización idiomática en español de los términos relacionados con los procesos técnicos, formatos, etc. • ¿Por qué se publica en el sitio Web de la Biblioteca Nacional? -Para dar acceso a esta herramienta a los colegas. - Por la relevancia de los materiales visuales como recursos para la consulta y la investigación en la actualidad debido a que se han convertido en verdaderas fuentes de información documental.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 31

Herramienta Técnica Para gestionar este proyecto se decidió utilizar el software TemaTres, un software libre para la gestión de vocabularios controlados, creado por Diego Ferreyra, quien nos brindó su especial ayuda a través de su constante asesoramiento y colaboración.

Traducción del Tesauro para Materiales Gráficos I En la actualidad el equipo de la División Mapoteca-Fototeca traduce el TGM I bajo la misma modalidad de trabajo, utilizando el mismo software.

Equipo de trabajo

División Mapoteca-Fototeca Biblioteca Nacional de la República Argentina Versión en español realizada por: Área bibliotecológica: Graciela I. Funes, Francisco Ortiz Área técnica: Federico Legarreta Por consultas, comentarios o sugerencias: [email protected]

Derechos de autor

Con fecha 25 de Julio de 2012, el Director de la Biblioteca Nacional de la República Argentina, Dr. Horacio González, y el Director de Acceso Bibliográfico y Adquisiciones de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, Dr. Beacher J. Wiggins firmaron el acuerdo de traducción del Thesaurus for Graphic Materials II: Genre and Physical Characteristic Terms (TGM II).

Sellado Las autoridades actuales de la Biblioteca Nacional han abordado un proceso de optimización de la organización e identificación de las colecciones y del funcionamiento de sus servicios, motivado entre otras decisiones de relevancia, las de revisión, adecuación y actualización de criterios, normativas y métodos relativos a aspectos bibliotecológicos y también a precedimentales bibliográfico-patrimoniales como es el caso del sellado de los materiales de sus colecciones. Sellado de materiales bibliográficos de la Biblioteca Nacional | Bajar documento en PDF El documento define los modelos de sellos y de marcas, institucionales y bibliotecológicos, que se han adoptado para su aplicación a los distintos tipos de materiales que ingresan y egresan de la Biblioteca, determina la ubicación estandarizada de los sellos, según el tipo de documento, soporte, procedencia, etc., adopta criterios normalizados para la aplicación y ubicación del marcaje de pertenencia, procedencia y de los elementos a utilizar según los diferentes tipos de documentos y soportes. Fuente: http://www.bn.gov.ar/recursos-para-bibliotecarios

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 32

Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. En IX Feria Internacional del Libro

La Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. estuvo presente en la IX Feria Internacional del Libro Panamá 2013, celebrada del 21 al 25 de agosto, en el Centro de Convenciones ATLAPA. El encuentro literario más importante que se organiza en Panamá fue el escenario ideal para que los asistentes conocieran la misión que desempeña la Biblioteca Nacional como centro depositario, organizador y divulgador de la memoria bibliográfica del país. En el stand de la Biblioteca Nacional (No. 49), los visitantes consultaron el catálogo en línea, conocieron el uso del ISBN y el cumplimiento del depósito legal; y se inscribieron para obtener el nuevo carné de usuario, el cual a partir de septiembre de este año cambia de formato y dispondrá de información del usuario y código de barras. Los visitantes también se sumaron a la campaña Amigos de la Biblioteca, que permite desarrollar proyectos en pro de la institución y de la red de bibliotecas públicas que administra la Fundación Biblioteca Nacional. Algunos asistentes aprovecharon la oportunidad para adquirir, a precios módicos, duplicados de obras y revistas de autores panameños. Por su parte, Mario García Hudson, Encargado del Centro Audiovisual y de Música de la Biblioteca Nacional, fue invitado al panel “Los pueblos perdidos” y dictó la conferencia “Discografía Panameña”. El stand de la Biblioteca Nacional también sirvió de centro de divulgación de las pasadas Jornadas Hablemos de Patrimonio, organizadas en el mes de julio, por el Patronato Panamá Viejo.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 33

Jornadas de Promoción de Lectura Como en años anteriores la Biblioteca Nacional participó en las Jornadas de Promoción de Lectura, programadas para los días 21, 22 y 23 de agosto. Dichas jornadas buscan facilitar el trabajo de docentes y bibliotecarios, en la estimulación del proceso creativo en el estudiante. En conjunto con docentes de 15 regiones educativas del país, los bibliotecarios que forman parte de la Red de Bibliotecas Públicas adscritas a la Fundación Biblioteca Nacional, intercambiaron experiencias en materia de promoción de la lectura.

El programa comprendió conferencias ofrecidas por expositores nacionales e internacionales, entre ellas la Coordinadora de Bibliotecas Públicas, Olga de Cuevas y la Coordinadora del Bibliobús, Anayansi Barrantes de González y la abogada y escritora venezolana, Carolina Fonseca.

Siembra de lectores Por sexta ocasión consecutiva se realizó con éxito el “Encuentro Siembra de Lectores” en el marco de la Feria del Libro. Liderado por la escritora Rose Marie Tapia y su Grupo Letras de Fuego con el apoyo de la Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R, el Dr. Gustavo Salom y el Prof. Ricardo Ríos, grupos conformados a través del país expresaron su satisfacción por los logros alcanzados. El programa cuenta con la participación de bibliotecarios, amas de casa, profesionales, empresarios, quienes han visto en la lectura el crecimiento y desarrollo personal, social y cultural de los ciudadanos. Este año se sumó al encuentro la Red Nacional de Profesores de Español, del Ministerio de Educación, quienes han logrado contagiar a estudiantes, maestros y padres de familia. Nitzia Barrantes, Directora Técnica de la Biblioteca Nacional, felicitó a todos los grupos que han logrado conformarse en todo el país, incluidas las comarcas indígenas. Luego de un arduo trabajo, en conjunto con escritores que creyeron en el proyecto, hoy es evidente la cosecha de lectores críticos, conscientes de su rol en la sociedad, expresó Barrantes.

Fuente: http://www.binal.ac.pa/binal/component/content/article/84-noticias/234-biblioteca-nacional-ernesto-j-castillero-r-en-ix-feria-internacional-del-libro

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 34

Urge digitalización de medio siglo de documentación de Biblioteca Nacional

La época comprende los años 1900 a 1950, con 57 títulos nacionales, y el monto sobrepasaría los USD 300.000. En el Archivo Nacional las tareas de digitalización, actualmente paralizadas,

llegaron al 80%. Por Adrián Cáceres

Medio siglo de documentación reunida en la hemeroteca de la Biblioteca Nacional del Paraguay corre riesgo. Esto, por el grave deterioro que han sufrido los periódicos nacionales de la etapa comprendida entre 1900 y 1950, teniendo en cuenta su naturaleza intrínseca y su masiva utilización. Se aguardan los planes concretos para llevar a cabo el proyecto de digitalización. "Los periódicos contienen la memoria colectiva de la República, con informaciones sobre la historia política, social y cultural del país, generadas por intelectuales, estudiosos y comunicadores", refiere Zayda Caballero, directora de la referida institución. Indica que en total deben ser digitalizados 57 títulos, que reúnen textos, imágenes, testimonios, obras periodísticas y literarias, publicadas en la prensa durante la primera mitad del siglo XX. "La digitalización es vital, porque estos periódicos son antiguos, y necesitan urgentemente este proceso", agrega Zayda. Explica que existe una propuesta para iniciar el trabajo, que debe ser analizada con la nueva administración gubernamental. "No quiero dar un presupuesto desfasado, pero en el 2011 el monto era de USD 300.000. Ahora tendrá que llamarse nuevamente a licitación", acota. De 1842 a 1900. En el 2007, la Biblioteca culminó de digitalizar más de 90.000 páginas de periódicos de 1842 a 1900. Con el proceso, se logró salvar la información de documentos históricos que se encuentran en estado calamitoso.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 35

"Las tendencias internacionales sobre las bibliotecas digitales ya no son un paradigma ni un desafío, sino una realidad en la que debemos poner atención para resguardar y difundir el capital intelectual", asevera Caballero. Añade que los investigadores esperan "una recuperación rápida, calidad aceptable y la visualización completa de las imágenes digitales", y lamenta que los anaqueles nacionales no estén como la mayoría de las bibliotecas de Latinoamérica: totalmente digitalizadas. 126 años. Creada por Ley del 21 de setiembre de 1887, la Biblioteca Nacional es responsable de la adquisición del patrimonio documental editado en el país y en el extranjero sobre temas nacionales. Alberga la más amplia colección bibliográfica del país, además de revistas, diarios y anuarios. Su objetivo es rescatar y preservar el bien histórico y sociocultural del Paraguay, organizando y coordinando los procesos para responder a cabalidad las necesidades de información de los usuarios. Fuente: http://www.ultimahora.com/urge-digitalizacion-medio-siglo-documentacion-biblioteca-nacional-n730135.html

Reunión de la Unesco en la BNP culminó con postulación de un nuevo libro peruano a la Memoria del Mundo

Luego de tres días de sesiones, culminó la décima cuarta reunión del Comité Regional para América

Latina y el Caribe del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO realizada en Lima con la asistencia de 16 expertos internacionales en archivística, protección, promoción y salvaguarda de los

documentos de patrimonio documental y bibliográfico.

Durante el evento, que tuvo lugar en la sede de San Borja de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP), se evaluaron y seleccionaron las propuestas de patrimonio documental presentadas por diversas instituciones a dicho Comité para posteriormente inscribirlas en el Registro Regional de la Memoria del Mundo. El Perú consiguió ingresar a dicho Comité el documento "Originales del Concilio Limense de Santo Toribio de Mogrovejo", el cual a su vez estaría apto para formar parte de la Memoria del Mundo, lo cual se definirá próximamente en esta instancia de la Unesco. El director de la BNP, Ramón Mujica Pinilla, celebró y felicitó por esta distinción a los especialistas reunidos en nuestra capital.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 36

El documento, custodiado por la Catedral de Lima, contiene las actas de las cinco sesiones desarrolladas durante dicho Concilio desarrollado entre el 15 de agosto de 1582 y el 13 de octubre de 1583. Contiene también un sumario acerca de los privilegios y facultades de los indígenas así como las copias de los Breves de Pío IV, Pío V y Gregorio XIII. También consta el documento de "Diligencias que se hicieron para la confirmación del Concilio Provincial tercero de Lima de 1582, que fueron hechas por los procuradores del clero de Charcas y de Lima, maestro Domingo de Almeida y doctor Francisco de Estrada. Igualmente, "Concilios de Lima", recopilación de los tres concilios y de los sínodos diocesanos celebrados en Lima, realizada por el canónigo Manuel Bermúdez.

Los participantes de dicha reunión realizada en la BNP fueron: Alfredo Boccia Paz, historiador y representante de Paraguay; Alicia Casas de Barran Canelones, del Servicio Central de Informática Universitario (Uruguay); Carlos Augusto Silva Ditadi, Coordinador General de Gestión de Documentos (Brasil); Carlos Henriquez Consalvi, experto en museología de la palabra e imagen (El Salvador); el uruguayo Guilherme Canela, secretario del Comité Regional de Memoria del Mundo para América Latina y el Caribe, y Joan Osborne, del Sistema Nacional de Bibliotecas e Información de Trinidad y Tobago. También asistieron José Bernal Rivas Fernández, de la Escuela de Historia de la Universidad Costa Rica; Lourdes Blanco de Arroyo, especialista en arte prehispánico (Venezuela); María Victoria Borg O’Flaherty, del Archivo Nacional de Saint Kitts; Myriam Mejía Echeverri, ex jefe de la División de Programas Especiales del Archivo General de la Nación (Colombia), y Rita Hardjomohamad Tijen Fooh, representante de Surinam. Igualmente, Rosa Fernández de Zamora, de la Universidad Nacional Autónoma de México; Samuel DuBois R., intérprete y representante de Ecuador; Sergio López Ruelas, de la Universidad de Guadalajara (México); Winsome Hudson, representante de la Biblioteca Nacional de Jamaica, y el brasileño Vitor Manuel Marques da Fonseca, presidente del Comité Regional de Memoria del Mundo para AméricaLatina y el Caribe. San Borja, 29 de octubre de 2013. Oficina de Imagen Institucional y Extensión Cultural Biblioteca Nacional del Perú NP Nº 086-2013-OIIEC-BNP Fuente: http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&view=article&id=2426:reunion-de-la-unesco-en-la-bnp-culmino-con-postulacion-de-un-nuevo-libro-peruano-a-la-memoria-del-mundo&catid=341:noticias-octubre-2013&Itemid=833

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 37

ENUMERATE - Estatísticas sobre digitalização do património cultural europeu : 2.º questionário em linha

A Biblioteca Nacional de Portugal (BNP) está a coordenar a participação portuguesa no Projeto Enumerate (2011-2013), que visa a recolha e análise estatística, em larga escala, de dados sobre a digitalização, o acesso e a preservação digital do património cultural europeu. O segundo questionário Enumerate está disponível online até 15 de novembro. Participe!

O Projeto Enumerate é liderado pelo Collections Trust (Reino Unido), sendo constituído por um consórcio de 10 parceiros, que têm desenvolvido um conjunto de inquéritos para a recolha em larga escala de dados estatísticos, que permitam análises mais abrangentes e fiáveis das atividades de digitalização desenvolvidas pelos organismos europeus com responsabilidades no âmbito do património cultural.

Os resultados alcançados pelo Projeto Enumerate são publicados numa plataforma de dados abertos, de modo a ser possível a respetiva consulta e reutilização por parte da Comissão Europeia e de todas as entidades interessadas, podendo nomeadamente ser utilizada como base fiável para a tomada de decisões estratégicas sobre investimentos em atividades de digitalização.

Até ao próximo dia 15 de novembro, milhares de instituições na União Europeia responderão a este segundo inquérito, esperando-se também a participação das bibliotecas, arquivos e museus portugueses.

Pode encontrar mais informação sobre o projeto e a rede ENUMERATE em www.enumerate.eu. O relatório com os principais resultados do Questionário de 2012 está disponível para download em www.enumerate.eu/en/statistics/ Fuente: http://www.bnportugal.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=872%3Anoticia--enumerate-estatisticas-sobre-digitalizacao-do-patrimonio-cultural-europeu--2o-questionario&catid=163%3A2013&Itemid=898&lang=pt

Jayme Spinelli en la Biblioteca Nacional Entre el 15 y 16 de octubre visitó la BNU Jayme Spinelli, Coordinador de Preservación de la BN de Brasil, quien es además arqueólogo, conservador y restaurador de bienes culturales. Realizó una extensa recorrida por los diferentes sectores de la Biblioteca observando en detalle los avances en cuanto a la climatización de los depósitos y trabajos en encuadernación y restauración. También hizo una presentación de la BN de Brasil para los funcionarios

donde compartió experiencias y problemas que son comunes a las bibliotecas nacionales. Gracias a la Biblioteca Nacional de Brasil y ABINIA que hicieron posible contar con la grata presencia de Jayme en Uruguay. Fuente: http://www.bibna.gub.uy/innovaportal/v/42169/4/mecweb/jayme_spinelli?parentid=29757

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 38

Día del Archivista Boliviano

Gonzalo Molina Echeverría.- El 18 de octubre fue declarado el “Día del Archivista Boliviano” por voto resolutivo de la Segunda Reunión de Consulta sobre Archivos Bolivianos (Cochabamba, julio 7 de 1982), en homenaje a la fecha de creación del Archivo General de la Nación, e instituida por el Ministerio de Trabajo mediante Resolución Ministerial Nº 799/12 de 15 de octubre de 2012. Los dos repositorios más importantes de la Nación, de valores inapreciables –cualitativa y cuantitativamente– por la función y servicio que cumplen, son la Biblioteca Nacional de Bolivia (BNB), creada en julio de 1825 como Biblioteca Pública, y el Archivo Nacional de Bolivia (ANB), creado el 18 de octubre de 1883 como Archivo General de la Nación, ambos con sede en la ciudad de Sucre. En 1935, ambos repositorios se fusionan en una sola institución con separación de sus fondos documentales y bibliográficos y bajo una sola Dirección. La BNB conserva, preserva y accesibiliza todo material impreso (libros, folletos, revistas, boletines, periódicos, etc.) bolivianos y de interés para Bolivia sobre toda clase de asuntos. En esta oportunidad, nos referiremos al ANB, importante institución que cumple 130 años al servicio de la investigación, la ciencia, la cultura y el desarrollo nacional. Anterior a 1883, el Estado boliviano no se había preocupado ni percatado de la importancia y necesidad de establecer y organizar positiva y realmente el Archivo Nacional. Fue Gabriel René Moreno, historiador, bibliógrafo y papelista, quien en 1871-1874 dio la señal de alarma sobre el inminente peligro y la patética situación en que se encontraban los Recursos Documentales coloniales y republicanos en la capital de la República, a merced del “sublimen desdén boliviano”. Los antecedentes inmediatos de la creación del ANB se basan en la búsqueda, en 1882, de documentación referida a la exploración y colonización del territorio del Chaco. Es así que por Ley de 18 de octubre de 1883, en el gobierno de Narciso Campero, se crea el “Archivo Jeneral de la Nación” en base a la antigua jurisdicción de la Audiencia de Charcas, con sede en La Plata (Sucre), y con el remanente de la documentación colonial y republicana, con el propósito de “poner en orden y clasificar el Archivo Nacional de la República, coleccionando en sección especial todos los documentos que directa e indirectamente se refieran a límites nacionales, departamentales o provinciales”. Posteriormente, por Ley de 28 de noviembre de 1898, se crea en Sucre una oficina con el nombre de “Archivo General de la Nación”, con el objetivo de concentrar las documentaciones públicas oficiales nacionales y “asegurar la conservación ordenada y clasificada correspondientes a los departamentos legislativo y ejecutivo y los que actualmente contiene la oficina del Archivo Nacional”, desde los primeros tiempos de la República, inclusive anteriores. Sin embargo, esta disposición no se concreta por el cambio de sede del gobierno central de Sucre a la ciudad de La Paz, como consecuencia de la guerra civil de 1898-1899. Este hecho significó que la documentación producida y depositada por el gobierno central en La Paz no sea transferida al AGN en Sucre. Por tanto, la documentación pública, oficial y nacional, que se originó en la ciudad de La Paz desde 1899, las más de las veces fue dispersándose, eliminándose, enajenándose o destruyéndose, estructural y materialmente, ya sea deliberada y/o indeliberadamente, por omisión y comisión, con daños y perjuicios irreversibles para el propio Estado y Nación boliviana.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 39

Gunnar Mendoza, Director de dicho Repositorio, realiza las gestiones pertinentes y logra que se apruebe y promulgue el D.S. 05758 de abril 7 de 1961, que dispone que la documentación pública oficial, sin uso activo o administrativo con más de 35 años de antigüedad, deba conservarse en el ANB. Dicha documentación comprende la Presidencia de la República, Ministerios y oficinas estatales de carácter nacional. Sin embargo, para la ejecución y cumplimiento del mencionado D.S., siguiendo con los requerimientos legales del caso, Gunnar Mendoza no pudo lograr que las transferencias de las documentaciones se cumplan de manera regular, por la incomprensión y la negligencia de los funcionarios y del propio Estado. Aunque posteriormente el Archivo de La Paz-UMSA, creado en 1971, recuperó e hizo alguna que otra transferencia documental al ANB resultante de la situación de emergencia. De acuerdo con Gunnar Mendoza, el ANB “tiene la atribución reglamentaria de recibir, custodiar, preservar, accesibilizar y difundir para fines de estudio, de acentuación de la conciencia cívica y de comprobación del estado legal de las personas: a) los Recursos Documentales estatales inéditos acumulados directamente por la actividad del gobierno central del país en cualquier época de su historia; b) los Recursos Documentales no estatales inéditos que por decisión de sus poseedores son cedidos a este Repositorio”. Dos secciones comprende el ANB, de acuerdo a los periodos históricos de Bolivia: Colonia (1546-1825: Audiencia de Charcas) y la República (1825-S. XX.: Poderes Ejecutivo, Judicial y Legislativo). Es evidente la importancia del ANB que se proyecta inclusive para atraer el turismo con la visita permanente de investigadores nacionales y extranjeros (antropólogos, arqueólogos, economistas, escritores, historiadores, periodistas, sociólogos, etc.), para la investigación científica, la cultura y el desarrollo; para la administración pública; para la información en órdenes del conocimiento humano para su aplicación en proyectos: “sin información idónea previa –dice Gunnar Mendoza– ninguna actividad puede realizarse plenamente”; para la sociedad en su conjunto: para el pueblo, por ejemplo, “en el estímulo de la conciencia de su propia identidad y de conciencia cívica a través de exposiciones y de otros medios de difusión de los valores documentales”. En 1986, mediante Ley 781 de febrero 5, el ABNB pasa a depender, junto a la Casa de la Libertad (Sucre), Casa Nacional de la Moneda (Potosí) y Museo Nacional de Etnografía (La Paz), del Banco Central de Bolivia. Y por Ley 1670 (31 octubre 1995; arts. 81-83) se crea la Fundación Cultural del BCB para la administración de estos cuatro Repositorios nacionales. El local e infraestructura del ABNB era insuficiente para cumplir idóneamente con sus funciones. Es así que en 1989 se promulga el D.S. 22199 de 24 de mayo, por iniciativa y proyección de Gunnar Mendoza, por el cual “se declara de máxima necesidad y utilidad de la Nación de dotación al ABNB de un edificio propio, funcional y exclusivo”. Este hecho se concreta el 31 de octubre de 2002, con la entrega e inauguración del nuevo y moderno edificio en la calle Dalence Nº 4 de la ciudad de Sucre. Un hito importante en los anales del ABNB y de la archivística boliviana es la designación de Gunnar Mendoza (1914-1994) como director de la institución, que luego de su fallecimiento es declarado director honorario y perpetuo del ABNB, además de “Maestro e impulsor de la archivística boliviana”, quien consagró su vida y obra con esmero, perseverancia y ejemplo de trabajo a la preservación, organización, accesibilización y difusión de los Recursos Documentales del ABNB, durante 50 años (1944-1994) de entrega y dedicación generosa. Mi homenaje a este eminente archivista, historiógrafo y bibliógrafo boliviano, cuyo centenario de su nacimiento se celebra el 3 de septiembre de 2014. Fuente: http://correodelsur.com/2013/10/18/34.php

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 40

Trabajadores del Foro Libertador se Graduaron en Ciencias de la Información

71 trabajadoras y trabajadores de la Biblioteca Nacional recibieron títulos de TSU en Ciencias de la Información, de la Universidad Politécnica Territorial Andrés Eloy Blanco.

Con el propósito de almacenar, resguardar, documentar y difundir la memoria histórica venezolana, 71 trabajadores y trabajadoras de la Biblioteca Nacional (BNV) y del Archivo General de la Nación, recibieron los títulos que los certifica como técnicos superiores universitarios en Ciencias de la Información, de la Universidad Politécnica Territorial Andrés Eloy Blanco. Armando José Longart, trabajador de la BNV, graduado con mención cunlaude y mejor índice académico de la primera cohorte de T.S.U. en Ciencias de la Información, destacó el compromiso adquirido con el país conforme a los conocimientos obtenidos durante sus estudios, a propósito de combatir la guerra mediática impulsada desde las grandes empresas de comunicación privadas, que pretenden gobernar la Nación. Por su parte, José Villanueva, trabajador de la misma institución, resaltó el carácter humanista e inclusivo del nuevo sistema de educación universitaria que ejecuta el Gobierno Bolivariano, con la conformación de órganos y mecanismos, así como la articulación de esfuerzos entre patronos y Gobierno, en función de faciliten el acceso a la formación de profesionales útiles para el desarrollo del país. El evento contó con la participación de la Schola Cantorum de Venezuela, bajo la dirección de la profesora María Guinand, quienes interpretaron las gloriosas notas del Himno Nacional de Venezuela, el Himno de la Alegría y el Himno al Graduando Gaudeamus Igitur. Jeisemberg Torres / Foto: Ronald Montaño / prensa BNV Fuente: http://www.bnv.gob.ve/desplegar_noticia.php?id=1391

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 41

Michele Woods, Directora de la División de Derecho de Autor de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, OMPI, ofrece algunas reflexiones sobre la importancia de fortalecer esta rama del derecho y su aplicación en el contexto digital.

¿Por qué es importante promover el derecho de autor en los países en vía de desarrollo? Es muy importante porque las industrias creativas, como la publicidad, el cine y la música, relacionadas con los derechos conferidos a autores y a creadores, ayudan al desarrollo de las economías en diferentes sectores. La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) ha adelantado estudios que revelan las grandes contribuciones que las industrias creativas hacen a las economías nacionales en muchos países en vía de desarrollo, beneficios que pueden ser esperados por Colombia u otros países de la región. ¿Qué piensa usted del futuro del derecho de autor en la era digital? Es una pregunta muy interesante. Sin duda, es necesario hacer ajustes en los conceptos tradicionales del derecho de autor para aplicarlos en la era digital. Algunos de los más recientes tratados de la OMPI tienen en cuenta estas nuevas circunstancias porque gran parte de las obras protegidas son archivos digitales, transferidos electrónicamente, por lo menos en el momento en el cual se comparten, y muchas de las tradicionales excepciones y limitaciones al derecho de autor también pueden ser aplicadas en el mundo digital. De este modo, se puede permitir, por ejemplo, el uso de contenidos en formato electrónico a las bibliotecas o en otros ámbitos con propósitos educativos. Hay entonces limitaciones y excepciones que se aplicarán tanto en el entorno análogo como digital. En términos generales, se puede sostener que si bien hay aún algunos ajustes por hacer, es posible tener un sistema de Derecho de Autor fuerte en la era digital. ¿Cómo podría la OMPI trabajar en Colombia para la promoción del derecho de autor? Eso podría darse en muchas formas. Por ejemplo, Colombia, como miembro de la OMPI, ha participado activamente en las sesiones del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos, donde se analizan todos los nuevos fenómenos concernientes al derecho de autor y se gestan nuevos tratados internacionales. Además, la OMPI apoya variados programas en Colombia. Recientemente hemos entrado en contacto con el Director General de la Dirección Nacional de Derecho de Autor, con motivo del lanzamiento en octubre de su programa de formación, que incluye una serie de cursos virtuales y seminarios en torno al derecho de autor en la era digital y a los tratados internacionales, los cuales estarán disponibles para estudiantes y en general para los interesados en la materia. Asimismo, existen programas regionales desarrollados por la OMPI en los cuales Colombia participa también. Existe una gran cantidad de líneas de cooperación para difundir información relacionada con el derecho de autor. Fuente: http://www.cerlalc.org/Libro_al_dia_v14/html/opina.html

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 42

Presentación de la Revista de la Biblioteca Nacional en el marco de la Jornada por el día de la cultura cubana

La Jornada por el día de la cultura cubana comenzó en la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí con la presentación de los números 1 y 2 de la Revista de la Biblioteca Nacional, en los cualesse aprecia una novedosa propuesta que enriquece y pone a tono a la centenaria publicación con los nuevos tiempos sin perder su sentido estético inicial. El Dr. Pedro Pablo Rodríguez, presentador de la revista, llamó la atención sobre el diseño de la portada de la No. 1, enero-junio 2012, acerca de un detalle del óleo de Kamil Bullaudy, símbolo que se utiliza para dar a conocer que es una revista dedicada a José Martí. También hizo referencia a las ilustraciones que adornan el dossier y que forman parte de las publicaciones pertenecientes a la Colección Cubana del siglo XIX, resguarda en la magna institución. Durante su intervención, reafirmó que la defensa y preservación de la Cultura Nacional, es la labor esencial de todos aquellos que hacen y trabajan por la cultura en la Cuba de hoy. Junto a al Dr. Pedro Pablo Rodríguez, se encontraba el Sr. Emilio Cueto, autor de la primera bibliografía musical martiana, quien agradeció a la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí, la posibilidad de está ardua investigación viera la luz en la ilustre publicación.

Por su parte la Dra. Araceli García Carranza, considerada por muchos un ejemplo a seguir como bibliotecaria e investigadora recibió elogios por parte del presentador. Para finalizar el Dr. Eduardo Torres Cuevas, agradeció a todo el colectivo que hizo posible, con su arduo trabajo, que salieran a la luz estos dos importantes números de tan preciada publicación. En este acto inaugural, estuvieron presentes Luisa Campuzano, Rafael Acosta de Arriba, Martha Terry, Enrique Cirules, Carmen Suárez León, entre otros especialistas de la Facultad de Comunicación de la Universidad de La Habana, historiadores, bibliotecarios

y usuarios asiduos a las actividades de la institución. Fuente: http://www.bnjm.cu/index.php?secc=noticias2_snbp&id=1675

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 43

Como un aporte al acceso a la información: Memoria Chilena celebró diez años

La Biblioteca Nacional festejó el aniversario de su sitio con una mesa de conversación, compuesta por destacadas personalidades, y una nueva imagen, que no sólo se tradujo en un rediseño visual sino, también, en el enriquecimiento de los contenidos y el perfeccionando del sistema de búsqueda. En una ceremonia donde fue recordó su creación y se reflexionó sobre las perspectivas futuras, Memoria Chilena celebró sus 10 años de existencia con la presentación de su nueva plataforma, el miércoles 16 de octubre, en la Sala América de la Biblioteca Nacional. El aniversario contó con la presencia de Magdalena Krebs, directora de Biblioteca, Archivos y Museos (Dibam), Ana Tironi, directora de la Biblioteca Nacional (BN), y Clara Budnik, ex directora de la Dibam, quien fue una de las impulsoras de este proyecto digital. "Memoria Chilena se ha encargado de llevar a todo Chile y el mundo nuestra historia, memoria, identidad y tradiciones -entre otros- a través de sus más de 700 sitios temáticos publicados y sus cerca de 3 mil 500 e-libros disponibles. Es una labor notable que se ve representada en los 330 mil visitantes que en promedio mensual acceden al sitio, lo que nos motiva a esforzarnos por continuar incrementando estas cifras a través de la digitalización de nuevas páginas, nuevos audios, imágenes y videos", expresó Magdalena Krebs. En tanto, Ana Tironi mencionó a quienes fueron los promotores, el año 2003, del sitio, Clara Budnik, Gonzalo Catalán y Ximena Cruzat. También reconoció el trabajo de todo el equipo que ha estado detrás del portal web, en especial, agradeció a Roberto Aguirre, jefe del Departamento de Colecciones Espaciales y Digitales de la BN, y Daniela Schütte, coordinadora de Memoria Chilena. La celebración continuó con un ameno panel titulado “Digitalizar es democratizar”, que estuvo integrado por destacadas personalidades de los ámbitos de la cultura y las tecnologías: Roberto Torretti, el filósofo y Premio Nacional de Humanidades y Ciencias Sociales 2011; Oscar Contardo, periodista, escritor y columnista de diario La Tercera, y José Miguel Piquer, académico del Departamento de Ciencias de la Computación de la Universidad de Chile, y pionero en el desarrollo de Internet en nuestro país. La moderación estuvo a cargo de Ezio Mosciatti, arquitecto y miembro del Comité de Patrimonio del Colegio de Arquitectos. UN GRAN "ECOSISTEMA" DE INFORMACIÓN Actualmente, Memoria Chilena pone a disposición de los usuarios de todo Chile más de un millón de páginas digitalizadas y cerca de 77 mil 29 objetos digitales en total; cifra que incluye libros completos (3 mil 433), imágenes (11 mil 797, entre mapas, fotografías e ilustraciones), archivos de audio (2 mil 524 minutos 43 segundos) y video (415 minutos 47 segundos).

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 44

La nueva imagen del portal significó un cambio total. “Trabajamos en el nuevo sitio desde fines del 2011. En el nuevo diseño la idea fue maximizar la oferta de productos, mejorar las búsquedas y potenciar al máximo las relaciones entre investigaciones y documentos. Así, el usuario no solo encontrará con rapidez lo que busca sino que también, esperamos que se sorprenda con algunos hallazgos que no tenía necesariamente contemplados”, explicó Daniela Schütte. La premisa principal tras el rediseño es su concepción como un gran "ecosistema" de información, al modo de otras importantes bibliotecas digitales, pero enriqueciendo los contenidos disponibles con mayores antecedentes contextuales y perfeccionando el sistema de búsquedas e hipervínculos. Asimismo, se ha trabajado en nuevas asociaciones entre los diferentes contenidos —que se suman a las ya existentes—, pudiendo sugerir al usuario, por ejemplo, relaciones de parentesco o influencias entre distintos personajes. A estos complementos se añade la posibilidad de georreferenciar los contenidos, a través de Google Maps. Otra novedad importante es la adaptabilidad de un mismo homepage del sitio a distintos dispositivos móviles, lo que tiene directas implicancias en la velocidad y calidad de la navegación. Finalmente, y haciendo eco de la frase “sin comunidad no hay memoria”, el foco también está puesto en la interacción de los usuarios con la información y los materiales que se presentan en línea. Estos, a diferencia de lo que ocurría en el sitio anterior, podrán compartirse directamente en las redes sociales y ser enviados por correo electrónico. El lector también tendrá la posibilidad de reportar archivos dañados y cualquier otro posible error, además de consultar en línea las normas para citar documentos y materiales extraídos de Memoria Chilena y el estatus de derechos de autor de los mismos, los que en una primera etapa, se hará con los e-libros disponibles en el sitio. Fuente: http://www.bibliotecanacional.cl//Vistas_Publicas/publicNoticias/noticiasPublicDetalle.aspx?idNoticia=44142

