la españa perdida
TRANSCRIPT
UNIVERSITETET I OSLO
La Espantildea perdida
Masteroppgave i spansk spraringk
Det humanistiske fakultetet
Institutt for litteratur omraringdestudier og spraringk
Hovedveileder Birte Stengaard
Biveileder Jeroen Vandaele
15052014
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Anne Cenname
i
Sinopsis
Despueacutes que el rey don Rodrigo - a Espantildea perdido habiacutea
iacutebase desesperado - por donde maacutes le placiacutea
meacutetese por las montantildeas - las maacutes espesas que viacutea
porque no le hallen los moros - que en su seguimiento iban
En esta tesis defino como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva
del uso de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narrativa entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la conquista cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
ii
Del libro Juegos diversos de Axedrez dados y tablas con sus explicaciones ordenados por
mandado del Rey don Alfonso el sabio (siglo XIII)1
ldquoEl juego del ajedrez importado del Irak se jugaba ya en al-Andalus en el siglo IXrdquo (Riu
1989 49)
1 httpgamesrengeekcentralcom
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iii
Agradecimientos
En memoria de mi sobrino Sondre
Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iv
Iacutendice
Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1
11 Objetivo de la tesis1
12 Temas a investigar1
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3
15 La estructura de la tesis4
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8
22 Moro9
23 Cristiano12
24 Espantildeol14
25 Castellano16
26 Aacuterabe17
27 Repoblacioacuten19
28 Conclusiones20
3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25
33 Periacuteodo intermediario 27
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29
35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33
36 Conclusiones 42
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44
42 Alfonso de Palencia46
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
v
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59
48 Conclusiones 65
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67
52 El toacutepico del espantildeol como castellano70
53 El toacutepico de la reconquista74
54 El toacutepico de la repoblacioacuten77
55 Conclusiones 81
6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94
Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
1
1 Introduccioacuten
11 Objetivo de la tesis
En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando
se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica
medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen
una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto
sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural
y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos
ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la
historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para
averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en
cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del
pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones
12 Temas a investigar
En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya
mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva
histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso
presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he
llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la
definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real
Academia Espantildeola
discurso
(Del lat discursus)
1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales
2 m Acto de la facultad discursiva
3 m uso de razoacuten
4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios
5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente
Perder recobrar el hilo del discurso
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
2
6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico
7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista
8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir
9 m Transcurso de tiempo
10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)
11 m Ling Cadena hablada o escrita
12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes
En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina
ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se
infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas
por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una
ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino
cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el
caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia
de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante
Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por
separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o
yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro
como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un
principio no necesariamente teniacutean
En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los
cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo
mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares
fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y
cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua
Espantildeola
moros y cristianos
1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos
y
haber moros y cristianos
1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
3
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia
entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en
blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos
y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es
sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la
conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son
eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando
de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la
ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que
retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron
a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio
del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota
del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los
andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron
parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso
en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos
oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la
intolerancia y la alienacioacuten
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios
multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que
ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
4
Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced
and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared
promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van
Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant
Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each
other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews
Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the
Americasrdquo (van Dijk 2005 13)
Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis
(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power
abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the
social and political context With such dissident research critical discourse analysts take
explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo
(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del
anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente
discurso es influida por la criacutetica poscolonial
La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente
poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe
como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en
base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial
studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of
perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule
and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought
patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten
Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or
oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or
inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo
(Barry 2009 69)
15 La estructura de la tesis
Esta tesis consta de cinco partes principales
A Presentacioacuten de los teacuterminos clave
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
5
Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula
ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales
reconquista
moro
cristiano
espantildeol
castellano
aacuterabe
repoblacioacuten
Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus
significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus
connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo
B Contexto histoacuterico
Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla
como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y
la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los
territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para
alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos
de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar
la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de
libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y
culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de
habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas
econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias
que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos
croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos
historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
6
Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso
de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492
D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el
toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute
sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro
toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo
E Conclusiones de la tesis
Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino
tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways
of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por
tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas
revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca
medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en
ideologiacuteas y relaciones de poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
7
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de
libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las
Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada
del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide
cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la
fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones
las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro
recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro
Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media
y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el
Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el
Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in
latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos
maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos
clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta
region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del
romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia
por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero
lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta
ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize
Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de
uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize
Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten
no se encuentran en estos diccionarios
Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los
diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando
y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de
Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos
nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en
mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso
2 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
8
extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos
atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca
Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola
A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para
mi anaacutelisis
21 Reconquista
El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo
re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
ldquorepeticioacutenrdquo3
El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha
pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer
grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura
de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del
teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva
histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la
reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede
ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por
parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por
tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las
cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar
2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492
ORTOGR Escr con may inicial
La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o
invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la
pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos
3 httplemaraeesdraeval=re-
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
9
musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la
narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten
y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la
peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los
musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp
Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten
en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea
controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten
permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que
estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes
justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos
La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno
y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en
711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes
Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de
la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado
hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo
histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante
22 Moro
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los
moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de
4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
10
Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a
donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y
ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los
medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo
cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su
color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin
embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro
explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este
fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney
et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se
llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los
griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre
caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])
Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la
peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un
grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto
no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica
Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes
dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte
los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a
ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los
musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp
Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el
diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
moro ra(Del lat Maurus)
5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
11
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado
10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas
El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio
espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por
una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por
otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un
pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de
designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel
tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido
globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua
inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por
ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo
Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005
15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster
(2010)
El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne
rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)
utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque
afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el
Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre
los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea
hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711
6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
12
que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-
Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro
Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros
aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros
ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los
invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a
los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es
decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo
medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un
sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en
noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol
conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster
ldquoMoorrdquo significa7
a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the
eighth century until 1492
[]
1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain
2 berber
Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro
ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en
Espantildea durante la Edad Media8
En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice
del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese
musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a
convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
23 Cristiano
Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el
libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro
Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006
172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas
7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
13
responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena
obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual
tiene su nombre (Barney et al 2006 172)
El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano
El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta
forma
-ano1 na(Del lat -ānus)
1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de
la Lengua Espantildeola
cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό
1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo
2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s
3 adj coloq Dicho del vino aguado
4 m Hermano o proacutejimo
5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano
~ nuevo va
1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto
~ viejo ja
1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil
decir en cristiano
1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)
hablar en cristiano
1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden
2 loc verb coloq Hablar en castellano
El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre
cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro
judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en
el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la
denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados
musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
14
para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad
se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una
masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como
esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea
en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos
seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV
Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso
del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser
sinoacutenimo de castellano
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre
cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y
lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma
una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua
representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso
24 Espantildeol
El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio
romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el
topoacutenimo Espantildea procede de este nombre
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que
los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se
llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al
2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro
deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos
tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro
parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero
pertenecientes todos al territorio hispaacutenico
Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo
o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es
situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se
transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la
islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas
en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
15
Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el
otro9
Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue
utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII
en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam
Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro
1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las
Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se
llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo
persiste de forma muy similar
En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es
ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este
autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo
(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del
sufijo gentilicio -esco
En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de
predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania
para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al
conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos
seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino
espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de
Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la
Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la
totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia
del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)
Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece
con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer
9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
16
Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10
El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)
1 adj Natural de Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa
3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo
Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para
designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
25 Castellano
El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus
oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la
zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera
noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce
como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065
aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11
El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero
incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa
dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la
primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la
declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los
teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la
lengua ldquovulgarrdquo
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
17
castellano na(Del lat Castellānus)
1 adj Natural de Castilla U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea
3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora
4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea
5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola
6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja
7 m Sentildeor de un castillo
8 m Alcaide o gobernador de un castillo
9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)
10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media
11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg
12 m coloq Aacutel Viento sur
13 f Sentildeora de un castillo
14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)
15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo
Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito
linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e
incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano
26 Aacuterabe
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que
los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al
topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que
habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano
donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso
Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son
dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba
Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
18
El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo
significado aunque bastante ampliado en 2005
aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])
Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras
En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una
perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las
cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other
there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal
logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these
thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del
tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted
caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)
Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches
of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades
every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe
que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios
peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832
72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and
durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They
were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir
ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues
constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute
oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
19
aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)
1 adj Natural de Arabia U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia
3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe
4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m
5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas
Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a
un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en
aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo
este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no
pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga
Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos
dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva
independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a
las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua
([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-
26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los
andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)
27 Repoblacioacuten
El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo
re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo
cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos
verbales que expresan accioacuten y efectordquo12
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar
2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados
12 httplemaraeesdraeval=-cion
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
20
Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre
los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen
como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo
prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino
cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y
luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la
misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten
se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta
en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia
cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura
a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute
en este tema maacutes adelante
28 Conclusiones
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido
introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea
sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean
sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no
es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto
grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de
cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo
dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para
formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y
religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El
que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute
que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de
origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en
cuestioacuten de habla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
21
3 Contexto histoacuterico
Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros
teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como
he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de
acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes
parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el
Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una
colonia de Castilla
Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho
siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en
711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de
gran parte de la peniacutensula ibeacuterica
31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la
expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo
en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que
aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa
la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de
comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los
clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y
plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el
escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos
enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de
los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras
del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir
sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)
En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra
los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los
judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino
sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a
catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
22
cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos
son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas
bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez
de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica
Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)
Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica
problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis
1987 269-270)
En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de
edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no
es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis
1987 266)
Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es
Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo
gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso
personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza
y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el
intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo
expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)
Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la
ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos
5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad
es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que
muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)
Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola
batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las
alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor
conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el
combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el
centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el
propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de
contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean
el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)
Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
23
El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con
el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos
entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno
(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto
alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y
otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean
obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)
En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada
para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como
liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con
destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que
ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el
resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A
largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio
lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e
internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que
predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten
1993 24)
En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente
(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina
conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular
porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son
obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp
Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu
Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)
En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados
en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los
bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos
grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que
los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten
continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur
ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida
sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
24
bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de
aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un
ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por
el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-
Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por
iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras
derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a
Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos
bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de
insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un
Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener
un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento
era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el
antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000
soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas
donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados
sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula
donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos
guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para
fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)
En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-
Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy
conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente
entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe
que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido
en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo
se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-
Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de
costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el
alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las
culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que
a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
25
importancia a las muchas contribuciones aacuterabes
En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien
como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos
El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales
destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute
perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla
dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como
una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos
entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio
e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el
territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea
Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos
cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde
llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV
Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del
imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a
fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El
nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd
Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de
al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa
comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido
echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse
contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade
destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar
a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y
con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por
su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)
Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
26
sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten
Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227
(Martiacuten 1993 326)
En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al
trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio
anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra
manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las
infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y
Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas
castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron
coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente
por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las
sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de
Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III
unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp
Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin
violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea
de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de
Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores
musulmanes
Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y
ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238
fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el
norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento
de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)
En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el
antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino
colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y
Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en
las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten
finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos
aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la
expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino
de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
27
En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses
finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en
1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su
totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)
Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la
idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de
religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra
como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas
econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)
33 Periacuteodo intermediario
Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la
reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio
grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la
alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones
cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos
habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en
las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era
necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)
Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el
Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la
peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el
otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan
en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones
resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten
1993 379)
Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio
nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia
con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis
millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus
recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu
ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como
la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
28
el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los
puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten
1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo
destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten
y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones
apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu
1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o
fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura
y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se
finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos
que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)
A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza
para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)
Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual
facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla
se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a
costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)
Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un
principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla
la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria
(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos
beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna
gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []
fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria
teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los
de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de
difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la
produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993
712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la
subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp
Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los
castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que
hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
29
los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a
enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de
habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos
cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los
sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989
460)
La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en
la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno
de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino
de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con
unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes
feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla
Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en
Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la
hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)
Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los
cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel
impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad
2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al
monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la
Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp
Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en
vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase
de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del
saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la
aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa
de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011
178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar
legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
30
costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio
del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la
piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres
por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel
(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten
y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que
modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)
Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp
Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas
acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad
2011 178)
Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo
Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20
antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas
(Aukrust amp Skulstad 2011 132)
En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal
con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que
apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de
Isabel (Fuglestad 2009 89)
Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos
desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para
asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los
obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993
723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como
reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen
maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue
nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva
Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que
ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de
esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)
Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara
la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se
pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la
Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
31
necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el
orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de
la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo
(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los
guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a
Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo
(Martiacuten 1993 726)
La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en
completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la
guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del
Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas
Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un
monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)
Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []
teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de
administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las
Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las
mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []
mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989
562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel
y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes
de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)
Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes
faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de
la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos
tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a
abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten
1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para
convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)
En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un
tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y
Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia
(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas
religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
32
medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente
sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la
sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre
actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten
de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad
define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que
confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la
Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los
testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de
los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de
terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de
Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por
la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)
Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes
Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta
declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima
pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron
reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes
ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo
(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de
maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida
por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la
venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10
antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados
como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad
2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas
Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad
Palencia 2012 206
La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
33
rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los
musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y
costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten
administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)
Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos
Martiacuten resume el tema de esta forma
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []
Martiacuten 1993 700-701
La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como
cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en
esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una
reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes
adelante
En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo
35 Periacuteodo de colonizacioacuten
Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con
Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar
una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y
Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese
mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los
cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)
Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en
el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la
lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
34
guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea
colectivista (Fuglestad 2009 75)
En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los
tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la
orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas
esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos
los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las
riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la
conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009
67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de
colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece
al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la
Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o
ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se
reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et
al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico
(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva
Granada
1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de
Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios
en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su
sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario
Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213
el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido
de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica
son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla
(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo
son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos
virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten
inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el
conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)
13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize
14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial
15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
35
Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en
Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo
mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de
Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo
reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la
Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala
en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los
reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se
conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las
diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde
cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten
formalmente en colonias espantildeolas
Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del
Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the
Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been
conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in
subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp
Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen
masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the
consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although
earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the
Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo
(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea
con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman
que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at
homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a
cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en
el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo
este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano
podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se
completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la
16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
36
conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo
cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17
En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se
convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se
dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad
2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles
pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo
que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492
confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993
730)
Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras
condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten
1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y
firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes
Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena
quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue
ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos
cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-
Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []
al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se
dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la
revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares
granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa
de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad
2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos
del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos
alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud
por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el
bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad
17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
37
2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en
ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es
ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)
De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la
Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes
del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir
la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la
eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en
1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa
Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas
(Fuglestad 2009 103)
Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes
europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco
hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados
para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con
el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana
contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El
infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano
I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con
el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el
heredero al trono de Inglaterra en 1502
Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la
muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana
ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su
muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de
Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras
tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505
Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino
Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es
Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica
Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las
ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo
que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder
Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
38
resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han
dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten
se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la
esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y
la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la
homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia
daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes
alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000
casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha
dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten
agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia
siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La
expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y
las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas
y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras
que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal
(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de
Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia
de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en
praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX
(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se
declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en
los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica
Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue
siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009
77)
Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten
religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo
el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los
moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por
tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y
costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en
1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey
firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
39
vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus
bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el
mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo
(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una
farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la
construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio
de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las
medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a
satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la
Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios
Aguilera 2002 206)
La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo
puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o
puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa
Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra
fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea
Arsuaga
La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya
Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28
Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica
confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados
en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos
permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)
Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos
problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los
moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se
ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
40
seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a
partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes
A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []
Echevarriacutea Arsuaga 2010 31
Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular
porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran
desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)
Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos
llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos
se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011
164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los
moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose
arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las
casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La
autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley
ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad
regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)
Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia
Echevarriacutea Arsuaga 2010 33
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las
Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para
proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben
Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que
llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
41
Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a
Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga
2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas
hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 37)
A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a
otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque
ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra
como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron
de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten
secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades
cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten
deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas
de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos
desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no
podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)
Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del
tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se
convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los
moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten
econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos
subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las
expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado
la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos
que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de
marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura
mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los
cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)
Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125
antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos
que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
42
de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad
2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten
mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que
de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia
y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los
uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV
1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes
muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino
en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo
(Carlos IV 1804 313)
Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la
expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben
quedarse (Carlos IV 1804 313)
36 Conclusiones
Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y
de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina
conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de
manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la
invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no
parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se
basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura
apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a
una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles
poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro
del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una
invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que
hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de
nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A
Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten
no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y
18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
43
musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver
los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993
381)
Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e
historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV
se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la
Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se
redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca
Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea
desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano
y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine
como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes
adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo
esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona
de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la
historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo
de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de
manipulacioacuten de que disponemos
Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La
rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni
la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura
andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que
culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten
del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en
ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es
un factor importante en el dominio de los pueblos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
44
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la
Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas
sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la
gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes
Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo
he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las
mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la
eacutepoca
En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores
Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de
nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor
en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo
41 Fernando de Pulgar
De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse
conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del
Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber
Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos
tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha
ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se
educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo
monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y
Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron
como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado
cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)
Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli
2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas
interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
45
represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de
su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo
(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten
profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten
(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por
Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos
voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es
consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra
Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994
19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y
los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y
archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de
Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la
historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado
criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En
cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca
aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La
preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es
contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)
A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en
lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra
por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo
Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)
Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la
Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de
Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga
a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente
algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a
la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los
motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las
proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
46
Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos
Puyol 1921 131-132
En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel
mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa
Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas
Pulgar 1747 183-184
Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a
las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le
ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu
Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La
Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de
Isabel
42 Alfonso de Palencia
De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que
se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)
El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso
de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la
gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la
atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona
Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos
(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes
de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura
varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio
del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En
1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
47
cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se
instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al
monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y
sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano
de Isabel don Alfonso como heredero al trono
En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que
Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente
Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra
Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al
monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique
IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se
destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso
durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido
por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)
Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura
de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego
para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel
priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia
como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto
en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de
espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va
del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que
los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban
urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue
compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)
En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus
indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea
defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su
amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a
ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten
Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero
Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
48
xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias
aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp
Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las
Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998
xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que
ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro
cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a
Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la
Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo
imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del
gobiernordquo (Tate 1994 9)
A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y
a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de
Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas
del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una
independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los
poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio
destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los
Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de
la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de
Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna
traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para
escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos
hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)
A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y
atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El
caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del
autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que
ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su
conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la
Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a
fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
49
vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel
Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la
redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son
escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la
Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten
manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del
extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos
que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y
publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre
impresardquo (Carriazo 2001 87)
No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten
impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su
cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias
ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la
Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda
de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los
vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el
cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica
El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad
Pulgar 1780
Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de
19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841
20 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal
se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
50
Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este
manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo
(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos
inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y
miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la
publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el
manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para
uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la
revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994
19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean
procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido
antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos
para la impresioacuten
Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el
primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un
antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de
Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas
Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por
la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado
en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la
ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica
De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en
latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el
mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate
Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas
historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la
Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904
y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al
traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en
la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el
21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
51
Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a
Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del
1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y
Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital
basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de
numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de
Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de
Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se
recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que
intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS
MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute
El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma
Pulgar 1780 180
Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el
deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por
la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con
la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la
guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el
sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten
por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de
la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores
Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas
23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032
24 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals
e
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
52
ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia
2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo
para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra
(Palencia 2012 19-20) Luego
Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []
Palencia 2012 20
Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el
plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos
lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia
2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre
coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la
versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando
Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no
comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de
Granada comienza asiacute
Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre
los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia
Palencia 2012 9
Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y
cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los
cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y
cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se
trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No
existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia
interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una
ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque
nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
53
poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este
punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la
identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en
las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La
croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas
Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave
Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica
de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el
teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una
ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25
En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes
adelante
Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en
Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina
singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012
91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el
teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para
referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo
espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar
utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso
de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas
escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el
topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General
Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la
croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por
25 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=
C3A1rabesampf=false
26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
54
tanto la atencioacuten
Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano
y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran
frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es
desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11
veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero
ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo
para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos
y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana
Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan
como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de
Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo
(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de
Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de
57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen
espantildeoles sino solo castellanos y cristianos
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte
tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza
menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia
utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un
par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en
vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que
Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo
moros
Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45
veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute
Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh
Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27
Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al
tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de
estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley
Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo
27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
55
habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el
uno del otro por su nombre propio
En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto
al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para
personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14
veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios
de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)
Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo
que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que
se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la
ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico
del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como
castellanordquo
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los
cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la
intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en
Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la
croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se
podriacutean estudiar en su croacutenica
Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la
apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para
Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos
culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)
El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece
en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto
maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al
1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad
de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute
1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando
todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
56
cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo
et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes
(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]
recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)
Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo
una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas
frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v
1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a
un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte
de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos
importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo
Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es
obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes
faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el
mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X
(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por
ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema
La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases
hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso
literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las
dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y
ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin
christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de
christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para
acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes
trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en
forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes
[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)
Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano
imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta
yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo
se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)
Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
57
acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los
Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780
341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780
281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten
aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para
acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas
[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar
1780 316)
Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo
fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea
1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos
llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos
ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios
de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros
recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha
definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones
meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a
los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea
1987 34)
Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que
ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al
1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra
o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez
Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera
de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario
de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance
cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)
Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de
moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)
Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un
adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones
(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
58
hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten
de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para
referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances
fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de
antagonista maacutes que una persona real
Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del
Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de
referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que
tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con
frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y
reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y
conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los
recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982
26)
Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos
romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de
romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)
Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya
que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)
Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances
histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos
medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y
en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el
Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro
tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos
protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es
decir sus nombres no se especifican
Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los
cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que
encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer
romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance
fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg
1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de
Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
59
1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en
todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o
menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se
repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno
el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la
batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar
Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros
aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)
En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten
Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo
madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial
de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982
59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza
trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos
seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como
arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta
la muerte
La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la
de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son
enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los
teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo
ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780
297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los
Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los
Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los
romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre
ellos por tanto como algo inevitable
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la
atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la
sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la
redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
60
La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de
significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino
aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de
Granada
Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]
Palencia 2012 30 eacutenfasis mio
Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz
enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en
Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo
ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los
comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura
retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y
aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar
contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el
cerco de Maacutelaga
[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda
Palencia 2012 193 eacutenfasis mio
En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta
28 httplemaraeesdraeval=sinonimia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
61
frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna
entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el
resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute
Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la
sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de
Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al
asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)
Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar
ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la
muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la
vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten
que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan
del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de
seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una
vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los
Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una
vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su
albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se
lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la
accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que
la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen
milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la
tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel
por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute
durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres
Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa
Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo
ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre
la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los
guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)
De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes
sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento
desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos
los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
62
interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En
espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento
desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera
persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al
enemigo
Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido
por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar
como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al
prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del
enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya
que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas
La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo
y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia
importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte
primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la
historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que
la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la
entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra
Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio
En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus
seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los
malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el
punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal
de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute
parecido demasiado inverosiacutemil
Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin
embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
63
tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia
tunecina yerbana o djerbiense
ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en
aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves
proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez
Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla
en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra
ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de
Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea
considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la
pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una
isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco
conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo
estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir
en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la
toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras
africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para
participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de
tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los
Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea
ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola
absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron
buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma
que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)
Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros
con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su
jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre
junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un
temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten
ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el
Diccionario de la lengua espantildeola29
Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim
por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora
29 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
64
con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos
Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea
Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen
en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego
de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a
don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de
Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea
Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado
Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute
africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro
procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino
y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios
tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no
utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro
tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante
Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda
sobre el origen del enemigo
Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando
se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la
Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano
Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []
Palencia 2012 10 eacutenfasis mio
De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]
Palencia 2012 184 eacutenfasis mio
Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de
que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no
30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
65
se clasifiquen como castellanos
El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no
religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de
la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de
predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute
utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo
Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la
lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de
ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de
Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os
moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo
(Palencia 2012 182)
Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos
Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino
granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia
sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como
sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos
espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano
como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la
Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502
(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado
48 Conclusiones
Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de
partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista
independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un
puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y
Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida
convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina
Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los
ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes
aparecen como hostiles invasores
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
66
Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la
atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo
el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino
Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la
yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que
aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso
de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances
fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable
oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La
yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca
este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por
naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular
Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y
el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los
teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de
la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La
caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se
identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los
cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
67
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o
discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos
aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha
convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la
reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida
vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en
blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza
donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar
siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten
son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la
ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
51 El toacutepico del granadino como moro
El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del
norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros
entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el
teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como
hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos
Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los
musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los
imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar
este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino
moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes
andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de
musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica
actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media
no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino
moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)
Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
68
actualmente varios significados relacionados con la religioacuten
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado
Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo
cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por
otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene
el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros
implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este
sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar
es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto
perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica
y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para
denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia
Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino
de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son
moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo
cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es
decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el
toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los
castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del
territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es
el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
69
reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en
realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de
expansioacuten territorial a cualquier costa
Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo
agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009
Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en
1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa
ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a
pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino
de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en
Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe
Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a
aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving
comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption
and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo
(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a
reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)
Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato
cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990
25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan
espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra
religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha
convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza
religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la
construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y
traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX
(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como
Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del
cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012
107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a
las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la
culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor
Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya
no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
70
menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La
creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre
cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la
peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos
(Aukrust amp Skulstad 2011 182)
52 El toacutepico del espantildeol como castellano
Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o
bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al
uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el
teacutermino espantildeol
Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de
referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar
central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)
Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro
del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el
punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que
sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que
queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces
empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional
Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que
engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el
castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes
dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el
territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo
(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una
lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a
una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como
la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del
teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
71
linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla
En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer
viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y
ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una
coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio
de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus
diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se
publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un
diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute
publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium
ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32
El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola
del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de
Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica
Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original
conservado en esta biblioteca34
Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo
utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos
que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero
libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene
debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija
2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El
proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro
marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de
gramaacutetica35
31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051
32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet
source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=
33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides
2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0
34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
72
El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua
Nebrija 1492
Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica
linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al
poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre
la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas
linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de
Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se
decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe
(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se
convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico
Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la
Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman
a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero
con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando
Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea
durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol
se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente
exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los
tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser
tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado
extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los
judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)
Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua
sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad
sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de
la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
73
durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de
origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a
partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten
religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar
Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten
muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el
Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca
que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre
no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como
una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la
literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea
Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea
Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se
convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso
del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota
(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea
fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las
croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011
147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la
identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de
Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como
Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de
Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un
siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que
ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente
auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten
entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos
sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino
tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
74
53 El toacutepico de la reconquista
El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna
de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado
de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una
restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de
varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos
libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es
utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra
granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto
el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para
referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la
guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la
corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el
teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)
Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]
struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of
Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola
romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las
guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)
Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de
significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se
construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la
Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes
un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de
hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se
potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que
utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 331)
Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la
historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto
ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)
Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
75
su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo
La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea
Marias 1990 27
En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y
conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o
despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si
fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico
porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de
Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica
Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se
habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de
Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos
despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de
Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan
del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino
astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no
es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo
como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de
los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya
que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la
eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes
herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo
ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un
doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo
reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
76
de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de
Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los
cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes
sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba
fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma
2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la
victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar
en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo
momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos
XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel
momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo
de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una
cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn
los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas
el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo
ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud
del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone
explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los
nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las
cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa
de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes
derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp
Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar
establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos
Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana
pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga
aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla
de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo
Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust
amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas
oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)
Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia
histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
77
breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa
batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)
En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma
Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico
Ortega y Gasset 1921 75
Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo
visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio
lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad
afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la
peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)
La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de
Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de
la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una
Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las
demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos
y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la
idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo
54 El toacutepico de la repoblacioacuten
El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una
discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea
implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los
moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos
Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than
that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them
though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
78
en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de
la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute
aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)
Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican
Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos
Cano amp Garciacutea 2013 283
Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha
sido cuestionado y debatido por muchos historiadores
Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten
en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese
momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos
cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios
las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la
mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista
debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la
permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia
demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en
toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo
XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo
fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo
(Morales 2008 16-17)
En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el
Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores
musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos
repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del
norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2
de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra
granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona
Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
79
Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo
expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la
moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)
En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000
moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea
Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de
repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia
oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios
Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo
Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos
no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se
trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 41)
Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada
reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia
de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y
en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de
una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y
Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales
castellanos
Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad
Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad
afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos
uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades
industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre
otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa
eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado
hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los
siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las
costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto
goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando
III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
80
tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad
de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute
Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos
y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp
Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no
se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra
parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en
comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los
barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de
moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga
comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la
expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia
sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp
Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar
clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en
otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con
los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es
bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y
tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la
poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados
totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute
intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
Cano amp Garciacutea concluyen
Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc
Cano amp Garciacutea 2013 283
Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
81
casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos
alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces
separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer
y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)
No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia
demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que
he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos
culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque
algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes
Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y
marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local
55 Conclusiones
Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y
sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de
los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano
los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se
redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se
complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de
la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos
surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la
guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde
La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de
unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era
justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como
cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el
teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno
de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30)
Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan
mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
82
he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente
poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del
Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en
ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the
presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto
reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos
Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte
del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid
y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y
Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en
2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en
la sociedad espantildeola contemporaacutenea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
83
6 Conclusiones de la tesis
El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de
la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la
realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que
se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso
frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la
peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica
consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra
visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los
espantildeoles actuales
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo
paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir
de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados
tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de
cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de
cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser
un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica
Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y
compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro
para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas
La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten
mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia
y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos
auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden
proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso
frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros
factores
Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
84
discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the
way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by
text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse
analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist
social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo
(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in
their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010
xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de
nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos
en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica
poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder
61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta
de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones
Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede
principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o
San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista
como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos
distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de
la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011
110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice
Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad
Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos
y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en
muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los
reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista
parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que
en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como
una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
85
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval
Martiacuten 1993 700-701
Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp
Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a
necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista
como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo
XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos
de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista
parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra
reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa
poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico
aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este
proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de
al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis
histoacuterico
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad
Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de
Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es
universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular
comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten
Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la
historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos
territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de
al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la
suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta
importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un
mito
En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
86
refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el
adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi
opinioacuten conveniente y adecuado
Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten
los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso
histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un
proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro
caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado
como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como
hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se
llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y
sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada
En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos
de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos
Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica
por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser
de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)
Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en
simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas
observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos
ocurridos en un momento preciso en la historia
Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser
reconquistado
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de
significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y
el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto
a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma
coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37
Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su
36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
37 httpeswiktionaryorgwikimoro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
87
origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la
literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El
uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en
cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios
como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia
yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la
historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en
la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto
mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro
Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores
Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta
forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de
Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a
seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la
peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se
convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido
con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten
del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra
granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro
para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica
Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece
haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos
como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de
aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido
globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia
habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como
ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas
Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de
extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la
cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un
maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de
Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al
uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta
confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
88
tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una
peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute
reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea
toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la
azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la
distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten
del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta
distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos
obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con
antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones
soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por
tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para
distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten
Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos
de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)
En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos
cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo
refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron
de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el
siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)
La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor
que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea
como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva
moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco
tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino
cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino
Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos
teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas
Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos
terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
89
ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin
de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al
utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente
estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien
para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso
del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario
Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente
se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten
Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma
hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al
ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como
lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo
poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el
teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes
amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)
1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m
2 m Idioma espantildeol
3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso
4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie
5 m romance de versos octosiacutelabos
6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance
7 m Relacioacuten amorosa pasajera
8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances
~ andalusiacute
1 m mozaacuterabe ( lengua romance)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
90
Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula
me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran
mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que
no sean latiacuten araacutebigo o euskera
En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la
peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y
de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del
gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino
ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma
en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula
(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el
conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de
pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a
partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se
prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes
tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la
historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el
uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy
importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los
cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los
cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada
Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se
utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre
todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la
historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola
ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha
hecho en la historiografiacutea medieval
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el
Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
91
castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de
espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico
nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla
actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que
como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten
linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar
Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como
sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano
con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de
los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que
ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en
1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en
ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio
Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de
toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto
pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a
dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula
ibeacuterica sino a la araacutebiga
Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de
aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar
de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en
el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte
de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo
mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay
una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten
forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en
38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
92
hispaacutenicos
Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de
musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo
aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que
hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos
que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no
son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes
(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado
del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque
puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos
Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la
herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta
opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino
aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en
vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute
que de alguacuten modo parece oriental
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del
sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una
forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o
de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y
muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por
tanto de poca repercusioacuten cultural
Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en
nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos
fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy
matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia
cultural de los andaluces actuales
39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
93
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso
de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una
visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar
una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos
caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte
en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la
importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten
territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la
historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede
haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la
22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol
difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o
algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse
como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten
caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de
matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de
40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
94
formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y
estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones
culturales de la Espantildea contemporaacutenea
Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y
cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante
siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica
(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que
pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo
(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en
la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender
porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios
colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un
momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los
demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto
no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que
cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea
que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea
cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa
que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no
pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla
por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre
seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-
Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo
que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este
discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y
hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten
Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido
desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
95
un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso
funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la
poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten
poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la
introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)
reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos
identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto
la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el
siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el
reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se
consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un
lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp
Skulstad 2011 268)
A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten
entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso
reforzar la ideologiacutea que la ha promovido
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
96
Bibliografiacutea
Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia
Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006
Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982
Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf
ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano
ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano
ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa
ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe
ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011
Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf
Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
97
Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127
Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm
Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s
Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001
ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano
Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985
Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn
Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983
ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion
ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241
ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359
ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
98
Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982
ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso
Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996
Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010
ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up
Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010
Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm
ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla
ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
99
Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006
Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009
Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009
Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm
Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964
Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001
Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81
Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006
ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania
ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico
ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano
ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico
Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013
Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832
Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007
Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
100
Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000
Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1
Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981
Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009
Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998
ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda
ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos
Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970
Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967
Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384
Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990
Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
101
Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971
ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256
Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943
Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up
Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012
ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008
ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco
ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro
ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
102
Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60
Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1
Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main
Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false
Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987
Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
103
Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4
Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_
httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main
Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006
Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005
Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805
Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007
Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747
Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm
httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false
httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
104
tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es
Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0
ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-
ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista
ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n
Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011
Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989
ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance
Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006
Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991
ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
105
ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia
Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005
Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014
Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013
httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026
Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994
Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005
Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008
Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010
Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
106
Apeacutendice 1
Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar
Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los
peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la
voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por
librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de
la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de
la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la
Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los
Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este
Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones
de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de
Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por
la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute
los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta
quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron
de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron
camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por
las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute
acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban
las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito
eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras
mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros
algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la
cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos
Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los
Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con
la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do
peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los
Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
107
en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no
facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute
preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que
habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques
si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como
eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona
salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser
liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen
aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido
un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le
deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el
Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro
como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier
que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa
maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo
queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que
lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de
Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero
que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora
estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute
vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute
poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una
gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la
Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes
salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora
fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el
Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos
de la gente que le rodeaban
Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de
aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de
la Reyna
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
108
Apeacutendice 2
Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia
Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas
y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el
consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo
ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron
tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas
trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de
oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza
abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en
Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados
como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero
de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados
la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y
llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz
de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la
rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido
Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos
Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz
como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser
despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo
acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D
Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de
la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea
alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera
mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz
Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o
Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la
salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y
acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
109
oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le
parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos
cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a
tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro
en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje
en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de
Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por
detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los
soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole
en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el
cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario
arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya
peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado
sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se
dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y
sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al
repetido espectaacuteculo de sus desgracias
Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a
fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las
operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque
para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo
Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-
Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y
como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los
pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados
a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y
en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que
tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute
interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los
malaguentildeos si no se les socorriacutea
Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
110
tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado
de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los
heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba
disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de
mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras
tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la
multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don
Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como
el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute
continuar el sitio
Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces
pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores
graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por
santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute
hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute
se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros
seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y
concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa
contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del
corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como
teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los
caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea
sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la
guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100
moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las
murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por
creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo
para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes
vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros
quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- Sinopsis
- Agradecimientos
- Iacutendice
- 1 Introduccioacuten
-
- 11 Objetivo de la tesis
- 12 Temas a investigar
- 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
- 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
- 15 La estructura de la tesis
-
- 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
-
- 21 Reconquista
- 22 Moro
- 23 Cristiano
- 24 Espantildeol
- 25 Castellano
- 26 Aacuterabe
- 27 Repoblacioacuten
- 28 Conclusiones
-
- 3 Contexto histoacuterico
-
- 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
- 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
- 33 Periacuteodo intermediario
- 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
- 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
- 36 Conclusiones
-
- 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
-
- 41 Fernando de Pulgar
- 42 Alfonso de Palencia
- 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
- 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
- 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
- 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
- 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
- 48 Conclusiones
-
- 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
-
- 51 El toacutepico del granadino como moro
- 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
- 53 El toacutepico de la reconquista
- 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
- 55 Conclusiones
-
- 6 Conclusiones de la tesis
-
- 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
- 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
- 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
- 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
- 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
- 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
- 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
- 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
-
- Bibliografiacutea
- Apeacutendice 1
- Apeacutendice 2
-
i
Sinopsis
Despueacutes que el rey don Rodrigo - a Espantildea perdido habiacutea
iacutebase desesperado - por donde maacutes le placiacutea
meacutetese por las montantildeas - las maacutes espesas que viacutea
porque no le hallen los moros - que en su seguimiento iban
En esta tesis defino como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva
del uso de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narrativa entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la conquista cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
ii
Del libro Juegos diversos de Axedrez dados y tablas con sus explicaciones ordenados por
mandado del Rey don Alfonso el sabio (siglo XIII)1
ldquoEl juego del ajedrez importado del Irak se jugaba ya en al-Andalus en el siglo IXrdquo (Riu
1989 49)
1 httpgamesrengeekcentralcom
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iii
Agradecimientos
En memoria de mi sobrino Sondre
Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iv
Iacutendice
Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1
11 Objetivo de la tesis1
12 Temas a investigar1
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3
15 La estructura de la tesis4
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8
22 Moro9
23 Cristiano12
24 Espantildeol14
25 Castellano16
26 Aacuterabe17
27 Repoblacioacuten19
28 Conclusiones20
3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25
33 Periacuteodo intermediario 27
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29
35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33
36 Conclusiones 42
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44
42 Alfonso de Palencia46
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
v
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59
48 Conclusiones 65
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67
52 El toacutepico del espantildeol como castellano70
53 El toacutepico de la reconquista74
54 El toacutepico de la repoblacioacuten77
55 Conclusiones 81
6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94
Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
1
1 Introduccioacuten
11 Objetivo de la tesis
En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando
se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica
medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen
una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto
sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural
y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos
ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la
historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para
averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en
cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del
pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones
12 Temas a investigar
En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya
mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva
histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso
presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he
llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la
definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real
Academia Espantildeola
discurso
(Del lat discursus)
1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales
2 m Acto de la facultad discursiva
3 m uso de razoacuten
4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios
5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente
Perder recobrar el hilo del discurso
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
2
6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico
7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista
8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir
9 m Transcurso de tiempo
10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)
11 m Ling Cadena hablada o escrita
12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes
En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina
ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se
infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas
por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una
ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino
cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el
caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia
de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante
Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por
separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o
yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro
como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un
principio no necesariamente teniacutean
En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los
cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo
mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares
fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y
cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua
Espantildeola
moros y cristianos
1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos
y
haber moros y cristianos
1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
3
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia
entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en
blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos
y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es
sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la
conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son
eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando
de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la
ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que
retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron
a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio
del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota
del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los
andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron
parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso
en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos
oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la
intolerancia y la alienacioacuten
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios
multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que
ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
4
Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced
and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared
promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van
Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant
Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each
other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews
Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the
Americasrdquo (van Dijk 2005 13)
Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis
(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power
abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the
social and political context With such dissident research critical discourse analysts take
explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo
(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del
anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente
discurso es influida por la criacutetica poscolonial
La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente
poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe
como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en
base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial
studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of
perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule
and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought
patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten
Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or
oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or
inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo
(Barry 2009 69)
15 La estructura de la tesis
Esta tesis consta de cinco partes principales
A Presentacioacuten de los teacuterminos clave
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
5
Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula
ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales
reconquista
moro
cristiano
espantildeol
castellano
aacuterabe
repoblacioacuten
Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus
significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus
connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo
B Contexto histoacuterico
Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla
como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y
la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los
territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para
alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos
de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar
la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de
libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y
culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de
habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas
econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias
que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos
croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos
historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
6
Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso
de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492
D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el
toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute
sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro
toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo
E Conclusiones de la tesis
Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino
tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways
of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por
tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas
revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca
medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en
ideologiacuteas y relaciones de poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
7
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de
libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las
Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada
del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide
cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la
fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones
las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro
recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro
Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media
y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el
Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el
Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in
latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos
maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos
clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta
region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del
romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia
por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero
lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta
ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize
Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de
uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize
Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten
no se encuentran en estos diccionarios
Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los
diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando
y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de
Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos
nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en
mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso
2 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
8
extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos
atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca
Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola
A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para
mi anaacutelisis
21 Reconquista
El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo
re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
ldquorepeticioacutenrdquo3
El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha
pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer
grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura
de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del
teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva
histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la
reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede
ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por
parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por
tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las
cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar
2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492
ORTOGR Escr con may inicial
La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o
invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la
pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos
3 httplemaraeesdraeval=re-
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
9
musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la
narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten
y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la
peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los
musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp
Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten
en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea
controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten
permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que
estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes
justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos
La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno
y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en
711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes
Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de
la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado
hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo
histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante
22 Moro
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los
moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de
4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
10
Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a
donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y
ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los
medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo
cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su
color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin
embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro
explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este
fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney
et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se
llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los
griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre
caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])
Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la
peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un
grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto
no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica
Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes
dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte
los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a
ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los
musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp
Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el
diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
moro ra(Del lat Maurus)
5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
11
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado
10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas
El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio
espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por
una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por
otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un
pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de
designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel
tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido
globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua
inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por
ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo
Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005
15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster
(2010)
El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne
rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)
utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque
afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el
Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre
los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea
hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711
6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
12
que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-
Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro
Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros
aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros
ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los
invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a
los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es
decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo
medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un
sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en
noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol
conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster
ldquoMoorrdquo significa7
a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the
eighth century until 1492
[]
1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain
2 berber
Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro
ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en
Espantildea durante la Edad Media8
En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice
del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese
musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a
convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
23 Cristiano
Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el
libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro
Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006
172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas
7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
13
responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena
obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual
tiene su nombre (Barney et al 2006 172)
El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano
El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta
forma
-ano1 na(Del lat -ānus)
1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de
la Lengua Espantildeola
cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό
1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo
2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s
3 adj coloq Dicho del vino aguado
4 m Hermano o proacutejimo
5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano
~ nuevo va
1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto
~ viejo ja
1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil
decir en cristiano
1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)
hablar en cristiano
1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden
2 loc verb coloq Hablar en castellano
El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre
cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro
judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en
el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la
denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados
musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
14
para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad
se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una
masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como
esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea
en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos
seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV
Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso
del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser
sinoacutenimo de castellano
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre
cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y
lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma
una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua
representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso
24 Espantildeol
El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio
romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el
topoacutenimo Espantildea procede de este nombre
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que
los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se
llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al
2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro
deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos
tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro
parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero
pertenecientes todos al territorio hispaacutenico
Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo
o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es
situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se
transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la
islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas
en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
15
Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el
otro9
Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue
utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII
en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam
Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro
1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las
Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se
llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo
persiste de forma muy similar
En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es
ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este
autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo
(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del
sufijo gentilicio -esco
En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de
predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania
para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al
conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos
seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino
espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de
Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la
Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la
totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia
del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)
Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece
con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer
9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
16
Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10
El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)
1 adj Natural de Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa
3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo
Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para
designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
25 Castellano
El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus
oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la
zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera
noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce
como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065
aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11
El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero
incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa
dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la
primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la
declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los
teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la
lengua ldquovulgarrdquo
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
17
castellano na(Del lat Castellānus)
1 adj Natural de Castilla U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea
3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora
4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea
5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola
6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja
7 m Sentildeor de un castillo
8 m Alcaide o gobernador de un castillo
9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)
10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media
11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg
12 m coloq Aacutel Viento sur
13 f Sentildeora de un castillo
14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)
15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo
Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito
linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e
incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano
26 Aacuterabe
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que
los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al
topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que
habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano
donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso
Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son
dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba
Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
18
El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo
significado aunque bastante ampliado en 2005
aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])
Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras
En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una
perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las
cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other
there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal
logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these
thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del
tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted
caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)
Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches
of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades
every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe
que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios
peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832
72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and
durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They
were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir
ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues
constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute
oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
19
aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)
1 adj Natural de Arabia U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia
3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe
4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m
5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas
Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a
un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en
aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo
este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no
pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga
Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos
dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva
independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a
las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua
([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-
26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los
andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)
27 Repoblacioacuten
El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo
re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo
cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos
verbales que expresan accioacuten y efectordquo12
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar
2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados
12 httplemaraeesdraeval=-cion
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
20
Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre
los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen
como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo
prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino
cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y
luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la
misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten
se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta
en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia
cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura
a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute
en este tema maacutes adelante
28 Conclusiones
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido
introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea
sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean
sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no
es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto
grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de
cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo
dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para
formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y
religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El
que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute
que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de
origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en
cuestioacuten de habla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
21
3 Contexto histoacuterico
Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros
teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como
he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de
acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes
parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el
Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una
colonia de Castilla
Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho
siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en
711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de
gran parte de la peniacutensula ibeacuterica
31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la
expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo
en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que
aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa
la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de
comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los
clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y
plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el
escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos
enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de
los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras
del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir
sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)
En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra
los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los
judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino
sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a
catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
22
cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos
son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas
bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez
de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica
Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)
Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica
problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis
1987 269-270)
En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de
edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no
es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis
1987 266)
Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es
Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo
gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso
personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza
y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el
intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo
expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)
Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la
ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos
5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad
es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que
muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)
Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola
batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las
alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor
conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el
combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el
centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el
propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de
contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean
el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)
Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
23
El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con
el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos
entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno
(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto
alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y
otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean
obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)
En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada
para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como
liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con
destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que
ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el
resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A
largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio
lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e
internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que
predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten
1993 24)
En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente
(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina
conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular
porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son
obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp
Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu
Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)
En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados
en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los
bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos
grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que
los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten
continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur
ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida
sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
24
bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de
aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un
ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por
el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-
Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por
iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras
derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a
Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos
bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de
insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un
Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener
un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento
era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el
antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000
soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas
donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados
sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula
donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos
guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para
fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)
En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-
Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy
conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente
entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe
que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido
en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo
se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-
Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de
costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el
alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las
culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que
a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
25
importancia a las muchas contribuciones aacuterabes
En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien
como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos
El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales
destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute
perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla
dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como
una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos
entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio
e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el
territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea
Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos
cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde
llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV
Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del
imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a
fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El
nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd
Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de
al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa
comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido
echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse
contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade
destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar
a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y
con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por
su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)
Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
26
sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten
Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227
(Martiacuten 1993 326)
En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al
trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio
anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra
manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las
infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y
Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas
castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron
coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente
por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las
sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de
Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III
unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp
Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin
violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea
de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de
Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores
musulmanes
Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y
ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238
fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el
norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento
de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)
En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el
antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino
colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y
Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en
las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten
finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos
aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la
expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino
de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
27
En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses
finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en
1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su
totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)
Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la
idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de
religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra
como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas
econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)
33 Periacuteodo intermediario
Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la
reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio
grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la
alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones
cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos
habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en
las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era
necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)
Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el
Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la
peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el
otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan
en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones
resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten
1993 379)
Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio
nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia
con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis
millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus
recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu
ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como
la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
28
el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los
puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten
1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo
destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten
y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones
apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu
1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o
fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura
y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se
finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos
que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)
A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza
para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)
Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual
facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla
se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a
costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)
Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un
principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla
la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria
(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos
beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna
gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []
fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria
teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los
de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de
difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la
produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993
712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la
subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp
Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los
castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que
hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
29
los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a
enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de
habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos
cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los
sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989
460)
La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en
la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno
de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino
de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con
unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes
feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla
Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en
Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la
hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)
Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los
cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel
impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad
2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al
monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la
Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp
Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en
vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase
de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del
saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la
aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa
de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011
178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar
legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
30
costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio
del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la
piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres
por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel
(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten
y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que
modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)
Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp
Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas
acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad
2011 178)
Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo
Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20
antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas
(Aukrust amp Skulstad 2011 132)
En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal
con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que
apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de
Isabel (Fuglestad 2009 89)
Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos
desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para
asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los
obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993
723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como
reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen
maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue
nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva
Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que
ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de
esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)
Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara
la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se
pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la
Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
31
necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el
orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de
la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo
(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los
guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a
Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo
(Martiacuten 1993 726)
La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en
completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la
guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del
Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas
Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un
monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)
Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []
teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de
administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las
Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las
mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []
mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989
562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel
y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes
de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)
Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes
faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de
la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos
tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a
abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten
1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para
convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)
En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un
tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y
Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia
(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas
religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
32
medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente
sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la
sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre
actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten
de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad
define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que
confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la
Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los
testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de
los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de
terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de
Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por
la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)
Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes
Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta
declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima
pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron
reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes
ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo
(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de
maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida
por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la
venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10
antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados
como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad
2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas
Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad
Palencia 2012 206
La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
33
rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los
musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y
costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten
administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)
Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos
Martiacuten resume el tema de esta forma
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []
Martiacuten 1993 700-701
La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como
cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en
esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una
reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes
adelante
En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo
35 Periacuteodo de colonizacioacuten
Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con
Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar
una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y
Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese
mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los
cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)
Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en
el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la
lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
34
guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea
colectivista (Fuglestad 2009 75)
En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los
tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la
orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas
esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos
los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las
riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la
conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009
67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de
colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece
al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la
Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o
ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se
reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et
al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico
(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva
Granada
1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de
Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios
en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su
sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario
Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213
el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido
de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica
son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla
(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo
son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos
virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten
inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el
conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)
13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize
14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial
15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
35
Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en
Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo
mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de
Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo
reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la
Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala
en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los
reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se
conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las
diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde
cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten
formalmente en colonias espantildeolas
Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del
Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the
Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been
conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in
subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp
Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen
masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the
consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although
earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the
Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo
(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea
con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman
que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at
homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a
cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en
el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo
este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano
podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se
completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la
16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
36
conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo
cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17
En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se
convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se
dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad
2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles
pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo
que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492
confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993
730)
Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras
condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten
1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y
firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes
Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena
quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue
ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos
cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-
Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []
al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se
dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la
revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares
granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa
de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad
2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos
del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos
alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud
por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el
bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad
17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
37
2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en
ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es
ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)
De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la
Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes
del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir
la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la
eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en
1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa
Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas
(Fuglestad 2009 103)
Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes
europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco
hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados
para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con
el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana
contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El
infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano
I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con
el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el
heredero al trono de Inglaterra en 1502
Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la
muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana
ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su
muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de
Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras
tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505
Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino
Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es
Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica
Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las
ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo
que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder
Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
38
resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han
dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten
se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la
esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y
la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la
homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia
daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes
alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000
casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha
dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten
agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia
siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La
expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y
las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas
y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras
que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal
(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de
Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia
de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en
praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX
(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se
declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en
los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica
Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue
siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009
77)
Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten
religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo
el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los
moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por
tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y
costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en
1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey
firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
39
vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus
bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el
mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo
(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una
farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la
construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio
de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las
medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a
satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la
Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios
Aguilera 2002 206)
La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo
puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o
puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa
Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra
fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea
Arsuaga
La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya
Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28
Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica
confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados
en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos
permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)
Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos
problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los
moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se
ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
40
seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a
partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes
A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []
Echevarriacutea Arsuaga 2010 31
Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular
porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran
desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)
Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos
llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos
se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011
164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los
moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose
arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las
casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La
autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley
ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad
regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)
Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia
Echevarriacutea Arsuaga 2010 33
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las
Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para
proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben
Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que
llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
41
Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a
Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga
2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas
hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 37)
A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a
otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque
ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra
como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron
de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten
secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades
cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten
deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas
de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos
desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no
podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)
Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del
tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se
convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los
moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten
econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos
subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las
expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado
la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos
que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de
marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura
mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los
cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)
Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125
antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos
que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
42
de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad
2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten
mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que
de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia
y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los
uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV
1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes
muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino
en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo
(Carlos IV 1804 313)
Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la
expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben
quedarse (Carlos IV 1804 313)
36 Conclusiones
Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y
de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina
conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de
manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la
invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no
parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se
basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura
apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a
una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles
poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro
del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una
invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que
hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de
nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A
Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten
no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y
18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
43
musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver
los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993
381)
Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e
historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV
se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la
Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se
redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca
Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea
desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano
y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine
como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes
adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo
esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona
de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la
historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo
de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de
manipulacioacuten de que disponemos
Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La
rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni
la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura
andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que
culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten
del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en
ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es
un factor importante en el dominio de los pueblos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
44
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la
Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas
sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la
gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes
Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo
he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las
mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la
eacutepoca
En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores
Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de
nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor
en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo
41 Fernando de Pulgar
De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse
conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del
Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber
Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos
tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha
ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se
educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo
monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y
Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron
como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado
cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)
Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli
2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas
interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
45
represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de
su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo
(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten
profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten
(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por
Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos
voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es
consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra
Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994
19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y
los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y
archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de
Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la
historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado
criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En
cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca
aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La
preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es
contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)
A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en
lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra
por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo
Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)
Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la
Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de
Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga
a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente
algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a
la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los
motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las
proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
46
Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos
Puyol 1921 131-132
En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel
mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa
Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas
Pulgar 1747 183-184
Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a
las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le
ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu
Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La
Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de
Isabel
42 Alfonso de Palencia
De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que
se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)
El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso
de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la
gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la
atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona
Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos
(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes
de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura
varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio
del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En
1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
47
cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se
instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al
monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y
sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano
de Isabel don Alfonso como heredero al trono
En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que
Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente
Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra
Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al
monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique
IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se
destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso
durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido
por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)
Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura
de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego
para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel
priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia
como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto
en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de
espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va
del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que
los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban
urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue
compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)
En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus
indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea
defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su
amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a
ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten
Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero
Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
48
xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias
aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp
Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las
Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998
xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que
ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro
cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a
Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la
Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo
imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del
gobiernordquo (Tate 1994 9)
A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y
a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de
Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas
del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una
independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los
poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio
destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los
Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de
la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de
Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna
traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para
escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos
hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)
A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y
atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El
caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del
autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que
ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su
conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la
Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a
fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
49
vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel
Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la
redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son
escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la
Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten
manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del
extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos
que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y
publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre
impresardquo (Carriazo 2001 87)
No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten
impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su
cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias
ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la
Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda
de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los
vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el
cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica
El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad
Pulgar 1780
Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de
19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841
20 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal
se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
50
Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este
manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo
(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos
inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y
miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la
publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el
manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para
uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la
revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994
19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean
procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido
antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos
para la impresioacuten
Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el
primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un
antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de
Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas
Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por
la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado
en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la
ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica
De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en
latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el
mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate
Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas
historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la
Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904
y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al
traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en
la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el
21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
51
Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a
Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del
1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y
Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital
basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de
numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de
Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de
Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se
recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que
intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS
MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute
El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma
Pulgar 1780 180
Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el
deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por
la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con
la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la
guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el
sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten
por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de
la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores
Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas
23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032
24 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals
e
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
52
ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia
2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo
para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra
(Palencia 2012 19-20) Luego
Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []
Palencia 2012 20
Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el
plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos
lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia
2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre
coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la
versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando
Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no
comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de
Granada comienza asiacute
Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre
los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia
Palencia 2012 9
Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y
cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los
cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y
cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se
trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No
existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia
interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una
ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque
nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
53
poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este
punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la
identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en
las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La
croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas
Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave
Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica
de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el
teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una
ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25
En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes
adelante
Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en
Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina
singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012
91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el
teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para
referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo
espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar
utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso
de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas
escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el
topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General
Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la
croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por
25 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=
C3A1rabesampf=false
26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
54
tanto la atencioacuten
Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano
y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran
frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es
desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11
veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero
ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo
para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos
y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana
Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan
como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de
Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo
(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de
Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de
57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen
espantildeoles sino solo castellanos y cristianos
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte
tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza
menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia
utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un
par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en
vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que
Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo
moros
Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45
veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute
Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh
Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27
Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al
tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de
estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley
Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo
27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
55
habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el
uno del otro por su nombre propio
En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto
al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para
personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14
veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios
de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)
Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo
que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que
se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la
ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico
del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como
castellanordquo
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los
cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la
intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en
Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la
croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se
podriacutean estudiar en su croacutenica
Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la
apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para
Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos
culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)
El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece
en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto
maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al
1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad
de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute
1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando
todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
56
cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo
et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes
(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]
recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)
Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo
una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas
frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v
1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a
un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte
de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos
importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo
Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es
obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes
faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el
mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X
(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por
ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema
La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases
hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso
literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las
dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y
ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin
christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de
christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para
acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes
trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en
forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes
[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)
Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano
imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta
yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo
se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)
Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
57
acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los
Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780
341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780
281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten
aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para
acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas
[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar
1780 316)
Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo
fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea
1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos
llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos
ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios
de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros
recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha
definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones
meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a
los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea
1987 34)
Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que
ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al
1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra
o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez
Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera
de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario
de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance
cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)
Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de
moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)
Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un
adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones
(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
58
hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten
de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para
referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances
fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de
antagonista maacutes que una persona real
Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del
Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de
referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que
tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con
frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y
reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y
conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los
recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982
26)
Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos
romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de
romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)
Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya
que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)
Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances
histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos
medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y
en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el
Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro
tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos
protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es
decir sus nombres no se especifican
Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los
cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que
encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer
romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance
fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg
1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de
Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
59
1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en
todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o
menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se
repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno
el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la
batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar
Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros
aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)
En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten
Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo
madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial
de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982
59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza
trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos
seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como
arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta
la muerte
La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la
de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son
enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los
teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo
ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780
297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los
Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los
Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los
romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre
ellos por tanto como algo inevitable
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la
atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la
sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la
redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
60
La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de
significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino
aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de
Granada
Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]
Palencia 2012 30 eacutenfasis mio
Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz
enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en
Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo
ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los
comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura
retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y
aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar
contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el
cerco de Maacutelaga
[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda
Palencia 2012 193 eacutenfasis mio
En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta
28 httplemaraeesdraeval=sinonimia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
61
frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna
entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el
resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute
Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la
sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de
Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al
asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)
Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar
ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la
muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la
vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten
que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan
del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de
seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una
vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los
Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una
vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su
albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se
lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la
accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que
la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen
milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la
tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel
por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute
durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres
Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa
Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo
ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre
la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los
guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)
De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes
sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento
desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos
los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
62
interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En
espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento
desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera
persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al
enemigo
Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido
por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar
como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al
prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del
enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya
que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas
La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo
y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia
importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte
primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la
historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que
la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la
entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra
Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio
En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus
seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los
malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el
punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal
de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute
parecido demasiado inverosiacutemil
Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin
embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
63
tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia
tunecina yerbana o djerbiense
ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en
aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves
proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez
Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla
en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra
ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de
Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea
considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la
pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una
isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco
conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo
estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir
en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la
toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras
africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para
participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de
tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los
Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea
ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola
absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron
buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma
que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)
Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros
con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su
jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre
junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un
temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten
ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el
Diccionario de la lengua espantildeola29
Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim
por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora
29 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
64
con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos
Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea
Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen
en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego
de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a
don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de
Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea
Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado
Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute
africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro
procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino
y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios
tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no
utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro
tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante
Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda
sobre el origen del enemigo
Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando
se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la
Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano
Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []
Palencia 2012 10 eacutenfasis mio
De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]
Palencia 2012 184 eacutenfasis mio
Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de
que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no
30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
65
se clasifiquen como castellanos
El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no
religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de
la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de
predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute
utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo
Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la
lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de
ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de
Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os
moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo
(Palencia 2012 182)
Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos
Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino
granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia
sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como
sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos
espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano
como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la
Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502
(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado
48 Conclusiones
Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de
partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista
independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un
puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y
Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida
convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina
Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los
ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes
aparecen como hostiles invasores
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
66
Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la
atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo
el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino
Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la
yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que
aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso
de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances
fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable
oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La
yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca
este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por
naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular
Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y
el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los
teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de
la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La
caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se
identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los
cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
67
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o
discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos
aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha
convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la
reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida
vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en
blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza
donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar
siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten
son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la
ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
51 El toacutepico del granadino como moro
El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del
norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros
entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el
teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como
hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos
Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los
musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los
imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar
este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino
moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes
andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de
musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica
actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media
no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino
moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)
Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
68
actualmente varios significados relacionados con la religioacuten
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado
Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo
cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por
otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene
el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros
implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este
sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar
es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto
perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica
y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para
denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia
Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino
de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son
moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo
cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es
decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el
toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los
castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del
territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es
el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
69
reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en
realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de
expansioacuten territorial a cualquier costa
Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo
agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009
Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en
1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa
ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a
pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino
de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en
Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe
Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a
aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving
comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption
and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo
(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a
reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)
Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato
cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990
25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan
espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra
religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha
convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza
religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la
construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y
traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX
(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como
Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del
cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012
107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a
las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la
culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor
Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya
no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
70
menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La
creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre
cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la
peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos
(Aukrust amp Skulstad 2011 182)
52 El toacutepico del espantildeol como castellano
Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o
bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al
uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el
teacutermino espantildeol
Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de
referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar
central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)
Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro
del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el
punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que
sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que
queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces
empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional
Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que
engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el
castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes
dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el
territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo
(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una
lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a
una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como
la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del
teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
71
linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla
En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer
viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y
ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una
coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio
de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus
diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se
publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un
diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute
publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium
ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32
El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola
del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de
Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica
Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original
conservado en esta biblioteca34
Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo
utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos
que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero
libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene
debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija
2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El
proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro
marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de
gramaacutetica35
31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051
32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet
source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=
33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides
2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0
34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
72
El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua
Nebrija 1492
Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica
linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al
poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre
la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas
linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de
Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se
decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe
(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se
convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico
Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la
Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman
a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero
con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando
Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea
durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol
se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente
exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los
tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser
tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado
extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los
judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)
Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua
sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad
sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de
la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
73
durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de
origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a
partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten
religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar
Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten
muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el
Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca
que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre
no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como
una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la
literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea
Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea
Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se
convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso
del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota
(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea
fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las
croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011
147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la
identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de
Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como
Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de
Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un
siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que
ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente
auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten
entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos
sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino
tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
74
53 El toacutepico de la reconquista
El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna
de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado
de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una
restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de
varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos
libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es
utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra
granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto
el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para
referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la
guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la
corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el
teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)
Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]
struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of
Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola
romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las
guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)
Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de
significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se
construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la
Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes
un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de
hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se
potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que
utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 331)
Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la
historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto
ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)
Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
75
su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo
La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea
Marias 1990 27
En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y
conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o
despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si
fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico
porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de
Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica
Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se
habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de
Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos
despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de
Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan
del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino
astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no
es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo
como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de
los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya
que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la
eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes
herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo
ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un
doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo
reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
76
de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de
Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los
cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes
sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba
fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma
2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la
victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar
en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo
momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos
XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel
momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo
de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una
cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn
los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas
el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo
ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud
del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone
explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los
nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las
cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa
de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes
derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp
Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar
establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos
Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana
pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga
aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla
de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo
Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust
amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas
oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)
Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia
histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
77
breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa
batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)
En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma
Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico
Ortega y Gasset 1921 75
Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo
visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio
lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad
afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la
peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)
La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de
Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de
la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una
Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las
demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos
y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la
idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo
54 El toacutepico de la repoblacioacuten
El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una
discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea
implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los
moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos
Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than
that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them
though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
78
en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de
la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute
aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)
Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican
Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos
Cano amp Garciacutea 2013 283
Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha
sido cuestionado y debatido por muchos historiadores
Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten
en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese
momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos
cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios
las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la
mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista
debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la
permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia
demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en
toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo
XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo
fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo
(Morales 2008 16-17)
En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el
Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores
musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos
repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del
norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2
de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra
granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona
Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
79
Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo
expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la
moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)
En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000
moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea
Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de
repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia
oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios
Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo
Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos
no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se
trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 41)
Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada
reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia
de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y
en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de
una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y
Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales
castellanos
Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad
Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad
afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos
uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades
industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre
otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa
eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado
hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los
siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las
costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto
goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando
III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
80
tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad
de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute
Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos
y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp
Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no
se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra
parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en
comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los
barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de
moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga
comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la
expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia
sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp
Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar
clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en
otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con
los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es
bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y
tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la
poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados
totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute
intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
Cano amp Garciacutea concluyen
Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc
Cano amp Garciacutea 2013 283
Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
81
casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos
alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces
separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer
y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)
No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia
demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que
he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos
culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque
algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes
Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y
marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local
55 Conclusiones
Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y
sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de
los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano
los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se
redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se
complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de
la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos
surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la
guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde
La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de
unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era
justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como
cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el
teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno
de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30)
Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan
mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
82
he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente
poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del
Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en
ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the
presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto
reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos
Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte
del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid
y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y
Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en
2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en
la sociedad espantildeola contemporaacutenea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
83
6 Conclusiones de la tesis
El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de
la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la
realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que
se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso
frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la
peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica
consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra
visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los
espantildeoles actuales
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo
paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir
de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados
tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de
cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de
cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser
un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica
Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y
compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro
para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas
La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten
mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia
y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos
auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden
proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso
frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros
factores
Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
84
discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the
way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by
text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse
analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist
social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo
(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in
their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010
xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de
nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos
en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica
poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder
61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta
de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones
Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede
principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o
San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista
como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos
distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de
la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011
110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice
Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad
Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos
y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en
muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los
reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista
parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que
en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como
una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
85
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval
Martiacuten 1993 700-701
Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp
Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a
necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista
como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo
XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos
de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista
parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra
reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa
poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico
aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este
proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de
al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis
histoacuterico
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad
Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de
Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es
universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular
comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten
Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la
historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos
territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de
al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la
suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta
importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un
mito
En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
86
refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el
adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi
opinioacuten conveniente y adecuado
Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten
los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso
histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un
proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro
caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado
como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como
hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se
llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y
sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada
En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos
de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos
Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica
por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser
de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)
Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en
simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas
observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos
ocurridos en un momento preciso en la historia
Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser
reconquistado
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de
significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y
el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto
a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma
coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37
Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su
36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
37 httpeswiktionaryorgwikimoro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
87
origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la
literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El
uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en
cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios
como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia
yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la
historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en
la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto
mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro
Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores
Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta
forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de
Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a
seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la
peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se
convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido
con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten
del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra
granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro
para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica
Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece
haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos
como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de
aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido
globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia
habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como
ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas
Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de
extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la
cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un
maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de
Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al
uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta
confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
88
tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una
peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute
reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea
toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la
azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la
distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten
del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta
distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos
obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con
antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones
soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por
tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para
distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten
Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos
de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)
En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos
cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo
refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron
de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el
siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)
La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor
que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea
como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva
moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco
tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino
cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino
Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos
teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas
Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos
terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
89
ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin
de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al
utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente
estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien
para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso
del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario
Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente
se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten
Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma
hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al
ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como
lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo
poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el
teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes
amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)
1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m
2 m Idioma espantildeol
3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso
4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie
5 m romance de versos octosiacutelabos
6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance
7 m Relacioacuten amorosa pasajera
8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances
~ andalusiacute
1 m mozaacuterabe ( lengua romance)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
90
Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula
me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran
mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que
no sean latiacuten araacutebigo o euskera
En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la
peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y
de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del
gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino
ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma
en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula
(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el
conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de
pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a
partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se
prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes
tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la
historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el
uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy
importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los
cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los
cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada
Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se
utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre
todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la
historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola
ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha
hecho en la historiografiacutea medieval
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el
Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
91
castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de
espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico
nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla
actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que
como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten
linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar
Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como
sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano
con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de
los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que
ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en
1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en
ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio
Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de
toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto
pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a
dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula
ibeacuterica sino a la araacutebiga
Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de
aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar
de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en
el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte
de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo
mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay
una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten
forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en
38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
92
hispaacutenicos
Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de
musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo
aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que
hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos
que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no
son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes
(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado
del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque
puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos
Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la
herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta
opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino
aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en
vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute
que de alguacuten modo parece oriental
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del
sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una
forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o
de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y
muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por
tanto de poca repercusioacuten cultural
Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en
nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos
fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy
matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia
cultural de los andaluces actuales
39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
93
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso
de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una
visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar
una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos
caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte
en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la
importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten
territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la
historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede
haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la
22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol
difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o
algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse
como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten
caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de
matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de
40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
94
formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y
estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones
culturales de la Espantildea contemporaacutenea
Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y
cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante
siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica
(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que
pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo
(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en
la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender
porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios
colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un
momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los
demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto
no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que
cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea
que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea
cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa
que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no
pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla
por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre
seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-
Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo
que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este
discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y
hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten
Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido
desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
95
un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso
funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la
poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten
poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la
introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)
reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos
identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto
la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el
siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el
reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se
consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un
lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp
Skulstad 2011 268)
A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten
entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso
reforzar la ideologiacutea que la ha promovido
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
96
Bibliografiacutea
Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia
Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006
Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982
Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf
ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano
ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano
ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa
ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe
ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011
Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf
Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
97
Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127
Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm
Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s
Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001
ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano
Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985
Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn
Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983
ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion
ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241
ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359
ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
98
Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982
ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso
Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996
Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010
ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up
Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010
Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm
ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla
ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
99
Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006
Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009
Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009
Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm
Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964
Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001
Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81
Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006
ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania
ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico
ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano
ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico
Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013
Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832
Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007
Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
100
Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000
Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1
Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981
Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009
Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998
ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda
ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos
Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970
Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967
Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384
Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990
Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
101
Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971
ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256
Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943
Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up
Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012
ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008
ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco
ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro
ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
102
Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60
Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1
Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main
Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false
Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987
Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
103
Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4
Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_
httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main
Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006
Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005
Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805
Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007
Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747
Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm
httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false
httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
104
tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es
Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0
ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-
ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista
ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n
Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011
Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989
ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance
Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006
Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991
ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
105
ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia
Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005
Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014
Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013
httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026
Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994
Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005
Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008
Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010
Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
106
Apeacutendice 1
Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar
Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los
peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la
voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por
librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de
la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de
la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la
Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los
Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este
Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones
de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de
Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por
la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute
los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta
quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron
de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron
camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por
las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute
acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban
las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito
eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras
mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros
algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la
cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos
Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los
Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con
la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do
peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los
Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
107
en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no
facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute
preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que
habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques
si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como
eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona
salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser
liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen
aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido
un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le
deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el
Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro
como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier
que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa
maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo
queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que
lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de
Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero
que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora
estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute
vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute
poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una
gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la
Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes
salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora
fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el
Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos
de la gente que le rodeaban
Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de
aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de
la Reyna
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
108
Apeacutendice 2
Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia
Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas
y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el
consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo
ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron
tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas
trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de
oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza
abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en
Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados
como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero
de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados
la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y
llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz
de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la
rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido
Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos
Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz
como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser
despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo
acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D
Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de
la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea
alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera
mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz
Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o
Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la
salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y
acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
109
oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le
parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos
cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a
tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro
en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje
en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de
Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por
detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los
soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole
en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el
cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario
arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya
peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado
sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se
dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y
sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al
repetido espectaacuteculo de sus desgracias
Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a
fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las
operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque
para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo
Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-
Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y
como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los
pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados
a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y
en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que
tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute
interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los
malaguentildeos si no se les socorriacutea
Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
110
tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado
de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los
heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba
disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de
mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras
tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la
multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don
Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como
el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute
continuar el sitio
Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces
pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores
graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por
santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute
hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute
se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros
seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y
concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa
contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del
corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como
teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los
caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea
sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la
guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100
moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las
murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por
creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo
para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes
vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros
quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- Sinopsis
- Agradecimientos
- Iacutendice
- 1 Introduccioacuten
-
- 11 Objetivo de la tesis
- 12 Temas a investigar
- 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
- 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
- 15 La estructura de la tesis
-
- 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
-
- 21 Reconquista
- 22 Moro
- 23 Cristiano
- 24 Espantildeol
- 25 Castellano
- 26 Aacuterabe
- 27 Repoblacioacuten
- 28 Conclusiones
-
- 3 Contexto histoacuterico
-
- 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
- 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
- 33 Periacuteodo intermediario
- 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
- 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
- 36 Conclusiones
-
- 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
-
- 41 Fernando de Pulgar
- 42 Alfonso de Palencia
- 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
- 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
- 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
- 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
- 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
- 48 Conclusiones
-
- 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
-
- 51 El toacutepico del granadino como moro
- 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
- 53 El toacutepico de la reconquista
- 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
- 55 Conclusiones
-
- 6 Conclusiones de la tesis
-
- 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
- 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
- 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
- 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
- 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
- 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
- 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
- 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
-
- Bibliografiacutea
- Apeacutendice 1
- Apeacutendice 2
-
ii
Del libro Juegos diversos de Axedrez dados y tablas con sus explicaciones ordenados por
mandado del Rey don Alfonso el sabio (siglo XIII)1
ldquoEl juego del ajedrez importado del Irak se jugaba ya en al-Andalus en el siglo IXrdquo (Riu
1989 49)
1 httpgamesrengeekcentralcom
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iii
Agradecimientos
En memoria de mi sobrino Sondre
Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iv
Iacutendice
Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1
11 Objetivo de la tesis1
12 Temas a investigar1
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3
15 La estructura de la tesis4
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8
22 Moro9
23 Cristiano12
24 Espantildeol14
25 Castellano16
26 Aacuterabe17
27 Repoblacioacuten19
28 Conclusiones20
3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25
33 Periacuteodo intermediario 27
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29
35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33
36 Conclusiones 42
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44
42 Alfonso de Palencia46
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
v
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59
48 Conclusiones 65
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67
52 El toacutepico del espantildeol como castellano70
53 El toacutepico de la reconquista74
54 El toacutepico de la repoblacioacuten77
55 Conclusiones 81
6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94
Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
1
1 Introduccioacuten
11 Objetivo de la tesis
En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando
se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica
medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen
una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto
sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural
y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos
ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la
historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para
averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en
cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del
pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones
12 Temas a investigar
En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya
mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva
histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso
presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he
llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la
definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real
Academia Espantildeola
discurso
(Del lat discursus)
1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales
2 m Acto de la facultad discursiva
3 m uso de razoacuten
4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios
5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente
Perder recobrar el hilo del discurso
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
2
6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico
7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista
8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir
9 m Transcurso de tiempo
10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)
11 m Ling Cadena hablada o escrita
12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes
En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina
ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se
infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas
por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una
ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino
cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el
caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia
de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante
Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por
separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o
yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro
como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un
principio no necesariamente teniacutean
En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los
cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo
mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares
fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y
cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua
Espantildeola
moros y cristianos
1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos
y
haber moros y cristianos
1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
3
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia
entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en
blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos
y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es
sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la
conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son
eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando
de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la
ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que
retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron
a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio
del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota
del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los
andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron
parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso
en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos
oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la
intolerancia y la alienacioacuten
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios
multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que
ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
4
Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced
and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared
promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van
Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant
Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each
other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews
Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the
Americasrdquo (van Dijk 2005 13)
Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis
(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power
abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the
social and political context With such dissident research critical discourse analysts take
explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo
(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del
anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente
discurso es influida por la criacutetica poscolonial
La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente
poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe
como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en
base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial
studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of
perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule
and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought
patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten
Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or
oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or
inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo
(Barry 2009 69)
15 La estructura de la tesis
Esta tesis consta de cinco partes principales
A Presentacioacuten de los teacuterminos clave
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
5
Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula
ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales
reconquista
moro
cristiano
espantildeol
castellano
aacuterabe
repoblacioacuten
Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus
significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus
connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo
B Contexto histoacuterico
Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla
como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y
la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los
territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para
alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos
de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar
la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de
libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y
culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de
habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas
econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias
que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos
croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos
historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
6
Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso
de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492
D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el
toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute
sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro
toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo
E Conclusiones de la tesis
Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino
tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways
of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por
tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas
revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca
medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en
ideologiacuteas y relaciones de poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
7
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de
libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las
Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada
del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide
cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la
fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones
las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro
recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro
Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media
y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el
Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el
Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in
latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos
maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos
clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta
region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del
romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia
por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero
lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta
ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize
Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de
uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize
Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten
no se encuentran en estos diccionarios
Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los
diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando
y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de
Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos
nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en
mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso
2 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
8
extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos
atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca
Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola
A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para
mi anaacutelisis
21 Reconquista
El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo
re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
ldquorepeticioacutenrdquo3
El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha
pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer
grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura
de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del
teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva
histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la
reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede
ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por
parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por
tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las
cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar
2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492
ORTOGR Escr con may inicial
La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o
invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la
pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos
3 httplemaraeesdraeval=re-
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
9
musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la
narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten
y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la
peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los
musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp
Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten
en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea
controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten
permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que
estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes
justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos
La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno
y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en
711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes
Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de
la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado
hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo
histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante
22 Moro
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los
moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de
4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
10
Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a
donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y
ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los
medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo
cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su
color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin
embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro
explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este
fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney
et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se
llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los
griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre
caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])
Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la
peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un
grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto
no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica
Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes
dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte
los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a
ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los
musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp
Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el
diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
moro ra(Del lat Maurus)
5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
11
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado
10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas
El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio
espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por
una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por
otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un
pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de
designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel
tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido
globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua
inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por
ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo
Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005
15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster
(2010)
El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne
rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)
utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque
afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el
Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre
los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea
hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711
6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
12
que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-
Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro
Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros
aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros
ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los
invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a
los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es
decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo
medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un
sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en
noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol
conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster
ldquoMoorrdquo significa7
a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the
eighth century until 1492
[]
1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain
2 berber
Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro
ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en
Espantildea durante la Edad Media8
En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice
del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese
musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a
convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
23 Cristiano
Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el
libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro
Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006
172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas
7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
13
responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena
obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual
tiene su nombre (Barney et al 2006 172)
El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano
El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta
forma
-ano1 na(Del lat -ānus)
1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de
la Lengua Espantildeola
cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό
1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo
2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s
3 adj coloq Dicho del vino aguado
4 m Hermano o proacutejimo
5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano
~ nuevo va
1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto
~ viejo ja
1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil
decir en cristiano
1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)
hablar en cristiano
1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden
2 loc verb coloq Hablar en castellano
El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre
cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro
judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en
el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la
denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados
musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
14
para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad
se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una
masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como
esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea
en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos
seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV
Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso
del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser
sinoacutenimo de castellano
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre
cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y
lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma
una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua
representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso
24 Espantildeol
El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio
romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el
topoacutenimo Espantildea procede de este nombre
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que
los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se
llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al
2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro
deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos
tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro
parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero
pertenecientes todos al territorio hispaacutenico
Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo
o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es
situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se
transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la
islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas
en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
15
Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el
otro9
Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue
utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII
en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam
Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro
1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las
Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se
llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo
persiste de forma muy similar
En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es
ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este
autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo
(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del
sufijo gentilicio -esco
En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de
predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania
para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al
conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos
seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino
espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de
Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la
Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la
totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia
del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)
Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece
con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer
9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
16
Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10
El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)
1 adj Natural de Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa
3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo
Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para
designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
25 Castellano
El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus
oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la
zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera
noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce
como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065
aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11
El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero
incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa
dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la
primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la
declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los
teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la
lengua ldquovulgarrdquo
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
17
castellano na(Del lat Castellānus)
1 adj Natural de Castilla U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea
3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora
4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea
5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola
6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja
7 m Sentildeor de un castillo
8 m Alcaide o gobernador de un castillo
9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)
10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media
11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg
12 m coloq Aacutel Viento sur
13 f Sentildeora de un castillo
14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)
15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo
Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito
linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e
incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano
26 Aacuterabe
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que
los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al
topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que
habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano
donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso
Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son
dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba
Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
18
El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo
significado aunque bastante ampliado en 2005
aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])
Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras
En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una
perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las
cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other
there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal
logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these
thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del
tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted
caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)
Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches
of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades
every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe
que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios
peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832
72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and
durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They
were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir
ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues
constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute
oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
19
aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)
1 adj Natural de Arabia U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia
3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe
4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m
5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas
Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a
un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en
aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo
este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no
pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga
Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos
dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva
independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a
las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua
([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-
26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los
andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)
27 Repoblacioacuten
El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo
re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo
cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos
verbales que expresan accioacuten y efectordquo12
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar
2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados
12 httplemaraeesdraeval=-cion
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
20
Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre
los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen
como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo
prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino
cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y
luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la
misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten
se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta
en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia
cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura
a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute
en este tema maacutes adelante
28 Conclusiones
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido
introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea
sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean
sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no
es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto
grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de
cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo
dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para
formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y
religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El
que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute
que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de
origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en
cuestioacuten de habla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
21
3 Contexto histoacuterico
Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros
teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como
he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de
acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes
parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el
Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una
colonia de Castilla
Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho
siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en
711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de
gran parte de la peniacutensula ibeacuterica
31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la
expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo
en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que
aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa
la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de
comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los
clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y
plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el
escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos
enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de
los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras
del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir
sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)
En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra
los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los
judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino
sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a
catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
22
cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos
son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas
bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez
de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica
Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)
Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica
problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis
1987 269-270)
En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de
edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no
es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis
1987 266)
Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es
Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo
gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso
personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza
y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el
intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo
expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)
Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la
ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos
5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad
es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que
muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)
Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola
batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las
alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor
conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el
combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el
centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el
propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de
contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean
el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)
Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
23
El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con
el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos
entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno
(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto
alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y
otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean
obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)
En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada
para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como
liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con
destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que
ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el
resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A
largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio
lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e
internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que
predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten
1993 24)
En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente
(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina
conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular
porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son
obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp
Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu
Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)
En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados
en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los
bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos
grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que
los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten
continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur
ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida
sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
24
bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de
aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un
ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por
el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-
Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por
iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras
derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a
Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos
bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de
insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un
Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener
un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento
era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el
antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000
soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas
donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados
sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula
donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos
guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para
fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)
En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-
Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy
conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente
entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe
que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido
en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo
se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-
Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de
costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el
alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las
culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que
a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
25
importancia a las muchas contribuciones aacuterabes
En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien
como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos
El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales
destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute
perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla
dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como
una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos
entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio
e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el
territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea
Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos
cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde
llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV
Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del
imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a
fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El
nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd
Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de
al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa
comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido
echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse
contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade
destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar
a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y
con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por
su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)
Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
26
sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten
Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227
(Martiacuten 1993 326)
En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al
trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio
anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra
manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las
infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y
Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas
castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron
coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente
por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las
sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de
Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III
unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp
Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin
violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea
de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de
Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores
musulmanes
Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y
ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238
fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el
norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento
de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)
En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el
antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino
colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y
Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en
las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten
finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos
aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la
expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino
de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
27
En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses
finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en
1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su
totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)
Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la
idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de
religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra
como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas
econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)
33 Periacuteodo intermediario
Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la
reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio
grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la
alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones
cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos
habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en
las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era
necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)
Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el
Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la
peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el
otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan
en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones
resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten
1993 379)
Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio
nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia
con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis
millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus
recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu
ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como
la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
28
el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los
puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten
1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo
destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten
y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones
apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu
1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o
fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura
y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se
finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos
que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)
A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza
para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)
Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual
facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla
se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a
costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)
Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un
principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla
la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria
(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos
beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna
gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []
fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria
teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los
de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de
difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la
produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993
712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la
subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp
Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los
castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que
hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
29
los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a
enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de
habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos
cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los
sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989
460)
La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en
la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno
de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino
de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con
unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes
feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla
Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en
Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la
hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)
Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los
cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel
impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad
2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al
monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la
Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp
Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en
vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase
de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del
saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la
aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa
de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011
178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar
legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
30
costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio
del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la
piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres
por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel
(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten
y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que
modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)
Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp
Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas
acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad
2011 178)
Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo
Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20
antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas
(Aukrust amp Skulstad 2011 132)
En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal
con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que
apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de
Isabel (Fuglestad 2009 89)
Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos
desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para
asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los
obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993
723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como
reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen
maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue
nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva
Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que
ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de
esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)
Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara
la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se
pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la
Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
31
necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el
orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de
la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo
(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los
guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a
Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo
(Martiacuten 1993 726)
La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en
completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la
guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del
Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas
Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un
monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)
Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []
teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de
administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las
Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las
mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []
mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989
562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel
y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes
de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)
Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes
faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de
la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos
tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a
abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten
1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para
convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)
En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un
tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y
Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia
(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas
religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
32
medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente
sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la
sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre
actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten
de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad
define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que
confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la
Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los
testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de
los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de
terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de
Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por
la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)
Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes
Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta
declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima
pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron
reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes
ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo
(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de
maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida
por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la
venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10
antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados
como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad
2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas
Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad
Palencia 2012 206
La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
33
rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los
musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y
costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten
administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)
Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos
Martiacuten resume el tema de esta forma
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []
Martiacuten 1993 700-701
La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como
cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en
esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una
reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes
adelante
En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo
35 Periacuteodo de colonizacioacuten
Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con
Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar
una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y
Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese
mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los
cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)
Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en
el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la
lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
34
guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea
colectivista (Fuglestad 2009 75)
En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los
tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la
orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas
esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos
los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las
riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la
conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009
67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de
colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece
al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la
Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o
ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se
reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et
al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico
(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva
Granada
1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de
Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios
en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su
sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario
Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213
el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido
de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica
son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla
(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo
son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos
virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten
inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el
conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)
13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize
14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial
15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
35
Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en
Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo
mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de
Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo
reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la
Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala
en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los
reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se
conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las
diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde
cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten
formalmente en colonias espantildeolas
Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del
Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the
Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been
conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in
subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp
Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen
masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the
consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although
earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the
Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo
(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea
con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman
que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at
homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a
cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en
el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo
este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano
podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se
completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la
16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
36
conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo
cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17
