la españa perdida

116
UNIVERSITETET I OSLO La España perdida Masteroppgave i spansk språk Det humanistiske fakultetet Institutt for litteratur, områdestudier og språk Hovedveileder: Birte Stengaard Biveileder: Jeroen Vandaele 15.05.2014 El discurso sobre “moros y cristianos” Anne Cenname

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La España perdida

UNIVERSITETET I OSLO

La Espantildea perdida

Masteroppgave i spansk spraringk

Det humanistiske fakultetet

Institutt for litteratur omraringdestudier og spraringk

Hovedveileder Birte Stengaard

Biveileder Jeroen Vandaele

15052014

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Anne Cenname

i

Sinopsis

Despueacutes que el rey don Rodrigo - a Espantildea perdido habiacutea

iacutebase desesperado - por donde maacutes le placiacutea

meacutetese por las montantildeas - las maacutes espesas que viacutea

porque no le hallen los moros - que en su seguimiento iban

En esta tesis defino como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva

del uso de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narrativa entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la conquista cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

ii

Del libro Juegos diversos de Axedrez dados y tablas con sus explicaciones ordenados por

mandado del Rey don Alfonso el sabio (siglo XIII)1

ldquoEl juego del ajedrez importado del Irak se jugaba ya en al-Andalus en el siglo IXrdquo (Riu

1989 49)

1 httpgamesrengeekcentralcom

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iii

Agradecimientos

En memoria de mi sobrino Sondre

Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iv

Iacutendice

Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1

11 Objetivo de la tesis1

12 Temas a investigar1

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3

15 La estructura de la tesis4

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8

22 Moro9

23 Cristiano12

24 Espantildeol14

25 Castellano16

26 Aacuterabe17

27 Repoblacioacuten19

28 Conclusiones20

3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25

33 Periacuteodo intermediario 27

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29

35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33

36 Conclusiones 42

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44

42 Alfonso de Palencia46

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

v

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59

48 Conclusiones 65

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67

52 El toacutepico del espantildeol como castellano70

53 El toacutepico de la reconquista74

54 El toacutepico de la repoblacioacuten77

55 Conclusiones 81

6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94

Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

1

1 Introduccioacuten

11 Objetivo de la tesis

En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando

se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica

medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen

una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto

sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural

y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos

ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la

historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para

averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en

cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del

pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones

12 Temas a investigar

En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya

mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva

histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso

presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he

llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la

definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real

Academia Espantildeola

discurso

(Del lat discursus)

1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales

2 m Acto de la facultad discursiva

3 m uso de razoacuten

4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios

5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente

Perder recobrar el hilo del discurso

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

2

6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico

7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista

8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir

9 m Transcurso de tiempo

10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)

11 m Ling Cadena hablada o escrita

12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes

En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina

ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se

infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas

por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una

ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino

cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el

caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia

de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante

Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por

separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o

yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro

como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un

principio no necesariamente teniacutean

En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los

cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo

mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares

fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y

cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua

Espantildeola

moros y cristianos

1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos

y

haber moros y cristianos

1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

3

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia

entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en

blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos

y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es

sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la

conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son

eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando

de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis

Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la

ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que

retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron

a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio

del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota

del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los

andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron

parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso

en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos

oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la

intolerancia y la alienacioacuten

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas

Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios

multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que

ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

4

Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced

and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared

promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van

Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant

Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each

other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews

Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the

Americasrdquo (van Dijk 2005 13)

Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis

(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power

abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the

social and political context With such dissident research critical discourse analysts take

explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo

(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del

anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente

discurso es influida por la criacutetica poscolonial

La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente

poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe

como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en

base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial

studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of

perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule

and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought

patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten

Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or

oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or

inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo

(Barry 2009 69)

15 La estructura de la tesis

Esta tesis consta de cinco partes principales

A Presentacioacuten de los teacuterminos clave

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

5

Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula

ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales

reconquista

moro

cristiano

espantildeol

castellano

aacuterabe

repoblacioacuten

Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus

significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus

connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo

B Contexto histoacuterico

Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla

como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y

la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los

territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para

alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos

de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar

la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de

libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y

culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de

habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas

econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias

que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos

croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos

historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

6

Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso

de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492

D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el

toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute

sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro

toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo

E Conclusiones de la tesis

Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino

tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways

of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por

tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas

revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca

medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en

ideologiacuteas y relaciones de poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

7

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave

Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de

libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las

Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada

del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide

cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la

fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones

las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro

recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro

Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media

y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el

Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el

Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in

latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos

maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos

clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta

region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del

romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia

por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero

lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta

ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize

Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de

uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize

Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten

no se encuentran en estos diccionarios

Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los

diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando

y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de

Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos

nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en

mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso

2 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

8

extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos

atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca

Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola

A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para

mi anaacutelisis

21 Reconquista

El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo

re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

ldquorepeticioacutenrdquo3

El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha

pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer

grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura

de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del

teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva

histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la

reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede

ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por

parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por

tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las

cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar

2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492

ORTOGR Escr con may inicial

La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o

invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la

pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos

3 httplemaraeesdraeval=re-

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

9

musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la

narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten

y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la

peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los

musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp

Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten

en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea

controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten

permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que

estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes

justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos

La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno

y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en

711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes

Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de

la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado

hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo

histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante

22 Moro

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los

moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de

4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

10

Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a

donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y

ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los

medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo

cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su

color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin

embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro

explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este

fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney

et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se

llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los

griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre

caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])

Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la

peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un

grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto

no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica

Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes

dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte

los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a

ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los

musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp

Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el

diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

moro ra(Del lat Maurus)

5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

11

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado

10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas

El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio

espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por

una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por

otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un

pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de

designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel

tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido

globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua

inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por

ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo

Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005

15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster

(2010)

El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne

rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)

utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque

afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el

Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre

los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea

hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711

6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

12

que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-

Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro

Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros

aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros

ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los

invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a

los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es

decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo

medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un

sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en

noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol

conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster

ldquoMoorrdquo significa7

a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the

eighth century until 1492

[]

1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain

2 berber

Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro

ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en

Espantildea durante la Edad Media8

En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice

del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese

musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a

convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

23 Cristiano

Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el

libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro

Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006

172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas

7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

13

responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena

obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual

tiene su nombre (Barney et al 2006 172)

El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano

El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta

forma

-ano1 na(Del lat -ānus)

1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de

la Lengua Espantildeola

cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό

1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo

2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s

3 adj coloq Dicho del vino aguado

4 m Hermano o proacutejimo

5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano

~ nuevo va

1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto

~ viejo ja

1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil

decir en cristiano

1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)

hablar en cristiano

1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden

2 loc verb coloq Hablar en castellano

El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre

cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro

judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en

el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la

denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados

musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

14

para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad

se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una

masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como

esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea

en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos

seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV

Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso

del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser

sinoacutenimo de castellano

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre

cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y

lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma

una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua

representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso

24 Espantildeol

El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio

romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el

topoacutenimo Espantildea procede de este nombre

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que

los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se

llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al

2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro

deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos

tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro

parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero

pertenecientes todos al territorio hispaacutenico

Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo

o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es

situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se

transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la

islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas

en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

15

Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el

otro9

Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue

utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII

en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam

Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro

1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las

Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se

llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo

persiste de forma muy similar

En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es

ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este

autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo

(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del

sufijo gentilicio -esco

En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de

predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania

para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al

conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos

seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino

espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de

Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la

Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la

totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia

del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)

Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece

con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer

9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

16

Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10

El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)

1 adj Natural de Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa

3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo

Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para

designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

25 Castellano

El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus

oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la

zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera

noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce

como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065

aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11

El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero

incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa

dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la

primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la

declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los

teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la

lengua ldquovulgarrdquo

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

17

castellano na(Del lat Castellānus)

1 adj Natural de Castilla U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea

3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora

4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea

5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola

6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja

7 m Sentildeor de un castillo

8 m Alcaide o gobernador de un castillo

9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)

10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media

11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg

12 m coloq Aacutel Viento sur

13 f Sentildeora de un castillo

14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)

15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo

Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito

linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e

incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano

26 Aacuterabe

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que

los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al

topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que

habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano

donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso

Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son

dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba

Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

18

El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo

significado aunque bastante ampliado en 2005

aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])

Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras

En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una

perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las

cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other

there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal

logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these

thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del

tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted

caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)

Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches

of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades

every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe

que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios

peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832

72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and

durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They

were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir

ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues

constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute

oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

19

aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)

1 adj Natural de Arabia U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia

3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe

4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m

5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas

Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a

un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en

aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo

este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no

pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga

Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos

dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva

independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a

las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua

([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-

26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los

andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)

27 Repoblacioacuten

El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo

re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo

cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos

verbales que expresan accioacuten y efectordquo12

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar

2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados

12 httplemaraeesdraeval=-cion

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

20

Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre

los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen

como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo

prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino

cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y

luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la

misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten

se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta

en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia

cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura

a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute

en este tema maacutes adelante

28 Conclusiones

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido

introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea

sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean

sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no

es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto

grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de

cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo

dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para

formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y

religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El

que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute

que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de

origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en

cuestioacuten de habla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

21

3 Contexto histoacuterico

Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros

teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como

he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de

acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes

parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el

Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una

colonia de Castilla

Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho

siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en

711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de

gran parte de la peniacutensula ibeacuterica

31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la

expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo

en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que

aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa

la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de

comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los

clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y

plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el

escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos

enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de

los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras

del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir

sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)

En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra

los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los

judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino

sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a

catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

22

cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos

son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas

bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez

de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica

Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)

Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica

problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis

1987 269-270)

En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de

edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no

es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis

1987 266)

Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es

Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo

gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso

personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza

y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el

intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo

expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)

Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la

ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos

5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad

es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que

muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)

Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola

batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las

alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor

conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el

combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el

centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el

propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de

contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean

el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)

Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

23

El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con

el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos

entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno

(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto

alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y

otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean

obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)

En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada

para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como

liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con

destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que

ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el

resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A

largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio

lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e

internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que

predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten

1993 24)

En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente

(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina

conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular

porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son

obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp

Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu

Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)

En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados

en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los

bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos

grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que

los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten

continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur

ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida

sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

24

bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de

aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un

ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por

el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-

Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por

iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras

derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a

Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos

bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de

insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un

Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener

un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento

era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el

antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000

soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas

donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados

sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula

donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos

guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para

fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)

En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-

Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy

conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente

entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe

que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido

en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo

se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-

Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de

costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el

alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las

culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que

a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

25

importancia a las muchas contribuciones aacuterabes

En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien

como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos

El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales

destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute

perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla

dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como

una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III

Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos

entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio

e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el

territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea

Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos

cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde

llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV

Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del

imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a

fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El

nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd

Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de

al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa

comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido

echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse

contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade

destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar

a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y

con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por

su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)

Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

26

sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten

Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227

(Martiacuten 1993 326)

En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al

trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio

anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra

manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las

infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y

Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas

castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron

coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente

por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las

sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de

Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III

unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp

Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin

violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea

de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de

Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores

musulmanes

Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y

ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238

fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el

norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento

de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)

En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el

antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino

colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y

Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en

las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten

finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos

aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la

expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino

de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

27

En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses

finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en

1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su

totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)

Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la

idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de

religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra

como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas

econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)

33 Periacuteodo intermediario

Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la

reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio

grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la

alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones

cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos

habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en

las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era

necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)

Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el

Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la

peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el

otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan

en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones

resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten

1993 379)

Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio

nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia

con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis

millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus

recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu

ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como

la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

28

el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los

puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten

1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo

destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten

y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones

apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu

1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o

fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura

y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se

finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos

que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)

A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera

parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza

para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)

Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual

facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla

se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a

costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)

Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un

principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla

la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria

(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos

beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna

gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []

fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria

teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los

de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de

difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la

produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993

712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la

subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp

Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los

castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que

hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

29

los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a

enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de

habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos

cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los

sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989

460)

La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en

la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno

de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino

de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con

unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes

feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos

La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla

Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en

Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la

hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)

Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los

cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel

impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad

2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al

monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la

Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp

Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en

vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase

de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del

saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la

aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa

de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011

178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar

legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

30

costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio

del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la

piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres

por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel

(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten

y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que

modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)

Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp

Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas

acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad

2011 178)

Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo

Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20

antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas

(Aukrust amp Skulstad 2011 132)

En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal

con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que

apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de

Isabel (Fuglestad 2009 89)

Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos

desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para

asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los

obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993

723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como

reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen

maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue

nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva

Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que

ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de

esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)

Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara

la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se

pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la

Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

31

necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el

orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de

la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo

(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los

guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a

Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo

(Martiacuten 1993 726)

La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en

completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la

guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del

Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas

Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un

monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)

Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []

teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de

administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las

Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las

mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []

mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989

562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel

y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes

de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)

Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes

faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de

la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos

tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a

abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten

1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para

convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)

En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un

tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y

Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia

(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas

religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

32

medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente

sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la

sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre

actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten

de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad

define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que

confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la

Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los

testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de

los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de

terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de

Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por

la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)

Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes

Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta

declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima

pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron

reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes

ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo

(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de

maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida

por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la

venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10

antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados

como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad

2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas

Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad

Palencia 2012 206

La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

33

rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los

musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y

costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten

administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)

Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos

Martiacuten resume el tema de esta forma

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []

Martiacuten 1993 700-701

La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como

cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en

esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una

reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes

adelante

En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo

35 Periacuteodo de colonizacioacuten

Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con

Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar

una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y

Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese

mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los

cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)

Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en

el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la

lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

34

guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea

colectivista (Fuglestad 2009 75)

En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los

tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la

orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas

esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos

los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las

riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la

conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009

67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de

colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece

al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la

Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o

ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se

reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et

al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico

(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva

Granada

1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de

Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios

en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su

sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario

Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213

el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido

de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica

son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla

(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo

son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos

virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten

inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el

conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)

13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize

14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial

15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

35

Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en

Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo

mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de

Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo

reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la

Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala

en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los

reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se

conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las

diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde

cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten

formalmente en colonias espantildeolas

Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del

Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the

Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been

conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in

subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp

Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen

masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the

consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although

earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the

Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo

(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea

con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman

que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at

homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a

cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en

el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo

este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano

podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se

completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la

16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

36

conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo

cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17

En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se

convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se

dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad

2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles

pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo

que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492

confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993

730)

Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras

condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten

1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y

firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes

Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena

quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue

ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos

cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-

Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []

al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se

dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la

revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares

granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa

de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad

2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos

del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos

alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud

por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el

bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad

17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

37

2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en

ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es

ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)

De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la

Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes

del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir

la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la

eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en

1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa

Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas

(Fuglestad 2009 103)

Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes

europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco

hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados

para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con

el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana

contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El

infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano

I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con

el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el

heredero al trono de Inglaterra en 1502

Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la

muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana

ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su

muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de

Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras

tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505

Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino

Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es

Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica

Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las

ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo

que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder

Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

38

resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han

dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten

se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la

esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y

la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la

homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia

daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes

alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000

casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha

dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten

agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia

siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La

expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y

las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas

y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras

que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal

(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de

Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia

de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en

praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX

(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se

declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en

los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica

Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue

siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009

77)

Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten

religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo

el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los

moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por

tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y

costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en

1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey

firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

39

vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus

bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el

mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo

(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una

farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la

construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio

de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las

medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a

satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la

Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios

Aguilera 2002 206)

La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo

puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o

puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa

Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra

fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea

Arsuaga

La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya

Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28

Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica

confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados

en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos

permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)

Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos

problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los

moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se

ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

40

seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a

partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes

A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []

Echevarriacutea Arsuaga 2010 31

Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular

porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran

desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)

Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos

llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos

se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011

164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los

moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose

arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las

casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La

autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley

ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad

regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)

Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia

Echevarriacutea Arsuaga 2010 33

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las

Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para

proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben

Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que

llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

41

Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a

Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga

2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas

hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 37)

A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a

otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque

ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra

como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron

de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten

secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades

cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten

deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas

de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos

desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no

podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)

Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del

tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se

convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los

moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten

econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos

subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las

expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado

la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos

que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de

marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura

mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los

cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)

Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125

antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos

que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

42

de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad

2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten

mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que

de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia

y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los

uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV

1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes

muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino

en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo

(Carlos IV 1804 313)

Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la

expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben

quedarse (Carlos IV 1804 313)

36 Conclusiones

Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y

de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina

conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de

manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la

invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no

parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se

basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura

apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a

una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles

poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro

del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una

invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que

hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de

nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A

Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten

no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y

18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

43

musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver

los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993

381)

Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e

historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV

se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la

Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se

redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca

Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea

desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano

y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine

como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes

adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo

esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona

de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la

historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo

de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de

manipulacioacuten de que disponemos

Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La

rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni

la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura

andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que

culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten

del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en

ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es

un factor importante en el dominio de los pueblos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

44

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la

Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas

sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la

gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes

Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo

he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las

mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la

eacutepoca

En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores

Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de

nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor

en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo

41 Fernando de Pulgar

De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse

conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del

Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber

Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos

tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha

ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se

educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo

monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y

Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron

como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado

cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)

Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli

2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas

interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

45

represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de

su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo

(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten

profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten

(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por

Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos

voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es

consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra

Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994

19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y

los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y

archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de

Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la

historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado

criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En

cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca

aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La

preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es

contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)

A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en

lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra

por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo

Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)

Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la

Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de

Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga

a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente

algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a

la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los

motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las

proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

46

Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos

Puyol 1921 131-132

En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel

mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa

Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas

Pulgar 1747 183-184

Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a

las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le

ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu

Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La

Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de

Isabel

42 Alfonso de Palencia

De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que

se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)

El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso

de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la

gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la

atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona

Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos

(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes

de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura

varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio

del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En

1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

47

cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se

instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al

monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y

sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano

de Isabel don Alfonso como heredero al trono

En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que

Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente

Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra

Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al

monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique

IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se

destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso

durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido

por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)

Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura

de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego

para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel

priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia

como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto

en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de

espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va

del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que

los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban

urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue

compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)

En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus

indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea

defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su

amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a

ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten

Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero

Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

48

xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias

aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp

Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las

Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998

xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que

ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro

cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a

Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la

Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo

imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del

gobiernordquo (Tate 1994 9)

A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y

a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de

Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas

del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una

independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los

poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio

destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los

Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de

la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de

Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna

traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para

escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos

hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)

A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y

atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El

caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del

autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que

ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su

conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la

Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a

fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

49

vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia

Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel

Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la

redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son

escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la

Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten

manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del

extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos

que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y

publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre

impresardquo (Carriazo 2001 87)

No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten

impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su

cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias

ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la

Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda

de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los

vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el

cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica

El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad

Pulgar 1780

Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de

19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841

20 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal

se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

50

Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este

manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo

(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos

inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y

miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la

publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el

manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para

uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la

revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994

19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean

procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido

antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos

para la impresioacuten

Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el

primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un

antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de

Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas

Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por

la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado

en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la

ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica

De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en

latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el

mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate

Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas

historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la

Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904

y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al

traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en

la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el

21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

51

Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a

Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del

1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y

Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital

basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de

numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de

Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de

Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia

Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se

recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que

intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS

MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute

El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma

Pulgar 1780 180

Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el

deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por

la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con

la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la

guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el

sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten

por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de

la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores

Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas

23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032

24 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals

e

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

52

ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia

2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo

para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra

(Palencia 2012 19-20) Luego

Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []

Palencia 2012 20

Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el

plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos

lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia

2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre

coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la

versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando

Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no

comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de

Granada comienza asiacute

Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre

los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia

Palencia 2012 9

Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y

cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los

cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y

cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se

trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No

existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia

interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una

ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque

nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

53

poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este

punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la

identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave

Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en

las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La

croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas

Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave

Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica

de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el

teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una

ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25

En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes

adelante

Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en

Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina

singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012

91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el

teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para

referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo

espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar

utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso

de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas

escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el

topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General

Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en

1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la

croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por

25 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=

C3A1rabesampf=false

26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

54

tanto la atencioacuten

Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano

y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran

frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es

desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11

veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero

ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo

para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos

y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana

Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan

como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de

Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo

(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de

Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de

57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen

espantildeoles sino solo castellanos y cristianos

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte

tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza

menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia

utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un

par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en

vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que

Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo

moros

Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45

veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute

Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh

Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27

Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al

tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de

estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley

Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo

27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

55

habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el

uno del otro por su nombre propio

En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto

al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para

personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14

veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios

de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)

Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo

que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que

se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la

ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico

del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como

castellanordquo

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar

El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los

cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la

intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en

Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la

croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se

podriacutean estudiar en su croacutenica

Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la

apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para

Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos

culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)

El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece

en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto

maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al

1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad

de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute

1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando

todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

56

cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo

et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes

(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]

recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)

Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo

una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas

frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v

1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a

un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte

de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos

importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo

Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es

obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes

faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el

mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X

(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por

ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema

La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases

hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso

literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las

dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y

ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin

christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de

christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para

acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes

trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en

forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes

[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)

Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano

imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta

yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo

se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)

Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

57

acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los

Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780

341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780

281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten

aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para

acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas

[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar

1780 316)

Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo

fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea

1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos

llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos

ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios

de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros

recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha

definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones

meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a

los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea

1987 34)

Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que

ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al

1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra

o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez

Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera

de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario

de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance

cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)

Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de

moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)

Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un

adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones

(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

58

hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten

de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para

referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances

fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de

antagonista maacutes que una persona real

Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del

Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de

referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que

tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con

frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y

reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y

conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los

recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982

26)

Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos

romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de

romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)

Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya

que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)

Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances

histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos

medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y

en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el

Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro

tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos

protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es

decir sus nombres no se especifican

Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los

cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que

encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer

romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance

fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg

1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de

Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

59

1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en

todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o

menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se

repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno

el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la

batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar

Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros

aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)

En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten

Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo

madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial

de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982

59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza

trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos

seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como

arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta

la muerte

La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la

de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son

enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los

teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo

ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780

297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los

Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los

Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los

romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre

ellos por tanto como algo inevitable

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia

Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la

atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la

sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la

redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

60

La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de

significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino

aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de

Granada

Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]

Palencia 2012 30 eacutenfasis mio

Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz

enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en

Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo

ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los

comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura

retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y

aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar

contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el

cerco de Maacutelaga

[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda

Palencia 2012 193 eacutenfasis mio

En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta

28 httplemaraeesdraeval=sinonimia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

61

frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna

entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el

resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute

Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la

sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de

Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al

asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)

Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar

ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la

muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la

vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten

que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan

del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de

seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una

vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los

Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una

vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su

albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se

lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la

accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que

la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen

milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la

tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel

por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute

durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres

Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa

Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo

ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre

la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los

guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)

De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes

sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento

desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos

los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

62

interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En

espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento

desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera

persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al

enemigo

Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido

por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar

como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al

prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del

enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya

que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas

La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo

y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia

importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte

primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la

historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que

la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la

entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra

Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio

En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus

seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los

malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el

punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal

de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute

parecido demasiado inverosiacutemil

Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin

embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

63

tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia

tunecina yerbana o djerbiense

ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en

aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves

proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez

Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla

en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra

ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de

Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea

considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la

pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una

isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco

conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo

estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir

en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la

toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras

africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para

participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de

tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los

Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea

ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola

absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron

buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma

que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)

Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros

con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su

jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre

junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un

temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten

ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el

Diccionario de la lengua espantildeola29

Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim

por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora

29 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

64

con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos

Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea

Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen

en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego

de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a

don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de

Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea

Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado

Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute

africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro

procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino

y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios

tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no

utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro

tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante

Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda

sobre el origen del enemigo

Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando

se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la

Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano

Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []

Palencia 2012 10 eacutenfasis mio

De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]

Palencia 2012 184 eacutenfasis mio

Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de

que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no

30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

65

se clasifiquen como castellanos

El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no

religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de

la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de

predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute

utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo

Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la

lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de

ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de

Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os

moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo

(Palencia 2012 182)

Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos

Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino

granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia

sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como

sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos

espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano

como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la

Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502

(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado

48 Conclusiones

Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de

partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista

independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un

puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y

Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida

convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina

Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los

ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes

aparecen como hostiles invasores

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

66

Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la

atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo

el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino

Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la

yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que

aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso

de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances

fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable

oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La

yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca

este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por

naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular

Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y

el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los

teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de

la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La

caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se

identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los

cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

67

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o

discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos

aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha

convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la

reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida

vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en

blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza

donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar

siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten

son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la

ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

51 El toacutepico del granadino como moro

El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del

norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros

entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el

teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como

hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos

Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los

musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los

imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar

este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino

moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes

andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de

musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica

actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media

no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino

moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)

Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

68

actualmente varios significados relacionados con la religioacuten

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado

Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo

cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por

otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene

el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros

implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este

sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar

es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto

perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica

y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para

denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia

Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino

de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son

moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo

cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es

decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el

toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los

castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del

territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es

el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

69

reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en

realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de

expansioacuten territorial a cualquier costa

Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo

agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009

Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en

1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa

ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a

pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino

de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en

Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe

Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a

aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving

comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption

and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo

(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a

reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)

Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato

cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990

25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan

espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra

religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha

convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza

religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la

construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y

traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX

(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como

Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del

cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012

107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a

las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la

culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor

Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya

no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

70

menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La

creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre

cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la

peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos

(Aukrust amp Skulstad 2011 182)

52 El toacutepico del espantildeol como castellano

Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o

bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al

uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el

teacutermino espantildeol

Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de

referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar

central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)

Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro

del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el

punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que

sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que

queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces

empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional

Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que

engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el

castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes

dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el

territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo

(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una

lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a

una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como

la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del

teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

71

linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla

En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer

viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y

ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una

coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio

de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus

diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se

publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un

diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute

publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium

ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32

El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola

del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de

Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica

Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original

conservado en esta biblioteca34

Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo

utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos

que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero

libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene

debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija

2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El

proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro

marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de

gramaacutetica35

31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051

32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet

source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=

33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides

2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0

34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

72

El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua

Nebrija 1492

Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica

linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al

poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre

la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas

linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de

Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se

decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe

(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se

convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico

Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la

Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman

a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero

con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando

Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea

durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol

se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente

exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los

tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser

tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado

extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los

judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)

Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua

sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad

sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de

la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

73

durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de

origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a

partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten

religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar

Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten

muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el

Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca

que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre

no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como

una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la

literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea

Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea

Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se

convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso

del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota

(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea

fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las

croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011

147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la

identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de

Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como

Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de

Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un

siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que

ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente

auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten

entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos

sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino

tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

74

53 El toacutepico de la reconquista

El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna

de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado

de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una

restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de

varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos

libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es

utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra

granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto

el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para

referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la

guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la

corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el

teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)

Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]

struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of

Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola

romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las

guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)

Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de

significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se

construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la

Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes

un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de

hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se

potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que

utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 331)

Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la

historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto

ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)

Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

75

su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo

La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea

Marias 1990 27

En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y

conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o

despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si

fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico

porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de

Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica

Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se

habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de

Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos

despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de

Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan

del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino

astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no

es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo

como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de

los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya

que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la

eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes

herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo

ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un

doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo

reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

76

de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de

Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los

cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes

sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba

fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma

2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la

victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar

en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo

momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos

XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel

momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo

de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una

cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn

los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas

el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo

ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud

del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone

explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los

nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las

cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa

de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes

derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp

Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar

establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos

Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana

pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga

aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla

de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo

Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust

amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas

oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)

Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia

histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

77

breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa

batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)

En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma

Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico

Ortega y Gasset 1921 75

Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo

visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio

lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad

afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la

peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)

La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de

Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de

la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una

Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las

demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos

y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la

idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo

54 El toacutepico de la repoblacioacuten

El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una

discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea

implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los

moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos

Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than

that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them

though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

78

en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de

la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute

aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)

Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican

Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos

Cano amp Garciacutea 2013 283

Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha

sido cuestionado y debatido por muchos historiadores

Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten

en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese

momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos

cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios

las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la

mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista

debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la

permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia

demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en

toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo

XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo

fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo

(Morales 2008 16-17)

En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el

Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores

musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos

repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del

norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2

de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra

granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona

Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

79

Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo

expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la

moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)

En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000

moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea

Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de

repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia

oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios

Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo

Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos

no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se

trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 41)

Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada

reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia

de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y

en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de

una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y

Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales

castellanos

Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad

Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad

afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos

uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades

industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre

otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa

eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado

hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los

siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las

costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto

goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando

III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

80

tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad

de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute

Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos

y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp

Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no

se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra

parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en

comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los

barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de

moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga

comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la

expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia

sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp

Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar

clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en

otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con

los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es

bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y

tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la

poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados

totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute

intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

Cano amp Garciacutea concluyen

Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc

Cano amp Garciacutea 2013 283

Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

81

casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos

alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces

separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer

y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)

No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia

demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que

he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos

culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque

algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes

Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y

marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local

55 Conclusiones

Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y

sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de

los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano

los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se

redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se

complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de

la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos

surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la

guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde

La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de

unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era

justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como

cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el

teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno

de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30)

Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan

mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

82

he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente

poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del

Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en

ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the

presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto

reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos

Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte

del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid

y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y

Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en

2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en

la sociedad espantildeola contemporaacutenea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

83

6 Conclusiones de la tesis

El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de

la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la

realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que

se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso

frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la

peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica

consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra

visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los

espantildeoles actuales

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo

paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir

de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados

tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de

cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de

cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser

un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica

Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y

compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro

para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas

La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten

mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia

y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos

auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden

proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso

frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros

factores

Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

84

discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the

way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by

text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse

analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist

social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo

(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in

their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010

xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de

nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos

en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica

poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder

61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta

de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones

Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede

principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o

San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista

como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos

distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de

la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011

110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice

Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad

Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos

y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en

muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los

reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista

parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que

en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como

una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

85

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval

Martiacuten 1993 700-701

Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp

Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a

necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista

como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo

XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos

de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista

parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra

reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa

poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico

aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este

proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de

al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis

histoacuterico

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad

Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de

Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es

universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular

comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten

Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la

historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos

territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de

al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la

suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta

importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un

mito

En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

86

refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el

adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi

opinioacuten conveniente y adecuado

Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten

los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso

histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un

proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro

caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado

como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como

hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se

llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y

sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada

En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos

de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos

Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica

por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser

de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)

Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en

simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas

observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos

ocurridos en un momento preciso en la historia

Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser

reconquistado

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro

Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de

significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y

el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto

a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma

coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37

Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su

36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

37 httpeswiktionaryorgwikimoro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

87

origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la

literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El

uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en

cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios

como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia

yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la

historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en

la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto

mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro

Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores

Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta

forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de

Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a

seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la

peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se

convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido

con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten

del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra

granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro

para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica

Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece

haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos

como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de

aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido

globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia

habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como

ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas

Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de

extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la

cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un

maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de

Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al

uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta

confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

88

tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una

peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute

reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea

toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la

azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano

Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la

distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten

del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta

distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos

obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con

antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones

soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por

tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para

distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten

Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos

de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)

En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos

cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo

refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron

de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el

siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)

La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor

que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea

como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva

moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco

tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino

cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino

Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos

teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas

Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos

terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

89

ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin

de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al

utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente

estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol

Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien

para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso

del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario

Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente

se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten

Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma

hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al

ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como

lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo

poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el

teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes

amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)

1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m

2 m Idioma espantildeol

3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso

4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie

5 m romance de versos octosiacutelabos

6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance

7 m Relacioacuten amorosa pasajera

8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances

~ andalusiacute

1 m mozaacuterabe ( lengua romance)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

90

Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula

me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran

mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que

no sean latiacuten araacutebigo o euskera

En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la

peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y

de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del

gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino

ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma

en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula

(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el

conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de

pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a

partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se

prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes

tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la

historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el

uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy

importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los

cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los

cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada

Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se

utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre

todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la

historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola

ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha

hecho en la historiografiacutea medieval

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano

El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el

Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

91

castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de

espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico

nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla

actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que

como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten

linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar

Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como

sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano

con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de

los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que

ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en

1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en

ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe

El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio

Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de

toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto

pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a

dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula

ibeacuterica sino a la araacutebiga

Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de

aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar

de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en

el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte

de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo

mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay

una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten

forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en

38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

92

hispaacutenicos

Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de

musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo

aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que

hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos

que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no

son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes

(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado

del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque

puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos

Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la

herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta

opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino

aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en

vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute

que de alguacuten modo parece oriental

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten

Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del

sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una

forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o

de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y

muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por

tanto de poca repercusioacuten cultural

Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en

nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos

fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy

matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia

cultural de los andaluces actuales

39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

93

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso

de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una

visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar

una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos

caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte

en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la

importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten

territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la

historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede

haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la

22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol

difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o

algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse

como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten

caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de

matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de

40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

94

formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y

estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones

culturales de la Espantildea contemporaacutenea

Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y

cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante

siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica

(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que

pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo

(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en

la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender

porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios

colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un

momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los

demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto

no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea

Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que

cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea

que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea

cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa

que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no

pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla

por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre

seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-

Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo

que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este

discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y

hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten

Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido

desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

95

un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso

funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la

poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten

poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la

introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)

reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos

identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto

la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el

siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el

reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se

consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un

lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp

Skulstad 2011 268)

A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten

entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso

reforzar la ideologiacutea que la ha promovido

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

96

Bibliografiacutea

Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia

Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006

Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982

Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf

ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano

ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano

ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa

ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe

ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011

Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf

Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

97

Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127

Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm

Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s

Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001

ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano

Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985

Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn

Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983

ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion

ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241

ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359

ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

98

Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982

ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso

Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996

Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010

ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up

Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010

Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm

ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla

ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

99

Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006

Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009

Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009

Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm

Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964

Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001

Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81

Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006

ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania

ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico

ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano

ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico

Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013

Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832

Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007

Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

100

Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000

Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1

Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981

Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009

Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998

ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda

ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos

Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970

Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967

Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384

Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990

Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

101

Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971

ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256

Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943

Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up

Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012

ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008

ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco

ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro

ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

102

Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60

Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1

Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main

Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false

Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987

Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

103

Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4

Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_

httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main

Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006

Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005

Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805

Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007

Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747

Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm

httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false

httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

104

tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es

Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0

ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-

ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista

ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n

Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011

Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989

ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance

Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006

Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991

ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

105

ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia

Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005

Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014

Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013

httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026

Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994

Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005

Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008

Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010

Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

106

Apeacutendice 1

Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar

Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los

peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la

voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por

librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de

la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de

la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la

Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los

Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este

Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones

de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de

Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por

la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute

los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta

quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron

de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron

camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por

las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute

acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban

las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito

eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras

mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros

algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la

cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos

Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los

Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con

la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do

peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los

Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

107

en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no

facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute

preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que

habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques

si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como

eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona

salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser

liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen

aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido

un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le

deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el

Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro

como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier

que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa

maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo

queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que

lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de

Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero

que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora

estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute

vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute

poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una

gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la

Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes

salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora

fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el

Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos

de la gente que le rodeaban

Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de

aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de

la Reyna

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

108

Apeacutendice 2

Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia

Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas

y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el

consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo

ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron

tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas

trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de

oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza

abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en

Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados

como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero

de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados

la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y

llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz

de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la

rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido

Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos

Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz

como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser

despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo

acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D

Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de

la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea

alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera

mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz

Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o

Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la

salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y

acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

109

oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le

parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos

cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a

tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro

en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje

en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de

Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por

detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los

soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole

en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el

cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario

arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya

peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado

sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se

dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y

sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al

repetido espectaacuteculo de sus desgracias

Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a

fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las

operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque

para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo

Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-

Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y

como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los

pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados

a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y

en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que

tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute

interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los

malaguentildeos si no se les socorriacutea

Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

110

tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado

de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los

heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba

disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de

mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras

tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la

multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don

Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como

el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute

continuar el sitio

Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces

pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores

graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por

santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute

hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute

se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros

seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y

concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa

contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del

corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como

teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los

caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea

sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la

guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100

moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las

murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por

creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo

para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes

vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros

quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

  • Sinopsis
  • Agradecimientos
  • Iacutendice
  • 1 Introduccioacuten
    • 11 Objetivo de la tesis
    • 12 Temas a investigar
    • 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
    • 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
    • 15 La estructura de la tesis
      • 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
        • 21 Reconquista
        • 22 Moro
        • 23 Cristiano
        • 24 Espantildeol
        • 25 Castellano
        • 26 Aacuterabe
        • 27 Repoblacioacuten
        • 28 Conclusiones
          • 3 Contexto histoacuterico
            • 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
            • 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
            • 33 Periacuteodo intermediario
            • 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
            • 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
            • 36 Conclusiones
              • 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
                • 41 Fernando de Pulgar
                • 42 Alfonso de Palencia
                • 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
                • 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
                • 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
                • 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
                • 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
                • 48 Conclusiones
                  • 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
                    • 51 El toacutepico del granadino como moro
                    • 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
                    • 53 El toacutepico de la reconquista
                    • 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
                    • 55 Conclusiones
                      • 6 Conclusiones de la tesis
                        • 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
                        • 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
                        • 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
                        • 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
                        • 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
                        • 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
                        • 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
                        • 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
                        • 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
                          • Bibliografiacutea
                          • Apeacutendice 1
                          • Apeacutendice 2
Page 2: La España perdida

i

Sinopsis

Despueacutes que el rey don Rodrigo - a Espantildea perdido habiacutea

iacutebase desesperado - por donde maacutes le placiacutea

meacutetese por las montantildeas - las maacutes espesas que viacutea

porque no le hallen los moros - que en su seguimiento iban

En esta tesis defino como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva

del uso de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narrativa entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la conquista cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

ii

Del libro Juegos diversos de Axedrez dados y tablas con sus explicaciones ordenados por

mandado del Rey don Alfonso el sabio (siglo XIII)1

ldquoEl juego del ajedrez importado del Irak se jugaba ya en al-Andalus en el siglo IXrdquo (Riu

1989 49)

1 httpgamesrengeekcentralcom

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iii

Agradecimientos

En memoria de mi sobrino Sondre

Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iv

Iacutendice

Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1

11 Objetivo de la tesis1

12 Temas a investigar1

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3

15 La estructura de la tesis4

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8

22 Moro9

23 Cristiano12

24 Espantildeol14

25 Castellano16

26 Aacuterabe17

27 Repoblacioacuten19

28 Conclusiones20

3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25

33 Periacuteodo intermediario 27

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29

35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33

36 Conclusiones 42

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44

42 Alfonso de Palencia46

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

v

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59

48 Conclusiones 65

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67

52 El toacutepico del espantildeol como castellano70

53 El toacutepico de la reconquista74

54 El toacutepico de la repoblacioacuten77

55 Conclusiones 81

6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94

Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

1

1 Introduccioacuten

11 Objetivo de la tesis

En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando

se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica

medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen

una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto

sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural

y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos

ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la

historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para

averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en

cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del

pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones

12 Temas a investigar

En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya

mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva

histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso

presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he

llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la

definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real

Academia Espantildeola

discurso

(Del lat discursus)

1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales

2 m Acto de la facultad discursiva

3 m uso de razoacuten

4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios

5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente

Perder recobrar el hilo del discurso

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

2

6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico

7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista

8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir

9 m Transcurso de tiempo

10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)

11 m Ling Cadena hablada o escrita

12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes

En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina

ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se

infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas

por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una

ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino

cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el

caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia

de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante

Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por

separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o

yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro

como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un

principio no necesariamente teniacutean

En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los

cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo

mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares

fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y

cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua

Espantildeola

moros y cristianos

1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos

y

haber moros y cristianos

1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

3

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia

entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en

blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos

y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es

sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la

conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son

eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando

de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis

Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la

ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que

retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron

a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio

del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota

del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los

andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron

parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso

en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos

oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la

intolerancia y la alienacioacuten

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas

Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios

multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que

ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

4

Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced

and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared

promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van

Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant

Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each

other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews

Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the

Americasrdquo (van Dijk 2005 13)

Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis

(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power

abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the

social and political context With such dissident research critical discourse analysts take

explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo

(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del

anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente

discurso es influida por la criacutetica poscolonial

La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente

poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe

como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en

base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial

studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of

perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule

and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought

patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten

Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or

oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or

inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo

(Barry 2009 69)

15 La estructura de la tesis

Esta tesis consta de cinco partes principales

A Presentacioacuten de los teacuterminos clave

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

5

Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula

ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales

reconquista

moro

cristiano

espantildeol

castellano

aacuterabe

repoblacioacuten

Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus

significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus

connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo

B Contexto histoacuterico

Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla

como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y

la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los

territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para

alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos

de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar

la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de

libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y

culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de

habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas

econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias

que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos

croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos

historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

6

Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso

de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492

D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el

toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute

sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro

toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo

E Conclusiones de la tesis

Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino

tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways

of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por

tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas

revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca

medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en

ideologiacuteas y relaciones de poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

7

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave

Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de

libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las

Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada

del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide

cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la

fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones

las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro

recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro

Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media

y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el

Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el

Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in

latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos

maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos

clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta

region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del

romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia

por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero

lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta

ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize

Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de

uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize

Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten

no se encuentran en estos diccionarios

Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los

diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando

y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de

Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos

nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en

mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso

2 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

8

extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos

atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca

Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola

A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para

mi anaacutelisis

21 Reconquista

El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo

re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

ldquorepeticioacutenrdquo3

El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha

pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer

grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura

de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del

teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva

histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la

reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede

ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por

parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por

tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las

cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar

2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492

ORTOGR Escr con may inicial

La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o

invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la

pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos

3 httplemaraeesdraeval=re-

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

9

musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la

narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten

y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la

peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los

musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp

Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten

en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea

controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten

permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que

estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes

justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos

La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno

y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en

711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes

Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de

la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado

hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo

histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante

22 Moro

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los

moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de

4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

10

Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a

donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y

ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los

medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo

cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su

color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin

embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro

explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este

fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney

et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se

llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los

griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre

caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])

Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la

peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un

grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto

no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica

Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes

dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte

los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a

ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los

musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp

Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el

diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

moro ra(Del lat Maurus)

5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

11

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado

10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas

El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio

espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por

una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por

otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un

pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de

designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel

tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido

globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua

inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por

ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo

Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005

15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster

(2010)

El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne

rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)

utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque

afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el

Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre

los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea

hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711

6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

12

que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-

Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro

Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros

aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros

ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los

invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a

los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es

decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo

medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un

sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en

noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol

conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster

ldquoMoorrdquo significa7

a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the

eighth century until 1492

[]

1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain

2 berber

Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro

ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en

Espantildea durante la Edad Media8

En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice

del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese

musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a

convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

23 Cristiano

Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el

libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro

Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006

172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas

7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

13

responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena

obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual

tiene su nombre (Barney et al 2006 172)

El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano

El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta

forma

-ano1 na(Del lat -ānus)

1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de

la Lengua Espantildeola

cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό

1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo

2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s

3 adj coloq Dicho del vino aguado

4 m Hermano o proacutejimo

5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano

~ nuevo va

1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto

~ viejo ja

1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil

decir en cristiano

1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)

hablar en cristiano

1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden

2 loc verb coloq Hablar en castellano

El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre

cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro

judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en

el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la

denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados

musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

14

para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad

se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una

masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como

esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea

en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos

seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV

Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso

del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser

sinoacutenimo de castellano

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre

cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y

lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma

una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua

representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso

24 Espantildeol

El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio

romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el

topoacutenimo Espantildea procede de este nombre

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que

los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se

llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al

2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro

deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos

tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro

parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero

pertenecientes todos al territorio hispaacutenico

Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo

o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es

situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se

transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la

islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas

en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

15

Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el

otro9

Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue

utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII

en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam

Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro

1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las

Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se

llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo

persiste de forma muy similar

En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es

ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este

autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo

(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del

sufijo gentilicio -esco

En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de

predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania

para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al

conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos

seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino

espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de

Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la

Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la

totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia

del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)

Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece

con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer

9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

16

Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10

El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)

1 adj Natural de Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa

3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo

Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para

designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

25 Castellano

El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus

oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la

zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera

noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce

como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065

aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11

El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero

incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa

dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la

primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la

declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los

teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la

lengua ldquovulgarrdquo

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

17

castellano na(Del lat Castellānus)

1 adj Natural de Castilla U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea

3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora

4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea

5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola

6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja

7 m Sentildeor de un castillo

8 m Alcaide o gobernador de un castillo

9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)

10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media

11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg

12 m coloq Aacutel Viento sur

13 f Sentildeora de un castillo

14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)

15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo

Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito

linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e

incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano

26 Aacuterabe

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que

los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al

topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que

habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano

donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso

Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son

dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba

Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

18

El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo

significado aunque bastante ampliado en 2005

aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])

Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras

En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una

perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las

cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other

there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal

logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these

thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del

tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted

caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)

Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches

of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades

every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe

que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios

peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832

72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and

durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They

were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir

ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues

constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute

oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

19

aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)

1 adj Natural de Arabia U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia

3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe

4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m

5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas

Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a

un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en

aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo

este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no

pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga

Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos

dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva

independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a

las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua

([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-

26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los

andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)

27 Repoblacioacuten

El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo

re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo

cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos

verbales que expresan accioacuten y efectordquo12

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar

2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados

12 httplemaraeesdraeval=-cion

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

20

Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre

los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen

como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo

prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino

cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y

luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la

misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten

se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta

en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia

cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura

a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute

en este tema maacutes adelante

28 Conclusiones

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido

introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea

sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean

sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no

es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto

grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de

cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo

dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para

formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y

religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El

que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute

que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de

origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en

cuestioacuten de habla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

21

3 Contexto histoacuterico

Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros

teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como

he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de

acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes

parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el

Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una

colonia de Castilla

Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho

siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en

711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de

gran parte de la peniacutensula ibeacuterica

31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la

expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo

en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que

aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa

la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de

comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los

clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y

plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el

escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos

enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de

los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras

del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir

sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)

En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra

los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los

judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino

sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a

catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

22

cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos

son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas

bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez

de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica

Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)

Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica

problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis

1987 269-270)

En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de

edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no

es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis

1987 266)

Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es

Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo

gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso

personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza

y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el

intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo

expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)

Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la

ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos

5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad

es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que

muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)

Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola

batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las

alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor

conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el

combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el

centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el

propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de

contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean

el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)

Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

23

El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con

el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos

entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno

(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto

alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y

otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean

obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)

En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada

para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como

liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con

destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que

ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el

resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A

largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio

lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e

internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que

predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten

1993 24)

En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente

(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina

conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular

porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son

obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp

Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu

Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)

En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados

en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los

bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos

grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que

los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten

continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur

ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida

sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

24

bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de

aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un

ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por

el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-

Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por

iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras

derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a

Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos

bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de

insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un

Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener

un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento

era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el

antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000

soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas

donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados

sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula

donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos

guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para

fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)

En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-

Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy

conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente

entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe

que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido

en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo

se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-

Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de

costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el

alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las

culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que

a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

25

importancia a las muchas contribuciones aacuterabes

En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien

como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos

El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales

destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute

perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla

dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como

una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III

Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos

entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio

e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el

territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea

Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos

cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde

llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV

Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del

imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a

fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El

nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd

Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de

al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa

comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido

echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse

contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade

destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar

a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y

con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por

su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)

Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

26

sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten

Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227

(Martiacuten 1993 326)

En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al

trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio

anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra

manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las

infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y

Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas

castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron

coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente

por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las

sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de

Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III

unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp

Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin

violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea

de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de

Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores

musulmanes

Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y

ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238

fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el

norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento

de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)

En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el

antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino

colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y

Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en

las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten

finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos

aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la

expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino

de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

27

En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses

finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en

1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su

totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)

Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la

idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de

religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra

como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas

econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)

33 Periacuteodo intermediario

Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la

reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio

grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la

alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones

cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos

habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en

las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era

necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)

Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el

Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la

peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el

otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan

en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones

resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten

1993 379)

Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio

nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia

con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis

millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus

recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu

ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como

la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

28

el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los

puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten

1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo

destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten

y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones

apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu

1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o

fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura

y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se

finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos

que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)

A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera

parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza

para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)

Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual

facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla

se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a

costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)

Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un

principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla

la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria

(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos

beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna

gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []

fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria

teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los

de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de

difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la

produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993

712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la

subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp

Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los

castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que

hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

29

los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a

enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de

habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos

cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los

sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989

460)

La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en

la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno

de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino

de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con

unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes

feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos

La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla

Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en

Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la

hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)

Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los

cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel

impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad

2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al

monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la

Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp

Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en

vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase

de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del

saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la

aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa

de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011

178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar

legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

30

costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio

del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la

piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres

por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel

(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten

y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que

modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)

Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp

Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas

acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad

2011 178)

Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo

Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20

antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas

(Aukrust amp Skulstad 2011 132)

En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal

con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que

apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de

Isabel (Fuglestad 2009 89)

Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos

desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para

asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los

obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993

723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como

reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen

maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue

nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva

Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que

ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de

esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)

Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara

la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se

pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la

Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

31

necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el

orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de

la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo

(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los

guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a

Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo

(Martiacuten 1993 726)

La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en

completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la

guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del

Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas

Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un

monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)

Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []

teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de

administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las

Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las

mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []

mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989

562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel

y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes

de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)

Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes

faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de

la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos

tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a

abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten

1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para

convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)

En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un

tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y

Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia

(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas

religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

32

medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente

sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la

sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre

actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten

de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad

define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que

confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la

Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los

testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de

los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de

terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de

Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por

la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)

Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes

Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta

declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima

pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron

reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes

ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo

(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de

maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida

por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la

venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10

antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados

como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad

2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas

Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad

Palencia 2012 206

La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

33

rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los

musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y

costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten

administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)

Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos

Martiacuten resume el tema de esta forma

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []

Martiacuten 1993 700-701

La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como

cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en

esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una

reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes

adelante

En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo

35 Periacuteodo de colonizacioacuten

Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con

Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar

una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y

Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese

mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los

cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)

Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en

el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la

lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

34

guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea

colectivista (Fuglestad 2009 75)

En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los

tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la

orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas

esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos

los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las

riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la

conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009

67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de

colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece

al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la

Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o

ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se

reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et

al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico

(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva

Granada

1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de

Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios

en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su

sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario

Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213

el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido

de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica

son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla

(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo

son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos

virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten

inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el

conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)

13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize

14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial

15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

35

Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en

Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo

mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de

Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo

reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la

Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala

en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los

reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se

conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las

diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde

cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten

formalmente en colonias espantildeolas

Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del

Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the

Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been

conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in

subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp

Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen

masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the

consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although

earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the

Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo

(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea

con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman

que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at

homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a

cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en

el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo

este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano

podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se

completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la

16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

36

conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo

cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17

En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se

convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se

dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad

2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles

pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo

que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492

confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993

730)

Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras

condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten

1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y

firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes

Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena

quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue

ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos

cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-

Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []

al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se

dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la

revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares

granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa

de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad

2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos

del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos

alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud

por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el

bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad

17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

37

2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en

ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es

ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)

De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la

Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes

del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir

la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la

eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en

1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa

Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas

(Fuglestad 2009 103)

Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes

europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco

hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados

para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con

el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana

contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El

infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano

I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con

el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el

heredero al trono de Inglaterra en 1502

Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la

muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana

ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su

muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de

Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras

tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505

Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino

Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es

Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica

Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las

ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo

que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder

Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

38

resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han

dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten

se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la

esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y

la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la

homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia

daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes

alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000

casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha

dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten

agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia

siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La

expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y

las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas

y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras

que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal

(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de

Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia

de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en

praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX

(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se

declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en

los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica

Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue

siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009

77)

Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten

religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo

el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los

moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por

tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y

costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en

1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey

firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

39

vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus

bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el

mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo

(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una

farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la

construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio

de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las

medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a

satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la

Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios

Aguilera 2002 206)

La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo

puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o

puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa

Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra

fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea

Arsuaga

La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya

Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28

Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica

confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados

en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos

permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)

Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos

problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los

moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se

ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

40

seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a

partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes

A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []

Echevarriacutea Arsuaga 2010 31

Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular

porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran

desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)

Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos

llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos

se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011

164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los

moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose

arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las

casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La

autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley

ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad

regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)

Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia

Echevarriacutea Arsuaga 2010 33

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las

Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para

proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben

Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que

llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

41

Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a

Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga

2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas

hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 37)

A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a

otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque

ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra

como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron

de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten

secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades

cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten

deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas

de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos

desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no

podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)

Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del

tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se

convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los

moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten

econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos

subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las

expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado

la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos

que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de

marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura

mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los

cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)

Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125

antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos

que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

42

de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad

2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten

mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que

de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia

y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los

uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV

1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes

muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino

en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo

(Carlos IV 1804 313)

Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la

expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben

quedarse (Carlos IV 1804 313)

36 Conclusiones

Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y

de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina

conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de

manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la

invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no

parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se

basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura

apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a

una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles

poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro

del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una

invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que

hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de

nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A

Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten

no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y

18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

43

musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver

los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993

381)

Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e

historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV

se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la

Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se

redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca

Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea

desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano

y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine

como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes

adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo

esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona

de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la

historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo

de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de

manipulacioacuten de que disponemos

Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La

rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni

la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura

andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que

culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten

del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en

ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es

un factor importante en el dominio de los pueblos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

44

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la

Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas

sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la

gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes

Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo

he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las

mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la

eacutepoca

En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores

Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de

nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor

en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo

41 Fernando de Pulgar

De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse

conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del

Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber

Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos

tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha

ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se

educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo

monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y

Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron

como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado

cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)

Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli

2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas

interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

45

represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de

su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo

(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten

profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten

(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por

Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos

voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es

consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra

Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994

19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y

los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y

archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de

Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la

historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado

criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En

cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca

aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La

preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es

contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)

A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en

lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra

por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo

Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)

Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la

Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de

Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga

a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente

algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a

la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los

motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las

proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

46

Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos

Puyol 1921 131-132

En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel

mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa

Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas

Pulgar 1747 183-184

Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a

las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le

ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu

Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La

Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de

Isabel

42 Alfonso de Palencia

De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que

se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)

El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso

de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la

gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la

atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona

Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos

(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes

de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura

varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio

del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En

1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

47

cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se

instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al

monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y

sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano

de Isabel don Alfonso como heredero al trono

En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que

Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente

Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra

Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al

monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique

IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se

destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso

durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido

por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)

Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura

de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego

para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel

priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia

como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto

en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de

espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va

del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que

los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban

urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue

compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)

En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus

indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea

defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su

amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a

ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten

Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero

Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

48

xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias

aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp

Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las

Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998

xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que

ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro

cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a

Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la

Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo

imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del

gobiernordquo (Tate 1994 9)

A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y

a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de

Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas

del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una

independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los

poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio

destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los

Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de

la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de

Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna

traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para

escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos

hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)

A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y

atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El

caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del

autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que

ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su

conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la

Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a

fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

49

vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia

Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel

Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la

redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son

escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la

Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten

manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del

extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos

que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y

publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre

impresardquo (Carriazo 2001 87)

No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten

impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su

cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias

ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la

Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda

de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los

vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el

cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica

El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad

Pulgar 1780

Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de

19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841

20 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal

se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

50

Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este

manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo

(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos

inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y

miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la

publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el

manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para

uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la

revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994

19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean

procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido

antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos

para la impresioacuten

Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el

primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un

antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de

Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas

Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por

la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado

en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la

ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica

De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en

latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el

mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate

Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas

historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la

Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904

y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al

traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en

la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el

21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

51

Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a

Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del

1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y

Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital

basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de

numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de

Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de

Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia

Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se

recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que

intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS

MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute

El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma

Pulgar 1780 180

Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el

deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por

la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con

la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la

guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el

sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten

por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de

la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores

Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas

23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032

24 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals

e

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

52

ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia

2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo

para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra

(Palencia 2012 19-20) Luego

Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []

Palencia 2012 20

Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el

plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos

lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia

2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre

coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la

versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando

Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no

comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de

Granada comienza asiacute

Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre

los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia

Palencia 2012 9

Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y

cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los

cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y

cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se

trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No

existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia

interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una

ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque

nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

53

poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este

punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la

identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave

Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en

las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La

croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas

Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave

Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica

de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el

teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una

ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25

En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes

adelante

Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en

Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina

singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012

91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el

teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para

referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo

espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar

utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso

de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas

escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el

topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General

Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en

1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la

croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por

25 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=

C3A1rabesampf=false

26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

54

tanto la atencioacuten

Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano

y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran

frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es

desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11

veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero

ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo

para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos

y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana

Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan

como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de

Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo

(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de

Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de

57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen

espantildeoles sino solo castellanos y cristianos

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte

tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza

menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia

utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un

par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en

vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que

Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo

moros

Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45

veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute

Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh

Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27

Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al

tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de

estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley

Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo

27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

55

habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el

uno del otro por su nombre propio

En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto

al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para

personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14

veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios

de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)

Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo

que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que

se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la

ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico

del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como

castellanordquo

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar

El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los

cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la

intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en

Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la

croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se

podriacutean estudiar en su croacutenica

Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la

apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para

Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos

culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)

El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece

en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto

maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al

1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad

de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute

1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando

todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

56

cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo

et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes

(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]

recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)

Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo

una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas

frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v

1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a

un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte

de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos

importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo

Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es

obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes

faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el

mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X

(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por

ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema

La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases

hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso

literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las

dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y

ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin

christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de

christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para

acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes

trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en

forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes

[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)

Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano

imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta

yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo

se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)

Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

57

acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los

Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780

341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780

281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten

aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para

acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas

[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar

1780 316)

Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo

fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea

1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos

llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos

ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios

de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros

recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha

definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones

meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a

los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea

1987 34)

Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que

ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al

1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra

o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez

Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera

de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario

de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance

cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)

Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de

moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)

Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un

adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones

(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

58

hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten

de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para

referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances

fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de

antagonista maacutes que una persona real

Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del

Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de

referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que

tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con

frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y

reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y

conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los

recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982

26)

Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos

romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de

romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)

Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya

que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)

Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances

histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos

medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y

en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el

Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro

tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos

protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es

decir sus nombres no se especifican

Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los

cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que

encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer

romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance

fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg

1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de

Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

59

1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en

todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o

menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se

repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno

el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la

batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar

Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros

aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)

En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten

Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo

madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial

de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982

59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza

trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos

seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como

arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta

la muerte

La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la

de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son

enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los

teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo

ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780

297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los

Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los

Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los

romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre

ellos por tanto como algo inevitable

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia

Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la

atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la

sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la

redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

60

La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de

significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino

aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de

Granada

Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]

Palencia 2012 30 eacutenfasis mio

Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz

enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en

Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo

ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los

comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura

retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y

aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar

contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el

cerco de Maacutelaga

[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda

Palencia 2012 193 eacutenfasis mio

En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta

28 httplemaraeesdraeval=sinonimia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

61

frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna

entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el

resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute

Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la

sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de

Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al

asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)

Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar

ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la

muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la

vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten

que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan

del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de

seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una

vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los

Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una

vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su

albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se

lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la

accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que

la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen

milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la

tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel

por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute

durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres

Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa

Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo

ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre

la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los

guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)

De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes

sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento

desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos

los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

62

interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En

espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento

desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera

persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al

enemigo

Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido

por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar

como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al

prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del

enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya

que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas

La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo

y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia

importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte

primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la

historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que

la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la

entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra

Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio

En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus

seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los

malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el

punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal

de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute

parecido demasiado inverosiacutemil

Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin

embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

63

tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia

tunecina yerbana o djerbiense

ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en

aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves

proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez

Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla

en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra

ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de

Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea

considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la

pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una

isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco

conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo

estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir

en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la

toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras

africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para

participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de

tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los

Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea

ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola

absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron

buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma

que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)

Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros

con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su

jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre

junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un

temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten

ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el

Diccionario de la lengua espantildeola29

Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim

por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora

29 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

64

con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos

Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea

Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen

en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego

de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a

don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de

Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea

Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado

Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute

africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro

procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino

y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios

tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no

utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro

tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante

Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda

sobre el origen del enemigo

Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando

se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la

Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano

Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []

Palencia 2012 10 eacutenfasis mio

De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]

Palencia 2012 184 eacutenfasis mio

Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de

que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no

30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

65

se clasifiquen como castellanos

El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no

religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de

la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de

predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute

utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo

Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la

lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de

ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de

Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os

moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo

(Palencia 2012 182)

Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos

Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino

granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia

sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como

sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos

espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano

como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la

Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502

(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado

48 Conclusiones

Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de

partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista

independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un

puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y

Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida

convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina

Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los

ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes

aparecen como hostiles invasores

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

66

Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la

atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo

el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino

Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la

yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que

aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso

de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances

fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable

oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La

yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca

este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por

naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular

Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y

el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los

teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de

la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La

caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se

identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los

cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

67

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o

discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos

aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha

convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la

reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida

vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en

blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza

donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar

siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten

son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la

ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

51 El toacutepico del granadino como moro

El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del

norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros

entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el

teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como

hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos

Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los

musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los

imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar

este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino

moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes

andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de

musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica

actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media

no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino

moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)

Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

68

actualmente varios significados relacionados con la religioacuten

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado

Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo

cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por

otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene

el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros

implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este

sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar

es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto

perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica

y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para

denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia

Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino

de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son

moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo

cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es

decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el

toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los

castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del

territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es

el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

69

reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en

realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de

expansioacuten territorial a cualquier costa

Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo

agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009

Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en

1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa

ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a

pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino

de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en

Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe

Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a

aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving

comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption

and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo

(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a

reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)

Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato

cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990

25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan

espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra

religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha

convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza

religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la

construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y

traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX

(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como

Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del

cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012

107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a

las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la

culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor

Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya

no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

70

menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La

creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre

cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la

peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos

(Aukrust amp Skulstad 2011 182)

52 El toacutepico del espantildeol como castellano

Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o

bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al

uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el

teacutermino espantildeol

Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de

referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar

central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)

Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro

del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el

punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que

sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que

queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces

empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional

Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que

engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el

castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes

dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el

territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo

(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una

lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a

una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como

la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del

teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

71

linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla

En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer

viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y

ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una

coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio

de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus

diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se

publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un

diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute

publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium

ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32

El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola

del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de

Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica

Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original

conservado en esta biblioteca34

Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo

utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos

que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero

libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene

debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija

2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El

proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro

marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de

gramaacutetica35

31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051

32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet

source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=

33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides

2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0

34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

72

El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua

Nebrija 1492

Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica

linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al

poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre

la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas

linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de

Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se

decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe

(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se

convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico

Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la

Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman

a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero

con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando

Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea

durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol

se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente

exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los

tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser

tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado

extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los

judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)

Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua

sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad

sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de

la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

73

durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de

origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a

partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten

religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar

Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten

muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el

Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca

que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre

no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como

una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la

literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea

Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea

Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se

convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso

del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota

(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea

fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las

croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011

147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la

identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de

Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como

Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de

Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un

siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que

ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente

auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten

entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos

sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino

tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

74

53 El toacutepico de la reconquista

El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna

de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado

de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una

restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de

varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos

libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es

utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra

granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto

el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para

referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la

guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la

corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el

teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)

Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]

struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of

Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola

romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las

guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)

Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de

significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se

construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la

Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes

un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de

hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se

potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que

utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 331)

Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la

historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto

ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)

Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

75

su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo

La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea

Marias 1990 27

En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y

conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o

despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si

fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico

porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de

Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica

Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se

habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de

Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos

despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de

Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan

del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino

astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no

es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo

como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de

los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya

que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la

eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes

herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo

ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un

doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo

reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

76

de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de

Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los

cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes

sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba

fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma

2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la

victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar

en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo

momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos

XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel

momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo

de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una

cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn

los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas

el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo

ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud

del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone

explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los

nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las

cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa

de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes

derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp

Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar

establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos

Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana

pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga

aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla

de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo

Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust

amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas

oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)

Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia

histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

77

breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa

batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)

En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma

Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico

Ortega y Gasset 1921 75

Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo

visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio

lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad

afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la

peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)

La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de

Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de

la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una

Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las

demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos

y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la

idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo

54 El toacutepico de la repoblacioacuten

El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una

discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea

implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los

moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos

Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than

that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them

though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

78

en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de

la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute

aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)

Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican

Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos

Cano amp Garciacutea 2013 283

Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha

sido cuestionado y debatido por muchos historiadores

Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten

en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese

momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos

cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios

las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la

mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista

debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la

permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia

demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en

toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo

XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo

fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo

(Morales 2008 16-17)

En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el

Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores

musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos

repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del

norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2

de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra

granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona

Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

79

Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo

expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la

moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)

En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000

moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea

Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de

repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia

oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios

Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo

Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos

no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se

trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 41)

Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada

reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia

de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y

en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de

una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y

Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales

castellanos

Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad

Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad

afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos

uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades

industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre

otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa

eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado

hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los

siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las

costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto

goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando

III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

80

tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad

de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute

Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos

y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp

Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no

se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra

parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en

comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los

barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de

moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga

comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la

expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia

sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp

Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar

clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en

otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con

los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es

bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y

tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la

poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados

totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute

intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

Cano amp Garciacutea concluyen

Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc

Cano amp Garciacutea 2013 283

Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

81

casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos

alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces

separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer

y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)

No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia

demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que

he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos

culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque

algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes

Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y

marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local

55 Conclusiones

Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y

sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de

los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano

los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se

redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se

complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de

la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos

surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la

guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde

La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de

unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era

justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como

cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el

teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno

de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30)

Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan

mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

82

he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente

poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del

Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en

ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the

presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto

reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos

Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte

del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid

y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y

Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en

2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en

la sociedad espantildeola contemporaacutenea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

83

6 Conclusiones de la tesis

El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de

la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la

realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que

se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso

frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la

peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica

consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra

visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los

espantildeoles actuales

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo

paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir

de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados

tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de

cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de

cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser

un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica

Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y

compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro

para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas

La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten

mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia

y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos

auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden

proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso

frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros

factores

Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

84

discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the

way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by

text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse

analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist

social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo

(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in

their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010

xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de

nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos

en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica

poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder

61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta

de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones

Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede

principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o

San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista

como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos

distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de

la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011

110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice

Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad

Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos

y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en

muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los

reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista

parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que

en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como

una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

85

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval

Martiacuten 1993 700-701

Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp

Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a

necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista

como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo

XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos

de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista

parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra

reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa

poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico

aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este

proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de

al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis

histoacuterico

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad

Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de

Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es

universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular

comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten

Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la

historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos

territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de

al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la

suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta

importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un

mito

En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

86

refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el

adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi

opinioacuten conveniente y adecuado

Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten

los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso

histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un

proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro

caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado

como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como

hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se

llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y

sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada

En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos

de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos

Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica

por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser

de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)

Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en

simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas

observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos

ocurridos en un momento preciso en la historia

Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser

reconquistado

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro

Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de

significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y

el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto

a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma

coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37

Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su

36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

37 httpeswiktionaryorgwikimoro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

87

origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la

literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El

uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en

cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios

como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia

yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la

historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en

la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto

mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro

Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores

Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta

forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de

Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a

seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la

peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se

convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido

con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten

del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra

granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro

para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica

Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece

haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos

como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de

aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido

globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia

habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como

ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas

Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de

extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la

cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un

maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de

Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al

uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta

confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

88

tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una

peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute

reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea

toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la

azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano

Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la

distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten

del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta

distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos

obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con

antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones

soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por

tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para

distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten

Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos

de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)

En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos

cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo

refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron

de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el

siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)

La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor

que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea

como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva

moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco

tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino

cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino

Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos

teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas

Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos

terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

89

ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin

de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al

utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente

estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol

Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien

para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso

del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario

Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente

se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten

Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma

hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al

ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como

lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo

poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el

teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes

amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)

1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m

2 m Idioma espantildeol

3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso

4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie

5 m romance de versos octosiacutelabos

6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance

7 m Relacioacuten amorosa pasajera

8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances

~ andalusiacute

1 m mozaacuterabe ( lengua romance)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

90

Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula

me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran

mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que

no sean latiacuten araacutebigo o euskera

En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la

peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y

de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del

gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino

ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma

en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula

(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el

conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de

pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a

partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se

prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes

tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la

historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el

uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy

importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los

cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los

cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada

Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se

utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre

todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la

historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola

ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha

hecho en la historiografiacutea medieval

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano

El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el

Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

91

castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de

espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico

nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla

actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que

como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten

linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar

Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como

sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano

con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de

los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que

ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en

1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en

ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe

El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio

Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de

toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto

pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a

dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula

ibeacuterica sino a la araacutebiga

Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de

aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar

de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en

el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte

de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo

mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay

una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten

forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en

38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

92

hispaacutenicos

Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de

musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo

aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que

hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos

que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no

son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes

(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado

del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque

puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos

Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la

herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta

opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino

aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en

vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute

que de alguacuten modo parece oriental

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten

Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del

sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una

forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o

de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y

muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por

tanto de poca repercusioacuten cultural

Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en

nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos

fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy

matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia

cultural de los andaluces actuales

39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

93

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso

de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una

visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar

una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos

caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte

en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la

importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten

territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la

historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede

haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la

22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol

difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o

algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse

como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten

caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de

matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de

40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

94

formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y

estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones

culturales de la Espantildea contemporaacutenea

Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y

cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante

siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica

(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que

pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo

(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en

la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender

porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios

colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un

momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los

demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto

no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea

Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que

cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea

que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea

cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa

que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no

pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla

por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre

seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-

Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo

que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este

discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y

hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten

Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido

desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

95

un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso

funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la

poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten

poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la

introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)

reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos

identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto

la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el

siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el

reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se

consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un

lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp

Skulstad 2011 268)

A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten

entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso

reforzar la ideologiacutea que la ha promovido

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

96

Bibliografiacutea

Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia

Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006

Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982

Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf

ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano

ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano

ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa

ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe

ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011

Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf

Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

97

Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127

Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm

Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s

Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001

ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano

Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985

Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn

Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983

ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion

ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241

ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359

ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

98

Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982

ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso

Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996

Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010

ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up

Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010

Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm

ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla

ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

99

Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006

Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009

Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009

Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm

Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964

Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001

Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81

Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006

ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania

ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico

ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano

ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico

Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013

Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832

Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007

Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

100

Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000

Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1

Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981

Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009

Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998

ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda

ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos

Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970

Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967

Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384

Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990

Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

101

Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971

ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256

Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943

Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up

Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012

ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008

ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco

ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro

ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

102

Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60

Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1

Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main

Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false

Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987

Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

103

Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4

Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_

httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main

Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006

Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005

Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805

Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007

Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747

Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm

httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false

httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

104

tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es

Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0

ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-

ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista

ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n

Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011

Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989

ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance

Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006

Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991

ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

105

ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia

Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005

Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014

Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013

httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026

Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994

Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005

Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008

Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010

Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

106

Apeacutendice 1

Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar

Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los

peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la

voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por

librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de

la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de

la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la

Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los

Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este

Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones

de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de

Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por

la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute

los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta

quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron

de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron

camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por

las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute

acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban

las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito

eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras

mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros

algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la

cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos

Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los

Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con

la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do

peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los

Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

107

en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no

facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute

preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que

habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques

si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como

eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona

salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser

liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen

aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido

un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le

deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el

Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro

como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier

que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa

maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo

queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que

lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de

Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero

que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora

estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute

vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute

poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una

gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la

Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes

salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora

fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el

Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos

de la gente que le rodeaban

Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de

aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de

la Reyna

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

108

Apeacutendice 2

Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia

Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas

y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el

consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo

ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron

tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas

trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de

oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza

abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en

Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados

como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero

de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados

la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y

llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz

de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la

rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido

Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos

Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz

como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser

despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo

acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D

Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de

la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea

alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera

mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz

Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o

Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la

salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y

acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

109

oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le

parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos

cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a

tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro

en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje

en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de

Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por

detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los

soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole

en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el

cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario

arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya

peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado

sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se

dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y

sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al

repetido espectaacuteculo de sus desgracias

Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a

fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las

operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque

para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo

Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-

Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y

como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los

pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados

a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y

en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que

tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute

interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los

malaguentildeos si no se les socorriacutea

Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

110

tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado

de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los

heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba

disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de

mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras

tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la

multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don

Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como

el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute

continuar el sitio

Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces

pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores

graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por

santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute

hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute

se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros

seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y

concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa

contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del

corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como

teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los

caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea

sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la

guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100

moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las

murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por

creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo

para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes

vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros

quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

  • Sinopsis
  • Agradecimientos
  • Iacutendice
  • 1 Introduccioacuten
    • 11 Objetivo de la tesis
    • 12 Temas a investigar
    • 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
    • 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
    • 15 La estructura de la tesis
      • 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
        • 21 Reconquista
        • 22 Moro
        • 23 Cristiano
        • 24 Espantildeol
        • 25 Castellano
        • 26 Aacuterabe
        • 27 Repoblacioacuten
        • 28 Conclusiones
          • 3 Contexto histoacuterico
            • 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
            • 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
            • 33 Periacuteodo intermediario
            • 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
            • 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
            • 36 Conclusiones
              • 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
                • 41 Fernando de Pulgar
                • 42 Alfonso de Palencia
                • 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
                • 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
                • 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
                • 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
                • 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
                • 48 Conclusiones
                  • 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
                    • 51 El toacutepico del granadino como moro
                    • 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
                    • 53 El toacutepico de la reconquista
                    • 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
                    • 55 Conclusiones
                      • 6 Conclusiones de la tesis
                        • 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
                        • 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
                        • 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
                        • 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
                        • 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
                        • 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
                        • 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
                        • 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
                        • 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
                          • Bibliografiacutea
                          • Apeacutendice 1
                          • Apeacutendice 2
Page 3: La España perdida

ii

Del libro Juegos diversos de Axedrez dados y tablas con sus explicaciones ordenados por

mandado del Rey don Alfonso el sabio (siglo XIII)1

ldquoEl juego del ajedrez importado del Irak se jugaba ya en al-Andalus en el siglo IXrdquo (Riu

1989 49)

1 httpgamesrengeekcentralcom

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iii

Agradecimientos

En memoria de mi sobrino Sondre

Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iv

Iacutendice

Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1

11 Objetivo de la tesis1

12 Temas a investigar1

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3

15 La estructura de la tesis4

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8

22 Moro9

23 Cristiano12

24 Espantildeol14

25 Castellano16

26 Aacuterabe17

27 Repoblacioacuten19

28 Conclusiones20

3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25

33 Periacuteodo intermediario 27

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29

35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33

36 Conclusiones 42

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44

42 Alfonso de Palencia46

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

v

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59

48 Conclusiones 65

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67

52 El toacutepico del espantildeol como castellano70

53 El toacutepico de la reconquista74

54 El toacutepico de la repoblacioacuten77

55 Conclusiones 81

6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94

Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

1

1 Introduccioacuten

11 Objetivo de la tesis

En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando

se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica

medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen

una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto

sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural

y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos

ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la

historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para

averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en

cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del

pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones

12 Temas a investigar

En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya

mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva

histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso

presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he

llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la

definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real

Academia Espantildeola

discurso

(Del lat discursus)

1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales

2 m Acto de la facultad discursiva

3 m uso de razoacuten

4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios

5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente

Perder recobrar el hilo del discurso

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

2

6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico

7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista

8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir

9 m Transcurso de tiempo

10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)

11 m Ling Cadena hablada o escrita

12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes

En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina

ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se

infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas

por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una

ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino

cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el

caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia

de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante

Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por

separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o

yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro

como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un

principio no necesariamente teniacutean

En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los

cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo

mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares

fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y

cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua

Espantildeola

moros y cristianos

1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos

y

haber moros y cristianos

1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

3

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia

entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en

blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos

y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es

sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la

conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son

eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando

de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis

Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la

ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que

retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron

a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio

del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota

del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los

andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron

parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso

en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos

oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la

intolerancia y la alienacioacuten

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas

Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios

multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que

ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

4

Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced

and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared

promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van

Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant

Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each

other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews

Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the

Americasrdquo (van Dijk 2005 13)

Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis

(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power

abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the

social and political context With such dissident research critical discourse analysts take

explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo

(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del

anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente

discurso es influida por la criacutetica poscolonial

La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente

poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe

como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en

base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial

studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of

perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule

and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought

patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten

Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or

oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or

inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo

(Barry 2009 69)

15 La estructura de la tesis

Esta tesis consta de cinco partes principales

A Presentacioacuten de los teacuterminos clave

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

5

Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula

ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales

reconquista

moro

cristiano

espantildeol

castellano

aacuterabe

repoblacioacuten

Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus

significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus

connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo

B Contexto histoacuterico

Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla

como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y

la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los

territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para

alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos

de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar

la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de

libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y

culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de

habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas

econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias

que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos

croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos

historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

6

Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso

de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492

D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el

toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute

sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro

toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo

E Conclusiones de la tesis

Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino

tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways

of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por

tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas

revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca

medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en

ideologiacuteas y relaciones de poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

7

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave

Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de

libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las

Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada

del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide

cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la

fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones

las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro

recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro

Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media

y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el

Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el

Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in

latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos

maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos

clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta

region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del

romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia

por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero

lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta

ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize

Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de

uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize

Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten

no se encuentran en estos diccionarios

Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los

diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando

y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de

Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos

nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en

mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso

2 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

8

extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos

atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca

Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola

A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para

mi anaacutelisis

21 Reconquista

El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo

re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

ldquorepeticioacutenrdquo3

El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha

pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer

grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura

de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del

teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva

histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la

reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede

ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por

parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por

tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las

cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar

2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492

ORTOGR Escr con may inicial

La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o

invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la

pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos

3 httplemaraeesdraeval=re-

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

9

musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la

narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten

y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la

peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los

musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp

Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten

en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea

controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten

permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que

estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes

justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos

La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno

y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en

711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes

Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de

la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado

hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo

histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante

22 Moro

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los

moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de

4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

10

Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a

donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y

ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los

medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo

cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su

color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin

embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro

explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este

fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney

et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se

llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los

griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre

caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])

Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la

peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un

grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto

no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica

Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes

dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte

los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a

ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los

musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp

Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el

diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

moro ra(Del lat Maurus)

5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

11

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado

10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas

El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio

espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por

una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por

otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un

pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de

designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel

tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido

globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua

inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por

ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo

Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005

15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster

(2010)

El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne

rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)

utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque

afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el

Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre

los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea

hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711

6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

12

que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-

Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro

Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros

aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros

ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los

invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a

los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es

decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo

medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un

sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en

noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol

conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster

ldquoMoorrdquo significa7

a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the

eighth century until 1492

[]

1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain

2 berber

Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro

ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en

Espantildea durante la Edad Media8

En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice

del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese

musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a

convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

23 Cristiano

Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el

libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro

Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006

172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas

7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

13

responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena

obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual

tiene su nombre (Barney et al 2006 172)

El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano

El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta

forma

-ano1 na(Del lat -ānus)

1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de

la Lengua Espantildeola

cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό

1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo

2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s

3 adj coloq Dicho del vino aguado

4 m Hermano o proacutejimo

5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano

~ nuevo va

1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto

~ viejo ja

1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil

decir en cristiano

1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)

hablar en cristiano

1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden

2 loc verb coloq Hablar en castellano

El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre

cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro

judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en

el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la

denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados

musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

14

para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad

se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una

masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como

esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea

en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos

seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV

Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso

del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser

sinoacutenimo de castellano

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre

cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y

lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma

una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua

representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso

24 Espantildeol

El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio

romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el

topoacutenimo Espantildea procede de este nombre

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que

los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se

llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al

2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro

deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos

tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro

parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero

pertenecientes todos al territorio hispaacutenico

Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo

o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es

situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se

transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la

islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas

en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

15

Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el

otro9

Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue

utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII

en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam

Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro

1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las

Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se

llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo

persiste de forma muy similar

En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es

ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este

autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo

(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del

sufijo gentilicio -esco

En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de

predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania

para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al

conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos

seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino

espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de

Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la

Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la

totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia

del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)

Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece

con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer

9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

16

Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10

El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)

1 adj Natural de Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa

3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo

Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para

designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

25 Castellano

El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus

oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la

zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera

noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce

como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065

aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11

El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero

incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa

dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la

primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la

declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los

teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la

lengua ldquovulgarrdquo

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

17

castellano na(Del lat Castellānus)

1 adj Natural de Castilla U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea

3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora

4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea

5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola

6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja

7 m Sentildeor de un castillo

8 m Alcaide o gobernador de un castillo

9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)

10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media

11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg

12 m coloq Aacutel Viento sur

13 f Sentildeora de un castillo

14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)

15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo

Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito

linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e

incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano

26 Aacuterabe

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que

los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al

topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que

habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano

donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso

Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son

dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba

Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

18

El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo

significado aunque bastante ampliado en 2005

aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])

Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras

En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una

perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las

cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other

there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal

logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these

thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del

tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted

caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)

Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches

of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades

every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe

que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios

peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832

72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and

durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They

were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir

ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues

constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute

oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

19

aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)

1 adj Natural de Arabia U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia

3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe

4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m

5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas

Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a

un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en

aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo

este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no

pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga

Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos

dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva

independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a

las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua

([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-

26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los

andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)

27 Repoblacioacuten

El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo

re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo

cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos

verbales que expresan accioacuten y efectordquo12

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar

2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados

12 httplemaraeesdraeval=-cion

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

20

Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre

los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen

como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo

prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino

cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y

luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la

misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten

se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta

en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia

cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura

a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute

en este tema maacutes adelante

28 Conclusiones

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido

introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea

sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean

sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no

es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto

grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de

cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo

dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para

formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y

religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El

que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute

que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de

origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en

cuestioacuten de habla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

21

3 Contexto histoacuterico

Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros

teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como

he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de

acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes

parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el

Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una

colonia de Castilla

Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho

siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en

711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de

gran parte de la peniacutensula ibeacuterica

31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la

expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo

en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que

aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa

la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de

comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los

clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y

plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el

escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos

enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de

los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras

del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir

sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)

En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra

los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los

judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino

sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a

catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

22

cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos

son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas

bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez

de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica

Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)

Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica

problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis

1987 269-270)

En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de

edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no

es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis

1987 266)

Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es

Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo

gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso

personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza

y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el

intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo

expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)

Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la

ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos

5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad

es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que

muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)

Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola

batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las

alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor

conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el

combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el

centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el

propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de

contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean

el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)

Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

23

El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con

el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos

entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno

(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto

alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y

otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean

obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)

En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada

para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como

liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con

destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que

ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el

resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A

largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio

lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e

internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que

predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten

1993 24)

En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente

(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina

conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular

porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son

obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp

Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu

Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)

En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados

en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los

bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos

grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que

los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten

continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur

ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida

sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

24

bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de

aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un

ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por

el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-

Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por

iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras

derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a

Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos

bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de

insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un

Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener

un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento

era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el

antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000

soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas

donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados

sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula

donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos

guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para

fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)

En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-

Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy

conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente

entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe

que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido

en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo

se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-

Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de

costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el

alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las

culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que

a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

25

importancia a las muchas contribuciones aacuterabes

En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien

como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos

El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales

destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute

perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla

dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como

una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III

Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos

entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio

e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el

territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea

Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos

cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde

llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV

Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del

imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a

fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El

nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd

Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de

al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa

comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido

echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse

contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade

destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar

a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y

con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por

su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)

Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

26

sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten

Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227

(Martiacuten 1993 326)

En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al

trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio

anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra

manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las

infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y

Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas

castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron

coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente

por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las

sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de

Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III

unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp

Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin

violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea

de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de

Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores

musulmanes

Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y

ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238

fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el

norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento

de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)

En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el

antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino

colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y

Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en

las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten

finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos

aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la

expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino

de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

27

En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses

finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en

1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su

totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)

Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la

idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de

religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra

como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas

econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)

33 Periacuteodo intermediario

Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la

reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio

grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la

alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones

cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos

habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en

las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era

necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)

Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el

Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la

peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el

otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan

en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones

resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten

1993 379)

Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio

nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia

con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis

millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus

recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu

ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como

la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

28

el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los

puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten

1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo

destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten

y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones

apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu

1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o

fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura

y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se

finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos

que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)

A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera

parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza

para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)

Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual

facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla

se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a

costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)

Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un

principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla

la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria

(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos

beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna

gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []

fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria

teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los

de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de

difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la

produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993

712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la

subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp

Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los

castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que

hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

29

los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a

enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de

habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos

cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los

sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989

460)

La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en

la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno

de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino

de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con

unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes

feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos

La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla

Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en

Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la

hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)

Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los

cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel

impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad

2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al

monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la

Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp

Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en

vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase

de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del

saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la

aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa

de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011

178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar

legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

30

costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio

del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la

piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres

por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel

(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten

y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que

modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)

Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp

Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas

acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad

2011 178)

Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo

Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20

antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas

(Aukrust amp Skulstad 2011 132)

En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal

con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que

apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de

Isabel (Fuglestad 2009 89)

Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos

desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para

asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los

obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993

723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como

reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen

maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue

nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva

Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que

ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de

esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)

Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara

la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se

pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la

Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

31

necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el

orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de

la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo

(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los

guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a

Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo

(Martiacuten 1993 726)

La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en

completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la

guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del

Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas

Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un

monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)

Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []

teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de

administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las

Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las

mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []

mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989

562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel

y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes

de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)

Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes

faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de

la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos

tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a

abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten

1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para

convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)

En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un

tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y

Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia

(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas

religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

32

medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente

sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la

sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre

actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten

de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad

define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que

confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la

Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los

testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de

los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de

terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de

Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por

la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)

Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes

Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta

declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima

pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron

reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes

ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo

(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de

maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida

por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la

venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10

antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados

como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad

2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas

Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad

Palencia 2012 206

La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

33

rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los

musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y

costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten

administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)

Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos

Martiacuten resume el tema de esta forma

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []

Martiacuten 1993 700-701

La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como

cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en

esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una

reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes

adelante

En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo

35 Periacuteodo de colonizacioacuten

Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con

Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar

una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y

Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese

mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los

cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)

Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en

el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la

lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

34

guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea

colectivista (Fuglestad 2009 75)

En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los

tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la

orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas

esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos

los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las

riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la

conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009

67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de

colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece

al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la

Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o

ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se

reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et

al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico

(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva

Granada

1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de

Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios

en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su

sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario

Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213

el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido

de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica

son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla

(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo

son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos

virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten

inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el

conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)

13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize

14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial

15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

35

Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en

Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo

mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de

Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo

reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la

Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala

en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los

reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se

conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las

diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde

cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten

formalmente en colonias espantildeolas

Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del

Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the

Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been

conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in

subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp

Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen

masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the

consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although

earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the

Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo

(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea

con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman

que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at

homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a

cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en

el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo

este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano

podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se

completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la

16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

36

conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo

cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17

En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se

convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se

dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad

2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles

pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo

que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492

confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993

730)

Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras

condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten

1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y

firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes

Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena

quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue

ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos

cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-

Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []

al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se

dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la

revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares

granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa

de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad

2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos

del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos

alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud

por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el

bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad

17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

37

2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en

ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es

ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)

De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la

Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes

del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir

la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la

eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en

1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa

Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas

(Fuglestad 2009 103)

Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes

europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco

hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados

para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con

el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana

contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El

infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano

I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con

el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el

heredero al trono de Inglaterra en 1502

Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la

muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana

ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su

muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de

Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras

tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505

Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino

Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es

Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica

Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las

ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo

que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder

Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

38

resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han

dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten

se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la

esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y

la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la

homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia

daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes

alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000

casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha

dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten

agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia

siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La

expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y

las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas

y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras

que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal

(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de

Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia

de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en

praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX

(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se

declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en

los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica

Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue

siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009

77)

Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten

religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo

el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los

moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por

tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y

costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en

1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey

firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

39

vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus

bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el

mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo

(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una

farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la

construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio

de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las

medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a

satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la

Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios

Aguilera 2002 206)

La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo

puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o

puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa

Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra

fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea

Arsuaga

La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya

Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28

Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica

confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados

en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos

permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)

Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos

problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los

moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se

ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

40

seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a

partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes

A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []

Echevarriacutea Arsuaga 2010 31

Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular

porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran

desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)

Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos

llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos

se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011

164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los

moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose

arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las

casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La

autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley

ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad

regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)

Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia

Echevarriacutea Arsuaga 2010 33

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las

Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para

proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben

Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que

llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

41

Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a

Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga

2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas

hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 37)

A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a

otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque

ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra

como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron

de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten

secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades

cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten

deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas

de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos

desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no

podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)

Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del

tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se

convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los

moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten

econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos

subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las

expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado

la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos

que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de

marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura

mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los

cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)

Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125

antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos

que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

42

de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad

2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten

mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que

de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia

y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los

uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV

1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes

muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino

en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo

(Carlos IV 1804 313)

Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la

expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben

quedarse (Carlos IV 1804 313)

36 Conclusiones

Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y

de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina

conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de

manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la

invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no

parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se

basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura

apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a

una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles

poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro

del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una

invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que

hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de

nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A

Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten

no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y

18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

43

musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver

los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993

381)

Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e

historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV

se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la

Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se

redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca

Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea

desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano

y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine

como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes

adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo

esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona

de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la

historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo

de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de

manipulacioacuten de que disponemos

Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La

rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni

la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura

andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que

culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten

del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en

ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es

un factor importante en el dominio de los pueblos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

44

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la

Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas

sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la

gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes

Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo

he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las

mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la

eacutepoca

En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores

Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de

nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor

en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo

41 Fernando de Pulgar

De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse

conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del

Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber

Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos

tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha

ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se

educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo

monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y

Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron

como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado

cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)

Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli

2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas

interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

45

represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de

su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo

(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten

profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten

(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por

Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos

voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es

consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra

Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994

19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y

los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y

archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de

Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la

historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado

criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En

cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca

aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La

preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es

contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)

A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en

lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra

por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo

Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)

Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la

Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de

Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga

a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente

algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a

la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los

motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las

proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

46

Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos

Puyol 1921 131-132

En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel

mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa

Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas

Pulgar 1747 183-184

Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a

las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le

ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu

Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La

Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de

Isabel

42 Alfonso de Palencia

De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que

se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)

El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso

de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la

gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la

atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona

Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos

(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes

de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura

varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio

del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En

1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

47

cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se

instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al

monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y

sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano

de Isabel don Alfonso como heredero al trono

En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que

Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente

Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra

Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al

monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique

IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se

destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso

durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido

por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)

Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura

de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego

para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel

priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia

como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto

en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de

espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va

del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que

los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban

urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue

compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)

En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus

indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea

defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su

amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a

ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten

Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero

Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

48

xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias

aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp

Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las

Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998

xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que

ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro

cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a

Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la

Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo

imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del

gobiernordquo (Tate 1994 9)

A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y

a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de

Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas

del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una

independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los

poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio

destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los

Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de

la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de

Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna

traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para

escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos

hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)

A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y

atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El

caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del

autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que

ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su

conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la

Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a

fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

49

vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia

Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel

Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la

redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son

escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la

Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten

manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del

extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos

que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y

publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre

impresardquo (Carriazo 2001 87)

No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten

impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su

cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias

ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la

Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda

de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los

vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el

cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica

El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad

Pulgar 1780

Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de

19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841

20 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal

se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

50

Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este

manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo

(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos

inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y

miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la

publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el

manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para

uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la

revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994

19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean

procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido

antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos

para la impresioacuten

Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el

primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un

antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de

Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas

Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por

la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado

en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la

ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica

De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en

latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el

mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate

Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas

historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la

Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904

y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al

traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en

la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el

21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

51

Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a

Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del

1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y

Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital

basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de

numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de

Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de

Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia

Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se

recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que

intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS

MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute

El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma

Pulgar 1780 180

Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el

deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por

la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con

la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la

guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el

sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten

por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de

la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores

Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas

23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032

24 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals

e

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

52

ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia

2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo

para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra

(Palencia 2012 19-20) Luego

Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []

Palencia 2012 20

Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el

plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos

lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia

2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre

coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la

versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando

Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no

comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de

Granada comienza asiacute

Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre

los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia

Palencia 2012 9

Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y

cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los

cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y

cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se

trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No

existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia

interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una

ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque

nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

53

poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este

punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la

identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave

Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en

las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La

croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas

Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave

Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica

de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el

teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una

ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25

En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes

adelante

Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en

Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina

singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012

91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el

teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para

referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo

espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar

utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso

de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas

escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el

topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General

Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en

1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la

croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por

25 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=

C3A1rabesampf=false

26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

54

tanto la atencioacuten

Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano

y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran

frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es

desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11

veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero

ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo

para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos

y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana

Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan

como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de

Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo

(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de

Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de

57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen

espantildeoles sino solo castellanos y cristianos

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte

tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza

menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia

utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un

par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en

vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que

Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo

moros

Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45

veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute

Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh

Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27

Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al

tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de

estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley

Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo

27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

55

habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el

uno del otro por su nombre propio

En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto

al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para

personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14

veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios

de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)

Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo

que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que

se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la

ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico

del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como

castellanordquo

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar

El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los

cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la

intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en

Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la

croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se

podriacutean estudiar en su croacutenica

Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la

apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para

Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos

culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)

El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece

en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto

maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al

1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad

de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute

1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando

todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

56

cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo

et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes

(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]

recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)

Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo

una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas

frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v

1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a

un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte

de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos

importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo

Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es

obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes

faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el

mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X

(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por

ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema

La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases

hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso

literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las

dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y

ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin

christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de

christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para

acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes

trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en

forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes

[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)

Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano

imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta

yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo

se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)

Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

57

acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los

Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780

341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780

281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten

aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para

acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas

[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar

1780 316)

Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo

fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea

1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos

llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos

ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios

de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros

recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha

definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones

meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a

los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea

1987 34)

Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que

ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al

1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra

o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez

Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera

de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario

de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance

cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)

Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de

moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)

Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un

adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones

(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

58

hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten

de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para

referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances

fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de

antagonista maacutes que una persona real

Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del

Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de

referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que

tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con

frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y

reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y

conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los

recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982

26)

Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos

romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de

romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)

Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya

que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)

Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances

histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos

medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y

en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el

Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro

tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos

protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es

decir sus nombres no se especifican

Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los

cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que

encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer

romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance

fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg

1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de

Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

59

1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en

todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o

menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se

repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno

el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la

batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar

Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros

aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)

En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten

Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo

madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial

de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982

59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza

trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos

seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como

arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta

la muerte

La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la

de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son

enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los

teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo

ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780

297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los

Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los

Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los

romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre

ellos por tanto como algo inevitable

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia

Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la

atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la

sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la

redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

60

La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de

significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino

aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de

Granada

Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]

Palencia 2012 30 eacutenfasis mio

Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz

enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en

Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo

ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los

comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura

retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y

aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar

contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el

cerco de Maacutelaga

[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda

Palencia 2012 193 eacutenfasis mio

En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta

28 httplemaraeesdraeval=sinonimia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

61

frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna

entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el

resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute

Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la

sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de

Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al

asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)

Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar

ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la

muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la

vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten

que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan

del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de

seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una

vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los

Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una

vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su

albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se

lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la

accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que

la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen

milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la

tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel

por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute

durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres

Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa

Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo

ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre

la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los

guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)

De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes

sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento

desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos

los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

62

interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En

espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento

desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera

persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al

enemigo

Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido

por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar

como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al

prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del

enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya

que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas

La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo

y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia

importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte

primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la

historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que

la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la

entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra

Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio

En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus

seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los

malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el

punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal

de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute

parecido demasiado inverosiacutemil

Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin

embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

63

tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia

tunecina yerbana o djerbiense

ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en

aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves

proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez

Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla

en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra

ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de

Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea

considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la

pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una

isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco

conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo

estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir

en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la

toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras

africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para

participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de

tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los

Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea

ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola

absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron

buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma

que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)

Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros

con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su

jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre

junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un

temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten

ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el

Diccionario de la lengua espantildeola29

Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim

por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora

29 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

64

con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos

Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea

Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen

en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego

de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a

don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de

Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea

Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado

Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute

africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro

procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino

y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios

tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no

utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro

tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante

Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda

sobre el origen del enemigo

Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando

se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la

Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano

Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []

Palencia 2012 10 eacutenfasis mio

De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]

Palencia 2012 184 eacutenfasis mio

Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de

que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no

30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

65

se clasifiquen como castellanos

El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no

religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de

la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de

predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute

utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo

Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la

lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de

ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de

Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os

moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo

(Palencia 2012 182)

Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos

Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino

granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia

sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como

sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos

espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano

como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la

Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502

(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado

48 Conclusiones

Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de

partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista

independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un

puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y

Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida

convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina

Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los

ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes

aparecen como hostiles invasores

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

66

Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la

atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo

el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino

Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la

yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que

aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso

de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances

fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable

oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La

yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca

este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por

naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular

Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y

el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los

teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de

la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La

caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se

identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los

cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

67

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o

discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos

aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha

convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la

reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida

vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en

blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza

donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar

siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten

son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la

ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

51 El toacutepico del granadino como moro

El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del

norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros

entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el

teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como

hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos

Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los

musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los

imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar

este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino

moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes

andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de

musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica

actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media

no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino

moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)

Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

68

actualmente varios significados relacionados con la religioacuten

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado

Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo

cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por

otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene

el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros

implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este

sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar

es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto

perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica

y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para

denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia

Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino

de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son

moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo

cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es

decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el

toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los

castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del

territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es

el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

69

reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en

realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de

expansioacuten territorial a cualquier costa

Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo

agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009

Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en

1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa

ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a

pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino

de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en

Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe

Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a

aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving

comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption

and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo

(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a

reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)

Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato

cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990

25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan

espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra

religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha

convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza

religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la

construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y

traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX

(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como

Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del

cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012

107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a

las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la

culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor

Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya

no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

70

menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La

creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre

cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la

peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos

(Aukrust amp Skulstad 2011 182)

52 El toacutepico del espantildeol como castellano

Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o

bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al

uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el

teacutermino espantildeol

Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de

referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar

central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)

Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro

del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el

punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que

sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que

queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces

empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional

Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que

engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el

castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes

dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el

territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo

(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una

lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a

una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como

la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del

teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

71

linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla

En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer

viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y

ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una

coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio

de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus

diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se

publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un

diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute

publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium

ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32

El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola

del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de

Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica

Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original

conservado en esta biblioteca34

Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo

utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos

que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero

libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene

debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija

2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El

proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro

marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de

gramaacutetica35

31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051

32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet

source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=

33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides

2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0

34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

72

El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua

Nebrija 1492

Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica

linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al

poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre

la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas

linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de

Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se

decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe

(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se

convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico

Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la

Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman

a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero

con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando

Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea

durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol

se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente

exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los

tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser

tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado

extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los

judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)

Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua

sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad

sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de

la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

73

durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de

origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a

partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten

religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar

Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten

muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el

Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca

que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre

no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como

una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la

literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea

Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea

Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se

convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso

del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota

(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea

fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las

croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011

147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la

identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de

Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como

Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de

Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un

siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que

ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente

auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten

entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos

sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino

tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

74

53 El toacutepico de la reconquista

El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna

de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado

de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una

restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de

varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos

libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es

utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra

granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto

el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para

referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la

guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la

corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el

teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)

Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]

struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of

Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola

romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las

guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)

Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de

significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se

construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la

Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes

un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de

hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se

potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que

utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 331)

Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la

historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto

ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)

Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

75

su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo

La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea

Marias 1990 27

En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y

conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o

despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si

fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico

porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de

Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica

Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se

habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de

Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos

despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de

Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan

del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino

astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no

es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo

como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de

los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya

que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la

eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes

herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo

ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un

doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo

reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

76

de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de

Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los

cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes

sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba

fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma

2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la

victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar

en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo

momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos

XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel

momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo

de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una

cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn

los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas

el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo

ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud

del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone

explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los

nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las

cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa

de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes

derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp

Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar

establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos

Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana

pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga

aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla

de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo

Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust

amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas

oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)

Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia

histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

77

breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa

batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)

En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma

Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico

Ortega y Gasset 1921 75

Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo

visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio

lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad

afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la

peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)

La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de

Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de

la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una

Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las

demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos

y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la

idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo

54 El toacutepico de la repoblacioacuten

El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una

discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea

implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los

moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos

Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than

that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them

though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

78

en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de

la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute

aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)

Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican

Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos

Cano amp Garciacutea 2013 283

Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha

sido cuestionado y debatido por muchos historiadores

Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten

en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese

momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos

cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios

las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la

mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista

debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la

permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia

demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en

toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo

XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo

fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo

(Morales 2008 16-17)

En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el

Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores

musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos

repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del

norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2

de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra

granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona

Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

79

Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo

expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la

moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)

En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000

moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea

Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de

repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia

oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios

Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo

Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos

no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se

trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 41)

Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada

reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia

de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y

en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de

una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y

Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales

castellanos

Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad

Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad

afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos

uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades

industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre

otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa

eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado

hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los

siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las

costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto

goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando

III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

80

tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad

de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute

Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos

y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp

Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no

se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra

parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en

comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los

barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de

moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga

comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la

expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia

sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp

Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar

clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en

otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con

los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es

bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y

tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la

poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados

totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute

intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

Cano amp Garciacutea concluyen

Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc

Cano amp Garciacutea 2013 283

Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

81

casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos

alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces

separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer

y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)

No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia

demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que

he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos

culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque

algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes

Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y

marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local

55 Conclusiones

Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y

sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de

los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano

los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se

redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se

complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de

la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos

surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la

guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde

La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de

unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era

justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como

cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el

teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno

de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30)

Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan

mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

82

he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente

poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del

Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en

ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the

presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto

reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos

Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte

del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid

y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y

Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en

2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en

la sociedad espantildeola contemporaacutenea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

83

6 Conclusiones de la tesis

El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de

la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la

realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que

se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso

frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la

peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica

consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra

visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los

espantildeoles actuales

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo

paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir

de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados

tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de

cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de

cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser

un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica

Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y

compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro

para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas

La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten

mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia

y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos

auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden

proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso

frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros

factores

Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

84

discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the

way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by

text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse

analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist

social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo

(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in

their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010

xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de

nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos

en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica

poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder

61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta

de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones

Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede

principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o

San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista

como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos

distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de

la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011

110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice

Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad

Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos

y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en

muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los

reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista

parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que

en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como

una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

85

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval

Martiacuten 1993 700-701

Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp

Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a

necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista

como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo

XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos

de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista

parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra

reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa

poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico

aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este

proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de

al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis

histoacuterico

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad

Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de

Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es

universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular

comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten

Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la

historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos

territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de

al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la

suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta

importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un

mito

En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

86

refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el

adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi

opinioacuten conveniente y adecuado

Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten

los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso

histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un

proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro

caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado

como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como

hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se

llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y

sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada

En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos

de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos

Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica

por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser

de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)

Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en

simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas

observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos

ocurridos en un momento preciso en la historia

Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser

reconquistado

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro

Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de

significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y

el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto

a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma

coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37

Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su

36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

37 httpeswiktionaryorgwikimoro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

87

origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la

literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El

uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en

cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios

como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia

yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la

historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en

la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto

mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro

Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores

Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta

forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de

Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a

seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la

peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se

convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido

con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten

del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra

granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro

para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica

Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece

haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos

como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de

aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido

globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia

habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como

ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas

Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de

extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la

cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un

maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de

Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al

uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta

confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

88

tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una

peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute

reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea

toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la

azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano

Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la

distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten

del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta

distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos

obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con

antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones

soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por

tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para

distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten

Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos

de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)

En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos

cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo

refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron

de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el

siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)

La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor

que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea

como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva

moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco

tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino

cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino

Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos

teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas

Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos

terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

89

ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin

de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al

utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente

estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol

Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien

para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso

del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario

Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente

se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten

Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma

hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al

ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como

lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo

poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el

teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes

amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)

1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m

2 m Idioma espantildeol

3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso

4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie

5 m romance de versos octosiacutelabos

6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance

7 m Relacioacuten amorosa pasajera

8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances

~ andalusiacute

1 m mozaacuterabe ( lengua romance)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

90

Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula

me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran

mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que

no sean latiacuten araacutebigo o euskera

En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la

peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y

de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del

gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino

ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma

en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula

(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el

conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de

pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a

partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se

prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes

tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la

historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el

uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy

importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los

cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los

cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada

Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se

utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre

todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la

historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola

ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha

hecho en la historiografiacutea medieval

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano

El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el

Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

91

castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de

espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico

nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla

actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que

como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten

linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar

Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como

sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano

con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de

los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que

ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en

1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en

ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe

El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio

Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de

toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto

pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a

dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula

ibeacuterica sino a la araacutebiga

Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de

aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar

de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en

el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte

de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo

mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay

una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten

forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en

38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

92

hispaacutenicos

Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de

musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo

aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que

hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos

que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no

son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes

(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado

del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque

puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos

Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la

herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta

opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino

aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en

vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute

que de alguacuten modo parece oriental

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten

Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del

sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una

forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o

de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y

muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por

tanto de poca repercusioacuten cultural

Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en

nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos

fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy

matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia

cultural de los andaluces actuales

39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

93

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso

de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una

visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar

una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos

caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte

en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la

importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten

territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la

historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede

haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la

22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol

difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o

algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse

como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten

caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de

matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de

40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

94

formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y

estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones

culturales de la Espantildea contemporaacutenea

Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y

cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante

siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica

(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que

pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo

(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en

la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender

porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios

colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un

momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los

demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto

no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea

Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que

cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea

que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea

cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa

que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no

pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla

por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre

seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-

Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo

que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este

discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y

hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten

Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido

desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

95

un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso

funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la

poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten

poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la

introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)

reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos

identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto

la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el

siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el

reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se

consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un

lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp

Skulstad 2011 268)

A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten

entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso

reforzar la ideologiacutea que la ha promovido

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

96

Bibliografiacutea

Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia

Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006

Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982

Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf

ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano

ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano

ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa

ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe

ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011

Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf

Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

97

Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127

Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm

Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s

Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001

ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano

Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985

Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn

Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983

ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion

ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241

ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359

ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

98

Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982

ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso

Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996

Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010

ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up

Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010

Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm

ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla

ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

99

Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006

Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009

Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009

Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm

Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964

Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001

Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81

Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006

ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania

ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico

ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano

ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico

Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013

Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832

Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007

Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

100

Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000

Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1

Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981

Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009

Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998

ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda

ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos

Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970

Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967

Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384

Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990

Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

101

Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971

ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256

Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943

Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up

Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012

ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008

ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco

ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro

ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

102

Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60

Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1

Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main

Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false

Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987

Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

103

Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4

Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_

httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main

Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006

Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005

Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805

Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007

Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747

Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm

httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false

httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

104

tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es

Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0

ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-

ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista

ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n

Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011

Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989

ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance

Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006

Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991

ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

105

ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia

Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005

Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014

Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013

httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026

Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994

Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005

Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008

Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010

Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

106

Apeacutendice 1

Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar

Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los

peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la

voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por

librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de

la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de

la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la

Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los

Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este

Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones

de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de

Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por

la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute

los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta

quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron

de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron

camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por

las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute

acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban

las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito

eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras

mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros

algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la

cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos

Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los

Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con

la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do

peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los

Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

107

en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no

facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute

preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que

habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques

si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como

eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona

salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser

liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen

aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido

un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le

deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el

Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro

como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier

que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa

maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo

queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que

lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de

Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero

que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora

estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute

vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute

poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una

gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la

Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes

salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora

fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el

Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos

de la gente que le rodeaban

Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de

aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de

la Reyna

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

108

Apeacutendice 2

Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia

Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas

y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el

consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo

ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron

tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas

trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de

oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza

abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en

Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados

como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero

de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados

la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y

llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz

de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la

rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido

Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos

Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz

como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser

despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo

acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D

Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de

la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea

alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera

mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz

Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o

Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la

salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y

acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

109

oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le

parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos

cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a

tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro

en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje

en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de

Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por

detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los

soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole

en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el

cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario

arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya

peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado

sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se

dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y

sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al

repetido espectaacuteculo de sus desgracias

Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a

fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las

operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque

para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo

Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-

Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y

como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los

pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados

a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y

en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que

tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute

interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los

malaguentildeos si no se les socorriacutea

Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

110

tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado

de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los

heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba

disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de

mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras

tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la

multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don

Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como

el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute

continuar el sitio

Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces

pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores

graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por

santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute

hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute

se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros

seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y

concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa

contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del

corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como

teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los

caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea

sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la

guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100

moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las

murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por

creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo

para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes

vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros

quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

  • Sinopsis
  • Agradecimientos
  • Iacutendice
  • 1 Introduccioacuten
    • 11 Objetivo de la tesis
    • 12 Temas a investigar
    • 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
    • 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
    • 15 La estructura de la tesis
      • 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
        • 21 Reconquista
        • 22 Moro
        • 23 Cristiano
        • 24 Espantildeol
        • 25 Castellano
        • 26 Aacuterabe
        • 27 Repoblacioacuten
        • 28 Conclusiones
          • 3 Contexto histoacuterico
            • 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
            • 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
            • 33 Periacuteodo intermediario
            • 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
            • 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
            • 36 Conclusiones
              • 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
                • 41 Fernando de Pulgar
                • 42 Alfonso de Palencia
                • 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
                • 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
                • 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
                • 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
                • 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
                • 48 Conclusiones
                  • 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
                    • 51 El toacutepico del granadino como moro
                    • 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
                    • 53 El toacutepico de la reconquista
                    • 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
                    • 55 Conclusiones
                      • 6 Conclusiones de la tesis
                        • 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
                        • 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
                        • 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
                        • 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
                        • 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
                        • 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
                        • 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
                        • 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
                        • 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
                          • Bibliografiacutea
                          • Apeacutendice 1
                          • Apeacutendice 2
Page 4: La España perdida

iii

Agradecimientos

En memoria de mi sobrino Sondre

Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

iv

Iacutendice

Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1

11 Objetivo de la tesis1

12 Temas a investigar1

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3

15 La estructura de la tesis4

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8

22 Moro9

23 Cristiano12

24 Espantildeol14

25 Castellano16

26 Aacuterabe17

27 Repoblacioacuten19

28 Conclusiones20

3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25

33 Periacuteodo intermediario 27

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29

35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33

36 Conclusiones 42

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44

42 Alfonso de Palencia46

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

v

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59

48 Conclusiones 65

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67

52 El toacutepico del espantildeol como castellano70

53 El toacutepico de la reconquista74

54 El toacutepico de la repoblacioacuten77

55 Conclusiones 81

6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94

Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

1

1 Introduccioacuten

11 Objetivo de la tesis

En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando

se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica

medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen

una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto

sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural

y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos

ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la

historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para

averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en

cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del

pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones

12 Temas a investigar

En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya

mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva

histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso

presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he

llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la

definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real

Academia Espantildeola

discurso

(Del lat discursus)

1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales

2 m Acto de la facultad discursiva

3 m uso de razoacuten

4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios

5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente

Perder recobrar el hilo del discurso

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

2

6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico

7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista

8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir

9 m Transcurso de tiempo

10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)

11 m Ling Cadena hablada o escrita

12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes

En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina

ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se

infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas

por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una

ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino

cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el

caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia

de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante

Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por

separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o

yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro

como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un

principio no necesariamente teniacutean

En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los

cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo

mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares

fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y

cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua

Espantildeola

moros y cristianos

1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos

y

haber moros y cristianos

1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

3

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia

entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en

blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos

y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es

sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la

conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son

eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando

de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis

Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la

ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que

retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron

a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio

del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota

del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los

andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron

parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso

en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos

oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la

intolerancia y la alienacioacuten

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas

Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios

multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que

ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

4

Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced

and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared

promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van

Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant

Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each

other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews

Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the

Americasrdquo (van Dijk 2005 13)

Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis

(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power

abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the

social and political context With such dissident research critical discourse analysts take

explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo

(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del

anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente

discurso es influida por la criacutetica poscolonial

La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente

poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe

como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en

base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial

studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of

perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule

and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought

patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten

Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or

oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or

inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo

(Barry 2009 69)

15 La estructura de la tesis

Esta tesis consta de cinco partes principales

A Presentacioacuten de los teacuterminos clave

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

5

Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula

ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales

reconquista

moro

cristiano

espantildeol

castellano

aacuterabe

repoblacioacuten

Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus

significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus

connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo

B Contexto histoacuterico

Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla

como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y

la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los

territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para

alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos

de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar

la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de

libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y

culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de

habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas

econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias

que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos

croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos

historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

6

Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso

de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492

D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el

toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute

sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro

toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo

E Conclusiones de la tesis

Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino

tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways

of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por

tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas

revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca

medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en

ideologiacuteas y relaciones de poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

7

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave

Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de

libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las

Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada

del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide

cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la

fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones

las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro

recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro

Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media

y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el

Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el

Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in

latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos

maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos

clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta

region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del

romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia

por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero

lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta

ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize

Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de

uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize

Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten

no se encuentran en estos diccionarios

Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los

diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando

y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de

Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos

nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en

mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso

2 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

8

extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos

atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca

Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola

A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para

mi anaacutelisis

21 Reconquista

El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo

re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

ldquorepeticioacutenrdquo3

El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha

pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer

grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura

de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del

teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva

histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la

reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede

ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por

parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por

tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las

cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar

2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492

ORTOGR Escr con may inicial

La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o

invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la

pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos

3 httplemaraeesdraeval=re-

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

9

musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la

narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten

y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la

peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los

musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp

Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten

en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea

controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten

permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que

estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes

justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos

La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno

y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en

711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes

Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de

la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado

hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo

histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante

22 Moro

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los

moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de

4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

10

Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a

donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y

ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los

medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo

cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su

color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin

embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro

explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este

fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney

et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se

llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los

griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre

caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])

Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la

peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un

grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto

no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica

Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes

dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte

los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a

ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los

musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp

Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el

diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

moro ra(Del lat Maurus)

5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

11

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado

10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas

El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio

espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por

una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por

otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un

pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de

designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel

tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido

globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua

inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por

ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo

Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005

15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster

(2010)

El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne

rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)

utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque

afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el

Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre

los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea

hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711

6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

12

que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-

Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro

Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros

aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros

ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los

invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a

los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es

decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo

medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un

sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en

noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol

conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster

ldquoMoorrdquo significa7

a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the

eighth century until 1492

[]

1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain

2 berber

Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro

ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en

Espantildea durante la Edad Media8

En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice

del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese

musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a

convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

23 Cristiano

Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el

libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro

Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006

172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas

7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

13

responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena

obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual

tiene su nombre (Barney et al 2006 172)

El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano

El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta

forma

-ano1 na(Del lat -ānus)

1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de

la Lengua Espantildeola

cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό

1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo

2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s

3 adj coloq Dicho del vino aguado

4 m Hermano o proacutejimo

5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano

~ nuevo va

1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto

~ viejo ja

1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil

decir en cristiano

1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)

hablar en cristiano

1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden

2 loc verb coloq Hablar en castellano

El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre

cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro

judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en

el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la

denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados

musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

14

para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad

se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una

masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como

esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea

en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos

seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV

Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso

del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser

sinoacutenimo de castellano

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre

cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y

lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma

una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua

representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso

24 Espantildeol

El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio

romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el

topoacutenimo Espantildea procede de este nombre

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que

los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se

llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al

2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro

deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos

tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro

parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero

pertenecientes todos al territorio hispaacutenico

Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo

o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es

situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se

transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la

islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas

en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

15

Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el

otro9

Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue

utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII

en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam

Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro

1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las

Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se

llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo

persiste de forma muy similar

En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es

ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este

autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo

(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del

sufijo gentilicio -esco

En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de

predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania

para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al

conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos

seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino

espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de

Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la

Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la

totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia

del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)

Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece

con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer

9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

16

Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10

El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)

1 adj Natural de Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa

3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo

Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para

designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

25 Castellano

El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus

oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la

zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera

noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce

como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065

aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11

El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero

incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa

dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la

primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la

declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los

teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la

lengua ldquovulgarrdquo

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

17

castellano na(Del lat Castellānus)

1 adj Natural de Castilla U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea

3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora

4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea

5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola

6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja

7 m Sentildeor de un castillo

8 m Alcaide o gobernador de un castillo

9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)

10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media

11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg

12 m coloq Aacutel Viento sur

13 f Sentildeora de un castillo

14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)

15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo

Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito

linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e

incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano

26 Aacuterabe

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que

los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al

topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que

habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano

donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso

Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son

dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba

Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

18

El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo

significado aunque bastante ampliado en 2005

aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])

Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras

En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una

perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las

cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other

there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal

logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these

thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del

tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted

caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)

Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches

of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades

every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe

que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios

peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832

72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and

durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They

were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir

ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues

constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute

oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

19

aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)

1 adj Natural de Arabia U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia

3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe

4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m

5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas

Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a

un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en

aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo

este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no

pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga

Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos

dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva

independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a

las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua

([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-

26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los

andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)

27 Repoblacioacuten

El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo

re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo

cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos

verbales que expresan accioacuten y efectordquo12

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar

2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados

12 httplemaraeesdraeval=-cion

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

20

Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre

los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen

como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo

prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino

cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y

luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la

misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten

se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta

en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia

cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura

a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute

en este tema maacutes adelante

28 Conclusiones

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido

introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea

sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean

sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no

es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto

grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de

cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo

dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para

formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y

religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El

que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute

que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de

origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en

cuestioacuten de habla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

21

3 Contexto histoacuterico

Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros

teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como

he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de

acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes

parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el

Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una

colonia de Castilla

Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho

siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en

711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de

gran parte de la peniacutensula ibeacuterica

31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la

expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo

en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que

aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa

la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de

comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los

clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y

plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el

escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos

enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de

los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras

del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir

sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)

En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra

los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los

judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino

sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a

catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

22

cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos

son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas

bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez

de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica

Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)

Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica

problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis

1987 269-270)

En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de

edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no

es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis

1987 266)

Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es

Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo

gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso

personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza

y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el

intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo

expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)

Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la

ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos

5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad

es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que

muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)

Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola

batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las

alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor

conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el

combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el

centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el

propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de

contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean

el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)

Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

23

El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con

el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos

entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno

(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto

alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y

otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean

obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)

En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada

para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como

liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con

destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que

ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el

resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A

largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio

lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e

internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que

predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten

1993 24)

En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente

(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina

conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular

porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son

obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp

Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu

Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)

En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados

en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los

bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos

grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que

los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten

continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur

ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida

sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

24

bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de

aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un

ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por

el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-

Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por

iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras

derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a

Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos

bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de

insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un

Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener

un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento

era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el

antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000

soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas

donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados

sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula

donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos

guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para

fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)

En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-

Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy

conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente

entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe

que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido

en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo

se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-

Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de

costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el

alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las

culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que

a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

25

importancia a las muchas contribuciones aacuterabes

En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien

como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos

El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales

destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute

perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla

dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como

una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III

Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos

entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio

e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el

territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea

Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos

cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde

llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV

Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del

imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a

fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El

nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd

Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de

al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa

comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido

echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse

contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade

destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar

a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y

con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por

su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)

Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

26

sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten

Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227

(Martiacuten 1993 326)

En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al

trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio

anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra

manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las

infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y

Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas

castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron

coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente

por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las

sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de

Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III

unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp

Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin

violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea

de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de

Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores

musulmanes

Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y

ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238

fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el

norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento

de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)

En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el

antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino

colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y

Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en

las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten

finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos

aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la

expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino

de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

27

En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses

finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en

1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su

totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)

Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la

idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de

religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra

como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas

econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)

33 Periacuteodo intermediario

Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la

reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio

grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la

alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones

cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos

habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en

las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era

necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)

Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el

Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la

peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el

otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan

en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones

resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten

1993 379)

Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio

nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia

con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis

millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus

recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu

ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como

la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

28

el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los

puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten

1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo

destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten

y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones

apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu

1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o

fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura

y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se

finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos

que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)

A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera

parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza

para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)

Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual

facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla

se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a

costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)

Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un

principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla

la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria

(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos

beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna

gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []

fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria

teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los

de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de

difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la

produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993

712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la

subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp

Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los

castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que

hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

29

los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a

enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de

habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos

cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los

sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989

460)

La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en

la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno

de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino

de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con

unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes

feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos

La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla

Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en

Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la

hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)

Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los

cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel

impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad

2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al

monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la

Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp

Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en

vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase

de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del

saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la

aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa

de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011

178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar

legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

30

costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio

del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la

piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres

por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel

(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten

y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que

modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)

Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp

Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas

acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad

2011 178)

Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo

Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20

antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas

(Aukrust amp Skulstad 2011 132)

En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal

con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que

apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de

Isabel (Fuglestad 2009 89)

Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos

desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para

asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los

obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993

723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como

reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen

maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue

nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva

Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que

ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de

esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)

Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara

la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se

pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la

Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

31

necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el

orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de

la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo

(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los

guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a

Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo

(Martiacuten 1993 726)

La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en

completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la

guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del

Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas

Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un

monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)

Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []

teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de

administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las

Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las

mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []

mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989

562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel

y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes

de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)

Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes

faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de

la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos

tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a

abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten

1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para

convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)

En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un

tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y

Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia

(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas

religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

32

medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente

sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la

sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre

actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten

de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad

define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que

confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la

Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los

testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de

los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de

terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de

Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por

la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)

Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes

Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta

declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima

pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron

reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes

ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo

(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de

maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida

por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la

venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10

antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados

como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad

2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas

Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad

Palencia 2012 206

La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

33

rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los

musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y

costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten

administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)

Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos

Martiacuten resume el tema de esta forma

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []

Martiacuten 1993 700-701

La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como

cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en

esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una

reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes

adelante

En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo

35 Periacuteodo de colonizacioacuten

Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con

Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar

una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y

Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese

mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los

cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)

Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en

el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la

lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

34

guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea

colectivista (Fuglestad 2009 75)

En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los

tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la

orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas

esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos

los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las

riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la

conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009

67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de

colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece

al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la

Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o

ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se

reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et

al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico

(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva

Granada

1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de

Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios

en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su

sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario

Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213

el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido

de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica

son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla

(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo

son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos

virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten

inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el

conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)

13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize

14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial

15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

35

Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en

Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo

mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de

Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo

reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la

Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala

en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los

reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se

conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las

diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde

cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten

formalmente en colonias espantildeolas

Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del

Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the

Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been

conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in

subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp

Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen

masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the

consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although

earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the

Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo

(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea

con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman

que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at

homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a

cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en

el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo

este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano

podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se

completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la

16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

36

conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo

cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17

En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se

convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se

dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad

2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles

pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo

que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492

confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993

730)

Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras

condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten

1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y

firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes

Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena

quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue

ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos

cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-

Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []

al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se

dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la

revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares

granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa

de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad

2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos

del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos

alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud

por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el

bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad

17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

37

2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en

ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es

ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)

De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la

Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes

del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir

la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la

eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en

1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa

Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas

(Fuglestad 2009 103)

Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes

europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco

hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados

para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con

el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana

contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El

infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano

I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con

el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el

heredero al trono de Inglaterra en 1502

Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la

muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana

ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su

muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de

Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras

tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505

Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino

Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es

Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica

Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las

ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo

que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder

Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

38

resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han

dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten

se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la

esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y

la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la

homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia

daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes

alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000

casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha

dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten

agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia

siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La

expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y

las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas

y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras

que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal

(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de

Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia

de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en

praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX

(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se

declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en

los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica

Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue

siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009

77)

Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten

religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo

el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los

moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por

tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y

costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en

1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey

firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

39

vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus

bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el

mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo

(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una

farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la

construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio

de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las

medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a

satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la

Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios

Aguilera 2002 206)

La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo

puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o

puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa

Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra

fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea

Arsuaga

La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya

Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28

Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica

confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados

en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos

permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)

Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos

problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los

moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se

ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

40

seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a

partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes

A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []

Echevarriacutea Arsuaga 2010 31

Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular

porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran

desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)

Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos

llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos

se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011

164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los

moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose

arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las

casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La

autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley

ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad

regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)

Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia

Echevarriacutea Arsuaga 2010 33

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las

Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para

proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben

Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que

llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

41

Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a

Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga

2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas

hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 37)

A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a

otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque

ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra

como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron

de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten

secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades

cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten

deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas

de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos

desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no

podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)

Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del

tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se

convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los

moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten

econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos

subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las

expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado

la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos

que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de

marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura

mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los

cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)

Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125

antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos

que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

42

de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad

2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten

mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que

de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia

y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los

uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV

1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes

muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino

en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo

(Carlos IV 1804 313)

Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la

expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben

quedarse (Carlos IV 1804 313)

36 Conclusiones

Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y

de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina

conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de

manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la

invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no

parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se

basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura

apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a

una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles

poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro

del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una

invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que

hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de

nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A

Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten

no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y

18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

43

musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver

los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993

381)

Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e

historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV

se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la

Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se

redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca

Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea

desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano

y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine

como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes

adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo

esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona

de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la

historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo

de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de

manipulacioacuten de que disponemos

Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La

rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni

la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura

andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que

culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten

del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en

ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es

un factor importante en el dominio de los pueblos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

44

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la

Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas

sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la

gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes

Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo

he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las

mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la

eacutepoca

En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores

Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de

nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor

en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo

41 Fernando de Pulgar

De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse

conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del

Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber

Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos

tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha

ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se

educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo

monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y

Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron

como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado

cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)

Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli

2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas

interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

45

represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de

su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo

(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten

profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten

(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por

Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos

voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es

consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra

Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994

19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y

los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y

archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de

Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la

historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado

criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En

cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca

aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La

preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es

contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)

A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en

lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra

por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo

Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)

Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la

Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de

Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga

a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente

algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a

la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los

motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las

proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

46

Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos

Puyol 1921 131-132

En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel

mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa

Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas

Pulgar 1747 183-184

Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a

las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le

ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu

Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La

Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de

Isabel

42 Alfonso de Palencia

De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que

se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)

El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso

de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la

gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la

atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona

Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos

(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes

de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura

varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio

del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En

1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

47

cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se

instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al

monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y

sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano

de Isabel don Alfonso como heredero al trono

En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que

Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente

Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra

Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al

monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique

IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se

destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso

durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido

por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)

Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura

de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego

para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel

priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia

como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto

en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de

espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va

del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que

los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban

urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue

compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)

En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus

indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea

defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su

amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a

ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten

Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero

Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

48

xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias

aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp

Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las

Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998

xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que

ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro

cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a

Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la

Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo

imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del

gobiernordquo (Tate 1994 9)

A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y

a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de

Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas

del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una

independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los

poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio

destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los

Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de

la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de

Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna

traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para

escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos

hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)

A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y

atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El

caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del

autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que

ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su

conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la

Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a

fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

49

vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia

Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel

Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la

redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son

escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la

Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten

manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del

extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos

que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y

publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre

impresardquo (Carriazo 2001 87)

No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten

impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su

cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias

ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la

Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda

de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los

vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el

cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica

El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad

Pulgar 1780

Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de

19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841

20 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal

se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

50

Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este

manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo

(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos

inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y

miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la

publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el

manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para

uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la

revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994

19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean

procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido

antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos

para la impresioacuten

Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el

primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un

antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de

Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas

Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por

la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado

en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la

ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica

De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en

latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el

mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate

Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas

historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la

Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904

y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al

traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en

la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el

21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

51

Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a

Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del

1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y

Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital

basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de

numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de

Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de

Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia

Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se

recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que

intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS

MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute

El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma

Pulgar 1780 180

Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el

deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por

la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con

la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la

guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el

sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten

por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de

la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores

Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas

23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032

24 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals

e

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

52

ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia

2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo

para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra

(Palencia 2012 19-20) Luego

Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []

Palencia 2012 20

Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el

plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos

lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia

2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre

coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la

versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando

Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no

comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de

Granada comienza asiacute

Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre

los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia

Palencia 2012 9

Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y

cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los

cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y

cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se

trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No

existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia

interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una

ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque

nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

53

poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este

punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la

identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave

Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en

las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La

croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas

Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave

Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica

de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el

teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una

ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25

En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes

adelante

Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en

Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina

singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012

91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el

teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para

referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo

espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar

utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso

de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas

escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el

topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General

Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en

1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la

croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por

25 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=

C3A1rabesampf=false

26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

54

tanto la atencioacuten

Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano

y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran

frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es

desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11

veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero

ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo

para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos

y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana

Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan

como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de

Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo

(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de

Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de

57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen

espantildeoles sino solo castellanos y cristianos

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte

tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza

menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia

utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un

par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en

vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que

Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo

moros

Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45

veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute

Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh

Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27

Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al

tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de

estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley

Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo

27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

55

habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el

uno del otro por su nombre propio

En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto

al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para

personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14

veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios

de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)

Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo

que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que

se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la

ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico

del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como

castellanordquo

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar

El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los

cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la

intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en

Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la

croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se

podriacutean estudiar en su croacutenica

Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la

apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para

Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos

culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)

El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece

en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto

maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al

1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad

de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute

1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando

todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

56

cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo

et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes

(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]

recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)

Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo

una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas

frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v

1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a

un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte

de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos

importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo

Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es

obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes

faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el

mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X

(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por

ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema

La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases

hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso

literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las

dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y

ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin

christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de

christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para

acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes

trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en

forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes

[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)

Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano

imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta

yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo

se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)

Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

57

acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los

Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780

341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780

281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten

aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para

acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas

[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar

1780 316)

Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo

fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea

1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos

llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos

ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios

de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros

recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha

definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones

meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a

los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea

1987 34)

Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que

ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al

1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra

o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez

Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera

de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario

de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance

cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)

Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de

moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)

Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un

adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones

(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

58

hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten

de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para

referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances

fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de

antagonista maacutes que una persona real

Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del

Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de

referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que

tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con

frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y

reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y

conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los

recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982

26)

Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos

romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de

romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)

Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya

que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)

Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances

histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos

medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y

en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el

Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro

tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos

protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es

decir sus nombres no se especifican

Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los

cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que

encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer

romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance

fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg

1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de

Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

59

1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en

todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o

menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se

repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno

el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la

batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar

Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros

aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)

En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten

Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo

madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial

de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982

59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza

trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos

seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como

arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta

la muerte

La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la

de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son

enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los

teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo

ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780

297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los

Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los

Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los

romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre

ellos por tanto como algo inevitable

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia

Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la

atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la

sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la

redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

60

La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de

significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino

aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de

Granada

Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]

Palencia 2012 30 eacutenfasis mio

Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz

enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en

Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo

ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los

comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura

retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y

aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar

contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el

cerco de Maacutelaga

[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda

Palencia 2012 193 eacutenfasis mio

En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta

28 httplemaraeesdraeval=sinonimia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

61

frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna

entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el

resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute

Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la

sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de

Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al

asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)

Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar

ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la

muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la

vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten

que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan

del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de

seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una

vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los

Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una

vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su

albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se

lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la

accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que

la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen

milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la

tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel

por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute

durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres

Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa

Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo

ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre

la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los

guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)

De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes

sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento

desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos

los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

62

interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En

espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento

desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera

persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al

enemigo

Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido

por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar

como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al

prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del

enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya

que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas

La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo

y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia

importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte

primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la

historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que

la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la

entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra

Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio

En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus

seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los

malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el

punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal

de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute

parecido demasiado inverosiacutemil

Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin

embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

63

tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia

tunecina yerbana o djerbiense

ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en

aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves

proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez

Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla

en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra

ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de

Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea

considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la

pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una

isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco

conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo

estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir

en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la

toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras

africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para

participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de

tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los

Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea

ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola

absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron

buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma

que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)

Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros

con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su

jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre

junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un

temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten

ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el

Diccionario de la lengua espantildeola29

Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim

por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora

29 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

64

con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos

Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea

Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen

en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego

de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a

don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de

Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea

Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado

Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute

africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro

procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino

y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios

tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no

utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro

tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante

Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda

sobre el origen del enemigo

Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando

se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la

Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano

Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []

Palencia 2012 10 eacutenfasis mio

De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]

Palencia 2012 184 eacutenfasis mio

Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de

que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no

30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

65

se clasifiquen como castellanos

El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no

religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de

la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de

predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute

utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo

Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la

lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de

ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de

Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os

moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo

(Palencia 2012 182)

Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos

Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino

granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia

sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como

sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos

espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano

como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la

Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502

(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado

48 Conclusiones

Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de

partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista

independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un

puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y

Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida

convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina

Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los

ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes

aparecen como hostiles invasores

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

66

Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la

atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo

el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino

Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la

yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que

aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso

de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances

fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable

oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La

yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca

este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por

naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular

Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y

el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los

teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de

la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La

caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se

identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los

cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

67

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o

discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos

aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha

convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la

reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida

vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en

blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza

donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar

siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten

son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la

ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

51 El toacutepico del granadino como moro

El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del

norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros

entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el

teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como

hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos

Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los

musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los

imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar

este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino

moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes

andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de

musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica

actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media

no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino

moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)

Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

68

actualmente varios significados relacionados con la religioacuten

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado

Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo

cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por

otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene

el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros

implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este

sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar

es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto

perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica

y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para

denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia

Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino

de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son

moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo

cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es

decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el

toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los

castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del

territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es

el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

69

reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en

realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de

expansioacuten territorial a cualquier costa

Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo

agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009

Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en

1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa

ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a

pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino

de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en

Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe

Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a

aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving

comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption

and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo

(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a

reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)

Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato

cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990

25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan

espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra

religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha

convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza

religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la

construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y

traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX

(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como

Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del

cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012

107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a

las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la

culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor

Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya

no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

70

menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La

creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre

cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la

peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos

(Aukrust amp Skulstad 2011 182)

52 El toacutepico del espantildeol como castellano

Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o

bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al

uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el

teacutermino espantildeol

Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de

referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar

central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)

Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro

del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el

punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que

sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que

queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces

empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional

Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que

engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el

castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes

dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el

territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo

(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una

lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a

una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como

la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del

teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

71

linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla

En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer

viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y

ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una

coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio

de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus

diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se

publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un

diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute

publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium

ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32

El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola

del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de

Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica

Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original

conservado en esta biblioteca34

Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo

utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos

que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero

libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene

debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija

2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El

proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro

marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de

gramaacutetica35

31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051

32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet

source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=

33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides

2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0

34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

72

El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua

Nebrija 1492

Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica

linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al

poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre

la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas

linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de

Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se

decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe

(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se

convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico

Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la

Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman

a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero

con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando

Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea

durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol

se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente

exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los

tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser

tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado

extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los

judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)

Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua

sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad

sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de

la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

73

durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de

origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a

partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten

religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar

Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten

muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el

Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca

que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre

no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como

una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la

literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea

Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea

Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se

convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso

del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota

(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea

fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las

croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011

147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la

identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de

Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como

Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de

Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un

siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que

ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente

auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten

entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos

sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino

tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

74

53 El toacutepico de la reconquista

El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna

de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado

de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una

restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de

varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos

libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es

utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra

granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto

el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para

referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la

guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la

corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el

teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)

Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]

struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of

Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola

romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las

guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)

Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de

significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se

construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la

Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes

un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de

hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se

potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que

utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 331)

Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la

historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto

ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)

Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

75

su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo

La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea

Marias 1990 27

En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y

conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o

despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si

fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico

porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de

Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica

Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se

habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de

Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos

despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de

Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan

del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino

astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no

es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo

como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de

los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya

que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la

eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes

herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo

ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un

doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo

reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

76

de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de

Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los

cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes

sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba

fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma

2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la

victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar

en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo

momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos

XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel

momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo

de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una

cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn

los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas

el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo

ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud

del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone

explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los

nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las

cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa

de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes

derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp

Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar

establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos

Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana

pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga

aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla

de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo

Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust

amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas

oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)

Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia

histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

77

breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa

batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)

En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma

Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico

Ortega y Gasset 1921 75

Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo

visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio

lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad

afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la

peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)

La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de

Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de

la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una

Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las

demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos

y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la

idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo

54 El toacutepico de la repoblacioacuten

El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una

discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea

implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los

moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos

Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than

that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them

though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

78

en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de

la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute

aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)

Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican

Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos

Cano amp Garciacutea 2013 283

Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha

sido cuestionado y debatido por muchos historiadores

Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten

en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese

momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos

cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios

las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la

mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista

debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la

permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia

demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en

toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo

XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo

fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo

(Morales 2008 16-17)

En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el

Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores

musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos

repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del

norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2

de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra

granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona

Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

79

Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo

expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la

moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)

En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000

moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea

Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de

repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia

oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios

Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo

Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos

no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se

trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 41)

Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada

reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia

de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y

en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de

una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y

Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales

castellanos

Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad

Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad

afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos

uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades

industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre

otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa

eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado

hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los

siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las

costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto

goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando

III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

80

tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad

de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute

Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos

y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp

Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no

se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra

parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en

comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los

barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de

moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga

comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la

expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia

sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp

Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar

clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en

otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con

los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es

bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y

tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la

poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados

totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute

intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

Cano amp Garciacutea concluyen

Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc

Cano amp Garciacutea 2013 283

Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

81

casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos

alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces

separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer

y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)

No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia

demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que

he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos

culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque

algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes

Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y

marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local

55 Conclusiones

Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y

sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de

los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano

los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se

redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se

complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de

la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos

surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la

guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde

La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de

unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era

justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como

cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el

teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno

de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30)

Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan

mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

82

he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente

poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del

Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en

ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the

presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto

reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos

Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte

del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid

y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y

Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en

2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en

la sociedad espantildeola contemporaacutenea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

83

6 Conclusiones de la tesis

El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de

la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la

realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que

se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso

frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la

peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica

consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra

visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los

espantildeoles actuales

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo

paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir

de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados

tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de

cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de

cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser

un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica

Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y

compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro

para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas

La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten

mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia

y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos

auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden

proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso

frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros

factores

Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

84

discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the

way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by

text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse

analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist

social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo

(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in

their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010

xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de

nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos

en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica

poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder

61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta

de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones

Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede

principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o

San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista

como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos

distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de

la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011

110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice

Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad

Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos

y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en

muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los

reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista

parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que

en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como

una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

85

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval

Martiacuten 1993 700-701

Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp

Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a

necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista

como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo

XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos

de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista

parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra

reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa

poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico

aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este

proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de

al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis

histoacuterico

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad

Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de

Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es

universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular

comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten

Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la

historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos

territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de

al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la

suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta

importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un

mito

En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

86

refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el

adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi

opinioacuten conveniente y adecuado

Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten

los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso

histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un

proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro

caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado

como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como

hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se

llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y

sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada

En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos

de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos

Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica

por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser

de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)

Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en

simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas

observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos

ocurridos en un momento preciso en la historia

Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser

reconquistado

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro

Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de

significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y

el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto

a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma

coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37

Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su

36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

37 httpeswiktionaryorgwikimoro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

87

origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la

literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El

uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en

cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios

como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia

yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la

historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en

la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto

mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro

Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores

Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta

forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de

Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a

seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la

peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se

convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido

con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten

del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra

granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro

para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica

Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece

haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos

como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de

aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido

globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia

habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como

ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas

Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de

extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la

cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un

maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de

Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al

uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta

confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

88

tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una

peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute

reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea

toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la

azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano

Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la

distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten

del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta

distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos

obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con

antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones

soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por

tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para

distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten

Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos

de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)

En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos

cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo

refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron

de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el

siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)

La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor

que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea

como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva

moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco

tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino

cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino

Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos

teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas

Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos

terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

89

ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin

de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al

utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente

estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol

Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien

para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso

del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario

Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente

se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten

Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma

hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al

ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como

lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo

poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el

teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes

amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)

1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m

2 m Idioma espantildeol

3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso

4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie

5 m romance de versos octosiacutelabos

6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance

7 m Relacioacuten amorosa pasajera

8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances

~ andalusiacute

1 m mozaacuterabe ( lengua romance)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

90

Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula

me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran

mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que

no sean latiacuten araacutebigo o euskera

En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la

peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y

de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del

gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino

ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma

en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula

(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el

conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de

pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a

partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se

prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes

tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la

historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el

uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy

importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los

cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los

cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada

Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se

utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre

todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la

historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola

ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha

hecho en la historiografiacutea medieval

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano

El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el

Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

91

castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de

espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico

nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla

actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que

como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten

linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar

Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como

sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano

con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de

los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que

ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en

1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en

ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe

El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio

Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de

toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto

pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a

dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula

ibeacuterica sino a la araacutebiga

Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de

aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar

de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en

el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte

de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo

mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay

una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten

forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en

38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

92

hispaacutenicos

Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de

musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo

aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que

hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos

que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no

son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes

(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado

del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque

puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos

Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la

herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta

opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino

aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en

vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute

que de alguacuten modo parece oriental

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten

Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del

sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una

forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o

de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y

muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por

tanto de poca repercusioacuten cultural

Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en

nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos

fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy

matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia

cultural de los andaluces actuales

39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

93

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso

de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una

visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar

una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos

caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte

en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la

importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten

territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la

historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede

haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la

22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol

difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o

algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse

como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten

caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de

matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de

40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

94

formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y

estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones

culturales de la Espantildea contemporaacutenea

Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y

cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante

siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica

(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que

pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo

(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en

la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender

porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios

colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un

momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los

demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto

no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea

Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que

cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea

que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea

cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa

que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no

pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla

por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre

seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-

Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo

que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este

discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y

hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten

Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido

desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

95

un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso

funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la

poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten

poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la

introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)

reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos

identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto

la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el

siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el

reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se

consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un

lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp

Skulstad 2011 268)

A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten

entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso

reforzar la ideologiacutea que la ha promovido

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

96

Bibliografiacutea

Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia

Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006

Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982

Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf

ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano

ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano

ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa

ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe

ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011

Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf

Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

97

Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127

Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm

Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s

Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001

ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano

Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985

Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn

Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983

ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion

ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241

ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359

ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

98

Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982

ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso

Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996

Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010

ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up

Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010

Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm

ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla

ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

99

Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006

Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009

Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009

Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm

Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964

Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001

Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81

Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006

ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania

ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico

ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano

ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico

Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013

Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832

Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007

Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

100

Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000

Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1

Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981

Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009

Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998

ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda

ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos

Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970

Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967

Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384

Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990

Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

101

Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971

ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256

Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943

Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up

Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012

ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008

ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco

ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro

ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

102

Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60

Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1

Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main

Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false

Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987

Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

103

Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4

Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_

httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main

Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006

Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005

Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805

Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007

Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747

Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm

httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false

httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

104

tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es

Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0

ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-

ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista

ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n

Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011

Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989

ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance

Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006

Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991

ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

105

ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia

Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005

Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014

Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013

httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026

Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994

Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005

Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008

Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010

Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

106

Apeacutendice 1

Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar

Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los

peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la

voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por

librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de

la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de

la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la

Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los

Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este

Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones

de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de

Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por

la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute

los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta

quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron

de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron

camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por

las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute

acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban

las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito

eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras

mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros

algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la

cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos

Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los

Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con

la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do

peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los

Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

107

en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no

facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute

preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que

habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques

si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como

eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona

salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser

liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen

aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido

un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le

deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el

Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro

como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier

que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa

maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo

queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que

lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de

Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero

que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora

estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute

vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute

poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una

gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la

Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes

salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora

fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el

Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos

de la gente que le rodeaban

Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de

aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de

la Reyna

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

108

Apeacutendice 2

Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia

Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas

y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el

consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo

ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron

tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas

trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de

oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza

abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en

Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados

como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero

de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados

la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y

llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz

de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la

rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido

Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos

Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz

como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser

despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo

acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D

Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de

la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea

alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera

mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz

Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o

Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la

salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y

acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

109

oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le

parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos

cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a

tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro

en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje

en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de

Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por

detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los

soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole

en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el

cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario

arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya

peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado

sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se

dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y

sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al

repetido espectaacuteculo de sus desgracias

Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a

fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las

operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque

para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo

Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-

Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y

como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los

pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados

a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y

en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que

tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute

interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los

malaguentildeos si no se les socorriacutea

Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

110

tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado

de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los

heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba

disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de

mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras

tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la

multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don

Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como

el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute

continuar el sitio

Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces

pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores

graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por

santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute

hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute

se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros

seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y

concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa

contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del

corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como

teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los

caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea

sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la

guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100

moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las

murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por

creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo

para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes

vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros

quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

  • Sinopsis
  • Agradecimientos
  • Iacutendice
  • 1 Introduccioacuten
    • 11 Objetivo de la tesis
    • 12 Temas a investigar
    • 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
    • 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
    • 15 La estructura de la tesis
      • 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
        • 21 Reconquista
        • 22 Moro
        • 23 Cristiano
        • 24 Espantildeol
        • 25 Castellano
        • 26 Aacuterabe
        • 27 Repoblacioacuten
        • 28 Conclusiones
          • 3 Contexto histoacuterico
            • 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
            • 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
            • 33 Periacuteodo intermediario
            • 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
            • 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
            • 36 Conclusiones
              • 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
                • 41 Fernando de Pulgar
                • 42 Alfonso de Palencia
                • 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
                • 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
                • 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
                • 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
                • 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
                • 48 Conclusiones
                  • 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
                    • 51 El toacutepico del granadino como moro
                    • 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
                    • 53 El toacutepico de la reconquista
                    • 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
                    • 55 Conclusiones
                      • 6 Conclusiones de la tesis
                        • 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
                        • 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
                        • 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
                        • 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
                        • 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
                        • 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
                        • 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
                        • 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
                        • 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
                          • Bibliografiacutea
                          • Apeacutendice 1
                          • Apeacutendice 2
Page 5: La España perdida

iv

Iacutendice

Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1

11 Objetivo de la tesis1

12 Temas a investigar1

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3

15 La estructura de la tesis4

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8

22 Moro9

23 Cristiano12

24 Espantildeol14

25 Castellano16

26 Aacuterabe17

27 Repoblacioacuten19

28 Conclusiones20

3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25

33 Periacuteodo intermediario 27

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29

35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33

36 Conclusiones 42

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44

42 Alfonso de Palencia46

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

v

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59

48 Conclusiones 65

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67

52 El toacutepico del espantildeol como castellano70

53 El toacutepico de la reconquista74

54 El toacutepico de la repoblacioacuten77

55 Conclusiones 81

6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94

Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

1

1 Introduccioacuten

11 Objetivo de la tesis

En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando

se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica

medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen

una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto

sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural

y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos

ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la

historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para

averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en

cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del

pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones

12 Temas a investigar

En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya

mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva

histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso

presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he

llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la

definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real

Academia Espantildeola

discurso

(Del lat discursus)

1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales

2 m Acto de la facultad discursiva

3 m uso de razoacuten

4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios

5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente

Perder recobrar el hilo del discurso

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

2

6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico

7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista

8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir

9 m Transcurso de tiempo

10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)

11 m Ling Cadena hablada o escrita

12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes

En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina

ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se

infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas

por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una

ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino

cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el

caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia

de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante

Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por

separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o

yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro

como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un

principio no necesariamente teniacutean

En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los

cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo

mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares

fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y

cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua

Espantildeola

moros y cristianos

1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos

y

haber moros y cristianos

1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

3

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia

entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en

blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos

y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es

sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la

conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son

eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando

de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis

Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la

ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que

retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron

a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio

del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota

del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los

andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron

parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso

en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos

oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la

intolerancia y la alienacioacuten

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas

Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios

multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que

ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

4

Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced

and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared

promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van

Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant

Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each

other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews

Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the

Americasrdquo (van Dijk 2005 13)

Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis

(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power

abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the

social and political context With such dissident research critical discourse analysts take

explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo

(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del

anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente

discurso es influida por la criacutetica poscolonial

La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente

poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe

como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en

base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial

studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of

perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule

and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought

patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten

Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or

oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or

inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo

(Barry 2009 69)

15 La estructura de la tesis

Esta tesis consta de cinco partes principales

A Presentacioacuten de los teacuterminos clave

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

5

Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula

ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales

reconquista

moro

cristiano

espantildeol

castellano

aacuterabe

repoblacioacuten

Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus

significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus

connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo

B Contexto histoacuterico

Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla

como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y

la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los

territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para

alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos

de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar

la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de

libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y

culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de

habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas

econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias

que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos

croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos

historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

6

Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso

de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492

D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el

toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute

sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro

toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo

E Conclusiones de la tesis

Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino

tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways

of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por

tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas

revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca

medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en

ideologiacuteas y relaciones de poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

7

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave

Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de

libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las

Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada

del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide

cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la

fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones

las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro

recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro

Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media

y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el

Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el

Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in

latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos

maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos

clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta

region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del

romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia

por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero

lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta

ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize

Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de

uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize

Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten

no se encuentran en estos diccionarios

Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los

diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando

y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de

Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos

nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en

mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso

2 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

8

extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos

atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca

Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola

A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para

mi anaacutelisis

21 Reconquista

El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo

re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

ldquorepeticioacutenrdquo3

El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha

pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer

grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura

de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del

teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva

histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la

reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede

ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por

parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por

tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las

cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar

2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492

ORTOGR Escr con may inicial

La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o

invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la

pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos

3 httplemaraeesdraeval=re-

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

9

musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la

narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten

y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la

peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los

musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp

Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten

en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea

controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten

permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que

estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes

justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos

La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno

y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en

711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes

Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de

la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado

hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo

histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante

22 Moro

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los

moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de

4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

10

Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a

donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y

ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los

medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo

cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su

color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin

embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro

explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este

fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney

et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se

llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los

griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre

caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])

Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la

peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un

grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto

no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica

Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes

dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte

los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a

ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los

musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp

Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el

diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

moro ra(Del lat Maurus)

5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

11

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado

10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas

El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio

espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por

una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por

otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un

pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de

designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel

tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido

globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua

inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por

ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo

Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005

15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster

(2010)

El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne

rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)

utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque

afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el

Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre

los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea

hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711

6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

12

que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-

Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro

Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros

aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros

ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los

invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a

los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es

decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo

medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un

sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en

noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol

conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster

ldquoMoorrdquo significa7

a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the

eighth century until 1492

[]

1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain

2 berber

Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro

ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en

Espantildea durante la Edad Media8

En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice

del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese

musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a

convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

23 Cristiano

Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el

libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro

Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006

172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas

7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

13

responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena

obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual

tiene su nombre (Barney et al 2006 172)

El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano

El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta

forma

-ano1 na(Del lat -ānus)

1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de

la Lengua Espantildeola

cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό

1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo

2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s

3 adj coloq Dicho del vino aguado

4 m Hermano o proacutejimo

5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano

~ nuevo va

1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto

~ viejo ja

1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil

decir en cristiano

1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)

hablar en cristiano

1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden

2 loc verb coloq Hablar en castellano

El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre

cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro

judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en

el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la

denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados

musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

14

para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad

se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una

masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como

esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea

en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos

seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV

Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso

del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser

sinoacutenimo de castellano

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre

cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y

lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma

una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua

representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso

24 Espantildeol

El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio

romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el

topoacutenimo Espantildea procede de este nombre

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que

los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se

llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al

2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro

deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos

tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro

parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero

pertenecientes todos al territorio hispaacutenico

Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo

o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es

situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se

transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la

islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas

en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

15

Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el

otro9

Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue

utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII

en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam

Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro

1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las

Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se

llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo

persiste de forma muy similar

En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es

ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este

autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo

(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del

sufijo gentilicio -esco

En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de

predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania

para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al

conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos

seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino

espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de

Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la

Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la

totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia

del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)

Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece

con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer

9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

16

Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10

El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)

1 adj Natural de Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa

3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo

Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para

designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

25 Castellano

El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus

oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la

zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera

noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce

como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065

aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11

El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero

incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa

dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la

primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la

declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los

teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la

lengua ldquovulgarrdquo

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

17

castellano na(Del lat Castellānus)

1 adj Natural de Castilla U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea

3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora

4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea

5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola

6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja

7 m Sentildeor de un castillo

8 m Alcaide o gobernador de un castillo

9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)

10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media

11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg

12 m coloq Aacutel Viento sur

13 f Sentildeora de un castillo

14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)

15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo

Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito

linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e

incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano

26 Aacuterabe

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que

los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al

topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que

habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano

donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso

Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son

dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba

Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

18

El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo

significado aunque bastante ampliado en 2005

aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])

Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras

En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una

perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las

cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other

there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal

logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these

thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del

tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted

caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)

Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches

of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades

every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe

que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios

peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832

72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and

durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They

were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir

ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues

constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute

oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

19

aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)

1 adj Natural de Arabia U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia

3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe

4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m

5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas

Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a

un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en

aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo

este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no

pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga

Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos

dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva

independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a

las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua

([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-

26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los

andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)

27 Repoblacioacuten

El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo

re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo

cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos

verbales que expresan accioacuten y efectordquo12

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar

2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados

12 httplemaraeesdraeval=-cion

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

20

Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre

los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen

como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo

prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino

cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y

luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la

misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten

se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta

en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia

cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura

a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute

en este tema maacutes adelante

28 Conclusiones

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido

introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea

sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean

sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no

es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto

grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de

cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo

dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para

formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y

religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El

que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute

que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de

origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en

cuestioacuten de habla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

21

3 Contexto histoacuterico

Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros

teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como

he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de

acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes

parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el

Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una

colonia de Castilla

Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho

siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en

711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de

gran parte de la peniacutensula ibeacuterica

31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la

expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo

en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que

aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa

la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de

comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los

clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y

plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el

escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos

enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de

los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras

del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir

sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)

En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra

los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los

judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino

sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a

catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

22

cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos

son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas

bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez

de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica

Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)

Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica

problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis

1987 269-270)

En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de

edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no

es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis

1987 266)

Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es

Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo

gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso

personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza

y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el

intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo

expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)

Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la

ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos

5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad

es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que

muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)

Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola

batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las

alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor

conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el

combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el

centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el

propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de

contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean

el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)

Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

23

El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con

el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos

entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno

(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto

alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y

otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean

obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)

En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada

para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como

liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con

destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que

ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el

resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A

largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio

lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e

internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que

predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten

1993 24)

En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente

(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina

conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular

porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son

obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp

Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu

Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)

En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados

en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los

bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos

grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que

los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten

continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur

ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida

sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

24

bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de

aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un

ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por

el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-

Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por

iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras

derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a

Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos

bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de

insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un

Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener

un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento

era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el

antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000

soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas

donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados

sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula

donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos

guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para

fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)

En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-

Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy

conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente

entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe

que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido

en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo

se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-

Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de

costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el

alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las

culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que

a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

25

importancia a las muchas contribuciones aacuterabes

En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien

como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos

El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales

destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute

perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla

dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como

una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III

Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos

entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio

e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el

territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea

Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos

cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde

llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV

Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del

imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a

fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El

nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd

Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de

al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa

comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido

echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse

contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade

destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar

a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y

con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por

su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)

Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

26

sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten

Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227

(Martiacuten 1993 326)

En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al

trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio

anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra

manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las

infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y

Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas

castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron

coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente

por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las

sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de

Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III

unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp

Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin

violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea

de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de

Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores

musulmanes

Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y

ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238

fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el

norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento

de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)

En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el

antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino

colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y

Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en

las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten

finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos

aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la

expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino

de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

27

En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses

finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en

1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su

totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)

Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la

idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de

religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra

como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas

econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)

33 Periacuteodo intermediario

Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la

reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio

grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la

alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones

cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos

habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en

las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era

necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)

Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el

Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la

peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el

otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan

en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones

resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten

1993 379)

Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio

nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia

con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis

millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus

recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu

ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como

la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

28

el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los

puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten

1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo

destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten

y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones

apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu

1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o

fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura

y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se

finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos

que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)

A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera

parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza

para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)

Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual

facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla

se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a

costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)

Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un

principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla

la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria

(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos

beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna

gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []

fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria

teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los

de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de

difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la

produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993

712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la

subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp

Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los

castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que

hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

29

los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a

enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de

habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos

cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los

sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989

460)

La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en

la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno

de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino

de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con

unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes

feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos

La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla

Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en

Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la

hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)

Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los

cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel

impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad

2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al

monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la

Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp

Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en

vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase

de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del

saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la

aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa

de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011

178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar

legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

30

costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio

del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la

piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres

por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel

(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten

y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que

modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)

Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp

Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas

acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad

2011 178)

Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo

Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20

antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas

(Aukrust amp Skulstad 2011 132)

En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal

con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que

apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de

Isabel (Fuglestad 2009 89)

Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos

desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para

asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los

obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993

723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como

reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen

maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue

nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva

Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que

ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de

esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)

Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara

la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se

pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la

Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

31

necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el

orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de

la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo

(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los

guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a

Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo

(Martiacuten 1993 726)

La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en

completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la

guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del

Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas

Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un

monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)

Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []

teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de

administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las

Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las

mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []

mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989

562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel

y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes

de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)

Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes

faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de

la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos

tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a

abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten

1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para

convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)

En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un

tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y

Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia

(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas

religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

32

medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente

sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la

sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre

actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten

de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad

define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que

confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la

Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los

testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de

los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de

terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de

Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por

la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)

Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes

Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta

declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima

pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron

reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes

ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo

(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de

maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida

por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la

venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10

antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados

como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad

2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas

Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad

Palencia 2012 206

La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

33

rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los

musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y

costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten

administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)

Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos

Martiacuten resume el tema de esta forma

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []

Martiacuten 1993 700-701

La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como

cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en

esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una

reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes

adelante

En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo

35 Periacuteodo de colonizacioacuten

Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con

Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar

una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y

Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese

mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los

cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)

Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en

el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la

lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

34

guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea

colectivista (Fuglestad 2009 75)

En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los

tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la

orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas

esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos

los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las

riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la

conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009

67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de

colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece

al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la

Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o

ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se

reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et

al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico

(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva

Granada

1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de

Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios

en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su

sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario

Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213

el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido

de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica

son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla

(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo

son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos

virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten

inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el

conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)

13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize

14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial

15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

35

Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en

Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo

mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de

Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo

reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la

Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala

en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los

reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se

conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las

diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde

cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten

formalmente en colonias espantildeolas

Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del

Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the

Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been

conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in

subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp

Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen

masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the

consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although

earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the

Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo

(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea

con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman

que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at

homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a

cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en

el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo

este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano

podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se

completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la

16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

36

conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo

cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17

En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se

convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se

dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad

2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles

pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo

que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492

confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993

730)

Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras

condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten

1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y

firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes

Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena

quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue

ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos

cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-

Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []

al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se

dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la

revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares

granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa

de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad

2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos

del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos

alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud

por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el

bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad

17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

37

2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en

ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es

ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)

De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la

Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes

del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir

la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la

eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en

1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa

Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas

(Fuglestad 2009 103)

Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes

europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco

hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados

para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con

el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana

contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El

infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano

I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con

el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el

heredero al trono de Inglaterra en 1502

Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la

muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana

ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su

muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de

Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras

tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505

Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino

Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es

Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica

Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las

ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo

que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder

Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

38

resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han

dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten

se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la

esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y

la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la

homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia

daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes

alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000

casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha

dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten

agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia

siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La

expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y

las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas

y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras

que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal

(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de

Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia

de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en

praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX

(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se

declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en

los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica

Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue

siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009

77)

Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten

religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo

el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los

moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por

tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y

costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en

1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey

firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

39

vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus

bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el

mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo

(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una

farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la

construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio

de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las

medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a

satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la

Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios

Aguilera 2002 206)

La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo

puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o

puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa

Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra

fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea

Arsuaga

La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya

Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28

Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica

confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados

en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos

permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)

Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos

problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los

moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se

ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

40

seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a

partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes

A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []

Echevarriacutea Arsuaga 2010 31

Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular

porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran

desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)

Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos

llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos

se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011

164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los

moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose

arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las

casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La

autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley

ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad

regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)

Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia

Echevarriacutea Arsuaga 2010 33

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las

Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para

proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben

Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que

llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

41

Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a

Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga

2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas

hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 37)

A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a

otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque

ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra

como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron

de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten

secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades

cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten

deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas

de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos

desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no

podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)

Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del

tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se

convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los

moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten

econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos

subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las

expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado

la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos

que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de

marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura

mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los

cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)

Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125

antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos

que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

42

de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad

2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten

mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que

de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia

y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los

uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV

1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes

muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino

en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo

(Carlos IV 1804 313)

Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la

expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben

quedarse (Carlos IV 1804 313)

36 Conclusiones

Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y

de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina

conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de

manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la

invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no

parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se

basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura

apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a

una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles

poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro

del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una

invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que

hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de

nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A

Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten

no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y

18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

43

musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver

los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993

381)

Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e

historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV

se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la

Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se

redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca

Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea

desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano

y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine

como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes

adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo

esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona

de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la

historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo

de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de

manipulacioacuten de que disponemos

Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La

rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni

la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura

andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que

culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten

del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en

ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es

un factor importante en el dominio de los pueblos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

44

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la

Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas

sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la

gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes

Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo

he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las

mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la

eacutepoca

En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores

Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de

nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor

en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo

41 Fernando de Pulgar

De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse

conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del

Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber

Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos

tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha

ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se

educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo

monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y

Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron

como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado

cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)

Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli

2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas

interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

45

represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de

su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo

(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten

profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten

(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por

Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos

voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es

consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra

Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994

19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y

los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y

archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de

Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la

historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado

criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En

cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca

aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La

preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es

contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)

A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en

lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra

por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo

Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)

Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la

Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de

Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga

a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente

algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a

la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los

motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las

proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

46

Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos

Puyol 1921 131-132

En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel

mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa

Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas

Pulgar 1747 183-184

Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a

las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le

ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu

Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La

Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de

Isabel

42 Alfonso de Palencia

De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que

se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)

El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso

de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la

gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la

atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona

Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos

(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes

de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura

varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio

del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En

1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

47

cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se

instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al

monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y

sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano

de Isabel don Alfonso como heredero al trono

En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que

Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente

Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra

Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al

monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique

IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se

destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso

durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido

por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)

Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura

de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego

para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel

priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia

como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto

en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de

espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va

del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que

los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban

urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue

compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)

En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus

indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea

defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su

amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a

ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten

Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero

Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

48

xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias

aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp

Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las

Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998

xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que

ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro

cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a

Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la

Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo

imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del

gobiernordquo (Tate 1994 9)

A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y

a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de

Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas

del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una

independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los

poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio

destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los

Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de

la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de

Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna

traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para

escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos

hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)

A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y

atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El

caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del

autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que

ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su

conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la

Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a

fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

49

vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia

Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel

Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la

redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son

escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la

Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten

manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del

extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos

que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y

publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre

impresardquo (Carriazo 2001 87)

No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten

impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su

cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias

ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la

Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda

de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los

vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el

cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica

El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad

Pulgar 1780

Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de

19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841

20 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal

se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

50

Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este

manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo

(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos

inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y

miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la

publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el

manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para

uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la

revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994

19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean

procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido

antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos

para la impresioacuten

Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el

primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un

antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de

Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas

Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por

la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado

en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la

ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica

De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en

latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el

mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate

Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas

historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la

Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904

y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al

traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en

la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el

21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

51

Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a

Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del

1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y

Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital

basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de

numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de

Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de

Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia

Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se

recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que

intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS

MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute

El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma

Pulgar 1780 180

Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el

deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por

la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con

la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la

guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el

sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten

por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de

la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores

Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas

23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032

24 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals

e

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

52

ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia

2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo

para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra

(Palencia 2012 19-20) Luego

Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []

Palencia 2012 20

Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el

plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos

lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia

2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre

coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la

versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando

Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no

comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de

Granada comienza asiacute

Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre

los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia

Palencia 2012 9

Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y

cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los

cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y

cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se

trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No

existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia

interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una

ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque

nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

53

poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este

punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la

identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave

Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en

las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La

croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas

Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave

Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica

de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el

teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una

ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25

En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes

adelante

Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en

Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina

singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012

91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el

teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para

referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo

espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar

utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso

de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas

escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el

topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General

Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en

1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la

croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por

25 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=

C3A1rabesampf=false

26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

54

tanto la atencioacuten

Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano

y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran

frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es

desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11

veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero

ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo

para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos

y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana

Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan

como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de

Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo

(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de

Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de

57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen

espantildeoles sino solo castellanos y cristianos

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte

tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza

menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia

utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un

par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en

vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que

Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo

moros

Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45

veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute

Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh

Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27

Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al

tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de

estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley

Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo

27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

55

habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el

uno del otro por su nombre propio

En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto

al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para

personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14

veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios

de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)

Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo

que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que

se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la

ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico

del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como

castellanordquo

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar

El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los

cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la

intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en

Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la

croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se

podriacutean estudiar en su croacutenica

Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la

apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para

Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos

culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)

El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece

en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto

maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al

1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad

de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute

1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando

todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

56

cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo

et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes

(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]

recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)

Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo

una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas

frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v

1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a

un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte

de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos

importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo

Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es

obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes

faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el

mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X

(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por

ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema

La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases

hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso

literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las

dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y

ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin

christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de

christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para

acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes

trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en

forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes

[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)

Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano

imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta

yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo

se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)

Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

57

acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los

Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780

341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780

281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten

aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para

acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas

[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar

1780 316)

Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo

fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea

1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos

llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos

ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios

de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros

recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha

definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones

meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a

los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea

1987 34)

Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que

ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al

1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra

o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez

Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera

de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario

de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance

cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)

Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de

moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)

Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un

adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones

(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

58

hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten

de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para

referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances

fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de

antagonista maacutes que una persona real

Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del

Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de

referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que

tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con

frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y

reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y

conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los

recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982

26)

Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos

romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de

romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)

Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya

que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)

Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances

histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos

medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y

en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el

Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro

tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos

protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es

decir sus nombres no se especifican

Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los

cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que

encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer

romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance

fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg

1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de

Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

59

1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en

todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o

menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se

repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno

el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la

batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar

Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros

aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)

En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten

Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo

madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial

de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982

59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza

trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos

seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como

arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta

la muerte

La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la

de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son

enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los

teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo

ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780

297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los

Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los

Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los

romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre

ellos por tanto como algo inevitable

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia

Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la

atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la

sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la

redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

60

La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de

significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino

aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de

Granada

Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]

Palencia 2012 30 eacutenfasis mio

Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz

enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en

Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo

ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los

comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura

retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y

aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar

contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el

cerco de Maacutelaga

[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda

Palencia 2012 193 eacutenfasis mio

En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta

28 httplemaraeesdraeval=sinonimia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

61

frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna

entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el

resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute

Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la

sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de

Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al

asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)

Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar

ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la

muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la

vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten

que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan

del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de

seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una

vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los

Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una

vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su

albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se

lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la

accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que

la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen

milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la

tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel

por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute

durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres

Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa

Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo

ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre

la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los

guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)

De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes

sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento

desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos

los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

62

interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En

espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento

desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera

persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al

enemigo

Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido

por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar

como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al

prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del

enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya

que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas

La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo

y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia

importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte

primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la

historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que

la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la

entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra

Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio

En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus

seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los

malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el

punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal

de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute

parecido demasiado inverosiacutemil

Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin

embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

63

tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia

tunecina yerbana o djerbiense

ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en

aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves

proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez

Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla

en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra

ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de

Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea

considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la

pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una

isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco

conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo

estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir

en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la

toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras

africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para

participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de

tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los

Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea

ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola

absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron

buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma

que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)

Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros

con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su

jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre

junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un

temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten

ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el

Diccionario de la lengua espantildeola29

Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim

por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora

29 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

64

con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos

Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea

Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen

en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego

de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a

don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de

Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea

Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado

Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute

africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro

procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino

y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios

tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no

utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro

tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante

Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda

sobre el origen del enemigo

Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando

se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la

Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano

Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []

Palencia 2012 10 eacutenfasis mio

De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]

Palencia 2012 184 eacutenfasis mio

Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de

que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no

30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

65

se clasifiquen como castellanos

El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no

religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de

la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de

predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute

utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo

Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la

lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de

ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de

Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os

moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo

(Palencia 2012 182)

Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos

Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino

granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia

sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como

sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos

espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano

como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la

Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502

(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado

48 Conclusiones

Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de

partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista

independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un

puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y

Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida

convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina

Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los

ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes

aparecen como hostiles invasores

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

66

Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la

atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo

el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino

Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la

yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que

aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso

de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances

fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable

oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La

yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca

este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por

naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular

Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y

el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los

teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de

la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La

caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se

identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los

cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

67

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o

discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos

aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha

convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la

reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida

vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en

blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza

donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar

siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten

son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la

ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

51 El toacutepico del granadino como moro

El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del

norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros

entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el

teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como

hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos

Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los

musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los

imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar

este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino

moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes

andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de

musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica

actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media

no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino

moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)

Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

68

actualmente varios significados relacionados con la religioacuten

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado

Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo

cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por

otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene

el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros

implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este

sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar

es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto

perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica

y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para

denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia

Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino

de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son

moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo

cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es

decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el

toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los

castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del

territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es

el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

69

reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en

realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de

expansioacuten territorial a cualquier costa

Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo

agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009

Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en

1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa

ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a

pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino

de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en

Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe

Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a

aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving

comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption

and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo

(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a

reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)

Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato

cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990

25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan

espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra

religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha

convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza

religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la

construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y

traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX

(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como

Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del

cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012

107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a

las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la

culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor

Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya

no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

70

menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La

creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre

cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la

peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos

(Aukrust amp Skulstad 2011 182)

52 El toacutepico del espantildeol como castellano

Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o

bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al

uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el

teacutermino espantildeol

Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de

referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar

central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)

Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro

del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el

punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que

sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que

queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces

empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional

Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que

engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el

castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes

dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el

territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo

(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una

lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a

una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como

la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del

teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

71

linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla

En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer

viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y

ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una

coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio

de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus

diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se

publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un

diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute

publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium

ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32

El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola

del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de

Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica

Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original

conservado en esta biblioteca34

Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo

utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos

que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero

libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene

debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija

2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El

proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro

marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de

gramaacutetica35

31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051

32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet

source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=

33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides

2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0

34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

72

El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua

Nebrija 1492

Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica

linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al

poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre

la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas

linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de

Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se

decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe

(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se

convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico

Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la

Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman

a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero

con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando

Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea

durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol

se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente

exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los

tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser

tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado

extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los

judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)

Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua

sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad

sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de

la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

73

durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de

origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a

partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten

religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar

Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten

muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el

Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca

que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre

no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como

una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la

literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea

Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea

Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se

convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso

del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota

(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea

fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las

croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011

147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la

identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de

Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como

Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de

Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un

siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que

ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente

auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten

entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos

sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino

tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

74

53 El toacutepico de la reconquista

El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna

de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado

de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una

restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de

varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos

libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es

utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra

granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto

el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para

referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la

guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la

corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el

teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)

Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]

struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of

Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola

romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las

guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)

Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de

significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se

construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la

Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes

un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de

hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se

potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que

utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 331)

Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la

historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto

ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)

Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

75

su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo

La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea

Marias 1990 27

En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y

conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o

despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si

fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico

porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de

Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica

Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se

habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de

Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos

despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de

Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan

del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino

astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no

es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo

como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de

los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya

que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la

eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes

herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo

ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un

doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo

reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

76

de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de

Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los

cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes

sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba

fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma

2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la

victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar

en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo

momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos

XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel

momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo

de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una

cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn

los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas

el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo

ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud

del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone

explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los

nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las

cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa

de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes

derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp

Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar

establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos

Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana

pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga

aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla

de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo

Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust

amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas

oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)

Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia

histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

77

breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa

batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)

En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma

Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico

Ortega y Gasset 1921 75

Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo

visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio

lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad

afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la

peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)

La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de

Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de

la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una

Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las

demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos

y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la

idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo

54 El toacutepico de la repoblacioacuten

El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una

discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea

implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los

moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos

Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than

that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them

though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

78

en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de

la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute

aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)

Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican

Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos

Cano amp Garciacutea 2013 283

Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha

sido cuestionado y debatido por muchos historiadores

Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten

en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese

momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos

cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios

las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la

mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista

debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la

permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia

demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en

toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo

XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo

fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo

(Morales 2008 16-17)

En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el

Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores

musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos

repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del

norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2

de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra

granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona

Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

79

Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo

expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la

moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)

En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000

moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea

Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de

repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia

oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios

Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo

Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos

no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se

trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 41)

Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada

reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia

de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y

en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de

una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y

Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales

castellanos

Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad

Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad

afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos

uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades

industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre

otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa

eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado

hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los

siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las

costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto

goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando

III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

80

tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad

de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute

Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos

y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp

Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no

se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra

parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en

comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los

barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de

moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga

comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la

expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia

sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp

Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar

clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en

otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con

los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es

bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y

tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la

poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados

totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute

intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

Cano amp Garciacutea concluyen

Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc

Cano amp Garciacutea 2013 283

Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

81

casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos

alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces

separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer

y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)

No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia

demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que

he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos

culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque

algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes

Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y

marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local

55 Conclusiones

Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y

sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de

los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano

los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se

redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se

complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de

la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos

surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la

guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde

La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de

unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era

justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como

cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el

teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno

de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30)

Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan

mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

82

he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente

poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del

Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en

ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the

presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto

reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos

Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte

del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid

y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y

Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en

2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en

la sociedad espantildeola contemporaacutenea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

83

6 Conclusiones de la tesis

El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de

la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la

realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que

se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso

frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la

peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica

consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra

visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los

espantildeoles actuales

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo

paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir

de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados

tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de

cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de

cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser

un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica

Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y

compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro

para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas

La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten

mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia

y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos

auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden

proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso

frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros

factores

Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

84

discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the

way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by

text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse

analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist

social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo

(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in

their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010

xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de

nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos

en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica

poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder

61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta

de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones

Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede

principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o

San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista

como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos

distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de

la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011

110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice

Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad

Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos

y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en

muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los

reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista

parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que

en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como

una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

85

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval

Martiacuten 1993 700-701

Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp

Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a

necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista

como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo

XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos

de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista

parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra

reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa

poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico

aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este

proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de

al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis

histoacuterico

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad

Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de

Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es

universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular

comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten

Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la

historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos

territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de

al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la

suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta

importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un

mito

En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

86

refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el

adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi

opinioacuten conveniente y adecuado

Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten

los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso

histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un

proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro

caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado

como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como

hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se

llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y

sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada

En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos

de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos

Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica

por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser

de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)

Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en

simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas

observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos

ocurridos en un momento preciso en la historia

Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser

reconquistado

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro

Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de

significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y

el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto

a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma

coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37

Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su

36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

37 httpeswiktionaryorgwikimoro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

87

origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la

literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El

uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en

cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios

como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia

yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la

historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en

la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto

mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro

Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores

Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta

forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de

Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a

seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la

peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se

convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido

con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten

del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra

granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro

para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica

Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece

haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos

como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de

aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido

globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia

habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como

ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas

Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de

extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la

cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un

maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de

Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al

uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta

confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

88

tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una

peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute

reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea

toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la

azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano

Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la

distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten

del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta

distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos

obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con

antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones

soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por

tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para

distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten

Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos

de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)

En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos

cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo

refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron

de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el

siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)

La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor

que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea

como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva

moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco

tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino

cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino

Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos

teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas

Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos

terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

89

ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin

de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al

utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente

estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol

Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien

para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso

del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario

Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente

se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten

Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma

hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al

ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como

lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo

poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el

teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes

amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)

1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m

2 m Idioma espantildeol

3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso

4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie

5 m romance de versos octosiacutelabos

6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance

7 m Relacioacuten amorosa pasajera

8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances

~ andalusiacute

1 m mozaacuterabe ( lengua romance)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

90

Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula

me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran

mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que

no sean latiacuten araacutebigo o euskera

En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la

peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y

de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del

gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino

ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma

en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula

(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el

conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de

pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a

partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se

prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes

tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la

historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el

uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy

importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los

cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los

cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada

Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se

utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre

todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la

historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola

ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha

hecho en la historiografiacutea medieval

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano

El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el

Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

91

castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de

espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico

nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla

actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que

como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten

linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar

Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como

sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano

con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de

los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que

ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en

1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en

ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe

El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio

Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de

toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto

pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a

dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula

ibeacuterica sino a la araacutebiga

Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de

aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar

de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en

el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte

de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo

mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay

una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten

forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en

38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

92

hispaacutenicos

Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de

musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo

aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que

hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos

que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no

son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes

(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado

del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque

puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos

Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la

herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta

opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino

aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en

vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute

que de alguacuten modo parece oriental

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten

Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del

sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una

forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o

de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y

muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por

tanto de poca repercusioacuten cultural

Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en

nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos

fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy

matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia

cultural de los andaluces actuales

39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

93

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso

de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una

visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar

una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos

caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte

en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la

importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten

territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la

historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede

haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la

22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol

difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o

algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse

como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten

caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de

matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de

40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

94

formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y

estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones

culturales de la Espantildea contemporaacutenea

Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y

cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante

siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica

(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que

pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo

(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en

la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender

porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios

colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un

momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los

demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto

no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea

Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que

cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea

que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea

cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa

que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no

pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla

por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre

seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-

Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo

que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este

discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y

hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten

Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido

desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

95

un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso

funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la

poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten

poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la

introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)

reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos

identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto

la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el

siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el

reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se

consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un

lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp

Skulstad 2011 268)

A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten

entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso

reforzar la ideologiacutea que la ha promovido

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

96

Bibliografiacutea

Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia

Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006

Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982

Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf

ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano

ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano

ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa

ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe

ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011

Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf

Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

97

Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127

Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm

Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s

Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001

ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano

Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985

Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn

Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983

ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion

ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241

ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359

ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

98

Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982

ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso

Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996

Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010

ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up

Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010

Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm

ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla

ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

99

Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006

Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009

Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009

Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm

Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964

Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001

Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81

Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006

ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania

ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico

ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano

ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico

Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013

Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832

Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007

Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

100

Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000

Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1

Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981

Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009

Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998

ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda

ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos

Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970

Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967

Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384

Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990

Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

101

Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971

ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256

Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943

Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up

Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012

ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008

ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco

ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro

ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

102

Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60

Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1

Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main

Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false

Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987

Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

103

Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4

Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_

httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main

Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006

Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005

Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805

Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007

Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747

Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm

httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false

httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

104

tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es

Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0

ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-

ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista

ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n

Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011

Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989

ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance

Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006

Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991

ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

105

ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia

Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005

Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014

Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013

httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026

Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994

Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005

Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008

Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010

Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

106

Apeacutendice 1

Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar

Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los

peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la

voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por

librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de

la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de

la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la

Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los

Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este

Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones

de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de

Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por

la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute

los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta

quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron

de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron

camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por

las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute

acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban

las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito

eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras

mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros

algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la

cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos

Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los

Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con

la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do

peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los

Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

107

en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no

facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute

preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que

habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques

si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como

eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona

salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser

liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen

aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido

un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le

deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el

Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro

como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier

que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa

maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo

queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que

lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de

Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero

que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora

estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute

vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute

poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una

gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la

Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes

salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora

fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el

Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos

de la gente que le rodeaban

Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de

aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de

la Reyna

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

108

Apeacutendice 2

Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia

Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas

y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el

consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo

ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron

tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas

trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de

oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza

abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en

Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados

como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero

de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados

la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y

llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz

de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la

rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido

Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos

Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz

como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser

despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo

acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D

Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de

la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea

alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera

mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz

Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o

Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la

salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y

acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

109

oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le

parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos

cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a

tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro

en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje

en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de

Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por

detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los

soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole

en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el

cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario

arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya

peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado

sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se

dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y

sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al

repetido espectaacuteculo de sus desgracias

Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a

fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las

operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque

para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo

Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-

Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y

como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los

pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados

a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y

en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que

tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute

interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los

malaguentildeos si no se les socorriacutea

Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

110

tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado

de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los

heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba

disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de

mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras

tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la

multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don

Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como

el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute

continuar el sitio

Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces

pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores

graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por

santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute

hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute

se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros

seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y

concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa

contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del

corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como

teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los

caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea

sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la

guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100

moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las

murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por

creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo

para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes

vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros

quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

  • Sinopsis
  • Agradecimientos
  • Iacutendice
  • 1 Introduccioacuten
    • 11 Objetivo de la tesis
    • 12 Temas a investigar
    • 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
    • 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
    • 15 La estructura de la tesis
      • 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
        • 21 Reconquista
        • 22 Moro
        • 23 Cristiano
        • 24 Espantildeol
        • 25 Castellano
        • 26 Aacuterabe
        • 27 Repoblacioacuten
        • 28 Conclusiones
          • 3 Contexto histoacuterico
            • 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
            • 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
            • 33 Periacuteodo intermediario
            • 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
            • 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
            • 36 Conclusiones
              • 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
                • 41 Fernando de Pulgar
                • 42 Alfonso de Palencia
                • 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
                • 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
                • 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
                • 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
                • 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
                • 48 Conclusiones
                  • 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
                    • 51 El toacutepico del granadino como moro
                    • 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
                    • 53 El toacutepico de la reconquista
                    • 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
                    • 55 Conclusiones
                      • 6 Conclusiones de la tesis
                        • 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
                        • 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
                        • 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
                        • 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
                        • 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
                        • 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
                        • 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
                        • 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
                        • 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
                          • Bibliografiacutea
                          • Apeacutendice 1
                          • Apeacutendice 2
Page 6: La España perdida

v

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59

48 Conclusiones 65

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67

52 El toacutepico del espantildeol como castellano70

53 El toacutepico de la reconquista74

54 El toacutepico de la repoblacioacuten77

55 Conclusiones 81

6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94

Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

1

1 Introduccioacuten

11 Objetivo de la tesis

En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando

se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica

medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen

una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto

sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural

y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos

ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la

historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para

averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en

cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del

pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones

12 Temas a investigar

En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya

mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva

histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso

presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he

llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la

definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real

Academia Espantildeola

discurso

(Del lat discursus)

1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales

2 m Acto de la facultad discursiva

3 m uso de razoacuten

4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios

5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente

Perder recobrar el hilo del discurso

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

2

6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico

7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista

8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir

9 m Transcurso de tiempo

10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)

11 m Ling Cadena hablada o escrita

12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes

En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina

ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se

infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas

por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una

ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino

cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el

caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia

de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante

Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por

separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o

yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro

como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un

principio no necesariamente teniacutean

En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los

cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo

mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares

fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y

cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua

Espantildeola

moros y cristianos

1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos

y

haber moros y cristianos

1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

3

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia

entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en

blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos

y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es

sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la

conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son

eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando

de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia

13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis

Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la

ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que

retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron

a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio

del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota

del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los

andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron

parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso

en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos

oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la

intolerancia y la alienacioacuten

14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas

Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios

multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que

ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

4

Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced

and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared

promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van

Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant

Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each

other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews

Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the

Americasrdquo (van Dijk 2005 13)

Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis

(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power

abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the

social and political context With such dissident research critical discourse analysts take

explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo

(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del

anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente

discurso es influida por la criacutetica poscolonial

La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente

poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe

como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en

base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial

studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of

perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule

and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought

patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten

Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or

oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or

inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo

(Barry 2009 69)

15 La estructura de la tesis

Esta tesis consta de cinco partes principales

A Presentacioacuten de los teacuterminos clave

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

5

Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula

ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales

reconquista

moro

cristiano

espantildeol

castellano

aacuterabe

repoblacioacuten

Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus

significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus

connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo

B Contexto histoacuterico

Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre

ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla

como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y

la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los

territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para

alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos

de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar

la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de

libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y

culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de

habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas

econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias

que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos

croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos

historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

6

Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso

de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492

D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el

toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute

sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro

toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo

E Conclusiones de la tesis

Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino

tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways

of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por

tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas

revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca

medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en

ideologiacuteas y relaciones de poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

7

2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave

Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de

libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las

Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada

del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide

cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la

fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones

las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro

recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro

Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media

y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el

Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el

Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in

latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos

maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos

clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta

region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del

romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia

por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero

lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta

ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize

Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de

uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize

Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten

no se encuentran en estos diccionarios

Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los

diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando

y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de

Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos

nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en

mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso

2 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

8

extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos

atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca

Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola

A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para

mi anaacutelisis

21 Reconquista

El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo

re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

ldquorepeticioacutenrdquo3

El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha

pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer

grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura

de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del

teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva

histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la

reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede

ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por

parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por

tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las

cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar

2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492

ORTOGR Escr con may inicial

La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o

invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la

pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos

3 httplemaraeesdraeval=re-

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

9

musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la

narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten

y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la

peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los

musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp

Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten

en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea

controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten

permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que

estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes

justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos

La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno

y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en

711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes

Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de

la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado

hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo

histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante

22 Moro

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los

moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de

4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

10

Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a

donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y

ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los

medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo

cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su

color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin

embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro

explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este

fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney

et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se

llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los

griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre

caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])

Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la

peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un

grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto

no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica

Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes

dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte

los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a

ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los

musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp

Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el

diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

moro ra(Del lat Maurus)

5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

11

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado

10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas

El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio

espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por

una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por

otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un

pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de

designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel

tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido

globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua

inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por

ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo

Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005

15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster

(2010)

El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne

rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)

utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque

afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el

Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre

los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea

hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711

6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

12

que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-

Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro

Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros

aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros

ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los

invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a

los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es

decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo

medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un

sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en

noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol

conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster

ldquoMoorrdquo significa7

a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the

eighth century until 1492

[]

1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain

2 berber

Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro

ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en

Espantildea durante la Edad Media8

En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice

del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese

musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a

convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

23 Cristiano

Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el

libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro

Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006

172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas

7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

13

responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena

obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual

tiene su nombre (Barney et al 2006 172)

El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano

El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta

forma

-ano1 na(Del lat -ānus)

1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de

la Lengua Espantildeola

cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό

1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo

2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s

3 adj coloq Dicho del vino aguado

4 m Hermano o proacutejimo

5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano

~ nuevo va

1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto

~ viejo ja

1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil

decir en cristiano

1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)

hablar en cristiano

1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden

2 loc verb coloq Hablar en castellano

El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre

cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro

judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en

el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la

denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados

musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

14

para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad

se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una

masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como

esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea

en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos

seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV

Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso

del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser

sinoacutenimo de castellano

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre

cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y

lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma

una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua

representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso

24 Espantildeol

El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio

romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el

topoacutenimo Espantildea procede de este nombre

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que

los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se

llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al

2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro

deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos

tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro

parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero

pertenecientes todos al territorio hispaacutenico

Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo

o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es

situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se

transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la

islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas

en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

15

Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el

otro9

Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue

utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII

en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam

Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro

1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las

Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se

llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo

persiste de forma muy similar

En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es

ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este

autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo

(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del

sufijo gentilicio -esco

En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de

predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania

para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al

conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos

seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino

espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de

Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la

Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la

totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia

del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)

Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece

con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer

9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

16

Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10

El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)

1 adj Natural de Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa

3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo

Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para

designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante

25 Castellano

El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus

oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la

zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera

noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce

como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065

aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11

El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo

gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero

incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa

dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la

primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la

declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los

teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la

lengua ldquovulgarrdquo

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario

de la Lengua Espantildeola

10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

17

castellano na(Del lat Castellānus)

1 adj Natural de Castilla U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea

3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora

4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea

5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola

6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja

7 m Sentildeor de un castillo

8 m Alcaide o gobernador de un castillo

9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)

10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media

11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg

12 m coloq Aacutel Viento sur

13 f Sentildeora de un castillo

14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)

15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo

Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito

linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e

incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano

26 Aacuterabe

Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que

los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al

topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que

habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano

donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)

Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso

Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son

dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba

Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

18

El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo

significado aunque bastante ampliado en 2005

aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])

Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras

En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una

perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las

cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other

there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal

logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these

thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del

tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted

caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)

Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches

of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades

every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe

que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios

peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832

72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and

durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They

were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir

ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues

constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute

oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la

Lengua Espantildeola

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

19

aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)

1 adj Natural de Arabia U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia

3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe

4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m

5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas

Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a

un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en

aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo

este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no

pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga

Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos

dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva

independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a

las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua

([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-

26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los

andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)

27 Repoblacioacuten

El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo

re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo

cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos

verbales que expresan accioacuten y efectordquo12

He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar

2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados

12 httplemaraeesdraeval=-cion

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

20

Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre

los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen

como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo

prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino

cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y

luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la

misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten

se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta

en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia

cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura

a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute

en este tema maacutes adelante

28 Conclusiones

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido

introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea

sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean

sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no

es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto

grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de

cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo

dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para

formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y

religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El

que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute

que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de

origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en

cuestioacuten de habla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

21

3 Contexto histoacuterico

Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros

teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como

he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de

acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes

parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el

Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una

colonia de Castilla

Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho

siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en

711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de

gran parte de la peniacutensula ibeacuterica

31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la

expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo

en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que

aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa

la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de

comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los

clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y

plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el

escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos

enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de

los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras

del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir

sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)

En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra

los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los

judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino

sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a

catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

22

cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos

son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas

bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez

de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica

Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)

Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica

problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis

1987 269-270)

En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de

edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no

es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis

1987 266)

Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es

Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo

gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso

personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza

y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el

intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo

expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)

Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la

ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos

5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad

es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que

muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)

Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola

batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las

alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor

conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el

combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el

centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el

propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de

contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean

el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)

Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

23

El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con

el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos

entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno

(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto

alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y

otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean

obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)

En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada

para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como

liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con

destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que

ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el

resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A

largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio

lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e

internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que

predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten

1993 24)

En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente

(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina

conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular

porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son

obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten

Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp

Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu

Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)

En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados

en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los

bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos

grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que

los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten

continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur

ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida

sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

24

bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de

aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un

ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por

el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-

Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por

iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras

derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a

Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos

bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de

insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un

Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener

un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento

era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)

Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el

antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000

soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas

donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados

sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula

donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos

guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para

fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)

En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-

Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy

conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente

entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe

que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido

en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo

se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-

Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de

costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el

alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las

culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que

a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

25

importancia a las muchas contribuciones aacuterabes

En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien

como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos

El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales

destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus

es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute

perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla

dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como

una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III

Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos

entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio

e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el

territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea

Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos

cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde

llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV

Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del

imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a

fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El

nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd

Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de

al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa

comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido

echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse

contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade

destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar

a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y

con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por

su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)

Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

26

sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten

Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227

(Martiacuten 1993 326)

En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al

trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio

anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra

manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las

infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y

Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas

castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron

coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente

por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las

sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de

Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III

unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp

Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin

violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea

de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de

Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores

musulmanes

Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y

ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238

fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el

norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento

de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)

En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el

antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino

colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y

Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en

las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten

finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos

aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la

expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino

de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

27

En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses

finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en

1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su

totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)

Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la

idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de

religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra

como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas

econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)

33 Periacuteodo intermediario

Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la

reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio

grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la

alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones

cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos

habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en

las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era

necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)

Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el

Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la

peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el

otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan

en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones

resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten

1993 379)

Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio

nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia

con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis

millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus

recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu

ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como

la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

28

el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los

puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten

1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo

destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten

y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones

apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu

1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o

fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura

y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se

finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos

que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)

A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera

parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza

para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)

Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual

facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla

se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a

costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)

Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un

principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla

la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria

(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos

beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna

gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []

fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria

teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los

de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de

difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la

produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993

712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la

subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp

Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los

castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que

hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

29

los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a

enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de

habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos

cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los

sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989

460)

La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en

la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno

de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino

de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con

unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes

feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria

34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos

La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla

Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en

Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la

hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)

Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los

cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel

impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad

2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al

monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la

Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp

Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en

vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase

de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del

saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la

aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa

de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011

178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar

legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

30

costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio

del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la

piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres

por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel

(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten

y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que

modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)

Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp

Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas

acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad

2011 178)

Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo

Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20

antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas

(Aukrust amp Skulstad 2011 132)

En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal

con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que

apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de

Isabel (Fuglestad 2009 89)

Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos

desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para

asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los

obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993

723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como

reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen

maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue

nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva

Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que

ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de

esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)

Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara

la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se

pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la

Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

31

necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el

orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de

la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo

(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los

guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a

Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo

(Martiacuten 1993 726)

La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en

completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la

guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del

Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas

Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un

monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)

Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []

teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de

administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las

Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las

mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []

mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989

562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel

y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes

de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)

Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes

faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de

la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos

tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a

abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten

1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para

convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)

En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un

tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y

Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia

(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas

religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

32

medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente

sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la

sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre

actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten

de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad

define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que

confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la

Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los

testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de

los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de

terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de

Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por

la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)

Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes

Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta

declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima

pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron

reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes

ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo

(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de

maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida

por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la

venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10

antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados

como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad

2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas

Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad

Palencia 2012 206

La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

33

rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los

musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y

costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten

administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)

Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos

Martiacuten resume el tema de esta forma

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []

Martiacuten 1993 700-701

La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como

cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en

esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una

reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes

adelante

En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo

35 Periacuteodo de colonizacioacuten

Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con

Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar

una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y

Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese

mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los

cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)

Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en

el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la

lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

34

guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea

colectivista (Fuglestad 2009 75)

En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los

tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la

orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas

esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos

los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las

riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la

conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009

67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de

colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece

al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la

Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o

ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se

reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et

al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico

(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva

Granada

1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de

Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios

en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su

sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario

Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213

el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido

de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica

son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla

(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo

son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos

virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten

inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el

conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)

13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize

14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial

15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

35

Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en

Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo

mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de

Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo

reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la

Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala

en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los

reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se

conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las

diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde

cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten

formalmente en colonias espantildeolas

Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del

Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the

Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been

conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in

subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp

Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen

masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the

consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although

earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the

Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo

(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea

con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman

que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at

homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a

cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en

el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo

este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano

podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina

Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se

completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la

16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

36

conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo

cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17

En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se

convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se

dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad

2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles

pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo

que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492

confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993

730)

Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras

condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten

1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y

firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes

Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena

quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue

ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos

cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-

Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []

al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se

dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la

revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares

granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa

de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad

2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos

del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos

alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud

por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el

bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad

17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

37

2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en

ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es

ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)

De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la

Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes

del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir

la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la

eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en

1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa

Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas

(Fuglestad 2009 103)

Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes

europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco

hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados

para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con

el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana

contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El

infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano

I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con

el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el

heredero al trono de Inglaterra en 1502

Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la

muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana

ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su

muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de

Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras

tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505

Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino

Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es

Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica

Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las

ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo

que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder

Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

38

resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han

dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten

se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la

esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y

la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la

homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia

daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes

alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000

casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha

dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten

agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia

siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La

expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y

las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas

y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras

que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal

(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de

Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia

de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en

praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX

(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se

declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en

los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica

Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue

siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009

77)

Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten

religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo

el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los

moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por

tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y

costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en

1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey

firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

39

vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus

bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el

mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo

(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una

farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la

construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio

de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las

medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a

satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la

Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios

Aguilera 2002 206)

La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo

puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o

puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa

Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra

fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea

Arsuaga

La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya

Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28

Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica

confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados

en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos

permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)

Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos

problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los

moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se

ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

40

seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a

partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes

A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []

Echevarriacutea Arsuaga 2010 31

Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular

porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran

desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)

Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres

(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos

llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos

se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011

164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los

moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose

arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las

casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La

autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley

ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad

regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)

Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia

Echevarriacutea Arsuaga 2010 33

Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las

Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para

proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben

Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que

llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

41

Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a

Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga

2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas

hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 37)

A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a

otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque

ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra

como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron

de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten

secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades

cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten

deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas

de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos

desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no

podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)

Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del

tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se

convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los

moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten

econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos

subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las

expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado

la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos

que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de

marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura

mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los

cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)

Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125

antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos

que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

42

de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad

2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten

mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que

de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia

y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los

uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV

1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes

muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino

en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo

(Carlos IV 1804 313)

Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la

expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben

quedarse (Carlos IV 1804 313)

36 Conclusiones

Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y

de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina

conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de

manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la

invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no

parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se

basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura

apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a

una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles

poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro

del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una

invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio

Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que

hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de

nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A

Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten

no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y

18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

43

musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver

los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993

381)

Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e

historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV

se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la

Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se

redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca

Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea

desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano

y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine

como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes

adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo

esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona

de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la

historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo

de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de

manipulacioacuten de que disponemos

Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La

rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni

la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura

andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que

culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten

del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en

ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es

un factor importante en el dominio de los pueblos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

44

4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada

A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de

lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas

escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes

Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la

Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas

sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la

gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes

Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo

he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las

mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la

eacutepoca

En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores

Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de

nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor

en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo

41 Fernando de Pulgar

De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse

conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del

Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber

Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos

tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha

ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se

educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo

monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y

Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron

como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado

cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)

Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli

2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas

interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

45

represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de

su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo

(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten

profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten

(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por

Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos

voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es

consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra

Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994

19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y

los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y

archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de

Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la

historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado

criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En

cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca

aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La

preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es

contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)

A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en

lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra

por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo

Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)

Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la

Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de

Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga

a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente

algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a

la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los

motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las

proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

46

Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos

Puyol 1921 131-132

En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel

mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa

Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas

Pulgar 1747 183-184

Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a

las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le

ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu

Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La

Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de

Isabel

42 Alfonso de Palencia

De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que

se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)

El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso

de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la

gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la

atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona

Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos

(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes

de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura

varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio

del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En

1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

47

cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se

instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al

monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y

sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano

de Isabel don Alfonso como heredero al trono

En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que

Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente

Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra

Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al

monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique

IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se

destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso

durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido

por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)

Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura

de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego

para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel

priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia

como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto

en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de

espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va

del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que

los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban

urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue

compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)

En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus

indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea

defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su

amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a

ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten

Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero

Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

48

xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias

aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp

Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las

Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998

xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que

ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro

cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a

Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la

Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo

imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del

gobiernordquo (Tate 1994 9)

A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y

a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de

Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas

del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una

independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los

poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio

destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los

Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de

la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de

Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna

traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para

escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos

hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)

A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y

atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El

caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del

autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que

ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su

conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la

Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a

fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

49

vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente

43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia

Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel

Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la

redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son

escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la

Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten

manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del

extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos

que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y

publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre

impresardquo (Carriazo 2001 87)

No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten

impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los

Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su

cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias

ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la

Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda

de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los

vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el

cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica

El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad

Pulgar 1780

Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de

19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841

20 httpbooksgoogleesbooks

id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal

se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

50

Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este

manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo

(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos

inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y

miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la

publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el

manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para

uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la

revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994

19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean

procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido

antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos

para la impresioacuten

Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el

primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un

antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de

Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas

Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por

la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado

en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la

ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica

De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en

latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el

mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate

Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas

historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la

Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904

y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al

traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en

la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el

21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=

2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

51

Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a

Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del

1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y

Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital

basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual

Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de

numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de

Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de

Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24

44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia

Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se

recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que

intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS

MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute

El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma

Pulgar 1780 180

Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el

deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por

la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con

la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la

guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el

sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten

por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de

la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores

Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas

23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032

24 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals

e

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

52

ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia

2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo

para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra

(Palencia 2012 19-20) Luego

Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []

Palencia 2012 20

Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el

plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos

lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia

2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre

coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la

versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando

Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no

comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de

Granada comienza asiacute

Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre

los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia

Palencia 2012 9

Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y

cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los

cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y

cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se

trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No

existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia

interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una

ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque

nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

53

poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este

punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la

identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII

45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave

Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en

las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La

croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas

Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave

Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica

de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el

teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una

ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25

En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes

adelante

Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en

Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina

singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012

91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el

teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para

referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo

espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar

utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso

de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas

escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el

topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General

Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en

1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la

croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por

25 httpbooksgoogleesbooks

id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=

C3A1rabesampf=false

26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

54

tanto la atencioacuten

Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano

y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran

frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es

desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11

veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero

ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo

para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos

y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana

Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan

como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de

Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo

(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de

Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de

57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen

espantildeoles sino solo castellanos y cristianos

La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte

tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza

menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia

utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un

par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en

vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que

Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo

moros

Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45

veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute

Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh

Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27

Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al

tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de

estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley

Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo

27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

55

habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el

uno del otro por su nombre propio

En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto

al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para

personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14

veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios

de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)

Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo

que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que

se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la

ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico

del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como

castellanordquo

46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar

El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los

cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la

intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en

Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la

croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se

podriacutean estudiar en su croacutenica

Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la

apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para

Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos

culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)

El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece

en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto

maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al

1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad

de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute

1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando

todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

56

cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo

et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes

(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]

recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)

Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo

una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas

frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v

1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a

un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte

de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos

importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo

Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es

obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes

faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el

mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X

(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por

ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema

La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases

hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso

literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las

dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y

ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin

christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de

christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para

acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes

trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en

forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes

[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)

Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano

imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta

yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo

se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)

Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

57

acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los

Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780

341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780

281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten

aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para

acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas

[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar

1780 316)

Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo

fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea

1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos

llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos

ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios

de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros

recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha

definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones

meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de

Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a

los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea

1987 34)

Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que

ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al

1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra

o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez

Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera

de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario

de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance

cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)

Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de

moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)

Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un

adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones

(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

58

hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten

de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para

referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances

fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de

antagonista maacutes que una persona real

Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del

Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de

referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que

tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con

frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y

reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y

conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los

recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982

26)

Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos

romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de

romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)

Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya

que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)

Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances

histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos

medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y

en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el

Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro

tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos

protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es

decir sus nombres no se especifican

Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los

cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que

encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer

romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance

fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg

1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de

Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

59

1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en

todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o

menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se

repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno

el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la

batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar

Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros

aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)

En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten

Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo

madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial

de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982

59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza

trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos

seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como

arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta

la muerte

La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la

de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son

enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los

teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo

ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780

297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los

Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los

Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los

romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre

ellos por tanto como algo inevitable

47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia

Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la

atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la

sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la

redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

60

La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola

una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de

significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino

aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de

Granada

Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]

Palencia 2012 30 eacutenfasis mio

Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz

enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en

Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo

ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los

comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura

retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y

aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar

contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el

cerco de Maacutelaga

[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda

Palencia 2012 193 eacutenfasis mio

En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta

28 httplemaraeesdraeval=sinonimia

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

61

frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna

entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el

resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute

Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la

sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de

Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al

asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)

Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar

ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la

muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la

vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten

que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan

del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de

seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una

vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los

Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una

vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su

albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se

lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la

accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que

la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen

milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la

tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel

por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute

durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres

Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa

Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo

ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre

la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los

guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)

De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes

sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento

desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos

los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

62

interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En

espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento

desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera

persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al

enemigo

Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido

por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar

como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al

prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del

enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya

que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas

La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo

y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia

importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte

primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la

historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que

la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la

entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra

Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio

En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus

seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los

malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el

punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal

de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute

parecido demasiado inverosiacutemil

Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin

embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

63

tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia

tunecina yerbana o djerbiense

ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en

aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves

proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez

Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla

en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra

ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de

Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea

considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la

pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una

isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco

conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo

estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir

en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la

toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras

africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para

participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de

tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los

Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea

ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola

absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron

buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma

que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)

Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros

con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su

jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre

junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un

temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten

ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el

Diccionario de la lengua espantildeola29

Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim

por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora

29 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

64

con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos

Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea

Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen

en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego

de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a

don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de

Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea

Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado

Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute

africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro

procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino

y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios

tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no

utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro

tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante

Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda

sobre el origen del enemigo

Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando

se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la

Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano

Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []

Palencia 2012 10 eacutenfasis mio

De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]

Palencia 2012 184 eacutenfasis mio

Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de

que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no

30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

65

se clasifiquen como castellanos

El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no

religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de

la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de

predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute

utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo

Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la

lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de

ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de

Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os

moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo

(Palencia 2012 182)

Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos

Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino

granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia

sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como

sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos

espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano

como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la

Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502

(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado

48 Conclusiones

Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de

partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista

independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un

puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y

Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida

convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina

Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los

ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes

aparecen como hostiles invasores

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

66

Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la

atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo

el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino

Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la

yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que

aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso

de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances

fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable

oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La

yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca

este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por

naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular

Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y

el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los

teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de

la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La

caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se

identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los

cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la

peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

67

5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica

El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o

discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos

aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha

convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la

reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida

vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en

blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza

donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar

siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)

A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten

son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la

ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

51 El toacutepico del granadino como moro

El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del

norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros

entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el

teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como

hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos

Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los

musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los

imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar

este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino

moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes

andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de

musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica

actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media

no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino

moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)

Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

68

actualmente varios significados relacionados con la religioacuten

3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s

4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s

5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo

6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s

8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado

9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado

Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo

cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por

otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene

el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol

1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s

2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica

Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros

implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este

sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar

es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto

perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica

y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para

denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia

Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino

de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son

moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo

cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es

decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el

toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los

castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del

territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es

el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

69

reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en

realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de

expansioacuten territorial a cualquier costa

Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo

agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009

Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en

1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa

ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a

pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino

de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en

Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe

Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a

aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving

comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption

and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo

(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a

reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)

Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato

cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990

25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan

espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra

religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha

convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza

religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la

construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y

traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX

(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como

Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del

cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012

107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a

las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la

culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor

Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya

no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

70

menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La

creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre

cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la

peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos

(Aukrust amp Skulstad 2011 182)

52 El toacutepico del espantildeol como castellano

Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o

bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al

uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el

teacutermino espantildeol

Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de

referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar

central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)

Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro

del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el

punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que

sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que

queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces

empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional

Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que

engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el

castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes

dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el

territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo

(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una

lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a

una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como

la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del

teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

71

linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla

En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer

viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y

ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una

coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio

de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus

diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se

publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un

diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute

publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium

ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32

El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola

del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de

Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica

Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original

conservado en esta biblioteca34

Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo

utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos

que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero

libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene

debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija

2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El

proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro

marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de

gramaacutetica35

31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051

32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet

source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=

33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides

2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0

34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

72

El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua

Nebrija 1492

Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica

linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al

poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre

la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas

linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de

Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se

decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe

(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se

convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico

Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la

Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman

a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero

con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando

Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea

durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol

se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente

exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los

tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser

tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado

extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los

judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)

Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua

sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad

sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de

la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

73

durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de

origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a

partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten

religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la

fuerza militar

Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten

muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el

Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca

que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre

no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como

una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la

literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea

Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea

Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se

convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso

del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota

(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)

Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea

fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las

croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011

147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la

identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de

Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como

Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de

Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un

siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que

ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente

auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten

entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos

sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino

tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

74

53 El toacutepico de la reconquista

El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna

de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado

de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una

restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de

varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos

libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es

utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra

granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto

el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para

referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la

guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la

corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el

teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)

Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]

struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of

Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola

romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las

guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)

Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de

significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se

construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la

Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes

un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de

hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se

potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que

utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 331)

Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la

historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto

ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)

Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

75

su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo

La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea

Marias 1990 27

En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y

conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o

despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si

fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que

ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico

porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de

Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica

Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se

habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de

Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos

despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de

Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan

del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino

astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no

es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo

como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de

los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya

que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la

eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes

herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo

ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un

doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo

reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

76

de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de

Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los

cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes

sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba

fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma

2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la

victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar

en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo

momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos

XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel

momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo

de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una

cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn

los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas

el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo

ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud

del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone

explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los

nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las

cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa

de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes

derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp

Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar

establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos

Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana

pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga

aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla

de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo

Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust

amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas

oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)

Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia

histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

77

breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa

batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)

En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma

Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico

Ortega y Gasset 1921 75

Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo

visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio

lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad

afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la

peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)

La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de

Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de

la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una

Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las

demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos

y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la

idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo

54 El toacutepico de la repoblacioacuten

El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una

discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea

implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los

moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos

Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than

that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them

though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

78

en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de

la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute

aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)

Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican

Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos

Cano amp Garciacutea 2013 283

Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha

sido cuestionado y debatido por muchos historiadores

Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten

en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese

momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos

cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios

las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la

mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista

debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la

permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia

demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en

toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo

XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo

fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo

(Morales 2008 16-17)

En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el

Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores

musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos

repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del

norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2

de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra

granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona

Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

79

Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo

expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la

moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)

En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000

moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea

Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de

repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia

oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios

Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo

Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos

no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se

trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea

Arsuaga 2010 41)

Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada

reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia

de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y

en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de

una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y

Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales

castellanos

Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad

Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad

afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos

uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades

industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre

otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa

eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado

hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los

siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las

costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto

goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando

III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

80

tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad

de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute

Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos

y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp

Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no

se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra

parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010

116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en

comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los

barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de

moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga

comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la

expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia

sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp

Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar

clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en

otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con

los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013

289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es

bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y

tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la

poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala

que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados

totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute

intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

Cano amp Garciacutea concluyen

Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc

Cano amp Garciacutea 2013 283

Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

81

casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos

alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces

separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer

y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)

No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia

demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que

he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos

culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque

algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes

Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y

marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local

55 Conclusiones

Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y

sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de

los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano

los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se

redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se

complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de

la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos

surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la

guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla

Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde

La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de

unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era

justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como

cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el

teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno

de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo

(Riacuteos Saloma 2011 30)

Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan

mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

82

he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente

poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del

Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en

ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the

presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto

reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos

Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte

del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid

y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y

Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en

2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y

cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en

la sociedad espantildeola contemporaacutenea

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

83

6 Conclusiones de la tesis

El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de

la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la

realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que

se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso

frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la

peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica

consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra

visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los

espantildeoles actuales

Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados

para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a

su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo

paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir

de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados

tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de

cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de

cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser

un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica

Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y

compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro

para distinguir al uno del otro

Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o

grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y

religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas

La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten

mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia

y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos

auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden

proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso

frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros

factores

Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

84

discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the

way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by

text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse

analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist

social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo

(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in

their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010

xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de

nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos

en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica

poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder

61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista

Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque

relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo

histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y

quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta

de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones

Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede

principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o

San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista

como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos

distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de

la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011

110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice

Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad

Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos

y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en

muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los

reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista

parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que

en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como

una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

85

La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval

Martiacuten 1993 700-701

Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp

Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a

necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista

como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo

XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos

de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista

parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra

reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa

poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico

aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este

proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de

al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis

histoacuterico

Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad

Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de

Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es

universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular

comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten

Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la

historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos

territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de

al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la

suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta

importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un

mito

En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

86

refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el

adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi

opinioacuten conveniente y adecuado

Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten

los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso

histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un

proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro

caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado

como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como

hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se

llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y

sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada

En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos

de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos

Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica

por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser

de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)

Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en

simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas

observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos

ocurridos en un momento preciso en la historia

Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser

reconquistado

62 Revaluacioacuten del teacutermino moro

Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de

significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y

el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto

a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma

coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37

Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su

36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

37 httpeswiktionaryorgwikimoro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

87

origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la

literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El

uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en

cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios

como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia

yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la

historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en

la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto

mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro

Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores

Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta

forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de

Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a

seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la

peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se

convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido

con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten

del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra

granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro

para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica

Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece

haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos

como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de

aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido

globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia

habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como

ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas

Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de

extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la

cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un

maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de

Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al

uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta

confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

88

tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una

peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute

reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea

toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la

azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos

63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano

Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la

distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten

del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta

distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos

obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con

antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones

soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por

tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para

distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten

Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos

de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)

En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos

cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo

refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron

de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el

siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)

La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor

que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea

como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva

moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco

tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino

cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino

Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos

teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas

Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos

terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

89

ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin

de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al

utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente

estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval

64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol

Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien

para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso

del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se

habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario

Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente

se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten

Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma

hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al

ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como

lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo

poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el

teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes

amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del

Diccionario de la Lengua Espantildeola

romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)

1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m

2 m Idioma espantildeol

3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso

4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie

5 m romance de versos octosiacutelabos

6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance

7 m Relacioacuten amorosa pasajera

8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances

~ andalusiacute

1 m mozaacuterabe ( lengua romance)

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

90

Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula

me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran

mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que

no sean latiacuten araacutebigo o euskera

En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la

peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y

de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del

gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino

ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma

en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula

(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el

conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de

pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a

partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se

prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes

tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la

historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el

uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy

importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los

cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los

cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada

Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se

utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre

todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la

historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola

ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha

hecho en la historiografiacutea medieval

65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano

El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que

predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el

linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el

Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

91

castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de

espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico

nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla

actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que

como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten

linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar

Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como

sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano

con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de

los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que

ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa

en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en

1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del

teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en

ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio

66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe

El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio

Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de

toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto

pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a

dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula

ibeacuterica sino a la araacutebiga

Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de

aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar

de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en

el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte

de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo

mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay

una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten

forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en

38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

92

hispaacutenicos

Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de

musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo

aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que

hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos

que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no

son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes

(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado

del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque

puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos

Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la

herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta

opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino

aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en

vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute

que de alguacuten modo parece oriental

67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten

Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del

sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una

forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o

de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y

muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por

tanto de poca repercusioacuten cultural

Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en

nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea

Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos

fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy

matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)

La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia

cultural de los andaluces actuales

39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

93

68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso

de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una

perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso

sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos

principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro

como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una

narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la

literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y

cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido

en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la

consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser

cristiana

La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero

iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes

interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor

positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo

Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una

visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar

una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos

caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte

en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la

importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten

territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la

historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede

haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la

22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol

difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o

algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse

como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten

caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de

matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de

40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

94

formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y

estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones

culturales de la Espantildea contemporaacutenea

Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y

cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante

siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica

(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que

pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo

(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en

la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender

porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios

colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un

momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los

demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto

no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy

69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea

Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que

cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea

que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea

cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa

que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no

pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla

por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre

seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-

Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo

que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este

discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi

hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y

hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten

Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido

desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

95

un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso

funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la

poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten

poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la

introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)

reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos

identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto

la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el

siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el

reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se

consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un

lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp

Skulstad 2011 268)

A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten

entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso

reforzar la ideologiacutea que la ha promovido

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

96

Bibliografiacutea

Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia

Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006

Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982

Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf

ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano

ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano

ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa

ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe

ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe

Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011

Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf

Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

97

Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127

Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm

Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s

Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001

ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano

Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985

Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn

Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983

ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion

ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241

ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism

ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359

ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329

ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

98

Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982

ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso

Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996

Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010

ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol

ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol

Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up

Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010

Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm

ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla

ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg

Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

99

Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006

Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009

Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009

Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm

Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964

Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001

Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81

Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006

ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania

ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico

ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano

ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico

Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013

Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832

Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007

Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

100

Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000

Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1

Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981

Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009

Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998

ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda

ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos

Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970

Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967

Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384

Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990

Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

101

Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971

ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal

Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256

Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943

Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up

Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012

ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor

Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008

ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco

ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro

ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro

ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

102

Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60

Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1

Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main

Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0

Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false

Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987

Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

103

Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2

Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4

Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false

httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_

httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main

Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006

Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005

Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805

Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007

Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747

Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm

httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false

httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

104

tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es

Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0

ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-

ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista

ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla

ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n

Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011

Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989

ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance

Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3

Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006

Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991

ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

105

ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia

Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005

Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014

Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013

httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026

Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994

Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005

Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008

Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010

Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

106

Apeacutendice 1

Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar

Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los

peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la

voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por

librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de

la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de

la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la

Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los

Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este

Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones

de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de

Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por

la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute

los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta

quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron

de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron

camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por

las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute

acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban

las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito

eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras

mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros

algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la

cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos

Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los

Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con

la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do

peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los

Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

107

en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no

facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute

preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que

habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques

si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como

eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona

salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser

liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen

aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido

un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le

deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el

Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro

como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier

que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa

maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo

queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que

lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de

Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero

que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora

estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute

vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute

poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una

gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la

Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes

salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora

fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el

Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos

de la gente que le rodeaban

Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de

aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de

la Reyna

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

108

Apeacutendice 2

Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia

Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas

y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el

consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo

ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron

tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas

trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de

oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza

abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en

Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados

como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero

de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados

la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y

llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz

de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la

rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido

Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos

Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz

como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser

despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo

acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D

Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de

la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea

alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera

mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz

Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o

Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la

salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y

acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

109

oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le

parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado

Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos

cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a

tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro

en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje

en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de

Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por

detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los

soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole

en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el

cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario

arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya

peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado

sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se

dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y

sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al

repetido espectaacuteculo de sus desgracias

Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a

fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las

operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque

para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo

Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-

Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y

como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los

pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados

a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y

en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que

tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute

interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los

malaguentildeos si no se les socorriacutea

Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

110

tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado

de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los

heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba

disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de

mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras

tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la

multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don

Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como

el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute

continuar el sitio

Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces

pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores

graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por

santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute

hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute

se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros

seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y

concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa

contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del

corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron

Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como

teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los

caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea

sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la

guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100

moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las

murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por

creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo

para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes

vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros

quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros

La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo

  • Sinopsis
  • Agradecimientos
  • Iacutendice
  • 1 Introduccioacuten
    • 11 Objetivo de la tesis
    • 12 Temas a investigar
    • 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
    • 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
    • 15 La estructura de la tesis
      • 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
        • 21 Reconquista
        • 22 Moro
        • 23 Cristiano
        • 24 Espantildeol
        • 25 Castellano
        • 26 Aacuterabe
        • 27 Repoblacioacuten
        • 28 Conclusiones
          • 3 Contexto histoacuterico
            • 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
            • 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
            • 33 Periacuteodo intermediario
            • 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
            • 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
            • 36 Conclusiones
              • 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
                • 41 Fernando de Pulgar
                • 42 Alfonso de Palencia
                • 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
                • 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
                • 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
                • 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
                • 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
                • 48 Conclusiones
                  • 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
                    • 51 El toacutepico del granadino como moro
                    • 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
                    • 53 El toacutepico de la reconquista
                    • 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
                    • 55 Conclusiones
                      • 6 Conclusiones de la tesis
                        • 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
                        • 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
                        • 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
                        • 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
                        • 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
                        • 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
                        • 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
                        • 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
                        • 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
                          • Bibliografiacutea
                          • Apeacutendice 1
                          • Apeacutendice 2
Page 7: La España perdida
Page 8: La España perdida
Page 9: La España perdida
Page 10: La España perdida
Page 11: La España perdida
Page 12: La España perdida
Page 13: La España perdida
Page 14: La España perdida
Page 15: La España perdida
Page 16: La España perdida
Page 17: La España perdida
Page 18: La España perdida
Page 19: La España perdida
Page 20: La España perdida
Page 21: La España perdida
Page 22: La España perdida
Page 23: La España perdida
Page 24: La España perdida
Page 25: La España perdida
Page 26: La España perdida
Page 27: La España perdida
Page 28: La España perdida
Page 29: La España perdida
Page 30: La España perdida
Page 31: La España perdida
Page 32: La España perdida
Page 33: La España perdida
Page 34: La España perdida
Page 35: La España perdida
Page 36: La España perdida
Page 37: La España perdida
Page 38: La España perdida
Page 39: La España perdida
Page 40: La España perdida
Page 41: La España perdida
Page 42: La España perdida
Page 43: La España perdida
Page 44: La España perdida
Page 45: La España perdida
Page 46: La España perdida
Page 47: La España perdida
Page 48: La España perdida
Page 49: La España perdida
Page 50: La España perdida
Page 51: La España perdida
Page 52: La España perdida
Page 53: La España perdida
Page 54: La España perdida
Page 55: La España perdida
Page 56: La España perdida
Page 57: La España perdida
Page 58: La España perdida
Page 59: La España perdida
Page 60: La España perdida
Page 61: La España perdida
Page 62: La España perdida
Page 63: La España perdida
Page 64: La España perdida
Page 65: La España perdida
Page 66: La España perdida
Page 67: La España perdida
Page 68: La España perdida
Page 69: La España perdida
Page 70: La España perdida
Page 71: La España perdida
Page 72: La España perdida
Page 73: La España perdida
Page 74: La España perdida
Page 75: La España perdida
Page 76: La España perdida
Page 77: La España perdida
Page 78: La España perdida
Page 79: La España perdida
Page 80: La España perdida
Page 81: La España perdida
Page 82: La España perdida
Page 83: La España perdida
Page 84: La España perdida
Page 85: La España perdida
Page 86: La España perdida
Page 87: La España perdida
Page 88: La España perdida
Page 89: La España perdida
Page 90: La España perdida
Page 91: La España perdida
Page 92: La España perdida
Page 93: La España perdida
Page 94: La España perdida
Page 95: La España perdida
Page 96: La España perdida
Page 97: La España perdida
Page 98: La España perdida
Page 99: La España perdida
Page 100: La España perdida
Page 101: La España perdida
Page 102: La España perdida
Page 103: La España perdida
Page 104: La España perdida
Page 105: La España perdida
Page 106: La España perdida
Page 107: La España perdida
Page 108: La España perdida
Page 109: La España perdida
Page 110: La España perdida
Page 111: La España perdida
Page 112: La España perdida
Page 113: La España perdida
Page 114: La España perdida
Page 115: La España perdida
Page 116: La España perdida