la diaspora latino magazine fall 2014 rev

20
Latino Magazine Gastronomic Journalism Art-People-Culture-Immigration-Books-Music-Food-Restaurants-Glamour

Upload: la-diaspora-peruana

Post on 06-Apr-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Welcome / Bienvenidos We all eat and we all have something to say about it Get a friendly greeting and a warm welcome to the 2014 edition of The Diaspora. In this edition you will find our topics of interest to the food, music, restaurants, arts, culture and Latin American personalities. We are very excited to offer a magazine that you enjoy their songs. The social dynamism is essential, sharing knowledge and constant collaboration with other professionals, who can always enrich journalistic texts, as we all eat and we all have something to say about it. For scholars of the art of cooking and gastronomy, food journalism is linked to the history and culture of ancient peoples as the food is the culinary identity of a people. The food journalist, if possible, be made of experiences in the various components of food, such as gourmet, nutrition, dietetics, popular cuisine, catering, among others that may escape. Rosa Elvira Cartagena, represents entrepreneur women. The beauty a

TRANSCRIPT

Page 1: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Latino Magazine

Gastronomic Journalism

Art-People-Culture-Immigration-Books-Music-Food-Restaurants-Glamour

Page 2: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 2

Welcome / Bienvenidos We all eat and we all have something to say about it

Get a friendly greeting and a warm welcome to the 2014 edition of The Diaspora. In this edition you will find our topics of interest to the food, music, restaurants, arts, culture and Latin American personalities. We are very excited to offer a magazine that you enjoy their songs. The social dynamism is essential, sharing knowledge and constant collaboration with other professionals, who can always enrich journalistic texts, as we all eat and we all have something to say about it. For scholars of the art of cooking and

gastronomy, food journalism is linked to the history and culture of ancient peoples as the food is the culinary identity of a people. The food journalist, if possible, be made of experiences in the various components of food, such as gourmet, nutrition, dietetics, popular cuisine, catering, among others that may escape. Rosa Elvira Cartagena, represents entrepreneur women. The beauty and glamor in the international migration in a global world. I encourage you to sit and enjoy this edition of THE DIASPORA. We appreciate your support and we are happy to have you as a reader

Todos comemos y todos tenemos algo que

decir al respecto

Recibe un cordial saludo y una calidad bienvenida a la edición 2014 de La Diáspora. En nuestra presente edición encontraras temas de interés de la gastronomía, música, restaurantes, arte, cultura y personalidades Latinoamericanas. Estamos muy emocionados de ofrecerte una revista en la que disfrutes de sus temas.

El dinamismo social es primordial, intercambiando conocimientos y constante colaboración

con otros profesionales, que siempre pueden enriquecer los textos periodísticos, pues todos comemos y todos tenemos algo que decir al respecto. Para los estudiosos del arte de la cocina y la gastronomía, el periodismo gastronómico se enlaza con la historia y cultura milenaria de los pueblos, porque la comida es la identidad culinaria de un pueblo.

El periodista gastronómico, en lo posible, debe hacerse de experiencias en las distintas expresiones de la gastronomía, como: alta cocina, nutrición, dietética, cocina popular, restauración, entre otras que quizás se escapen.

Hoy, nuestra portada con Rosa Elvira Cartagena, (ex miss Perú), representa a la mujer emprendedora, la belleza y el glamour de la presencia de la mujer en las migraciones internacionales en un mundo globalizado.

Te animo a sentarte y disfrutar de esta edición de LA DIASPORA

Agradecemos tu apoyo estamos felices de tenerte como lector

Page 3: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 3

Page 4: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 4

Art-People-Culture-Immigration-Books-Music-Food-Glamour-Business

LA DIASPORA *

Table & Contents

Los 50 mejores restaurants de América Latina 2014 El chef, Virgilio Martínez del restaurant El Central

Las rutas del turismo gastronómico y la chef, Irina Herrera Díaz

Enrique Bustamante, Embajador Cónsul General de Perú en Miami Tres centenares de restaurantes peruanos viven el boom de la gastronomía

El Lomo Saltado una historia urbana de la cocina fusión. La Receta Quinua Pop Lasagna con Lomo Saltado , Chef Javier Flores –Recetario Gourmet Quinua Cinco Continentes

Mujeres Historias de Éxito: Bettina Rodríguez Aguilera, City Council of El Doral

Five dishes of Peruvian cuisine served in the United States

Las tentaciones de la cocina del chef, Renzo Moretti

New York: Isaac Goldemberg gano el Premio Tumi 2014

Los restaurantes peruanos han florecido en todo el mundo o Donde ir a comer en New York

New York: Lula Valdivia cantante cautiva a los estadounidenses

Mujeres Historias de Éxito: Maritza Guevara y la Colección Sumac Warmi 2014

Donde ir a comer en Miami: Los mejores restaurantes del Sur de la Florida*

La diáspora es una forma de construcción de espacio transnacional social, que se refleja en el espacio ambivalente que ocupan los inmigrantes peruanos y las lealtades como minoría cultural. La diáspora peruana en un mundo de las migraciones globales, tiene como principales sujetos a personas que se desplazan por el mundo y establecen un espacio de convivencia.