En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se
convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se
dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad
2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles
pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo
que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492
confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993
730)
Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras
condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten
1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y
firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes
Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena
quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue
ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos
cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-
Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []
al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se
dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la
revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares
granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa
de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad
2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos
del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos
alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud
por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el
bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad
17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
37
2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en
ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es
ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)
De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la
Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes
del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir
la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la
eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en
1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa
Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas
(Fuglestad 2009 103)
Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes
europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco
hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados
para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con
el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana
contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El
infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano
I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con
el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el
heredero al trono de Inglaterra en 1502
Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la
muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana
ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su
muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de
Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras
tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505
Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino
Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es
Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica
Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las
ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo
que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder
Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
38
resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han
dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten
se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la
esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y
la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la
homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia
daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes
alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000
casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha
dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten
agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia
siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La
expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y
las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas
y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras
que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal
(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de
Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia
de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en
praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX
(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se
declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en
los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica
Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue
siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009
77)
Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten
religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo
el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los
moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por
tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y
costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en
1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey
firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
39
vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus
bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el
mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo
(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una
farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la
construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio
de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las
medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a
satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la
Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios
Aguilera 2002 206)
La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo
puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o
puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa
Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra
fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea
Arsuaga
La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya
Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28
Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica
confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados
en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos
permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)
Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos
problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los
moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se
ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
40
seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a
partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes
A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []
Echevarriacutea Arsuaga 2010 31
Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular
porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran
desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)
Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos
llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos
se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011
164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los
moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose
arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las
casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La
autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley
ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad
regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)
Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia
Echevarriacutea Arsuaga 2010 33
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las
Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para
proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben
Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que
llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
41
Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a
Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga
2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas
hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 37)
A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a
otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque
ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra
como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron
de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten
secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades
cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten
deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas
de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos
desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no
podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)
Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del
tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se
convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los
moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten
econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos
subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las
expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado
la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos
que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de
marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura
mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los
cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)
Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125
antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos
que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
42
de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad
2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten
mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que
de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia
y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los
uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV
1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes
muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino
en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo
(Carlos IV 1804 313)
Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la
expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben
quedarse (Carlos IV 1804 313)
36 Conclusiones
Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y
de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina
conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de
manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la
invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no
parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se
basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura
apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a
una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles
poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro
del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una
invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que
hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de
nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A
Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten
no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y
18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
43
musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver
los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993
381)
Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e
historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV
se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la
Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se
redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca
Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea
desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano
y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine
como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes
adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo
esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona
de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la
historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo
de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de
manipulacioacuten de que disponemos
Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La
rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni
la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura
andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que
culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten
del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en
ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es
un factor importante en el dominio de los pueblos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
44
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la
Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas
sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la
gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes
Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo
he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las
mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la
eacutepoca
En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores
Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de
nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor
en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo
41 Fernando de Pulgar
De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse
conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del
Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber
Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos
tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha
ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se
educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo
monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y
Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron
como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado
cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)
Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli
2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas
interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
45
represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de
su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo
(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten
profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten
(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por
Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos
voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es
consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra
Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994
19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y
los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y
archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de
Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la
historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado
criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En
cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca
aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La
preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es
contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)
A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en
lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra
por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo
Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)
Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la
Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de
Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga
a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente
algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a
la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los
motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las
proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
46
Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos
Puyol 1921 131-132
En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel
mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa
Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas
Pulgar 1747 183-184
Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a
las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le
ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu
Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La
Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de
Isabel
42 Alfonso de Palencia
De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que
se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)
El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso
de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la
gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la
atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona
Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos
(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes
de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura
varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio
del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En
1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
47
cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se
instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al
monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y
sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano
de Isabel don Alfonso como heredero al trono
En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que
Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente
Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra
Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al
monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique
IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se
destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso
durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido
por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)
Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura
de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego
para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel
priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia
como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto
en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de
espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va
del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que
los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban
urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue
compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)
En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus
indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea
defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su
amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a
ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten
Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero
Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
48
xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias
aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp
Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las
Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998
xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que
ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro
cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a
Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la
Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo
imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del
gobiernordquo (Tate 1994 9)
A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y
a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de
Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas
del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una
independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los
poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio
destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los
Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de
la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de
Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna
traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para
escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos
hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)
A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y
atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El
caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del
autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que
ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su
conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la
Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a
fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
49
vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel
Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la
redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son
escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la
Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten
manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del
extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos
que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y
publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre
impresardquo (Carriazo 2001 87)
No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten
impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su
cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias
ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la
Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda
de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los
vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el
cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica
El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad
Pulgar 1780
Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de
19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841
20 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal
se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
50
Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este
manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo
(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos
inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y
miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la
publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el
manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para
uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la
revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994
19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean
procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido
antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos
para la impresioacuten
Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el
primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un
antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de
Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas
Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por
la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado
en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la
ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica
De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en
latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el
mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate
Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas
historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la
Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904
y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al
traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en
la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el
21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
51
Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a
Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del
1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y
Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital
basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de
numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de
Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de
Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se
recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que
intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS
MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute
El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma
Pulgar 1780 180
Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el
deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por
la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con
la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la
guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el
sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten
por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de
la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores
Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas
23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032
24 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals
e
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
52
ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia
2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo
para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra
(Palencia 2012 19-20) Luego
Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []
Palencia 2012 20
Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el
plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos
lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia
2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre
coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la
versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando
Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no
comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de
Granada comienza asiacute
Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre
los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia
Palencia 2012 9
Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y
cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los
cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y
cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se
trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No
existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia
interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una
ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque
nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
53
poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este
punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la
identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en
las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La
croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas
Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave
Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica
de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el
teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una
ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25
En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes
adelante
Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en
Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina
singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012
91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el
teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para
referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo
espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar
utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso
de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas
escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el
topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General
Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la
croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por
25 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=
C3A1rabesampf=false
26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
54
tanto la atencioacuten
Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano
y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran
frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es
desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11
veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero
ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo
para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos
y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana
Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan
como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de
Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo
(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de
Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de
57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen
espantildeoles sino solo castellanos y cristianos
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte
tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza
menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia
utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un
par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en
vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que
Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo
moros
Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45
veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute
Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh
Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27
Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al
tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de
estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley
Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo
27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
55
habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el
uno del otro por su nombre propio
En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto
al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para
personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14
veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios
de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)
Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo
que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que
se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la
ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico
del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como
castellanordquo
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los
cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la
intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en
Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la
croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se
podriacutean estudiar en su croacutenica
Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la
apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para
Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos
culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)
El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece
en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto
maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al
1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad
de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute
1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando
todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
56
cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo
et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes
(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]
recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)
Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo
una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas
frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v
1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a
un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte
de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos
importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo
Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es
obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes
faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el
mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X
(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por
ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema
La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases
hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso
literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las
dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y
ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin
christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de
christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para
acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes
trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en
forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes
[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)
Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano
imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta
yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo
se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)
Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
57
acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los
Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780
341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780
281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten
aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para
acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas
[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar
1780 316)
Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo
fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea
1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos
llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos
ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios
de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros
recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha
definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones
meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a
los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea
1987 34)
Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que
ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al
1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra
o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez
Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera
de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario
de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance
cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)
Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de
moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)
Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un
adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones
(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
58
hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten
de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para
referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances
fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de
antagonista maacutes que una persona real
Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del
Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de
referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que
tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con
frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y
reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y
conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los
recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982
26)
Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos
romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de
romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)
Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya
que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)
Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances
histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos
medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y
en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el
Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro
tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos
protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es
decir sus nombres no se especifican
Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los
cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que
encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer
romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance
fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg
1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de
Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
59
1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en
todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o
menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se
repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno
el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la
batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar
Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros
aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)
En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten
Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo
madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial
de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982
59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza
trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos
seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como
arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta
la muerte
La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la
de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son
enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los
teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo
ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780
297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los
Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los
Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los
romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre
ellos por tanto como algo inevitable
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la
atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la
sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la
redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
60
La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de
significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino
aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de
Granada
Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]
Palencia 2012 30 eacutenfasis mio
Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz
enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en
Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo
ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los
comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura
retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y
aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar
contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el
cerco de Maacutelaga
[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda
Palencia 2012 193 eacutenfasis mio
En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta
28 httplemaraeesdraeval=sinonimia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
61
frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna
entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el
resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute
Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la
sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de
Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al
asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)
Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar
ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la
muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la
vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten
que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan
del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de
seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una
vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los
Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una
vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su
albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se
lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la
accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que
la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen
milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la
tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel
por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute
durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres
Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa
Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo
ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre
la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los
guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)
De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes
sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento
desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos
los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
62
interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En
espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento
desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera
persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al
enemigo
Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido
por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar
como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al
prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del
enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya
que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas
La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo
y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia
importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte
primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la
historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que
la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la
entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra
Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio
En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus
seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los
malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el
punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal
de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute
parecido demasiado inverosiacutemil
Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin
embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
63
tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia
tunecina yerbana o djerbiense
ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en
aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves
proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez
Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla
en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra
ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de
Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea
considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la
pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una
isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco
conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo
estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir
en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la
toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras
africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para
participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de
tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los
Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea
ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola
absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron
buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma
que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)
Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros
con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su
jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre
junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un
temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten
ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el
Diccionario de la lengua espantildeola29
Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim
por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora
29 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
64
con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos
Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea
Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen
en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego
de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a
don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de
Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea
Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado
Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute
africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro
procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino
y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios
tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no
utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro
tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante
Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda
sobre el origen del enemigo
Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando
se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la
Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano
Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []
Palencia 2012 10 eacutenfasis mio
De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]
Palencia 2012 184 eacutenfasis mio
Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de
que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no
30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
65
se clasifiquen como castellanos
El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no
religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de
la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de
predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute
utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo
Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la
lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de
ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de
Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os
moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo
(Palencia 2012 182)
Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos
Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino
granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia
sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como
sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos
espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano
como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la
Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502
(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado
48 Conclusiones
Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de
partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista
independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un
puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y
Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida
convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina
Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los
ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes
aparecen como hostiles invasores
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
66
Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la
atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo
el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino
Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la
yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que
aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso
de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances
fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable
oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La
yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca
este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por
naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular
Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y
el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los
teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de
la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La
caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se
identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los
cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
67
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o
discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos
aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha
convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la
reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida
vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en
blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza
donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar
siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten
son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la
ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
51 El toacutepico del granadino como moro
El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del
norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros
entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el
teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como
hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos
Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los
musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los
imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar
este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino
moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes
andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de
musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica
actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media
no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino
moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)
Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
68
actualmente varios significados relacionados con la religioacuten
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado
Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo
cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por
otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene
el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros
implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este
sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar
es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto
perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica
y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para
denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia
Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino
de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son
moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo
cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es
decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el
toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los
castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del
territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es
el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
69
reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en
realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de
expansioacuten territorial a cualquier costa
Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo
agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009
Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en
1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa
ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a
pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino
de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en
Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe
Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a
aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving
comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption
and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo
(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a
reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)
Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato
cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990
25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan
espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra
religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha
convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza
religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la
construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y
traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX
(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como
Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del
cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012
107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a
las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la
culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor
Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya
no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
70
menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La
creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre
cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la
peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos
(Aukrust amp Skulstad 2011 182)
52 El toacutepico del espantildeol como castellano
Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o
bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al
uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el
teacutermino espantildeol
Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de
referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar
central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)
Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro
del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el
punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que
sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que
queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces
empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional
Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que
engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el
castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes
dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el
territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo
(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una
lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a
una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como
la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del
teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
71
linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla
En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer
viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y
ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una
coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio
de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus
diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se
publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un
diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute
publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium
ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32
El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola
del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de
Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica
Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original
conservado en esta biblioteca34
Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo
utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos
que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero
libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene
debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija
2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El
proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro
marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de
gramaacutetica35
31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051
32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet
source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=
33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides
2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0
34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
72
El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua
Nebrija 1492
Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica
linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al
poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre
la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas
linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de
Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se
decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe
(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se
convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico
Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la
Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman
a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero
con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando
Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea
durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol
se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente
exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los
tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser
tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado
extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los
judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)
Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua
sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad
sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de
la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
73
durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de
origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a
partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten
religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar
Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten
muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el
Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca
que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre
no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como
una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la
literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea
Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea
Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se
convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso
del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota
(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea
fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las
croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011
147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la
identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de
Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como
Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de
Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un
siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que
ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente
auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten
entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos
sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino
tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
74
53 El toacutepico de la reconquista
El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna
de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado
de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una
restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de
varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos
libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es
utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra
granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto
el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para
referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la
guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la
corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el
teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)
Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]
struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of
Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola
romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las
guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)
Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de
significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se
construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la
Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes
un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de
hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se
potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que
utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 331)
Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la
historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto
ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)
Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
75
su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo
La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea
Marias 1990 27
En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y
conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o
despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si
fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico
porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de
Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica
Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se
habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de
Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos
despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de
Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan
del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino
astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no
es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo
como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de
los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya
que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la
eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes
herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo
ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un
doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo
reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
76
de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de
Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los
cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes
sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba
fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma
2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la
victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar
en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo
momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos
XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel
momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo
de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una
cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn
los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas
el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo
ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud
del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone
explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los
nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las
cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa
de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes
derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp
Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar
establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos
Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana
pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga
aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla
de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo
Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust
amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas
oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)
Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia
histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
77
breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa
batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)
En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma
Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico
Ortega y Gasset 1921 75
Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo
visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio
lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad
afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la
peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)
La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de
Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de
la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una
Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las
demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos
y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la
idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo
54 El toacutepico de la repoblacioacuten
El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una
discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea
implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los
moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos
Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than
that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them
though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
78
en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de
la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute
aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)
Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican
Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos
Cano amp Garciacutea 2013 283
Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha
sido cuestionado y debatido por muchos historiadores
Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten
en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese
momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos
cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios
las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la
mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista
debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la
permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia
demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en
toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo
XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo
fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo
(Morales 2008 16-17)
En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el
Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores
musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos
repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del
norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2
de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra
granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona
Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
79
Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo
expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la
moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)
En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000
moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea
Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de
repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia
oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios
Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo
Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos
no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se
trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 41)
Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada
reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia
de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y
en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de
una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y
Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales
castellanos
Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad
Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad
afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos
uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades
industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre
otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa
eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado
hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los
siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las
costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto
goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando
III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
80
tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad
de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute
Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos
y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp
Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no
se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra
parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en
comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los
barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de
moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga
comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la
expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia
sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp
Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar
clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en
otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con
los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es
bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y
tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la
poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados
totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute
intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
Cano amp Garciacutea concluyen
Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc
Cano amp Garciacutea 2013 283
Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
81
casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos
alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces
separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer
y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)
No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia
demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que
he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos
culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque
algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes
Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y
marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local
55 Conclusiones
Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y
sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de
los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano
los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se
redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se
complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de
la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos
surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la
guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde
La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de
unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era
justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como
cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el
teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno
de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30)
Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan
mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
82
he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente
poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del
Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en
ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the
presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto
reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos
Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte
del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid
y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y
Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en
2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en
la sociedad espantildeola contemporaacutenea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
83
6 Conclusiones de la tesis
El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de
la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la
realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que
se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso
frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la
peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica
consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra
visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los
espantildeoles actuales
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo
paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir
de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados
tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de
cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de
cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser
un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica
Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y
compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro
para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas
La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten
mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia
y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos
auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden
proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso
frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros
factores
Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
84
discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the
way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by
text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse
analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist
social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo
(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in
their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010
xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de
nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos
en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica
poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder
61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta
de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones
Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede
principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o
San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista
como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos
distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de
la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011
110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice
Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad
Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos
y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en
muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los
reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista
parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que
en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como
una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
85
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval
Martiacuten 1993 700-701
Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp
Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a
necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista
como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo
XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos
de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista
parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra
reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa
poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico
aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este
proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de
al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis
histoacuterico
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad
Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de
Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es
universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular
comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten
Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la
historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos
territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de
al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la
suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta
importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un
mito
En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
86
refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el
adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi
opinioacuten conveniente y adecuado
Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten
los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso
histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un
proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro
caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado
como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como
hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se
llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y
sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada
En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos
de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos
Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica
por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser
de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)
Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en
simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas
observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos
ocurridos en un momento preciso en la historia
Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser
reconquistado
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de
significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y
el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto
a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma
coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37
Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su
36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
37 httpeswiktionaryorgwikimoro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
87
origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la
literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El
uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en
cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios
como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia
yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la
historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en
la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto
mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro
Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores
Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta
forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de
Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a
seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la
peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se
convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido
con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten
del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra
granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro
para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica
Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece
haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos
como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de
aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido
globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia
habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como
ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas
Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de
extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la
cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un
maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de
Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al
uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta
confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
88
tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una
peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute
reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea
toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la
azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la
distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten
del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta
distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos
obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con
antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones
soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por
tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para
distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten
Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos
de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)
En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos
cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo
refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron
de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el
siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)
La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor
que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea
como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva
moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco
tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino
cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino
Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos
teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas
Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos
terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
89
ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin
de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al
utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente
estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien
para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso
del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario
Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente
se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten
Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma
hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al
ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como
lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo
poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el
teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes
amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)
1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m
2 m Idioma espantildeol
3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso
4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie
5 m romance de versos octosiacutelabos
6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance
7 m Relacioacuten amorosa pasajera
8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances
~ andalusiacute
1 m mozaacuterabe ( lengua romance)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
90
Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula
me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran
mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que
no sean latiacuten araacutebigo o euskera
En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la
peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y
de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del
gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino
ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma
en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula
(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el
conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de
pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a
partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se
prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes
tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la
historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el
uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy
importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los
cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los
cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada
Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se
utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre
todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la
historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola
ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha
hecho en la historiografiacutea medieval
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el
Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
91
castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de
espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico
nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla
actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que
como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten
linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar
Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como
sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano
con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de
los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que
ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en
1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en
ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio
Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de
toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto
pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a
dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula
ibeacuterica sino a la araacutebiga
Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de
aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar
de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en
el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte
de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo
mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay
una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten
forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en
38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
92
hispaacutenicos
Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de
musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo
aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que
hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos
que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no
son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes
(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado
del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque
puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos
Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la
herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta
opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino
aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en
vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute
que de alguacuten modo parece oriental
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del
sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una
forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o
de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y
muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por
tanto de poca repercusioacuten cultural
Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en
nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos
fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy
matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia
cultural de los andaluces actuales
39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
93
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso
de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una
visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar
una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos
caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte
en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la
importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten
territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la
historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede
haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la
22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol
difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o
algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse
como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten
caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de
matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de
40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
94
formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y
estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones
culturales de la Espantildea contemporaacutenea
Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y
cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante
siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica
(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que
pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo
(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en
la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender
porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios
colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un
momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los
demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto
no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que
cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea
que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea
cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa
que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no
pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla
por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre
seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-
Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo
que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este
discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y
hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten
Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido
desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
95
un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso
funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la
poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten
poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la
introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)
reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos
identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto
la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el
siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el
reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se
consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un
lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp
Skulstad 2011 268)
A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten
entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso
reforzar la ideologiacutea que la ha promovido
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
96
Bibliografiacutea
Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia
Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006
Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982
Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf
ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano
ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano
ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa
ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe
ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011
Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf
Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
97
Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127
Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm
Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s
Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001
ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano
Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985
Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn
Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983
ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion
ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241
ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359
ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
98
Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982
ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso
Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996
Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010
ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up
Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010
Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm
ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla
ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
99
Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006
Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009
Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009
Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm
Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964
Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001
Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81
Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006
ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania
ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico
ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano
ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico
Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013
Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832
Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007
Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
100
Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000
Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1
Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981
Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009
Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998
ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda
ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos
Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970
Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967
Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384
Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990
Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
101
Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971
ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256
Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943
Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up
Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012
ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008
ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco
ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro
ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
102
Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60
Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1
Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main
Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false
Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987
Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
103
Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4
Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_
httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main
Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006
Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005
Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805
Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007
Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747
Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm
httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false
httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
104
tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es
Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0
ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-
ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista
ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n
Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011
Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989
ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance
Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006
Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991
ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
105
ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia
Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005
Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014
Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013
httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026
Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994
Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005
Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008
Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010
Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
106
Apeacutendice 1
Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar
Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los
peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la
voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por
librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de
la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de
la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la
Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los
Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este
Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones
de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de
Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por
la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute
los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta
quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron
de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron
camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por
las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute
acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban
las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito
eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras
mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros
algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la
cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos
Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los
Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con
la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do
peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los
Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
107
en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no
facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute
preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que
habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques
si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como
eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona
salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser
liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen
aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido
un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le
deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el
Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro
como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier
que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa
maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo
queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que
lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de
Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero
que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora
estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute
vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute
poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una
gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la
Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes
salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora
fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el
Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos
de la gente que le rodeaban
Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de
aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de
la Reyna
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
108
Apeacutendice 2
Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia
Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas
y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el
consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo
ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron
tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas
trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de
oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza
abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en
Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados
como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero
de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados
la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y
llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz
de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la
rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido
Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos
Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz
como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser
despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo
acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D
Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de
la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea
alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera
mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz
Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o
Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la
salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y
acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
109
oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le
parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos
cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a
tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro
en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje
en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de
Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por
detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los
soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole
en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el
cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario
arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya
peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado
sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se
dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y
sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al
repetido espectaacuteculo de sus desgracias
Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a
fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las
operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque
para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo
Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-
Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y
como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los
pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados
a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y
en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que
tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute
interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los
malaguentildeos si no se les socorriacutea
Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
110
tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado
de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los
heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba
disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de
mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras
tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la
multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don
Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como
el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute
continuar el sitio
Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces
pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores
graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por
santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute
hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute
se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros
seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y
concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa
contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del
corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como
teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los
caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea
sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la
guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100
moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las
murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por
creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo
para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes
vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros
quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- Sinopsis
- Agradecimientos
- Iacutendice
- 1 Introduccioacuten
-
- 11 Objetivo de la tesis
- 12 Temas a investigar
- 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
- 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
- 15 La estructura de la tesis
-
- 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
-
- 21 Reconquista
- 22 Moro
- 23 Cristiano
- 24 Espantildeol
- 25 Castellano
- 26 Aacuterabe
- 27 Repoblacioacuten
- 28 Conclusiones
-
- 3 Contexto histoacuterico
-
- 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
- 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
- 33 Periacuteodo intermediario
- 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
- 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
- 36 Conclusiones
-
- 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
-
- 41 Fernando de Pulgar
- 42 Alfonso de Palencia
- 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
- 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
- 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
- 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
- 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
- 48 Conclusiones
-
- 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
-
- 51 El toacutepico del granadino como moro
- 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
- 53 El toacutepico de la reconquista
- 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
- 55 Conclusiones
-
- 6 Conclusiones de la tesis
-
- 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
- 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
- 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
- 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
- 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
- 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
- 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
- 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
-
- Bibliografiacutea
- Apeacutendice 1
- Apeacutendice 2
-
iii
Agradecimientos
En memoria de mi sobrino Sondre
Sus estudios en la Universidad de Oslo acabaron tan inesperadamente el mismo otontildeo que mitrabajo con esta tesina comenzoacute
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
iv
Iacutendice
Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1
11 Objetivo de la tesis1
12 Temas a investigar1
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3
15 La estructura de la tesis4
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8
22 Moro9
23 Cristiano12
24 Espantildeol14
25 Castellano16
26 Aacuterabe17
27 Repoblacioacuten19
28 Conclusiones20
3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25
33 Periacuteodo intermediario 27
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29
35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33
36 Conclusiones 42
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44
42 Alfonso de Palencia46
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
v
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59
48 Conclusiones 65
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67
52 El toacutepico del espantildeol como castellano70
53 El toacutepico de la reconquista74
54 El toacutepico de la repoblacioacuten77
55 Conclusiones 81
6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94
Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
1
1 Introduccioacuten
11 Objetivo de la tesis
En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando
se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica
medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen
una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto
sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural
y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos
ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la
historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para
averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en
cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del
pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones
12 Temas a investigar
En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya
mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva
histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso
presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he
llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la
definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real
Academia Espantildeola
discurso
(Del lat discursus)
1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales
2 m Acto de la facultad discursiva
3 m uso de razoacuten
4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios
5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente
Perder recobrar el hilo del discurso
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
2
6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico
7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista
8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir
9 m Transcurso de tiempo
10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)
11 m Ling Cadena hablada o escrita
12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes
En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina
ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se
infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas
por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una
ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino
cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el
caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia
de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante
Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por
separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o
yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro
como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un
principio no necesariamente teniacutean
En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los
cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo
mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares
fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y
cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua
Espantildeola
moros y cristianos
1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos
y
haber moros y cristianos
1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
3
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia
entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en
blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos
y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es
sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la
conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son
eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando
de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la
ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que
retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron
a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio
del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota
del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los
andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron
parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso
en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos
oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la
intolerancia y la alienacioacuten
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios
multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que
ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
4
Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced
and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared
promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van
Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant
Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each
other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews
Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the
Americasrdquo (van Dijk 2005 13)
Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis
(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power
abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the
social and political context With such dissident research critical discourse analysts take
explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo
(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del
anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente
discurso es influida por la criacutetica poscolonial
La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente
poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe
como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en
base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial
studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of
perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule
and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought
patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten
Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or
oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or
inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo
(Barry 2009 69)
15 La estructura de la tesis
Esta tesis consta de cinco partes principales
A Presentacioacuten de los teacuterminos clave
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
5
Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula
ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales
reconquista
moro
cristiano
espantildeol
castellano
aacuterabe
repoblacioacuten
Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus
significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus
connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo
B Contexto histoacuterico
Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla
como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y
la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los
territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para
alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos
de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar
la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de
libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y
culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de
habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas
econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias
que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos
croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos
historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
6
Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso
de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492
D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el
toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute
sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro
toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo
E Conclusiones de la tesis
Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino
tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways
of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por
tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas
revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca
medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en
ideologiacuteas y relaciones de poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
7
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de
libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las
Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada
del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide
cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la
fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones
las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro
recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro
Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media
y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el
Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el
Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in
latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos
maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos
clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta
region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del
romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia
por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero
lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta
ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize
Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de
uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize
Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten
no se encuentran en estos diccionarios
Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los
diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando
y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de
Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos
nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en
mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso
2 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
8
extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos
atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca
Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola
A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para
mi anaacutelisis
21 Reconquista
El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo
re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
ldquorepeticioacutenrdquo3
El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha
pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer
grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura
de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del
teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva
histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la
reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede
ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por
parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por
tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las
cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar
2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492
ORTOGR Escr con may inicial
La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o
invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la
pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos
3 httplemaraeesdraeval=re-
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
9
musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la
narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten
y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la
peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los
musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp
Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten
en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea
controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten
permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que
estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes
justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos
La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno
y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en
711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes
Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de
la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado
hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo
histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante
22 Moro
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los
moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de
4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
10
Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a
donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y
ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los
medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo
cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su
color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin
embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro
explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este
fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney
et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se
llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los
griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre
caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])
Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la
peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un
grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto
no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica
Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes
dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte
los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a
ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los
musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp
Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el
diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
moro ra(Del lat Maurus)
5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
11
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado
10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas
El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio
espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por
una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por
otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un
pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de
designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel
tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido
globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua
inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por
ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo
Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005
15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster
(2010)
El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne
rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)
utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque
afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el
Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre
los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea
hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711
6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
12
que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-
Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro
Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros
aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros
ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los
invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a
los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es
decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo
medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un
sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en
noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol
conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster
ldquoMoorrdquo significa7
a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the
eighth century until 1492
[]
1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain
2 berber
Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro
ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en
Espantildea durante la Edad Media8
En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice
del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese
musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a
convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
23 Cristiano
Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el
libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro
Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006
172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas
7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
13
responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena
obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual
tiene su nombre (Barney et al 2006 172)
El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano
El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta
forma
-ano1 na(Del lat -ānus)
1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de
la Lengua Espantildeola
cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό
1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo
2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s
3 adj coloq Dicho del vino aguado
4 m Hermano o proacutejimo
5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano
~ nuevo va
1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto
~ viejo ja
1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil
decir en cristiano
1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)
hablar en cristiano
1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden
2 loc verb coloq Hablar en castellano
El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre
cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro
judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en
el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la
denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados
musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
14
para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad
se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una
masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como
esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea
en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos
seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV
Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso
del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser
sinoacutenimo de castellano
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre
cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y
lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma
una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua
representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso
24 Espantildeol
El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio
romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el
topoacutenimo Espantildea procede de este nombre
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que
los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se
llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al
2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro
deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos
tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro
parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero
pertenecientes todos al territorio hispaacutenico
Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo
o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es
situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se
transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la
islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas
en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
15
Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el
otro9
Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue
utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII
en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam
Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro
1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las
Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se
llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo
persiste de forma muy similar
En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es
ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este
autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo
(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del
sufijo gentilicio -esco
En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de
predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania
para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al
conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos
seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino
espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de
Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la
Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la
totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia
del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)
Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece
con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer
9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
16
Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10
El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)
1 adj Natural de Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa
3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo
Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para
designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
25 Castellano
El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus
oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la
zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera
noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce
como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065
aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11
El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero
incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa
dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la
primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la
declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los
teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la
lengua ldquovulgarrdquo
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
17
castellano na(Del lat Castellānus)
1 adj Natural de Castilla U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea
3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora
4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea
5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola
6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja
7 m Sentildeor de un castillo
8 m Alcaide o gobernador de un castillo
9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)
10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media
11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg
12 m coloq Aacutel Viento sur
13 f Sentildeora de un castillo
14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)
15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo
Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito
linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e
incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano
26 Aacuterabe
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que
los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al
topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que
habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano
donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso
Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son
dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba
Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
18
El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo
significado aunque bastante ampliado en 2005
aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])
Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras
En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una
perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las
cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other
there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal
logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these
thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del
tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted
caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)
Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches
of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades
every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe
que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios
peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832
72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and
durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They
were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir
ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues
constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute
oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
19
aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)
1 adj Natural de Arabia U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia
3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe
4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m
5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas
Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a
un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en
aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo
este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no
pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga
Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos
dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva
independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a
las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua
([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-
26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los
andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)
27 Repoblacioacuten
El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo
re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo
cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos
verbales que expresan accioacuten y efectordquo12
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar
2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados
12 httplemaraeesdraeval=-cion
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
20
Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre
los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen
como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo
prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino
cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y
luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la
misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten
se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta
en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia
cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura
a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute
en este tema maacutes adelante
28 Conclusiones
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido
introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea
sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean
sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no
es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto
grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de
cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo
dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para
formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y
religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El
que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute
que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de
origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en
cuestioacuten de habla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
21
3 Contexto histoacuterico
Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros
teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como
he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de
acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes
parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el
Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una
colonia de Castilla
Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho
siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en
711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de
gran parte de la peniacutensula ibeacuterica
31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la
expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo
en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que
aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa
la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de
comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los
clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y
plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el
escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos
enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de
los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras
del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir
sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)
En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra
los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los
judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino
sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a
catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
22
cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos
son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas
bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez
de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica
Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)
Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica
problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis
1987 269-270)
En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de
edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no
es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis
1987 266)
Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es
Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo
gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso
personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza
y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el
intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo
expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)
Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la
ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos
5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad
es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que
muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)
Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola
batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las
alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor
conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el
combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el
centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el
propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de
contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean
el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)
Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
23
El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con
el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos
entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno
(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto
alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y
otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean
obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)
En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada
para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como
liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con
destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que
ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el
resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A
largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio
lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e
internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que
predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten
1993 24)
En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente
(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina
conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular
porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son
obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp
Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu
Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)
En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados
en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los
bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos
grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que
los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten
continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur
ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida
sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
24
bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de
aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un
ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por
el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-
Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por
iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras
derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a
Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos
bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de
insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un
Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener
un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento
era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el
antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000
soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas
donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados
sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula
donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos
guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para
fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)
En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-
Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy
conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente
entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe
que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido
en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo
se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-
Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de
costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el
alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las
culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que
a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
25
importancia a las muchas contribuciones aacuterabes
En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien
como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos
El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales
destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute
perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla
dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como
una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos
entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio
e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el
territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea
Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos
cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde
llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV
Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del
imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a
fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El
nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd
Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de
al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa
comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido
echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse
contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade
destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar
a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y
con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por
su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)
Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
26
sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten
Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227
(Martiacuten 1993 326)
En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al
trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio
anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra
manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las
infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y
Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas
castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron
coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente
por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las
sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de
Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III
unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp
Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin
violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea
de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de
Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores
musulmanes
Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y
ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238
fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el
norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento
de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)
En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el
antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino
colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y
Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en
las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten
finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos
aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la
expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino
de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
27
En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses
finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en
1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su
totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)
Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la
idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de
religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra
como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas
econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)
33 Periacuteodo intermediario
Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la
reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio
grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la
alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones
cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos
habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en
las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era
necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)
Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el
Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la
peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el
otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan
en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones
resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten
1993 379)
Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio
nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia
con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis
millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus
recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu
ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como
la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
28
el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los
puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten
1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo
destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten
y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones
apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu
1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o
fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura
y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se
finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos
que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)
A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza
para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)
Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual
facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla
se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a
costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)
Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un
principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla
la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria
(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos
beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna
gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []
fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria
teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los
de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de
difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la
produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993
712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la
subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp
Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los
castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que
hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
29
los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a
enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de
habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos
cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los
sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989
460)
La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en
la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno
de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino
de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con
unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes
feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla
Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en
Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la
hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)
Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los
cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel
impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad
2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al
monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la
Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp
Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en
vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase
de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del
saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la
aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa
de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011
178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar
legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
30
costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio
del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la
piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres
por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel
(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten
y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que
modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)
Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp
Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas
acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad
2011 178)
Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo
Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20
antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas
(Aukrust amp Skulstad 2011 132)
En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal
con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que
apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de
Isabel (Fuglestad 2009 89)
Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos
desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para
asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los
obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993
723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como
reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen
maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue
nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva
Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que
ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de
esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)
Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara
la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se
pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la
Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
31
necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el
orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de
la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo
(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los
guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a
Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo
(Martiacuten 1993 726)
La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en
completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la
guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del
Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas
Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un
monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)
Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []
teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de
administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las
Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las
mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []
mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989
562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel
y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes
de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)
Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes
faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de
la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos
tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a
abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten
1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para
convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)
En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un
tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y
Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia
(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas
religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
32
medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente
sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la
sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre
actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten
de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad
define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que
confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la
Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los
testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de
los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de
terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de
Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por
la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)
Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes
Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta
declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima
pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron
reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes
ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo
(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de
maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida
por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la
venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10
antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados
como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad
2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas
Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad
Palencia 2012 206
La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
33
rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los
musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y
costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten
administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)
Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos
Martiacuten resume el tema de esta forma
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []
Martiacuten 1993 700-701
La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como
cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en
esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una
reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes
adelante
En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo
35 Periacuteodo de colonizacioacuten
Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con
Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar
una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y
Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese
mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los
cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)
Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en
el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la
lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
34
guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea
colectivista (Fuglestad 2009 75)
En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los
tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la
orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas
esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos
los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las
riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la
conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009
67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de
colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece
al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la
Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o
ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se
reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et
al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico
(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva
Granada
1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de
Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios
en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su
sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario
Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213
el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido
de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica
son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla
(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo
son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos
virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten
inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el
conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)
13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize
14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial
15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
35
Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en
Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo
mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de
Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo
reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la
Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala
en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los
reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se
conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las
diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde
cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten
formalmente en colonias espantildeolas
Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del
Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the
Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been
conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in
subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp
Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen
masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the
consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although
earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the
Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo
(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea
con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman
que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at
homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a
cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en
el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo
este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano
podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se
completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la
16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
36
conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo
cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17
En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se
convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se
dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad
2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles
pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo
que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492
confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993
730)
Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras
condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten
1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y
firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes
Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena
quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue
ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos
cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-
Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []
al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se
dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la
revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares
granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa
de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad
2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos
del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos
alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud
por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el
bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad
17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
37
2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en
ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es
ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)
De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la
Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes
del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir
la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la
eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en
1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa
Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas
(Fuglestad 2009 103)
Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes
europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco
hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados
para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con
el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana
contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El
infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano
I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con
el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el
heredero al trono de Inglaterra en 1502
Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la
muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana
ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su
muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de
Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras
tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505
Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino
Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es
Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica
Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las
ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo
que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder
Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
38
resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han
dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten
se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la
esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y
la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la
homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia
daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes
alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000
casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha
dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten
agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia
siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La
expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y
las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas
y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras
que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal
(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de
Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia
de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en
praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX
(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se
declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en
los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica
Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue
siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009
77)
Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten
religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo
el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los
moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por
tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y
costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en
1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey
firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
39
vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus
bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el
mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo
(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una
farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la
construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio
de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las
medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a
satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la
Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios
Aguilera 2002 206)
La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo
puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o
puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa
Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra
fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea
Arsuaga
La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya
Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28
Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica
confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados
en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos
permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)
Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos
problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los
moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se
ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
40
seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a
partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes
A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []
Echevarriacutea Arsuaga 2010 31
Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular
porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran
desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)
Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos
llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos
se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011
164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los
moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose
arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las
casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La
autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley
ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad
regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)
Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia
Echevarriacutea Arsuaga 2010 33
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las
Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para
proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben
Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que
llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
41
Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a
Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga
2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas
hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 37)
A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a
otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque
ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra
como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron
de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten
secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades
cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten
deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas
de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos
desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no
podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)
Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del
tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se
convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los
moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten
econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos
subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las
expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado
la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos
que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de
marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura
mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los
cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)
Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125
antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos
que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
42
de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad
2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten
mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que
de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia
y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los
uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV
1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes
muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino
en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo
(Carlos IV 1804 313)
Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la
expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben
quedarse (Carlos IV 1804 313)
36 Conclusiones
Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y
de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina
conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de
manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la
invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no
parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se
basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura
apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a
una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles
poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro
del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una
invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que
hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de
nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A
Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten
no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y
18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
43
musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver
los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993
381)
Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e
historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV
se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la
Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se
redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca
Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea
desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano
y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine
como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes
adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo
esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona
de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la
historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo
de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de
manipulacioacuten de que disponemos
Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La
rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni
la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura
andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que
culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten
del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en
ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es
un factor importante en el dominio de los pueblos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
44
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la
Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas
sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la
gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes
Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo
he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las
mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la
eacutepoca
En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores
Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de
nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor
en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo
41 Fernando de Pulgar
De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse
conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del
Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber
Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos
tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha
ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se
educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo
monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y
Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron
como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado
cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)
Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli
2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas
interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
45
represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de
su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo
(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten
profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten
(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por
Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos
voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es
consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra
Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994
19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y
los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y
archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de
Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la
historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado
criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En
cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca
aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La
preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es
contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)
A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en
lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra
por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo
Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)
Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la
Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de
Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga
a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente
algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a
la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los
motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las
proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
46
Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos
Puyol 1921 131-132
En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel
mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa
Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas
Pulgar 1747 183-184
Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a
las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le
ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu
Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La
Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de
Isabel
42 Alfonso de Palencia
De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que
se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)
El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso
de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la
gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la
atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona
Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos
(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes
de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura
varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio
del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En
1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
47
cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se
instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al
monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y
sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano
de Isabel don Alfonso como heredero al trono
En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que
Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente
Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra
Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al
monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique
IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se
destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso
durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido
por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)
Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura
de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego
para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel
priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia
como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto
en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de
espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va
del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que
los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban
urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue
compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)
En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus
indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea
defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su
amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a
ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten
Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero
Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
48
xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias
aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp
Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las
Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998
xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que
ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro
cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a
Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la
Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo
imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del
gobiernordquo (Tate 1994 9)
A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y
a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de
Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas
del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una
independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los
poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio
destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los
Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de
la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de
Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna
traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para
escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos
hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)
A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y
atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El
caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del
autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que
ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su
conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la
Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a
fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
49
vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel
Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la
redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son
escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la
Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten
manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del
extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos
que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y
publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre
impresardquo (Carriazo 2001 87)
No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten
impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su
cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias
ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la
Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda
de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los
vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el
cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica
El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad
Pulgar 1780
Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de
19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841
20 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal
se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
50
Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este
manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo
(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos
inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y
miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la
publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el
manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para
uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la
revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994
19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean
procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido
antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos
para la impresioacuten
Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el
primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un
antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de
Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas
Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por
la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado
en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la
ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica
De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en
latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el
mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate
Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas
historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la
Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904
y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al
traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en
la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el
21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
51
Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a
Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del
1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y
Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital
basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de
numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de
Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de
Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se
recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que
intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS
MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute
El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma
Pulgar 1780 180
Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el
deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por
la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con
la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la
guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el
sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten
por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de
la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores
Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas
23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032
24 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals
e
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
52
ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia
2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo
para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra
(Palencia 2012 19-20) Luego
Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []
Palencia 2012 20
Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el
plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos
lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia
2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre
coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la
versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando
Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no
comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de
Granada comienza asiacute
Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre
los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia
Palencia 2012 9
Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y
cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los
cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y
cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se
trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No
existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia
interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una
ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque
nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
53
poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este
punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la
identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en
las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La
croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas
Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave
Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica
de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el
teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una
ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25
En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes
adelante
Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en
Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina
singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012
91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el
teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para
referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo
espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar
utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso
de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas
escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el
topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General
Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la
croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por
25 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=
C3A1rabesampf=false
26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
54
tanto la atencioacuten
Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano
y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran
frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es
desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11
veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero
ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo
para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos
y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana
Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan
como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de
Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo
(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de
Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de
57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen
espantildeoles sino solo castellanos y cristianos
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte
tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza
menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia
utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un
par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en
vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que
Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo
moros
Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45
veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute
Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh
Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27
Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al
tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de
estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley
Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo
27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
55
habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el
uno del otro por su nombre propio
En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto
al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para
personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14
veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios
de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)
Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo
que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que
se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la
ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico
del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como
castellanordquo
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los
cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la
intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en
Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la
croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se
podriacutean estudiar en su croacutenica
Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la
apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para
Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos
culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)
El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece
en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto
maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al
1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad
de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute
1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando
todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
56
cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo
et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes
(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]
recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)
Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo
una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas
frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v
1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a
un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte
de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos
importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo
Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es
obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes
faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el
mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X
(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por
ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema
La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases
hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso
literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las
dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y
ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin
christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de
christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para
acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes
trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en
forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes
[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)
Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano
imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta
yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo
se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)
Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
57
acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los
Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780
341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780
281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten
aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para
acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas
[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar
1780 316)
Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo
fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea
1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos
llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos
ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios
de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros
recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha
definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones
meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a
los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea
1987 34)
Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que
ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al
1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra
o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez
Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera
de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario
de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance
cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)
Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de
moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)
Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un
adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones
(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
58
hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten
de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para
referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances
fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de
antagonista maacutes que una persona real
Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del
Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de
referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que
tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con
frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y
reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y
conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los
recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982
26)
Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos
romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de
romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)
Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya
que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)
Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances
histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos
medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y
en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el
Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro
tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos
protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es
decir sus nombres no se especifican
Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los
cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que
encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer
romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance
fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg
1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de
Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
59
1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en
todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o
menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se
repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno
el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la
batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar
Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros
aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)
En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten
Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo
madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial
de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982
59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza
trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos
seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como
arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta
la muerte
La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la
de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son
enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los
teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo
ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780
297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los
Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los
Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los
romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre
ellos por tanto como algo inevitable
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la
atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la
sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la
redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
60
La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de
significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino
aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de
Granada
Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]
Palencia 2012 30 eacutenfasis mio
Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz
enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en
Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo
ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los
comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura
retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y
aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar
contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el
cerco de Maacutelaga
[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda
Palencia 2012 193 eacutenfasis mio
En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta
28 httplemaraeesdraeval=sinonimia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
61
frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna
entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el
resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute
Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la
sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de
Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al
asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)
Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar
ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la
muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la
vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten
que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan
del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de
seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una
vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los
Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una
vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su
albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se
lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la
accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que
la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen
milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la
tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel
por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute
durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres
Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa
Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo
ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre
la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los
guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)
De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes
sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento
desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos
los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
62
interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En
espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento
desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera
persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al
enemigo
Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido
por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar
como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al
prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del
enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya
que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas
La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo
y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia
importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte
primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la
historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que
la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la
entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra
Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio
En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus
seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los
malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el
punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal
de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute
parecido demasiado inverosiacutemil
Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin
embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
63
tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia
tunecina yerbana o djerbiense
ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en
aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves
proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez
Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla
en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra
ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de
Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea
considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la
pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una
isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco
conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo
estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir
en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la
toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras
africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para
participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de
tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los
Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea
ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola
absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron
buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma
que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)
Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros
con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su
jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre
junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un
temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten
ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el
Diccionario de la lengua espantildeola29
Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim
por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora
29 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
64
con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos
Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea
Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen
en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego
de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a
don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de
Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea
Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado
Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute
africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro
procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino
y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios
tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no
utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro
tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante
Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda
sobre el origen del enemigo
Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando
se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la
Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano
Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []
Palencia 2012 10 eacutenfasis mio
De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]
Palencia 2012 184 eacutenfasis mio
Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de
que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no
30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
65
se clasifiquen como castellanos
El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no
religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de
la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de
predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute
utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo
Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la
lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de
ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de
Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os
moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo
(Palencia 2012 182)
Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos
Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino
granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia
sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como
sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos
espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano
como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la
Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502
(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado
48 Conclusiones
Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de
partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista
independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un
puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y
Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida
convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina
Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los
ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes
aparecen como hostiles invasores
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
66
Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la
atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo
el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino
Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la
yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que
aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso
de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances
fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable
oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La
yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca
este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por
naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular
Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y
el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los
teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de
la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La
caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se
identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los
cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
67
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o
discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos
aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha
convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la
reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida
vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en
blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza
donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar
siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten
son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la
ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
51 El toacutepico del granadino como moro
El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del
norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros
entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el
teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como
hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos
Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los
musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los
imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar
este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino
moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes
andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de
musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica
actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media
no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino
moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)
Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
68
actualmente varios significados relacionados con la religioacuten
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado
Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo
cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por
otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene
el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros
implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este
sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar
es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto
perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica
y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para
denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia
Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino
de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son
moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo
cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es
decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el
toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los
castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del
territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es
el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
69
reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en
realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de
expansioacuten territorial a cualquier costa
Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo
agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009
Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en
1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa
ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a
pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino
de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en
Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe
Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a
aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving
comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption
and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo
(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a
reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)
Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato
cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990
25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan
espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra
religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha
convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza
religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la
construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y
traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX
(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como
Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del
cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012
107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a
las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la
culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor
Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya
no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
70
menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La
creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre
cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la
peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos
(Aukrust amp Skulstad 2011 182)
52 El toacutepico del espantildeol como castellano
Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o
bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al
uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el
teacutermino espantildeol
Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de
referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar
central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)
Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro
del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el
punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que
sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que
queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces
empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional
Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que
engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el
castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes
dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el
territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo
(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una
lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a
una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como
la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del
teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
71
linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla
En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer
viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y
ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una
coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio
de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus
diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se
publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un
diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute
publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium
ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32
El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola
del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de
Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica
Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original
conservado en esta biblioteca34
Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo
utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos
que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero
libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene
debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija
2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El
proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro
marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de
gramaacutetica35
31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051
32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet
source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=
33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides
2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0
34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
72
El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua
Nebrija 1492
Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica
linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al
poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre
la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas
linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de
Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se
decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe
(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se
convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico
Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la
Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman
a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero
con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando
Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea
durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol
se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente
exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los
tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser
tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado
extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los
judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)
Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua
sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad
sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de
la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
73
durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de
origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a
partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten
religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar
Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten
muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el
Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca
que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre
no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como
una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la
literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea
Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea
Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se
convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso
del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota
(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea
fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las
croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011
147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la
identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de
Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como
Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de
Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un
siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que
ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente
auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten
entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos
sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino
tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
74
53 El toacutepico de la reconquista
El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna
de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado
de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una
restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de
varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos
libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es
utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra
granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto
el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para
referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la
guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la
corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el
teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)
Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]
struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of
Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola
romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las
guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)
Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de
significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se
construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la
Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes
un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de
hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se
potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que
utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 331)
Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la
historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto
ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)
Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
75
su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo
La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea
Marias 1990 27
En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y
conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o
despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si
fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico
porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de
Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica
Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se
habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de
Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos
despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de
Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan
del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino
astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no
es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo
como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de
los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya
que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la
eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes
herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo
ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un
doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo
reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
76
de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de
Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los
cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes
sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba
fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma
2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la
victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar
en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo
momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos
XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel
momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo
de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una
cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn
los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas
el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo
ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud
del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone
explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los
nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las
cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa
de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes
derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp
Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar
establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos
Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana
pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga
aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla
de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo
Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust
amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas
oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)
Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia
histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
77
breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa
batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)
En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma
Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico
Ortega y Gasset 1921 75
Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo
visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio
lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad
afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la
peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)
La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de
Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de
la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una
Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las
demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos
y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la
idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo
54 El toacutepico de la repoblacioacuten
El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una
discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea
implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los
moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos
Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than
that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them
though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
78
en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de
la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute
aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)
Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican
Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos
Cano amp Garciacutea 2013 283
Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha
sido cuestionado y debatido por muchos historiadores
Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten
en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese
momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos
cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios
las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la
mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista
debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la
permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia
demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en
toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo
XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo
fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo
(Morales 2008 16-17)
En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el
Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores
musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos
repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del
norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2
de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra
granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona
Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
79
Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo
expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la
moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)
En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000
moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea
Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de
repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia
oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios
Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo
Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos
no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se
trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 41)
Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada
reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia
de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y
en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de
una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y
Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales
castellanos
Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad
Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad
afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos
uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades
industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre
otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa
eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado
hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los
siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las
costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto
goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando
III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
80
tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad
de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute
Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos
y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp
Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no
se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra
parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en
comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los
barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de
moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga
comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la
expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia
sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp
Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar
clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en
otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con
los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es
bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y
tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la
poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados
totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute
intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
Cano amp Garciacutea concluyen
Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc
Cano amp Garciacutea 2013 283
Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
81
casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos
alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces
separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer
y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)
No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia
demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que
he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos
culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque
algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes
Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y
marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local
55 Conclusiones
Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y
sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de
los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano
los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se
redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se
complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de
la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos
surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la
guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde
La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de
unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era
justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como
cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el
teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno
de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30)
Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan
mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
82
he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente
poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del
Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en
ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the
presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto
reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos
Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte
del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid
y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y
Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en
2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en
la sociedad espantildeola contemporaacutenea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
83
6 Conclusiones de la tesis
El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de
la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la
realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que
se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso
frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la
peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica
consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra
visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los
espantildeoles actuales
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo
paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir
de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados
tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de
cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de
cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser
un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica
Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y
compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro
para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas
La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten
mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia
y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos
auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden
proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso
frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros
factores
Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
84
discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the
way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by
text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse
analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist
social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo
(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in
their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010
xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de
nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos
en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica
poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder
61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta
de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones
Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede
principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o
San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista
como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos
distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de
la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011
110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice
Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad
Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos
y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en
muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los
reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista
parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que
en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como
una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
85
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval
Martiacuten 1993 700-701
Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp
Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a
necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista
como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo
XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos
de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista
parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra
reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa
poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico
aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este
proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de
al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis
histoacuterico
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad
Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de
Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es
universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular
comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten
Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la
historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos
territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de
al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la
suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta
importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un
mito
En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
86
refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el
adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi
opinioacuten conveniente y adecuado
Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten
los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso
histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un
proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro
caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado
como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como
hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se
llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y
sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada
En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos
de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos
Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica
por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser
de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)
Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en
simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas
observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos
ocurridos en un momento preciso en la historia
Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser
reconquistado
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de
significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y
el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto
a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma
coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37
Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su
36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
37 httpeswiktionaryorgwikimoro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
87
origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la
literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El
uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en
cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios
como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia
yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la
historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en
la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto
mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro
Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores
Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta
forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de
Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a
seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la
peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se
convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido
con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten
del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra
granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro
para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica
Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece
haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos
como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de
aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido
globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia
habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como
ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas
Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de
extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la
cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un
maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de
Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al
uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta
confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
88
tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una
peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute
reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea
toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la
azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la
distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten
del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta
distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos
obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con
antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones
soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por
tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para
distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten
Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos
de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)
En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos
cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo
refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron
de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el
siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)
La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor
que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea
como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva
moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco
tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino
cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino
Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos
teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas
Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos
terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
89
ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin
de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al
utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente
estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien
para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso
del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario
Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente
se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten
Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma
hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al
ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como
lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo
poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el
teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes
amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)
1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m
2 m Idioma espantildeol
3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso
4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie
5 m romance de versos octosiacutelabos
6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance
7 m Relacioacuten amorosa pasajera
8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances
~ andalusiacute
1 m mozaacuterabe ( lengua romance)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
90
Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula
me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran
mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que
no sean latiacuten araacutebigo o euskera
En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la
peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y
de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del
gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino
ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma
en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula
(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el
conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de
pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a
partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se
prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes
tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la
historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el
uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy
importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los
cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los
cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada
Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se
utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre
todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la
historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola
ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha
hecho en la historiografiacutea medieval
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el
Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
91
castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de
espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico
nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla
actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que
como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten
linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar
Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como
sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano
con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de
los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que
ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en
1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en
ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio
Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de
toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto
pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a
dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula
ibeacuterica sino a la araacutebiga
Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de
aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar
de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en
el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte
de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo
mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay
una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten
forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en
38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
92
hispaacutenicos
Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de
musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo
aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que
hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos
que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no
son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes
(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado
del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque
puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos
Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la
herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta
opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino
aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en
vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute
que de alguacuten modo parece oriental
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del
sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una
forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o
de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y
muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por
tanto de poca repercusioacuten cultural
Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en
nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos
fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy
matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia
cultural de los andaluces actuales
39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
93
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso
de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una
visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar
una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos
caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte
en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la
importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten
territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la
historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede
haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la
22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol
difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o
algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse
como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten
caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de
matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de
40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
94
formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y
estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones
culturales de la Espantildea contemporaacutenea
Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y
cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante
siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica
(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que
pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo
(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en
la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender
porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios
colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un
momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los
demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto
no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que
cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea
que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea
cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa
que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no
pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla
por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre
seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-
Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo
que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este
discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y
hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten
Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido
desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
95
un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso
funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la
poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten
poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la
introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)
reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos
identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto
la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el
siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el
reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se
consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un
lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp
Skulstad 2011 268)
