l i ção まも お守りはありますか - nhk...36 h/), 803-% +"1"/ for more, visit nhk...
TRANSCRIPT
-
©NHK WORLD-JAPAN36 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
11 お守ま も
りはありますかLição
ミーヤーMi Ya
: この Tシャツ、見み
て。Kono tii-shatsu, mi⎤te.
Olhe esta camiseta.
「忍にん
者じゃ
」って書か
いてある。“Ni⎤nja” tte ka⎤ite a⎤ru.
Está escrito “ninja”.
タムTam
: わあ、にんじゃ!Waa, ni⎤nja!
Uau, ninja!
店てん
員いん
Atendente: いらっしゃいませ。
Irasshaima⎤se.Posso ajudá-la?
タムTam
: すみません。Sumimase⎤n.
Sim, por favor.
お守まも
りはありますか。Omamori wa arima⎤su ka.
Você tem amuletos?
店てん
員いん
Atendente: ちょっと・・・。ここにはありませんねえ。
Cho⎤tto... Koko ni⎤ wa arimase⎤n nee.Desculpe, não os vendemos aqui.
ミーヤーMi Ya
: タム、お守まも
りはお寺てら
にあるよ。Ta⎤mu, omamori wa otera ni a⎤ru yo.
Tam, eles vendem amuletos no templo.
タムTam
: お寺てら
ですか。Otera de⎤su ka.
No templo?
ミーヤーMi Ya
: 行い
きましょう。Ikimasho⎤o.
Vamos lá.
Glossário
お守ま も
り amuletoomamori
ある ter/havera⎤ru
お寺て ら
templootera
Diálogo de hoje
Omamori wa arimasu kaVocê tem amuletos?
-
©NHK WORLD-JAPAN 37https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
お守ま も
りはありますか。Omamori wa arima⎤su ka.Você tem amuletos?
Para perguntar em uma loja se há o que você quer, diga “[item] wa arimasu ka.” “Wa” é a partícula que indica o sujeito. “Arimasu” é a forma MASU do verbo “aru”, que indica a existência de algo.
Vamos Usar!
すみません。地ち
図ず
はありますか。Sumimase⎤n. Chi⎤zu wa arima⎤su ka.
はい、こちらです。Ha⎤i, kochira de⎤su.
Por favor, você tem um mapa? Sim, aqui está.
Vamos Tentar!
すみません。~はありますか。Sumimase⎤n. ~wa arima⎤su ka.
Por favor, você tem ···?
① 扇せ ん
子す
sensu leque
② 忍に ん
者じ ゃ
の Tシャツni⎤nja no tii-shatsu
camiseta de ninja
Frase Extraいらっしゃいませ。Irasshaima⎤se.Posso ajudá-lo(a)?
Expressão usada para saudar clientes em lojas e restaurantes.
Can-do! Como perguntar se há algo
Sentença de Hoje
-
©NHK WORLD-JAPAN38 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
©Sensoji©Sensoji
©Ganso Ningyouyaki Kimurayahonten©Sensoji
Guia de viagem da Mi Ya
Vamos passear em Asakusa!
Asakusa é um bairro turístico de Tóquio. O portal Kaminarimon, com suas enormes lanternas vermelhas, é imperdível e é a entrada do Templo Sensoji e da passagem Nakamise.
Há muitas lojas de presentes, doces e miudezas em ambos os lados da passagem, que desemboca no edifício principal do templo.
Portal Kaminarimon Edifício Principal do Templo Sensoji
Passagem Nakamise Ningyo-yaki, ou panqueca no formato de boneca
Respostas ① すみません。扇せん
子す
はありますか。 Sumimase⎤n. Sensu wa arima⎤su ka.② すみません。忍
にん
者じゃ
のTシャツはありますか。 Sumimase⎤n. Ni⎤nja no tii-shatsu wa arima⎤su ka.
-
©NHK WORLD-JAPAN 39
12 かわいいお守ま も
りですねLição
タムTam
: これ、かわいいお守まも
りですね。Kore, kawai⎤i omamori de⎤su ne.
Este amuleto é bonitinho, não é?