Page 5: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 5

Los 50 Mejores Restaurantes de América Latina 2014

Restaurante Central de Lima (Perú) conducido por el chef Virgilio Martínez, es el Mejor Restaurante de

América Latina 2014. La presentación de la segunda edición de la lista de Los 50 Mejores Restaurantes de América

Latina, y puedes encontrar la información en directo a través de internet. El Restaurante Central de Virgilio Martínez es el Mejor Restaurante de América Latina 2014.

De nuevo un restaurante de Perú es el considerado Mejor Restaurante de América Latina, y el segundo mejor restaurante también, pues es el puesto que ahora ocupa de Gastón Acurio, mientras que el restaurante brasileño D.O.M. de Álex Atala ha bajado una posición. Ha habido bastantes cambios en la lista, también ha subido el restaurante de la Mejor Chef Femenina del Mundo 2014, Helena Rizzo, mientras que el Restaurante Biko de México, dirigido por los españoles Bruno Oteiza y Mikel Alonso, ha descendido dos puestos.

El Premio al Mejor Chef de Repostería de América Latina, título otorgado a Osvaldo Gross, director del programa de repostería del Instituto Argentino de Gastronomía, el Premio a la Elección de los Chefs, que fue para Gastón Acurio (Perú), el Premio al Mayor ascenso para El Baqueano (Argentina), el Premio a la Mejor Nueva Entrada en la Lista para Tarquino (Argentina), el Premio al Restaurante Emergente para Ambrosía (Chile) y el Premio al Ganador de cada País.

Page 6: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

LIMA-MIAMI-MADRID-NEW YORK Las Rutas del Turismo Gastronómico y la Cocinera Peruana Irina

Herrera Nuestra comida se ha convertido en la identidad gastronómica de nuestra cultura. Hoy las migraciones internacionales han creado

las rutas de la gastronomía en España, la cual es uno de los centros más importantes de cocineras, chefs y restaurantes de la cocina peruana.

El recetario Gourmet Quinua Cinco Continentes, representa un icono gastronómico internacional, con 32 chefs de los cinco continentes, presentado recientemente por Sierra Exportadora, Madrid Fusión y la Real Academia de Gastronomía de España Nuestra presentación gastro- turísticas comprende las visitas a las ciudades de Madrid, San Sebastián, Barcelona, y un recorrido a una de las ciudades más importantes de Europa, Londres. [RESTAURANTE El Viajante NUNO MENDEZ (Londres)] La diversidad gastro-cultural es una de las nuevas rutas del turismo, como una forma de conocer la cultura de un pueblo desde su cocina que representa la fusión milenaria de culturas en la comida. Las visitas se extienden a los restaurantes emblemáticos y entremeses en charlas gastro- culturales con los cocineros y cocineras, las visitas hacen un recorrido a la cátedra Ferrán Adrià de la Universidad Camilo José Cela, y la visita intercultural a la sede de la Real Academia Gastronómica de España e Iberoamericana, y la charla con su presidente, Rafael Ansón. Las rutas de la gastronomía peruana en España marcan un nuevo hito histórico, remarca afirmativamente, la chef, Irina C Herrera Díaz, que ha puesto nuestra cocina a la altura de las cocinas tradicionalmente empoderadas en el mundo de la cultura gastronómica, entre la cocina italiana, francesa, española en Europa. Hoy el Turismo Gastronómico peruano se presenta en un espacio globalizado compartiendo aromas, especies y sabores.

Page 7: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 7

Enrique Bustamante Embajador

Cónsul General del Perú en Miami

Tres centenares de restaurantes viven el boom de la gastronomía peruana

Unos 200,000 peruanos residen en el sur de la Florida

La Diáspora/Especial Enrique Soria/Jorge González Lara

Viven en el sur de la Florida unos 200,000 peruanos que constituyen una comunidad muy estable y sólida, que se caracteriza por ser trabajadora y que es reconocida por otras colectividades y también por parte de las autoridades. Así definió a la colectividad peruana el cónsul del Perú en Miami, embajador Enrique Bustamante. El diplomático explicó que el mayor problema por el que pasan los peruanos en esta

parte de la Florida es su situación migratoria, por lo que su regularización es el mayor anhelo de los nacidos en el Perú, por lo que el debate sobre una nueva ley de reforma

migratoria es lo que ocupa las mentes de los connacionales. Al mismo tiempo la comunidad peruana vive con excitación el boom de la gastronomía que

ha derivado en la realización de festivales y eventos gastronómicos a lo largo del año. Bustamante estima que existen entre 200 y 300 restaurantes peruanos en el sur de la Florida de todo tipo y nivel, desde los tradicionales criollos hasta los que experimentan con fusión. “La gastronomía peruana tiene la particularidad de ser un producto de muy larga data y es ahora que se destapa la olla para que la gente conozca el sabor peruano. Afortunadamente nosotros hemos tenido una presencia permanente en la gastronomía en el sur de la Florida, lo que se ha reforzado en los últimos años”, indicó Bustamante, que es de origen arequipeño y que está a cargo del consulado desde hace dos años. Prácticamente todos los restaurantes peruanos cuentan con comensales de otras nacionalidades, tanto de las naciones del Caribe, como del resto de

Centro y Sudamérica, sin dejar de lado al público anglosajón que ha sido ganado al menú peruano y hoy es un

comensal fiel, en particular en las áreas donde éste predomina y hace negocios.

.

Page 8: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 8

La receta del Chef, Javier Flores. Restaurant AROMAS DE PERU. Miami.

USA

INFREDIENTES Quinua Harina 400g

Huevos 3 unid 2 cds de aceite 1/2 cdta de sal Agua tibia Lomo tierno 400g 1 tomate ½ cebolla roja ½ ají amarillo 1 ramita de culantro ¼ taza de vino blanco

1 oz de vinagre tinto 1 oz salsa de soya o sillao Queso blanco 100g 1 pisca de sal de Maras o de su preferencia. 1 pizca de pimienta negra molida 1 oz de pisco acholado

PREPARACION: Preparar la masa de la pasta volcando la harina sobre la mesa. Hacer un hueco en el centro y colocar los huevos y una pizca de sal. Mientras se mezcla, agregar agua tibia hasta conseguir una masa forme. Reservar cubriéndola con un trapo de cocina para evitar que se seque. Pasar los rectángulos finos de la masa por huevo batido y luego pasarlos por granos de Quinua. Procede a dóralas suavemente. En una sartén dorar el lomo, agregando la cebolla cortada en Juliana gruesa seguida del tomate en similar corte.

Agregar sal, pimienta e incorporar pisco y agregar el vino blanco, vinagre y Servir el seco acompañado con el arroz y las papas cocidas. 4 porciones.

Encuentro: Turismo y Gastronomía

Alejandra Feldman. Periodismo Gastronómico-Madrid Hace unos meses, junto a Erika Silva, participamos de un encuentro donde Ferran Adrià lo dió todo!!!! Nos explicó cuál sería el proceso que llevaría a cabo, las personas que entienden de alguna manera, su forma de pensar, de actuar o de crear. Ayer abrió al público esta exposición en el espacio de la Fundación Telefónica, y que permanecerá abierta desde el día 29 de Octubre y hasta el 1 de Marzo del 2015.

“Crear es no copiar. Para crear es imprescindible la pasión, la dedicación y en un 40% el talento. La creatividad es la exploración de los límites”. Palabras de Ferran Adrià. Más de 1.000 piezas que acreditan un proceso de creación único. Más de 1.000 m2 repletos del universo de Adrià. Un

emotivo espacio para el aprendizaje y la reflexión. Ya solo queda acercarse a la Calle Fuencarral 3, y poder disfrutar de lo que han preparado como gran muestra de la temporada: ‘Ferran Adrià. “Auditando el proceso creativo”. ‘Ferran Adrià, Auditando el proceso creativo’es un gran repaso a su ingente labor frente al que ha sido el mejor restaurante del mundo. La primera exposición del chef catalán en Madrid,

la más grande realizada hasta ahora y la primera sobre procesos creativos, organizada en colaboración con Fundación Telefónica. Paneles, vídeos -una impresionante pieza audiovisual con los 1.846 platos que creó Ferran y que da cuenta de la renovación constante que le ha convertido en referente de la cocina mundial- cuadernos de trabajo, dibujos del propio Adrià, testimonios y un sinfín de piezas únicas son los protagonistas del “Espacio Fundación Telefónica” a partir del 29 de octubre. Una exposición que puede verse de manera gratuita hasta el 1 de marzo, una oportunidad única de inmersión en el universo creativo de Adrià y su equipo creativo.