A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten
entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso
reforzar la ideologiacutea que la ha promovido
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
96
Bibliografiacutea
Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia
Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006
Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982
Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf
ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano
ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano
ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa
ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe
ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011
Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf
Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
97
Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127
Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm
Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s
Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001
ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano
Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985
Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn
Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983
ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion
ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241
ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359
ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
98
Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982
ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso
Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996
Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010
ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up
Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010
Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm
ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla
ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
99
Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006
Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009
Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009
Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm
Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964
Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001
Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81
Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006
ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania
ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico
ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano
ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico
Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013
Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832
Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007
Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
100
Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000
Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1
Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981
Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009
Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998
ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda
ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos
Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970
Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967
Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384
Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990
Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
101
Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971
ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256
Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943
Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up
Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012
ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008
ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco
ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro
ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
102
Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60
Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1
Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main
Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false
Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987
Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
103
Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4
Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_
httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main
Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006
Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005
Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805
Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007
Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747
Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm
httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false
httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
104
tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es
Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0
ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-
ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista
ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n
Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011
Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989
ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance
Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006
Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991
ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
105
ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia
Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005
Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014
Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013
httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026
Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994
Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005
Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008
Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010
Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
106
Apeacutendice 1
Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar
Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los
peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la
voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por
librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de
la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de
la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la
Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los
Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este
Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones
de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de
Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por
la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute
los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta
quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron
de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron
camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por
las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute
acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban
las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito
eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras
mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros
algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la
cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos
Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los
Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con
la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do
peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los
Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
107
en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no
facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute
preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que
habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques
si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como
eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona
salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser
liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen
aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido
un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le
deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el
Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro
como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier
que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa
maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo
queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que
lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de
Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero
que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora
estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute
vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute
poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una
gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la
Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes
salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora
fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el
Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos
de la gente que le rodeaban
Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de
aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de
la Reyna
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
108
Apeacutendice 2
Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia
Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas
y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el
consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo
ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron
tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas
trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de
oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza
abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en
Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados
como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero
de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados
la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y
llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz
de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la
rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido
Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos
Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz
como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser
despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo
acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D
Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de
la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea
alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera
mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz
Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o
Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la
salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y
acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
109
oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le
parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos
cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a
tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro
en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje
en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de
Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por
detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los
soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole
en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el
cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario
arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya
peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado
sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se
dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y
sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al
repetido espectaacuteculo de sus desgracias
Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a
fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las
operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque
para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo
Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-
Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y
como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los
pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados
a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y
en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que
tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute
interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los
malaguentildeos si no se les socorriacutea
Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
110
tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado
de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los
heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba
disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de
mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras
tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la
multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don
Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como
el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute
continuar el sitio
Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces
pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores
graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por
santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute
hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute
se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros
seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y
concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa
contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del
corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como
teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los
caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea
sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la
guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100
moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las
murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por
creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo
para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes
vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros
quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- Sinopsis
- Agradecimientos
- Iacutendice
- 1 Introduccioacuten
-
- 11 Objetivo de la tesis
- 12 Temas a investigar
- 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
- 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
- 15 La estructura de la tesis
-
- 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
-
- 21 Reconquista
- 22 Moro
- 23 Cristiano
- 24 Espantildeol
- 25 Castellano
- 26 Aacuterabe
- 27 Repoblacioacuten
- 28 Conclusiones
-
- 3 Contexto histoacuterico
-
- 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
- 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
- 33 Periacuteodo intermediario
- 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
- 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
- 36 Conclusiones
-
- 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
-
- 41 Fernando de Pulgar
- 42 Alfonso de Palencia
- 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
- 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
- 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
- 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
- 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
- 48 Conclusiones
-
- 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
-
- 51 El toacutepico del granadino como moro
- 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
- 53 El toacutepico de la reconquista
- 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
- 55 Conclusiones
-
- 6 Conclusiones de la tesis
-
- 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
- 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
- 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
- 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
- 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
- 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
- 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
- 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
-
- Bibliografiacutea
- Apeacutendice 1
- Apeacutendice 2
-
iv
Iacutendice
Sinopsis i Agradecimientos iii Iacutendice iv 1 Introduccioacuten1
11 Objetivo de la tesis1
12 Temas a investigar1
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis3
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas3
15 La estructura de la tesis4
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave7 21 Reconquista8
22 Moro9
23 Cristiano12
24 Espantildeol14
25 Castellano16
26 Aacuterabe17
27 Repoblacioacuten19
28 Conclusiones20
3 Contexto histoacuterico21 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus21
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III25
33 Periacuteodo intermediario 27
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos29
35 Periacuteodo de colonizacioacuten 33
36 Conclusiones 42
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada44 41 Fernando de Pulgar44
42 Alfonso de Palencia46
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia49
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia 51
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave 53
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
v
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59
48 Conclusiones 65
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67
52 El toacutepico del espantildeol como castellano70
53 El toacutepico de la reconquista74
54 El toacutepico de la repoblacioacuten77
55 Conclusiones 81
6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94
Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
1
1 Introduccioacuten
11 Objetivo de la tesis
En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando
se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica
medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen
una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto
sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural
y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos
ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la
historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para
averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en
cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del
pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones
12 Temas a investigar
En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya
mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva
histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso
presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he
llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la
definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real
Academia Espantildeola
discurso
(Del lat discursus)
1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales
2 m Acto de la facultad discursiva
3 m uso de razoacuten
4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios
5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente
Perder recobrar el hilo del discurso
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
2
6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico
7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista
8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir
9 m Transcurso de tiempo
10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)
11 m Ling Cadena hablada o escrita
12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes
En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina
ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se
infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas
por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una
ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino
cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el
caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia
de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante
Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por
separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o
yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro
como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un
principio no necesariamente teniacutean
En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los
cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo
mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares
fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y
cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua
Espantildeola
moros y cristianos
1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos
y
haber moros y cristianos
1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
3
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia
entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en
blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos
y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es
sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la
conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son
eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando
de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la
ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que
retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron
a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio
del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota
del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los
andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron
parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso
en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos
oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la
intolerancia y la alienacioacuten
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios
multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que
ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
4
Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced
and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared
promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van
Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant
Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each
other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews
Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the
Americasrdquo (van Dijk 2005 13)
Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis
(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power
abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the
social and political context With such dissident research critical discourse analysts take
explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo
(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del
anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente
discurso es influida por la criacutetica poscolonial
La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente
poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe
como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en
base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial
studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of
perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule
and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought
patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten
Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or
oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or
inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo
(Barry 2009 69)
15 La estructura de la tesis
Esta tesis consta de cinco partes principales
A Presentacioacuten de los teacuterminos clave
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
5
Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula
ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales
reconquista
moro
cristiano
espantildeol
castellano
aacuterabe
repoblacioacuten
Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus
significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus
connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo
B Contexto histoacuterico
Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla
como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y
la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los
territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para
alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos
de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar
la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de
libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y
culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de
habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas
econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias
que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos
croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos
historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
6
Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso
de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492
D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el
toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute
sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro
toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo
E Conclusiones de la tesis
Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino
tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways
of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por
tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas
revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca
medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en
ideologiacuteas y relaciones de poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
7
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de
libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las
Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada
del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide
cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la
fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones
las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro
recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro
Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media
y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el
Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el
Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in
latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos
maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos
clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta
region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del
romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia
por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero
lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta
ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize
Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de
uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize
Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten
no se encuentran en estos diccionarios
Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los
diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando
y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de
Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos
nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en
mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso
2 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
8
extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos
atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca
Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola
A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para
mi anaacutelisis
21 Reconquista
El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo
re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
ldquorepeticioacutenrdquo3
El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha
pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer
grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura
de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del
teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva
histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la
reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede
ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por
parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por
tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las
cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar
2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492
ORTOGR Escr con may inicial
La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o
invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la
pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos
3 httplemaraeesdraeval=re-
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
9
musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la
narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten
y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la
peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los
musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp
Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten
en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea
controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten
permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que
estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes
justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos
La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno
y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en
711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes
Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de
la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado
hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo
histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante
22 Moro
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los
moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de
4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
10
Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a
donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y
ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los
medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo
cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su
color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin
embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro
explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este
fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney
et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se
llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los
griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre
caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])
Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la
peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un
grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto
no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica
Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes
dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte
los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a
ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los
musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp
Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el
diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
moro ra(Del lat Maurus)
5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
11
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado
10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas
El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio
espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por
una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por
otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un
pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de
designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel
tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido
globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua
inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por
ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo
Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005
15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster
(2010)
El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne
rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)
utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque
afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el
Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre
los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea
hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711
6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
12
que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-
Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro
Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros
aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros
ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los
invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a
los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es
decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo
medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un
sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en
noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol
conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster
ldquoMoorrdquo significa7
a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the
eighth century until 1492
[]
1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain
2 berber
Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro
ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en
Espantildea durante la Edad Media8
En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice
del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese
musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a
convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
23 Cristiano
Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el
libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro
Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006
172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas
7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
13
responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena
obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual
tiene su nombre (Barney et al 2006 172)
El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano
El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta
forma
-ano1 na(Del lat -ānus)
1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de
la Lengua Espantildeola
cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό
1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo
2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s
3 adj coloq Dicho del vino aguado
4 m Hermano o proacutejimo
5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano
~ nuevo va
1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto
~ viejo ja
1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil
decir en cristiano
1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)
hablar en cristiano
1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden
2 loc verb coloq Hablar en castellano
El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre
cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro
judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en
el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la
denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados
musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
14
para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad
se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una
masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como
esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea
en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos
seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV
Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso
del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser
sinoacutenimo de castellano
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre
cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y
lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma
una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua
representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso
24 Espantildeol
El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio
romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el
topoacutenimo Espantildea procede de este nombre
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que
los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se
llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al
2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro
deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos
tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro
parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero
pertenecientes todos al territorio hispaacutenico
Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo
o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es
situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se
transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la
islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas
en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
15
Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el
otro9
Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue
utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII
en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam
Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro
1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las
Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se
llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo
persiste de forma muy similar
En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es
ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este
autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo
(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del
sufijo gentilicio -esco
En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de
predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania
para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al
conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos
seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino
espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de
Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la
Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la
totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia
del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)
Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece
con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer
9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
16
Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10
El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)
1 adj Natural de Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa
3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo
Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para
designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
25 Castellano
El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus
oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la
zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera
noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce
como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065
aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11
El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero
incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa
dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la
primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la
declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los
teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la
lengua ldquovulgarrdquo
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
17
castellano na(Del lat Castellānus)
1 adj Natural de Castilla U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea
3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora
4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea
5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola
6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja
7 m Sentildeor de un castillo
8 m Alcaide o gobernador de un castillo
9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)
10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media
11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg
12 m coloq Aacutel Viento sur
13 f Sentildeora de un castillo
14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)
15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo
Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito
linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e
incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano
26 Aacuterabe
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que
los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al
topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que
habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano
donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso
Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son
dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba
Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
18
El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo
significado aunque bastante ampliado en 2005
aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])
Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras
En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una
perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las
cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other
there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal
logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these
thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del
tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted
caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)
Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches
of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades
every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe
que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios
peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832
72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and
durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They
were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir
ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues
constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute
oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
19
aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)
1 adj Natural de Arabia U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia
3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe
4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m
5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas
Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a
un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en
aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo
este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no
pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga
Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos
dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva
independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a
las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua
([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-
26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los
andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)
27 Repoblacioacuten
El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo
re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo
cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos
verbales que expresan accioacuten y efectordquo12
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar
2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados
12 httplemaraeesdraeval=-cion
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
20
Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre
los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen
como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo
prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino
cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y
luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la
misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten
se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta
en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia
cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura
a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute
en este tema maacutes adelante
28 Conclusiones
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido
introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea
sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean
sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no
es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto
grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de
cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo
dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para
formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y
religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El
que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute
que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de
origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en
cuestioacuten de habla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
21
3 Contexto histoacuterico
Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros
teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como
he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de
acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes
parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el
Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una
colonia de Castilla
Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho
siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en
711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de
gran parte de la peniacutensula ibeacuterica
31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la
expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo
en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que
aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa
la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de
comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los
clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y
plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el
escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos
enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de
los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras
del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir
sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)
En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra
los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los
judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino
sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a
catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
22
cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos
son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas
bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez
de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica
Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)
Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica
problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis
1987 269-270)
En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de
edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no
es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis
1987 266)
Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es
Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo
gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso
personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza
y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el
intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo
expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)
Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la
ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos
5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad
es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que
muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)
Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola
batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las
alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor
conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el
combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el
centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el
propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de
contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean
el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)
Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
23
El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con
el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos
entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno
(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto
alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y
otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean
obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)
En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada
para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como
liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con
destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que
ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el
resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A
largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio
lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e
internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que
predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten
1993 24)
En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente
(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina
conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular
porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son
obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp
Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu
Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)
En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados
en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los
bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos
grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que
los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten
continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur
ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida
sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
24
bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de
aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un
ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por
el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-
Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por
iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras
derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a
Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos
bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de
insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un
Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener
un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento
era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el
antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000
soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas
donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados
sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula
donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos
guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para
fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)
En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-
Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy
conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente
entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe
que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido
en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo
se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-
Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de
costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el
alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las
culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que
a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
25
importancia a las muchas contribuciones aacuterabes
En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien
como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos
El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales
destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute
perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla
dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como
una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos
entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio
e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el
territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea
Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos
cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde
llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV
Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del
imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a
fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El
nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd
Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de
al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa
comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido
echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse
contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade
destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar
a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y
con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por
su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)
Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
26
sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten
Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227
(Martiacuten 1993 326)
En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al
trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio
anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra
manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las
infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y
Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas
castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron
coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente
por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las
sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de
Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III
unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp
Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin
violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea
de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de
Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores
musulmanes
Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y
ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238
fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el
norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento
de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)
En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el
antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino
colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y
Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en
las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten
finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos
aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la
expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino
de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
27
En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses
finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en
1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su
totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)
Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la
idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de
religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra
como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas
econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)
33 Periacuteodo intermediario
Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la
reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio
grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la
alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones
cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos
habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en
las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era
necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)
Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el
Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la
peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el
otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan
en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones
resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten
1993 379)
Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio
nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia
con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis
millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus
recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu
ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como
la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
28
el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los
puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten
1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo
destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten
y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones
apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu
1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o
fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura
y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se
finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos
que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)
A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza
para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)
Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual
facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla
se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a
costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)
Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un
principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla
la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria
(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos
beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna
gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []
fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria
teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los
de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de
difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la
produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993
712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la
subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp
Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los
castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que
hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
29
los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a
enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de
habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos
cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los
sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989
460)
La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en
la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno
de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino
de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con
unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes
feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla
Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en
Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la
hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)
Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los
cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel
impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad
2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al
monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la
Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp
Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en
vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase
de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del
saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la
aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa
de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011
178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar
legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
30
costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio
del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la
piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres
por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel
(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten
y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que
modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)
Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp
Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas
acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad
2011 178)
Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo
Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20
antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas
(Aukrust amp Skulstad 2011 132)
En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal
con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que
apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de
Isabel (Fuglestad 2009 89)
Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos
desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para
asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los
obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993
723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como
reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen
maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue
nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva
Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que
ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de
esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)
Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara
la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se
pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la
Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
31
necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el
orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de
la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo
(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los
guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a
Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo
(Martiacuten 1993 726)
La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en
completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la
guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del
Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas
Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un
monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)
Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []
teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de
administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las
Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las
mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []
mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989
562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel
y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes
de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)
Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes
faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de
la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos
tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a
abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten
1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para
convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)
En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un
tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y
Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia
(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas
religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
32
medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente
sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la
sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre
actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten
de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad
define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que
confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la
Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los
testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de
los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de
terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de
Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por
la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)
Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes
Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta
declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima
pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron
reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes
ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo
(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de
maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida
por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la
venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10
antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados
como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad
2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas
Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad
Palencia 2012 206
La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
33
rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los
musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y
costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten
administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)
Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos
Martiacuten resume el tema de esta forma
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []
Martiacuten 1993 700-701
La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como
cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en
esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una
reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes
adelante
En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo
35 Periacuteodo de colonizacioacuten
Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con
Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar
una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y
Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese
mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los
cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)
Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en
el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la
lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
34
guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea
colectivista (Fuglestad 2009 75)
En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los
tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la
orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas
esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos
los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las
riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la
conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009
67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de
colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece
al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la
Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o
ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se
reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et
al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico
(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva
Granada
1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de
Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios
en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su
sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario
Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213
el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido
de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica
son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla
(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo
son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos
virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten
inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el
conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)
13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize
14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial
15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
35
Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en
Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo
mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de
Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo
reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la
Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala
en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los
reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se
conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las
diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde
cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten
formalmente en colonias espantildeolas
Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del
Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the
Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been
conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in
subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp
Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen
masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the
consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although
earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the
Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo
(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea
con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman
que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at
homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a
cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en
el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo
este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano
podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se
completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la
16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
36
conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo
cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17
En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se
convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se
dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad
2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles
pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo
que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492
confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993
730)
Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras
condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten
1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y
firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes
Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena
quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue
ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos
cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-
Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []
al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se
dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la
revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares
granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa
de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad
2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos
del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos
alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud
por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el
bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad
17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
37
2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en
ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es
ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)
De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la
Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes
del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir
la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la
eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en
1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa
Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas
(Fuglestad 2009 103)
Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes
europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco
hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados
para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con
el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana
contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El
infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano
I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con
el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el
heredero al trono de Inglaterra en 1502
Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la
muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana
ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su
muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de
Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras
tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505
Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino
Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es
Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica
Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las
ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo
que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder
Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
38
resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han
dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten
se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la
esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y
la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la
homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia
daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes
alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000
casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha
dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten
agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia
siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La
expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y
las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas
y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras
que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal
(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de
Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia
de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en
praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX
(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se
declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en
los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica
Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue
siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009
77)
Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten
religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo
el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los
moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por
tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y
costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en
1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey
firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
39
vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus
bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el
mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo
(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una
farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la
construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio
de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las
medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a
satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la
Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios
Aguilera 2002 206)
La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo
puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o
puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa
Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra
fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea
Arsuaga
La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya
Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28
Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica
confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados
en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos
permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)
Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos
problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los
moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se
ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
40
seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a
partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes
A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []
Echevarriacutea Arsuaga 2010 31
Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular
porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran
desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)
Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos
llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos
se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011
164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los
moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose
arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las
casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La
autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley
ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad
regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)
Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia
Echevarriacutea Arsuaga 2010 33
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las
Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para
proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben
Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que
llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
41
Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a
Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga
2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas
hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 37)
A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a
otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque
ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra
como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron
de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten
secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades
cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten
deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas
de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos
desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no
podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)
Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del
tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se
convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los
moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten
econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos
subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las
expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado
la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos
que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de
marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura
mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los
cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)
Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125
antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos
que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
42
de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad
2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten
mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que
de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia
y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los
uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV
1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes
muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino
en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo
(Carlos IV 1804 313)
Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la
expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben
quedarse (Carlos IV 1804 313)
36 Conclusiones
Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y
de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina
conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de
manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la
invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no
parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se
basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura
apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a
una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles
poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro
del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una
invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que
hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de
nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A
Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten
no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y
18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
43
musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver
los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993
381)
Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e
historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV
se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la
Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se
redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca
Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea
desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano
y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine
como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes
adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo
esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona
de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la
historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo
de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de
manipulacioacuten de que disponemos
Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La
rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni
la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura
andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que
culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten
del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en
ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es
un factor importante en el dominio de los pueblos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
44
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la
Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas
sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la
gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes
Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo
he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las
mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la
eacutepoca
En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores
Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de
nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor
en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo
41 Fernando de Pulgar
De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse
conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del
Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber
Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos
tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha
ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se
educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo
monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y
Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron
como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado
cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)
Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli
2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas
interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
45
represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de
su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo
(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten
profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten
(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por
Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos
voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es
consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra
Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994
19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y
los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y
archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de
Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la
historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado
criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En
cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca
aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La
preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es
contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)
A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en
lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra
por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo
Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)
Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la
Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de
Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga
a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente
algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a
la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los
motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las
proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
46
Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos
Puyol 1921 131-132
En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel
mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa
Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas
Pulgar 1747 183-184
Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a
las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le
ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu
Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La
Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de
Isabel
42 Alfonso de Palencia
De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que
se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)
El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso
de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la
gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la
atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona
Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos
(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes
de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura
varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio
del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En
1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
47
cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se
instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al
monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y
sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano
de Isabel don Alfonso como heredero al trono
En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que
Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente
Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra
Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al
monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique
IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se
destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso
durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido
por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)
Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura
de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego
para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel
priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia
como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto
en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de
espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va
del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que
los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban
urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue
compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)
En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus
indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea
defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su
amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a
ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten
Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero
Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
48
xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias
aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp
Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las
Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998
xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que
ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro
cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a
Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la
Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo
imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del
gobiernordquo (Tate 1994 9)
A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y
a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de
Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas
del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una
independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los
poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio
destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los
Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de
la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de
Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna
traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para
escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos
hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)
A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y
atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El
caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del
autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que
ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su
conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la
Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a
fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
49
vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel
Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la
redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son
escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la
Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten
manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del
extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos
que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y
publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre
impresardquo (Carriazo 2001 87)
No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten
impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su
cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias
ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la
Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda
de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los
vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el
cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica
El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad
Pulgar 1780
Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de
19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841
20 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal
se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
50
Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este
manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo
(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos
inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y
miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la
publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el
manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para
uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la
revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994
19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean
procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido
antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos
para la impresioacuten
Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el
primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un
antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de
Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas
Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por
la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado
en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la
ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica
De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en
latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el
mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate
Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas
historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la
Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904
y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al
traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en
la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el
21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
51
Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a
Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del
1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y
Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital
basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de
numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de
Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de
Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se
recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que
intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS
MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute
El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma
Pulgar 1780 180
Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el
deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por
la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con
la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la
guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el
sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten
por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de
la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores
Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas
23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032
24 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals
e
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
52
ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia
2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo
para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra
(Palencia 2012 19-20) Luego
Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []
Palencia 2012 20
Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el
plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos
lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia
2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre
coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la
versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando
Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no
comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de
Granada comienza asiacute
Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre
los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia
Palencia 2012 9
Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y
cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los
cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y
cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se
trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No
existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia
interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una
ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque
nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
53
poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este
punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la
identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en
las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La
croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas
Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave
Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica
de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el
teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una
ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25
En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes
adelante
Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en
Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina
singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012
91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el
teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para
referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo
espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar
utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso
de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas
escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el
topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General
Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la
croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por
25 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=
C3A1rabesampf=false
26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
54
tanto la atencioacuten
Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano
y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran
frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es
desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11
veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero
ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo
para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos
y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana
Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan
como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de
Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo
(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de
Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de
57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen
espantildeoles sino solo castellanos y cristianos
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte
tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza
menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia
utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un
par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en
vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que
Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo
moros
Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45
veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute
Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh
Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27
Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al
tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de
estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley
Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo
27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
55
habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el
uno del otro por su nombre propio
En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto
al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para
personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14
veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios
de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)
Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo
que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que
se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la
ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico
del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como
castellanordquo
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los
cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la
intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en
Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la
croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se
podriacutean estudiar en su croacutenica
Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la
apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para
Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos
culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)
El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece
en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto
maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al
1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad
de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute
1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando
todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
56
cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo
et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes
(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]
recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)
Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo
una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas
frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v
1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a
un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte
de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos
importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo
Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es
obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes
faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el
mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X
(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por
ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema
La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases
hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso
literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las
dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y
ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin
christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de
christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para
acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes
trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en
forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes
[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)
Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano
imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta
yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo
se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)
Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
57
acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los
Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780
341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780
281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten
aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para
acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas
[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar
1780 316)
Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo
fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea
1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos
llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos
ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios
de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros
recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha
definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones
meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a
los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea
1987 34)
Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que
ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al
1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra
o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez
Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera
de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario
de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance
cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)
Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de
moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)
Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un
adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones
(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
58
hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten
de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para
referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances
fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de
antagonista maacutes que una persona real
Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del
Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de
referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que
tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con
frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y
reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y
conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los
recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982
26)
Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos
romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de
romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)
Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya
que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)
Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances
histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos
medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y
en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el
Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro
tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos
protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es
decir sus nombres no se especifican
Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los
cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que
encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer
romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance
fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg
1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de
Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
59
1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en
todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o
menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se
repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno
el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la
batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar
Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros
aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)
En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten
Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo
madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial
de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982
59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza
trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos
seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como
arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta
la muerte
La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la
de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son
enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los
teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo
ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780
297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los
Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los
Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los
romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre
ellos por tanto como algo inevitable
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la
atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la
sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la
redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
60
La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de
significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino
aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de
Granada
Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]
Palencia 2012 30 eacutenfasis mio
Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz
enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en
Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo
ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los
comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura
retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y
aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar
contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el
cerco de Maacutelaga
[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda
Palencia 2012 193 eacutenfasis mio
En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta
28 httplemaraeesdraeval=sinonimia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
61
frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna
entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el
resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute
Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la
sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de
Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al
asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)
Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar
ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la
muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la
vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten
que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan
del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de
seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una
vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los
Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una
vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su
albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se
lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la
accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que
la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen
milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la
tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel
por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute
durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres
Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa
Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo
ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre
la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los
guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)
De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes
sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento
desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos
los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
62
interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En
espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento
desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera
persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al
enemigo
Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido
por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar
como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al
prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del
enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya
que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas
La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo
y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia
importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte
primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la
historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que
la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la
entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra
Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio
En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus
seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los
malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el
punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal
de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute
parecido demasiado inverosiacutemil
Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin
embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
63
tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia
tunecina yerbana o djerbiense
ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en
aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves
proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez
Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla
en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra
ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de
Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea
considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la
pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una
isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco
conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo
estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir
en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la
toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras
africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para
participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de
tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los
Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea
ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola
absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron
buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma
que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)
Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros
con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su
jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre
junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un
temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten
ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el
Diccionario de la lengua espantildeola29
Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim
por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora
29 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
64
con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos
Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea
Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen
en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego
de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a
don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de
Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea
Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado
Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute
africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro
procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino
y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios
tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no
utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro
tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante
Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda
sobre el origen del enemigo
Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando
se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la
Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano
Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []
Palencia 2012 10 eacutenfasis mio
De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]
Palencia 2012 184 eacutenfasis mio
Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de
que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no
30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
65
se clasifiquen como castellanos
El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no
religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de
la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de
predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute
utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo
Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la
lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de
ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de
Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os
moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo
(Palencia 2012 182)
Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos
Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino
granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia
sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como
sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos
espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano
como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la
Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502
(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado
48 Conclusiones
Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de
partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista
independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un
puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y
Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida
convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina
Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los
ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes
aparecen como hostiles invasores
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
66
Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la
atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo
el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino
Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la
yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que
aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso
de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances
fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable
oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La
yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca
este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por
naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular
Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y
el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los
teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de
la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La
caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se
identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los
cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
67
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o
discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos
aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha
convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la
reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida
vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en
blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza
donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar
siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten
son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la
ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
51 El toacutepico del granadino como moro
El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del
norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros
entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el
teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como
hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos
Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los
musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los
imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar
este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino
moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes
andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de
musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica
actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media
no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino
moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)
Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
68
actualmente varios significados relacionados con la religioacuten
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado
Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo
cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por
otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene
el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros
implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este
sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar
es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto
perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica
y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para
denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia
Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino
de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son
moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo
cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es
decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el
toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los
castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del
territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es
el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
69
reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en
realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de
expansioacuten territorial a cualquier costa
Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo
agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009
Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en
1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa
ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a
pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino
de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en
Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe
Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a
aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving
comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption
and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo
(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a
reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)
Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato
cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990
25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan
espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra
religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha
convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza
religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la
construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y
traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX
(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como
Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del
cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012
107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a
las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la
culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor
Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya
no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
70
menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La
creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre
cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la
peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos
(Aukrust amp Skulstad 2011 182)
52 El toacutepico del espantildeol como castellano
Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o
bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al
uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el
teacutermino espantildeol
Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de
referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar
central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)
Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro
del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el
punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que
sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que
queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces
empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional
Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que
engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el
castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes
dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el
territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo
(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una
lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a
una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como
la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del
teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
71
linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla
En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer
viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y
ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una
coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio
de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus
diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se
publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un
diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute
publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium
ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32
El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola
del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de
Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica
Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original
conservado en esta biblioteca34
Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo
utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos
que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero
libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene
debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija
2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El
proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro
marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de
gramaacutetica35
31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051
32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet
source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=
33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides
2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0
34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
72
El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua
Nebrija 1492
Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica
linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al
poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre
la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas
linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de
Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se
decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe
(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se
convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico
Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la
Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman
a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero
con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando
Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea
durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol
se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente
exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los
tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser
tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado
extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los
judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)
Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua
sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad
sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de
la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
73
durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de
origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a
partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten
religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar
Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten
muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el
Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca
que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre
no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como
una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la
literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea
Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea
Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se
convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso
del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota
(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea
fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las
croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011
147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la
identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de
Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como
Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de
Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un
siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que
ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente
auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten
entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos
sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino
tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
74
53 El toacutepico de la reconquista
El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna
de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado
de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una
restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de
varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos
libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es
utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra
granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto
el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para
referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la
guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la
corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el
teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)
Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]
struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of
Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola
romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las
guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)
Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de
significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se
construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la
Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes
un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de
hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se
potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que
utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 331)
Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la
historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto
ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)
Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
75
su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo
La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea
Marias 1990 27
En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y
conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o
despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si
fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico
porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de
Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica
Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se
habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de
Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos
despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de
Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan
del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino
astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no
es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo
como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de
los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya
que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la
eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes
herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo
ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un
doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo
reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
76
de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de
Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los
cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes
sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba
fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma
2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la
victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar
en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo
momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos
XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel
momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo
de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una
cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn
los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas
el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo
ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud
del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone
explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los
nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las
cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa
de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes
derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp
Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar
establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos
Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana
pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga
aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla
de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo
Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust
amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas
oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)
Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia
histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
77
breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa
batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)
En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma
Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico
Ortega y Gasset 1921 75
Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo
visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio
lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad
afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la
peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)
La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de
Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de
la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una
Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las
demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos
y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la
idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo
54 El toacutepico de la repoblacioacuten
El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una
discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea
implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los
moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos
Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than
that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them
though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
78
en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de
la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute
aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)
Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican
Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos
Cano amp Garciacutea 2013 283
Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha
sido cuestionado y debatido por muchos historiadores
Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten
en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese
momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos
cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios
las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la
mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista
debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la
permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia
demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en
toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo
XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo
fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo
(Morales 2008 16-17)
En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el
Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores
musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos
repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del
norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2
de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra
granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona
Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
79
Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo
expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la
moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)
En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000
moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea
Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de
repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia
oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios
Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo
Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos
no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se
trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 41)
Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada
reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia
de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y
en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de
una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y
Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales
castellanos
Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad
Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad
afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos
uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades
industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre
otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa
eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado
hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los
siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las
costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto
goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando
III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
80
tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad
de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute
Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos
y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp
Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no
se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra
parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en
comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los
barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de
moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga
comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la
expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia
sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp
Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar
clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en
otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con
los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es
bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y
tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la
poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados
totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute
intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
Cano amp Garciacutea concluyen
Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc
Cano amp Garciacutea 2013 283
Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
81
casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos
alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces
separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer
y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)
No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia
demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que
he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos
culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque
algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes
Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y
marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local
55 Conclusiones
Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y
sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de
los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano
los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se
redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se
complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de
la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos
surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la
guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde
La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de
unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era
justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como
cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el
teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno
de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30)
Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan
mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
82
he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente
poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del
Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en
ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the
presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto
reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos
Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte
del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid
y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y
Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en
2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en
la sociedad espantildeola contemporaacutenea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
83
6 Conclusiones de la tesis
El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de
la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la
realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que
se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso
frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la
peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica
consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra
visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los
espantildeoles actuales
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo
paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir
de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados
tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de
cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de
cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser
un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica
Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y
compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro
para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas
La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten
mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia
y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos
auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden
proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso
frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros
factores
Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
84
discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the
way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by
text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse
analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist
social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo
(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in
their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010
xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de
nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos
en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica
poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder
61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta
de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones
Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede
principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o
San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista
como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos
distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de
la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011
110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice
Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad
Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos
y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en
muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los
reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista
parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que
en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como
una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
85
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval
Martiacuten 1993 700-701
Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp
Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a
necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista
como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo
XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos
de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista
parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra
reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa
poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico
aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este
proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de
al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis
histoacuterico
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad
Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de
Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es
universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular
comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten
Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la
historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos
territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de
al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la
suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta
importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un
mito
En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
86
refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el
adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi
opinioacuten conveniente y adecuado
Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten
los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso
histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un
proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro
caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado
como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como
hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se
llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y
sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada
En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos
de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos
Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica
por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser
de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)
Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en
simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas
observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos
ocurridos en un momento preciso en la historia
Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser
reconquistado
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de
significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y
el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto
a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma
coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37
Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su
36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
37 httpeswiktionaryorgwikimoro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
87
origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la
literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El
uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en
cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios
como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia
yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la
historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en
la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto
mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro
Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores
Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta
forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de
Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a
seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la
peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se
convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido
con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten
del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra
granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro
para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica
Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece
haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos
como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de
aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido
globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia
habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como
ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas
Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de
extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la
cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un
maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de
Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al
uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta
confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
88
tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una
peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute
reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea
toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la
azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la
distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten
del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta
distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos
obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con
antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones
soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por
tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para
distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten
Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos
de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)
En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos
cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo
refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron
de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el
siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)
La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor
que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea
como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva
moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco
tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino
cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino
Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos
teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas
Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos
terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
89
ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin
de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al
utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente
estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien
para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso
del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario
Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente
se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten
Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma
hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al
ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como
lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo
poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el
teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes
amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)
1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m
2 m Idioma espantildeol
3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso
4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie
5 m romance de versos octosiacutelabos
6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance
7 m Relacioacuten amorosa pasajera
8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances
~ andalusiacute
1 m mozaacuterabe ( lengua romance)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
90
Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula
me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran
mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que
no sean latiacuten araacutebigo o euskera
En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la
peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y
de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del
gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino
ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma
en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula
(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el
conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de
pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a
partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se
prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes
tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la
historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el
uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy
importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los
cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los
cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada
Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se
utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre
todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la
historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola
ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha
hecho en la historiografiacutea medieval
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el
Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
91
castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de
espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico
nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla
actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que
como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten
linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar
Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como
sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano
con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de
los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que
ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en
1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en
ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio
Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de
toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto
pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a
dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula
ibeacuterica sino a la araacutebiga
Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de
aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar
de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en
el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte
de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo
mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay
una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten
forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en
38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
92
hispaacutenicos
Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de
musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo
aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que
hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos
que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no
son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes
(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado
del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque
puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos
Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la
herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta
opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino
aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en
vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute
que de alguacuten modo parece oriental
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del
sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una
forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o
de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y
muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por
tanto de poca repercusioacuten cultural
Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en
nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos
fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy
matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia
cultural de los andaluces actuales
39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
93
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso
de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una
visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar
una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos
caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte
en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la
importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten
territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la
historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede
haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la
22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol
difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o
algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse
como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten
caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de
matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de
40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
94
formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y
estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones
culturales de la Espantildea contemporaacutenea
Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y
cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante
siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica
(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que
pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo
(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en
la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender
porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios
colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un
momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los
demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto
no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que
cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea
que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea
cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa
que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no
pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla
por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre
seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-
Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo
que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este
discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y
hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten
Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido
desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
95
un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso
funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la
poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten
poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la
introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)
reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos
identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto
la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el
siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el
reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se
consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un
lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp
Skulstad 2011 268)
A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten
entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso
reforzar la ideologiacutea que la ha promovido
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
96
Bibliografiacutea
Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia
Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006
Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982
Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf
ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano
ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano
ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa
ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe
ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011
Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf
Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
97
Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127
Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm
Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s
Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001
ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano
Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985
Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn
Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983
ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion
ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241
ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359
ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
98
Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982
ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso
Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996
Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010
ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up
Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010
Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm
ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla
ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
99
Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006
Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009
Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009
Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm
Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964
Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001
Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81
Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006
ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania
ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico
ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano
ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico
Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013
Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832
Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007
Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
100
Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000
Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1
Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981
Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009
Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998
ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda
ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos
Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970
Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967
Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384
Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990
Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
101
Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971
ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256
Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943
Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up
Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012
ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008
ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco
ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro
ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
102
Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60
Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1
Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main
Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false
Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987
Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
103
Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4
Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_
httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main
Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006
Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005
Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805
Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007
Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747
Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm
httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false
httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
104
tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es
Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0
ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-
ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista
ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n
Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011
Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989
ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance
Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006
Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991
ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
105
ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia
Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005
Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014
Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013
httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026
Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994
Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005
Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008
Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010
Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
106
Apeacutendice 1
Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar
Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los
peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la
voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por
librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de
la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de
la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la
Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los
Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este
Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones
de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de
Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por
la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute
los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta
quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron
de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron
camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por
las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute
acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban
las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito
eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras
mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros
algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la
cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos
Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los
Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con
la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do
peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los
Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
107
en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no
facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute
preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que
habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques
si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como
eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona
salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser
liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen
aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido
un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le
deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el
Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro
como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier
que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa
maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo
queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que
lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de
Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero
que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora
estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute
vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute
poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una
gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la
Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes
salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora
fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el
Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos
de la gente que le rodeaban
Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de
aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de
la Reyna
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
108
Apeacutendice 2
Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia
Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas
y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el
consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo
ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron
tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas
trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de
oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza
abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en
Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados
como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero
de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados
la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y
llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz
de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la
rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido
Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos
Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz
como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser
despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo
acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D
Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de
la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea
alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera
mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz
Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o
Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la
salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y
acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
109
oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le
parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos
cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a
tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro
en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje
en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de
Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por
detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los
soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole
en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el
cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario
arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya
peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado
sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se
dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y
sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al
repetido espectaacuteculo de sus desgracias
Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a
fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las
operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque
para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo
Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-
Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y
como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los
pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados
a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y
en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que
tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute
interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los
malaguentildeos si no se les socorriacutea
Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
110
tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado
de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los
heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba
disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de
mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras
tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la
multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don
Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como
el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute
continuar el sitio
Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces
pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores
graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por
santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute
hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute
se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros
seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y
concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa
contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del
corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como
teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los
caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea
sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la
guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100
moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las
murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por
creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo
para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes
vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros
quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- Sinopsis
- Agradecimientos
- Iacutendice
- 1 Introduccioacuten
-
- 11 Objetivo de la tesis
- 12 Temas a investigar
- 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
- 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
- 15 La estructura de la tesis
-
- 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
-
- 21 Reconquista
- 22 Moro
- 23 Cristiano
- 24 Espantildeol
- 25 Castellano
- 26 Aacuterabe
- 27 Repoblacioacuten
- 28 Conclusiones
-
- 3 Contexto histoacuterico
-
- 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
- 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
- 33 Periacuteodo intermediario
- 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
- 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
- 36 Conclusiones
-
- 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
-
- 41 Fernando de Pulgar
- 42 Alfonso de Palencia
- 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
- 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
- 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
- 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
- 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
- 48 Conclusiones
-
- 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
-
- 51 El toacutepico del granadino como moro
- 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
- 53 El toacutepico de la reconquista
- 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
- 55 Conclusiones
-
- 6 Conclusiones de la tesis
-
- 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
- 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
- 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
- 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
- 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
- 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
- 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
- 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
-
- Bibliografiacutea
- Apeacutendice 1
- Apeacutendice 2
-
v
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar55
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia59
48 Conclusiones 65
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica67 51 El toacutepico del granadino como moro67
52 El toacutepico del espantildeol como castellano70
53 El toacutepico de la reconquista74
54 El toacutepico de la repoblacioacuten77
55 Conclusiones 81
6 Conclusiones de la tesis 83 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista84
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro86
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano88
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol89
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano90
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe91
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten92
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo93
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea94
Bibliografiacutea96 Apeacutendice 1106 Apeacutendice 2108
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
1
1 Introduccioacuten
11 Objetivo de la tesis
En la presente tesis analizareacute algunas de las nociones y teacuterminos de uso frecuente cuando
se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la peniacutensula ibeacuterica
medieval Estas nociones se expresan mediante determinados teacuterminos clave que componen
una terminologiacutea especiacutefica consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea y que por tanto
sigue influenciando nuestra visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural
y linguumliacutestica de los espantildeoles actuales Mediante un estudio del origen y uso de los teacuterminos
ldquoreconquistardquo ldquomorordquo ldquocristianordquo ldquoespantildeolrdquo ldquocastellanordquo ldquoaacuteraberdquo y ldquorepoblacioacutenrdquo en la
historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval pondreacute a prueba esta terminologiacutea para
averiguar hasta queacute punto presente un fiel reflejo de la realidad histoacuterica y hasta queacute punto en
cambio presente un reflejo de un ideal histoacuterico que se ha consolidado en nuestra imagen del
pasado y que nos persigue hasta la actualidad por medio de estas mismas nociones
12 Temas a investigar
En esta tesis investigareacute el discurso que deriva del uso de los teacuterminos clave ya
mencionados como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una perspectiva
histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica Este discurso
presentado habitualmente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval es lo que he
llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
En la lengua espantildeola el teacutermino discurso puede tener varios significados He aquiacute la
definicioacuten del teacutermino seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real
Academia Espantildeola
discurso
(Del lat discursus)
1 m Facultad racional con que se infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas por indicios y sentildeales
2 m Acto de la facultad discursiva
3 m uso de razoacuten
4 m Reflexioacuten raciocinio sobre algunos antecedentes o principios
5 m Serie de las palabras y frases empleadas para manifestar lo que se piensa o siente
Perder recobrar el hilo del discurso
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
2
6 m Razonamiento o exposicioacuten sobre alguacuten tema que se lee o pronuncia en puacuteblico
7 m Doctrina ideologiacutea tesis o punto de vista
8 m Escrito o tratado de no mucha extensioacuten en que se discurre sobre una materia para ensentildear o persuadir
9 m Transcurso de tiempo
10 m Gram oracioacuten ( palabra o conjunto de palabras con sentido completo)
11 m Ling Cadena hablada o escrita
12 m ant Carrera curso camino que se hace por varias partes
En esta tesis parto de la aceptacioacuten de que un discurso puede ser una ldquo[d]octrina
ideologiacutea tesis o punto de vistardquo y que tambieacuten puede ser una ldquo[f]acultad racional con que se
infieren unas cosas de otras sacaacutendolas por consecuencia de sus principios o conocieacutendolas
por indicios y sentildealesrdquo O sea que un discurso no se define necesariamente como una
ldquooracioacutenrdquo o ldquocadena hablada o escritardquo sino que puede constar incluso de un solo teacutermino
cuando este funciona como sentildeal o indicio de una ideologiacutea o un punto de vista Este seriacutea el
caso por ejemplo del teacutermino reconquista que englobariacutea toda una narrativa sobre la historia
de la peniacutensula ibeacuterica medieval como se veraacute maacutes adelante
Por otra parte al investigar el discurso no es suficiente analizar cada teacutermino por
separado sino que hay que analizar las relaciones que surgen cuando se oponen o
yuxtaponen como es el caso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo donde tanto el teacutermino moro
como el teacutermino cristiano adquieren sentidos ampliados y connotaciones nuevas que en un
principio no necesariamente teniacutean
En lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo tanto los moros como los
cristianos castellanos y aacuterabes son ademaacutes personajes de una narrativa transmitida no solo
mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la literatura y canciones populares
fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y cristianosrdquo La frase ldquomoros y
cristianosrdquo se encuentra incluso recogida en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua
Espantildeola
moros y cristianos
1 m pl Fiesta puacuteblica que se ejecuta vistieacutendose algunos con trajes de moros y fingiendo lid o batalla con los cristianos
y
haber moros y cristianos
1 loc verb coloq Haber gran pendencia rintildea o discordia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
3
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca entonces en la batalla rintildea o discordia
entre dos grupos principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en
blanco y negro como en un juego de ajedrez Las pertenencias a grupos o categoriacuteas eacutetnicos
y religiosos son lo que definen a cada personaje en esta narrativa La narrativa entonces es
sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido en musulmana por medio de la
conquista cuando por medio de la reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son
eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser cristiana
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas entre 1480 y 1492 es decir en la eacutepoca de la guerra granadina la Croacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando
de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso de Palencia
13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
Cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la
ideologiacutea que la ha promovido cualquiera que sea En el caso del discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo este implica desde mi punto de vista una intolerancia eacutetnica y religiosa que
retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no pertenecieron
a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea seguiraacute siendo al retratarla por medio
del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo la historia de Castilla cuya cumbre seriacutea la derrota
del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-Aacutendalus Los
andalusiacutees del pasado seguiraacuten siendo seguacuten este discurso exoacuteticos ldquootrosrdquo que no formaron
parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus se convierte seguacuten este discurso
en la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista En el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo estas son las ideas detraacutes de los teacuterminos la ideologiacutea maacutes o menos
oculta que se cultiva mediante una terminologiacutea que da lugar a y hace perdurar la
intolerancia y la alienacioacuten
14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
Esta tesis se basa en teoriacuteas del anaacutelisis criacutetico discursivo un campo de estudios
multidisciplinario y relativamente nuevo enfocado en ideologiacuteas y relaciones de poder que
ya ha mostrado un intereacutes por temas como el racismo y el colonialismo En ldquoDiscourse and
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
4
Racismrdquo Ruth Wodak y Martin Reisigl afirman que ldquoracist opinions and beliefs are produced
and reproduced by means of discourse discriminatory exclusionary practices are prepared
promulgated and legitimated through discourserdquo (Wodak amp Reisigl 2001 372) Teun A van
Dijk en Racism and Discourse in Spain and Latin America comenta que ldquointolerant
Catholicism colonial conquest and Reconquista mutually influenced and reinforced each
other in the incipient Spanish and European domination and marginalisation of Arabs Jews
Gitanos American Indians and sub-Saharan Africans as well as their descendants in the
Americasrdquo (van Dijk 2005 13)
Van Dijk define el anaacutelisis criacutetico discursivo de esta forma ldquoCritical discourse analysis
(CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the way social power
abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by text and talk in the
social and political context With such dissident research critical discourse analysts take
explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist social inequalityrdquo
(van Dijk 2001 352) Esta definicioacuten implica entre otras cosas que la postura de la autora del
anaacutelisis critico discursivo debe ser expliacutecita Mi postura al definir y analizar el presente
discurso es influida por la criacutetica poscolonial
La presente tesis se abordaraacute entonces desde una perspectiva predominantemente
poscolonial El Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe
como una colonia de Castilla con las implicaciones que de este hecho se podriacutea suponer en
base a una postura criacutetica poscolonial Harald Fischer-Tineacute en su artiacuteculo Postcolonial
studies afirma que este teacutermino ldquodenotes a loosely defined inter-disciplinary field of
perspectives theories and methods that deal with the non-material dimensions of colonial rule
and at the same time postulates the deconstruction of colonial discourses and thought
patterns that continue to exert an influence up into the presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Seguacuten
Barry ldquothe deconstructionist practises what has been called textual harassment or
oppositional reading reading with the aim of unmasking internal contradictions or
inconsistencies in the text aiming to show the disunity which underlies its apparent unityrdquo
(Barry 2009 69)
15 La estructura de la tesis
Esta tesis consta de cinco partes principales
A Presentacioacuten de los teacuterminos clave
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
5
Presentareacute algunos teacuterminos de uso frecuente en la historiografiacutea sobre la peniacutensula
ibeacuterica medieval y que a primera vista pueden parecer objetivos y neutrales
reconquista
moro
cristiano
espantildeol
castellano
aacuterabe
repoblacioacuten
Para cada teacutermino investigareacute mediante la etimologiacutea y la semaacutentica su origen y sus
significados y comentareacute en su caso el momento histoacuterico y contexto en que surge sus
connotaciones y los posibles cambios de estas con el paso del tiempo
B Contexto histoacuterico
Profundizareacute en el periacuteodo histoacuterico y circunstancias de las cuales radica el discurso sobre
ldquomoros y cristianosrdquo con eacutenfasis en las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de Castilla
como los Reyes Catoacutelicos resumiendo sus posibles metas como la concentracioacuten del poder y
la unificacioacuten no solo de la peniacutensula ibeacuterica sino a traveacutes de distintas alianzas de todos los
territorios de predominio catoacutelico Comentareacute asimismo algunos de los medios utilizados para
alcanzar estas metas como las poliacuteticas de matrimonios y alianzas el control de organismos
de poder poliacutetico y econoacutemico la conquista y dominacioacuten a traveacutes de tratados y fuerza militar
la represioacuten y expulsioacuten de grupos heterogeacuteneos la Santa Inquisicioacuten la censura la quema de
libros en alfabeto aacuterabe etc Resumireacute tambieacuten algunas de las consecuencias sociales y
culturales de estas poliacuteticas y estrategias como la sumisioacuten y esclavitud de grupos de
habitantes la intolerancia religiosa la pobreza como resultado de graves problemas
econoacutemicos y sociales la homogeneizacioacuten cultural y religiosa y las primeras consecuencias
que tendraacuten en la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
C ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
Analizareacute el discurso sobre moros y cristianos en base a una comparacioacuten entre dos
croacutenicas que tratan sobre la guerra granadina y que habraacuten servido de fuentes para muchos
historiadores posteriores la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
6
Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la Guerra de Granada de Alfonso
de Palencia ambas escritas entre 1480 y 1492
D Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
Profundizareacute en dos toacutepicos fundamentales para el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo el
toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano Ademaacutes tratareacute
sobre el toacutepico de la reconquista y el toacutepico de la repoblacioacuten Estudiareacute coacutemo estos cuatro
toacutepicos llegan a formar como un marco para lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo
E Conclusiones de la tesis
Seguacuten Fairclough el anaacutelisis criacutetico discursivo (CDA) no es solamente descriptivo sino
tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in their discursive aspects and possible ways
of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010 xiii) A modo de conclusioacuten expondreacute por
tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de los teacuterminos clave presentados Estas
revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos en relacioacuten a la eacutepoca
medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica poscolonial y con eacutenfasis en
ideologiacuteas y relaciones de poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
7
2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
Para la presentacioacuten de los teacuterminos clave contamos en primer lugar con un conjunto de
libros escritos en latiacuten entre los antildeos 627 y 630 las Etimologiacuteas de Isidoro de Sevilla Las
Etimologiacuteas datan de una eacutepoca anterior a la Edad Media y casi un siglo anterior a la llegada
del islam a la peniacutensula ibeacuterica Aunque la vida de Mahoma y su muerte en 632 coincide
cronoloacutegicamente con la vida de San Isidoro muerto en 636 las Etimologiacuteas no describen la
fe islaacutemica a pesar de que Isidoro muestra un gran intereacutes por las varias sectas y religiones
las cuales describe en el libro VIII De ecclesia et sectis Las Etimologiacuteas de San Isidoro
recogen en latiacuten tres de nuestros teacuterminos clave aacuterabe cristiano y moro
Contamos por otra parte con unos diccionarios escritos muy a finales de la Edad Media
y que por tanto deberiacutean recoger los teacuterminos de uso frecuente durante esa eacutepoca Son el
Universal vocabulario en latin y en romance de Alfonso de Palencia del 1490 y ademaacutes el
Dictionarium latino-hipanicum del latiacuten al romance y el Dictionarium ex hispaniensi in
latinum sermonem del romance al latiacuten ambos de Antonio de Nebrija y escritos pocos antildeos
maacutes tarde El diccionario del latiacuten al romance de Nebrija recoge dos de nuestros teacuterminos
clave cristiano (ldquoChristianussum por cosa cristianardquo) y moro (ldquoMaurusaum por cosa desta
region [ldquoMauritaniae la africa ocidentalrdquo]rdquo) (Nebrija 1492 76 197) El diccionario del
romance al latiacuten de Nebrija recoge unicamente el teacutermino cristiano (Nebrija 1560) Palencia
por su parte recoge los teacuterminos moro y aacuterabe Palencia no recoge el teacutermino castellano pero
lo utiliza en la primera paacutegina del Universal vocabulario donde afirma que el libro presenta
ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize
Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) El teacutermino castellano referido a la lengua no parece ser de
uso muy frecuente auacuten ya que Palencia lo ve conveniente antildeadir la explicacioacuten ldquo(q se dize
Romanccedile)rdquo Los demaacutes de nuestros teacuterminos clave o sea espantildeol reconquista y repoblacioacuten
no se encuentran en estos diccionarios
Tambieacuten contamos con otro libro escrito en romance y por las mismas fechas que los
diccionarios de Palencia y Nebrija la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando
y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes Catoacutelicos Fernando de
Pulgar hoy digitalizada con la funcioacuten de buacutesqueda de vocablos2 Aquiacute tambieacuten faltan todos
nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano Estos hechos podriacutean indicar en
mi opinioacuten que los teacuterminos reconquista y repoblacioacuten no adquieren relevancia o uso
2 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
8
extensivo hasta despueacutes de la Edad Media cuando se introducen como teacuterminos nuevos
atendiendo a necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en su eacutepoca
Para exponer el significado y uso actual de cada teacutermino cuento con la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola de la Real Academia Espantildeola
A continuacioacuten presentareacute los distintos teacuterminos que he elegido como teacuterminos clave para
mi anaacutelisis
21 Reconquista
El teacutermino reconquista deriva del teacutermino conquista mediante la anexioacuten del prefijo
re- Este prefijo denota seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
ldquorepeticioacutenrdquo3
El teacutermino reconquista engloba una narrativa El teacutermino implica que un territorio ha
pertenecido a cierto grupo ha sido conquistado por otro y luego reconquistado por el primer
grupo El teacutermino engloba por tanto las tres fases principales de una narrativa La estructura
de la narrativa abarca una situacioacuten un problema y una solucioacuten (Lacey 2000 27) El uso del
teacutermino reconquista referido a la peniacutensula ibeacuterica medieval ademaacutes tiene una perspectiva
histoacuterica ya que se supone que pasan hasta casi ocho siglos entre la conquista y la
reconquista Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede
ser reconquistado Se basa entonces el derecho de propiedad en derechos de herencia por
parte de un grupo familiar o eacutetnico tal territorio era de mis tatarabuelos fue conquistado por
tus tatarabuelos y por tanto tengo derecho a reconquistar dicho territorio De esta forma las
cuestiones de pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico formaraacute parte de la narrativa
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
reconquista1 f Accioacuten y efecto de reconquistar
2 f por antonom Recuperacioacuten del territorio espantildeol invadido por los musulmanes y cuya culminacioacuten fue la toma de Granada en 1492
ORTOGR Escr con may inicial
La definicioacuten del diccionario indica que el grupo que en un principio ha conquistado o
invadido el ldquoterritorio espantildeolrdquo es el de ldquolos musulmanesrdquo Se vincula por tanto la
pertenencia a un grupo familiar o eacutetnico con la pertenencia a un grupo religioso Ademaacutes ldquolos
3 httplemaraeesdraeval=re-
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
9
musulmanesrdquo que han ldquoinvadidordquo el ldquoterritorio espantildeolrdquo lo cual representa el problema de la
narrativa no habraacuten sido espantildeoles y seguacuten esta loacutegica sus descendientes tampoco lo seraacuten
y por tanto no tendraacuten derechos de herencia al territorio
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el primer autor que introduce la idea de una reconquista en la
peniacutensula ibeacuterica o sea de una recuperacioacuten de una parte de Espantildea perdida a los
musulmanes fue el entonces arzobispo de Toledo Rodrigo Jimeacutenez de Rada (Aukrust amp
Skulstad 2011 110 mi traduccioacuten4) Este arzobispo fue autor de una croacutenica escrita en latiacuten
en la primera mitad del siglo XIII titulada De rebus Hispaniae (Castro 1985 479) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la idea del arzobispo conllevoacute una nueva estrategia militar en su diacutea
controvertida ya que el arzobispo proponiacutea sustituir los ataques de saqueo por una ocupacioacuten
permanente del territorio conquistado (Aukrust amp Skulstad 2011 110) La explicacioacuten de que
estos territorios una vez eran cristianos pero habiacutean sido conquistados por los musulmanes
justificaba seguacuten el arzobispo la idea de la reconquista de los territorios por los cristianos
La historia de la reconquista se interpretaba en blanco y negro como una lucha entre lo bueno
y lo malo desde la perspectiva de la venganza donde lo que los cristianos habiacutean perdido en
711 estaban en su pleno derecho a recuperar siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
El teacutermino reconquista no aparece sin embargo en la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten del cronista real de los Reyes
Catoacutelicos Fernando de Pulgar De hecho Aukrust amp Skulstad sentildealan que aunque la idea de
la reconquista fue introducida ya en el siglo XIII el teacutermino reconquista no fue utilizado
hasta el siglo XIX (Aukrust amp Skulstad 2011 203)
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Como eacutepoca o periacuteodo
histoacuterico la ldquoReconquistardquo coincidiriacutea casi enteramente con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) Profundizareacute en este tema maacutes adelante
22 Moro
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis describe a los
moros (Maurus) como un pueblo predominante en Aacutefrica y cuenta que tras la muerte de
4 Todas las traducciones de Aukrust amp Skulstad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
10
Heacutercules en Hispania su ejeacutercito compuesto de tropas de varias naciones buscaban lugares a
donde asentarse y asiacute los medos persas y armenios viajaron con sus barcos a Aacutefrica y
ocuparon los territorios maacutes cercanos al mar (Barney et al 2006 198-199) Seguacuten Isidoro los
medos se mezclaron con los libios maacutes vecinos a Hispania los cuales con el tiempo
cambiaron el nombre de los medos a moros (Maurus) aunque los griegos les llaman asiacute por su
color ya que se han puesto morenos por el calor del sol (Barney et al 2006 199) Sin
embargo el origen de los moros no era africano sino griego o del Oriente Medio Isidoro
explica que el rey de los atenienses Medo (Medus) tras conquistar el territorio del Este
fundoacute alliacute la ciudad de Media y nombroacute la nacioacuten de los medos por su propio nombre (Barney
et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los moros ldquoMaurirdquo de Mauritania al principio se
llamaron medos pero que ldquoenel leumlgua ie barbaro llaman mauros por medos aun que los
griegos los llamen por el calor dizieumldo mauro por negro e los mauros o moros por el ayre
caloroso que les da incurre desto de color negrordquo (Palencia 1490 cclxviiii [537])
Es interesante tener en cuenta que Isidoro ya casi un siglo antes de la llegada a la
peniacutensula ibeacuterica de soldados con una proveniencia similar describe a los moros como un
grupo de soldados que se asientan en un territorio y predominan en ese territorio aunque esto
no sucede en la peniacutensula sino en Aacutefrica
Pero no parece haber sido habitual referirse a los moros como un grupo de habitantes
dentro de la peniacutensula ibeacuterica hasta mucho maacutes tarde Seguacuten Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte
los propios habitantes de al-Aacutendalus utilizaron la denominacioacuten ldquoandalusiacuterdquo para referirse a
ellos mismos (Cano amp Garciacutea 2013 1)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para designar a los
musulmanes de la peniacutensula ibeacuterica se introduce sobre todo a partir del siglo XIII (Aukrust amp
Skulstad 2011 78) Su equivalente en ingleacutes ldquoMoorrdquo se utiliza por primera vez seguacuten el
diccionario Merriam Webster en el siglo XIV5
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
moro ra(Del lat Maurus)
5 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
11
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
7 adj Dicho de un caballo o de una yegua De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sido bautizado
10 adj Cuba Dicho de una persona mulata De tez oscura cabello negro lacio y faccionesfinas
El significado del teacutermino se ha ampliado entonces ya que ahora puede tener un amplio
espectro de significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por
una parte y el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por
otra Mientras que en el tiempo de San Isidoro su uso se restringiacutea a la designacioacuten de un
pueblo seguacuten su origen con el paso del tiempo se ha antildeadido otro uso significante el de
designar a un grupo de personas seguacuten su fe Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de aquel
tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el Reino de Granada ha sido
globalizado ya que se utilizan equivalentes del teacutermino moro con este sentido en la lengua
inglesa y en otras lenguas europeas En muchos libros de historia en lengua inglesa por
ejemplo se refiere a la Espantildea medieval de predominio islaacutemico como ldquoMoorish Spainrdquo
Algunos ejemplos recientes de este uso a nivel internacional son Skidmore amp Smith (2005
15) Fletcher (2006) Kohen (2007 181) Watt (2008 132) Fuglestad (2009 30) y Webster
(2010)
El historiador noruego Fuglestad en su capiacutetulo ldquoDet mauriske Iberia og de foslashrste kristne
rikene 711-1031rdquo (La Iberia mora y los primeros reinos cristianos 711-1031 mi traduccioacuten6)
utiliza el teacutermino moro al tratar lo que se suele llamar la invasioacuten aacuterabe en 711 aunque
afirma que el hecho de clasificar como moros a todos los que llegan a la peniacutensula desde el
Oriente Medio y el norte de Aacutefrica es engantildeoso porque oculta las grandes diferencias entre
los grupos bereberes y aacuterabes (Fuglestad 2009 30-31) Sin embargo en la historiografiacutea
hispaacutenica no son los aacuterabes o bereberes que llegan a la peniacutensula pasando el Estrecho en 711
6 Todas las traducciones de Fuglestad son miacuteas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
12
que suelen ser clasificados como moros sino los musulmanes que maacutes tarde viven en al-
Aacutendalus y el Reino de Granada Un ejemplo de este uso se encuentra en Orlandis cuyo libro
Historia de Espantildea Eacutepoca Visigoda (409 ndash 711) en ninguacuten momento menciona a los moros
aunque siacute define como ldquoinvasioacuten aacuteraberdquo la ldquopeacuterdida de Espantildeardquo (Orlandis 1987 269) Otros
ejemplos son Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media tampoco identifican a los
invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino moro para referirse a
los andalusiacutees de la eacutepoca medieval tardiacutea (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677) Es
decir el teacutermino moro en la historiografiacutea hispaacutenica relativo a la ldquoEspantildea musulmanardquo
medieval no es principalmente un gentilicio como parece suponer Fuglestad sino un
sinoacutenimo de musulmaacuten La confusioacuten del historiador es comprensible ya que tanto en
noruego como en ingleacutes el teacutermino carece del doble significado que ha adquirido en espantildeol
conservando su uacutenico significado como gentilicio Seguacuten el diccionario Merriam Webster
ldquoMoorrdquo significa7
a member of a group of North African Arab people who ruled parts of Spain from the
eighth century until 1492
[]
1 one of the Arab and Berber conquerors of Spain
2 berber
Tambieacuten el diccionario noruego Bokmaringlsordboka recoge el teacutermino equivalente a moro
ldquomaurerrdquo con un uacutenico significado como gentilicio con el sentido de aacuterabe que habita en
Espantildea durante la Edad Media8
En cuanto a la cuarta definicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo4 adj Se dice
del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XVrdquo es curioso que ese
musulmaacuten tan longevo que habitoacute en Espantildea durante tantos siglos no parece llegar jamaacutes a
convertirse en espantildeol Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
23 Cristiano
Isidoro de Sevilla comenta tambieacuten el origen del teacutermino cristiano (Christianus) en el
libro XIV De ceteris fidelibus y explica que los cristianos son denominados por su maestro
Cristo tal y como los judiacuteos (Iudaei) son denominados por Judaacute (Iuda) (Barney et al 2006
172) Para San Isidoro el teacutermino claramente positivo conlleva sin embargo ciertas
7 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
8 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
13
responsabilidades No se debe presumir de cristiano si el nombre no se acompantildea de la buena
obra sentildeala Isidoro el cristiano es el que muestra con su obra ser seguidor de Cristo del cual
tiene su nombre (Barney et al 2006 172)
El teacutermino cristiano es derivado del nombre Cristo mediante la anexioacuten del sufijo -ano
El sufijo -ano se describe en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola de esta
forma
-ano1 na(Del lat -ānus)
1 suf Forma adjetivos que significan procedencia pertenencia o adscripcioacuten Murciano aldeana franciscano A veces toma las formas -iano y -tano Parnasiano ansotano
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino cristiano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de
la Lengua Espantildeola
cristiano na(Del lat christiānus y este del gr χριστιαν ς)ό
1 adj Perteneciente o relativo a la religioacuten de Cristo
2 adj Que profesa la fe de Cristo U t c s
3 adj coloq Dicho del vino aguado
4 m Hermano o proacutejimo
5 m coloq Persona o alma viviente Por la calle no pasa un cristiano o ni un cristiano
~ nuevo va
1 m y f Persona que se convierte a la religioacuten cristiana y se bautiza siendo adulto
~ viejo ja
1 m y f Descendiente de cristianos sin mezcla conocida de moro judiacuteo o gentil
decir en cristiano
1 loc verb coloq hablar en cristiano ( expresarse en teacuterminos llanos)
hablar en cristiano
1 loc verb coloq Expresarse en teacuterminos llanos y faacutecilmente comprensibles o en la lenguaque todos entienden
2 loc verb coloq Hablar en castellano
El teacutermino cristiano ha ampliado su espectro de significados y se distingue ademaacutes entre
cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten del ldquomoro
judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta distincioacuten surge en
el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos obtuvieron la
denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados
musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones soliacutean servir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
14
para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Seguacuten Fuglestad
se produce durante la Semana Santa del antildeo 1391 en Sevilla y en otras ciudades una
masacre donde unos 4000 judiacuteos pierden la vida mientras que otros son vendidos como
esclavos y cuyo resultado es ademaacutes que unos 140000 judiacuteos casi la mitad de los que habiacutea
en los reinos cristianos se convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 89) Los conversos
seriacutean entonces un grupo numeroso en Castilla a principios del siglo XV
Por otra parte seguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola incluso se extiende el uso
del teacutermino cristiano al significado de lengua hablada donde curiosamente puede ser
sinoacutenimo de castellano
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo era ldquola adopcioacuten de un nombre
cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47) Se crea entonces un viacutenculo entre religioacuten y
lengua ya que se vincula la fe con el nombre propio Es decir se establece de esta forma
una conexioacuten entre los dos significados del teacutermino cristiano el que se refiere a la lengua
representado en este caso por el nombre propio y el que se refiere al grupo religioso
24 Espantildeol
El teacutermino espantildeol es vinculado al topoacutenimo Espantildea Durante toda la eacutepoca del imperio
romano el territorio que coincide con la peniacutensula ibeacuterica es denominado Hispania y el
topoacutenimo Espantildea procede de este nombre
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis explica que
los hispanos al principio se llamaban iacuteberos por el riacuteo Ebro (Iberus) pero maacutes tarde se
llamaban hispanos (Hispanus) por Hispalus el fundador de Sevilla (Hispalis) (Barney et al
2006 198) El nombre utilizado para referirse a los gallegos (Gallecus) explica Isidoro
deriva de un vocablo que significa leche por su color ya que seguacuten Isidoro los gallegos
tienen la tez maacutes blanca que los demaacutes pueblos de Hispania (Barney et al 2006 198) Isidoro
parece ver a los hispanos entonces como un conjunto de pueblos distintos pero
pertenecientes todos al territorio hispaacutenico
Seguacuten Palencia ldquoHispania primero se dixo hiberia por el riacuteo hibero despues de hispalo
o hispano se noumlbro hispania e tanbien hesperia por la estrella occedilidental noumlbrada hespero es
situada entre africa e galiardquo (Palencia 1490 clxxxxvi [390]) El topoacutenimo latino Hispania se
transforma en Spania y se sigue utilizando para denominar el mismo territorio tras la
islamizacioacuten de la peniacutensula en el siglo VIII como muestran las monedas bilinguumles acuntildeadas
en esa eacutepoca con la inscripcioacuten latina ldquoFERITOS SOLI IN SPAN ANXCI (Feritos Solidus in
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
15
Spania Anno XCI)rdquo en un lado y la inscripcioacuten araacutebiga con el topoacutenimo al-Aacutendalus en el
otro9
Ameacuterico Castro afirma que hasta por lo menos el siglo XI el topoacutenimo Spania se sigue
utilizando para designar en romance al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Ademaacutes en el siglo XIII
en De rebus Hispaniae (Liber IV cap I) Jimeacutenez de Rada afirma que ldquoSarraceni enim totam
Hispaniam occupaverantrdquo es decir que los sarracenos habiacutean ocupado toda Hispania (Castro
1985 12) Ese mismo territorio menos lo que hoy es Portugal pero maacutes las Islas Baleares las
Islas Canarias Ceuta Melilla y la zona montantildeosa al norte de la peniacutensula es lo que hoy se
llama Espantildea O sea que aunque la extensioacuten del territorio ha cambiado el uso del topoacutenimo
persiste de forma muy similar
En romance andalusiacute seguacuten Castro el adjetivo que deriva del topoacutenimo Spania es
ldquoespanescordquo del teacutermino latino ldquoHispaniscusrdquo (Castro 1985 16) Asimismo seguacuten este
autor el gentilicio utilizado para referirse a los mozaacuterabes por ellos mismos es ldquoespanescosrdquo
(Castro 1985 12) Este gentilicio es derivado del topoacutenimo Spania mediante la anexioacuten del
sufijo gentilicio -esco
En esa misma eacutepoca durante los primeros siglos de la Edad Media los reinos de
predominio cristiano al norte de la peniacutensula en cambio no utilizaron el topoacutenimo Spania
para referirse a sus territorios ni tuvieron un teacutermino gentilicio unificador para designar al
conjunto de sus pueblos (Castro 1985 15-16) Para designar al conjunto de estos pueblos
seguacuten Castro se utiliza el teacutermino cristiano hasta el siglo XIII cuando se asume el teacutermino
espantildeol un preacutestamo del provenzal introducido por los peregrinos provenzales del camino de
Santiago (Castro 1985 15) Lapesa sentildeala que ldquocomo consecuencia de los avances de la
Reconquista Espantildea habiacutea dejado de emplearse como sinoacutenimo del Andalus y se aplicaba a la
totalidad de los estados cristianos peninsulares este concepto unitario requeriacutea la existencia
del gentilicio correspondiente y espantildeol vino a llenar este vaciacuteordquo (Lapesa 1981 199-200)
Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparece
con frecuencia en la Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer
9 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
httpwwwcngcoinscomCoinaspxCoinID=77032
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
16
Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 publicada por Meneacutendez Pidal10
El teacutermino espantildeol es derivado del topoacutenimo Espantildea mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ol He aquiacute la definicioacuten del teacutermino que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
espantildeol la(Del prov espaignol y este del lat mediev Hispaniŏlus de Hispania Espantildea)
1 adj Natural de Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a este paiacutes de Europa
3 m Lengua comuacuten de Espantildea y de muchas naciones de Ameacuterica hablada tambieacutencomo propia en otras partes del mundo
Ademaacutes de su uso como gentilicio el teacutermino tambieacuten se utiliza actualmente para
designar la lengua espantildeola Profundizareacute en este hecho maacutes adelante
25 Castellano
El teacutermino castellano es vinculado al topoacutenimo Castilla Seguacuten Martiacuten ldquo[e]n sus
oriacutegenes Castilla no es sino la frontera oriental escasamente poblada del reino asturleoneacutes la
zona maacutes expuesta a los ataques cordobeses por el surrdquo (Martiacuten 1993 222) La primera
noticia que conservamos de Castilla como territorio data del antildeo 800 y Castilla se conoce
como un condado en el reino de Leoacuten a partir de 860 y como un reino propio a partir de 1065
aunque sigue siendo un reino de poca extensioacuten e influencia hasta el siglo XIII11
El teacutermino castellano es derivado del topoacutenimo Castilla mediante la anexioacuten del sufijo
gentilicio -ano Palencia no recoge el topoacutenimo Castilla en su Universal Vocabulario pero
incluye una entrada sobre ldquoCastellues castillo o logar enfortaleccedilido con obra artificcediliosa
dende vien castellanus como de opido viene opidanusrdquo (Palencia 1490 lxiiii) Ademaacutes en la
primera paacutegina del libro el autor afirma presentar ldquolos vocablos de la leumlgua latina seguumld la
declaraccedilion del vulgar castellano (q se dize Romanccedile)rdquo (Palencia 1490 i) Es decir los
teacuterminos castellano y romance pueden ser para Palencia sinoacutenimos cuando se refieren a la
lengua ldquovulgarrdquo
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino castellano que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario
de la Lengua Espantildeola
10 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
11 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
17
castellano na(Del lat Castellānus)
1 adj Natural de Castilla U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Espantildea
3 adj Dicho de una gallina De cierta variedad negra muy ponedora
4 m Lengua espantildeola especialmente cuando se quiere introducir una distincioacuten respecto a otras lenguas habladas tambieacuten como propias en Espantildea
5 m Dialecto romaacutenico nacido en Castilla la Vieja del que tuvo su origen la lengua espantildeola
6 m Variedad de la lengua espantildeola hablada modernamente en Castilla la Vieja
7 m Sentildeor de un castillo
8 m Alcaide o gobernador de un castillo
9 m lanza ( hombre de armas provisto de dos cabalgaduras)
10 m Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media
11 m Cincuentava parte del marco oro equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg
12 m coloq Aacutel Viento sur
13 f Sentildeora de un castillo
14 f Mujer del castellano ( sentildeor de un castillo)
15 f Copla de cuatro versos de romance octosiacutelabo
Como se puede ver el teacutermino engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra En el aacutembito
linguumliacutestico el teacutermino castellano se considera actualmente sinoacutenimo del teacutermino espantildeol e
incluso como hemos visto a veces del teacutermino cristiano
26 Aacuterabe
Isidoro de Sevilla en el libro II de las Etimologiacuteas De Gentium vocabulis comenta que
los aacuterabes descienden de Cam (Barney et al 2006 193) El teacutermino aacuterabe es vinculado al
topoacutenimo Arabia San Isidoro sentildeala que el nombre del pueblo deriva del territorio que
habitan ya que los aacuterabes habitan en las montantildeas de Arabia llamadas Liacutebano y Antiliacutebano
donde se recoge el incenso (Barney et al 2006 194)
Palencia comenta tambieacuten que los aacuterabes son gente ldquoque mora do nasce el inccedilenso
Arabia se interpreta sagrada por que es provincia do nasce el incenso Arabi e Sabei son
dichos los que moran en el moumlte de arabia q se dize libano e ante libano aqlla mesma es Saba
Arabes son humildes e ombres del campordquo (Palencia 1490 xxvii)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
18
El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas incluye el teacutermino con baacutesicamente este mismo
significado aunque bastante ampliado en 2005
aacuterabe 1 Adjetivo (tambieacuten sustantivo referido a persona) que significaetimoloacutegicamente lsquode Arabia peniacutensula situada en el sudoeste de Asiarsquo y en general lsquodela etnia o pueblo semita de lengua aacuterabe que originario de la peniacutensula araacutebiga seextendioacute por otras zonas de Asia y Aacutefrica y llegoacute a dominar en la Edad Media gran partede Espantildearsquo laquoUna Ramala destrozada por la guerra entre aacuterabes e israeliacutees fue la cuna dela pequentildea Yasminraquo (Paiacutes [Esp] 24902) laquoLa agricultura estaacute basada principalmente enlos sistemas de regadiacuteos muchos de ellos heredados de los aacuterabesraquo (Armendaacuteriz Cocina[Esp 2001]) Se aplica hoy a los paiacuteses de etnia y lengua mayoritariamente aacuterabe y a todolo perteneciente o relativo a ellos laquoHemos detenido a muchos oficiales y agentesinfiltrados en Afganistaacuten desde paiacuteses aacuterabes Iraacuten y Pakistaacutenraquo (Paiacutes [Esp] 11285)Tambieacuten significa como sustantivo masculino lsquolengua de los aacuterabesrsquo laquoLe oigo hablar unidioma semita no seacute si el aacuterabe o el hebreoraquo (Tiboacuten Aventuras [Meacutex 1986])
Lo aacuterabe se asocia aquiacute con la expansioacuten el dominio y las guerras
En Orientalism Western Conceptions of the Orient Said sentildeala que desde una
perspectiva occidental el aacuterabe-oriental se opone al occidental ya que carece de las
cualidades positivas de este uacuteltimo ldquoOn the one hand there are Westerners and on the other
there are Arab-Orientals the former are (in no particular order) rational peaceful liberal
logical capable of holding real values without natural suspicion the latter are none of these
thingsrdquo (Said 2006 49) Para Said el imagen del aacuterabe se ha desarrollado con el paso del
tiempo ldquo[f]rom a faintly outlined stereotype as a camel-riding nomad to an accepted
caricature as the embodiment of incompetence and easy defeatrdquo (Said 2006 285)
Irving por su parte comenta que su libro The Alhambra A Series of Tales and Sketches
of the Moors and Spaniards pretende ofrecer ldquoa dash of that Arabian spice which pervades
every thing in Spainrdquo (Irving 1832 iii) En la traduccioacuten de Lazcano ldquo[] esa especie aacuterabe
que lo empapa todo en Espantildeardquo (Irving 2013 13) Irving se refiere a los territorios
peninsulares de predominio islaacutemico paradoacutejicamente como ldquoArabian Spainrdquo (Irving 1832
72) Y sus habitantes son para Irving ldquothe Arabian or Morisco Spaniardsrdquo ldquoPotent and
durable as was their dominion we have no one distinct title by which to designate them They
were a nation as it were without a legitimate country or a namerdquo (Irving 1832 70) Es decir
ldquo[p]otente y larga como fue su dominacioacuten apenas sabemos coacutemo mencionarla pues
constituyoacute una nacioacuten sin legiacutetimo nombre ni territoriordquo (Irving 2013 48) Irving no habraacute
oiacutedo el nombre al-Aacutendalus o el gentilicio andalusiacute
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino aacuterabe que se da en la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la
Lengua Espantildeola
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
19
aacuterabe(Del lat Arabs -ăbis este del gr Αραψ -αβος y este del acadio ῎ arabi)
1 adj Natural de Arabia U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta regioacuten de Asia
3 adj Perteneciente o relativo a los pueblos de lengua aacuterabe
4 adj Se dice de las lenguas semiacuteticas habladas en los paiacuteses del norte de Aacutefrica y del sudoeste de Asia U t c s m
5 adj Perteneciente o relativo a estas lenguas
Tal y como sucede en la definicioacuten del Diccionario Panhispaacutenico de Dudas se alude aquiacute a
un viacutenculo entre la etnia y la lengua aacuterabe Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en
aacuterabe y por tanto pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo
este uso contribuye a dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no
pertenecieron a la peniacutensula ibeacuterica sino a la araacutebiga
Seguacuten Cano amp Garciacutea ldquoIbn Galib genealogista y bioacutegrafo andaluz del siglo XII [] nos
dice Los andaluces son aacuterabes por su ascendencia genealoacutegica por su orgullo y altiva
independencia Pero a continuacioacuten antildeade son induacutees por la importancia que conceden a
las ciencias bagdadiacutees por su cortesiacutea griegos por su talento para descubrir el agua
([] Henri Peacuterez ldquoEsplendor de al-Andalusrdquo Libros Hiperioacuten 2ordf edicioacuten Madrid-1990 paacuteg-
26) de lo que se deduce claramente el sentido figurado de la consideracioacuten de aacuterabes a los
andalucesrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 289)
27 Repoblacioacuten
El teacutermino repoblacioacuten es derivado del teacutermino poblacioacuten mediante la anexioacuten del prefijo
re- El teacutermino poblacioacuten es a su vez derivado del verbo poblar mediante el sufijo -cioacuten lo
cual seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola ldquo[f]orma sustantivos
verbales que expresan accioacuten y efectordquo12
He aquiacute la definicioacuten del teacutermino repoblacioacuten que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
repoblacioacuten1 f Accioacuten y efecto de repoblar
2 f Conjunto de aacuterboles o especies vegetales en terrenos repoblados
12 httplemaraeesdraeval=-cion
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
20
Se podriacutea decir que cuando en la posteridad se cuenta la historia sobre las luchas entre
los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica reconquista y repoblacioacuten aparecen
como dos teacuterminos complementarios Como el teacutermino reconquista y mediante el mismo
prefijo el teacutermino repoblacioacuten engloba una narrativa similar a la de reconquista El teacutermino
cuenta la historia de un territorio que ha sido poblado por cierto grupo ha sido despoblado y
luego ha sido poblado por otro grupo Al igual que la nocioacuten de reconquista aunque no de la
misma forma la nocioacuten de repoblacioacuten estaacute vinculada al tema de la herencia La repoblacioacuten
se podriacutea llamar el remate de la reconquista o conquista Mientras que la reconquista resulta
en una peacuterdida de la herencia territorial la repoblacioacuten resulta en una peacuterdida de la herencia
cultural Pero mientras que el territorio siempre persiste aunque bajo otro dominio la cultura
a veces se pierde porque se extingue se expulsa o se reprime con los vencidos Profundizareacute
en este tema maacutes adelante
28 Conclusiones
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano parecen haberse ido
introduciendo paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea
sobre la peniacutensula ibeacuterica a partir de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean
sus espectros de significados tambieacuten en esa misma eacutepoca Esto es el caso de moro que ya no
es simplemente una persona de cierta etnia africana sino que puede ser una persona de cierto
grupo religioso Tambieacuten es el caso de cristiano que ya no es simplemente una persona de
cierto grupo religioso sino que puede ser un cristiano nuevo o un cristiano viejo
dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica Estas nuevas distinciones se entretejen para
formar una red cada vez maacutes densa y compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y
religiosas que funciona como un filtro para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas El
que habla aacuterabe pareceraacute que sea aacuterabe aunque sea espantildeol el que habla cristiano pareceraacute
que sea cristiano aunque sea simplemente castellano El habla se convierte en cuestioacuten de
origen el origen en cuestioacuten de etnicidad la etnicidad en cuestioacuten de religioacuten y la religioacuten en
cuestioacuten de habla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
21
3 Contexto histoacuterico
Para aclarar el contexto histoacuterico en que se introducen y al que se refieren nuestros
teacuterminos clave es conveniente efectuar un anaacutelisis histoacuterico de la eacutepoca Este anaacutelisis como
he comentado se enfoca en la ideologiacutea las poliacuteticas y estrategias de las autoridades de
acuerdo con los propoacutesitos del anaacutelisis critico discursivo como campo de estudios Ademaacutes
parto de una perspectiva predominantemente poscolonial ya que como he comentado el
Reino de Granada tras la conquista por parte de Castilla en 1492 se percibe como una
colonia de Castilla
Como hemos visto por otra parte la narrativa de la reconquista comienza casi ocho
siglos antes de la rendicioacuten de Granada en 1492 con lo que se llamariacutea la invasioacuten aacuterabe en
711 Comienzo por tanto mi repaso histoacuterico con una mirada atraacutes hacia la islamizacioacuten de
gran parte de la peniacutensula ibeacuterica
31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
Unos 35 antildeos despueacutes de la muerte de Mahoma o sea en el antildeo 667 comienza la
expansioacuten islaacutemica por el norte del continente africano (Fuglestad 2009 30) En ese periacuteodo
en la peniacutensula ibeacuterica existen varios grupos religiosos Aukrust amp Skulstad estiman que
aproximadamente 20 de la poblacioacuten es cristiana (Aukrust amp Skulstad 2011 64) Se profesa
la fe cristiana sobre todo entre la eacutelite y el clero y la fe judiacutea sobre todo entre grupos de
comerciantes y mercaderes mientras que seguacuten Martiacuten ldquolos ruacutesticos los miembros de los
clases inferiores son acusados de rendir culto a los muertos de venerar fuentes aacuterboles y
plantasrdquo (Martiacuten 1993 23) Es una sociedad basada en una jerarquiacutea de clases donde el
escaloacuten maacutes bajo es ocupado por los esclavos Seguacuten Martiacuten ldquo[l]os esclavos sometidos
enteramente a la autoridad del sentildeor los libertos cuya suerte no era mucho mejor que la de
los esclavos y los campesinos encomendados obligados a pagar tributo y a trabajar las tierras
del sentildeor no habiacutean intervenido en ninguacuten momento en la poliacutetica del reino salvo para sufrir
sus consecuenciasrdquo (Martiacuten 1993 20)
En el antildeo 694 seguacuten Orlandis los nobles adoptaron ldquolas medidas maacutes rigurosas contra
los judiacuteos que jamaacutes se habiacutean tomado y que fueron aprobados por el concilio todos los
judiacuteos eran reducidos a servidumbre y sus comunidades dispersas por las provincias del reino
sus hijos debiacutean ser separados a los siete antildeos de la compantildeiacutea de sus padres y confiarse a
catoacutelicos fieles que les educaran cristianamente Siervos cristianos de los judiacuteos se haraacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
22
cargo de los bienes de sus antiguos duentildeosrdquo (Orlandis 1987 263) Seguacuten Martiacuten los judiacuteos
son ldquovictimas predilectas de la monarquiacutea que disimula su apetencia de las riquezas hebreas
bajo el tinte del celo religiosordquo (Martiacuten 1993 20) Seguacuten Fuglestad es sobre todo la escasez
de esclavos en el reino que promueve a los nobles (Fuglestad 2009 29) Un resultado explica
Martiacuten es que ldquoel comercio a larga distancia sufre nuevos quebrantosrdquo (Martiacuten 1993 21)
Ademaacutes de la crisis del comercio hay en este periacuteodo seguacuten Orlandis una crisis eclesiaacutestica
problemas con siervos fugitivos un aumento en suicidios y una crisis econoacutemica (Orlandis
1987 269-270)
En 710 muere el rey visigodo Witiza con menos de treinta antildeos y sin hijos mayores de
edad asiacute que un nuevo rey Rodrigo es coronado por los nobles aunque el clan de Witiza no
es conforme y busca ayuda para recuperar el poder en el otro lado del Estrecho (Orlandis
1987 266)
Solo tres antildeos antes en 707 la expansioacuten islaacutemica habiacutea llegado a lo que hoy es
Marruecos donde se habiacutea instalado por orden del califa Omeya en Damasco un nuevo
gobernador llamado Musa ibn Nusayr (Riu 1989 21) Hay ademaacutes en Ceuta ldquoun misterioso
personaje ndash al que la leyenda llamoacute luego conde don Juliaacuten ndash que era ldquoclienterdquo del rey Witiza
y estuvo unido a este monarca por especiales lazos de fidelidad personal Juliaacuten fue el
intermediario de los witizanos que gestionoacute el enviacuteo a la Peniacutensula de un cuerpo
expedicionario musulmaacutenrdquo (Orlandis 1987 267)
Mientras que el ejeacutercito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711 Musa aprovecha la
ocasioacuten para mandar un ejeacutercito de unos 7000 hombres y maacutes tarde un refuerzo de unos
5000 a la peniacutensula (Orlandis 1987 267) El ejeacutercito al mando del bereber Tariq ibn Ziyad
es compuesto casi totalmente por bereberes (Riu 1989 22) Seguacuten Fuglestad es probable que
muchos de ellos ni siquiera sean musulmanes (Fuglestad 2009 31)
Fuglestad cuestiona tambieacuten el hecho de que el reino visigodo se derrota en una sola
batalla (Fuglestad 2009 31) Orlandis explica que ldquoRodrigo habiacutea confiado el mando de las
alas a los hijos de Witiza cabecillas de una faccioacuten siempre poderosa y que para mejor
conseguir sus propoacutesitos testimoniaba ahora una fingida adhesioacuten al monarca Empentildeado el
combate los witizanos consumaron su traicioacuten las alas huyeron en desbandada y aunque el
centro luchoacute con denuedo toda la hueste sufrioacute una terrible derrota en la que perdioacute la vida el
propio rey Rodrigordquo (Orlandis 1987 267) Sin embargo ldquolos hijos de Witiza hubieron de
contentarse con recibir en vez del reino el dominio sobre los tres mil fundos que constituiacutean
el antiguo Patrimonio realrdquo (Orlandis 1987 267)
Maacutes de invasioacuten la toma de poder parece un golpe de estado basado en la doble traicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
23
El clan de Witiza traiciona a la de Rodrigo y Musa traiciona al clan de Witiza y se queda con
el poder Tras esta batalla las relaciones de poder se establecen a traveacutes de una serie de pactos
entre Musa y la eacutelite visigoda ldquoLos musulmanes les concedieron dos tipos de pactos uno
(pacto suhl) exigiacutea sumisioacuten plena a las autoridades islaacutemicas porque se les habiacutea puesto
alguna resistencia el otro (pacto ahd) reconociacutea a los sometidos autonomiacutea poliacutetica En uno y
otro caso los cristianos godos o indiacutegenas respetados en sus personas y creencias veniacutean
obligados al pago de los impuestos ordinariosrdquo (Riu 1989 21)
En cuanto a los esclavos los libertos y los campesinos seguacuten Martiacuten ldquono haraacuten nada
para defender el reino contra los musulmanes a los que aceptaron en muchos casos como
liberadores igual que habiacutean hecho sus antepasados cuando los germanos amenazaban con
destruir el Imperio y poner fin a su organizacioacuten socialrdquo (Martiacuten 1993 20) Martiacuten sentildeala que
ldquopervivieron las bases econoacutemicas sociales y eclesiaacutesticas La desaparicioacuten del reino fue el
resultado de uno maacutes de los numerosos enfrentamientos nobiliariosrdquo (Martiacuten 1993 23) A
largo plazo por otra parte ldquola entrada de al-Aacutendalus en la zona econoacutemica musulmana dio
lugar a un extraordinario desarrollo de las ciudades de la artesaniacutea y del comercio interior e
internacional que contrasta con la situacioacuten de las zonas no dominadas por el Islam en las que
predomina la economiacutea basada en la explotacioacuten de la tierra y de sus cultivadoresrdquo (Martiacuten
1993 24)
En cuanto a los judiacuteos comenta Fuglestad sus condiciones mejoran considerablemente
(Fuglestad 2009 32) Tanto entre judiacuteos como entre cristianos se produce una paulatina
conversioacuten al islam aunque no hay ninguacuten intento para islamizar a la poblacioacuten peninsular
porque eso significariacutea la peacuterdida de ingresos ya que tanto judiacuteos como cristianos son
obligados a pagar un impuesto personal llamado ldquodjizyardquo (Fuglestad 2009 32) Seguacuten
Aukrust amp Skulstad la eacutelite visigoda es el primer grupo a convertirse al islam (Aukrust amp
Skulstad 2011 76) Los conversos al islam ldquoarabizaron sus patroniacutemicos (Banu Martiacuten Banu
Garciacutea Banu Carlomaacuten Banu Qasi etc)rdquo (Riu 1989 40)
En cuanto a la nueva poblacioacuten seguacuten Riu ldquoel nuacutemero de guerreros islamitas instalados
en la Peniacutensula oscilaba entre los 21000 y los 36000rdquo siendo los grupos maacutes numerosos los
bereberes y los sirios aunque la minoriacutea que se asume la posicioacuten de eacutelite pertenece a dos
grupos rivales de aacuterabes los qaysiacutees y los kalbiacutees (Riu 1989 24-25) Pentildea Marcos sentildeala que
los qaysiacutees o aacuterabes del norte son ldquonoacutemadas partidarios de mantener una expansioacuten
continuada y adquisicioacuten de botiacutenrdquo mientras que los kalbiacutees o aacuterabes del sur
ldquo[h]abitualmente ocupaban tierras maacutes feacutertiles y por lo tanto eran maacutes partidarios de la vida
sedentariardquo (Pentildea 2005 78) Hay en este periacuteodo dos conflictos principales una rebelioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
24
bereber contra la eacutelite aacuterabe que dura maacutes de 10 antildeos y una guerra civil entre los grupos de
aacuterabes rivales (Fuglestad 2009 34) La situacioacuten se complica cuando llega a la peniacutensula un
ejercito sirio mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi partidario de los qaysiacutees y enviado por
el califa Omeya para sofocar la rebelioacuten bereber (Pentildea 2005 85) El entonces valiacute de al-
Aacutendalus Abd al-Malik Ibn Qatun al-fihri es aacuterabe del sur y se ha instalado en Coacuterdoba por
iniciativa propia aprovechando la revuelta (Pentildea 2005 84) Pero este mismo antildeo en 741 tras
derrotar a los bereberes los sirios asaltan Coacuterdoba asesinan a Abd al-Malik y proclaman a
Balch valiacute de al-Aacutendalus comenzando asiacute un guerra civil que duraraacute 15 antildeos (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Pentildea los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes hispanos
bereberes y aacuterabes del sur en un ldquomovimiento liberadorrdquo contra Balch ldquoEl movimiento de
insurreccioacuten ademas de buscar venganza teniacutea un proyecto que consistiacutea en proclamar un
Emir designado por la propia comunidad musulmana [hellip] Este fue el primer intento de tener
un al-Aacutendalus emancipado del califato de oriente El candidato a Emir por este movimiento
era Abd al-Rahman Ibn Habib que reunioacute un gran ejeacutercitordquo (Pentildea 2005 87)
Seguacuten Riu la mayoriacutea de los bereberes instalados en la peniacutensula son expulsados en el
antildeo 750 debido a estos conflictos (Riu 1989 24-25) Quedan entonces unos 20000 - 30000
soldados maacutes o menos de los cuales la mayoriacutea se habraacuten casado con mujeres de las zonas
donde se han instalado Riu recoge coacutemo se distribuyen los distintos grupos de soldados
sirios como los de Palestina los de Jordaacuten y los de Damasco por el Sur de la peniacutensula
donde reciben lotes de tierra (Riu 1989 25) El hecho de pertenecer a uno de estos grupos
guerreros da prestigio y con el paso del tiempo seraacute habitual el cambio a nombres aacuterabes para
fingir ser descendiente de aacuterabes (Aukrust amp Skulstad 2011 72 77)
En 756 Abd al-Rahman I se proclama emir de al-Aacutendalus (Martiacuten 1993 757) Al-
Aacutendalus se independiza entonces del Califato tras menos de 45 antildeos generalmente muy
conflictivos de dominio aacuterabe El dominio aacuterabe fracasa en la peniacutensula probablemente
entre otras cosas precisamente por las condiciones demograacuteficas La parte del pueblo aacuterabe
que en esa eacutepoca se involucra en la expansioacuten del imperio omeya parece demasiado reducido
en nuacutemero o no lo suficiente unido como para mantener un imperio que en tan poco tiempo
se ha expandido hasta cubrir todo el territorio entre la India y el Atlaacutentico Lo que marcaraacute al-
Aacutendalus maacutes que este breve dominio aacuterabe seraacute la paulatina adoptacioacuten y adaptacioacuten de
costumbres productos y estilos de raiacutez aacuterabe que junto con la fe islaacutemica la lengua y el
alfabeto aacuterabe contribuyen a enriquecer la cultura andalusiacute hasta convertirse en una de las
culturas maacutes interesantes del continente europeo Todo esto se debe a labor andalusiacute maacutes que
a labor aacuterabe Es decir la cultura andalusiacute es esencialmente andalusiacute sin por supuesto restar
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
25
importancia a las muchas contribuciones aacuterabes
En resumen lo que se suele llamar conquista o invasioacuten aacuterabe se puede definir maacutes bien
como la toma de poder mediante un golpe de estado El dominio aacuterabe dura apenas 45 antildeos
El nuacutemero de aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
se debe maacutes de la batalla de Guadalete a una compleja red de influencias entre las cuales
destacan por lo menos las mercantiles poliacuteticas y culturales La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
es profundamente andalusiacute y por tanto peninsular La Espantildea no se ha perdido ni estaacute
perdida sino que florece Pero la posterior simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla
dentro del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como
una invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
Entre el siglo VIII y el siglo XIII pasan un sinfiacuten de cambios territoriales y poliacuteticos
entre otras muchas cosas pero al-Aacutendalus sigue siendo el territorio que goza de maacutes prestigio
e influencia en la peniacutensula ibeacuterica ocupando a principios del siglo XIII maacutes o menos el
territorio que actualmente ocupan la regioacuten de Algarve y las comunidades de Andaluciacutea
Murcia Valencia y Las Islas Baleares La sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos
cristianos sucede principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde
llamado el Santo o San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV
Cuando Fernando III es coronado rey de Castilla en 1217 al-Aacutendalus forma parte del
imperio almohade En 1224 al morir el joven gobernante Yusuf II el imperio comienza a
fraccionarse debido a luchas por el poder entre varios de sus familiares (Riu 1989 246) El
nuevo gobernante del imperio es destronado el mismo antildeo al sublevarse su sobrino Abd
Allah ldquoque logroacute apoderarse de Sevilla fue proclamado Amir al-Muminin y tomoacute el tiacutetulo de
al-Adil Sus tres hermanos que gobernaban Coacuterdoba Maacutelaga y Granada formaron causa
comuacuten con eacutelrdquo (Riu 1989 523-525) Al-Bayasiacute el gobernador almohade que habiacutea sido
echado de Sevilla ldquobuscoacute refugio en Baeza y apoyo en Fernando III el Santo para sublevarse
contra al-Adilrdquo (Riu 1989 525) Fernando no tarda en apoyar al gobernador almohade
destituido Seguacuten Martiacuten la primera expedicioacuten de Fernando ldquotuvo lugar en 1224 y dio lugar
a la ocupacioacuten y saqueo de Quesada nuevas campantildeas seriacutean pagadas con cuantioso botiacuten y
con la entrega de Martos Anduacutejar Salvatierra y Capilla al monarca castellano como pago por
su ayuda a Muhammad al-Bayasiacute para ocupar la ciudad de Coacuterdobardquo (Martiacuten 1993 325-326)
Tras la muerte tanto de al-Bayasiacute en 1226 y al-Adil en 1227 se inicia una nueva
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
26
sublevacioacuten en al-Aacutendalus esta vez por Ibn Hud desde Murcia (Riu 1989 525) Seguacuten
Martiacuten Ibn Hud logra unificar al-Aacutendalus tras la disgregacioacuten del imperio almohade en 1227
(Martiacuten 1993 326)
En 1230 fallece el padre de Fernando Alfonso IX de Leoacuten dejando como herederas al
trono a dos hermanas del monarca castellano ldquoSancha y Dulce hijas de un matrimonio
anterior con Teresa de Portugalrdquo (Martiacuten 1993 351) Pero la sucesioacuten se resuelve de otra
manera ldquoEl dinero almohade y taifa serviriacutea para comprar la renuncia al trono de Leoacuten de las
infantas portuguesas hijas de Alfonso IXrdquo (Martiacuten 1993 326) Asiacute los reinos de Castilla y
Leoacuten se unen y comienza una expansioacuten territorial hacia el Sur ldquoLa unificacioacuten de las fuerzas
castellano-leonesas y el acuerdo logrado poco despueacutes con el rey de Portugal permitieron
coordinar la accioacuten contra los musulmanes cuyos dominios fueron atacados simultaacuteneamente
por los aragoneses de Jaime I Ibn Hud tendraacute que hacer frente a estos ataques y a las
sublevaciones de Granada Sevilla y Valencia que le obligan a comprar los servicios de
Fernando IIIrdquo (Martiacuten 1993 352) Pero esto explica Martiacuten ldquono impediriacutea a Fernando III
unirse al rey de Granada y ocupar Coacuterdoba en 1236rdquo (Martiacuten 1993 326) Seguacuten Aukrust amp
Skulstad es con la toma de la antigua capital andalusiacute lo cual sucede praacutecticamente sin
violencia que el arzobispo de Toledo y cronista Rodrigo Jimeacutenez de Rada introduce la idea
de la reconquista (Aukrust amp Skulstad 2011110) De hecho hasta ese momento las tropas de
Fernando III han luchado en apoyo de los almohades o como aliados de reyes y sentildeores
musulmanes
Mientras tanto Jaime I de Aragoacuten ha conquistado las Islas Baleares menos Menorca y
ha comenzado la conquista de Valencia (Fuglestad 2009 58) Dos antildeos maacutes tarde en 1238
fallece Ibn Hud El mismo antildeo ldquoMurcia amenazada en el sur y en el oeste por Granada y en el
norte por los catalano-aragoneses obtuvo la proteccioacuten castellana y aceptoacute el establecimiento
de guarniciones militares en los centros maacutes importantesrdquo (Martiacuten 1993 352)
En 1246 Fernando toma Jaeacuten ldquoSitiada Jaeacuten por hambre Muhammad de Granada ndash el
antiguo aliado y vasallo de Castilla ndash no pudo socorrerlardquo y ldquo[c]omo vasallo el granadino
colaboroacute con Castilla en los ataques a Sevillardquo (Martiacuten 1993 326) Sevilla se rinde en 1248 y
Fernando III toma una ciudad abandonada por los habitantes los cuales ya se han instalado en
las zonas rurales de la comarca (Fuglestad 2009 58) Martiacuten afirma que ldquocon su ocupacioacuten
finaliza el periacuteodo expansivo del reino castellano-leoneacutes que en menos de veinte antildeos
aprovechando la debilidad islaacutemica redujo a los musulmanes al reino granadino y limitoacute la
expansioacuten de aragoneses y portugueses hacia el Sur convirtieacutendose de este modo en el reino
de mayor importancia de la Peniacutensulardquo (Martiacuten 1993 352)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
27
En 1249 los portugueses finalizan la conquista de Algarve y en 1250 los aragoneses
finalizan la conquista del Reino de Valencia (Fuglestad 2009 58) Fernando III fallece en
1252 Cuando Menorca es conquistada por Aragoacuten en 1287 los habitantes musulmanes en su
totalidad son vendidos como esclavos (Fuglestad 2009 70)
Como bien dice Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la
idea de que la Edad Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de
religioacuten entre cristianos y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra
como lo que es en muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas
econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381)
33 Periacuteodo intermediario
Seguacuten Martiacuten esta primera etapa importante de lo que maacutes tarde se llamariacutea la
reconquista la sumisioacuten de la mayor parte de al-Aacutendalus no conlleva en un principio
grandes cambios demograacuteficos ldquoFernando III debioacute la mayor parte de sus conquistas a la
alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista debe hablarse de capitulaciones
cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la permanencia de los antiguos
habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Ademaacutes ldquoni el rey castellano ni los que con eacutel colaboraron en
las campantildeas militares teniacutean el menor intereacutes en prescindir de una poblacioacuten que era
necesaria para mantener la produccioacuten agraria y urbanardquo (Martiacuten 1993 394)
Hasta finales del siglo XV no habraacute maacutes cambios territoriales de gran importancia en el
Sur de la peniacutensula Habraacute conflictos internos de varias clases en todos los reinos de la
peniacutensula en el curso de estos siglos Hay tambieacuten varios nuevos intentos de invasioacuten desde el
otro lado del Estrecho esta vez por parte de los benimerines los cuales en ocasiones resultan
en alianzas entre castellanos y granadinos contra los meriniacutees mientras que en otras ocasiones
resulta en alianzas entre meriniacutees y granadinos e incluso entre meriniacutees y castellanos (Martiacuten
1993 379)
Mientras tanto ldquohabiacutea comenzado la emigracioacuten en masa de mudeacutejares hacia el territorio
nazariacute huyendo de Castilla (Andaluciacutea occidental incorporada a Castilla) Murcia y Valencia
con la cual aumentoacute mucho la poblacioacuten del reino de Granada acaso hasta alcanzar los seis
millones de habitantes como piensan algunos autores e intensificando la explotacioacuten de sus
recursos econoacutemicos agricultura ganaderiacutea mineriacutea e industriardquo (Riu 1989 528) Seguacuten Riu
ldquo[l]as minas de oro plata plomo hierro y mercurio se hallaban en plena actividad Asiacute como
la explotacioacuten de maacutermoles y jaspesrdquo (Riu 1989 528) En el Reino de Granada ldquose intensifica
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
28
el cultivo de productos de gran valor comercial [] seda cantildea de azuacutecar y frutos secos Los
puertos granadinos se convierten en centros distribuidores del comercio genoveacutesrdquo (Martiacuten
1993 692) Seguacuten Riu hay un ldquorenacer econoacutemicordquo con una ldquointensificacioacuten del comerciordquo
destacando la exportacioacuten de ldquosedas vidrios y ceraacutemicas uvas pasas azuacutecar de cantildea azafraacuten
y cochinillardquo (Riu 1989 530) Ademaacutes hay produccioacuten de sal fabricacioacuten de jabones
apicultura y toda clase de ganaderiacutea y agricultura ldquoabundando la pequentildea propiedadrdquo (Riu
1989 542) Seguacuten Martiacuten ldquo[l]a emigracioacuten hacia Granada de los musulmanes expulsados o
fugitivos de Castilla y de Aragoacuten fue un factor positivo en el desarrollo del arte de la cultura
y de las actividades comerciales nazariacuteesrdquo (Martiacuten 1993 692) A finales del siglo XIV se
finaliza el palacio nazariacute de la Alhambra de Granada hoy uno de los recuerdos maacutes preciosos
que conservamos de la eacutepoca medieval (Fuglestad 2009 72-73)
A finales del siglo XIV toda la peniacutensula como el resto de Europa pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra lo cual en Castilla es aprovechado por la nobleza
para ensanchar considerablemente sus ya extensivos latifundios (Fuglestad 2009 79-80)
Debido a la gran falta de mano de obra estas tierras son utilizadas como pastos lo cual
facilita un importante auge en la ganaderiacutea sobre todo ovina (Fuglestad 2009 79-80) Castilla
se convierte en un importante exportador de lana sobre todo a Flandes y a Inglaterra pero a
costa de la produccioacuten de trigo lo cual necesita importar de otros paiacuteses (Fuglestad 2009 80)
Fuglestad compara el desarrollo de las economiacuteas de Castilla y de Inglaterra ambos en un
principio exportadores de lana y comenta que a diferencia de Castilla Inglaterra desarrolla
la industria textil hasta el punto de necesitar la importacioacuten de lana para su industria
(Fuglestad 2009 80) Castilla al contrario sigue siendo un paiacutes dedicado a la menos
beneficiosa exportacioacuten de materias primas (Fuglestad 2009 80) Martiacuten afirma que ldquouna
gran parte del suelo castellano se dedica al pastoreordquo y explica que ldquo[l]as consecuencias []
fueron catastroacuteficas a largo plazo para la economiacutea castellanardquo porque ldquocarentes de industria
teniacutean que comprar los artiacuteculos manufacturados en el exterior a precios muy superiores a los
de la materia prima que exportaban y asiacute la economiacutea castellana entroacute en un ciacuterculo vicioso de
difiacutecil o imposible salida para obtener estos artiacuteculos precisaban aumentar continuamente la
produccioacuten de lana y eacutesta soacutelo podiacutea conseguirse a costa de la agriculturardquo (Martiacuten 1993
712) Otra consecuencia muy importante de la ganaderiacutea excesiva es la deforestacioacuten con la
subsecuente erosioacuten del suelo como comenta tambieacuten Aukrust amp Skulstad (Aukrust amp
Skulstad 2011 120) Esto puede explicar en parte las malas cosechas que sufren los
castellanos durante largos antildeos en el curso de todo el siglo Seguacuten Martiacuten ldquoCastilla tuvo que
hacer frente en el siglo XV a numerosas crisis de subsistencia y a un incremento continuo de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
29
los impuestos reales y de las presiones sentildeoriales que dieron lugar en distintas ocasiones a
enfrentamientos sociales no siempre bien conocidosrdquo (Martiacuten 1993 683) La emigracioacuten de
habitantes musulmanes hacia el Reino de Granada agrava la despoblacioacuten de los reinos
cristianos como sentildeala Riu ldquoLas Cortes de Valencia de 1403 prohibieron en efecto a los
sarracenos la emigracioacuten mas eacutesta continuoacute de forma maacutes o menos declaradardquo (Riu 1989
460)
La prosperidad granadina frente a la crisis castellana parece radicar entre otras cosas en
la mayor densidad demograacutefica del Reino de Granada siendo todaviacutea la poblacioacuten misma uno
de los recursos maacutes importantes de un territorio Mientras que el relativamente pequentildeo Reino
de Granada contaba con unos seis millones de habitantes seguacuten Riu Castilla solo contaba con
unos cinco millones (Riu 1989 441) Otros factores de relevancia parecen ser el caraacutecter maacutes
feudal de la sociedad castellana y la falta de diversificacioacuten o industria
34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
La conquista del Reino de Granada sucede durante el reinado de Isabel I de Castilla
Isabel era hermana del rey Enrique IV y tras la muerte del rey en 1474 toma el poder en
Castilla con ayuda de la nobleza y enfrentaacutendose a la legiacutetima heredera del trono Juana la
hija del rey (Aukrust amp Skulstad 2011 132)
Para deslegitimar a Juana como heredera y legitimar el ascenso al trono de Isabel los
cronistas reales Alfonso de Palencia y Fernando de Pulgar apodan al rey Enrique ldquoel
impotenterdquo insinuando que Juana no ha podido ser su hija legiacutetima (Aukrust amp Skulstad
2011 179) Ademaacutes Juana es ldquoapodada la Beltraneja por quienes para desacreditar al
monarca y a su hija y realzar los derechos al trono de Isabel la hacen hija de Beltraacuten de la
Cuevardquo (Martiacuten 1993 679) Los cronistas de Isabel describen al rey seguacuten Aukrust amp
Skulstad como un homosexual y gran amigo tanto de judiacuteos como de musulmanes que en
vez de conquistar a los musulmanes se habiacutea dejado corromper por ellos adoptando toda clase
de costumbres lujosas musulmanas (Aukrust amp Skulstad 2011 181)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad productos como la seda costumbres como el ldquoestradordquo del
saloacuten y modas andalusiacutees han sido en boga durante varias generaciones sobre todo entre la
aristocracia que los identifican con el lujo y el prestigio pero la idea de que todo esto es cosa
de musulmanes es introducida a la llegada de Isabel y Fernando (Aukrust amp Skulstad 2011
178-181) Para Isabel el escarnio de su hermano tendriacutea una doble funcioacuten En primer lugar
legitimariacutea su propio ascenso al trono y en segundo creariacutea una nueva distincioacuten entre
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
30
costumbres que se definen como cristianas por un lado y musulmanas por otro El escarnio
del rey engloba una sentildeal a la aristocracia sobre queacute es lo que se estima a partir de ahora la