La BNE participa en el VII Encuentro de REDIAL La Biblioteca Nacional de España estará presente el próximo 21 de noviembre en el VII Encuentro de Información y Documentación de la Red Europea de Información y Documentación sobre América Latina, que tendrá lugar en el salón de actos de la sede madrileña de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo AECID. Será Elena Sánchez Nogales, de la Biblioteca Digital de la BNE, quien represente a la institución en el apartado Exposiciones de proyectos españoles de digitalización del patrimonio iberoamericano,

con una conferencia sobre la Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano (BDPI), proyecto de cooperación y difusión del patrimonio iberoamericano liderado y desarrollado por la BNE. La moderadora es Josefa Villanueva, del Centro de información Documental de Archivos (CIDA), y también intervienen en este apartado Araceli García (AECID), Ana María López y Nuria Nieto (ambas del CIDA), Nieves Cajal (Casa de América) y Concepción García (Museo de América). El objetivo de este encuentro anual es intercambiar experiencias para fomentar la cooperación y el conocimiento mutuo entre instituciones que trabajan con fondos iberoamericanos. Este año las ponencias se centran en las experiencias en digitalización de fondos de interés para los estudios latinoamericanos.

Página web de REDIAL Fuente: http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2013/1023_REDIAL.html?pagina=1

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 45

Panamá asiste a reuniones de Agencias del ISBN

Panamá participó en dos eventos cumbres que reunieron a los máximos representantes de Agencias del Sistema Internacional para la Numeración de Libros (ISBN), desarrollados los días 9 y 10 de septiembre, en la Ciudad de Nueva York, Estados Unidos. Se trata de la 13ª Reunión Iberoamericana de Agencias ISBN organizado por el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC), con la participación de 12 países: Bolivia, Brasil, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, México, Panamá, Perú y República Dominicana. Por Panamá asistió Guadalupe de Rivera, Jefa de la Agencia ISBN, cuya sede está ubicada en la Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R.

Durante las jornadas se abordaron los temas: Revisión del Estándar ISBN; Metadatos (mínimos establecidos en el manual de usuario del ISBN y actualización del formulario de metadatos de registro usado por las agencias latinoamericanas); Actualización del Software de registro del ISBN y Nuevos y mejores servicios en las Agencias Nacionales. Como invitados especiales asistieron Stella Griffiths, Directora Ejecutiva de la Agencia Internacional ISBN, Nick Woods, Gerente de Operaciones de la Agencia Internacional ISBN y Hartmut Walravens, Presidente de la Agencia Internacional ISMN. En representación de CERLALC acudieron Lina María Aristizábal, Subdirectora de Estudios y Formación y Bernardo Jaramillo, Subdirector de Producción y Circulación del Libro del CERLALC.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 46

En este marco de la reunión iberoamericana, también se realizó por invitación de la Agencia Internacional del ISBN, la 41ª Reunión Internacional de Agencias ISBN, con la participación de cerca de 70 Agencias de ISBN del mundo. El Sistema Internacional para la Numeración de Libros (ISBN), fue concebido con el fin de proporcionar un código único de identificación para todos los libros publicados y manejar el intercambio de información en todos aquellos sectores que de una u otra forma participan del comercio de libros. En el año 1996, la Agencia Internacional del ISBN, con sede en Berlín, designó oficialmente a la Biblioteca Nacional “Ernesto J. Castillero R.”, como Agencia Nacional ISBN, en el territorio nacional. La Agencia Nacional de ISBN asigna a cada editor el prefijo correspondiente sobre la base de las estimaciones de la producción anual de cada editor. En Panamá el decreto N° 26 de 5 de febrero de 1997, establece el "uso del Sistema ISBN (International Standard Book Number) Número Internacional Normalizado para Libros", y el Artículo cuatro (4) señala, que la asignación del número ISBN "será obligatoria para todas las obras y producciones que se refiere este Decreto". Fuente: http://www.binal.ac.pa/binal/noticias-eventos/2012-01-13-15-14-46

UNESCO Entrega certificados de libros peruanos que pertenecen a la Memoria del Mundo

Como parte de la décima cuarta reunión del Comité Regional para América Latina y el Caribe del Programa Memoria del Mundo de la Unesco que se realiza del 23 al 25 de octubre en la sede de San Borja de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP), hoy el Perú recibió de la Unesco los certificados correspondientes a la inscripción en el Registro Regional de la Memoria del Mundo de “Protocolo Ambulante de los Conquistadores”, conocido también como “Libro Becerro” (1533-38), y las “Primeras Ediciones Peruanas y Sudamericanas”, llamadas también “Incunables Peruanos” (1584-1619). La ceremonia de entrega se llevó a cabo en el Sala Raúl Porras del Congreso de la República, que contó con las palabras de bienvenida de la primera vicepresidenta de dicho poder del Estado, Carmen Omonte Durand, quien felicitó a la Unesco por haber implementado el Programa Memoria del Mundo dado que permite, gracias a sus postulados, conservar el patrimonio cultural y promover su conocimiento y acceso a la juventud y a todos aquellos que desean conocer el patrimonio. Expresó que se sentía orgullosa de haber logrado la inclusión de estos documentos en el Registro de la Memoria del Mundo.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 47

La entrega de los certificados del Registro Internacional de Memoria del Mundo de dichos documentos bibliográficos, el primero de los cuales se encuentra en los repositorios del Archivo General de la Nación (AGN) y los otros custodiados por la BNP, estuvo a cargo del director de la Oficina Regional de Educación de la Unesco para América Latina y el Caribe. y director oficial a cargo de la Representación de la Unesco en el Perú, Jorge Sequeira. La presentación sobre la Unesco y el Programa Memoria del Mundo estuvo a cargo del secretario del Comité Regional de Memoria del Mundo para América Latina y el Caribe, Guillerme Canela Godoi. A cargo de la presentación del Programa Memoria del Mundo de la Unesco estuvo el presidente del Comité Regional de Memoria del Mundo para AméricaLatina y el Caribe, Vitor Manoel Marques da Fonseca. En el evento participaron el secretario general de la Comisión Nacional Peruana de Cooperación con la Unesco, Henry Armas Alvarado; el viceministro de Patrimonio Cultural, Luis Jaime Castillo, el director del AGN, Pablo Maguiña Minaya; el director de la BNP, Ramón Mujica Pinilla, quienes coincidieron en destacar la trascendencia del reconocimiento de la Unesco a dichos documentos bibliográficos peruanos así como el compromiso del Estado para preservar estas joyas de papel que forman parte de la historia de nuestro país. En la décima cuarta reunión del Comité Regional para América Latina y el Caribe del Programa Memoria del Mundo de la Unesco que se realiza en la BNP participan 17 expertos internacionales en archivística, protección, promoción y salvaguarda de los documentos de patrimonio documental y bibliográfico. Ellos se reúnen en la sede de la BNP para evaluar y seleccionar las propuestas de patrimonio documental presentadas por diversas instituciones a dicho Comité para inscribirlas en el Registro Regional de la Memoria del Mundo. Oficina de Imagen Institucional y Extensión Cultural Biblioteca Nacional del Perú NP Nº 084-2013- OIIEC-BNP Fuente: http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&view=article&id=2423:unesco-entrega-certificados-de-libros-peruanos-que-pertenecen-a-la-memoria-del-mundo&catid=341:noticias-octubre-2013&Itemid=833#

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 48

Os manuscritos jurídicos iluminados da BNP. Quatro exemplos significativos

Sexto encontro do ciclo de seminários "Um mês, um códice iluminado", iniciativa do Instituto de Estudos Medievais (IEM) da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa (FCSH-UNL) em parceria com a Biblioteca Nacional de Portugal. Como já foi amplamente demonstrado por investigações históricas, as ligações de Portugal medieval com a Europa são muitas e expressam a sua identidade europeia. A circulação das obras jurídicas na Idade Média que se confirma pela presença de exemplares de manuscritos jurídicos estrangeiros em Portugal pressupõe a existência de viagens de clérigos, professores, estudantes das universidades. De facto, encontramos na Idade Média muitos estrangeiros em Portugal e muitos portugueses no estrangeiro: as universidades europeias atraem também muito portugueses. Paris, Bolonha e Salamanca foram, durante o período medieval as mais frequentadas pelos mesmos. Houve-os também em Montpellier, Pádua, Pisa, Oxford, Toulouse e em tantos outros centros universitários. Na circulação de livros jurídicos verificamos um aspecto da influência das correntes culturais europeias em Portugal. Esta sessão tem como objetivo analisar estes fenómenos de influências, de mobilidade e de circulação de manuscritos e pessoas através da análise de quatro importantes manuscritos jurídicos iluminados medievais preservados na Biblioteca Nacional de Portugal (Alc. 365, Alc. 173, IL. 111, Alc. 202). A apresentação estará a cargo de Maria Alessandra Bilotta (IEM-FCSH-UNL) Fuente: http://www.bnportugal.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=841%3Aseminario-os-manuscritos-juridicos-iluminados-da-biblioteca-nacional-de-portugal-5-setembro-18h00-bnp&catid=163%3A2013&Itemid=866&lang=pt

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 49

Las visitas son muy pocas; la edad de los empleados suma problemas Cada vez menos usan la Biblioteca Nacional

Frente a las fotocopias e Internet, la Biblioteca Nacional ha ido quedando vacía. La cantidad de lectores desciende considerablemente cada año y quienes más la usan son investigadores. Además, el director se queja por la edad de los empleados. Toda la semana se habló de las fotocopias y de la forma en la cual estudian los alumnos universitarios y secundarios, que parecen estar cada vez más lejos de los libros. En ese escenario, la Biblioteca Nacional -fundada en 1815- lucha para presentarse como atractiva ante el público, aunque cada año recibe menos visitas. Con 1.000.000 de ejemplares entre libros, folletos y revistas, además de un importantísimo archivo de prensa, una fototeca y una mapoteca, la Biblioteca ha perdido al "lector común" y se ha vuelto principalmente un lugar de consulta para investigadores, historiadores, críticos literarios o docentes. Según informaron en la institución -que depende del Ministerio de Educación y Cultura- en 2011 hubo 3.327 lectores "comunes" que fueron a consultar obras y 1.931 investigadores. En tanto, en 2012 la cifra de lectores cayó fuertemente y se ubicó en 932 en todo el año, mientras que la de investigadores descendió hasta 1.263. La Biblioteca funciona 240 días por año, o incluso menos, de 9 a 19 horas. Así, al hacer el cálculo, se observa que en 2012 el promedio diario de lectores comunes e investigadores fue de diez personas. El director de la Biblioteca, Carlos Liscano, dijo a El País que él no maneja las cifras directamente, pero agregó que a su entender pasan unas 300 personas por día. Consultado sobre las diferencias tan marcadas que muestran las cifras proporcionadas por el propio centro, admitió que "hay un problema en el conteo" y dijo que a veces la confusión se crea a partir de la elaboración de las fichas de consulta de las obras.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 50

Además, en sintonía con esa confusión que existe en la institución en cuanto a las cifras de visitas, algunos funcionarios consultados por El País coincidieron en señalar que por día no pasan más de 50 personas por la institución. De todos modos, Liscano afirmó que "desde hace tiempo, unos 10 o 15 años quizá, cuando se popularizó Internet, la Biblioteca ha perdido un número importante de usuarios". Igualmente, el jerarca estimó que "eso no es nada grave ni preocupante, porque se debe a las nuevas tecnologías. La información que la gente antes buscaba en la Biblioteca, ahora la tiene en Internet y mucho más abundante que lo que puede encontrar acá", señaló. Sin embargo, para el jerarca las fotocopias no han incidido en la menor llegada de visitantes. "La Biblioteca no se ve afectada por las fotocopias, eso no ha hecho caer las visitas. El problema de las fotocopias no es una novedad", dijo (ver aparte). Liscano también se refirió a la presencia de estudiantes en la Biblioteca y dijo que "no es común ahora recibir alumnos de Secundaria o de los primeros años universitarios". Otros funcionarios consultados por El País recordaron que hace no mucho tiempo, "quizá ocho años", se formaba en la ventanilla de entrega de fichas para la consulta de obras una importante fila de gente. "Antes la recepción siempre estaba llena y se trabajaba a otro ritmo. Había que sacar número para ser atendido y se formaban colas de gente. Era un movimiento constante y ahora es muy distinto, son muy tranquilas las jornadas en cuanto a consultas", dijeron los funcionarios consultados. Además, recordaron que hace ya unos dos años que la Biblioteca dejó de abrir los sábados debido a, entre otras cosas, el descenso en la cantidad de visitas. El desarrollo de Internet, las bibliotecas especializadas que se han ido formando en las distintas facultades y las ya famosas fotocopias fueron los elementos que los funcionarios consultados manejaron como posibles causas del descenso en las visitas. Problemas. El director de la Biblioteca dijo que el tema "más grave" para la institución no es el presupuesto, "sino la falta de personal". "Hay 140 funcionarios ahora, pero se jubilan muchos por año. Muchos se enferman y tienen que faltar, necesitamos personal más joven", afirmó el jerarca. Además, comentó que los objetivos que la Biblioteca se puede plantear están atados al personal que tiene. "Necesitaría porteros, administrativos, informáticos, investigadores, bastante más de lo que tenemos; archivólogos tenemos solo una en funciones, pero el tema fundamentalmente es el envejecimiento del personal", expresó el director. "La gente se enferma, se jubila, hay funcionarios que pasan mucho tiempo enfermos, es un problema de recursos humanos. El promedio de edad era como de 56 años (la última vez que se midió), es un promedio alto. Los planes que uno se propone son en función de los recursos económicos y los recursos humanos que uno tiene", dijo Liscano. En ese sentido, comentó: "Nosotros no nos podemos proponer abrir de noche, por ejemplo. No sé si tendríamos usuarios, pero sí sé que no tenemos gente". Modernizar. Liscano también explicó que se viene haciendo un gran esfuerzo para que la Biblioteca muestre una imagen moderna. En ese sentido, destacó que se están "digitalizando las fichas y antes de fin de año va a estar todo el catálogo de la literatura uruguaya disponible vía Internet. Además, estamos encuadernando la prensa", dijo.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 51

El jerarca señaló el éxito que han tenido las reformas en la Sala Varela, un espacio independiente a la consulta de obras, en el ingreso del edificio, que hoy en día muchos alumnos eligen para estudiar. "Hay un público joven que va a la Biblioteca pero no a usar los materiales, sino las instalaciones. Son muchachos que pasan el día en el Centro, a veces esperando entre una y otra materia y están en la sala que acondicionamos. Son de los suburbios o de departamentos limítrofes", dijo Liscano. De todas maneras, en tiempos en los que se habla de la amenaza de lo digital frente a los libros, el director de la Biblioteca Nacional tiene una visión optimista del futuro de la institución y de las bibliotecas en general. "No creo que Internet ponga en riesgo a las bibliotecas. El único soporte conocido que dura 1.000 años es el papel, no hay ningún otro soporte con esa característica", dijo Liscano. Además, señaló: "El casete, el dvd y etcétera, hay que volver a copiarlos cada poco tiempo; el que no pasó la información de un disquete a un cd la perdió". Si bien afirmó que "la disminución de usuarios tiene que ver con Internet", entendió que "los usuarios calificados, los investigadores, los historiadores que consultan obras del siglo XIX, libros únicos, documentos que están solamente en papel, cartas y demás, seguirán llegando a las bibliotecas". Las cifras 3.327 Fue la cantidad de lectores "comunes" que consultaron obras en la Biblioteca Nacional durante el año 2011. 932 Fue la cantidad de lectores "comunes" que consultaron obras en la Biblioteca Nacional durante 2012. "Cambiar la ley de autores no es solución" El director de la Biblioteca Nacional, Carlos Liscano, también es el presidente del Consejo de Derechos de Autor y, en ese sentido, dio una opinión sobre el debate generado esta semana a raíz del allanamiento y cierre de 15 casas de fotocopiado frente a la Universidad de la República. "He analizado el problema de las fotocopias, que no es una novedad para el Ministerio de Educación y Cultura (MEC), porque hay que recordar que hace 10 años hubo procesamientos por el mismo motivo", dijo el jerarca. Así, opinó: "Es un problema muy complejo que no tiene soluciones simples; requiere una solución que involucra a mucha gente", pero dijo que "el derecho a la educación y el derecho de autor no están en discusión". Esta semana, el rector de la Universidad de la República, Rodrigo Arocena, y el director general de Secretaría del MEC, Pablo Álvarez, habían planteado la necesidad de revisar las leyes uruguayas en materia de derechos de autor. Sin embargo, Liscano mostró una posición contraria y subrayó que "Uruguay ha firmado tratados internacionales, tiene compromisos y no podría cambiar las leyes afectando los tratados que firmó". También dijo que "no le consta" que la idea de revisar las leyes sea la posición del MEC. "Hablé el miércoles con el ministro (Ricardo) Ehrlich y me dijo que no era su opinión la de revisar los derechos de autor", afirmó Liscano. "El ministro me llamó expresamente para decirme que no es su opinión, y yo no creo que sea ninguna solución el discutir cambiar la ley frente a un problema", enfatizó. El presidente del Consejo de Derechos de Autor entendió que se trata de una "idea oportunista" la de decir "porque hay problemas modificamos la ley". "Modificarla es muy difícil, puede llevar años, además están ajustadas a tratados internacionales; cambiar la ley se dice fácil, pero es muy difícil", afirmó.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 52

Liscano señaló que "los autores tienen que cobrar y sobre eso no hay discusión". Planteó que si se pretende resolver que se pueda fotocopiar libremente, cualquier cosa, entonces "se van a dejar de producir libros y las fotocopias van a quedar por lo tanto obsoletas". El jerarca dijo que el problema es que "se ha hecho una costumbre estudiar con las fotocopias", y señaló que eso no ocurre solo con los alumnos que tienen dificultad para pagar la educación, sino que "los colegios privados que pagan matrículas importantes también usan las fotocopias y las universidades privadas también fotocopian y mucho", expresó. Liscano recordó que "hace años" existió un convenio por el cual los fotocopiadores pagaban un canon mensual y donde la Cámara del Libro había creado una oficina que se encargaba de controlar. "Tenía inspectores, como tiene Agadu, e iban a los lugares y miraban si se fotocopiaba libros enteros con fines de lucro; y hubo procesamientos en ese entonces", contó, aunque lamentó que esa estructura se haya desarmado y dijo que últimamente las prácticas de fotocopiado se "han disparado". Fuente: http://www.elpais.com.uy/informacion/vez-menos-biblioteca-nacional.html

Ojo a la Cifra Gestión colectiva La Confederación Internacional de Sociedades de Autores y Compositores –CISAC- es la red mundial líder de sociedades de autores, integrada por 231 organizaciones de gestión colectiva en 121 países que protegen los intereses de creadores y titulares de derechos. En el informe anual 2013, la CISAC ofrece las estadísticas de recaudaciones mundiales, con corte a 2011, por valor de 7.584 millones de euros, lo que representa un incremento promedio anual de 1,6% de 2001 a 2011. Recaudación mundial de derechos de autor por regiones

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 53

Distribución porcentual de las recaudaciones de derechos de autor por utilización

Fuente: http://www.cerlalc.org/Libro_al_dia_v14/html/cifra.html

Biblioteca Nacional José Martí: 112 años sirviendo al pueblo cubano

Foto Roberto Suárez (Cuba en fotos) Esta institución cultural cubana surgió el 18 de octubre de 1901, hace ahora 112 años, para compilar, publicar y difundir la bibliografía nacional cubana, es decir, la recepción y sistematización de las obras publicadas en el país o sobre Cuba por autores foráneos o cubanos en el extranjero. Entre otras funciones asignadas a la Biblioteca Nacional están la adquisición, procesamiento y conservación del Patrimonio bibliográfico nacional, así como lo más representativo de la literatura universal, además de ser centro bibliográfico nacional, depositaria de la documentación de Naciones Unidas, y brindar servicios bibliotecarios y de información que satisfagan las necesidades de los usuarios contribuyendo a su desarrollo sociocultural y profesional. Constituida la Sociedad Económica de Amigos del País, fundó la biblioteca pública, la más antigua del país. Otras bibliotecas particulares fueron creadas por personalidades científicas e intelectuales en el siglo XIX. Igualmente pequeñas bibliotecas públicas de muy escasos recursos se crearon con el surgimiento de sociedades culturales, de recreación y otras. Sin embargo, no se contaba con una biblioteca nacional por la existencia del Estado nacional, dada la condición de colonia de Cuba.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 54

La institución como tal se hizo patente el 18 de octubre de 1901 mediante la Ley militar número 234 del Gobierno Interventor Norteamericano. Originalmente estuvo ubicada en un salón de 30 por 7 y medio metros en el Castillo de la Real Fuerza, donde radicaba el Archivo Nacional, y sus libros iniciales fueron donados por Don Domingo Figarola Caneda, su primer director, consistente en su colección de tres mil volúmenes.

Pese a enfrentar dificultades de todo tipo, la Biblioteca Nacional comenzó a desarrollar sus colecciones producto de importantes donaciones, la presencia de su revista y el esfuerzo de prestigiosos intelectuales de la época. A instancias de Don Fernando Ortiz, la Junta de Patronos aprobó en 1949 el nombre de José Martí para la Institución, que ya para 1950 poseía uno de los más importantes fondos bibliográficos y documentales del país. El triunfo revolucionario del primero de enero de 1959 cambio las estructuras sociales y económicas del país, dándole un vuelco a la actividad científica e intelectual que revolucionó el quehacer de la Biblioteca Nacional. En tan solo un año consiguió una importante presencia en el mundo del libro, participando, desde entonces, con sistematicidad en congresos y como miembro de entidades rectoras de la actividad o estableciendo acuerdos bilaterales con otras Bibliotecas Nacionales del mundo. Por José Pendás

Biblioteca Nacional José Martí en construcción. Fuente: http://www.cadenahabana.cu/2013/10/18/biblioteca-nacional-jose-marti-112-anos-sirviendo-al-pueblo-cubano/

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 55

La BNE presenta un portal con grandes joyas de la lengua española

La Biblioteca Nacional de España aporta al VI Congreso de la Lengua (CILE), que se celebra en Panamá del 20 al 23 de octubre, un portal temático en línea, El diálogo de la lengua, a través del cual se ponen a disposición de investigadores y ciudadanos en general los fondos bibliográficos más importantes que la BNE conserva como testimonio de la historia de la lengua española. El portal está integrado por más de una veintena de joyas, agrupadas en seis bloques temáticos: Diccionarios, Gramáticas, El español de ultramar, Ortografías, Retórica y Origen de la lengua. Las obras se acompañan de una breve introducción, de su ficha catalográfica y del enlace a la obra digitalizada, lo que permitirá conocer con facilidad todos los valores significativos de cada una de ellas. Entre estos testimonios emblemáticos, manuscritos e impresos, se encuentran las obras de Antonio de Nebrija, pero también de otros autores de manuales para el conocimiento y aprendizaje de la lengua española como Juan de Icíar y su Orthographia practica (1548), primer tratado de caligrafía española, que surge en un momento de confusión ante la irrupción y asentamiento de la imprenta; o el manuscrito de Juan Valdés que contiene el Diálogo de la lengua, del que solo se conocen dos manuscritos más, además del conservado en la Biblioteca Nacional de España. Otros autores como Alonso de Molina, Alfonso de Palencia o Bernardo de Aldrete también han contribuido, en diversos momentos y desde diferentes puntos de vista, a la difusión y conocimiento del mejor vehículo de comunicación de un amplio escenario de países. El VI Congreso Internacional está dedicado a El español en el libro, y en su inauguración intervendrán los escritores y académicos Mario Vargas Llosa, Sergio Ramírez y Jorge Eduardo Ritter. Se celebrará simultáneamente un congreso virtual en la red, en el que podrán participar los asistentes y t a m b i é n l o s c i u d a d a n o s q u e s i g a n s u d e s a r r o l l o e n I n t e r n e t . Será un foro de reflexión acerca de la situación, los problemas y los retos de la lengua española, que hablan cerca de 500 millones de personas en el mundo. Además, servirá para reforzar la conciencia de corresponsabilidad sobre la promoción y la unidad de nuestro idioma entre los gobiernos, las instituciones y los ciudadanos. Fuente: http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2013/1015_PortalElDialogoDeLaLengua.html?pagina=2