Page 9: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Bettina Rodríguez Aguilera The Doral, muscle South Florida Diáspora Texts /Photo / Enrique Soria & Jorge González Lara

A recent internet site in the business world Executive.net Chief noted that Texas and Florida lead the states of the American union as the best to do business, since they hold growing economies in addition to reasonable rules and regulations as well as a positive attitude towards business. In this sense, the city councilor of Doral, Bettina Rodriguez Aguilera, shows the muscle with its reports that city when loss rates of houses, the effect of the Great Recession, not more than 8%, a very low figure compared to the national average or that of other states, and unemployment statistics vary by 4%, which means that about 150,000 people who do not live in Doral, daily come to the city to work. The Doral has about 50,000 inhabitants. Rodríguez Aguilera explains that her city is home to more than twenty hotels, thirty chambers of commerce and more than a dozen universities. There are about 4000 business dedicated to logistics, operate several commercial attaches of different countries, and the city is just minutes from the airport from where 80% of the load goes to The Doral. As for education Councilor is proud when you specify that 70% of residents are college graduates Doral and the average wage income is estimated at $ 70,000 per year when the national average set at $ 35,000 per year.

Finally, Rodriguez Aguilera reveals that 82 percent of the residents are Hispanic, 24 percent of them Venezuelan, another 23 percent of Colombian origin, and 15 percent born in Cuba or descendants of this nationality. The rest are Brazilians, Dominicans, Peruvians, Puerto Ricans, Argentineans, Ecuadorians, among others, which has led to a rich cultural and culinary diversity in highlighting motley of restaurants.

Page 10: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 10

Five dishes of Peruvian cuisine served in the United States Enjoy rewards of Peruvian cuisine in these seven classic dishes.

An important element of Peru's cuisine consists of gifts seafood and meats. Particularly has spread sea dishes and ceviche is one of the dishes that has crossed borders Ceviche is usually the first seafood dish that comes to mind, but here are five more to try next time you sit have the pleasure of displeasing: El Lomo Saltado, La Papa a la Huancaina, Arroz Chaufa, Chupe de Camarones y La Parihuela.

La Parihuela This is a spicy soup made with saffron and aji panca and is somewhat like a bouillabaisse. It contains a variety of seafood, such as mussels, octopus, lobster and shrimp, cooked in fish broth and white wine. Sometimes it also has a touch of pisco in it. Chupe de camarones This dish is not exactly typical of coastal cuisine per se because it’s originally from Arequipa, but it can be made with shrimp from either the ocean or freshwater. It’s a type of shrimp and potato chowder made with aji panca and aji amarillo, and topped with a fried or poached egg. It tends to be a filling meal to make sure not to fill up on appetizers!

Lomo saltado This dish is a popular, traditional Peruvian dish, a stir fry that typically combines marinated strips of sirloin, or other beef steak, with onions, tomatoes, and other ingredients, served with fried potato slices (french fries) and rice. The dish originated as part of the chifa tradition, the Chinese cuisine of Peru, though its popularity has made it part of the mainstream culture. The dish is normally prepared by marinating sirloin strips in vinegar, soy sauce and spices, and stir frying these with red onions, parsley, tomatoes, and possibly other ingredients. The use of both potatoes (which originated in Peru) and rice (which originated in Asia) as starches are typical of the

cultural blending that the dish represents. Arroz chaufa This dish is also known as Arroz de chaufa (Chinese rice) is a Peruvian fried rice dish. It is a chifa style dish, a mix of Peruvian and Chinese cuisine. It consists of a mix of fried rice with vegetables, usually including Chinese onions, eggs, and meat, quickly cooked at a high flame, often in a wok with soy sauce and oil. It is highly influenced by Chinese cuisine due to the influx of Chinese immigrants to Peru In Ecuador, a similar dish is known as Chaulafan. One who is specialized in the art of making chaufa is known as a chaufero. There are reported to be 9,000 chifas in Lima alone]. Dark soy sauce is preferred for use with Peruvian fried rice. Meats typically used are usually pork, beef, chicken, and shrimp. Papa a la Huancaína (literally, Huancayo style potatoes) is a Peruvian appetizer of boiled yellow potatoes (similar to the Yukon Gold potatoes) in a spicy, creamy sauce called Huancaína sauce. Although the dish's name is derived from Huancayo, a city in the Peruvian highlands, it has become a staple of everyday and holiday cuisine throughout the country. It is typically served cold as a starter over lettuce leaves and garnished with black

Page 11: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

olives, white corn kernels and hard-boiled egg quarters. The sauce is made of fresh white cheese (Queso fresco-similar to feta or lumpy farmers cheese), vegetable oil, aji amarillo (yellow Peruvian pepper),evaporated milk and salt mixed in a blender. Some recipes call for garlic, onion and crushed saltines.

These are just a few of the seafood dishes you can find in Miami, New York, New Jersey, California, Baltimore,

Virginia and Washington DC.

What are some of your favorites? Share them with us in the comments below.

Page 12: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 12

Las Tentaciones de la cocina del chef Renzo Moretti

Renzo Moretti es un joven cocinero del coqueto y relativamente nuevo restaurante CVich’s que todos los días se afana en ofrecer lo mejor de su arte culinario y un comedido servicio al cliente. Los pininos de Renzo en Miami nacen en una gasolinera donde vendía sándwiches, pero antes en Perú laboró en Nova donde aprendió de panadería y repostería, además de experimentar en diferentes escuelas culinarias. Renzo recuerda su paso por los emblemáticos restaurantes El Muelle, El Estadio, en Lima, al igual que su ingreso al ejército en California y posteriormente a la marina, lo que permitió conocer Chicago, Virginia y Puerto Rico. Define su cocina como “sencilla y casera” pero que le da para experimentar los denominados platos fusión en base a recetas caseras que mezcla entre sí y que derivan en una serie de sabores diferentes. Así sus comensales se han dejado seducir por lo que él ha bautizado “4 tentaciones” o “5 tentaciones”, platos impresionantes donde se degusta un ceviche de pescado, conchas negras, acompañados por un arroz de mariscos y una causa de cangrejos, sin dejar de lado el chaufa de mariscos. Y esto es solo un ejemplo puesto que Renzo asegura que su objetivo como el hombre de CVich’s es “contentar a los comensales con lo mejor que se pueda. Quiero crecer como persona y como empresario, y como chef abrir una cadena, de restaurantes con el tiempo. Luego ir a otro estado y llevar la gastronomía peruana a sitios donde aún no ha llegado.

Page 13: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 13

NEW YORK

Isaac Goldemberg ganó el Premio TUMI-USA 2014 Su obra literaria es considerada una de las 100 más importantes de la literatura judía mundial de los últimos 150 años El Tumi USA Award, considerado como el “Salón de la Fama de la Comunidad Peruana en los Estados Unidos de América”, distinguirá el 27 de Septiembre de 2014 a varias personalidades peruanas y latinoamericanas, de toda la Unión Americana, como un reconocimiento, de gratitud y admiración y por la invalorable contribución al bienestar común, en las ciudades donde han sido seleccionadas, como porta estandartes de la imagen del Perú en el exterior. El escritor y académico Isaac Goldemberg (La Libertad, 1945) recibirá el Premio Excelencia TUMI-USA Award 2014, otorgado a los más destacados inmigrantes peruanos en EEUU. Asimismo, el autor, considerado el más importante de la comunidad judía del Perú. “Agradezco a los organizadores por haberme concedido el Premio Tumi USA Award; es una distinción que me honra y me llena de orgullo”, declaró

Goldemberg quien actualmente es Profesor Distinguido de Hostos COMMUNITY COLLEGE de The City University of New York, donde dirige el Instituto de Escritores Latinoamericanos y la revista internacional de cultura, Hostos Review. “El Presidente del Directorio del Tumi USA Award. Roberto Bustamante, vicepresidente de Tumi USA Award en Nueva York & New Jersey, expresó su enorme satisfacción al someter la nominación de Goldemberg para recibir el valioso reconocimiento. ‘Como narrador poeta y novelista Isaac es una lumbrera en la literatura Hispana en Nueva York”, agregó Bustamante.

s importantes de la literatura judía mundial de los últimos 150 años. Overview: Libros/Books/Poesia/Poetry

LA VIDA APLAZOS DE DON JACOBO LERNER Issac Goldemberg

Published in 1977 to great critical acclaim, this remarkable novel is set in the 1930s within a small community of Jews in Peru. Don Jacobo Lerner, an immigrant from czarist Russia, lies on his deathbed trying to piece together his life. Told through the testimony of family and friends, through newspaper articles and cultural announcements, and, most memorably, in the haunting words of his bastard son, Efraín, the details of Jacobo Lerner's fragmented world emerge. Finally, Lerner becomes a character of universal significance, a tragic but heroic prototype of the Wandering Jew.

EL ALQUIMISTA Paulo Coelho La mágica historia de Paulo Coelho, que trata sobre Santiago, un niño pastor andaluz que viaja en busca de un tesoro material, nos enseña la importancia que tiene el saber escuchar lo que nos dice el corazón, a aprender a leer los presagios dispersados por el camino de nuestras vidas y, sobre todo, a seguir nuestros sueños. El Alquimista, ahora por primera vez disponible en España en Norte América, ha sido aclamado en España y en América Latina como una de las novelas más importantes de la década.

Page 14: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Los restaurantes peruanos han florecido en todo el mundo Los restaurantes peruanos han florecido en todo el mundo y esto no puede ser más notable que en Estados Unidos 441 restaurantes en 32 ciudades de la nación. En ciudades como Nueva York, California, Nueva Jersey, Florida, Wisconsin muchos restaurantes peruanos han abierto con éxito sus puertas al público estadounidense diversas ya que se mantiene abierta, lo que demuestra que los restaurantes peruanos han venido para quedarse. Muchas personas que han degustado la comida peruana, por primera vez están encantados con la comida peruana. La gastronomía peruana se ha convertido en el aporte positivo de la inmigración peruana en el desarrollo del espacio social transnacional donde se origina una serie de prácticas y relaciones que dan origen a ese espacio. La migración peruana en Estados Unidos tiene una característica especial entre la diversidad de comunidades de inmigrantes y es en la comida peruana donde se reafirma los orígenes de la peruanidad y proveen el afianzamiento que cabalgan sobre más de dos culturas. La cocina fue el punto de encuentro natural de todas las culturas. En la cultura peruana la inclinación por el mestizaje que ha caracterizado la historia de la cocina y la Gastronomía se ha convertido en aporte positivo de los inmigrantes peruanos en el país receptor y de residencia.

Donde ir a comer en New York Our food is the result of hundreds of years of fusion from the numerous ethnicities that Mancora www.mancorarestaurantandbar.com 99 1 Ave New York, NY (212) 253-1011 Panca www.pancany.com 92 7th Ave S New York, NY (212) 488-3900 Pio Pio www.piopio.com 1746 1st Ave New York, NY (212) 426-5800 Amaru Bar 84-13 Northern Blvd Queens, NY Urubamba 86-20 37thAve Jackson Heights, NY 11372

(718) 672-2224 La Candela Restaurant 495 South Broadway Hicksville, NY 11801 (516) 470.0805 www.la-candela.com Lima's Taste 122 Christopher St. New York, NY 10014 (212) 242-0010 www.limastaste.com Punto Fijo *** 89-12 Northern Blvd. Jackson Heights (718) 205.2282

Lula Valdivia, cantante peruana cautiva a los estadounidenses @La Diaspora corresponsal New York. Uno de los fenómenos más interesantes ocurridos a artistas peruanos en los Estados Unidos es el que ha vivido la cantante Lula Valdivia, que con menos de tres años de estancia en el país se ha ubicado en el firmamento de la música internacional ganando aplausos cotidianamente en la localidad de Montclair en el estado de Nueva Jersey. Lo curioso de la experiencia de la artista arequipeña es que ha logrado cautivar a un público mayormente constituido por estadounidenses fascinados ante los experimentos musicales de jazz y música afro que despacha Lula y su conjunto musical. Al repertorio se agrega música brasileña y boleros, entre otros, explica Lula, que pone como ejemplo “que me ha dado resultado un toro mata con saxo que disfruta un 80 por ciento de público estadounidense y el otro 20 por ciento conformado por peruanos, ecuatorianos y brasileños. El son cubano, el landó y el afro han generado recepción en la gente. Llegué a entender que el bossa nova y la música brasileña en la que me entrené me resultó útil”. En el 2009 me hicieron Madrina del

Desfile Peruano de Nueva Jersey. Me encantaba Nueva York y me dije tengo que llegar allí de alguna manera. A través de

videos colgados en YouTube la gente de Trompets Jazz Club de Cristina Massari gustaron de mi música y me invitaron a presentarme en Montclair. Los músicos que me acompañaban todos hablaban inglés y yo no lo hablaba para nada. Ellos quedaron impresionados con la música brasileña y los boleros. Los músicos ahora son mis amigos pero yo no

Page 15: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 15

sabía que eran artistas de renombre que habían actuado con Sting y el Gato Barbieri”. Con el tiempo le dijo a Cristina que quería hacer una presentación de música peruana porque vi que había mercado. Percibí que nuestra música podía escucharla un público estadounidense y peruanos que poseen un oído universal”.

Así desde una posición de fuerza como cantante de música internacional y de un repertorio seleccionado Lula Valdivia ha podido llegar a difundir la música del Perú a un público variopinto, ha realizado el fenómeno a la inversa, es decir a diferencia de la mayoría de los artistas peruanos que se han iniciado con la música peruana, y solo algunos de ellos ha incursionado en otros géneros y ámbitos nacionales, la cantante peruana partió desde la otra ribera. “Fue sin querer

queriendo, las cosas me trajeron sin querer, yo no pensaba quedarme aquí”,

El periplo de Lula ha sido largo y quedo para el recuerdo su paso por el Jardín de la Cerveza, donde se hacía la bebida, Arequipeña, y su incursión en cuanto festival se organizaba. Era la época de los inicios de Gian Marco, de Arena Hash, el grupo de rock donde tocaban los hermanos Suárez Vertiz y Cristian Mier. “Éramos amigos, nos contábamos nuestros sueños, yo era la única mujer y

viajábamos por todo el sur del Perú. A Gian Marco lo acompañaba su papá Joe Danova que nos cuidaba a todos”. La ciudad de Arequipa, la galardonó con la Medalla de la Cultura y luego con la Medalla de Oro, el Congreso de la República del Perú, ofreció un reconocimiento, junto a otros arequipeños destacados. Sin dejar de mencionar que el ministerio de la Mujer le otorgó el Premio al Mérito. Lula ha sido recibida con honores en, Arequipa por su labor de fomentar la cultura musical del Perú y por el Congreso de la República del Perú.

Page 16: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 16

Mujeres Historias de Éxito Maritza Guevara Diseñadora de

Modas y Joyas Sumacc Warmi Colección,

“Mujer Bonita”

Maritza Guevara Sánchez nació en Perú. Es una de nueve hermanos. Cuando era jovencita, tenía ese loco sueño de ser una diseñadora de modas. Empezó a soñar de la única manera que sabía: diseñando pequeños vestidos para sus muñecas. Maritza empezó sus estudios como diseñadora de modas a la edad de 17 años. Su sueño pronto se convirtió en su ocupación. Apasionada por la moda, Maritza viajo a Estados Unidos a lograr su sueño de ocupar un sitio importante en el mundo de la moda y en el diseño de joyas. Maritza sea dado conocer como una de

las diseñadoras más importantes de la moda y del diseño de joyas con piedras naturales, cristales, plata y oro. Varias celebridades del medio artístico como María Celeste Arraras del show Al Rojo Vivo y María Teresa Rodríguez del show Aquí y Ahora usan sus accesorios. Recientemente, Maritza Guevara comenzó su propia colección de ropa. Su colección Sumacc Warmi, “Mujer Bonita”, representa a la mujer moderna resaltando su belleza y feminidad. Gracias a su talento, sus colecciones han sido presentadas en

famosos canales de televisión como CNN en Español, Notimujer y D’Latinos al Día y en alfombras rojas de eventos exclusivos dela ciudad de Miami.

La Gastronomía Peruana en Chile florece con los restaurantes

peruanos y conquista sabores

Por: Wilfredo Rosas Sánchez

Periodista Peruano Radicado en Chile (*) Si existe un consenso respecto a la gastronomía peruana, éste tiene que ver directamente con la riqueza de influencias de distintas culturas culinarias de lejanas regiones del mundo, tales como la china y la italiana, y también de civilizaciones que han habitado el Perú, como la de los incas y la de otros pueblos que vivieron en la costa, la selva y la sierra. Esto ha generado que esa riqueza de la cual degustamos y compartimos nuestra Gastronomía Peruana, haya traspasado fronteras y se instale con diáfano éxito en todo el mundo. Para nosotros los peruanos en el exterior residentes en Santiago de Chile, creemos que los

iconos, colores, aromas, sabores y texturas se han convertido en elementos indiscutibles de nuestra gastronomía peruana, mostrada en este País que nos acoge. En sus inicios nuestra rica comida Peruana ingresan a los paladares Chilenos a través de nuestras compatriotas dignas trabajadoras de casas particulares, conocidas como nuestras nanas Peruanas, las cuales se caracterizan por tener una educación más allá de la Secundaria, e incluso con nivel técnico profesional completo, por ello la alta demanda en la familias Chilenas las cuales saben que: mucho mas que limpiar o cocinar,

transmiten confianza, ternura, comprensión algo así como Neo institutrices, expertas gestoras de Casa, por tanto aspiran a sueldos que pueden llegar a los $ 500 Mil pesos al cambio unos 1000 dólares Americanos.

Page 17: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 17

Sin duda, la gastronomía peruana está viviendo un gran auge, en este país hermano, pues actualmente existen más de 250 restaurantes con calidad y prestigio en la Región Metropolitana de Santiago.

En la actualidad los empresarios gastronómicos, los Chef y Cocineros abren sus negocios en locales grandes de gran infraestructura con altas inversiones económicas, también lo realizan en grandes casonas antiguas en los diferentes barrios céntricos y comunas importantes del gran Santiago.

Es muy importante destacar que el éxito de la comida peruana en Chile se debe a "la variedad de especias naturales que se importa como salsas, camote, yuca, cebolla morada, ají amarillo, rocoto, ajonjolí, entre otros, por lo que los chilenos pueden descubrir otros sabores y aromas que son de su agrado"

Este incremento en la demanda por gastronomía peruana, se debe en gran medida a la cercanía que existe entre nuestros países, facilitando el traslado de personas y alimentos provenientes del extremo norte del territorio Chileno va le decir ingreso por la región de Arica y Parinacota, importando productos nativos con sus respectivas especies de gran variedad y sensación de autenticidad, aún mayor de la que se podría obtener en otros lados. Finalmente, nos hemos convertido en uno de los puntos fuertes muy latentes en cuanto al PIB de este país, también importante fuente de turismo, somos potencial expansión gastronómica en Chile. ……….. (*) Wilfredo Rosas Sánchez, Periodista Peruano radicado en Santiago de CHILE

Donde ir a comer en MiamiSr. Ceviche

2086 North University Drive Pembroke Pines 33024

786.422.3065

Lima51 7679 West Sample

Coral Springs, Fl 33065 954.755-4757

Mochika Peru Bistro

2219 N Commerce

Pkwy Weston Fl 3326 786.553.4570

Dr. Limon

13766 SW 84th

Street Miami, Fl 33183

305.382.9204

Cvi.Che 105 105 NE 3

rd Avenue

Miami, Fl 33132 305.577.3454

Divino Ceviche

160 Giralda Ave Coral Gables, Fl 33134

786.360.3775

Tunky Tunky 11952 Biscayne Blvd.

Miami, Fl 33161 786.953.5825

Cholo’s

Page 18: La diaspora latino magazine fall 2014 rev

Page 18

216 71th Street North Miami Beach, Fl 33162

305.947.3338

Aromas del Peru 1930 Ponce de Leon Blvd

Coral Glave, Fl. 305.476.5886

La Casita Roja

3856 N University Dr Sunrise, Fl 33351

054.304.6835

Embarcadero 41 168 SE 1St Street

Miami, Fl 33131 786.464.0923

Machupicchu

10855 SW 72nd Street Miami, Fl 33173

305.274.1737

El Pollo Inka

7285 NW 36th

St Miami, Fl 33166

305.8585

C.Vich’s 954 5715 Hollywood Blvd Hollywood, Fl 33021

954.962.3222

El Chalan 7971 SW 40 Street

Miami, Florida 33155 305.266.0212

Cortes

8 West Flager St Miami, Fl 33130

305.961.2170

La Mar 500 Brickell Key Drive

Miami, Fl 3313 305.913.8288

Pekaditos

11980 Sw 8 Street Miami, Fl

305.395.4640

J28 sandwich bar Sangucheria peruana

1854 N Young Hollyood Fl 33020

754.208.2902

Asumare 11238 SW 137

th Ave

Miami, Fl 786.534.6230

La Nueva Temporada de TASTE of Perú La feria Gastronómica más destacada en Estados Unidos 23 noviembre 2014

Taste of Perú regresa nuevamente en la nueva temporada, anuncio la Directora Ejecutiva, Maricarmen Sega. Taste of Perú surgió como feria Expo en Julio del 2009, y en Octubre del 2010 como la primera feria gastronómica Taste of Perú en Miami; convirtiéndose en la pionera de las ferias gastronómicas, anos después ingresan a las rutas de las ferias, otras instituciones entre las más destacadas, La Única, Perúvian Cuisine for the World, en la ciudad de New Jersey, Perú Fest en Miami, Sumacc en la ciudad de Long Island. Taste of Perú es una de las ferias más importantes entre la comunidad peruana y de preferencia de los ciudadanos de Estados Unidos, por su diversidad de platos regionales, bebidas tradicionales, música, cocineras y cocineros. En ellas se presenta diversidad de la cocina tradicional costeña, andina, afro peruana y de la amazonia del Perú; y los platos banderas del Perú, como el cebiche, el lomo saltado, el pollo a los brasas y el tradicional arroz chaufa peruano. Hoy abre un nuevo espacio al turismo gastronómico y la promoción de productos al mercado internacional para negocios comerciales, el turismo y la estimulación comercial. El objetivo de las Ferias Gastronómicas, es la estimulación comercial, pues tiene la finalidad de lucro o de generar ganancias para las localidades anfitrionas, personas u organizaciones patrocinadoras, y participantes hospitalarios, a cambio de un tiempo grato que incluye diversión y entretenimiento, alimentos, manjares para los participantes visitantes y negociantes. Las ferias gastronómicas son espacios sociales donde los inmigrantes comparten sabores, delicias culinarias y comparten aspectos culturales.

Page 19: La diaspora latino magazine fall 2014 rev
Page 20: La diaspora latino magazine fall 2014 rev