piedad cristiana por no decir la austeridad Seguacuten Aukrust amp Skulstad entre las costumbres
por las cuales se reprocha a Enrique es la de comer higos secos pasas mantequilla y miel
(Aukrust amp Skulstad 2011 181) Riu explica que durante el reinado de Isabel ldquola ostentacioacuten
y el lujo fueron debidamente regulados mediante una serie de leyes suntuarias que
modificariacutean incluso el vestido masculino y femenino y las costumbresrdquo (Riu 1989 562)
Pero no parece que sea tan faacutecil erradicar las costumbres andalusiacutees ya que seguacuten Aukrust amp
Skulstad incluso una generacioacuten maacutes tarde se observariacutea que las infantas castellanas
acostumbran a sentarse en el suelo sobre cojines de tejidos dorados (Aukrust amp Skulstad
2011 178)
Unos antildeos antes de su ascenso al trono Isabel se habiacutea casado en secreto con su primo
Fernando heredero al trono de Aragoacuten con ayuda de Rodrigo de Borja un cardinal que 20
antildeos maacutes tarde como papa Alejandro VI concederiacutea el tiacutetulo Reyes Catoacutelicos a los monarcas
(Aukrust amp Skulstad 2011 132)
En 1475 Juana la hija del rey Enrique IV contrae matrimonio con el rey de Portugal
con el cual intenta recuperar el trono de Castilla pero las tropas portuguesas y castellanas que
apoyan a Juana son derrotadas sobre todo en dos batallas en 1476 y 1479 por las tropas de
Isabel (Fuglestad 2009 89)
Seguacuten Martiacuten ldquo[s]imultaacuteneamente a la guerra civil [] los monarcas castellanos
desarrollaron una poliacutetica de atraccioacuten del pontificado cuya colaboracioacuten era necesaria para
asentar su poder en Castilla Una firme alianza con Roma permitiriacutea a los reyes nombrar a los
obispos y controlar las oacuterdenes verdaderas potencias militares y econoacutemicasrdquo (Martiacuten 1993
723) En 1475 se enviacutea una embajada a Roma ldquopara pedir el reconocimiento de Isabel como
reina de Castillardquo lo cual el papa Sixto IV concede (Martiacuten 1993 724) En 1478 se consiguen
maacutes acuerdos con el papa rdquoAlfonso hijo ilegiacutetimo de Fernando y de nueve antildeos de edad fue
nombrado arzobispo de Zaragoza y el papa accedioacute a que se estableciera en Castilla la nueva
Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 724) Maacutes tarde en 1486 el papa aceptariacutea la peticioacuten de que
ldquoninguacuten cargo eclesiaacutestico fuera provisto sin el consentimiento de los reyesrdquo los cuales de
esta forma controlaban al clero castellano (Martiacuten 1993 728)
Mientras tanto en 1476 Isabel y Fernando han restablecido la Santa Hermandad ldquo[p]ara
la conservacioacuten del orden puacuteblicordquo (Riu 1989 562) Sin embargo la Santa Hermandad se
pone ldquoal servicio no de las ciudades sino de la Coronardquo (Martiacuten 1993 726) Seguacuten Martiacuten la
Santa Hermandad tiene varias funciones ldquoLa Hermandad serviraacute para recaudar el dinero que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
31
necesiten los reyesrdquo (Martiacuten 1993 719-720) Ademaacutes ldquo[l]a Santa Hermandad garantizaraacute el
orden en el reino y de paso vigilaraacute el cumplimiento de los privilegios de los ganaderos de
la Mesta cuyos cargos estaacuten confiados en una gran mayoriacutea a miembros de la noblezardquo
(Martiacuten 1993 711) 1400 de los caballeros de la Santa Hermandad acompantildearaacuten a los
guardas reales durante la guerra granadina (Riu 1989 550) Martiacuten afirma que ldquo[l]a
Hermandad seraacute un instrumento de pacificacioacuten y tambieacuten de centralizacioacuten del reinordquo
(Martiacuten 1993 726)
La conquista de Gran Canaria se inicia en 1478 aunque tardariacutea cinco antildeos en
completarse Fernando hereda el trono de Aragoacuten en 1479 En este mismo antildeo se finaliza la
guerra civil con la consolidacioacuten del poder de Isabel como reina de Castilla a traveacutes del
Tratado de Alcaacuteccedilovas donde Portugal renuncia entre otras cosas a sus derechos a las islas
Canarias (Fuglestad 2009 89) Juana como consecuencia de este tratado ingresa en un
monasterio quedando bajo custodia la mayor parte de su vida (Martiacuten 1993 725)
Seguacuten Martiacuten ldquo[e]l control de la Iglesia se completa con el de las oacuterdenes militares []
teoacutericamente independientes hasta que Isabel y Fernando lograron el nombramiento de
administradores de las Ordenesrdquo (Martiacuten 1993 728) Riu explica que ldquo[e]l poder de las
Oacuterdenes militares fue neutralizado al recabar para la realeza el cargo de gran maestre de las
mismas Soacutelo la renta anual de la Orden de Santiago se cifraba en 600000 ducados []
mientras que la de la corona de Castilla sumaba 40000 al advenimiento de Isabelrdquo (Riu 1989
562) Martiacuten sentildeala que ldquo[l]a ocupacioacuten de los maestrazgos de las oacuterdenes militares por Isabel
y Fernando fue sin duda una de las causas de la poliacutetica proganadera de los reyes que a traveacutes
de las oacuterdenes se convierten en los mayores propietarios de ganadordquo (Martiacuten 1993 712)
Seguacuten Martiacuten la Corona ldquonecesitaba disponer de dinero en mano y una de las formas maacutes
faacuteciles consistiacutea en organizar el cobro de impuestos sobre el ganado y sobre la exportacioacuten de
la lanardquo (Martiacuten 1993 712) Ademaacutes ldquo[e]ntre las disposiciones favorables a los ganaderos
tomadas por los Reyes Catoacutelicos figura la Real Cedula de 1480 que obliga a los campesinos a
abandonar las tierras comunales por ellos cultivadas para dedicarlas al pastoreordquo (Martiacuten
1993 712) En 1491 los monarcas autorizaraacuten hasta la quema de los bosques para
convertirlos en tierras de pasto (Martiacuten 1993 712)
En 1480 se establece la primera sede del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicioacuten un
tribunal que ordenaraacute la quema de unas 2000 personas durante el reinado de Isabel y
Fernando y ha sido considerado una de las instituciones maacutes repugnantes de la historia
(Fuglestad 2009 95) Martiacuten explica que ldquo[a]l crear la Inquisicioacuten se atiende a los problemas
religiosos pero tambieacuten y sobre todo a los poliacuteticos y sociales No se restablece la Inquisicioacuten
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
32
medieval confiada a los obispos o a los dominicos sino que se crea un organismo enteramente
sometido a los reyes y para ello se explotan los sentimientos anti-judiacuteos y anticonversos de la
sociedad castellanardquo (Martiacuten 1993 729) Seguacuten Martiacuten ldquola difusioacuten de leyendas sobre
actividades anticatoacutelicas de conversos y judiacuteos (profanacioacuten de formas sagradas crucifixioacuten
de nintildeos ) prepararon el ambiente para crear la Inquisicioacutenrdquo (Martiacuten 1993 729) Fuglestad
define la Inquisicioacuten como entre otras cosas un robo estatal permanente y explica que el que
confiese sus pecados evitariacutea la pena de muerte pero sus posesiones seraacuten confiscadas por la
Corona (Fuglestad 2009 94) El presunto hereje no sabraacute quienes son sus acusadores o los
testigos ni de queacute se le acusa (Fuglestad 2009 94) Martiacuten sentildeala que ldquo[e]l caraacutecter secreto de
los juicios asiacute como los medios empleados para obtener las confesiones crearon un clima de
terror (Martiacuten 1993 729) Dos antildeos maacutes tarde comienza la guerra contra el Reino de
Granada ldquoy los procesos y confiscaciones a favor de los reyes continuaron acrecentados por
la necesidad de reunir fondos para la guerra granadinardquo (Martiacuten 1993 729)
Seguacuten Riu ldquo[l]a guerra de Granada fue sin duda una guerra de reconquista Los Reyes
Catoacutelicos declaraban hacerla ldquocontra los moros enemigos de nuestra santa fe catoacutelicardquo y esta
declaracioacuten de cruzada les permitiacutea tener de la Santa Sede los subsidios de la bula y la deacutecima
pontificiardquo (Riu 1989 547) Martiacuten afirma que los medios econoacutemicos para la guerra ldquofueron
reunidos en parte gracias a la concesioacuten del subsidio de cruzada por el pontiacutefice que ademaacutes
ordenoacute a los cleacuterigos que dieran con destino a la guerra la deacutecima parte de todas sus rentasrdquo
(Martiacuten 1993 694) Riu sentildeala que los Reyes Catoacutelicos recibieron unos 650 millones de
maravediacutees en subsidios de cruzada unos 160 millones de maravediacutees en deacutecima ldquotransferida
por el papado a la casa realrdquo y ademaacutes unos 56 millones de maravediacutees ldquoconseguidos con la
venta de 4363 habitantes de Maacutelaga en 1487rdquo (Riu 1989 552) Es una guerra que dura 10
antildeos en la cual destaca la toma de Maacutelaga en 1487 cuando 11000 malaguentildeos son tomados
como esclavos (todos los que no podiacutean pagar el rescate para su propia libertad) (Fuglestad
2009 97) Aunque peores auacuten fueron las condiciones de rendicioacuten de Osunilla y Mijas
Confirmada la capitulacioacuten los vecinos de los citados pueblos cargaron en sus aceacutemilastodos sus bienes muebles y con sus mujeres e hijos bajaron a las playas malaguentildeasMandoacuteseles que metiesen sus cargas en las galeras como si fueran a transportaacuterselas a lascostas de Marruecos pero una vez terminado el embarque se les declaroacute que todosquedaban esclavos [y] los de Osunilla y Mijas y cuantos habiacutean acudido a la defensa deMaacutelaga desde los pueblos de la sierra quedasen en duro cautiverio repartieacutendolos entre losGrandes y soldados distinguidos y enviando algunos como muestra de congratulacioacuten alPapa y a varios Priacutencipes de la Cristiandad
Palencia 2012 206
La guerra granadina acaba con la rendicioacuten de Granada en 1492 Martiacuten afirma que ldquo[l]a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
33
rendicioacuten de Granada se hizo con determinadas condiciones perdoacuten general a todos los
musulmanes y garantiacuteas de no imponerles autoridades molestas respeto a los usos y
costumbres granadinas incluidas las religiosas mantenimiento de su propia organizacioacuten
administrativa y poliacutetica aunque no en el campo militar ni hacendiacutesticordquo (Martiacuten 1993 694)
Estas condiciones se cumpliraacuten maacutes o menos y como veremos durante diez antildeos
Martiacuten resume el tema de esta forma
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval El matrimonio de Isabel y Fernando no fue la culminacioacuten de tendenciasunificadoras sino el resultado de situaciones concretas [] La conquista de Granada pusofin a la presencia poliacutetica de los musulmanes en la Peniacutensula pero no llevoacute como se hadicho a la unidad religiosa de los hispanos [] Unidad poliacutetica y religiosa no son portanto dos realidades de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos sino dos ideas por cuyo logrotrabajaron activamente Fernando e Isabel []
Martiacuten 1993 700-701
La reconquista del Reino de Granada es entonces una conquista que se define como
cruzada La aprobacioacuten e importante financiacioacuten del papa parece tambieacuten haber influido en
esta redefinicioacuten Tardariacutea siglos en redefinirse a una restauracioacuten y maacutes tarde a una
reconquista de la Espantildea ldquoperdidardquo a los musulmanes Profundizareacute en este tema maacutes
adelante
En 1492 comienza una nueva eacutepoca la cual llamareacute el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo
35 Periacuteodo de colonizacioacuten
Tras la rendicioacuten de Granada en 1492 Isabel y Fernando en su segunda entrevista con
Cristoacutebal Coloacuten firman un acuerdo con lo cual los monarcas autorizan su proyecto de buscar
una ruta a las Indias atravesando el oceacuteano Atlaacutentico y le nombran Almirante Virrey y
Gobernador de lo que descubra (Martiacuten 1993 699) En su primer viaje a Las Indias ese
mismo antildeo Coloacuten hace construir una ciudad-fortaleza donde permanecen 38 hombres los
cuales cuando vuelve en su segundo viaje en 1493 encuentra asesinados (Gil 1992 57)
Fuglestad ve en Coloacuten un representante de la nueva Europa una Europa que pone eacutenfasis en
el comercio frente a las cruzadas en el renacimiento humanismo y secularizacioacuten frente a la
lucha por la uacutenica verdadera y santa fe en una nueva burguesiacutea frente a la vieja aristocracia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
34
guerrera y en una visioacuten social maacutes igualitaria e individualista frente a la vieja jerarquiacutea
colectivista (Fuglestad 2009 75)
En 1500 Coloacuten es llevado a Castilla como prisionero encadenado y desprovisto de los
tiacutetulos de Virrey y Gobernador ldquoEn la destitucioacuten del almirante fue parte importantiacutesima la
orden franciscana y sobre todo el cardenal Cisneros a quien escandalizaron las medidas
esclavistas de Coloacuten Colmoacute el vaso la uacuteltima e importante promesa de enviar a Espantildea todos
los antildeos 4000 esclavosrdquo (Gil 1992 64) Como resultado los Reyes Catoacutelicos toman las
riendas en cuanto al desarrollo del territorio e imponen una colonizacioacuten basada en la
conquista frente al modelo de estaciones mercantiles propuesto por Coloacuten (Fuglestad 2009
67) Con la destitucioacuten de Coloacuten Isabel y Fernando pueden instituir su propio modelo de
colonizacioacuten en lo que hoy es Ameacuterica Latina un modelo que en algunos aspectos se parece
al que ya se estaacute utilizando para colonizar el Reino de Granada Fuglestad et al sentildealan que la
Corona entonces consolida en los nuevos territorios el sistema de ldquoencomiendardquo o
ldquorepartimientordquo procedente del periacuteodo de ldquoreconquistardquo en lo cual los habitantes sumisos se
reparten entre los ldquoencomenderosrdquo de forma similar al sistema feudal peninsular (Fuglestad et
al 2009 67-68) Y la ldquoReconquistardquo pudo continuar en el otro lado del oceacuteano Atlaacutentico
(Fuglestad et al 2009 67) De hecho uno de los territorios americanos seraacute llamado Nueva
Granada
1492 es entonces el antildeo en que comienza la colonizacioacuten tanto del Reino de
Granada como de lo que hoy es Ameacuterica Latina Dicho esto seguacuten Fuglestad los territorios
en ldquoLas Indiasrdquo no se llaman todaviacutea colonias ya que este teacutermino auacuten no es conocido en su
sentido moderno por los europeos de entonces (Fuglestad 2009 106) Seguacuten el diccionario
Merriam Webster el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonizerdquo data del antildeo 162213
el primer uso conocido del vocablo ingleacutes ldquocolonialrdquo data de 176814 y el primer uso conocido
de ldquocolonialismrdquo data de 185315 Lo que maacutes tarde seraacuten las colonias espantildeolas en Ameacuterica
son en un principio formalmente reinos independientes en unioacuten personal con Castilla
(Fuglestad 2009 106 Fuglestad et al 2009 90) Fuglestad et al afirman que ldquoLas Indiasrdquo
son en un principio dos ldquoreinosrdquo Peru y Nueva Espantildea gobernados por sus respectivos
virreyes en representacioacuten del rey a la misma manera que los territorios europeos Aragoacuten
inclusive (Fuglestad et al 2009 90) La frase ldquoEstos y esos reinosrdquo se utiliza para designar el
conjunto de reinos bajo la Corona en ambos lados del oceacuteano (Fuglestad et al 2009 90)
13 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonize
14 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonial
15 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
35
Como reinos independientes se rigen por una legislacioacuten diferente de la que prevalece en
Castilla la cual en ldquoLas Indiasrdquo se llama ldquoLeyes de Indiasrdquo (Fuglestad et al 2009 90) Lo
mismo sucede con el Reino de Granada Aukrust amp Skulstad afirman que tanto el Reino de
Granada como el Reino de Murcia el Reino de Valencia y Navarra entre otros siguen siendo
reinos distintos bajo Carlos I y lo uacutenico que tienen en comuacuten es el monarca la religioacuten y la
Santa Inquisicioacuten (Aukrust amp Skulstad 2011244) Esta uacuteltima institucioacuten tambieacuten se instala
en lo que hoy es Ameacuterica Latina (Skidmore amp Smith 2005 17) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que durante el siglo XVI los reyes se estaban planteando ldquouniformar la legislacioacuten de los
reinos hispanos ya de por si diversa debido a los fueros de cada unordquo aunque esto ldquono se
conseguiriacutea hasta el siglo XVIIIrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14) En estos aspectos las
diferencias entre los nuevos territorios en Ameacuterica y el Reino de Granada surgiraacute maacutes tarde
cuando Granada se incluiraacute en Espantildea mientras que los territorios americanos se convertiraacuten
formalmente en colonias espantildeolas
Se puede comparar entonces la colonizacioacuten de los territorios americanos con la del
Reino de Granada En un artiacuteculo titulado ldquoColonialismrdquo Kohn comenta que ldquo[w]hereas the
Crusades were initially framed as defensive wars to reclaim Christian lands that had been
conquered by non-Christians the resulting theoretical innovations played an important role in
subsequent attempts to justify the conquest of the Americasrdquo (Kohn 2012)16 Skidmore amp
Smith sentildealan que ldquoSpain and Portugal [hellip] with their crusading ideal of converting heathen
masses to the true religion had a unique motivation Spain in particular had come late to the
consolidation of its territory against the infidel Muslim occupier [sic] Portugal although
earlier rid of the Muslim intruder [sic] was equally committed to the militant spread of the
Christian faith Their boldness set a precedent for European intruders into Latin Americardquo
(Skidmore amp Smith 2005 15) Se vinculan entonces las cruzadas en lo que hoy es Espantildea
con la conquista de territorios en lo que hoy es Ameacuterica Latina Skidmore amp Smith afirman
que ldquoSpaniards [] reached the New World in a conquest spirit already well developed at
homerdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) La colonizacioacuten de los distintos territorios se lleva a
cabo por las mismas autoridades a menudo con las mismas estrategias basada en principio en
el mismo discurso y justificada con las mismas innovaciones teoacutericas El hecho de tener todo
este aparato de colonizacioacuten ya listo a mano a la hora de llegada al continente americano
podriacutea haber facilitado sobremanera la colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica Latina
Este mismo antildeo en 1492 se inicia ademaacutes la conquista de La Palma la cual se
completariacutea en el curso de un antildeo Una vez finalizada la conquista de La Palma se inicia la
16 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
36
conquista de Tenerife la uacuteltima de las islas Canarias en conquistarse por los castellanos lo
cual se completariacutea en el curso de dos antildeos17
En 1492 se decreta tambieacuten la expulsioacuten de Castilla de todos los judiacuteos que no se
convierten al cristianismo (Fuglestad 2009 99) Fuglestad sentildeala que unos 75000 judiacuteos se
dejan bautizar mientras que unos 150000 se marchan muchos de ellos a Portugal (Fuglestad
2009 99) Martiacuten explica que ldquo[e]n principio se les permite llevar todos los bienes muebles
pero las leyes vigentes prohiacuteben sacar del reino oro plata monedas caballos y armas por lo
que deberaacuten transformar sus bienes en letras de cambio [] y en septiembre de 1492
confiscaron todos los bienes deudas o letras de cambio dejadas por los judiacuteosrdquo (Martiacuten 1993
730)
Como hemos visto el tratado de paz granadino de 1492 garantiza entre otras
condiciones el ldquorespeto a los usos y costumbres granadinas incluidas las religiosasrdquo (Martiacuten
1993 694) Sin embargo como sentildeala Echevarriacutea Arsuaga ldquouna vez conquistada Granada y
firmadas las capitulaciones y a pesar de las medidas de gracia concedidas por los Reyes
Catoacutelicos el cerco en torno a los musulmanes se fue estrechando cada vez maacutesrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 15) En 1499 llega el arzobispo Jimeacutenez de Cisneros a la ciudad y ordena
quemar ldquotodos los Coranes y libros en aacuterabe para evitar su lecturardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
52) La peacuterdida de documentacioacuten es incalculable Otra medida por parte de Cisneros fue
ldquoechar en cadenasrdquo a ciertos ldquorebeldesrdquo hasta que como narra Juan de Vallejo dentro de unos
cuatro o cinco diacuteas ldquode su voluntad pediacutean el agua del baptismordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
53) Echevarriacutea Arsuaga recoge el testimonio del alfaquiacute Muhammad b Ali b Muhammad al-
Yayyar al-Ansari el cual explica que se ldquorompioacute el pacto y bautizoacute a la gente de Granada []
al atardecer de un viernesrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 53) Ademaacutes ldquo[c]uando se
dictaminaron nuevos impuestos que arruinariacutean la economiacutea de muchos granadinos la
revuelta fue inevitablerdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 16) Seguacuten Fuglestad los mudeacutejares
granadinos se resisten a la instalacioacuten de la Inquisicioacuten en el reino y a la conversioacuten forzosa
de musulmanes al cristianismo mediante una revuelta mudeacutejar entre 1499 y 1500 (Fuglestad
2009 102) Aukrust amp Skulstad explican que la anulacioacuten por parte de los Reyes Catoacutelicos
del tratado de paz de 1492 causa una revuelta espontaacutenea que se produce en las Alpujarras
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Barrios Aguilera menciona una larga lista de pueblos
alzados en armas en varias partes del reino de los cuales algunos son reducidos a la esclavitud
por los castellanos (Barrios Aguilera 2002 73-74) El resultado de esta sublevacioacuten seraacute el
bautismo forzoso de todos los mudeacutejares del Reino de Granada en 1501 (Aukrust amp Skulstad
17 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
37
2011 162) Los musulmanes son declarados cristianos con lo cual se convierten en
ldquomoriscosrdquo (Fuglestad 2009 102) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga el primer paso del bautismo es
ldquola adopcioacuten de un nombre cristianordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 47)
De esta forma los Reyes Catoacutelicos consiguen someter bajo la jurisdiccioacuten de la
Inquisicioacuten un organismo controlado directamente por ellos a la totalidad de los habitantes
del Reino de Granada Riu lo llama una ldquoreforma religiosardquo que se establece ldquopara conseguir
la unidad religiosardquo ldquoA esta reforma religiosa debiacutea colaborar el maacuteximo avance teacutecnico de la
eacutepoca la imprentardquo y comenta que el primer libro impreso en la peniacutensula en Segovia en
1472 es de caraacutecter religioso (Riu 1989 563) Sin embargo la censura por parte de la Santa
Inquisicioacuten de los libros impresos estipulada en 1502 frena la actividad de las imprentas
(Fuglestad 2009 103)
Mientras tanto los Reyes Catoacutelicos han ido fortaleciendo sus lazos con otros poderes
europeos mediante la concertacioacuten matrimonial de sus hijos Isabel y Fernando tienen cinco
hijos y como es habitual entre los monarcas medievales sus matrimonios son concertados
para crear alianzas con otros reinos europeos La hija mayor Isabel contrae matrimonio con
el rey de Portugal en 1495 y es reina de Portugal hasta su muerte en parto en 1498 Juana
contrae matrimonio con Felipe hijo del emperador germaacutenico Maximiliano I en 1496 El
infante Juan contrae matrimonio con Margarita hija del emperador germaacutenico Maximiliano
I en 1497 pero fallece el mismo antildeo de tuberculosis Mariacutea contrae matrimonio en 1500 con
el viudo de su hermana y es tambieacuten reina de Portugal Catalina contrae matrimonio con el
heredero al trono de Inglaterra en 1502
Cuando Isabel fallece en 1504 su hija Juana es declarada reina de Castilla pero tras la
muerte del marido de Juana Felipe en 1506 Fernando vuelve a Castilla y en 1509 Juana
ahora llamada ldquola Locardquo es encerrada en el palacio de Tordesillas donde quedaraacute hasta su
muerte en 1555 al parecer para que no vuelva a casarse (Fuglestad 2009 104) El destino de
Juana la Loca nos recuerda desde luego al destino de su prima Juana la Beltraneja Mientras
tanto Fernando ya se ha casado en segundas nupcias en 1505
Sin embargo seraacute el hijo mayor de Juana Carlos el que mandaraacute no solo Castilla sino
Austria Flandes Aragoacuten lo cual tambieacuten incluye Naacutepoles o sea la mitad de lo que hoy es
Italia incluido Cerdentildea y Sicilia sin contar los nuevos territorios en lo que hoy es Ameacuterica
Latina (Fuglestad 2009 105) La posicioacuten de Carlos representa la culminacioacuten de las
ambiciones de los Reyes Catoacutelicos la concentracioacuten del poder y la unificacioacuten no solo de lo
que hoy es Espantildea sino de gran parte del mundo catoacutelico bajo ese poder
Pero no seriacutea justo resumir la herencia que le toca al nieto de los Reyes Catoacutelicos sin
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
38
resumir brevemente tambieacuten la herencia que les toca a sus suacutebditos Los Reyes Catoacutelicos han
dejado una Castilla en gran expansioacuten por un lado como poder colonial Pero esa expansioacuten
se ha conseguido y se seguiraacute consiguiendo mediante el genocidio y la sumisioacuten a la
esclavitud de grupos de habitantes y mediante el control por medio de la Santa Inquisicioacuten y
la censura de otros La Castilla de Carlos I es una sociedad fuertemente estratificada Con la
homogeneizacioacuten religiosa se ha producido una gran intolerancia religiosa Esta intolerancia
daraacute lugar tanto a la lucha contra el imperio turco otomano como contra los protestantes
alemanes (Fuglestad 2009 108) La Santa Inquisicioacuten sigue muy activa y juzgaraacute casi 45000
casos entre los antildeos 1540-1700 (Aukrust amp Skulstad 2011 174) El pastoreo extensivo ha
dejado una tierra desforestada y deteriorada (Aukrust amp Skulstad 2011120) La produccioacuten
agraria es cada vez maacutes baja (Fuglestad 2009 77) La pobreza y las crisis de subsistencia
siguen y seguiraacuten siendo un problema en la Castilla del siglo XVI (Fuglestad 2009 118) La
expansioacuten colonial es financiada por banqueros extranjeros por lo cual gran parte del oro y
las otras riquezas que se extraen de los nuevos territorios seraacuten destinados a pagar las deudas
y los intereses (Aukrust amp Skulstad 2011 148) Otra gran parte del oro se destina a guerras
que a menudo se radican en el proyecto de establecer a Carlos como soberano universal
(Fuglestad 2009 111) Seguacuten Fuglestad es una paradoja que lo que se suele llamar el Siglo de
Oro coincida con una de las peores y maacutes persistentes crisis socio-econoacutemicas de la historia
de la peniacutensula (Fuglestad 2009 122) Castilla y maacutes tarde Espantildea participa en
praacutecticamente todas las guerras europeas desde 1494 y hasta principios del siglo XIX
(Fuglestad 2009 102) Las consecuencias de estas guerras las sufriraacuten todos El estado se
declararaacute insolvente y en suspensioacuten de pagos en 1557 hecho que se repetiraacute ocho veces en
los proacuteximos 130 antildeos (Fuglestad 2009 110) La colonizacioacuten de lo que hoy es Ameacuterica
Latina no llegaraacute a enriquecer a Castilla porque su economiacutea no se desarrolla sino que sigue
siendo basada en el saqueo y la explotacioacuten en detrimento de la produccioacuten (Fuglestad 2009
77)
Seguacuten Fuglestad Carlos I continuacutea las poliacuteticas de unificacioacuten y homogeneizacioacuten
religiosa e ideoloacutegica de los Reyes Catoacutelicos aunque ahora no solo con Castilla sino con todo
el mundo como escenario (Fuglestad 2009 108) En el Reino de Granada sin embargo los
moriscos se resisten a esta homogeneizacioacuten (Fuglestad 2009 123) Los moriscos son por
tanto objeto de una serie de leyes y resoluciones discriminatorias que prohiacuteben usos y
costumbres considerados islaacutemicos (Fuglestad 2009 113) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que en
1526 ldquoaprovechando un viaje a Granada para conocer de primera mano el problema el rey
firmaba una orden prohibiendo a los moriscos granadinos que usasen su lengua y sus
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
39
vestimentas sus armas (espada o daga) y sus bantildeos puacuteblicos ademaacutes de ser confiscadas sus
bienes para la Inquisicioacutenrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 20) Hablar en lengua aacuterabe en el
mercado por ejemplo seriacutea castigado seguacuten esta orden con ldquotres diacuteas en la caacutercelrdquo
(Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Sin embargo ldquola orden fue levantada previo pago de una
farda por su parte que se destinoacute a financiar otro golpe moral contra los moriscos la
construccioacuten de una nueva casa real dentro del palacio de la Alhambra el renacentista palacio
de Carlos Irdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 21) Seguacuten Barrios Aguilera ldquola aplicacioacuten de las
medidas de la congregacioacuten se aplazoacute por cuarenta antildeos a cambio de 80000 ducados a
satisfacer por la comunidad moriscardquo (Barrios Aguilera 2002 286-287) Sin embargo la
Santa Inquisicioacuten se instala en Granada y el primer auto de fe se celebra en 1529 (Barrios
Aguilera 2002 206)
La nocioacuten de ldquolimpieza de sangrerdquo la cual Fuglestad califica como una forma de racismo
puro implica que los moriscos son excluidos de cualquier empleo eclesiaacutestico universitario o
puacuteblico (Fuglestad 2009 102) Es aprobado por el papa Paulo III y corresponde a la Santa
Inquisicioacuten certificar la ldquolimpieza de sangrerdquo de los solicitantes lo cual se convierte en otra
fuente de ingresos para este organismo (Fuglestad 2009 102-103) Seguacuten Echevarriacutea
Arsuaga
La actuacioacuten de la Inquisicioacuten se reguloacute en las reuniones de Toledo (1539) y Madrid (1542)En la primera los moriscos granadinos intentaron conseguir que la actuacioacuten inquisitorial selimitase a las ceremonias religiosas y no a las praacutecticas culturales lo que demuestra que sedaban perfecta cuenta de por doacutende se les iba a atacar principalmente Sin embargo laasamblea denegoacute la peticioacuten a excepcioacuten de la praacutectica de divertimentos moriscos tanapreciados incluso por los cristianos como las zambras [] En Madrid el propio obispoRamiacuterez de Haro volvioacute a negociar un margen de dieciseacuteis antildeos para que le diera tiempo ainstruir a los moriscos sin que la Inquisicioacuten pudiera intervenir en contra suya
Echevarriacutea Arsuaga 2010 27-28
Barrios Aguilera afirma que la comunidad morisca consigue evitar la poliacutetica
confiscatoria de la Inquisicioacuten mediante ldquocuantiosos subsidios a la Corona 120000 ducados
en 1543 200000 en 1555 En 1558 ofrecieron entregar a la Inquisicioacuten unos ingresos
permanentes de 3000 ducados anualesrdquo (Barrios Aguilera 2002 208)
Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquo[l]a llegada al poder de Felipe II en 1555 planteoacute nuevos
problemas la definitiva situacioacuten de bancarrota del paiacutes que ni siquiera los subsidios de los
moriscos podiacutean subsanarrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) En el Reino de Granada se
ocasiona ldquola crisis del sector de la sericultura alpujarrentildea arruinada por la competencia de la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
40
seda murciana y por la expropiacioacuten de maacutes de 100000 hectaacutereas a sus duentildeos moriscos a
partir de 1559rdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 29) Ademaacutes
A principios de 1567 Felipe II hizo publicar una nueva pragmaacutetica que prohibiacutea cualquierexpresioacuten puacuteblica de la cultura araboislaacutemica a traveacutes de costumbres y lengua Eldocumento condenaba definitivamente el uso del aacuterabe oral o escrito incluidos los nombresy apellidos de este origen asiacute como la posesioacuten de libros o documentos escritos en dichalengua - lo que afectaba directamente a los tiacutetulos de posesioacuten de cualquier bien de eacutepocaislaacutemica []
Echevarriacutea Arsuaga 2010 31
Aukrust amp Skulstad comentan que esta prohibicioacuten afecta a los habitantes de forma particular
porque los viejos contratos de compraventa pierden su validez y los moriscos se encuentran
desprovistos de documentos que atestiguan su propiedad (Aukrust amp Skulstad 2011 164)
Ademaacutes la cuestioacuten de religioacuten se convierte en cuestioacuten de cultura usos y costumbres
(Aukrust amp Skulstad 2011 162) Aukrust amp Skulstad comentan que se prohiacutebe a los moriscos
llevar ciertas prendas de seda a pesar de que su manera de vestir seguacuten los propios moriscos
se basa en una tradicioacuten local que nada tiene que ver con su fe (Aukrust amp Skulstad 2011
164) Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[s]e prohibiacutea tambieacuten utilizar los vestidos habituales de los
moriscos [] y las joyas de tipo moriscordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 31-32) Ademaacutes ldquose
arremetioacute contra el uso de bantildeos puacuteblicos contra la costumbre de mantener las puertas de las
casas abiertas y contra la posibilidad de tener esclavosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32) La
autora cita la reaccioacuten de uno de los representantes de los moriscos Francisco Nuacutentildeez Muley
ldquoquien explicaba que estos rasgos no constituiacutean un peligro religioso sino una variedad
regional de costumbresrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 32)
Especialmente interesante es su defensa del aacuterabe en la que recordaba que los cristianos sirioso los coptos tambieacuten se expresaban en dicha lengua sin por eso dejar de ser cristianosmilitantes de hecho comparaba dicha lengua con el catalaacuten o el gallego que hablabanlocalmente otros suacutebditos de la corona El cambio onomaacutestico le pareciacutea especialmente gravedebido a que se perdiacutea asiacute la memoria familiar el conocimiento de los linajes y su importanciasocial ajena Sus argumentos no quisieron ser comprendidos y todas las reacciones en generalse estrellaron contra un muro de intolerancia
Echevarriacutea Arsuaga 2010 33
Seguacuten Echevarriacutea Arsuaga ldquo[l]a rebelioacuten armada de los habitantes moriscos de las
Alpujarras no se hizo esperar y estalloacute en la Nochebuena de 1568 fecha elegida para
proclamar rey a don Hernando de Coacuterdoba y Valor con el nombre de Muley Muhammad aben
Umeyardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33-34) La autora comenta que ldquolo que el rey pensoacute que
llevariacutea unas semanas apaciguar duroacute casi tres antildeosrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 35)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
41
Mientras tanto ldquohicieron su aparicioacuten las primeras tropas turcas de apoyo que asesinaron a
Aben Umeya dejando como liacuteder a un radical Muley Abdalaacute aben Aboacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga
2010 35) Sin embargo en 1571 ldquosoacutelo unos pocos moriscos quedan levantados en armas
hasta el asesinato de Aben Aboacute por sus correligionarios en la primavera de 1571rdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 37)
A raiacutez de esta rebelioacuten unos 80000 moriscos son expulsados del Reino de Granada a
otras partes de la peniacutensula (Fuglestad 2009 113 Aukrust amp Skulstad 2011 166) Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que las deportaciones comenzaron antes de finalizar la guerra aunque
ldquotuvieron un efecto contraproducente pues llevaron a muchos moriscos a buscar la sierra
como refugio a la espera de poder volverrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 37) A los que huyeron
de la guerra o de las deportaciones ldquose procediacutea a la confiscacioacuten (denominada tambieacuten
secuestro) de sus bienes muebles e inmuebles que quedaban en poder de las autoridades
cristianasrdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 85) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquola poblacioacuten
deportada estaba totalmente desarraigada y depauperada y en su mayoriacutea careciacutea de formas
de ganarse la vidardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 41) La autora comenta que ldquo[l]os moriscos
desterrados del reino granadino tuvieron que prescindir del trabajo de la tierra puesto que no
podiacutean comprarlas o decidir doacutende instalarserdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 67)
Esto no pone fin a la resistencia sin embargo aunque los moriscos con el paso del
tiempo se convierten en una minoriacutea Echevarriacutea Arsuaga comenta que los moriscos se
convierten en una ldquominoriacutea marginalrdquo a partir de 1567 (Echevarriacutea Arsuaga 2010 33) Los
moriscos habiacutean conseguido prosperar durante todos esos antildeos a pesar de la explotacioacuten
econoacutemica por parte de la Corona de Castilla en forma de toda clase de tributos impuestos
subsidios y fardas para poder vivir en paz con sus viejas costumbres Pero con las
expropiaciones secuestros y confiscaciones de su propiedad bajo Felipe II se habiacutea socavado
la base de su economiacutea relegaacutendoles a la pobreza Los rasgos culturales autoacutectonos moriscos
que tanto tiempo habiacutean sido siacutembolos de prestigio se convierten poco a poco en siacutembolos de
marginalidad Durante todo el periacuteodo hubo por tanto moriscos que se asimilaron a la cultura
mayoritaria ldquomoriscos que eligieron voluntariamente o no tanto vivir de hecho como los
cristianos de su entornordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 61)
Seguacuten Fuglestad la ldquolimpieza eacutetnicardquo comenzada por los Reyes Catoacutelicos requiere 125
antildeos para finalizarse lo cual no sucede hasta en 1614 al acabar la expulsioacuten de los moriscos
que se ordena por Real Decreto el 9 de Abril del antildeo 1609 (Fuglestad 2009 123) Al tratarse
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
42
de unas 250000 - 300000 personas el proceso de expulsioacuten tarda cinco antildeos (Fuglestad
2009 123) Fuglestad comenta que tambieacuten hay quienes consiguen evitar la expulsioacuten
mediante sobornos y por otros medios (Fuglestad 2009 123) Echevarriacutea Arsuaga explica que
de un total de 285000 personas afectadas por esta expulsioacuten un 439 vivieron en Valencia
y soacutelo un 11 - unos 3000 - en el Reino de Granada (Echevarriacutea Arsuaga 2010 109) Los
uacutenicos moriscos que pueden quedar seguacuten este Real Decreto son los esclavos (Carlos IV
1804 312) Los demaacutes dentro de un plazo de treinta diacuteas ldquopuedan disponer de sus bienes
muebles y semovientes y llevarlos no en moneda oro plata y joyas ni letras de cambio sino
en mercaderiacuteas no prohibidas compradas de los naturales destos Reynos y no de otrosrdquo
(Carlos IV 1804 313)
Esta expulsioacuten sin embargo no seraacute la uacuteltima ya que en 1712 Felipe V decretaraacute la
expulsioacuten de ldquolos moros que llaman cortados o libresrdquo aunque ldquolos moros esclavosrdquo deben
quedarse (Carlos IV 1804 313)
36 Conclusiones
Ver la islamizacioacuten de al-Aacutendalus como resultado principalmente de una invasioacuten aacuterabe y
de un dominio aacuterabe parece poco adecuado para entender la complejidad de la paulatina
conversioacuten a la fe islaacutemica y apropiacioacuten de la lengua y el alfabeto aacuterabe y la amplia gama de
manifestaciones culturales de raiacutez aacuterabe en gran parte de la peniacutensula ibeacuterica La idea de la
invasioacuten y el dominio como principales causas de estos profundos cambios culturales no
parece coincidir bien con las realidades histoacutericas mucho maacutes complejas El dominio aacuterabe se
basa en gran medida en pactos entre la eacutelite visigoda y una muy reducida eacutelite aacuterabe y dura
apenas 45 antildeos La islamizacioacuten de al-Aacutendalus se debe maacutes que a la invasioacuten y al dominio a
una compleja red de influencias entre las cuales destacan por lo menos las mercantiles
poliacuteticas y culturales Sin embargo la simplificacioacuten de la narrativa para encuadrarla dentro
del marco de nuestro tablero de ajedrez requiere que la islamizacioacuten se entiende como una
invasioacuten o conquista que justifica e invita a una reconquista del territorio
Cuando Fernando III somete bajo su dominio los reinos de Leoacuten Murcia Jaen y lo que
hoy es Andaluciacutea Occidental la idea de justificarlo en parte como una reconquista acaba de
nacer Los andalusiacutees son sobre todo aliados de Fernando y auacuten no se definen como moros A
Fernando maacutes adelante (en 167118) se le denominariacutea el Santo Sin embargo seguacuten Martiacuten
no es ldquouna eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos y
18 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_CastillaCanonizaciC3B3n
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
43
musulmanesrdquo sino que la guerra de la eacutepoca es ldquouna fuente de ingresos un modo de resolver
los problemas econoacutemicos de los reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993
381)
Hemos visto que cuando se trata de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos los cronistas e
historiadores utilizan como recurso la titulacioacuten la definicioacuten o la redefinicioacuten Enrique IV
se apoda y se redefine como el Impotente Su hija Juana se apoda y se redefine como la
Beltraneja un vocablo derivado del nombre Beltraacuten Isabel y Fernando se titulan y se
redefinen como los Reyes Catoacutelicos Su hija Juana se apoda y se redefine como la Loca
Coloacuten recibe los tiacutetulos Virrey y Gobernador de hecho de un reino imaginario hasta que sea
desprovisto de los mismos cuando esto sea conveniente Espantildeol se redefine como castellano
y los dos teacuterminos se convierten en sinoacutenimos La conquista del Reino de Granada se redefine
como cruzada Los granadinos se redefinen como moros Y los moros se redefinen maacutes
adelante como moriscos surgiendo un gentilicio nuevo que deriva del gentilicio moro Todo
esto sucede cada vez que sea conveniente para defender o justificar las poliacuteticas de la Corona
de Castilla o sea las de Isabel y Fernando Y estas redefiniciones se han consolidado en la
historiografiacutea siguiendo vigentes cinco siglos maacutes tarde Este hecho es para mi un ejemplo
de que la manipulacioacuten terminoloacutegica podriacutea ser una de las formas maacutes eficaces de
manipulacioacuten de que disponemos
Durante casi ocho siglos la cultura andalusiacute ha florecido en el Reino de Granada La
rendicioacuten de Granada en 1492 da comienzo a un periacuteodo de sumisioacuten y colonizacioacuten Pero ni
la conquista ni el dominio castellano ni el bautismo forzoso puede acabar con la cultura
andalusiacute Testimonio de este hecho es la larga serie de resoluciones discriminatorias que
culminan en la expulsioacuten de los moriscos en 1609 Seguacuten mi punto de vista la colonizacioacuten
del Reino de Granada se podriacutea comparar con la colonizacioacuten de los nuevos territorios en
ldquoLas Indiasrdquo En ambos continentes el menosprecio por la cultura fe y hablas autoacutectonas es
un factor importante en el dominio de los pueblos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
44
4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
A la hora de estudiar nuestros teacuterminos clave en su contexto histoacuterico y textual dentro de
lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo profundizareacute en dos croacutenicas
escritas en el mismo periacuteodo de la guerra granadina la Croacutenica de los Sentildeores Reyes
Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten de Fernando de Pulgar y la
Guerra de Granada de Alfonso de Palencia Tambieacuten existen otras fuentes contemporaacuteneas
sobre la guerra granadina Entre otras Nebrija ademaacutes de sus diccionarios y libros sobre la
gramaacutetica escribe tambieacuten una croacutenica en latiacuten titulada De Bello Granatensi Y Andreacutes
Bernaacuteldez escribe la Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Sin embargo
he escogido las croacutenicas de Pulgar y de Palencia como material para este anaacutelisis por ser las
mejor conocidas y las que maacutes destacan entre todas las fuentes contemporaacuteneas sobre la
eacutepoca
En esta parte del anaacutelisis criacutetico discursivo profundizareacute primero en los dos autores
Pulgar y Palencia y en algunas diferencias entre sus croacutenicas cuando se trata del uso de
nuestros teacuterminos clave A continuacioacuten analizareacute los recursos que maacutes destacan de cada autor
en su exposicioacuten del tema de los ldquomoros y cristianosrdquo
41 Fernando de Pulgar
De lo que se pueda haber escrito sobre Fernando de Pulgar en su eacutepoca no parece haberse
conservado casi nada Su nombre a veces se escribe Hernando otras veces Fernando del
Pulgar aunque lo maacutes correcto seriacutea usar el nombre que utiliza el propio autor a saber
Fernando de Pulgar (Takimoto 2008 351) Esta opinioacuten comparten tambieacuten otros estudiosos
tal y como Pontoacuten Gijoacuten y Hernaacutendez (Carriazo 2001 86) No sabemos con certeza la fecha
ni el lugar de su nacimiento ni de su muerte aunque sabemos por sus propios escritos que se
educoacute en las cortes de Juan II y Enrique IV y que se casoacute y tuvo una hija que luego se hizo
monja (Takimoto 2008 353) Pulgar fue secretario tanto de Enrique IV como de Isabel y
Alfonso de Palencia cuenta en su Croacutenica de Enrique IV que ambos monarcas le mandaron
como embajador al rey de Francia (Takimoto 2008 355) En 1480 seguacuten Tate es nombrado
cronista real por Isabel sustituyendo a Alfonso de Palencia (Tate 1994 19)
Para autores como Pontoacuten Gijoacuten y Gerli Pulgar era converso (Takimoto 2008 354 Gerli
2002 148) Al atribuir la condicioacuten de converso a Pulgar se han hecho distintas
interpretaciones de su perspectiva Seguacuten Gerli Pulgar trata el tema de la Inquisicioacuten y la
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
45
represioacuten de los judiacuteos desde una perspectiva maacutes humanista y racional que otros autores de
su eacutepoca (Gerli 2002) Seguacuten Carriazo por otra parte Pulgar se limitoacute a ldquono rebelarrdquo
(Takimoto 2008 358) Y seguacuten Takimoto Pulgar es sobre todo ldquofiel a su condicioacuten
profesionalrdquo aunque el ldquoclima antisemitardquo le obliga a vivir en una continua tensioacuten
(Takimoto 2008 358) Converso o no hay que tener en cuenta que la Croacutenica estaacute escrita por
Pulgar pero por encargo de Isabel lo cual inevitablemente implica la presencia de las dos
voces en el discurso Pulgar no se encuentra libre de contar la historia a su antojo sino que es
consciente de sus obligaciones hacia Isabel por una parte y de la censura por otra
Pulgar seguacuten Tate ldquose sometiacutea doacutecilmente a una especie de censura oficialrdquo (Tate 1994
19) Lorenzo Galiacutendez de Carvajal ldquofue quien por vez primera pasa revista a las actividades y
los deberes de los cronistas oficiales contemporaacuteneos Tambieacuten estaba encargado de buscar y
archivar antiguos textos croniacutesticos revisar y editar las croacutenicas regias la obra de Diego de
Valera Lucio Marineo Siacuteculo y Pulgarrdquo (Tate 1994 20) Como ldquopenetrante criacutetico de la
historiografiacuteardquo Galiacutendez ldquo[r]echaza a Pulgar como cronista representativo del reinado
criticaacutendole por ldquoescaso y esteacuterilrdquo y por [] su ldquoretoacuterica vanardquo []rdquo (Tate 1994 20) En
cambio Galiacutendez elogia a Alfonso de Palencia como el mejor cronista de la eacutepoca
aconsejando que se recurra a eacutel ldquocomo a fuente de agua limpiardquo (Tate 1994 20) La
preferencia de Galiacutendez por Palencia frente a Pulgar coincide con la de Fernando la cual es
contraria a la de Isabel en este asunto (Tate 1994 20)
A diferencia de su predecesor como cronista real Alfonso de Palencia Pulgar escribe en
lengua romance en vez de en latiacuten Este hecho facilita tambieacuten la lectura y censura de su obra
por parte de la propia Isabel Isabel no lee muy bien el latiacuten seguacuten deja entender el mismo
Pulgar en su Letra XL Para la Reyna (Pulgar 1747 185)
Pulgar expone su lealtad hacia Isabel en varias ocasiones En la introduccioacuten a la
Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de
Aragoacuten sobre el reinado de Enrique IV por ejemplo dice Pulgar que ldquola fidelidad nos obliga
a recontar algunas cosas de las que en verdad pasaron sobre esta materia especialmente
algunas de aquellas que muestran claramente el derecho que esta Princesa Dontildea Isabel tovo a
la subcesioacuten destos Reynosrdquo (Pulgar 1780 9) Puyol encuentra en esta cita ldquola clave de los
motivos que inspiraron esta introduccioacuten a la Croacutenica de los Reyes Catoacutelicos y de las
proporciones que le dioacute el autor obedeciendo a propias o ajenas iniciativasrdquo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
46
Efectivamente leyeacutendola con atencioacuten adquieacuterese el convencimiento de que los veintecapiacutetulos dedicados al reinado de don Enrique IV no son otra cosa que un alegato enfavor del derecho de dontildea Isabel a ocupar el trono de Castilla capiacutetulos que fueronincorporados a guisa de preliminar de la historia de los Reyes con el fin de desvanecerlas dudas de los que pudieran sospechar que su advenimiento al trono habiacutea sido unaverdadera usurpacioacuten obra de un bando que eligioacute la calumnia y el escaacutendalo comoprincipales armas de combate para el triunfo de sus ambiciones y apetitos
Puyol 1921 131-132
En su Letra XL Para la Reyna Pulgar expone con claridad su obediencia a Isabel
mostrando ademaacutes una actitud humilde y cautelosa
Yo ireacute a vuestra alteza segund me lo enbiacutea a mandar e leuareacute lo escrito fasta aquiacute paraque lo mande examinar porque escreuir tiempos de tanta iniusticia conuertidos por lagracia de Dios en tanta iusticia tanta inobediencia en tanta obediencia tanta corrubcioacutenen tanta orden yo confieso sentildeora que ha menester mejor cabeccedila que la miacutea para lasponer en memoria perpetua pues son dellas dignas
Pulgar 1747 183-184
Cuando Pulgar escribe su Croacutenica lo escribe entonces por orden de Isabel atendiendo a
las necesidades de la Corona de justificar sus poliacuteticas Carriazo afirma que a Pulgar le
ldquocorresponde presentar los puntos de vista gubernamentalesrdquo y llega hasta a afirmar que ldquosu
Croacutenica es lo que ahora llamamos una obra de propagandardquo (Carriazo 1971 207-208) La
Croacutenica refleja en cualquier caso la perspectiva de Pulgar aunque muy diluida con la de
Isabel
42 Alfonso de Palencia
De lo que se ha escrito sobre Alfonso de Palencia en su eacutepoca se ha conservado tanto que
se podriacutea redactar un libro entero sobre su vida lo cual tambieacuten se ha hecho (Puyol 1921 11)
El problema no es como en el caso de Pulgar una escasez de datos sino maacutes bien un exceso
de datos comparado con el espacio que puedo dedicar al autor aquiacute En esto ya se aprecia la
gran diferencia entre los dos autores Mientras que el uno cautelosamente evita atraer la
atencioacuten hacia su persona el otro no deja de atraer nuestra atencioacuten hacia su persona
Alfonso de Palencia nace el 21 de julio de 1423 en Osma de una familia de conversos
(Puyol 1921 11) Se educa bajo el patrocinio del obispo de Burgos a partir de 1441 y antes
de 1450 entra en servicio del cardenal Bessarion y es mandado a una misioacuten en Italia que dura
varios antildeos (Lawrance amp Tate 1998 xxxv - xxxvi) En 1453 se instala en Sevilla en servicio
del ldquojuez mayor de suplicacionesrdquo Alfonso de Velasco (Lawrance amp Tate 1998 xxxvi) En
1456 pasa al servicio del arzobispo Alfonso de Fonseca y el mismo antildeo tras la muerte del
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
47
cronista real Juan de Mena Alfonso de Palencia es nombrado secretario y cronista real y se
instala en la corte de Enrique IV (Lawrance amp Tate 1998 xxxvii) El ambiente en torno al
monarca se va complicando y se produce una divisioacuten entre los partidarios de Enrique IV y
sus contrarios Este uacuteltimo grupo escoge al muy joven hermanastro de Enrique IV y hermano
de Isabel don Alfonso como heredero al trono
En 1463 Palencia vuelve a Sevilla al romperse sus relaciones con Enrique IV ya que
Fonseca se habiacutea declarado ldquopartidario de don Alfonsordquo (Puyol 1921 12) Y el antildeo siguiente
Palencia vuelve a Roma esta vez encargado por Fonseca de presentar sus quejas contra
Enrique IV al papa (Puyol 1921 12) Se junta en Roma con otros embajadores contrarios al
monarca quienes sin embargo no consiguen el apoyo del papa para la destitucioacuten de Enrique
IV (Fabieacute 1876 XXXVII) En 1465 estalla una rebelioacuten abierta contra Enrique IV el cual se
destituye (Fabieacute 1876 XXXVII) Palencia sigue apoyando a los partidarios de don Alfonso
durante el breve reinado de este y tras la muerte inesperada de Alfonso decide ldquotomar partido
por la nueva antagonista de Enrique IV Isabel de Castillardquo (Lawrance amp Tate 1998 xl - xli)
Palencia tuvo ademaacutes ldquointervencioacuten muy directa en su matrimonio patrocinoacute la candidatura
de don Fernandordquo viajando primero a Aragoacuten para negociar con Juan II de Aragoacuten y luego
para acompantildear a Fernando a Castilla (Puyol 1921 13) Con un otro acompantildeante y ldquoel
priacutencipe disfrazado de muleterordquo llega a Valladolid donde se celebra la boda con Palencia
como uno de los testigos (Lawrance amp Tate 1998 xli) Tras esta boda celebrada en secreto
en una posada Palencia trabaja como secretario embajador y ldquohaciendo hasta el papel de
espiacuteardquo para Isabel y Fernando (Puyol 1921 13) Pero la relacioacuten entre Isabel y Fernando no va
del todo bien Seguacuten Lawrance amp Tate ldquoPalencia habiacutea empezado a sospechar en efecto que
los partidarios de Isabel bajo el mando del cardenal Pedro Gonzaacutelez de Mendoza estaban
urdiendo una trama para conseguir para ella el poderiacuteo real absolutordquo y esta sospecha ldquofue
compartida por Fernandordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii)
En 1474 seguacuten Lawrance amp Tate ldquosu abierta preferencia por el rey aragoneacutes y sus
indiscreciones misoacuteginas le habiacutean granjeado la enemistad de Isabelrdquo pero ldquoPalencia seguiacutea
defendiendo en 1475 la prerrogativa masculina (seguacuten la ley saacutelica de Aragoacuten) mientras su
amigo Pulgar maacutes astuto empezaba a exponer la tesis contraria del derecho de la mujer a
ejercer el gobiernordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliii) En 1477 durante la guerra de sucesioacuten
Palencia es consejero de Fernando y ayuda ademaacutes a establecer la Santa Hermandad pero
Isabel le despide de este cargo y se niega a hacer caso a sus consejos (Lawrance amp Tate 1998
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
48
xliv) El antildeo siguiente Palencia participa en los preparativos para la conquista de Canarias
aunque esto seraacute su ldquouacuteltimo cargo poliacuteticordquo (Lawrance amp Tate 1998 xliv) Seguacuten Lawrance amp
Tate ldquo[e]l fin de su carrera poliacutetica y la enemistad de la reina se hicieron manifiestos en las
Cortes de Toledo de 1480rdquo donde Palencia acude como cronista real (Lawrance amp Tate 1998
xliv) Isabel propone la censura de las croacutenicas Palencia le contradice y es informado de que
ldquola reina habiacutea dado el cargo de preparar el informe oficial de los acontecimientos a otro
cronista real Fernando del Pulgarrdquo (Lawrance amp Tate 1998 xli) Isabel habiacutea despedido a
Palencia ldquopara remplazarle por el secretario Fernando del Pulgarrdquo seguacuten Tate porque la
Reina ldquose empentildeaba en silenciar a un secretario-cronista quien manteniacutea algo
imprudentemente que la mujer no podiacutea sostener con imparcialidad las responsabilidades del
gobiernordquo (Tate 1994 9)
A partir de este momento Palencia se retira de la vida puacuteblica y se dedica a la literatura y
a la historiografiacutea Entre otras obras escribe en latiacuten Bellum Granatense (Guerra de
Granada) la cual se inserta dentro de ldquouna de las empresas historiograacuteficas maacutes ambiciosas
del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Carriazo comenta que Palencia ldquo[c]eloso de una
independencia insobornable escribe en latiacuten para la posteridad y no teme enojar a los
poderososrdquo (Carriazo 1971 208) Ademaacutes ldquoPalencia humanista sapientiacutesimo y hombre agrio
destemplado y algo atrabiliario quiere ser la voz de la verdad [hellip] Amigo eficaciacutesimo de los
Reyes no vacila en destacar sus erroresrdquo (Carriazo 1971 208) Cuando la Real Academia de
la Historia en el siglo IX contempla la traduccioacuten del latiacuten al espantildeol de las obras de
Palencia se rechaza la idea de la traduccioacuten entre otras razones porque no existe ninguna
traduccioacuten antigua de las obras y porque ldquosubsiste la misma razoacuten que tuvo Palencia para
escribirlas en latiacuten y no en castellano sin haberlas querido traducir a saber los escandalosos
hechos que narrardquo (Loacutepez de Toro 1970 245)
A diferencia de Pulgar Palencia parece tener un caraacutecter fuerte audaz orgulloso y
atrevido que por un lado le trae gran eacutexito pero que a final le cuesta el favor de la reina El
caraacutecter no oficial y no censurado de la Guerra de Granada y la situacioacuten independiente del
autor contribuyen a dar una veracidad singular por su eacutepoca a la obra Carriazo comenta que
ldquo[l]os textos de Palencia son [hellip] muy valiosos por su sinceridad casi brutal y por su
conocimiento de las cosas y personas de Andaluciacuteardquo (Carriazo 1971 208) A diferencia de la
Croacutenica de Pulgar la Guerra de Granada parece reflejar la perspectiva de su autor ldquocomo a
fuente de agua limpiardquo Dicho esto la perspectiva de Palencia es como cualquier punto de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
49
vista producto no solo de su mente sino tambieacuten de su ambiente
43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
Pulgar escribe su croacutenica entre 1480 y 1490 como cronista real y por encargo de Isabel
Aunque la Croacutenica describe toda la eacutepoca de la guerra granadina o sea hasta el antildeo 1492 la
redaccioacuten del libro por parte de Pulgar se interrumpe en 1490 y los uacuteltimos dos capiacutetulos son
escritos por un autor anoacutenimo (Pulgar 1780 373) Se han conservado distintas versiones de la
Croacutenica de Pulgar Carriazo ldquorealizoacute una investigacioacuten completiacutesima sobre la transmisioacuten
manuscrita de la obra identificando 43 manuscritos de Bibliotecas espantildeolas y del
extranjerordquo aunque Hernaacutendez Gonzaacutelez incluye maacutes tarde ldquohasta dieciocho manuscritos
que no estudioacute Carriazordquo (Carriazo 2001 86) Uno de estos manuscritos estudiado y
publicado por Carriazo bajo el nombre de ldquoversioacuten ineacuteditardquo parece ser anterior a la que ldquocorre
impresardquo (Carriazo 2001 87)
No obstante los fragmentos que analizareacute aquiacute de la Croacutenica se toman de la edicioacuten
impresa en Valencia en 1780 en la imprenta de Benito Monfort titulada ldquoCroacutenica de los
Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten escrita por su
cronista Hernando del Pulgar cotexada con Antiguos Manuscritos y aumentada de varias
ilustraciones y enmiendasrdquo cuya reproduccioacuten digital se conserva en la Biblioteca de la
Universidad de Granada19 He utilizado la digitalizacioacuten de Google con funcioacuten de buacutesqueda
de vocablos de esta misma edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los
vocablos20 En la tercera paacutegina del proacutelogo de 1780 consta que esta edicioacuten se basa en el
cotejo de cuatro manuscritos conservados de la croacutenica
El que principalmente ha servido y por donde se han corregido muchos lugares esuno que en lo correcto se aventaja a todos los demaacutes propio del ilustriacutesimo sentildeordon Miguel Mariacutea de Nava del Supremo Consejo y Caacutemara de su Magestad que seconserva en su preciosa y selecta libreriacutea Otro manuscrito se ha tenido presente quees el del sentildeor marqueacutes de Alcaacutentara tambieacuten bastante antiguo aunque incompletootro algo maacutes moderno de la Biblioteca del Escorial y uno del mismo impresorMonfort que es el de mayor antiguumledad
Pulgar 1780
Uno de estos manuscritos el del marqueacutes de Alcaacutentara se conserva en la Universidad de
19 httpadrasteaugrestmp_webpac2_110709710841
20 httpbooksgoogleesbooks
id=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=hispanaampf=fal
se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
50
Tulane y ha sido estudiado por Mcpheeters (Mcpheeters 1978) Seguacuten Mcpheeters este
manuscrito data de principios del siglo XVI probablemente de la segunda deacutecada del siglo
(Mcpheeters 1978 166 168) Mcpheeters afirma que seguacuten Carriazo ldquo[e]ntre los antildeos
inmediatamente antes de 1525 el Dr Lorenzo Galiacutendez de Carvajal historiador distinguido y
miembro del Consejo Real de los Reyes Catoacutelicos y Carlos V fue encargado de la
publicacioacuten de croacutenicas sobre los cuatro reyes espantildeoles del siglo XVrdquo y antildeade que el
manuscrito de Tulane efectivamente ldquotiene un aspecto utilitario de consulta y tal vez para
uso de un impresorrdquo (Mcpheeters 1978 168-169) Como hemos visto Tate describe la
revisioacuten de la croacutenica de Pulgar por parte de Galiacutendez como una ldquocensura oficialrdquo (Tate 1994
19) Es posible entonces que algunos detalles de la edicioacuten impresa en 1780 ya sean
procedentes del manuscrito de Tulane o de cualquiera de los otros tres manuscritos han sido
antildeadidos por encargo de Galiacutendez u otros en el proceso de revisar y preparar los manuscritos
para la impresioacuten
Palencia escribe su croacutenica entre 1480 y 1489 Se divide en diez libros de los cuales el
primero trata sobre los antildeos 1480-1481 y los restantes recogen cada uno los sucesos de un
antildeo hasta el Libro IX que trata sobre el antildeo 1489 El Libro X ldquoY uacuteltimo de la guerra de
Granadardquo carece de datacioacuten y es inacabado ya que consta solamente de unas 4-5 liacuteneas
Cuando Palencia interrumpe la Guerra de Granada en 1489 podriacutea ser entre otras cosas por
la redaccioacuten del diccionario que ya hemos mencionado el Universal vocabulario publicado
en 1490 Consta en la primera paacutegina del diccionario que este se redacta por encargo de la
ldquomuy excelente Sentildeora Dontildea Ysabelrdquo (Palencia 1490 i) Ademaacutes el mismo antildeo se publica
De la perfeccioacuten del triunfo militar21 Y el antildeo siguiente en 1491 se publica otra obra en
latiacuten un diccionario de sinoacutenimos llamado De synonymis22 Palencia fallece en 1492 el
mismo antildeo de la rendicioacuten de Granada (Alemany Ferrer 1983 189) Seguacuten Lawrance amp Tate
Bellum Granatense o Guerra de Granada forma parte de ldquouna de las empresas
historiograacuteficas maacutes ambiciosas del siglordquo (Lawrance amp Tate 1998 lvi) Sin embargo la
Guerra de Granada escrito en latiacuten por Palencia no fue traducido al espantildeol hasta entre 1904
y 1909 ldquoa cargo de Antonio Paz y Meliacuteardquo (Alemany Ferrer 1983 203-204) En cuanto al
traductor archivero bibliotecario historiador y estudioso Paz y Meliacutea su labor incansable en
la Biblioteca Nacional las bibliotecas de la Casa de Alba y del Duque de Medinaceli y en el
21 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
22 httpbdh-rdbneesresultsvmo=ampw=palencia2C+alfonsoampf=creatorampt=
2Bcreationampg=loadampg=workamps=0amplang=esampview=main
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
51
Archivo de Indias de Sevilla entre otros se describe por el Duque de Alba en su necrologiacutea a
Paz y Meliacutea que aparece en el Boletiacuten de la Real Academia de la Historia de Abril - Junio del
1927 No encuentro motivos por tanto para dudar la exactitud de la traduccioacuten de Paz y
Meliacutea Los fragmentos que analizareacute de la Guerra de Granada se toman de la edicioacuten digital
basada en la edicioacuten de Madrid del 1909 digitalizada en 1999 por la Biblioteca Virtual
Miguel de Cervantes23 Sin embargo ya que la edicioacuten digital de esta biblioteca carece de
numeracioacuten de las paacuteginas he hecho referencia a la digitalizacioacuten del libro por parte de
Linkgua publicada por Red Ediciones SL en 2012 He utilizado la funcioacuten de buacutesqueda de
Google de esta uacuteltima edicioacuten para averiguar las frecuencias con que aparecen los vocablos24
44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
Pulgar trata sobre la guerra granadina en la tercera parte de su croacutenica ldquoen la cual se
recuenta la conquista que ficieacuteron contra el Reyno de Granada e otras algunas cosas que
intervinieacuteronrdquo (Pulgar 1780 180) El primer capiacutetulo de esta parte es titulado ldquoCOMO LOS
MOROS TOMAacuteRON LA VILLA de Zaharardquo y comienza asiacute
El Rey eacute la Reyna despues de que por la gracia de Dios reynaacuteron en los Reynos deCastilla eacute de Leon conosciendo que ninguna guerra se debiacutea principiar salvo por la fe eacutepor la seguridad siempre tovieacuteron en el aacutenimo pensamiento grande de conquistar elReyno de Granada e lanzar de todas las Espantildeas el sentildeoriacuteo de los Moros y el nombre deMahoma
Pulgar 1780 180
Estas primeras liacuteneas evocan un dilema por parte de los Reyes Catoacutelicos Por un lado el
deseo de conquistar y por otro la conciencia de que no se debe iniciar una guerra ldquosalvo por
la fe eacute por la seguridadrdquo Este dilema parece resolverse en seguida y casualmente porque con
la toma de Zahara ldquolos Moros habian quebrantado las treguasrdquo lo cual da comienzo a la
guerra (Pulgar 1780 180) El deseo de los Reyes Catoacutelicos de ldquolanzar de todas las Espantildeas el
sentildeoriacuteo de los Morosrdquo se explica y se corrobora ademaacutes con la manifiesta traicioacuten y agresioacuten
por parte de los moros Los Reyes Catoacutelicos aparecen como defensores tanto de la fe como de
la seguridad Los moros aparecen como hostiles invasores
Sin embargo lo que Pulgar olvida lo cuenta Palencia a saber que las tropas castellanas
23 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=1032
24 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=morosampf=fals
e
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
52
ya habiacutean roto la tregua antes de la toma de Zahara al atacar Villalonga y Ronda (Palencia
2012 20) Seguacuten Palencia los Reyes Catoacutelicos habiacutean contratado en secreto un tal Merlo
para provocar hostilidades que podriacutean servir de pretexto de la declaracioacuten de guerra
(Palencia 2012 19-20) Luego
Conocido el deseo de los Reyes de apoderarse de alguna plaza o fortaleza de los granadinosantes de declararles abiertamente la guerra [Merlo] empezoacute a disponer lo necesario parasatisfacerle Don Fernando le comunicaba por cartas cuantos planes se le daban relativos ala empresa y a su vez Merlo le proponiacutea las medidas que consideraba necesario adoptaren Andaluciacutea Mientras esto se trataba empezoacute a dar maacutes claros indicios de sus intentosatacando de repente con sus tropas la aldea de Villalonga []
Palencia 2012 20
Tras estas primeras provocaciones por parte de los castellanos el inicio de la guerra sigue el
plan de los Reyes Catoacutelicos Despueacutes de la toma de Zahara por los granadinos los castellanos
lanzan un ataque sorpresa a Alhama y con la toma de Alhama declaran la guerra (Palencia
2012 30) Gracias a Palencia se revela entonces que el dilema de los Reyes Catoacutelicos sobre
coacutemo iniciar la guerra no se resuelve por casualidad o por la suerte tal y como indica la
versioacuten de Pulgar sino por una iniciativa bien clara por parte de Isabel y Fernando
Para Palencia por otra parte la historia de las hostilidades entre ldquomoros y cristianosrdquo no
comienza ni en 1481 ni en 1482 sino en el siglo VIII El primer libro de la Guerra de
Granada comienza asiacute
Abatido ya ignominiosamente el antiguo poderiacuteo de los godos y cuando los morosextendiacutean sus devastaciones por todo el reino vieacuteronse detenidos en sus triunfos porPelayo Uacuteltimo vaacutestago de las maacutes nobles familias godas merecioacute reinar el primero entre
los astures cuyo caudillo habiacutea sido en los diacuteas de desgracia
Palencia 2012 9
Palencia recurre a la historia de Pelayo para mostrar que la enemistad entre moros y
cristianos comienza con las ldquodevastaciones por todo el reinordquo por parte de los moros los
cuales ademaacutes describe como ldquobaacuterbaros invasoresrdquo y ldquoferoces muslimesrdquo quienes ldquoterrible y
cruelmente trabajaba por exterminar cuanto antes el nombre cristianordquo (Palencia 2012 9) Se
trata entonces para Palencia de una lucha a vida o muerte entre moros y cristianos No
existen para Palencia posibilidades de convivencia hay que matar o ser matado Palencia
interpreta la expansioacuten de territorios de predominio cristiano en la peniacutensula como una
ldquorecuperacioacutenrdquo de terreno lo cual sucede ldquoen el transcurso de varios siglosrdquo ldquoY aunque
nuestras discordias retrasaban la recuperacioacuten de muchas provincias sin embargo poco a
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
53
poco los enemigos iban cediendo el terreno a los vencedoresrdquo (Palencia 2012 10) Con este
punto de partida no caben ni dilemas ni escruacutepulos La guerra se justifica con la
identificacioacuten entre los moros granadinos y los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII
45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
Para estudiar el discurso de uno y otro cronista una comparacioacuten del leacutexico utilizado en
las dos croacutenicas puede ser uacutetil La extensioacuten de las dos obras es similar aunque desigual La
croacutenica de Pulgar tiene unas 384 paacuteginas mientras que la de Palencia tiene unas 286 paacuteginas
Veamos las diferencias entre las dos croacutenicas en cuanto al uso de nuestros teacuterminos clave
Todos nuestros teacuterminos clave menos cristiano moro y castellano faltan en la croacutenica
de Pulgar Lo mismo sucede en la de Palencia pero con dos excepciones En primer lugar el
teacutermino aacuterabe aparece en la croacutenica de Palencia 6 veces referido a la lengua aacuterabe en una
ocasioacuten a una persona especiacutefica en otras dos ocasiones y al pueblo aacuterabe en tres ocasiones25
En un par de ocasiones Palencia lo utiliza como sinoacutenimo de moro lo cual comentareacute maacutes
adelante
Ademaacutes en segundo lugar el teacutermino espantildeol lo cual no aparece en Pulgar aparece en
Palencia 14 veces contando como siempre sus cuatro formas masculina y femenina
singular y plural Palencia menciona en una ocasioacuten la ldquonacioacuten espantildeolardquo (Palencia 2012
91) En otra ocasioacuten menciona unos ldquocaballos espantildeolesrdquo (Palencia 2012 241) Pero el
teacutermino espantildeol aparece normalmente en Palencia como gentilicio o como adjetivo para
referirse a personas Palencia menciona a ldquotropas espantildeolasrdquo a ldquoembajadoresrdquo y a ldquoreyesrdquo
espantildeoles y ademaacutes a un ldquoteoacutelogordquo un ldquoembajadorrdquo y un ldquosoldadordquo espantildeol Donde Pulgar
utiliza uacutenicamente los teacuterminos castellano y cristiano Palencia entonces variacutea entre el uso
de castellano cristiano y espantildeol El uso del teacutermino espantildeol era habitual en las croacutenicas
escritas en romance ya en el siglo XIII Tanto el gentilicio espantildeol (ldquoespannolesrdquo) como el
topoacutenimo Espantildea (ldquoEspannardquo) aparecen con frecuencia en la Primera Croacutenica General
Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en
1289 publicada por Meneacutendez Pidal26 El hecho de que el teacutermino espantildeol no aparece en la
croacutenica de Pulgar a pesar de que el topoacutenimo Espantildea aparece maacutes de 100 veces llama por
25 httpbooksgoogleesbooks
id=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=snippetampq=
C3A1rabesampf=false
26 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen22mode2up
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
54
tanto la atencioacuten
Veamos entonces en queacute medida se utilizan nuestros teacuterminos clave cristiano castellano
y moro en las dos croacutenicas En ambas croacutenicas se utiliza el teacutermino cristiano con gran
frecuencia Pulgar lo utiliza maacutes de 118 veces y Palencia maacutes de 123 veces
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino castellano por otra parte es
desigual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 57 veces mientras que Palencia lo utiliza solo 11
veces Pulgar utiliza la frase ldquolengua castellanardquo en una ocasioacuten (Pulgar 1780 136) Pero
ambos autores utilizan casi siempre el teacutermino castellano como gentilicio o como adjetivo
para referirse a personas Palencia menciona a ldquopartidariosrdquo ldquoproacuteceresrdquo y ldquoreyesrdquo castellanos
y a una ldquoguarnicioacutenrdquo ldquotripulacioacutenrdquo y ldquohuesterdquo castellana
Supongo que en gran parte los tres teacuterminos castellano cristiano y espantildeol se utilizan
como sinoacutenimos en estas croacutenicas lo cual tambieacuten estudiareacute maacutes adelante La preferencia de
Palencia entonces seriacutea la de utilizar ldquocristianordquo (maacutes de 123 veces) seguido por ldquoespantildeolrdquo
(14 veces) y con ldquocastellanordquo (11 veces) en uacuteltimo lugar Este esquema no coincide con el de
Pulgar quien prefiere tambieacuten ldquocristianordquo (maacutes de 118 veces) pero con ldquocastellanordquo (maacutes de
57 veces) en segundo lugar y la exclusioacuten total de ldquoespantildeolrdquo Es decir para Pulgar no existen
espantildeoles sino solo castellanos y cristianos
La frecuencia con que los dos cronistas utilizan el teacutermino moro por otra parte
tampoco es igual Pulgar utiliza el teacutermino maacutes de 185 veces mientras que Palencia lo utiliza
menos unas 109 veces En este caso como era el caso de ldquocastellanordquo y ldquoespantildeolrdquo Palencia
utiliza sinoacutenimos Como hemos visto el cronista utiliza aacuterabe como sinoacutenimo de moro en un
par de ocasiones Pero con bastante maacutes frecuencia Palencia utiliza el gentilicio granadino en
vez de moro Curiosamente Pulgar no utiliza este teacutermino ni una sola vez mientras que
Palencia lo utiliza maacutes de 110 veces Es decir para Pulgar no existen granadinos sino solo
moros
Pulgar utiliza el vocablo ldquomorordquo en singular unas 70-80 veces de las cuales unas 45
veces como parte de la frase ldquoRey Morordquo refirieacutendose supongo al sultaacuten Abu-l-Hasan ldquoAliacute
Muley Haceacutenrdquo a su hijo Abu Abd-Alah Mohaacutemed XII ldquoBoabdilrdquo o a Abū `Abd Allāh
Muhammad az-Zaghall Mohaacutemed XIII ldquoel Zagalrdquo hermano del primero y tiacuteo del segundo27
Palencia llama al primero de estos Albuhaceacuten 31 veces al segundo Boabdil 58 veces y al
tercero Abohardillas 23 veces y Audeliacute 16 veces Pulgar en cambio no utiliza ninguno de
estos nombres aunque en una ocasioacuten utiliza el nombre Abenhazan para referirse a Aliacute Muley
Haceacuten (1780 180) y a Boabdil le llama Bahabdeli tres veces (1780 207 212 271) Lo
27 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
55
habitual en Pulgar es referirse a ellos como ldquoRey de Granadardquo o ldquoRey Morordquo sin distinguir el
uno del otro por su nombre propio
En resumen hay una diferencia interesante entre los libros de los dos cronistas en cuanto
al uso de estos teacuterminos Palencia utiliza unas denominaciones maacutes variadas tanto para
personas como para grupos de personas Donde Palencia utiliza el gentilicio espantildeol (14
veces) Pulgar lo excluye por completo Ademaacutes donde Palencia utiliza los nombres propios
de los reyes granadinos (maacutes de 128 veces) y el teacutermino granadino (maacutes de 110 veces)
Pulgar insiste en el teacutermino moro excluyendo completamente el teacutermino granadino No creo
que se trate de una coincidencia sino que creo que radica en unas decisiones conscientes que
se adhieren a las poliacuteticas de la Corona de Castilla de introducir toacutepicos que favorecen la
ideologiacutea de los Reyes Catoacutelicos Tratareacute el primero de estos en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico
del granadino como morordquo y el segundo en la seccioacuten llamada ldquoEl toacutepico del espantildeol como
castellanordquo
46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
El uso extensivo de la frase ldquorey morordquo en Pulgar llama la atencioacuten y nos recuerda los
cantares de gesta y romances fronterizos medievales En esta seccioacuten analizareacute por tanto la
intertextualidad en la croacutenica de Pulgar La intertextualidad existe tanto en Pulgar como en
Palencia como en cualquier texto pero me limito aquiacute a estudiar la intertextualidad en la
croacutenica de Pulgar lo cual por otra parte solo es uno de un sinfiacuten de recursos o temas que se
podriacutean estudiar en su croacutenica
Lara Pintildea sentildeala que ldquoKristeva acuntildea el teacutermino de intertextualidad para referirse a la
apropiacioacuten y la influencia de textos anteriores que determinado texto actualiza [hellip] Para
Kristeva el texto como una intertextualidad es el fruto o resultado de varios discursos
culturalesrdquo (Lara Pintildea 2009 110)
El teacutermino moro e incluso la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano ya aparece
en el cantar de Miacuteo Cid Meneacutendez Pidal opina que el cantar o Poema del Cid fue compuesto
maacutes o menos en 1140 unos cuarenta antildeos despueacutes de la muerte del Cid (Cantildeas Murillo et al
1998 43) La fecha sentildealada en el manuscrito conservado seguacuten o no se admite la posibilidad
de que se encuentre otra ldquoCrdquo bajo una tachadura que existe en el manuscrito seriacutea oacute 1207 oacute
1307 (Loacutepez Estrada 1967 XIV) El Poema del Cid fue compuesto en una eacutepoca cuando
todaviacutea no existiacutea una historiografiacutea en lengua romance (Cantildeas Murillo et al 1998 29) El
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
56
cantar se puede considerar en parte un precursor de las croacutenicas en romance Cantildeas Murillo
et al afirman que los autores de las croacutenicas utilizaron los cantares de gesta como fuentes
(Cantildeas Murillo et al 1998 37) Seguacuten Meneacutendez y Pelayo ldquolas Croacutenicas medievales [hellip]
recogieron y prosificaron tantas veces los grandes poemasrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 19)
Sin embargo el cantar de Miacuteo Cid al margen de su valor historiograacutefico es sobre todo
una obra literaria eacutepica compuesta para ser recitada de forma oral Destacan las muchas
frases que acentuacutean el caraacutecter juglaresco del poema como el uso del vocativo ldquoiexclsentildeores (v
1178) con el que se llama la atencioacuten del publico o bien se dirija el autor al puacuteblico como a
un oyente plural ldquoDireacutevos []rdquordquo (Loacutepez Estrada 1967 XVIII) Los juglares formaban parte
de una rica cultura popular y su funcioacuten era tanto la de entretener de dar cuenta de hechos
importantes para el pueblo y de conservar la memoria de estos hechos En el cantar de Miacuteo
Cid se utiliza el teacutermino moro para denominar a musulmanes mahometanos o sarracenos Es
obviamente un teacutermino maacutes breve que cualquiera de estos otros teacuterminos y por tanto maacutes
faacutecil de utilizar en un poema que se rige por un ritmo y una meacutetrica particular El uso con el
mismo significado del teacutermino ldquomozlemordquo es documentado en un glosario ya del siglo X
(Castro 1985 15) Pero el teacutermino moro aparte de ser maacutes breve y sonar mejor que por
ejemplo mozlemo seraacute maacutes coloquial lo cual acentuacutea el caraacutecter popular del poema
La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en el poema resulta ademaacutes en frases
hechas que aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso
literario Este recurso se utiliza por ejemplo cuando el Cid trata con Raquel y Vidas sobre las
dos arcas supuestamente de oro ldquo[] que non me descubrades a moros nin christianosrdquo y
ldquoque non lo sepan moros nin christianosrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 4) Con ldquomoros nin
christianosrdquo se acentuacutea y visualiza ldquoa nadierdquo De forma similar con la frase ldquode moros y de
christianosrdquo se aprovecha el contraste entre los dos grupos como recurso literario para
acentuar y visualizar a las ldquogentesrdquo que se han reunido ldquo[] de moros y de christianos gentes
trae soberanasrdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 25) Tampoco falta en el cantar la oposicioacuten en
forma de luchas entre moros y cristianos ldquoSendos moros mataron todos de sendos golpes
[hellip] Los moros llaman Mahomad Los christianos Santiagordquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 18)
Cuando los cronistas de los Reyes Catoacutelicos yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano
imitan recursos literarios de los cantares de gesta como el Miacuteo Cid Ejemplos de esta
yuxtaposicioacuten directa es decir el uso de la frase ldquomoros y cristianosrdquo o ldquocristianos y morosrdquo
se encuentran en Palencia (2012 264) pero sobre todo en Pulgar (1780 332 338 etc)
Pulgar utiliza la yuxtaposicioacuten de los dos teacuterminos en varias ocasiones como recurso para
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
57
acentuar y visualizar a las ldquomuchas gentesrdquo que participan en las contiendas ldquoEacute ansiacute los
Moros como los Cristianos andando sueltos acaacute eacute allaacute turbados de miedo []rdquo (Pulgar 1780
341) ldquo[] murieacuteron algunos escuderos de los Cristianos eacute de los Moros []rdquo (Pulgar 1780
281) ldquo[] murieacuteron algunos Moros eacute Cristianos []rdquo (Pulgar 1780 338) etc Pulgar tambieacuten
aprovecha el contraste entre los dos grupos en frases del tipo ldquoni moros ni cristianosrdquo para
acentuar y visualizar ldquoa nadierdquo ldquo[] ni los Cristianos ni los Moros osaban estar en ellas
[hellip]rdquo ldquo[] ni los Cristianos ganaacuteron las torres ni los Moros las podieacuteron tener []rdquo (Pulgar
1780 316)
Los cantares de gesta como el Poema del Cid son seguacuten Meneacutendez y Pelayo no solo
fuentes para las croacutenicas medievales sino tambieacuten para los romances (Garciacutea de Enterriacutea
1987 19) Los romances se clasifican como un tipo de poesiacutea popular ldquoque hoy podriacuteamos
llamar folkloacutericardquo y se describen ya en 1445 por el Marqueacutes de Santillana como aquellos
ldquoromances e cantares de que las gentes de baxa e servil condicioacuten se alegranrdquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 9) Los romances viejos aprovechan tambieacuten muchos de los recursos literarios
de los cantares de gesta popularizados a traveacutes de los juglares de la eacutepoca Entre otros
recursos ldquoel uso del lenguaje formuliacutestico pasoacute masivamente al Romancero La foacutermula se ha
definido como ldquoun grupo de palabras empleadas regularmente en las mismas condiciones
meacutetricas para expresar una idea necesaria y frecuente en la marcha del relatordquordquo (Garciacutea de
Enterriacutea 1987 33) Una foacutermula seguacuten Garciacutea de Enterriacutea puede por ejemplo ldquoinvocar a
los personajes [] -Moro alcaide moro alcaide - el de la barba vellidardquo (Garciacutea de Enterriacutea
1987 34)
Los ldquoepiacutetetosrdquo son una clase de foacutermulas caracteriacutesticas de la eacutepica peninsular que
ldquosuelen resaltar una cualidad determinada del personaje al que se aplicardquo (Cantildeas Murillo et al
1998 37) Loacutepez Estrada sentildeala que ldquoestos epiacutetetos pueden estar constituidos por una palabra
o por grupos de ellas Cid Campeador miacuteo Cid buen vasallo buen varoacuten etcrdquo (Loacutepez
Estrada 1967 XXXII) En algunos romances fronterizos aparece la frase ldquorey morordquo a manera
de epiacuteteto Un ejemplo del uso repetido de la frase ldquorey morordquo para denominar a un adversario
de los cristianos resaltando su cualidad de moro es el Romance de Sayavedra Este romance
cuenta sucesos ocurridos en 1448 (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53 Garciacutea de Enterriacutea 1987 78)
Tampoco falta el personaje del ldquorey morordquo en el cantar de Miacuteo Cid ldquoVencioacute dos Reyes de
moros en aquesta batalla []rdquo (Ruiacutez de Ulibarriacute 1596 22)
Tanto Palencia como Pulgar utilizan tambieacuten la foacutermula ldquorey morordquo para denominar a un
adversario de los cristianos Pero mientras que Palencia utiliza esta frase en tres ocasiones
(Palencia 2012 240 276 277) Pulgar la utiliza aproximadamente 45 veces y llega a repetirla
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
58
hasta 8 veces en una sola paacutegina (Pulgar 1780 217) Cuando Pulgar olvida o evita la mencioacuten
de los nombres propios de sus adversarios y cuando utiliza la foacutermula ldquorey morordquo para
referirse a ellos aprovecha entonces recursos de los cantares de gesta y romances
fronterizos El ldquorey morordquo de Pulgar aparece como un personaje literario en el papel de
antagonista maacutes que una persona real
Diacuteaz Roiacuteg afirma que el formulismo y los toacutepicos ldquoson unos recursos fundamentales del
Romancerordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15) Foacutermulas y toacutepicos ldquoson para el oyente puntos de
referencia para su captacioacuten representan lo conocido lo familiar (con todo el encanto que
tiene la repeticioacuten)rdquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 31) En los romances ademaacutes ldquose recurre con
frecuencia a la reiteracioacuten de palabras o sintagmas porque el pueblo necesita conocer y
reconocer lo que dice se apoya en la memoria con fuerza para sentirse en terreno no hostil y
conocidordquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35) Varias formas de repeticioacuten se incluyen entre los
recursos que maacutes destacan en los romances (Garciacutea de Enterriacutea 1987 35 Diacuteaz Roiacuteg 1982
26)
Entre los romances viejos los que podemos datar con maacutes probabilidad son ciertos
romances ldquohistoacutericos y noticiososrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 26) Dentro del grupo de
romances histoacutericos se incluyen los romances ldquofronterizosrdquo (Garciacutea de Enterriacutea 1987 39)
Sabemos que en la corte de los Reyes Catoacutelicos se soliacutean entretener con algunos romances ya
que se encuentran recogidos en el Cancionero musical de Palacio (Diacuteaz Roiacuteg 1982 15)
Garciacutea de Enterriacutea en su Romancero viejo (Antologiacutea) recoge catorce romances
histoacutericos de los cuales ocho son fronterizos con temaacutetica de la lucha entre los reinos
medievales En todos estos romances fronterizos se emplea el teacutermino moro con frecuencia y
en todos menos dos el moro tiene el papel de antagonista en el relato En los dos restantes el
Romance del cerco de Antequera y el Romance del rey moro que perdioacute Alhama el moro
tiene el papel de protagonista pero pierde la batalla contra los cristianos Estos dos
protagonistas como la mayoriacutea de los moros de los romances fronterizos son anoacutenimos es
decir sus nombres no se especifican
Diacuteaz Roiacuteg en El romancero viejo recoge dieciocho romances fronterizos entre los
cuales siete de los ocho que quedan recogidos por Garciacutea de Enterriacutea El primer romance que
encontramos en Diacuteaz Roiacuteg es el Romance del cerco de Baeza Este romance es ldquoel primer
romance fronterizo conocidordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 157) Es decir es ldquoel romance
fronterizo maacutes viejo de los fechablesrdquo ya que cuenta sucesos ocurridos en 1368 (Diacuteaz Roiacuteg
1982 53) El cerco de Baeza al que se refiere se efectuacutea por el rey de Granada con ayuda de
Pedro I el Cruel para sus adversarios y el Justiciero para sus partidarios (Cantildeas Murillo et al
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
59
1998 157) Llama la atencioacuten que no se utiliza el teacutermino moro en este romance ya que en
todos los demaacutes (diecisiete) romances fronterizos recogidos se utiliza el teacutermino con maacutes o
menos frecuencia Veamos los diez romances que incluyen el teacutermino moro y que no se
repiten en los dos romanceros En seis de estos el moro tiene el papel de antagonista En uno
el Romance del alcaide de Alhama el moro tiene el papel de protagonista pero pierde la
batalla contra los cristianos Los tres restantes son casos menos tiacutepicos Son en primer lugar
Moricos los mis moriscos que relata sucesos ocurridos en 1407 donde en vez de moros
aparecen moricos y donde se narra ldquola accioacuten desde el campo morordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982 53)
En segundo lugar De la salida del rey Chico de Granada y de Reduaacuten para recobrar Jaeacuten
Es curioso que en este romance en lugar del tiacutepico ldquorey morordquo figura una ldquoreina morardquo
madre del ldquorey Chicordquo Por uacuteltimo La mantildeana de San Juan donde ldquo[l]a descripcioacuten inicial
de la fiesta mora parece tomada de un romance amoroso de tipo moriscordquo (Diacuteaz Roiacuteg 1982
59) Sin embargo aquiacute tampoco faltan ldquolos cristianos y los moros [quienes] una escaramuza
trabanrdquo Si hay un toacutepico que maacutes que cualquier otro se repita en los romances fronterizos
seraacute la interminable oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como
arquetiacutepicos protagonistasantagonistas dramaacuteticos en una lucha incesante y a menudo hasta
la muerte
La yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en las croacutenicas como la
de Pulgar evocan este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son
enemigos por naturaleza En varias ocasiones Pulgar incluso reitera la yuxtaposicioacuten entre los
teacuterminos en frases del tipo ldquolos cristianos contra los moros y los moros contra los cristianosrdquo
ldquo[] ir los Cristianos contra los Moros eacute los Moros contra los Cristianos []rdquo (Pulgar 1780
297) ldquo[] veces retraian los Moros aacute los Cristianos veces pujaban los Cristianos contra los
Moros []rdquo (Pulgar 1780 313) ldquo[] los Moros retraian aacute los Cristianos eacute otras veces los
Cristianos venciacutean a los Moros []rdquo (Pulgar 1780 357) etc En Pulgar tal y como en los
romances fronterizos ldquomoros y cristianosrdquo aparecen como archienemigos y la lucha entre
ellos por tanto como algo inevitable
47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
Mientras que la croacutenica de Pulgar destaca por el uso de recursos literarios lo que llama la
atencioacuten en la croacutenica de Palencia es en mi opinioacuten el uso de la retoacuterica y sobre todo la
sinonimia De hecho Palencia muestra su intereacutes por la sinonimia tambieacuten mediante la
redaccioacuten de un diccionario de sinoacutenimos publicado en 1491
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
60
La sinonimia puede ser seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola
una figura retoacuterica ldquoque consiste en usar intencionadamente voces sinoacutenimas o de
significacioacuten semejante para amplificar o reforzar la expresioacuten de un conceptordquo28 El teacutermino
aacuterabe se utiliza de esta manera en el siguiente fragmento del libro II de la Guerra de
Granada
Ademaacutes una estrecha alianza habiacutea hecho amigos a los reyes de Francia y de Portugal y por tanto a los de Castilla y Leoacuten incumbiacutea combatir al feroz enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en Andaluciacutea Asiacute se evitariacutean los legiacutetimos habitadores de la peniacutensula mayores amenazas de nuevos desastres por parte de los moros o aacuterabes que ejercieron tanto tiempo en ella sus crueldades [hellip]
Palencia 2012 30 eacutenfasis mio
Aquiacute moros y aacuterabes aparecen como sinoacutenimos y se describen ademaacutes como el ldquoferoz
enemigo del catolicismo y dominador durante tantos siglos de territorio tan extenso en
Andaluciacuteardquo No son ldquolegiacutetimos habitadores de la peniacutensulardquo Son causantes de ldquoamenazasrdquo
ldquodesastresrdquo y ldquocrueldadesrdquo El punto de vista de Palencia es clariacutesimo asiacute que sobran los
comentarios Palencia utiliza la sinonimia entre los teacuterminos moro y aacuterabe como figura
retoacuterica Pero esta no es la uacutenica ocasioacuten en que el autor alterna entre los teacuterminos moro y
aacuterabe Lo hace tambieacuten cuando en el libro VII cuenta la historia de un intento de atentar
contra los Reyes Catoacutelicos por parte de un prisionero en el campamento cristiano durante el
cerco de Maacutelaga
[hellip]cogido por los nuestros y llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosasrazones persuadir a sujeto tan perspicaz de que si D Fernando daba orden de dejarle ciertalibertad eacutel sabiacutea un recurso para la rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y ala Reina pues a ese fin habiacutea venido Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruinade los malaguentildeos Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tansagaz como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso parano ser despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal [hellip] El moro Arsacida oAlphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma porla salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyesy acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacutende oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro dePortugal le parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinoscambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda atiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a DAacutelvaro en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezarel alfanje en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda
Palencia 2012 193 eacutenfasis mio
En la frase ldquoseguacuten dicen los aacuterabesldquo por aacuterabes se entiende araacutebigo-hablantes Con esta
28 httplemaraeesdraeval=sinonimia
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
61
frase Palencia deja a entender que los que hablan aacuterabe son aacuterabes Ademaacutes Palencia alterna
entre el uso de moro aacuterabe y africano para referirse a la misma persona el cual seguacuten el
resumen del capiacutetulo se llama Ibrahim Alguerbiacute
Nos preguntamos si Ibrahim realmente es aacuterabe si es africano o si Palencia utiliza la
sinonimia intencionadamente para reforzar su discurso Comparamos por tanto la versioacuten de
Palencia con la versioacuten de Pulgar el cual dedica un capiacutetulo entero el capiacutetulo LXXXVII al
asunto (Pulgar 1780 313-315) (Un fragmento del capiacutetulo se adjunta en el Apeacutendice 1)
Resumo aquiacute la versioacuten oficial de Pulgar
ldquoUn Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute [] concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la
muerte por matar al Rey eacute aacute la Reynardquo (Pulgar 1780 314) Abrahen vive como ermitantildeo en la
vecindad de Guadix por lo cual es considerado un santo Tales son sus dotes de persuasioacuten
que consigue reunir 400 seguidores en un ataque suicida contra los Reyes Catoacutelicos El plan
del santo consiste en acercarse al campamento cristiano seguido por una gran multitud de
seguidores mantenerse al margen de las peleas para asiacute dejarse capturar por los soldados una
vez cautivo insistir que tiene revelaciones divinas importantes y confidenciales para los
Reyes y asiacute engantildear a los castellanos los cuales le llevariacutean hasta la tienda de los Reyes Una
vez en presencia de los Reyes consumiriacutea su traicioacuten sacariacutea su espada que llevariacutea en su
albornoz y que los guardias no habriacutean registrado al dejarle entrar en la tienda con la cual se
lanzariacutea sobre ellos asesinaacutendoles en el acto Y asiacute a grandes rasgos se desarrolla tambieacuten la
accioacuten La mitad de los 400 seguidores se despistan y entran en la ciudad sitiada mientras que
la otra mitad los 200 seguidores que acompantildean al santo son masacrados pero Abrahen
milagrosamente sobrevive y es llevado por orden del Marqueacutes de Caacuteliz precisamente a la
tienda de los Reyes Catoacutelicos y ademaacutes armado tal y como era su plan Sin embargo Isabel
por inspiracioacuten divina ordena que vuelvan con el santo maacutes tarde ya que Fernando estaacute
durmiendo Meten por tanto al santo en la tienda de al lado la cual es de dos mujeres
Beatriz y Felipa pero donde se encuentran en ese momento Beatriz y el esposo de Felipa
Aacutelvaro de Portugal los cuales al santo le parecen los Reyes Catoacutelicos Entonces el santo
ldquoponiendo en obra su propoacutesitordquo se lanza sobre el que cree ser el Rey y luego tambieacuten sobre
la que cree ser la Reina pero cuando asiacute se manifiesta la traicioacuten del falso profeta los
guardias se lanzan sobre eacutel acabando en seguida con su vida (Pulgar 1780 314-315)
De esta versioacuten fantaacutestica por no decir increiacuteble de la historia se podriacutea deducir otra maacutes
sobria y quizaacutes maacutes verosiacutemil Ibrahim se une a un grupo de granadinos en un intento
desesperado de socorrer a los malaguentildeos sitiados Los soldados acaban con la vida de todos
los que no consiguen entrar en la ciudad menos uno el cual dejan con vida para poder
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
62
interrogarle Le llevan por tanto al campamento donde le entregan al Marqueacutes de Caacuteliz En
espera de la interrogacioacuten por alguacuten malentendido o descuido le dejan un momento
desatendido dentro de una tienda Ibrahim aprovecha la ocasioacuten para lanzarse sobre la primera
persona que ve para asiacute evitar la interrogacioacuten y de paso hacer lo que pueda para dantildear al
enemigo
Sin embargo esta versioacuten sobria de la historia no revela maacutes que un increiacuteble descuido
por parte del marqueacutes sin el cual difiacutecilmente se puede explicar el incidente Tanto Pulgar
como Palencia recurren por tanto a la atribucioacuten de dotes sobrenaturales de persuasioacuten al
prisionero Este recurso ademaacutes se presta a la presentacioacuten de una imagen demonizada del
enemigo El enemigo aparece como traicionero e infiel y en Palencia ademaacutes cobarde ya
que prefiere atacar primero a la mujer la maacutes deacutebil de sus viacutectimas
La versioacuten de Palencia y la de Pulgar coinciden en presentar al enemigo como persuasivo
y supersticioso y en atribuir a la vez la inspiracioacuten divina a Isabel Pero hay una diferencia
importante entre las dos versiones Palencia divide la historia en dos cuenta la uacuteltima parte
primero y la primera parte maacutes adelante intercalando otras noticias entre las dos partes de la
historia (Adjunto el fragmento entero del libro VII como Apeacutendice 2) Lo interesante es que
la versioacuten de Palencia aparece como dos incidentes distintos el atentado por una parte y la
entrada en Maacutelaga para socorrer a los malaguentildeos por otra
Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por santo fuereuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute hablaraparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute selo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de morosseriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando yconcedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por laplaya contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de laspatas del corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Palencia 2012 195-196 eacutenfasis mio
En esta otra parte de la historia de Palencia el santo es tambieacuten aacuterabe mientras que sus
seguidores son tanto moros como africanos El plan es entrar en Maacutelaga para socorrer a los
malaguentildeos lo cual la mayor parte de ellos consiguen De esta forma Palencia corrige el
punto maacutes deacutebil de la historia oficial la suposicioacuten de que el atentado fuera el plan principal
de la iniciativa granadina A Palencia un experto en estrategias militares esta idea le habraacute
parecido demasiado inverosiacutemil
Palencia se refiere al santo como moro africano y a la vez aacuterabe En Pulgar sin
embargo el santo es ldquonatural de la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenezrdquo es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
63
tunecino Algerbiacute seriacutea al parecer un apodo que se le habraacuten dado por su procedencia
tunecina yerbana o djerbiense
ldquoGuerbardquo es una isla que seguacuten Saacutenchez Doncel se llama Yerba Djerba o Cherba en
aacuterabe aunque ldquoya desde el siglo XIII los espantildeoles la conociacutean como la isla de los Gelves
proacutexima a Tuacutenez [hellip] La isla era de pequentildea extensioacuten y sus defensores escasosrdquo (Saacutenchez
Doncel 1991 168) De hecho un almirante aragoneacutes Roger de Lauria se apoderoacute de la isla
en 1285 desde Sicilia en una campantildea contra piratas (Saacutenchez Doncel 1991 114) Y en otra
ocasioacuten en 1432 Alfonso V ldquoatacoacute las islas de los Gelves o Yerba defendida por el rey de
Tuacutenez venciendo aunque sin ocupar la islardquo (Saacutenchez Doncel 1991 118) Se podriacutea
considerar entonces la isla como un punto estrateacutegico sobre todo en la lucha contra la
pirateriacutea pero lo curioso es que ldquola cibdad de Guerbardquo o Gelves en tiempos de Pulgar es una
isla escasamente poblada y desde una perspectiva castellana remota insignificante y poco
conocido Mariana afirma que ldquono hay en ella pueblos sino caserias y aacute la marina un castillo
estancia del Sentildeorrdquo (Mariana 1780 801) Sin embargo un par de deacutecadas maacutes tarde es decir
en tiempos de la revisioacuten de la croacutenica por Galiacutendez se conoceraacute de sobra En 1510 tras la
toma de Oraacuten Bugiacutea y Triacutepoli con el propoacutesito de ldquoextender su dominio por las tierras
africanasrdquo Fernando el Catoacutelico manda un ejeacutercito de refuerzo de 7000 hombres para
participar en la toma de la isla de los Gelves (Saacutenchez Doncel 1991 167-168) El intento de
tomar la isla seraacute ldquoconocido en la historia de Espantildea con el nombre de ldquoDesastre de los
Gelvesrdquordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Saacutenchez explica que desde la playa de la isla se podiacutea
ver ldquoun castillo refugio del jeque o gobernador con sus reducidos defensoresrdquo pero ldquola
absoluta falta de aguardquo hizo que los soldados en vez de atacar el castillo ldquose dispersaron
buscando alocadamente alguna fuente de pozordquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Mariana afirma
que ese diacutea era tan caluroso que ldquoalgunos de pura sed se caian muertosrdquo (Mariana 1780 801)
Seguacuten Saacutenchez ldquo[l]os moros aprovecharon aquella circunstancia y cayeron sobre los nuestros
con tal iacutempetu que hicieron perecer en corto tiempo a maacutes de 4000 espantildeoles entre ellos su
jefe y numerosos nobles castellanos y aragonesesrdquo (Saacutenchez Doncel 1991 168) Este desastre
junto con la creciente pirateriacutea en el Mar Mediterraacuteneo contribuye ademaacutes a aumentar un
temor generalizado a ataques desde el mar a las costas peninsulares plasmado en la expresioacuten
ldquohaber moros en la costa [hellip] para recomendar precaucioacuten y cautelardquo recogido auacuten en el
Diccionario de la lengua espantildeola29
Para un lector del siglo XVI entonces la procedencia de los Gelves atribuido a Ibrahim
por Pulgar (o por Galiacutendez) contribuye a evocar ese temor a ataques que incluso se corrobora
29 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
64
con la historia del intento de atentar contra los Reyes Catoacutelicos
Pero existe tambieacuten otro lugar llamado Gelves maacutes cercano a Maacutelaga en Andaluciacutea
Seguacuten cuenta la historia de esta villa de la provincia de Sevilla los Reyes Catoacutelicos ldquoordenen
en enero de 1478 el secuestro del lugar [hellip] pasando su administracioacuten a manos de don Diego
de Merlo Asistente de Sevillardquo pero ldquoel 20 de junio de 1529 el monarca Carlos I le otorga a
don Jorge [Alberto de Portugal y Melo] el tiacutetulo de conde de Gelvesrdquo30 Don Jorge Alberto de
Portugal primer Conde de Gelves es nada menos que hijo de don Aacutelvaro de Portugal y dontildea
Felipa de Melo (Sousa 1770 104) Es decir hijo de la victima del atentado
Si Ibrahim fuera realmente de los Gelves en Tuacutenez tampoco seriacutea aacuterabe aunque siacute
africano Seguacuten el diccionario del propio Palencia un aacuterabe procede de Arabia y un moro
procede de Mauritania ambos lejos de Tuacutenez Y Palencia distingue claramente entre tunecino
y aacuterabe incluso en la Guerra de Granada donde menciona ldquoembarcaciones de egipcios
tunecinos nuacutemidas o sitifenses y hasta de aacuterabesrdquo (Palencia 2012 184) Pero Palencia no
utiliza siempre estos teacuterminos seguacuten su propio diccionario como gentilicios sino utiliza moro
tambieacuten como sinoacutenimo de musulmaacuten y aacuterabe tambieacuten como sinoacutenimo de araacutebigo-hablante
Y sobre todo al alternar el uso de moro africano y aacuterabe Palencia crea confusioacuten y duda
sobre el origen del enemigo
Palencia utiliza la sinonimia no solo al referirse al campo enemigo sino tambieacuten cuando
se refiere a ldquolos nuestrosrdquo como en los siguientes fragmentos del libro I y del libro VII de la
Guerra de Granada respectivamente donde utiliza espantildeol como sinoacutenimo de castellano
Asiacute en el transcurso de varios siglos algunos reyes castellanos que consiguieronpreferencia sobre los primeros de Leoacuten dilataron sus conquistas hasta los escarpadosmontes que de oriente a occidente se levantan frente al Mediterraacuteneo o sea desde elpuerto de Cartagena en posesioacuten de los nuestros hasta Caacutediz Esta ciudad bantildeada porel Oceacuteano y cuyo estrecho separa Europa de Aacutefrica fue recuperada por casualidad porlos espantildeoles en tiempo de Enrique IV poco inclinado al exterminio de los granadinosaunque faacutecilmente hubiera podido someterlos []
Palencia 2012 10 eacutenfasis mio
De los castellanos el conde de Castro D Alonso de Mendoza D Rodrigo Portocarreroconde de Medelliacuten D Juan de Silva conde de Cifuentes D Fernando Aacutelvarez (deToledo) conde de Oropesa el de Oliva Centellas el Conde de Venca [] y otrosGrandes espantildeoles con muchas tropas enviadas por otros [hellip]
Palencia 2012 184 eacutenfasis mio
Una consecuencia de la confusioacuten entre los gentilicios castellano y espantildeol seriacutea la idea de
que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no
30 httpwwwgelvesesopencmsopencmsgelvesmunicipiohistoria
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
65
se clasifiquen como castellanos
El uso de Palencia del teacutermino cristiano por otra parte es habitualmente poliacutetico y no
religioso Palencia utiliza la frase ldquopriacutencipes cristianosrdquo varias veces y ademaacutes ldquopriacutencipes de
la cristiandadrdquo y ldquopriacutencipes de las naciones catoacutelicasrdquo para referirse a los regentes de reinos de
predominio cristiano Palencia no utiliza frases como ldquofe cristianardquo o ldquofe catoacutelicardquo pero siacute
utiliza la frase ldquoejeacutercito cristianordquo varias veces con el significado de ldquoejeacutercito castellanordquo
Desde el principio de la Guerra de Granada Palencia justifica la guerra granadina con la
lucha entre moros y cristianos a partir de los tiempos de Pelayo Los moros tienen el papel de
ldquoferoz enemigo del catolicismordquo los cristianos el de los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30) Este razonamiento se reitera a lo largo de la Guerra de
Granada Una de las condiciones de la rendicioacuten de Veacutelez-Maacutelaga por ejemplo es que rdquo[l]os
moros abandonariacutean sus viviendas para ser entregadas a sus legiacutetimos poseedores cristianosrdquo
(Palencia 2012 182)
Llama la atencioacuten que en una croacutenica sobre una guerra entre castellanos y granadinos
Palencia solo utiliza el teacutermino castellano 11 veces En comparacioacuten utiliza el teacutermino
granadino maacutes de 110 veces Se puede suponer entonces que Palencia con frecuencia
sustituye el teacutermino castellano con otros como espantildeol o cristiano los cuales utiliza como
sinoacutenimos de castellano como en los ejemplos indicados arriba El uso de los tres teacuterminos
espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos implica que hay que ser tanto castellano
como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa en las poliacuteticas de la
Corona de Castilla con la expulsioacuten de los judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502
(Fuglestad 2009 99) El que no sea espantildeol es considerado extranjero y por tanto expulsado
48 Conclusiones
Pulgar y Palencia se acercan al discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo desde puntos de
partida en gran parte opuestos Pulgar como cronista real y Palencia como cronista
independiente Pulgar escribe en romance para un puacuteblico amplio y Palencia en latiacuten para un
puacuteblico restringido Pulgar bajo censura y Palencia sin censura Pulgar cautelosamente y
Palencia sin reparos en contar los secretos de los Reyes Catoacutelicos Pulgar olvida
convenientemente detalles que Palencia nos sentildeala sobre el comienzo de la guerra granadina
Pero ambos autores aunque cada uno en su propia manera introducen el motivo de los
ldquomoros y cristianosrdquo como enemigos de naturaleza En ambos autores los moros ademaacutes
aparecen como hostiles invasores
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
66
Al comparar el uso de nuestros teacuterminos clave en las dos croacutenicas lo que maacutes llama la
atencioacuten en Pulgar es la reiteracioacuten del teacutermino moro el uso reiterado de la frase ldquorey morordquo
el olvido de los nombres propios de estos y la exclusioacuten total del teacutermino granadino
Mediante un estudio de la intertextualidad en la croacutenica de Pulgar hemos visto que la
yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano imita foacutermulas de cantares de gesta que
aprovechan el contraste o la antiacutetesis entre moros y cristianos como recurso literario El uso
de la frase ldquorey morordquo a modo de epiacuteteto evoca tanto cantares de gesta como romances
fronterizos Si hay un toacutepico que se repita en los romances fronterizos seraacute la interminable
oposicioacuten entre ldquomoros y cristianosrdquo los cuales aparecen como archienemigos La
yuxtaposicioacuten y reiteracioacuten de los teacuterminos moro y cristiano en la croacutenica de Pulgar evoca
este toacutepico de los romances fronterizos donde ldquomoros y cristianosrdquo son enemigos por
naturaleza La croacutenica de Pulgar utiliza foacutermulas y toacutepicos tradicionales de la cultura popular
Palencia en cambio se acerca al discurso de ldquomoros y cristianosrdquo mediante la retoacuterica y
el razonamiento Lo que maacutes llama la atencioacuten en Palencia es el uso de la sinonimia entre los
teacuterminos moro y aacuterabe por un lado y castellano espantildeol y cristiano por otro Con el uso de
la sinonimia entre moro y aacuterabe Palencia crea confusioacuten sobre el origen del enemigo La
caracterizacioacuten de los moros en Palencia es ademaacutes negativa en extremo Los moros se
identifican en Palencia con los ldquobaacuterbaros invasoresrdquo del siglo VIII (Palencia 2012 10) Los
cristianos en cambio se identifican en Palencia con los ldquolegiacutetimos habitadores de la
peniacutensulardquo (Palencia 2012 30)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
67
5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca como hemos visto en la batalla rintildea o
discordia entre dos grupos principales los moros y los cristianos Moros y cristianos
aparecen como personajes de una narrativa en la cual parte de la Espantildea cristiana se ha
convertido en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la
reconquista y la consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida
vuelve a ser cristiana La historia de la reconquista se interpreta como hemos visto en
blanco y negro como una lucha entre lo bueno y lo malo desde la perspectiva de la venganza
donde lo que los cristianos habiacutean perdido en 711 estaban en su pleno derecho a recuperar
siglos maacutes tarde (Aukrust amp Skulstad 2011 29)
A continuacioacuten veremos coacutemo los teacuterminos castellano moro reconquista y repoblacioacuten
son utilizados por cronistas e historiadores como toacutepicos que defienden y promueven la
ideologiacutea y las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
51 El toacutepico del granadino como moro
El teacutermino moro en el tiempo de San Isidoro o sea antes de la islamizacioacuten tanto del
norte de Aacutefrica como de la peniacutensula ibeacuterica se restringe al uso como gentilicio Los moros
entonces son simplemente un pueblo que vive en el norte de Aacutefrica Auacuten no se utiliza el
teacutermino moro como sinoacutenimo de musulmaacuten lo cual es loacutegico ya que la fe islaacutemica es como
hemos visto desconocida por San Isidoro y sus contemporaacuteneos
Este uso no parece cambiar con la islamizacioacuten de la peniacutensula ibeacuterica en el siglo VIII
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el uso en las croacutenicas del teacutermino moro para referirse a los
musulmanes andalusiacutees surge sobre todo a partir del siglo XIII tras el predominio de los
imperios bereberes almoraacutevide y almohade (Aukrust amp Skulstad 2011 78) Se podriacutea explicar
este cambio con la instalacioacuten de una nueva eacutelite bereber durante este periacuteodo pero el teacutermino
moro no es usado como sinoacutenimo de bereber sino para referirse a todos los musulmanes
andalusiacutees sin excepciones El teacutermino moro se convierte entonces en sinoacutenimo de
musulmaacuten Y es con este significado que se sigue utilizando en la historiografiacutea hispaacutenica
actual Ejemplos de este uso se encuentran en Riu y Martiacuten cuyos libros sobre la Edad Media
no identifican a los invasores aacuterabes o bereberes como moros aunque siacute emplean el teacutermino
moro como sinoacutenimo de andalusiacute musulmaacuten (Riu 1989 530 554 Martiacuten 1993 454 677)
Seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola el teacutermino moro abarca
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
68
actualmente varios significados relacionados con la religioacuten
3 adj Que profesa la religioacuten islaacutemica U t c s
4 adj Se dice del musulmaacuten que habitoacute en Espantildea desde el siglo VIII hasta el XV U t c s
5 adj Perteneciente o relativo a la Espantildea musulmana de aquel tiempo
6 adj Se dice del musulmaacuten de Mindanao y de otras islas de Malasia U m c s
8 adj coloq Dicho del vino Que no estaacute aguado en contraposicioacuten al bautizado o aguado
9 adj coloq Dicho de una persona especialmente un nintildeo Que no ha sidobautizado
Por un lado entonces el teacutermino moro se ha convertido en sinoacutenimo de musulmaacuten lo
cual justifica el uso del teacutermino para denominar a todos los musulmanes de la peniacutensula Por
otro lado tambieacuten seguacuten la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola se mantiene
el significado original de moro como africano y por tanto no espantildeol
1 adj Natural del Aacutefrica septentrional frontera a Espantildea U t c s
2 adj Perteneciente o relativo a esta parte de Aacutefrica
Seguacuten Aukrust amp Skulstad cuando los cristianos llaman a sus adversarios moros
implican que ni son espantildeoles ni podraacuten serlo jamaacutes (Aukrust amp Skulstad 2011 9) En este
sentido el hecho de sustituir el gentilicio granadino por el teacutermino moro como hace Pulgar
es muy significativo porque el granadino es sin duda una persona de Granada y por tanto
perteneciente al Reino de Granada mientras que el moro es sobre todo una persona de Aacutefrica
y por tanto no perteneciente al Reino de Granada Con el uso del teacutermino moro para
denominar a los granadinos entonces se da una vuelta completa al asunto de la pertenencia
Los granadinos ya no se definen como naturales de Granada pertenecientes por tanto al Reino
de Granada con el derecho que esto conlleva a seguir viviendo en paz alliacute sino que son
moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo
cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se convierten en extranjeros e invasores Es
decir con la haacutebil introduccioacuten de los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el
toacutepico del espantildeol como castellano los granadinos se convierten en invasores y los
castellanos que conquistan su reino se convierten en legiacutetimos duentildeos y defensores del
territorio Se construyen asiacute ademaacutes los fundamentos de la nocioacuten de reconquista El moro es
el invasor que ha invadido y conquistado el territorio espantildeol cristiano lo cual debe ser
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
69
reconquistado De esta forma se facilita la posterior redefinicioacuten a reconquista de lo que en
realidad es una conquista del Reino de Granada por parte de Castilla basada en un deseo de
expansioacuten territorial a cualquier costa
Ademaacutes con el toacutepico del granadino como moro se establece un estereotipo del enemigo
agresivo y amenazador En su libro sobre la historia de Espantildea y Portugal del 2009
Fuglestad sentildeala por ejemplo que seriacutea erroacuteneo afirmar que la reconquista se complete en
1344 ya que Granada no cede hasta 148 antildeos maacutes tarde aunque este emirato ya no representa
ninguna amenaza para Castilla (Fuglestad 2009 72 mi traduccioacuten y eacutenfasis mio) Esto a
pesar de que el autor en ninguacuten momento cuenta que el Reino de Granada ha atacado el Reino
de Castilla El imagen de los granadinos musulmanes como enemigos es auacuten maacutes explicito en
Skidmore amp Smith los cuales se refieren a estos como ldquothe infidel Muslim occupierrdquo y ldquothe
Muslim intruderrdquo (Skidmore amp Smith 2005 15) Mariacuteas afirma que ldquo[l]a historia va a
aparecer como [hellip] una lucha con un invasor infielrdquo (Mariacuteas 1990 25) Washington Irving
comenta sobre los hispanos moriscos (ldquothe Morisco Spaniardsrdquo) ldquoThe home of their adoption
and of their occupation for ages refuses to acknowledge them but as invaders and usurpersrdquo
(Irving 1832 73-74) Es decir la tierra de su adopcioacuten y de su labor durante siglos se niega a
reconocerles a no ser como invasores y usurpadores (mi traduccioacuten)
Seguacuten Mariacuteas ldquo[h]ay una convivencia poleacutemica con la Espantildea musulmana un trato
cercano con el que es el `Otroacute sobre todo desde el punto de vista religiosordquo (Mariacuteas 1990
25) El granadino ya no se retrata como un vecino maacutes o menos conocido y paciacutefico tan
espantildeol como los mismos castellanos Es como moro de otro continente otra raza y otra
religioacuten Es en suma el ldquoOtrordquo en persona Seguacuten Aukrust amp Skulstad el moro se ha
convertido en el prototipo de extranjero el hostil otro de raza inferior falto de limpieza
religiosa y culturalmente distinto (Aukrust amp Skulstad 2011 316) Los autores afirman que la
construccioacuten de una imagen del moro como enemigo amenazador cruel sataacutenico ateo y
traidor ha sido sistemaacutetica y fue uacutetil incluso en la ldquoguerra de Aacutefricardquo en el siglo XIX
(Aukrust amp Skulstad 2011 283) Esta imagen se ha reelaborado por historiadores como
Meneacutendez y Pelayo quien en 1882 describe a los moriscos como un ldquomiembro podridordquo del
cuerpo de la nacionalidad espantildeola (Aukrust amp Skulstad 2011 256 Meneacutendez y Pelayo 2012
107) La deshumanizacioacuten y demonizacioacuten del enemigo facilita la guerra porque convierte a
las personas en blancos faacuteciles del odio y de la indiferencia Las matanzas son a menudo la
culminacioacuten de este proceso mental por parte del agresor
Al efectuar el bautismo forzoso de los musulmanes granadinos en 1501 los granadinos ya
no son musulmanes y por tanto no se pueden clasificar tan faacutecilmente como moros por lo
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
70
menos en textos oficiales como los documentos de la Inquisicioacuten y las leyes y ordenanzas La
creacioacuten del gentilicio morisco es entonces uacutetil para mantener una discriminacioacuten entre
cristianos viejos y cristianos nuevos Sin embargo ni los moros ni los moriscos de la
peniacutensula ibeacuterica fueron extranjeros sino habitantes de reinos hispaacutenicos desde hace siglos
(Aukrust amp Skulstad 2011 182)
52 El toacutepico del espantildeol como castellano
Como hemos visto el teacutermino castellano se utiliza principalmente o como gentilicio o
bien para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al
uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla en Espantildea y en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente se prefiere el
teacutermino espantildeol
Seguacuten Pharies ldquodurante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se hace comuacuten la praacutectica de
referirse a la lengua de Castilla ndash o sea el castellano ndash con un nombre que simboliza el lugar
central que este dialecto ha asumido en la vida poliacutetica del paiacutes espantildeolrdquo (Pharies 2007 143)
Martiacuten afirma que en ldquola eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos [hellip] Castilla se convierte en el centro
del nuevo Estado con el que inconsciente o deliberadamente se tiende a identificarla hasta el
punto de que castellano y espantildeol son para muchos sinoacutenimosrdquo (Martiacuten 1993 701) Lo que
sucede es que la Corona de Castilla bajo los Reyes Catoacutelicos conquista y subordina lo que
queda del territorio andalusiacute y al mismo tiempo realza el teacutermino castellano hasta entonces
empleado sobre todo para designar uno de muchos dialectos al nivel de lengua nacional
Castellano seraacute entonces ya no sobre todo un dialecto regional sino una lengua nacional que
engloba y subordina los demaacutes dialectos Se crea entonces una nocioacuten de jerarquiacutea donde el
castellano como lengua nacional se encuentra en una posicioacuten superior a los demaacutes
dialectos Como explica Albaduliacute el objetivo entonces era ldquounificar la lengua en todo el
territorio de la corona de Castilla imponieacutendose la norma castellana como norma cultardquo
(Albaduliacute 2004 13) Cuando el teacutermino castellano pasa de designar un dialecto regional a una
lengua nacional pasa ademaacutes de designar una manera de hablar en el Reino de Castilla a
una manera de escribir seguacuten cierta norma impuesta por las autoridades mediante libros como
la Grammatica de Antonio de Nebrija El uso del teacutermino castellano como sinoacutenimo del
teacutermino espantildeol es entonces reflejo de una poliacutetica de sumisioacuten tanto territorial como
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
71
linguumliacutestica por parte de la Corona de Castilla
En 1492 el antildeo de la rendicioacuten de Granada de la expulsioacuten de los judiacuteos y del primer
viaje de Coloacuten a lo que hoy es Ameacuterica Latina se publican dos libros ambos de Nebrija y
ambos sobre la lengua espantildeola Que todos estos hechos sucedan el mismo antildeo no es una
coincidencia de suerte sino todo resultado de las poliacuteticas de la Corona de Castilla Antonio
de Nebrija es ldquoGramatico Coronista de los Reyes Catholicosrdquo seguacuten la portada de uno de sus
diccionarios publicado en 1600 bajo el tiacutetulo Diccionario de romance en latiacuten lo cual se
publica ldquoCON PRIVILEGIO REALrdquo31 El primero de los dos libros publicados en 1492 es un
diccionario del latiacuten al romance en cuyo tiacutetulo no se utiliza el teacutermino castellano Seraacute
publicado bajo los tres tiacutetulos Dictionarium latino-hispanicum Lexicon hoc est dictionarium
ex sermone latino in hispaniensem y Lexicon ex sermone latino in hispaniensem32
El segundo de estos dos libros publicados en 1492 es un libro sobre la gramaacutetica espantildeola
del cual se conserva una copia en la Biblioteca Histoacuterica de la Universidad Complutense de
Madrid33 Es curioso que este ejemplar conservado es titulado a mano ldquoNebrixa Grammatica
Espantildeola para Reina Dontildea Isabelrdquo tal y como muestra la reproduccioacuten digital del original
conservado en esta biblioteca34
Pero Nebrija no utiliza el teacutermino espantildeol maacutes que una sola vez en el libro y cuando lo
utiliza es como ejemplo de un gentilicio ldquoGentiles nombres llaman los gramaacuteticos aquellos
que significan alguna gente como espantildeol andaluz sevillano aunque Tulio en el primero
libro de los Oficios hace diferencia entre gente nacioacuten y naturaleza porque la gente tiene
debajo de siacute muchas naciones como Espantildea a Castilla Aragoacuten Navarra Portugalrdquo (Nebrija
2012 67) Nebrija utiliza en cambio el teacutermino castellano maacutes de 123 veces en este libro El
proacutelogo del libro es dirigido a Isabel ldquoReina y Sentildeora natural de Espantildea y las islas de nuestro
marrdquo en persona la cual seguacuten Nebrija le pregunta para queacute podriacutea servir un libro de
gramaacutetica35
31 httpadrasteaugrestmp_webpac2_11091856051
32 httpucblibrary4berkeleyedu8088saxonSaxonServlet
source=BETADisplay1666Workxmlampstyle=BETAtemplatesWorkxslampgobk=
33 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Falfamasimucmes2Fdioscorides
2Fconsulta_libroasp3Fref3DB1908023226idioma3D0
34 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
35 httpfondotesisusesfondoslibros38419gramatica-castellana
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
72
El tercero provecho deste mi trabajo puede ser aquel que cuando en Salamanca di lamuestra de aquesta obra a vuestra real Majestad y me preguntoacute que para queacute podiacuteaaprovechar el mui reverendo padre obispo de Aacutevila me arrebatoacute la respuesta yrespondiendo por miacute dixo Que despueacutes que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugomuchos pueblos baacuterbaros y naciones de peregrinas lenguas y con el vencimientoaquellos terniacutean necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido y con ellasnuestra lengua
Nebrija 1492
Se podriacutea decir entonces que el libro de gramaacutetica pretende formar parte de una poliacutetica
linguumliacutestica donde la sumisioacuten linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar Seguacuten Lapesa Nebrija muestra un ldquoimperialismo linguumliacutestico unido [hellip] al
poliacutetico (Lapesa 1981 297) De hecho Nebrija comienza el proacutelogo afirmando ldquoque siempre
la lengua fue compantildeera del imperiordquo (Pharies 2007 143) Otra rama de estas poliacuteticas
linguumliacutesticas seraacute la quema de libros en alfabeto aacuterabe en Granada en 1499 por orden de
Cisneros (Aukrust amp Skulstad 2011 120) Medio siglo maacutes tarde como hemos visto se
decretaraacute la prohibicioacuten de cualquier documento manuscrito o libro en alfabeto aacuterabe
(Aukrust amp Skulstad 2011 164 Fuglestad 2009 113) De esta forma espantildeol y castellano se
convierten en sinoacutenimos en lo que concierne a su sentido linguumliacutestico
Veamos entonces el uso del teacutermino castellano como gentilicio En los comienzos de la
Edad Media Spania es sinoacutenimo de al-Aacutendalus (Castro 1985 16) Y los andalusiacutees se llaman
a siacute mismos ldquoespanescosrdquo (Castro 1985 12) Auacuten no existe ni Castilla ni castellanos Pero
con la expansioacuten territorial de la Corona de Castilla la idea de la hispanidad va cambiando
Bajo los Reyes Catoacutelicos comienza una poliacutetica de ldquolimpieza eacutetnicardquo que se mantendriacutea
durante todo el siglo XVI (Fuglestad 2009 123) Con la confusioacuten entre castellano y espantildeol
se propaga la idea de que para ser espantildeol hay que ser castellano con la consiguiente
exclusioacuten y marginacioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de los
tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que ser
tanto castellano como cristiano para ser espantildeol El que no sea espantildeol seraacute considerado
extranjero y desprovisto de la pertenencia al territorio Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de los Reyes Catoacutelicos Entre estas poliacuteticas se cuentan la expulsioacuten de los
judiacuteos en 1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99)
Este proceso de redefinicioacuten de lo espantildeol se extiende no solo a las personas y su lengua
sino a sus usos costumbres y religioacuten es decir a su herencia cultural Aukrust amp Skulstad
sentildealan que el concepto de ldquolimpieza de sangrerdquo forma parte de un intento de eliminacioacuten de
la herencia musulmana y judiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 126) Ya hemos visto las leyes que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
73
durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos se aprueban para deslegitimar las costumbres de
origen andalusiacute (Aukrust amp Skulstad 2011 181) El bautismo forzoso de musulmanes a
partir de la rendicioacuten de Granada se puede ver como ejemplo de una poliacutetica de represioacuten
religiosa y cultural que junto a la poliacutetica linguumliacutestica completa la sumisioacuten territorial por la
fuerza militar
Ademaacutes de todos los hechos que ya hemos visto y en relacioacuten a ellos el antildeo 1492 seguacuten
muchos historiadores marca en la peniacutensula ibeacuterica el comienzo tanto de la eacutepoca llamada el
Renacimiento como de lo que se suele llamar el Siglo de Oro Comienza entonces la eacutepoca
que daraacute a luz al famoso hidalgo Don Quijote ldquo[e]n un lugar de la Mancha de cuyo nombre
no quiero acordarmerdquo (Cervantes 1605) Este flaco y austero personaje se podriacutea ver como
una parodia del caballero castellano Seraacute uno de los personajes maacutes importantes de la
literatura espantildeola con lo cual se convertiraacute en representante de lo espantildeol Seguacuten Garciacutea
Loacutepez ldquo[e]l valor nacional del Quijoterdquo seraacute como proyeccioacuten del ldquoespiacuteritu espantildeolrdquo (Garciacutea
Loacutepez 1964 260) Seguacuten Aukrust amp Skulstad Cervantes mediante Don Quijote se
convertiraacute en un siacutembolo de la hispanidad (Aukrust amp Skulstad 2011 311) