karika b_serra

24
B SIERRAS CIRCULARES S ECCIÓN SERRAS DE CORTE S ECÇÃO ISO 9001:2000 FREUD CUMPLE CON LOS REQUISITOS IMPUESTOS POR LA NORMA UNI EN ISO 9001:2000 PARA LA COMERCIALIZACIÓN DE SIERRAS CIRCULARES, CABEZALES PORTA CUCHILLAS, FRESAS DE PLACA SOLDADA, BROCAS Y COMPONENTES EN METAL DURO; SIERRAS Y BROCAS EN DIAMANTE, MÁQUINAS DE LAVADO DE PIEZAS Y AFILADORAS. A FREUD APLICA UM SISTEMA DE QUALIDADE UNI EN ISO 9001:2000 PARA A COMERCIALIZAÇÃO DE SERRAS CIRCULARES, CABEÇAIS PORTA-LÂMINAS, FRESAS DE PLACA SOLDADA, BROCAS E COMPONENTES EM METAL DURO: SERRAS E BROCAS EM DIAMANTE, MAQUINAS DE LAVAGEM DE PEÇAS E AFIADORAS.

Upload: mauricio-murcia

Post on 21-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Karika, distribuidor para Colombia de Freud

TRANSCRIPT

Page 1: Karika B_Serra

BSierraS circulareS Sección

SerraS de corte Secção

ISO 9001:2000Freud cumple con loS requiSitoS impueStoS por la norma uni en iSo 9001:2000 para la comercialización de SierraS circulareS, cabezaleS porta cuchillaS, FreSaS de placa Soldada, brocaS y componenteS en metal duro; SierraS y brocaS en diamante, máquinaS de lavado de piezaS y aFiladoraS.

a Freud aplica um SiStema de qualidade uni en iSo 9001:2000 para a comercialização de SerraS circulareS, cabeçaiS porta-lâminaS, FreSaS de placa Soldada, brocaS e componenteS em metal duro: SerraS e brocaS em diamante, maquinaS de lavagem de peçaS e aFiadoraS.

Page 2: Karika B_Serra

Índice • Índice

CaraCterístiCas téCniCas

CaraCterístiCas téCniCas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5

La nueva teCnoLogía para Las sierras siLenCiosas

a nova teCnoLogia das serras siLenCiosas � � � � � � � � � � � � � � � � � 11

tipoLogías de dientes apLiCadas a Las sierras CirCuLares

tipoLogia dos dentes apLiCados as serras de Corte � � � � � � � � 12

Consejos para eL uso CorreCto de una sierra CirCuLar

ConseLhos para o uso CorreCto de uma serra de Corte � � � � � � � � � 14

sierra CirCuLar pCdserra de Corte em diamante poLiCristaLino� � � � � � � � � � 18

tabLas para seLeCCionar La sierra CirCuLar CorreCta

tabeLas para seLeCCionar a serra de Corte CorreCta � � � � � � � � � � � � � 19

CLasifiCaCión de Las sierras CirCuLares industriaLes

CLassifiCação das serras de Corte industriais � � � � � � � � � � � � 21

gráfiCo de referenCias Cruzadas de Códigos de artíCuLos antiguos y nuevos

gráfiCo de referênCias Cruzadas de Códigos de artigos antigos e novos � � � � � � � � 23

sierras para máquina múLtipLe de pequeño espesor

serras de Corte múLtipLas

Lm01 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25Lm01r � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26

sierras para máquina múLtipLe de espesor medio

serras de Corte múLtipLas

Lm02� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27Lm02r � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28Lm03 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29Lm03r � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30

sierras para máquina múLtipLe de espesor normaL

serras de Corte múLtipLas

Lm04 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31Lm04r � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32Lm05 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33Lm05r � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34

sierras para máquina múLtipLe Con espesor aumentado

serras de Corte múLtipLas

Lm06 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35

sierras para máquina múLtipLe de gran espesor

serras de Corte múLtipLas

Lm07 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36

sierras para máquina múLtipLe de espesor uLtrafino

serras de Corte múLtipLas

Lm08 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37Lm08r � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38

sierras universaLes para eL Corte de madera maCiza

serras de Corte universais

Lu1a � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39Lu1b � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40Lu1C � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41Lu1d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42Lu1e � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43Lu1f � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44Lu1g � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45Lu1h � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46

Lu1i � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47Lu1L � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48

sierras universaLes para madera y materiaLes Compuestos

serras de Corte universais

Lu2a� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49Lu2b � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 50Lu2C � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51Lu2d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52Lu2e � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53Lu2f � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54

sierras universaLes para paneLes biLaminados

serras de Corte universais

Lu3a� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55Lu3b � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56Lu3C � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57Lu3d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 58Lu3e � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59Lu3f � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60

tabLa de referenCias de Las sierras para seCCionadoras

tabeLa de referênCias das serras para seCCionadoras � � � � � � � � � � � � � � 61

sierras para seCCionar paneLes

serras de Corte seCCionadoras

Lsa � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64Lsb � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 65

sierras inCisoras CóniCas

serras inCisoras CóniCas

Li25m � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68

sierras inCisoras reguLabLes

serras inCisoras reguLáveis

Li16m � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 70

sierras inCisoras para postforming

serras inCisoras post forming

Li27m � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 70

sierras inCisoras de diente pLano

serras inCisoras de dente pLano

Li20m � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 71Li17m � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 71

sierras inCisoras de diente inCLinado

serras inCisoras de dente inCLinado

Li22md-Li22ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 72Li13md-Li13ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 72

sierra inCisora para reCorte finaL de paneLes bordeados

serras inCisoras de dente inCLinado

Li14md-Li14ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73

sierras para trituradores freud

serras de Corte para trituradores freud

Lt16md-Lt16ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73Lt18md-Lt18ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75

sierras para trituradores LeuCo

serras de Corte para trituradores LeuCo

Lt20md-Lt20ms� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75

B2

Page 3: Karika B_Serra

sierras para trituradores

serras de Corte para trituradores

Lt12md-Lt12ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 74Lt14md-Lt14ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 74

trituradores Con CuChiLLas deseChabLes

trituradores Com Lâminas substituíveis

tr15md-tr15ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76

trituradores Con seCtores interCambiabLes sr06mtrituradores Com seCtores interCambiáveis sr06m

tr16md-tr16ms � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 77

sierras universaLes para pLástiCos y derivados

serras universais para Corte materiais pLástiCos

Lu4a � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 78Lu4b � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 79

sierras universaLes para metaLes no ferrosos

serras universais para Corte de metais não ferrosos

Lu5a � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 80Lu5b � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 81Lu5C � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 82Lu5d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 83Lu5e � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 84

sierras universaLes para metaLes ferrosos

serras universais para Corte de metais ferrosos

Lu6a � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 85

aniLLos reduCtores

aniLhas de redução

bL15m-bL20m � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86

trabajos opCionaLes-Chaveteros

trabaLhos opCionais - Chavetas

opt06 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86(Chaveteros normaLes)(Chavetas normais)

opt07 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86(Chaveteros espeCiaLes)(Chavetas espeCiais)

trabajos opCionaLes-ampLiaCiones de eje espeCiaLes

trabaLhos opCionais - aLargamentos de furos espeCiais

opt08 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86

Índice • Índice

trabajos opCionaLes-taLadros de arrastre para sierras

trabaLhos opCionais - furos de segurança para serras

optfo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86

pCd - sierras para seCCionadoras

serras de Corte seCCionadoras

dLs01d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 87dLs02d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 88dLs11d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 89dLs12d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 90dLs13d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 91dLs14d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 92

pCd - sierras universaLes

serras de Corte universais

dLu01d-dLu02d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 93dLu03d-dLu04d � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 94

pCd - sierras inCisoras CóniCas

serras inCisoras CóniCas

dLi01d-dLi11d� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 95

pCd - sierras inCisoras reCtas

serras inCisoras

dLi02d-dLi12d� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 96

pCd - sierras inCisoras de diente inCLinado

serras inCisoras de dente inCLinado

dLi04d-dLi04s � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 97dLi14d-dLi14s � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 98dLi24d-dLi24s � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 99

pCd - sierras para trituradores

serras de Corte para trituradores

dLt01d-dLt01s � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 100dLt02d-dLt02s � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 100dLt03d-dLt03s � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 101

pCd - trituradores

trituradores

dtr01d6-dtr01s6 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 102dtr02d6-dtr02s6 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 103-105

pCd - soportes de montaje para trituradores

suportes para trituradores

dmt10 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 106dmt13 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 106

B3

Page 4: Karika B_Serra

b-b1

d bd

cod. zb

CH

Ft • q

dureza deL metaL duro utiLizado para La fabriCaCión de Los dientes (véase página 7)grau de dureza do metaL duro utiLizado para o fabriCo de dentes (ver página 7)

explicación de loS SÍmboloS y laS abreviaturaS

legenda doS SÍmboloS e daS abreviaturaS

madera bLanda

madeira maCia

madera dura

madeira dura

Laminado

agLomerado Laminado

biLaminado

agLomerado biLaminado

agLomerados

agLomerados

ContraContraChapado

foLheado

tabtabt Lero Laminado

ContrapLaCado

mdfmdf

moLduras

moLdura

metaLes no ferrosos

metais não ferrosos

metaLes no ferrosos

metais não ferrosos

pLexigLás

aCríLiCo

materiaLes pLástiCos

materiais pLástiCos

aLuminio

aLumínio

hierro en ánguLo

ferro em ânguLo

perfiL

perfiL

tubotubot de seCCión CirCuLar

tubo de seCção CirCuLar

sierra para Cortea Largo veta

serra para Corte ao Longo do veio

sierra para Cortede moLduras

serra para Corte de moLduras

sierra para Corte através de veta

serra para Corte Contra o veio

sierra para Corte demetaLes no ferrosos

serra para Corte de materiais não ferrosos

sierra para Cortede Compuestos demadera

serra para Corte de Compostos de madeira

sierra para Corte depLexigLás

serra para Corte de aCríLiCo

sierra inCisora paraLaminados

serra inCisora para Laminados

sierra inCisora paraCompuestos de madera

serra inCisora para Compostos de madeira

sierra para múLtipLepara Corte de maderasbLandas

serra múLtipLas para Corte de madeiras maCias

sierra para Cortede Laminados

serra para Corte de Laminados

sierra para Corte demateriaLes pLástiCos

serra para Corte de materiais pLástiCos

sierra para Cortede metaLes ferrosos

serra para Corte de materiais ferrosos

espesor de Corte reguLabLe

espessura de Corte reguLáveL

diámetro

diâmetro

espesor de Corte

espessura de Corte

eje

furo

Código deL artíCuLo

Código do artigo

número de dientes

número de dentes

espesor deL Cuerpo de La sierra

espessura do Corpo da serra

artíCuLo en existenCias

artigo disponíveL em armazém

tubo

tubo

disponibLe próximamente

disponíveL a pedido

disponibLe hastaagotar existenCiasdisponíveL até esgotar existênCias

Chaveteros

Chavetas

tatat Ladros de arrastrefuros de segurança

sierra Con hendidurasreLLenas de materiaLfonoabsorbente

serra siLenCiosa

sierra Con hendidurassin reLLeno

serra tradiCionaL

B4

Page 5: Karika B_Serra

razoneS por laS que laS SierraS Freud Son un producto de calidad Superior

eStaS São aS razõeS pelaS quaiS aS SerraS de corte Freud São um produto de qualidade Superior

Plata/Prata Cobre/Cobre

PlataPrata

PlataPrata

Gracias al empleo de alta tecnología y la utili-zación de los mejores materiales podemos fabricar unas sierras que reunen las siguientes características:> El preciso corte del cuerpo permite obtener

una mínima tolerancia.> Cuerpo en acero de primera calidad, tem-

plado hasta 45HRC> Las juntas que se encuentran en el cuerpo

de la sierra permiten la dilatación ocasiona-da por la a l ta temperatura a lcanzada durante el trabajo y la fuerza centrífuga.

> El metal duro utilizado para los dientes es producido por Freud con una fórmula espe-cial que aumenta la duración.

> Los dientes son soldados al cuerpo median-te una lega trimetálica (Ag-CU-Ag) que, además de garantizar una gran resistencia, absorve eventuales golpes que podrían dañar la estructura de los dientes.

> Todas las sierras son equilibradas y tensio-nadas (página siguiente)

Graças à util ização de alta tecnologia e à utilizaçãp dos melhores materiais podemos fabricar umas erras que reúnem as seguintes características:> o corte preciso do corpo permite obter uma

tolerância mínima> corpo em aço de primeira qualidade, tem-

perado até 45HRC> as juntas que se encontram no corpo da

serra permitem a dilatação ocasionada pela alta temperatura alcançada durante o tra-balho e pela força centrifuga

> o metal duro utilizado para os dentes é produzido pela Freud com uma formula especial que aumenta a duração

> os dentes são soldados ao corpo através de uma liga tri-metálica (Ag-Cu-Ag) que além de garantir uma grande resistência absorve eventuais golpes que poderiam danificar a estrutura dos dentes.

> todas as serras são equilibradas e tensiona-das (pagina seguinte)

SierraS eStándar

SerraS Standard

Soldadura tri-metálica resistente al choquePermite a los dientes resistir a los fuertes golpes que se producen cuando la sierra trabaja, prolongan-do la duración de la herramienta.

Soldadura tri-metalica resistente ao choquePermite aos dentes resistir aos for-tes golpes que se produzem quan-do a serra trabalha, prolongando a duração da ferramenta.

Soldadura de una sola capaOtros productores utilizan solamente una lega de plata que permite que la fuerza del choque se propague sobre toda la sierra hasta llegar a la rotura del diente.

Soldadura de uma só camadaOutros produtores utilizam apenas uma liga de prata que permite que a força do choque se propague sobre toda a serra até chegar à rotura do dente.

Competencia ◆ Concorrência

Acero de máxima calidadDureza: 45 HrcSuministrado siempre por el mismo productor, mantiene inalterada su calidad.

Aço de máxima qualidadeDureza: 45 HrcFornecido sempre pelo mesmo produtor, mantém inalterada a sua qualidade.

Acero comúnDureza: 40-44 HrcSuministrado por diferentes produc-tores, la calidad nunca es la misma.

Aço comumDureza: 40-44 HrcFornecido por diferentes produto-res, a qualidade nunca é a mesma.

Competencia ◆ Concorrência

Juntas de dilataciónReducción de ruidosLas juntas de dilatación de las sie-rras Freud dispersan mejor las ten-siones producidas sobre el cuer-po de la sierra mientras trabaja, haciéndola más silenciosa.

Juntas de dilataçãoRedução de ruídosAs juntas de dilatação das serras Freud dispersam melhor as tensões produzidas sonre o corpo da serra enquanto trabalha, ficando mais silenciosa.

Otro tipo de juntasAlto nivel de ruidoOtros diseños de juntas no son tan eficientes como los nuestros, provo-cando alto nivel de ruido durante el trabajo y exponiendo la sierra a posibles roturas.

Outro tipo de juntasAlto nível de ruídoOutros desenhos de juntas não são tão eficientes como os nossos, provo-cando um alto nível de ruído duran-te o trabalho e expondo a serra a possíveis roturas.

Competencia ◆ Concorrência

BB5

Page 6: Karika B_Serra

> Los cuerpos de las sierras Freud se cortan con láser con el fin de maximizar la precisión del corte de las mismas.

> Nuestra técnica de corte con láser nos permite cor-tar cuerpos de sierra muy finas, imposibles de obte-ner con otros métodos (por ejemplo, estampación).

> Las ranuras de expansión de la sierra también se cortan con láser. En condiciones extrema-damente difíciles, las fuerzas centrífugas y el calor provocados por la fricción entre la pieza de trabajo y el cuerpo de la sierra hacen que otras hojas se dilaten y arruinen la calidad del corte. Las ranuras de expansión especialmente diseñadas por Freud resuelven este problema.

> La forma y la posición de las ranuras de expan-sión están diseñadas para contener los niveles de contaminación acústica provocados por las turbu-lencias del aire creadas durante el giro de la hoja.

> As serras de corte Freud são cortadas com laser, a fim de maximizar a precisão do corpo das mesmas.

> A nossa técnica de corte com laser permite-nos obter serras de corte muito finas, impossíveis de obter com outros métodos (por exemplo, estampagem).

> As ranhuras de expansão da serra também se cortam com laser. Em condições extremamente difíceis, as forças centrífugas e o calor provo-cados pela fricção entre a peça trabalhada e o corpo da serra fazem com que as outras serras se dilatem e estraguem a qualidade do corte. As ranhuras de expansão especialmente concebidas pela Freud resolvem este problema.

> A forma e a posição das ranhuras de expansão estão concebidas para absorver os níveis de polui-ção acústica provocados pelas turbulências do ar criadas durante a rotação da serra de corte.

tenSionado y equilibrado

tenSionamento e equilibragemUn correcto tensionado y equilibrado resultan fundamenta les para garant izar las máxi mas prestaciones de una sierra, ya que otorgan a la misma estabilidad y precisión incluso a las altas velocidades de rotación a las cuales trabaja.> Para obtener este resultado se estudian los

parámetros de tensionado basándose en los tamaños de las hojas y los tipos de aplicación.

> Las sierras Freud, a diferencia de las sierras de inferior calidad, se equilibran una a una con dispositivos automáticos de alta precisión que eliminan por completo las vibraciones nocivas.

O tensionamento correcto é fundamental para que uma serra proporcione uma performance excelente. Este garante a serra de corte estabili-dade e precisão.> Para obter este resultado estudam-se os parâ-

metros de afinação baseando-se nos tamanhos das serras e nos tipos de aplicação.

> As serras de corte Freud são equilibradas uma a uma com dispositivos de precisão automáti-cos que eliminam completamente as vibrações nocivas.

cuerpo de la Sierra

corpo da Serra

razoneS por laS que laS SierraS Freud Son un producto de calidad Superior

eStaS São aS razõeS pelaS quaiS aS SerraS de corte Freud São um produto de qualidade Superior

Límites de otros métodosCon otros métodos de producción dife-rentes a la tecnología láser (por ejem-plo, estampación), no es posible produ-cir cuerpos de sierras tan finas.

Os limites de outros métodosCom outros métodos de produção diferentes à tecnologia laser (por exemplo, estampagem), não é possível fabricar serras de corte tão finas.

Competencia ◆ Concorrência

Sierras mal equilibradasUna sierra mal equilibrada tiene diferente peso en diversas partes de su cuerpo. Esto provoca vibraciones durante el giro.

Serras de corte mal equilibradasUma serra mal equilibrada tem um peso diferente em partes diferentes do seu corpo. Isto provoca vibrações durante a rotação

Competencia ◆ Concorrência

Sierras sin anillo de tensionadoUna sierra sin anillo de tensionado no es estable y, por lo tanto, vibra, produciendo fracturas en la pieza de trabajo y en los dientes de corte.

Serras de corte sem anel de tensio-namentoUma serra sem anel de tensiona-mento não é estável e, portanto, vibra, produzindo lascas na peça de trabalhada e nos dentes.

Competencia ◆ Concorrência

Corte con láserLos cuerpos de las sierras Freud se cortan exclusivamente con láser.

Corte com laserOs corpos das serras de corte Freud são cortados exclusivamente com laser.

Anillo de tensionadoEl anillo de tensionado puede verse en la mayoría de las sierras Freud en forma de una tenue línea circular con un diámetro aprox. de 2/3 de la sierra. Este anillo proporciona mayor rigidez a la sierradurante el giro.

Anel de tensionamentoO anel de tensionamento pode ver-se na maior parte das serras Freud em forma de uma ténue linha circular num diâmetro apro-ximadamente de 2/3 da serra. Este anel proporciona uma maior rigi-dez à serra durante a rotação.

EquilibradoLas sierras Freud se equilibran una a una con dispositivos de precisión automáticos que eliminan por com-pleto las vibraciones nocivas.

EquilibragemAs serras Freud são equilibradas uma a uma com dispositivos de precisão automáticos que eliminam completamente as vibrações nocivas.

La sierra vibraA serra vibra

La sierra es estableA serra está estávelAnillo de

tensionadoAnel de tensionamentotensionamento

B6

Page 7: Karika B_Serra

▼razoneS por laS que laS SierraS Freud Son un producto de calidad Superior

eStaS São aS razõeS pelaS quaiS aS SerraS de corte Freud São um produto de qualidade Superior

El metal duro utilizado para la fabricación de los dientes es la parte más importante de la herramienta.> Freud es consciente de ello y sabe que la

mayor parte de los grados de carburo dispo-nibles en el mercado han sido desarrollados para la industria del corte de metal y no pue-den ofrecer las prestaciones necesarias para las aplicaciones del trabajo con madera.

> Por esta razón, Freud fabrica su propio car-buro. Añadiendo titanio a nuestro carburo, hemos mejorado la vida útil de los dientes y reducido las consecuencias de los ataques químicos provocados por las resinas y las colas contenidas en la madera y sus derivados

> El uso de polvos extremadamente finos (micrograno) nos permite obtener un carbu-ro muy compacto, lo que reduce la abrasión del borde de corte y, por lo tanto, mejora la calidad del corte y la duración de la sierra.

O metal duro utilizado para o fabrico de den-tes de serra é a parte mais importante da fer-ramenta.> Freud está ciente disso e sabe que a maior

parte dos graus de HW disponíveis no merca-do foram desenvolvidos para a indústria do corte de metal e não podem oferecer as per-formances necessárias para as aplicações no trabalho com madeira.

> Por isso, a Freud fabrica o seu próprio HW. Acrescentando titânio ao nosso HW, melhorá-mos a vida útil dos dentes e reduzimos as con-sequências dos ataques químicos provocados pelas resinas e as colas presentes na madeira e nos compostos de madeira.

> O uso de pós extremamente finos (micro-grão) permite-nos obter um metal duro muito compacto, o qual reduz a abrasão no corte, melhorando a qualidade do corte e a duração da serra.

carburo

metal duro

Metal duro microgranoIncrementa la resistencia del carburo a la abrasión, esencial para obtener una buena y larga duración del corte.

Metal duro “microgrão”Aumenta a resistência do dente à abrasão. A uniformidade do grão é fundamental para conseguir qualida-des de corte adequadas e característi-cas de longa duração.

Metal duro microgranoEl metal de aleación HWde Freud pre-senta las siguientes propiedades: extre-ma dureza, resistencia al desgaste y esta-bilidad a altas temperaturas. Se obtiene mezclando carburo de tungsteno, titanio y otros metales en forma de polvo. A continuación, la mezcla se prensa y sinte-riza a temperatura y presión extremas.

Metal duro “microgrão”O metal duro HW da Freud apresenta as seguintes propriedades: extrema dureza, resistência ao desgaste e esta-bilidade a altas temperaturas. Obtém-se misturando carboneto de tungsté-nio, titânio e outros metais em forma de pó. De seguida, a mistura é prensa-da e sinterizada a uma temperatura e pressão extremas.

Metal duro de otros productoresOtros productores de herramientas com-pran el metal duro a diferentes provee-dores; por lo tanto, no son capaces de mantener una calidad constante ni de volver a cambiar el HWde acuerdo con las diferentes maderas que se van a trabajar.

Metal duro de outros fabricantesOutros fabricantes de ferramentas compram o HW a vários fornecedores; portanto, não são capazes de manter uma qualidade constante nem de alte-rar o HW de acordo com as diferentes madeiras que vão ser trabalhadas.

Competencia ◆ Concorrência

Competencia ◆ Concorrência

Metal duro de grano normalLas sierras de la competencia, menos resis-tentes a la abrasión, provocarán un mayor desgaste en los filos, provocando por lo tanto una disminución de la duración.

Metal duro normalAs serras da concorrência são menos resistentes à abrasão, provocando um maior desgaste no fio de corte tendo como consequência uma menor duração das serras.

Grados y aplicaciones del carburo micronizado • Graus e aplicações do metal duro microgrão

MAYOR ELASTICIDAD • MAIOR ELASTICIDADEMAYOR ELASTICIDAD • MAIOR ELASTICIDADEMAYOR ELASTICIDAD • MAIOR ELASTICIDADE MAYOR DUREZA • MAIOR DUREZAMAYOR DUREZA • MAIOR DUREZAMAYOR DUREZA • MAIOR DUREZA

Dureza de Vickers • Dureza de Vickers (HV10) Tenacidad • Tenacidade (Klc) Densidad • Densidade (gr/cm3)

H00XF H00XF H00XF H00XF H00XF H00XF

2200 7,73 14,63

H00XA H00XA H00XA H00XA H00XA H00XA H00XA

2070 7,71 14,73

H00K H00K H00K H00K H00K

1930 7,68 14,71

H01K H01K H01K H01K H01K

1870 8,22 14,36

H10S H10S H10S H10S H10S

1620 8,94 14,35

P01S P01S P01S P01S P01S

1450 10,49 12,06

BB7

Page 8: Karika B_Serra

razoneS por laS que laS SierraS Freud Son un producto de calidad Superior

eStaS São aS razõeS pelaS quaiS aS SerraS de corte Freud São um produto de qualidade Superior

diSeño de dienteSSupercuadradoS

dentS Super-carréeS

La forma particular de las plaquitas Freud garan-tiza dos ventajas importantes y exclusivas:> Un mayor número de afilados gracias a su

espesor, un 30% superior respecto al las pla-quitas tradicionales.

> El borde de corte lateral de las plaquitas es más pequeño; por lo tanto, los dientes tien-den menos a seguir la veta de la madera y el corte es más preciso.

A forma particular das pastilhas Freud garante duas vantagens importantes e exclusivas:> Um maior numero de afiamentos devido a

espessura, 30% maior do que o tradicional> O fio de corte lateral das pastilhas é mais

reduzido para garantir um corte mais preciso evitando assim que o cortante siga o veio da madeira.

aFilado

aFiamentoUn borde de corte perfecto y un afilado preciso garantizan la calidad del corte. La precisión durante la producción, las tolerancias centesi-males, el uso de muelas de grano muy fino y las máquinas automáticas nos permiten garantizar de forma constante una calidad muy elevada de todas las sierras que producimos.

Um fio de corte perfeito e um afiamento preciso garantem a qualidade do corte. A precisão duran-te a produção, as altas tolerâncias, o uso de mós de grão muito fino e as máquinas automáticas permitem-nos garantir de forma constante uma qualidade muito elevada de todas as serras que fabricamos.

diSeño antirebote

limitadoreS de corteEl diseño antirebote reduce la cantidad de madera que corta cada diente. Quien trabaja la madera comprende los peligros del contra-golpe de la sierra debido a la agresividad del diente. El sistema antirebote de Freud con el limitador de corte reduce de manera efectiva este peligro, al tiempo que incrementa la dura-ción de las sierras.

O limitador de corte reduz a quantidade de madeira que cada dente pode remover. Quem trabalha a madeira compreende os perigos do efeito de contra golpe da serra devida a agres-sividade de corte. A geometria “anti-kickback” da Freud reduz de uma maneira efectiva este perigo, ao mesmo tempo que aumenta a dura-ção das serras de corte.

Diseño de dientes supercuadradosEl diente supercuadrado corta con más precisión que un diente normal Al contar con un número superior de afilados, dura más tiempo.

Dente super quadradoO dente super quadrado corta com mais precisão do que um dente nor-mal e permite um maior número de afiamentos, dura mais tempo.

Diseño de dientes supercuadrados

Dente super quadrado

Afilado perfectoLa precisión durante la producción, las tolerancias estrictas y el afilado con mue-las de diamante de grano muy fino garan-tizan la excelencia de nuestras sierras.

Afiamento perfeitoA precisão durante o fabrico, tole-râncias reduzidas e o uso de grão muito fino garantem a excelência das nossas serras.

Diseño seguro: función antireboteEl nuevo diseño del limitador de corte aumenta la seguridad, reduce las asti-llas peligrosas y convierte a las sierras en un elemento apropiado para cortar madera con nudos sueltos, clavos y aglomerados de poca calidad.Elemento de segurança: limitador de corteO novo desenho do limitador aumenta a segurança, reduz as lascas perigosas e torna as serras de corte um elemen-to apropriado para cortar madeira com nós soltos, pregos e aglomerados de pouca qualidade.

Diente normalLa mayor superficie de corte de un dien-te tradicional compromete la calidad del corte, puesto que la herramienta tiende a seguir las vetas de la madera.

Dente tradicionalA maior superfície de corte de um dente tradicional compromete a qua-lidade do corte, porque a ferramenta tem tendência para seguir o veio das peças de trabalhadas.

Diente normalDente tradicional

Competencia ◆ Concorrência

Afilado de grano gruesoLas muelas que utilizan granos más gruesos no permiten la misma preci-sión de afilado y, por tanto, influyen en la calidad del corte.

Afiamento de grão grossoAs mós de grão mais grossos não permitem a mesma precisão de afia-mento e, portanto, influenciam a qualidade do corte.

Competencia ◆ Concorrência

Sin limitador de corteLas sierras sin limitador de corte no garantizan la seguridad del usuario y también pueden dañar la pieza traba-jada y también al operario.

Serra sem limitador de corteAs serras sem limitador de corte não garantem a segurança do utilizador e podem danificar a serra com a peça trabalhada.

Competencia ◆ Concorrência

B8

Page 9: Karika B_Serra

razoneS por laS que laS SierraS Freud Son un producto de calidad Superior

eStaS São aS razõeS pelaS quaiS aS SerraS de corte Freud São um produto de qualidade Superior

Sierras silenciosasLas sierra silenciosa dispone de ranu-ras que amortiguan el sonido y están rellenadas con un material fonoab-sorbente destinado a reducir las vibraciones durante el uso.

Serras de corte silenciosasA serra silenciosa dispõe de ranhu-ras preenchidas com um material especial destinado a reduzir as vibrações durante o uso.

Competencia ◆ Concorrência SierraS SilencioSaS

SerraS de corte SilencioSaSLas ventajas de estas sierras son:

> reduccion drástica del ruido.

> mayor duración del corte

> ausencia de vibraciones

> nivel de acabado superior

> cumplen totalmente las estrictas normas contra la contaminación acústica.

As vantagens destas serras de corte são:

> maior duração dos dentes

> funcionamento sem vibrações

> nível de acabamento superior

> cumprem totalmente as severas normas contra a poluição acústica.

caracterÍSticaS deltratamiento con“Silver ice coating” para laS SierraS

caracterÍSticaS do tratamento Silver ice coating Sobre aS SerraS de corte

Es un revestimiento anticorrosivo de altas pres-taciones que se aplica a todo el cuerpo de la sie-rra y tiene un espesor aproximado de 6 micras. Protege la herramienta durante toda su vida útil y contribuye a un incremento notable de su rendimiento. Resulta extremadamente efectivo gracias a sus características antiadherentes, que mejoran enormemente la expulsión de la viruta y reducen notablemente la acumulación de resina cerca de los dientes (un inconveniente de todas las herramientas utilizadas para estos tipos de trabajo). Gracias a este revestimiento, la herramienta experimenta menos tensiones durante el corte, lo que provoca un mejor ren-dimiento, pudiendo incrementarse la duración del corte hasta en un 70% en relación con las herramientas convencionales. Gracias a la esca-sa acumulación de resina en la sierra debido a este tipo de revestimiento, será necesario reali-zar menos limpieza de resina entre afilados. La utilización de estas herramientas también con-tribuye a la reducción de la potencia absorbida por el motor de la máquina.

É um revestimento de ALTA PERFORMANCE e ANTICORROSIVO aplicado em todo o corpo da serra e que tem uma espessura aproximada de 6 mícron. Protege a ferramenta durante toda a sua vida útil e contribui para um aumento notá-vel da sua performance. É extremamente eficaz graças às suas características antiaderentes o

que favorece muitíssimo a expulsão das aparas e reduzem notavelmente a acumulação de resina na proximidade dos dentes (uma desvan-tagem de todas as ferramentas utilizadas para estes tipos de trabalho). Com este tipo de reves-timento, a ferramenta regista menos tensões durante o corte, o que permite uma melhor performance: na realidade, a duração do corte pode ser aumentada até 70% em comparação com as ferramentas convencionais. Graças à escassa acumulação de resina nas serras, não será necessário realizar tantos reajustes entre os afiamentos. A utilização destas ferramentas também contribui para a redução da potência absorvida pelo motor da máquina.

caracterÍSticaSdel tratamiento“induStrialStrialS coating” para laS SierraS

caracterÍSticaS do tratamento induStrial coating Sobre SerraS de corte

Es un revestimiento anticorrosivo y de alta tecno-logía, que se aplica sobre las sierras (incluyendo las plaquitas de los dientes) de un espesor aproxi-mado de 2 micras hasta la profundidad del corte previsto. Este tipo de revestimiento protege el cuerpo de la sierra e impide que se sobrecalien-te y se alabee durante el corte. El alto nivel de antiadherencia de este revestimiento permite una expulsión máxima de viruta e impide que la resina se acumule principalmente cerca de los dientes (una desventaja de todas las herramientas que se utilizan para estos tipos de trabajos). La herramienta se mantiene constantemente limpia y no es necesaria ninguna labor de mantenimien-to además del afilado de los dientes. Gracias a

este revestimiento, la herramienta experimenta menos tensiones durante el corte, produciendo de este modo una mayor duración de la sierra y del afilado. Por lo tanto, las mejores condicio-nes de empleo permiten aprovechar al máximo las posibilidades de esta herramienta, ya que la vida útil del corte puede multiplicarse incluso por cuatro en relación con una herramienta con-vencional. Además, tenga en cuenta que puede utilizar la plaquita hasta su consumo total. El uso de estas herramientas también contribuye a la reducción de la potencia absorbida por el motor de la máquina.

É um revestimento de ATLA TECNOLOGIA e ALTA PERFORMANCE ANTICORROSIVO, que se aplica sobre as serras e que tem uma espessura apro-ximada de 2 micron que inclui o fio de corte até a profundidade do corte prevista. Este tipo de revestimento protege o corpo da serra impedido que aqueça em excesso e se desforme durante o corte, estas ferramentas não são equipadas com dentes raspadores. O alto nível de antiaderên-cia deste revestimento permite uma expulsão máxima das aparas e impede que a resina se acumule principalmente perto dos dentes (uma desvantagem de todas as ferramentas que se utilizam para estes tipos de trabalhos). A ferra-menta mantém-se constantemente limpa e não é necessário qualquer trabalho de manutenção para além do afiamento do dente. Graças a este revestimento, a ferramenta regista menos tensões durante o corte, produzindo deste modo uma maior duração da serra e do afiamento. Portanto, as melhores condições de utilização permitem aproveitar ao máximo as possibilidades desta ferramenta, porque a vida útil do corte pode ser multiplicada inclusive por quatro em relação a uma ferramenta convencional. Além disso, tenha em consideração que pode utilizar o dente até ao seu consumo total. A utilização destas ferramen-tas também contribui para a redução da potência absorvida pelo motor da máquina.

Sierras sin ranuras amortiguadoras de sonidoLas sierras sin ranuras amortiguadoras de sonido vibran y no garantizan la misma calidad de corte que las sierras silenciosas.

Serras sem ranhuras amortecedoras de somAs serras de corte sem ranhuras amorte-cedoras de som vibram e não garantem a mesma qualidade de corte que as serras de corte silenciosas.

B9

Page 10: Karika B_Serra

1

2

3

4

razoneS por laS que laS SierraS Freud Son un producto de calidad Superior

eStaS São aS razõeS pelaS quaiS aS SerraS de corte Freud São um produto de qualidade Superior

Ensayo de fricciónUna sierra tratada destaca porque dismi-nuye la temperatura en aproximadamen-te un tercio, mostrando de este modo en el cuerpo solo trazas leves de ennegreci-miento después de un uso prolongado.

Ensaio de fricçãoUma serra tratada destaca-se porque diminui a temperatura em cerca de um terço, mostrando deste modo no corpo somente vestígios leves de enegreci-mento – depois de um uso prolongado.

Normal ◆ Normal

Ensayo antiadherenciaUna sierra sin revestimiento es recepti-va al depósito de resinas emitidas por determinados tipos de madera.

Ensaio antiaderênciaUma serra sem revestimento é receptiva ao depósito de resinas emitidas por determinados tipos de madeira.

Sensibilidad ante los cambios atmos-féricosUna sierra sin revestimiento sufre pode-rosamente a la humedad, especialmente en áreas como los dientes o las ranuras de dilatación presentes en el cuerpo.

Sensibilidade face às mudanças atmosféricas:Uma serra sem revest imento sofre extremamente quando submetida à humidade. Zonas tais como os dentes, as ranhuras e outros rasgos do corpo das serras de corte ficam em perigo.

Normal ◆ Normal

Ensayo de frotamientoUna sierra sin revestimiento posee menos resistencia al calor, provocando de este modo un efecto de sobrecalen-tamiento casi instantáneo en determi-nadas partes del cuerpo de la sierra.

Ensaio de atritoUma serra sem revestimento possui menos resistência ao calor, provocando deste modo um efeito de sobreaqueci-mento quase instantâneo em determi-nadas partes do corpo da serra.

Normal ◆ Normal

No se oxidaDebido al tratamiento especial mues-tra una gran resistencia a la humedad y, por lo tanto, a la corrosión (óxido), aproximadamente 5 veces más que el producto normal.

Não se oxidaDevido ao tratamento especial mostra uma grande resistência à humidade e, portanto, à corrosão (óxido), apro-ximadamente 5 vezes mais do que o produto normal.

Ensayo antiadherenciaEl “Silver Ice Coating”, gracias a sus características antiadherentes, resul-ta ideal para el corte de maderas resinosas.

Ensaio antiaderênciaO “Revestimento Silver Ice Coating” especial, graças às suas características antiaderentes, é ideal para o corte de madeiras resinosas.

Fig. 1 Ejemplo de medición de temperatura durante un ensayo de fricción de una sierra sin revestimiento.

Exemplo de medição da temperatura durante um ensaio de fricção de uma serra sem revestimento.

Fig. 2 Detalles del cuerpo de la sierra y la pieza de madera inmediatamente después de detener la fricción.

Pormenores do corpo da serra e da peça de madeira imediatamente após o ensaio de fricção.

Fig. 3 La cámara salina, máquina utilizada en ensayos de corrosión.

A câmara salina, máquina utilizada em ensaios de corrosão.

Fig. 4 Detalles de los dientes y del área arenada afectada por el óxido.

Pormenores dos dentes e da área deslustrada com jac to de areia afectados pelo óxido.

B10

Page 11: Karika B_Serra

Tiempo / Tempo [s]

Ace

lera

ción

/ A

cele

raçã

o [

m/s

2 ]

Z

PRESIÓN SONORA PONDERADA DB(A)PRESSÃO SONORA OBSERVADA DB(A)

SIERRA CON LAS NUEVAS HENDIDURASCOM SERRA DE NOVO DESENHO DE FENDAS

RPM

SIERRA CON HENDIDURAS SIN PLÁSTICO INYECTADOCOM SERRA TRADICIONAL SEM PLÁST CO INJECTADO

SIE

RR

A T

RA

DIC

ION

AL

SE

RR

A T

RA

DIC

ION

AL

SIE

RR

A C

ON

NU

EVA

S

HE

ND

IDU

RA

SS

ER

RA

CO

M N

OV

O

DE

SE

NH

O D

E F

EN

DA

S

TRA

BA

JAN

DO

(a

l lad

o de

l ope

rari

o)A

TR

AB

ALH

AR

(a

o la

do o

perá

rio)

GIR

AN

DO

EN

VA

CÍO

SIN

AS

PIR

AC

IÓN

(a la

do d

el o

pera

rio)

A G

IRA

R E

M V

AZ

IO S

EM

AS

PIR

ÃO

(ao

lado

do

oper

ário

)

GIR

AN

DO

EN

VA

CÍO

CO

N A

SP

IRA

CIÓ

N(a

lado

del

ope

rari

o)A

GIR

AR

EM

VA

ZIO

CO

M A

SP

IRA

ÇÃ

O(a

o la

do d

o op

erár

io)

TRABAJANDO(al lado del operario)A TRABALHAR (ao lado operário)

EN VACÍO SIN ASPIRACIÓN(al lado del operario)EM VAZIO SEM ASPIRAÇÃO(ao lado do operário)

EN VACÍO CON ASPIRACIÓN(al lado del operario)EM VAZIO COM ASPIRAÇÃO(ao lado do operário)

la nueva tecnologÍa para laS SierraS SilencioSaS

a nova tecnologia para aS SerraS SilencioSaS

> Notable reducción de ruídos y vibraciones.

> Mayor duración del filo de corte.> Mejor acabado en el material tra-

bajado.> Conforme a las normas vigentes en

cuanto a contaminación acústica

> Notável redução de ruídos e vibrações

> Maior duração do fio de corte

> Melhor acabamento

> E m c o n fo r m i d a d e com as normas de poluição acústica

ventajaS

vantagenS

El nuevo proceso de fabricación de las sierras silenciosas requiere un elemento funda-mental para la realización de un producto capaz de satisfacer las exigencias del usua-rio final: el TERMOPLÁSTICO-POLIURETANO es un material que se inyecta en el interior de las hendiduras practicadas en el cuerpo de la sierra. Gracias a su elasticidad y a su propiedad fonoabsorbente reduce considerablemente las vibraciones de las herra-mientas en trabajo y les confiere importantes ventajas, descritas a continuación.

O novo processo de fabricação das serras silenciosas requer um elemento fundamental para a realização de um produto capaz de satisfazer as exigências do utilizador final: o TERMOPLÁSTICO.POLIURETANO é um material que se injecta no interior das fendas existentes no corpo da serra. Graças à sua elasticidade e à sua propriedade fonoa-bsorvente reduz consideravelmente as vibrações das ferramentas no trabalho e confere-lhes importantes vantagens, abaixo descritas.

Sierra con hendiduras de nuevo diseño antivibraciónSerra com novo desenho de fendas anti-vibração

Sierra con hendiduras tradicionalesSerra com fendas tradicionais

TEST DE REACCIÓN AL IMPULSOCurva de amortigüación

TESTE DE REACÇÃO AO IMPULSOCurva de amortecimento

TEST DE POTENCIA ACÚSTICA SEGÚN LA NORMA ISO3744-94

TESTE DE POTÊNCIA ACÚSTICASEGUNDO A NORMA ISO3744-94

Sierra con hendiduras de nuevo diseño antivibración Serra com novo desenho de fendas anti-vibração

Sierra con hendiduras tradicionalesSerra com fendas tradicionais

Material plástico

B11

Page 12: Karika B_Serra

21 3

4 65

tubo de seCCión CirCuLar

tubo de seCção CirCuLar

hierro en ánguLo

ferro em ânguLo

perfiL

perfiL

tubo

tubo

Diente trapecio-trapecio Dente trapezoidal

Corte a Largo veta

Corte ao Longo do veio

sierra para máquinas múLtipLes serra múLtipLas

Diente plano Dente plano

madera bLanda

madeira maCia

madera dura

madeira dura

tipologÍaS de dienteS aplicadoS en laS SierraS

tipologia doS denteS aplicadoS naS SerraS de corte

sierra inCisora serra inCisora

biLaminado

Contra-pLaCado

Laminado

Laminado

Diente cónico Dente cónico

Diente lisoDente chanfrado

madera bLanda

madeira maCia

madera dura

madeira dura

Corte a través de veta

Corte Contra veio

Corte de Compuestos de madera

Corte de Compostos de madeira

Corte a Largo veta

Corte ao Longo do veio

tabLero Laminado

Contra-pLaCado

agLomerado

agLomerado

sierra inCisora serra inCisora

biLaminado

biLaminado

Laminado

Laminado

Diente inclinadoDente inclinado

madera bLanda

madeira maCia

madera dura

madeira dura

Corte a través de veta

Corte Contra veio

tabLero Laminado

Contra-pLaCado

Corte de Laminados

Corte de Compostos de madeira Laminado

Corte de Compuestos de madera

Corte de Compostos de madeira

metaLes no ferrosos

metais não ferrosos

materiaLes pLástiCos

materiais pLástiCos

aLuminio

aLumínio

pLexigLás

aCríLiCo

biLaminado

biLaminado

Laminado

Laminado

Diente “Trapecio”Dente trapezoidal - plano

agLomerado

agLomerado

moLduras

moLduras

tabLero Laminado

Contra-pLaCado

mdfmdf

B12

Page 13: Karika B_Serra

10

7 98

(α) = 0°÷5°

(α) = 5°÷15°(α) = 15°÷25°

(α) = 0°÷ -10°

tipologÍaS de dienteS aplicadoS en laS SierraS

tipologia da Forma doS denteS aplicadoS naS SerraS de corte

moLduras

moLduras

sierra paramúLtipLes

serra múLtipLas

Diente alternoDente inclinado alterno

mdfmdf

tabtabt LeroLaminado

Contra-pLaCado

maderabLanda

madeira maCia

madera dura

madeira dura

agLomerado

agLomerado

Corte aLargo veta

Corte ao Longo do veio

Corte a travésde veta

Corte Contra veio

Corte deCompuestosde madera

Corte de Compostos de madeira

Corte demoLduras

Corte de moLduras

Diente axial Dente axial

materiaLespLástiCos

materiais pLástiCos

maderabLanda

madeira maCia

madera dura

madeira dura

pLexigLás

aCríLiCo

Corte depLexigLás

Corte de aCríLiCo

Corte demoLduras

Corte de moLduras

moLduras

moLduras

Corte a travésde veta

Corte Contra veio

Corte aLargo veta

Corte ao Longo do veio

Diente redondeado Dente arredondado

maderabLanda

madeira maCia

Corte deLaminados

Corte de Laminados

biLaminado

biLaminados

Laminado

Laminado

Diente cóncavoDente côncavo

ánguloS mordienteS

ânguloS de corte

BB13

Page 14: Karika B_Serra

1

2

3

4

5

6

Para obtener las máximas prestaciones de una sierra, es necesario respetar escrupulosamente algunas normas:> La máquina debe estar en buenas condiciones, exenta de vibraciones.> Los platos de sujeción utilizados para asegurar la sierra deben tener el mismo

diámetro, como mínimo, 1/3 del diámetro de la sierra montada (Fig. 1).> Los anillos distanciadores deben estar paralelos entre sí. Compruebe también las

tolerancias de los diámetros, los lados y la concentricidad utilizando un indicador de nivel (Fig. 2).

> El eje debe estar perfectamente recto con una tolerancia h7 (Fig. 3).> Tras su uso continuo, retire la sierra y límpiela con los disolventes apropiados

verificando que elimina por completo la resina acumulada. Para las sierras con recubrimientos antiadherentes (permaSHIELD), basta con utilizar agua templada. En cualquier caso, evite utilizar disolventes que contengan sosa cáustica.

> Hay que afilar las sierras tan pronto como empiecen a perder filo, respetando los ángulos originales de los dientes.

> Para el afilado, utilice siempre muelas adecuadas y mantenga una refrigeración abundante.

> El ensanchamiento máximo permitido por el orificio original es de 20 mm. Por encima de este valor, la sierra perderá su tensionado original y el rendimiento global se verá afectado (Fig. 4).

> Mantenga limpios en todo momento los anillos separadores y los platos de sujeción.

> A la hora del afilado, no se debe rebajar la parte de detrás del diente más de lo necesario. Esta operación debe realizarse con maquinaria de precisión apropiada y nunca manualmente. Existe el riesgo de romper la punta o de descompensar el equilibrio de la sierra (Fig. 5 - 6).

> En las sierras múltiples, los rodillos de apoyo del material deben estar en plano con respecto al banco de la máquina.

> Antes de iniciar el corte del material, compruebe que la sierra está correctamente bloqueada de acuerdo con las especificaciones de la máquina.

Para obter as máximas per formances de uma serra, é necessár io respeitar escrupulosamente algumas normas:> A máquina deve estar em boas condições, isenta de vibrações.> As flanges de aperto utilizadas devem ser de igual diâmetro, no mínimo, 1/3 do

diâmetro da serra montada (Fig. 1).> As flanges de aperto devem estar paralelas entre si . Verifique também as

tolerâncias dos diâmetros, espessuras e a concentricidade utilizando um calibrador indicador (Fig. 2).

> As anilhas distanciadoras devem estar perfeitamente paralelas (Fig. 2).> O eixo deve estar completamente recto, com uma tolerância h7 (Fig. 3).> Depois do seu uso contínuo, retire a serra e l impe-a com os dissolventes

apropriados, verificando que elimina completamente a resina acumulada. Para as serras com revestimentos sintéticos (permaSHIELD), basta utilizar água morna. Em qualquer caso, evite utilizar dissolventes que contenham soda cáustica.

> É preciso afiar as serras no momento em que começam a perder fio de corte, respeitando os ângulos originais dos dentes.

> Para af iar, ut i l ize sempre mós adequados e mantenha uma refr igeração abundante.

> O alargamento máximo permitido pelo furo original é de 20 mm. Acima deste valor, a serra perderá a sua tensão original e a performance global será afectada (Fig. 4).

> Mantenha as anilhas separadoras e as flanges de aperto sempre limpos.> Quando se afia, não se deve rebaixar a parte por trás do dente mais do que

o necessário. Esta operação deve ser realizada com maquinaria de precisão apropriada e nunca manualmente. Existe o risco de partir o dente ou de descompensar o equilíbrio da serra (Fig. 5 - 6).

> Em serras múltiplas, o alimentador deve estar ao mesmo nivelado com a mesa de trabalho, tanto na entrada como na saída.

> Antes de iniciar o cor te do mater ial , ver i f ique que a serra se encontra correctamente bloqueada de acordo com as especificações da máquina.

conSejoS para el uSo correcto de una Sierra

conSelhoS para o uSo correcto de uma Serra

B14

Page 15: Karika B_Serra

7

100 mm 23.000125 mm 18.000150 mm 14.500180 mm 11.500185 mm 11.000200 mm 10.000225 mm 8.500250 mm 8.000255 mm 7.800280 mm 7.100300 mm 6.500320 mm 6.000350 mm 5.500380 mm 5.000400 mm 4.700430 mm 4.400450 mm 4.200500 mm 3.750550 mm 3.400600 mm 3.100630 mm 2.950650 mm 2.800700 mm 2.600730 mm 2.500760 mm 2.400800 mm 2.250

A

B

A=B

RANURAS DEL INDICADOR DE INGLETE

RANHURAS INDICADORAS

0,1 mm

PROTECCIÓNGUIA

ALINEACIÓN DE LA SIERRA EN UNA SIERRA DE BANCO> Si la hoja y la sierra no están correctamente alineadas en relación con el banco y la

protección, entonces existe la posibilidad de que se produzca un accidente grave (por ejemplo, el rebote de la sierra) o que la pieza de trabajo pueda quemarse o astillarse. Lo primero que hay que hacer es leer detenidamente la hoja de instrucciones.Esto es necesario para poder adquirir los conocimientos suficientes respecto a las correcciones sugeridas en esta sección.

> Antes de poner en práctica las siguientes instrucciones, compruebe que el inte-rruptor de arranque está apagado y que la máquina no está conectada a la toma de alimentación.

> Montaje de la sierra en el banco:Montaje de la sierra en el banco:Le aconsejamos que utilice instrumentos de medición precisos a la hora de montar la sierra. Monte la sierra en el árbol y ajústelo a su altura máxima. Con ayuda del instrumento de medición más preciso que esté disponible, verifique si la sierra está paralela a las ranuras del indicador de inglete (Fig. 8) y ajuste como corres-ponda. Este paso es necesario para obtener cortes a través de veta con un acaba-do de máxima calidad y para preparar la guía para los cortes a largo veta.

> Posicionamiento de la protección para el corte a largo veta:Posicionamiento de la protección para el corte a largo veta:Tras haber posicionado la sierra de modo que quede paralela a las ranuras del indicador de inglete, puede continuar con la regulación de la guía.. Idealmente, la protección debe quedar paralela a la sierra. No obstante, puesto que es imposible posicionar la guía “con exactitud”, es necesario dejar un ligero margen de dis-tancia en el lado de salida del corte con el fin de evitar que la madera quede en forma de cuña entre la protección y la sierra.

> Ajuste la protección de modo que, cuando quede alineada con las ranuras del indicador de inglete, quede una separación de 0,1 mm (Fig. 9; para un ajuste correcto, consulte el manual de instrucciones de la máquina).

> Las RPM máximas de una sierra circular varían dependiendo del diámetro de la misma (tabla 1). Si se supera este límite, la sierra perderá sus características, influ-yendo de este modo en la calidad del corte y la vida útil de la misma sierra, por no mencionar los peligros implícitos para el usuario, que puede sufrir lesiones graves.

> La distancia que sobresale la sierra con respecto a la pieza de trabajo (T) debe ser, como mínimo, igual a la altura del diente de la sierra (Fig. 10). Incremente o dis-minuya la protección de la sierra para mejorar la calidad del acabado del corte.

> El número de dientes que cortan la madera al mismo tiempo – (Fig. 11) debe situarse entre 3 y 4. Con menos de tres dientes cortantes, la sierra comienza a vibrar, provocando un corte no uniforme. Si desea cortar piezas de trabajo con mayor espesor (S – Fig. 13), pero quiere mantener el mismo diámetro de la sierra, entonces utilice una sierra con menos dientes. Por el contrario, si desea cortar piezas de trabajo con un espesor menor, pero también quiere mantener el mismo diámetro de la sierra, utilice una sierra con más dientes.

ALINHAMENTO DA SERRA NUMA MESA DE CORTE> Se a serra não estiver correctamente alinhada com a mesa e a guia, existe a pos-

sibilidade de vir a suceder um acidente grave (por exemplo, expulsão violenta de aparas) ou que a peça de trabalho possa queimar-se ou estilhaçar. O primeiro passo a ter é ler com atenção o manual de instruções.

> Isto é necessário para poder adquirir os conhecimentos suficientes no que respeita às correcções sugeridas nesta secção.

> Antes de pôr em prática as instruções que se seguem, verifique que o interruptor de arranque está desligado e que a máquina não está ligada à tomada de alimen-tação.

> Montagem da serra na mesa de corte: Aconselhamos a utilizar instrumentos de medição precisos na hora de montar a

serra. Coloque a serra no veio. Regule o veio à sua altura máxima. Com a ajuda do instrumento de medição mais preciso disponível, verifique se a serra se encontra paralela às ranhuras indicadoras (Fig. 8). Regule se for preciso. Este passo é neces-sário para obter cortes a traves do veio com um acabamento da máxima qualida-de e para a afinação da guia para os cortes ao longo do veio.

> Posicionamento da guia para o corte ao longo do veio: Depois de ter posicionado a serra de forma a ela ficar paralela às ranhuras indi-

cadoras pode continuar com a colocação da guia. Idealmente, a guia deverá ficar paralela à serra. Contudo, devido ao facto de ser impossível posicionar a guia “com exactidão”, é necessário deixar uma ligeira margem de distância do lado da saída do corte, a fim de evitar que a madeira fique em forma de cunha entre a guia e a serra.

Limpie minuciosamente la sierra antes de colo-

carla en la máquina.

Limpe minuciosa-

mente a serra antes

de a colocar na máquina.

conSejoS para el uSo correcto de una Sierra

conSelhoS para o uSo correcto de uma Serra

Tabla 1 - Tabela 1

Diámetro de la sierraDiâmetro da serra

RPM máximas

RPM máximas

8

9

B15

Page 16: Karika B_Serra

10

11

P = S x 1,4142S x 1,41423

aZ = D x 3,14D x 3,14

P

bZ = D x 8

S

c

1312

Ajuste a guia de forma que, quando ficar alinhada com as ranhuras indicadoras, haja uma diferença de 0,1 mm (fig. 9; para um ajuste correcto, consulte o manual de ins-truções da máquina).

> A rotação máxima de uma serra circular varia em função do diâmetro da própria serra (tabela 1). Se supera este limite for superado, a serra perderá as suas carac-terísticas e isto influenciará a qualidade do corte e o tempo de vida útil da própria serra, para não mencionar os perigos implícitos para o utilizador, que pode sofrer ferimentos graves.

> A relação (T) entre a serra e à peça de trabalho deve ser, no mínimo, igual à altura do dente da serra (fig. 10). Aumente ou reduza a relação para melhorar a quali-dade do acabamento do corte.

> O número de dentes cortantes (dentes que cortam a madeira ao mesmo tempo – fig. 11) deve situar-se entre 3 e 4. Com menos de três dentes cortantes, a serra começa a vibrar, provocando um corte não uniforme. Se quiser cortar peças com uma maior espessura (S – fig. 13), mas quiser manter o mesmo diâmetro da serra, então utilize uma serra com menos dentes. Pelo contrário, se quiser cortar peças com uma espessura menor, mas também deseja manter o mesmo diâmetro da serra, utilize uma serra com mais dentes.

>El paso (P) de una sierra es la distancia entre los dientes (Fig. 20). Para obtenerlo, (véase fórmula “a”), multiplique el espesor de la pieza de trabajo por 1,4142 y divida por 3 (si desea 3 dientes cortantes) o por 4 (si quiere 4 dientes cortantes).

>Fórmula “b”: para obtener el número de dientes (Z) de la sierra, multiplique el diámetro (D) de la sierra por 3,14 (π) y divida por el paso de la hoja de sierra – obtenido con la fórmula anterior. La fórmula más breve “c” le permite obtener el nº de dientes de la sierra, conociendo su diámetro y el espesor de la pieza de trabajo.

> Para obter o passo (P) de uma serra (a distância entre os dentes; fig. 20 – ver fórmula “a”), multiplicar a espessura da peça de trabalho por 1,4142 e dividir por 3 (se quiser 3 dentes cortantes) ou por 4 (se quiser 4 dentes cortantes).

> Fórmula “b”: para obter o número de dentes (Z) da serra, multiplicar o diâmetro (D) da serra por 3,14 (π) e dividir pela passo da serra – obtido com a fórmula anterior. A fórmula mais breve “c” permite-lhe obter o n.º de dentes da serra, conhecendo o seu diâmetro e a espessura da peça de trabalho.

> ATENCIÓNATENCIÓNA :Estas fórmulas son válidas para el corte a través de veta y el corte de otros materiales compuestos (MDF, tableros laminados y paneles laminados) y no debe aplicarse al corte a largo veta.

> ATENÇÃO: Estas fórmulas são válidas para o corte a traves do veio e o corte

de outros materiais compostos (MDF, contraplacados e painéis laminados) e não deve ser aplicado ao corte ao longo do veio.

P = paso / passo

S = espesor de la pieza de trabajo espessura da peça de trabalho

Z = nº de dientes de la sierra n.º de dentes da serra

D = diámetro de la sierra diâmetro da serra

Leyenda / Legenda

conSejoS para el uSo correcto de una Sierra

conSelhoS para o uSo Seguro de uma Serra de corte

B16

Page 17: Karika B_Serra

21

15

16

19

14

20

17

18

> Los Dentones (Fig. 14) son placas de HWque se sueldan a las hojas de sierra exclu-sivamente para cortar madera. Ayudan a mantener la distancia entre el cuerpo de la sierra y la pieza de trabajo, con el fin de evitar fricciones y sobrecalentamientos que provocan la deformación de la sierra.

> En sierras para Multisierras de uno o dos ejes, se aconseja utilizar el dispositivo antirebote en los casos en los que la madera tiene nudos sueltos para impedir la situación en la que se introducen ellos mismos bajo la sierra.

> En las máquinas con un árbol con 1 chaveta, solo se pueden montar hojas con 1 chavetero (Fig. 17); en las máquinas con un árbol con 2 chavetas, solo se pueden montar hojas con 2 ó 4 chaveteros (Fig. 18).

> No se puede montar una sierra con 2 chaveteros en un árbol con 1 chaveta, puesto que el emparejamiento no quedará equilibrado.

> En caso de que se utilicen varias sierras en una máquina múltiple, se recomienda montarlas con chaveteros alternos (Fig. 19).

> La sierra de guía garantiza una distribución adecuada de las fuerzas laterales pro-vocadas por tablones torcidos para tareas en las que es necesaria una gran resis-tencia. La sierra de guía debe ser la primera sierra del lado de la guía de la máqui-na con hojas múltiples.

> Utilice siempre la sierra de guía con el juego de sierras múltiples (Fig. 20).

> En sierras para múltiples, el espesor de la pieza de trabajo (S) varía dependiendo del diámetro de la sierra (Ø) y el diámetro mínimo (Ø1) de los dentones (la posi-ción de los dentones puede variar dependiendo de las hojas - Fig. 21).

> Os dentes raspadores (Fig. 14) são inserções de HW que se soldam às serras de corte exclusivamente para cortar madeira. Ajudam a manter a distância entre o corpo da serra e a peça de trabalho, com a finalidade de evitar fricções e aquecimentos excessi-vos que provocam a deformação da serra.

> Em serras múltiplas, aconselha-se a utilizar limitadores de corte para que nos casos em que a madeira tenha nós soltos, as impeçam de se introduzem debaixo da serra.

> Nas máquinas com um veio de 1 chaveta, só se podem montar serras com 1 ranhura de chaveta (Fig. 17); nas máquinas com um veio de 2 chavetas, só se podem montar serras com 2 ou 4 ranhuras de chavetas (Fig. 18).

> Não se pode montar uma serra com 2 ranhuras de chavetas num veio de 1 chaveta, porque o acoplamento não ficará equilibrado.

> No caso de se utilizarem serras múltiplas, recomenda-se a sua montagem com chavetas alternadas (Fig. 19).

> A serra de guia garante uma distribuição adequada das forças laterais provocadas por peças torcidas para trabalhos nos quais é necessária uma grande resistência. A serra de guia deve ser a primeira serra do lado da guia da máquina múltissera.

> Utilize sempre a serra de guia com o jogo de serras múltiplas (Fig. 20).

> Em serras múltiplas, a espessura da peça de trabalho (S) varia em função do diâmetro da serra (Δ) e do diâmetro mínimo (Δ1) dos dentes raspadores (a posição dos dentes raspadores pode variar em função das serras - Fig. 21).

Dentón externoDente raspador interno

Dentón internoDente raspador

externo

Sierra guíaSerra de guia

conSejoS para el uSo correcto de una Sierra

conSelhoS para o uSo correcto de uma Serra

B17

Page 18: Karika B_Serra

> El Diamante Policristalino (PCD) es un producto sinterizado constituido por cristales de diamantes naturales o sintéticos orientados aleatoriamente y que presentan una granulometría fija (puede variar entre 2 y 25 μm), que se mezclan con aglutinante (normalmente, Co o Ni) y, a continuación, se comprimen a alta temperatura y pre-sión. Los polvos se sitúan sobre un sustrato plano de tungsteno-carburo (Metal Duro) y posteriormente se sinterizan a presiones y temperaturas elevadas en presencia de un metal fundido que se utiliza como catalizador. El resultado de este proceso es una capa de abrasivo extremadamente densa, con un espesor aprox. de 0,5 mm, que se fija por completo al carburo de tungsteno de modo que la dureza y la resistencia a la abrasión del diamante se combinan con la tenacidad y la solidez del Carburo. El diamante sintético se utiliza en diversos ramos de la industria y, específicamente, en el sector relacionado con las herramientas de corte: en la actualidad, el PCD ya ha sido profusamente empleado durante muchos años para fabricar sectores para cortar materiales abrasivos, por ejemplo, aglomerados, MDF y también laminados y reves-tidos. El PCD se suministra en placas con un diámetro de 57 / 60 mm con 3 niveles de granulometría diferentes: Normal (25 μm), Fino (10 μm) y Extrafino (2 μm). En la mayoría de los casos, cuanto más fina es la granulometría del diamante, mayor es la calidad del borde de corte. El empleo de granos muy finos resulta útil únicamente si se cortan materiales extremadamente abrasivos.

> O Diamante Policristalino (PCD) é um produto sinterizado. É constituído por cristais de diamantes naturais ou sintéticos orientados de forma aleatória e que apresentam uma granulometria fixa (pode variar entre 2 e 25 mm), que se misturam com aglu-tinante (normalmente, Co ou Ni) e, a seguir, são comprimidos a alta temperatura e pressão. Os pós situam-se sobre um substrato plano de carboneto de tungsténio (Carboneto) e posteriormente são sinterizados a pressões e temperaturas elevadas em presença de um metal fundido que se utiliza como catalisador. O resultado deste processo é uma camada de abrasivo extremamente densa, com uma espessura aprox. de 0,5 mm, que se fixa completamente ao carboneto de tungsténio. Deste modo, a dureza e a resistência à abrasão do diamante combinam-se com a tenacidade e a solidez do Carboneto. O diamante sintético utiliza-se em diversos ramos da indústria e, especificamente, no sector relacionado com as ferramentas de corte: actualmente, o DIAMANTE POLICRISTALINO já foi amplamente utilizado durante muitos anos para fabricar sectores para cortar materiais abrasivos, por exemplo, aglomerados, MDF e também laminados e revestidos. O DIAMANTE POLICRISTALINO é fornecido em pastilhas com um diâmetro de 57 / 60 mm com 3 níveis de granulometria diferentes: Normal (25 mm), Fino (10 mm) e Extrafino (2 mm). Na maior parte dos casos, quanto mais fina for a granulometria do diamante, maior será a qualidade do fio de corte. A utilização de grãos muito finos é útil somente quando se cortam materiais extrema-mente abrasivos.

tipologÍaÍaÍ S de dienteSaplicadaS a SierraS pcdFormaS de denteS aplicadaS aS SerraS de corte diamante

policriStalino

PLANOPLANO

ALTERNOALTERNO

INCLINACIóNIZQUIERDA

INCLINADO ESQUERDO

INCLINACIóNDERECHA

INCLINADO DIREITO

CúSPIDE 25ºCONVExO 25º

ALTERNAACHAFLANADO

ALTERNO CHANFRADO

INCLINACIóN IZQUIERDAACHAFLANADO

INCLINADO C/CHANFRO ESQUERDO

INCLINACIóN DERECHAACHAFLANADO

INCLINADO C/ CHANFRO DIREITO

TRAPEZOIDALTRAPEZOIDAL

PLANO-TRAPEZOIDALTRAPEZOIDAL PLANO

NOTA: Teniendo en cuenta la amplia gama de máquinas y posibles aplicaciones así como la naturaleza especial del producto, a la hora de realizar un pedido especifique por favor el diámetro (D), el espesor del corte (S), el eje (d), los taladros (nº / diámetro / paso) de la máquina y el tipo de material que se va a trabajar. Especifique también la máquina y las condiciones de uso (RPM y velocidad de avance). El espesor de la placa (b) se optimizará de acuerdo con las necesidades de construcción.

Salvo si se indica algo diferente, las sierras se fabricarán con placas con una altura de 6 mm. No olvide que también pueden construirse con una placa de altura 5 mm, 4 mm ó 3 mm.

NOTA: Tendo em consideração a vasta gama de máquinas e possíveis aplicações, assim como a natureza especial do produto, quando efectuar uma encomenda, pedimos o favor de especificar o diâmetro de corte (D), a espessura do corte (S), o furo (d), os furos de arrasto (n.º / diâmetro / diâmetro entre furos) a máquina e o tipo de material que se pretende trabalhar. Especifique também a máquina e as condições de uso (velocidade de rotação e velocidade de avanço). A espessura do corpo (b) será optimizada de acordo com as necessidades de construção.

Excepto se indicar algo diferente, as serras de corte serão fabricadas com um dente de 6mm de altura. Não se esqueça que também podem ser construídas com um dente de 5 mm, 4 mm ou 3 mm de altura.

hojaS de Sierra circulareS pcdSerraS de corte circulareS diamante policriStalino

UZA

D

UA

DU

REZ

A

DU

REZ

A

RESILIENCIA ELASTICIDADERESILIENCIA ELASTICIDADE

StiliteStelite

Diamante monocristalino

Diamante policristalino

Metal duro (HW)

Aço super rápido (HSS)

HSS

Diamante i

Diamante monocristalino

D m ri i

Diamante policristalino

MicrogranoMicrograno

HHWMicrogrão

B18

Page 19: Karika B_Serra

V= m/s

n= U/min

D ( m

m)

40-60 m/s

50-90 m/s

50-80 m/s

50-85 m/s

60-80 m/s

60-80 m/s

30-60 m/s

Velocidad perifé

rica

Velocidade perifé

rica

Nº de revolucionesN.º de rotações

Diá

met

ro d

e si

erra

Diâ

met

ro s

erra

tabla para el cálculo óptimo del diámetro de la Sierra en Función del material que Se trabaja

y de Su velocidad periFérica

tabela técnica para obter o diâmetro correcto da Serra em Função da Sua velocidade periFérica e do material a trabalhar

veLoCidad perifériCa reCo-mendada (m/s) para:

veLoCidade perifériCa reComendada (m/s) para:

Laminado y biLaminado

Laminado e biLaminados

madera bLandamadeira maCia

madera dura madeira dura

madera tropiCaLmadeira tropiCaL

agLomeradoagLomerado

Listonadomadeira Laminada

mdfmdf

BB19

Page 20: Karika B_Serra

0,20-0,30

0,10-0,20

0,06-0,15

0,10-0,25

0,02-0,05

0,05-0,12

0,05-0,10

es. 1 ex. 1

n= 1500 U/minu= 10 m/minZ= 60Sz= 0,11 mm

es. 2 ex. 2

n= 3000 U/minZ= 40Sz= 0,04 mmu= 5 m/min

u= m/min

Z

n= U/min

Sz=

mm

/Z

avanCe deL dientereComendado (Sz = mm / diente)

avanço por dente reComen-dado (sz = mm / dente)

madera bLanda Largo vetamadeira maCia ao Longo do veio

madera bLanda a través de vetamadeira maCia Contra veioagLomerado

madera duramadeira dura

agaga LomeradopaineL foLheado

aLuminio y agLomeradoCon revestimientopLástiCo

aLumínio e agLomerado Laminado

tabtabt Lero LaminadoContrapLaCado

paneL ChapadopaineL Laminado

Avance de la piezaAvanço da peça

Nº d

e di

ente

sN

.º de

den

tes

Nº de revolucionesN.º de rotações

Avan

ce d

el d

ient

eAv

anço

por

den

te

tabla para el cálculo óptimo del avance por diente, del avance de la pieza, del número de

dienteS y del número de revolucioneS de laS Sierra

tabela técnica para obter o avanço por dente, o avanço da peça, o número de denteS e velocidade de rotaçõeS daS SerraS de corte

B20

Page 21: Karika B_Serra

LSpág. 64/67pág. 64/67

claSiFicación de laS SierraS induStrialeS en hWclaSSiFicação daS SerraS de corte induStriaiS em hW

CÓDIGO TIPO DE MATERIAL SíMBOLOS CÓDIGO TIPO DE MATERIAL SíMBOLOS

TRpág. 76/77pág. 76/77

LTpág. 73/75pág. 73/75

LU1pág. 39/48pág. 39/48

PARA MADERA MACIZA

PARA MADEIRA MACIçA

LU2pág. 49/54pág. 49/54

LU5pág. 80/84pág. 80/84

LU3pág. 55/60pág. 55/60

LMpág. 25/38pág. 25/38

LU6pág. 85pág. 85

LU4pág. 78/79pág. 78/79

pLexigLásaCríLiCo

PARA MATERIALES PLÁSTICOS y PRODUCTOS DERIVADOS

PARA MATERIAIS PLÁSTICOS E PRODUTOS DERIVADOS materiaLes pLástiCosmateriais pLástiCos

PARA MATERIALES FERROSOS y ACERO DULCE

PARA MATERIAIS NãO FERROSOS E AçO MACIO tubo de seCCión CirCuLartubo de seCção CirCuLar

hierro en ánguLoperfis em ânguLo

perfiLes

perfis

tubostubos

mdfmdf

biLaminadobiLaminado

LaminadoLaminado

PARA PANELES NO PROCESADOS, BILAMINADOS INDIVIDUALES O MúLTIPLES

PARA PAINÉIS NãO PROCESSADOS, BILAMINADOS INDIVIDUAIS OU MúLTIPLOS

madera duramadeira dura

madera bLandamadeira maCia

PARA MADERA MACIZA

PARA MADEIRA MACIçA

biLaminadobiLaminado

LaminadoLaminado

PARA PANELES LAMINADOS y BILAMINADOS

PARA PAINÉIS LAMINADOS E BILAMINADOS

aLuminio

aLuminio

perfiLes de aLuminioperfis de aLumínio

perfiLes de aLuminioperfis de aLumínio

PARA METALES NO FERROSOS

PARA METAIS NãO FERROSOS

madera bLandamadeira maCia

madera duramadeira dura

agLomeradoagLomerado

tabLero LaminadoContrapLaCado

biLaminadobiLaminado

madera duramadeira dura

madera bLandamadeira maCia

PARA BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO biLaminadobiLaminado

PARA BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO biLaminadobiLaminado

LIpág. 68/73pág. 68/73

PARA BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO

PARA PANELES DE MADERA y COMPUESTOS DE MADERA

PARA PAINÉIS DE MADEIRA E COMPOSTOS DE MADEIRA

B21

Page 22: Karika B_Serra

DLM

DLU

DLS

DLI

DLT

DTR

DTRpág. 102/105pág. 102/105

DLTpág. 100/101pág. 100/101

DLIpág. 95/99pág. 95/99

DLUpág. 93/94pág. 93/94

DLSpág. 87/92pág. 87/92

claSiFicación de laS SierraS induStrialeS en pcdclaSSiFicação daS SerraS de corte diamante policriStalino

leyenda de laS categorÍaS para laS SierraS univerSaleS

legenda daS categoriaS para aS SerraS de corte univerSaiS

SIERRAS PARA MúLTIPLES - SERRAS MúLTIPLAS

SIERRAS UNIVERSALES - SERRAS DE CORTE UNIVERSAIS

SIERRAS PARA SECCIONADORA - SERRAS DE CORTE PARA SECCIONADORAS

SIERRAS INCISORAS - SERRAS INCISORES

SIERRAS PARA TRITURADORES - SERRAS DE CORTE PARA TRITURADORES

TRITURADORES - TRITURADORES

PARA PANELES BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO

CÓDIGO TIPO DE MATERIAL SíMBOLOS CÓDIGO TIPO DE MATERIAL SíMBOLOS

PARA PANELES BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO

PARA PANELES BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO

PARA PANELES BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO

PARA PANELES BILAMINADOS

PARA PAINEL BILAMINADO

biLaminadobiLaminado

biLaminadobiLaminado

biLaminadobiLaminado

biLaminadobiLaminado

biLaminadobiLaminado

B22

Page 23: Karika B_Serra

LM63M FE3 LM03 1000 29 LM63M CD3 LM03 0100 29 LM63M HA3 LM03 1300 29 LM63M HD3 LM03 1500 29 LM64M DA3 LM05 0100 33 LM64M DC3 LM05 0200 33 LM64M DD3 LM05 0300 33 LM64M DE3 LM05 0400 33 LM64M FA3 LM05 0500 33 LM64M FC3 LM05 0600 33 LM64M FD3 LM05 0700 33 LM64M FE3 LM05 0800 33 LM64M HA3 LM05 1100 33 LM64M HC3 LM05 1300 33 LM64M HD3 LM05 1401 33 LM64M HE3 LM05 1501 33 LM65M DD3 LM04 0300 31 LM65M DE3 LM04 0400 31 LM65M FC3 LM04 0600 31 LM65M FD3 LM04 0700 31 LM65M FE3 LM04 0800 31 LM65M HD3 LM04 1300 31 LM65M HE3 LM04 1400 31 LM67M FD3 LM06 1500 35 LM67M FE3 LM06 1600 35 LM67M HD3 LM06 1300 35 LM68M DA3 LM07 0100 36 LM68M DD3 LM07 0300 36 LM68M DE3 LM07 0400 36 LM68M FA3 LM07 0500 36 LM68M FD3 LM07 0700 36 LM68M FE3 LM07 0800 36 LM68M HA3 LM07 1100 36 LM68M HD3 LM07 1300 36 LU41M FB3 LU1E 0100 43 LU41M HB3 LU1E 0300 43

LM04M AB3 LM06 0100 35 LM04M AC3 LM06 0300 35 LM04M BB3 LM06 0500 35 LM04M BF3 LM06 0700 35 LM04M CB3 LM06 1100 35 LM42M FL3 LU1E 0200 43 LM42M HL3 LU1E 0400 43 LM45M DA3 LU1F 0100 44 LM45M FA3 LU1F 0200 44 LM45M HA3 LU1F 0300 44 LM46M DA3 LU1D 0100 42 LM46M DD3 LU1D 0200 42 LM46M DR3 LU1D 0300 42 LM46M FA3 LU1D 0400 42 LM46M FC3 LU1D 0600 42 LM46M FD3 LU1D 0700 42 LM46M HA3 LU1D 0900 42 LM46M HD3 LU1D 1000 42 LM47M DA3 LU1C 0100 41 LM47M DD3 LU1C 0200 41 LM47M FA3 LU1C 0300 41 LM47M FB3 LU1C 0500 41 LM47M FD3 LU1C 0600 41 LM47M HA3 LU1C 0900 41 LM47M HB3 LU1C 1100 41 LM47M HD3 LU1C 1200 41 LM47M KA3 LU1C 1300 41 LM47MSSHA3 LU1C 1000 41 LM50M AB3 LM01 0100 25 LM50M BB3 LM01 0200 25 LM50M BC3 LM01 0300 25 LM50M DC3 LM01 0700 25 LM50M DD3 - LM51M DD3 LM01 0800 25 LM50M DE3 - LM51M DE3 LM01 0900 25 LM50M FC3 LM01 1100 25 LM50M FD3 LM01 1200 25 LM50M FE3 LM01 1300 25 LM53M DA3 LM02 0100 27 LM53M DC3 LM02 0200 27 LM53M DD3 LM02 0300 27 LM53M DE3 LM02 0400 27 LM53M FA3 - LM54M FA3 LM02 0600 27 LM53M FC3 - LM54M FC3 LM02 0700 27 LM53M FD3 - LM54M FD3 LM02 0800 27 LM53M FE3 - LM54M FE3 LM02 0900 27 LM53M HA3 - LM54M HA3 LM02 1200 27 LM53M HD3 - LM54M HD3 LM02 1400 27 LM54M GE3 LM02 1100 27 LM54M KA3 LM04 1500 31 LM54M KD3 LM04 1600 31 LM58M FA3 LU1D 0500 42 LM58M FD3 LU1D 0800 42 LM59M FA3 LU1C 0400 41 LM59M FD3 LU1C 0700 41 LM63M DD3 LM03 0400 29 LM63M DE3 LM03 0500 29 LM63M EE3 LM03 0600 29 LM63M FC3 LM03 0800 29 LM63M FD3 LM03 0900 29

LA90M 001 LU2E 0100 53 LA91M 001 LU2E 0300 53 LU01M AB3 LU2A 0700 49 LU01M EB3 LU2A 1600 49 LU01M FC3 LU2A 1900 49 LU01M GB3 LU2A 2500 49 LU01M GD3 LU2A 2600 49 LU01M HB3 LU2A 3100 49 LU01M KA3 LU2A 3700 49 LU02M AB3 LU2A 0100 49 LU02M BB3 LU2A 0500 49 LU02M CB3 LU2A 0800 49 LU02M CC3 LU2A 0900 49 LU02M DA3 LU2A 1300 49 LU02M GC3 LU2A 1700 49 LU02M GD3 LU2A 1800 49 LU02M HC3 LU2A 2000 49 LU02M HE3 LU2A 2200 49 LU02M IC3 LU2A 2700 49 LU02M IE3 LU2A 2900 49

gráFico de reFerenciaS cruzadaS de códigoS antiguoS y nuevoS tabela de reFerênciaS cruzadaS de códigoS antigoS e novoS

SIERRAS PARA MÚLTIPLES SERRAS MÚLTIPLAS

CÓDIGO ANTIGUO CÓDIGO NUEvO PÁGINA CÓDIGO ANTIGO CÓDIGO NOvO PÁGINA

CÓDIGO ANTIGUO CÓDIGO NUEvO PÁGINA CÓDIGO ANTIGO CÓDIGO NOvO PÁGINA

SIERRAS UNIvERSALES - SERRAS DE CORTE UNIvERSAIS

CÓDIGO ANTIGUO CÓDIGO NUEvO PÁGINA CÓDIGO ANTIGO CÓDIGO NOvO PÁGINA

B23

Page 24: Karika B_Serra

LU02M KC3 LU2A 3200 49 LU02M KE3 LU2A 3400 49 LU02M LC3 LU2A 3500 49 LU02MSSHC3 LU2A 2100 49 LU02MSSIC3 LU2A 2800 49 LU02MSSIE3 LU2A 3000 49 LU02MSSKC3 LU2A 3300 49 LU02MSSLC3 LU2A 3600 49 LU03M AB3 LU1H 0700 46 LU03M BB3 LU1H 0900 46 LU03M BD3 LU1H 1000 46 LU03M CB3 LU1H 1200 46 LU04M DB3 LU2B 0500 50 LU04M EB3 LU2B 0900 50 LU04M FB3 LU2B 1400 50 LU06M AB3 LU2B 0200 50 LU06M BB3 LU2B 0300 50 LU06M DC3 LU2B 0600 50 LU06M DD3 LU2B 0800 50 LU06M EC3 LU2B 1000 50 LU06M EE3 LU2B 1200 50 LU06M FC3 LU2B 1500 50 LU06M FE3 LU2B 1700 50 LU06M GC3 LU2B 1800 50 LU06MSSDC3 LU2B 0700 50 LU06MSSEC3 LU2B 1100 50 LU06MSSFC3 LU2B 1600 50 LU06MSSGC3 LU2B 1900 50 LU09M AB3 LU2D 0100 52 LU09M BB3 LU2D 0200 52 LU09M BD3 LU2D 0300 52 LU09M CB3 LU2D 0400 52 LU09M DB3 LU2D 0500 52 LU09M DC3 LU2D 0600 52 LU09M EC3 LU2D 0800 52 LU09M FC3 LU2D 1000 52 LU09MSSDC3 LU2D 0700 52 LU09MSSEC3 LU2D 0900 52 LU09MSSFC3 LU2D 1100 52 LU10M AB3 LU2C 0100 51 LU10M BB3 LU2C 0400 51 LU10M CB3 LU2C 0600 51 LU10M DA3 LU2C 0900 51 LU10M EB3 LU2C 1100 51 LU10M FC3 LU2C 1400 51 LU10M FE3 LU2C 1600 51 LU10M GB3 LU2C 1800 51 LU10M HC3 LU2C 1900 51 LU10M IC3 LU2C 2100 51 LU10M KB3 LU2C 2200 51 LU10MSSEB3 LU2C 1200 51 LU10MSSFC3 LU2C 1500 51 LU10MSSHC3 LU2C 2000 51 LU11M CB3 LU3D 0100 58 LU11M CD3 LU3D 0200 58 LU11M DB3 LU3D 0300 58 LU11M EC3 LU3D 0500 58 LU11M EE3 LU3D 0700 58 LU11M FC3 LU3D 0800 58 LU11MSSDB3 LU3D 0400 58 LU11MSSEC3 LU3D 0600 58 LU11MSSFC3 LU3D 0900 58

LU12MSSDB3 LU3A 0100 55 LU12MSSFB3 LU3A 0200 55 LU12MSSHB3 LU3A 0300 55 LU12MSSKB3 LU3A 0400 55 LU13MSSDB3 LU3B 0100 56 LU13MSSFB3 LU3B 0200 56 LU13MSSHB3 LU3B 0300 56 LU20M FB3 LU5D 0800 83 LU20M FC3 LU5D 0900 83 LU20M HB3 LU5D 1200 83 LU20M HC3 LU5D 1300 83 LU20M IB3 LU5D 1500 83 LU20M KB3 LU5D 1700 83 LU20M KC3 LU5D 1800 83 LU21M AA3 LU5A 0300 80 LU21M BA3 LU5A 0600 80 LU21M CA3 LU5A 1100 80 LU21M DA3 LU5A 1700 80 LU21M DB3 LU5A 1600 80 LU21M EA3 LU5A 2200 80 LU21M EB3 LU5A 2100 80 LU21M FB3 LU5A 2600 80 LU22M AA3 LU5B 0300 81 LU22M BA3 LU5B 0900 81 LU22M CA3 LU5B 1700 81 LU22M DA3 LU5B 2300 81 LU22M EA3 LU5B 2800 81 LU22M FA3 LU5B 3200 81 LU23M HB3 LU5B 0600 81 LU23M KB3 LU5B 1400 81 LU26M FB3 LU3D 1000 58 LU26M HB3 LU3D 1200 58 LU27M DB3 LU3E 0100 59 LU27M FB3 LU3E 0200 59 LU27M HB3 LU3E 0300 59 LU27M KB3 LU3E 0400 59 LU28M CB3 LU1I 0100 47 LU28M FA3 LU1I 0200 47 LU28M FB3 LU1I 0300 47 LU28M HB3 LU1I 0600 47 LU28M IB3 LU1I 0800 47 LU28M KB3 LU1I 0900 47 LU29M FB3 LU1I 0400 47 LU29M HB3 LU1I 0700 47 LU30M FB3 LU4A 0100 78 LU30M HB3 LU4A 0200 78 LU31M FB3 LU1H 1500 46 LU32M FB3 LU1H 1600 46 LU33M FB3 LU1H 0800 46 LU33M HB3 LU1H 1100 46 LU37M FB3 LU2C 1300 51 LU37M HB3 LU2C 1700 51 LU38M FC3 LU5E 0200 84 LU38M FR3 LU5E 0300 84 LU38M HB3 LU5E 0700 84 LU38M HC3 LU5E 0800 84 LU38M HR3 LU5E 0600 84 LU38M PR3 LU5E 0400 85 LU38M QB3 LU5E 1100 84 LU38M RB3 LU5E 0900 84

CÓDIGO ANTIGUO CÓDIGO NUEvO PÁGINA CÓDIGO ANTIGO CÓDIGO NOvO PÁGINA

CÓDIGO ANTIGUO CÓDIGO NUEvO PÁGINA CÓDIGO ANTIGO CÓDIGO NOvO PÁGINA

B24