ミーヤーMi Ya
: 本ほん
当とう
、かわいい。Hontoo, kawai⎤i.
Sim, é realmente bonitinho.
タムTam
: これもいいですね。Kore mo i⎤i de⎤su ne.
Este também é bonito.
職しょく
員いん
Atendente: それは縁
えん
結むす
びのお守まも
りです。Sore wa enmu⎤subi no omamori de⎤su.
Esse é um amuleto “en-musubi”.
800円えん
になります。Happyaku⎤-en ni narima⎤su.
Custa 800 ienes.
タムTam
: えんむす・・・。Enmusu...
En-musu…
ミーヤーMi Ya
: 縁えん
結むす
び。恋こい
人びと
ができるお守まも
り。Enmu⎤subi. Koibito ga deki⎤ru omamori.
En-musubi. É para encontrar namorado.
タムTam
: じゃあ、これをください。Ja⎤a, kore o kudasa⎤i.
Então quero este, por favor.
Glossário
かわいい bonitinho(a), meigo(a)kawai⎤i
本ほ ん
当と う
realmentehontoo
いい bom/boa, bonito(a)i⎤i
それ esse(a)sore
縁えん
結むす
び encontrar namorado(a)enmu⎤subi
~になる custa(m) ···~ni na⎤ru
恋こ い
人び と
namorado(a)koibito
できる encontrar, conseguirdeki⎤ru
じゃあ entãoja⎤a
Diálogo de hoje
Kawaii omamori desu neEste amuleto é bonitinho, não é?
https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
-
©NHK WORLD-JAPAN40 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Can-do! Opiniões e explicações - Parte 1
Sentença de Hoje
かわいいお守ま も
りですね。Kawai⎤i omamori de⎤su ne.Este amuleto é bonitinho, não é?
Adjetivos vêm antes dos substantivos que modificam, como em “kawaii omamori” ou “amuleto bonitinho”. Uma sentença também pode terminar com um adjetivo. Os que terminam com “i”, como “kawaii” ou “bonitinho” são adjetivos I.
Vamos Usar!
見み
て、この Tシャツ。Mi⎤te, kono tii-shatsu.
おもしろいですね。Omoshiro⎤i de⎤su ne.
Olhe esta camiseta. É interessante, não é?
Vamos Tentar!
【adjetivo I】ですね。【adjetivo I】 de⎤su ne.
É [adjetivo I], não é?
① 大お お
きいooki⎤i
grande
② 高た か
いtaka⎤i
caro(a)
Frase Extraこれをください。
Kore o kudasa⎤i.Vou comprar este(a).
Diga isso e aponte para o item desejado num restaurante ou loja.
-
©NHK WORLD-JAPAN 41
©Zojoji
©Nara City Tourist Association /Tatehiko Yano
Guia de viagem da Mi Ya
https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
Há santuários e templos em todo o país. Os deuses xintoístas são adorados há muito tempo nos santuários. Os templos são budistas. Santuários e templos atraem também muitos turistas. Entre os mais famosos de Tóquio estão o Santuário Meiji Jingu, o Templo Sensoji e o Templo Zojoji.
O Santuário Izumo Taisha, na província de Shimane, é conhecido como um local de mitos, e o Templo Todaiji, em Nara, também é famoso pela estátua do Grande Buda que abriga.
Portal do Santuário Meiji Jingu
Santuário Izumo Taisha
Templo Zojoji
O Grande Buda no Templo Todaiji
Respostas ① 大おお
きいですね。 Ooki⎤i de⎤su ne.② 高
たか
いですね。 Taka⎤i de⎤su ne.
Santuários e Templos no Japão
-
©NHK WORLD-JAPAN42 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
13 雪ゆ き
が見み
たいですLição
Yuki ga mitai desuQuero ver a neve.
はるHaru
: 日に
本ほん
には慣な
れましたか。Niho⎤n ni wa narema⎤shita ka.
Você já se acostumou ao Japão?
タムTam
: はい。Ha⎤i.
Sim.
はるHaru
: 日に
本ほん
でどんなことがしたいですか。Niho⎤n de do⎤nna koto⎤ ga shita⎤i de⎤su ka.
O que você quer fazer enquanto estiver aqui?
タムTam
: ええと、雪ゆき
が見み
たいです。Eeto, yuki⎤ ga mita⎤i de⎤su.
Deixe-me ver. Quero ver a neve.
北ほっ
海かい
道どう
に行い
きたいです。Hokka⎤idoo ni ikita⎤i de⎤su.
Quero ir a Hokkaido.
ミーヤーMi Ya
: 北ほっ
海かい
道どう
! いいね。Hokka⎤idoo! I⎤i ne.
Hokkaido! Ótimo.
タムTam
: あと・・・友とも
達だち
に会あ
いたいです。A⎤to...tomodachi ni aita⎤i de⎤su.
E também... Quero encontrar meu amigo.
はるHaru
: おや?Oya?
Opa!
ミーヤーMi Ya
: 大だい
丈じょう
夫ぶ
? 顔かお
が赤あか
いよ。Daijo⎤obu? Kao ga akai yo.
Tudo bem? Você ficou vermelha.
Glossário
日に
本ほ ん
Japão Niho⎤n
どんな que tipo dedo⎤nna
する fazersuru
雪ゆ き
neveyuki⎤
見み
る vermi⎤ru
会あ
う encontrara⎤u
Diálogo de hoje
-
©NHK WORLD-JAPAN 43
雪ゆ き
が見み
たいです。Yuki⎤ ga mita⎤i de⎤su.Quero ver a neve.
Para dizer o que você quer fazer, mude a terminação “masu” do verbo para “tai”. “Mitai” é a forma TAI de “mimasu” (“miru” ou “ver”). “Desu” no final deixa a frase mais formal. Para indicar o objeto ou ação use as partículas “o” ou “ga”.
Vamos Usar!
日本で何なに
がしたいですか。Niho⎤n de na⎤ni ga shita⎤i de⎤su ka.
ラーメンが食た
べたいです。Ra⎤amen ga tabeta⎤i de⎤su.
O que você quer fazer no Japão? Quero comer ramen.
Vamos Tentar!
~たいです。~ta⎤i de⎤su.
Eu quero ···.
① 金き ん
閣か く
寺じ
Ki⎤nkakuji Templo Kinkakuji
行い
きます(行い
く)ikima⎤su (iku)
ir
② 浴ゆ か た
衣yukata
yukata
買か
います(買か
う)kaima⎤su (kau)
comprar
Frase Extra大だ い
丈じょう
夫ぶ
?Daijo⎤obu?
Tudo bem?Esta frase é usada quando há alguma preocupação sobre alguém. Uma versão mais formal seria “daijoobu desu ka”.
Can-do! Como dizer o que você quer fazerSentença de Hoje
https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
-
©NHK WORLD-JAPAN44 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Casas Japonesas
Conselhos da Haru-san
As casas japonesas têm cômodos em estilo japonês e ocidental. Nos cômodos em estilo japonês o chão é coberto de tatame feito de palha trançada. As pessoas se sentam em almofadas ao redor de mesas baixas e dormem em futons sobre o tatame.
Cômodo em estilo japonês
Cômodo em estilo ocidental
Futon
Os cômodos em estilo ocidental têm piso de madeira ou de carpete, e as pessoas geralmente usam mesas e cadeiras. Cômodos em estilo ocidental ficaram mais comuns. Muitas casas mesclam os dois estilos.
Respostas ① 金きん
閣かく
寺じ
に行い
きたいです。 Ki⎤nkakuji ni ikita⎤i de⎤su.② 浴
ゆ か た
衣が買か
いたいです。 Yukata ga kaita⎤i de⎤su.
-
©NHK WORLD-JAPAN 45
14 日に
本ほ ん
へ行い
ってみたいです
タムTam
: こんにちは。私わたし
はタムです。Konnichiwa. Watashi wa Ta⎤mu de⎤su.
Olá. Meu nome é Tam.
悠ゆう
輝き
Yuuki: あ、ぼく、悠
ゆう
輝き
です。A, bo⎤ku, Yu⎤uki de⎤su.
Ah, meu nome é Yuuki.
タムさん、日に
本ほん
語ご
ができるんですね!Ta⎤mu-san, Nihongo ga deki⎤run de⎤su ne!
Tam-san, você fala japonês!
タムTam
: 少すこ
しだけです。Sukoshi dake⎤ de⎤su.
Só um pouco.
ラジオで勉べん
強きょう
しました。Ra⎤jio de benkyoo-shima⎤shita.
Eu estudei ouvindo o rádio.
悠ゆう
輝き
Yuuki: へえ。すごいですね。
Hee. Sugo⎤i de⎤su ne.Puxa! Impressionante.
タムTam
: 日に
本ほん
へ行い
ってみたいです。Niho⎤n e itte mita⎤i de⎤su.
Um dia quero ir ao Japão.
悠ゆう
輝き
Yuuki: ぜひ来
き
てください。Ze⎤hi ki⎤te kudasa⎤i.
Venha, por favor.
ぼくが案あん
内ない
しますよ。Bo⎤ku ga anna⎤i-shima⎤su yo.
Vou levar você para passear.
Glossário
できる poder/conseguirdeki⎤ru
少す こ
し um poucosuko⎤shi
だけ sódake
すごい impressionantesugo⎤i
ぜひ por favorze⎤hi
案あん
内ない
する levar para passearanna⎤i-suru
Diálogo de hoje
Nihon e itte mitai desuUm dia quero ir ao Japão.
https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
Lição
-
©NHK WORLD-JAPAN46 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
Can-do! Como dizer o que quer tentar fazer
Sentença de Hoje
日に
本ほ ん
へ行い
ってみたいです。Niho⎤n e itte mita⎤i de⎤su.Um dia quero ir ao Japão.
Para dizer o que quer fazer, use “[forma TE de um verbo] + mitai”. “Itte” em “itte mitai” é a forma TE do verbo “iku” ou “ir”. Terminar com “desu” deixa a frase mais formal. “... mitai” é usado para coisas nunca feitas antes. (veja páginas 150-151)
Vamos Usar!
日に
本ほん
で何なに
がしたいですか。Niho⎤n de na⎤ni ga shita⎤i de⎤su ka.
そうですね・・・。相す も う
撲を見み
てみたいです。So⎤o de⎤su ne... Sumoo o mi⎤te mita⎤i de⎤su.
O que você quer fazer no Japão? Deixe-me ver... Quero ver o sumô um dia.
Vamos Tentar!
~てみたいです。~te mita⎤i de⎤su.
Quero tentar … um dia.
① 富ふ
士じ
山さ ん
に登の ぼ
る(→登の ぼ
って)Fu⎤jisan ni noboru (→nobotte)
escalar o Monte Fuji
② 新し ん
幹か ん
線せ ん
に乗の
る(→乗の
って)Shinka⎤nsen ni noru (→notte)
viajar de trem-bala Shinkansen
Frase Extra少す こ
しだけです。Sukoshi dake⎤ de⎤su.Só um pouco.
Expressão de humildade usada quando alguém elogia nossa habilidade.
-
©NHK WORLD-JAPAN 47https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
Sumô
Conselhos da Haru-san
O sumô é considerado por alguns como o esporte nacional do Japão. O vencedor é aquele que consegue derrubar ou empurrar seu rival para fora do ringue. A maneira como os enormes lutadores se jogam uns contra os outros é impressionante. Os grandes torneios são realizados seis vezes por ano nos meses ímpares.
Em algumas academias de sumô é possível assistir aos treinos.
Luta de sumô
Treino matinal
Respostas ① 富ふ
士じ
山さん
に登のぼ
ってみたいです。 Fu⎤jisan ni nobotte mita⎤i de⎤su.② 新
しん
幹かん
線せん
に乗の
ってみたいです。 Shinka⎤nsen ni notte mita⎤i de⎤su.
-
©NHK WORLD-JAPAN48 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
15 猿さ る
の温お ん
泉せ ん
までお願ね が
いしますLição
Saru no onsen made onegai-shimasu Para as termas dos macacos, por favor.
運うん
転てん
手しゅ
Motorista: どちらまで?
Do⎤chira ma⎤de?Para onde?
ミーヤーMi Ya
: 猿さる
の温おん
泉せん
までお願ねが
いします。Sa⎤ru no onsen ma⎤de onegai-shima⎤su.
Para as termas dos macacos, por favor.
運うん
転てん
手しゅ
Motorista: はい、わかりました。
Ha⎤i, wakarima⎤shita.Está bem.
こちらは初はじ
めてですか。Kochira wa haji⎤mete de⎤su ka.
É sua primeira visita aqui?
ミーヤーMi Ya
: はい、初はじ
めてです。Ha⎤i, haji⎤mete de⎤su.
É sim.
猿さる
の写しゃ
真しん
を撮と
りに行い
きます。Sa⎤ru no shashin o to⎤ri ni ikima⎤su.
Vou fotografar os macacos.
運うん
転てん
手しゅ
Motorista: そうですか。
So⎤o de⎤su ka.É mesmo?
今き ょ う
日は寒さむ
いから、Kyo⎤o wa samu⎤i kara,
猿さる
がたくさん温おん
泉せん
に入はい
ってますよ。sa⎤ru ga takusan onsen ni ha⎤itte ma⎤su yo.
Como hoje está frio, muitos deles devem estar se banhando nas termas.
Glossário
どちら ondedo⎤chira
猿さ る
macacosa⎤ru
温おん
泉せん
fontes termais, termasonsen
お願ね が
いする pedironegai-suru
初は じ
めて primeira vezhaji⎤mete
寒さ む
い frio(a)samu⎤i
Diálogo de hoje
-
©NHK WORLD-JAPAN 49
Can-do! Como dizer para onde vai para o motorista de táxiSentença de Hoje
猿さ る
の温お ん
泉せ ん
までお願ね が
いします。Sa⎤ru no onsen ma⎤de onegai-shima⎤su.Para as termas dos macacos, por favor.
Diga ao motorista de táxi “[lugar] made onegaishimasu”. A partícula “made” significa “para” e indica o destino. “Onegai-shimasu” é a forma MASU do verbo “onegai-suru” ou “pedir”. Pode ser usado para fazer pedidos. (veja o Reforço)
Vamos Usar!
どちらまでですか。Do⎤chira ma⎤de de⎤su ka.
空くう
港こう
までお願ねが
いします。Kuukoo ma⎤de onegai-shima⎤su.
Para onde? Para o aeroporto, por favor.
Vamos Tentar!
~までお願ねが
いします。~ma⎤de onegai-shima⎤su
Para ···, por favor.
① 東と う
京きょう
スカイツリーTookyoo Sukai-tsuri⎤i
Tokyo Skytree
② このホテルkono ho⎤teru
este hotel
Palavras úteis
Como usar “onegai-shimasu”Chekku-a⎤uto, onegai-shima⎤su. Quero acertar as contas, por favor.Koohi⎤i, onegai-shima⎤su. Um café, por favor.Okaikee, onegai-shima⎤su. A conta, por favor.
https://www.nhk.or.jp/lesson/pt/
-
©NHK WORLD-JAPAN50 For more, visit NHK WORLD-JAPAN
©Nikko
©Nihon Kotsu ©Daiichi Koutsu Sangyo
©Nihon Kotsu
Táxis no Japão
A maioria dos aeroportos, estações, hotéis e atrações turísticas têm pontos de táxi. A porta de trás é aberta e fechada automaticamente pelo motorista. O valor da corrida aparece no taxímetro. Não é preciso dar gorjetas.
O sinal eletrônico vermelho no parabrisa dianteiro mostra caracteres chineses que significam “livre”. À noite, uma luz no alto do táxi indica que está livre.
Respostas ① 東とう
京きょう
スカイツリーまでお願ねが
いします。 Tookyoo Sukai-tsuri⎤i ma⎤de onegai-shima⎤su.② このホテルまでお願
ねが
いします。 Kono ho⎤teru ma⎤de onegai-shima⎤su.
Sinal “livre”
Conselhos da Haru-san