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 56

Son 17 volúmenes: Donan colección completa de revista Chile-América a Biblioteca Nacional

Este martes 22 de octubre, Esteban Tomic, fundador, editor y autor de la revista Chile-América, donó la colección completa de la publicación realizada durante el exilio de la dictadura chilena. Una colección de 17 volúmenes de la revista Chile-América fue donada de manera íntegra a la Biblioteca Nacional de Chile por uno de sus fundadores, editor y autor de la revista, Esteban Tomic. En la creación de la revista, editada en el exilio de la dictadura chilena, participaron, además, Bernardo Leighton, José Antonio Viera Gallo y Julio Silvia. Chile América se convirtió rápidamente en un referente en cuanto a documentación e información, llegando a tener suscriptores en 66 países. La publicación tomó un papel de gran relevancia en la denuncia de casos de abuso de Derechos Humanos en Chile ante el mundo. "Durante el exilio, no había donde reunirse sino en el papel de una revista", destacó Esteban Tomic durante la ceremonia de donación, en la que estuvieron presentes Ana Tironi, directora de la Biblioteca Nacional, entre otras autoridades. En adelante, los 17 tomos de Chile América –publicados entre 1974 y 1983- serán resguardados por la biblioteca para ser puestos a disposición de nuestros usuarios. Fuente: http://www.bibliotecanacional.cl/Vistas_Publicas/publicNoticias/noticiasPublicDetalle.aspx?idNoticia=44164

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 57

Biblioteca Nacional celebra 192 años de fundación Con capacitación a sus trabajadores

La Biblioteca Nacional del Perú BNP (BNP) conmemoró esta mañana sus 192 años de creación con una misa realizada en el hall de la institución, ubicada en la sede de San Borja, a cargo del reverendo Isaías Peña así como con la realización de un taller de capacitación a cargo de profesionales especializados en potenciación de personal, ello como parte del perfeccionamiento que se busca en la atención a los usuarios. En otro momento, el director nacional de la BNP, Ramón Mujica Pinilla, hizo un balance y señaló a los trabajadores que en los últimos meses se ha hecho posible la realización del Inventario 2011, el control de existencias de los fondos antiguos y, en general, informó de la puesta en valor de grabados, fotografías y libros antiguos considerados joyas de papel porque estos contienen la memoria de nuestro país. Vale recordar que la BNP fue fundada por el general José de San Martín el 28 de agosto de 1821, por lo que la BNP es considerada la primera institución cultural del Perú.

Mujica recordó a los ex directores de la BNP, particularmente a Ricardo Palma y Jorge Basadre, de quienes dijo son personajes emblemas de nuestra institución. “Detrás de ellos y, mejor dicho, junto a ellos, existieron también bibliotecarios, trabajadores e intelectuales que hicieron posible la reconstrucción de la Biblioteca y la defensa y restauración del acervo cultural perdido tras el incendio que hace 70 años sufrió la sede ubicada en la avenida Abancay, en el Centro Histórico de Lima”.

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 58

Indicó que afortunadamente en la BNP “hay una noble tradición de aquello que los psicólogos denominan resiliencia, que es esa capacidad que tienen las personas y organizaciones para afrontar la adversidad y sobreponerse a las tragedias, los traumas y las amenazas”. Mujica refirió que la fecha era propicia para demostrar y seguir demostrando “nuestro amor por el patrimonio bibliográfico, por el sueño de un futuro grandioso para la memoria cultural de nuestro país”. Oficina de Imagen Institucional y Extensión Cultural Biblioteca Nacional del Perú NP No.073-2013 OIIEC-BNP Fuente: http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&view=article&id=2399:biblioteca-nacional-celebra-192-anos-de-fundacion-con-capacitacion-a-sus-trabajadores&catid=339:noticias-agosto-2013&Itemid=831

Biblioteca Nacional Digital: novos serviços, funcionalidades e contextos de cooperação

Lançada oficialmente a 8 de julho, esta nova versão da BND apresenta um aspeto gráfico totalmente renovado e novas funcionalidades que tornam mais fácil e amigável a exploração dos conteúdos pelo utilizador, permitindo: • Folhear a obra • Navegar na obra através da visualização das miniaturas • Navegar por sumário • Pesquisar em texto integral • Utilizar funções de zoom melhoradas • Descarregar imagens ou pdf sem sair da visualização da obra Ver exemplo Para assinalar esta renovação da BND, é realizado um workshop que enquadra estes novos desenvolvimentos num contexto mais vasto, em que se incluem os projetos de cooperação. Programa • Apresentação da nova interface gráfica da BND • Cooperação e projetos: últimos desenvolvimentos • RNOD - Registo Nacional de Objetos Digitais • EOD - eBooksOnDemand Fuente: http://www.bnportugal.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=830%3Aworkshop-biblioteca-nacional-digital-novos-servicos-funcionalidades-e-contextos-de-cooperacao-11-jul-14h30-17h00&catid=163%3A2013&Itemid=856&lang=pt

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 59

Bibliotecari@ en Línea

Bibliotecari@ en línea es un servicio gratuito (excepto las reproducciones)* que utiliza un producto de referencia colaborativa global llamado Question Point (Punto de Pregunta), el cual contiene una serie de aplicaciones que facilitan la comunicación y el intercambio de información. Este servicio está dirigido a todos los usuarios y usuarias virtuales chilenos y extranjeros, independiente del lugar donde se encuentren, ya que es posible realizar consultas a través del correo electrónico y/o a través del chat (conversación en tiempo real) con una bibliotecaria. El personal bibliotecario responderá preguntas sobre información bibliográfica, información general sobre los fondos y colecciones de la Biblioteca Nacional y de las instituciones componentes de la DIBAM utilizando los recursos bibliográficos disponibles en nuestras colecciones. Enlaces para acceder al servicio: E-mail: Las consultas vía correo electrónico, a través del formulario web, se responderán en un plazo máximo de 3 días hábiles. Chat: Contacte a una bibliotecaria para realizar su consulta en tiempo real. Este servicio se encuentra disponible de lunes a viernes, desde 9:00 a 17.30 hrs. Base de Conocimiento: Probablemente la respuesta a tu pregunta se encuentre aquí.

• Teléfono: (56-2) 23605232. Servicio disponible en horario de atención de lunes a viernes de 9:00 a 19:00 horas. Sábados de 9:10 a 14:00 hrs.

Presencial: Lunes a viernes de 9:00 a 19:00 hrs. Sábado de 9:10 a 14:00 hrs. Fuente: http://www.bibliotecanacional.cl/Vistas_Publicas/publicContenido/contenidoPublicDetalle.aspx?folio=4977&pagina=1

ABINIA Informa Vol. 12 - Nº 3 / Pág. 60

Cerca de 12.000 personas han visitado la exposición de la RAE en su primer mes

En su primer mes abierta al público, 11.799 han sido los visitantes que han pasado a ver la exposición La lengua y la palabra. Trescientos años de la Real Academia Española que se encuentra en la Sala Recoletos de la Biblioteca Nacional de España. La muestra, organizada con motivo del Tricentenario de la Real Academia de la Lengua Española, descubre, el ayer y el hoy de la institución, haciendo un recorrido por su historia y las figuras ilustres que la han integrado. En ella se pueden contemplar 332 piezas procedentes de los fondos bibliográficos de la RAE. Se trata de una selección de obras artísticas de diverso género entre las que se pueden encontrar retratos, grabados, pinturas, objetos, joyas bibliográficas y tesoros incunables. Además, ofrece una visión sobre su presente y su futuro, así como sobre la capacidad para adaptarse a la sociedad actual e incorporar la tecnología y la innovación a sus recursos. La exposición, que se puede visitar hasta el 26 de enero de 2014, está dividida en siete apartados relacionados entre sí, y ofrece un viaje imaginario a una época y a una situación concreta de la historia de la lengua, de la propia Academia y de los avatares personales de algunos de los académicos más notables en cada momento. Fuente: http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2013/1030_VisitasRAE.html

De izquierda a derecha: El ama, Mari Tornes y la sobrina. Modelos de las cabezas para las ilustraciones de algunos personajes de El Quijote de la Academia de 1780 donadas por Adolfo de Castro. Fotógrafo: Julio González - AC/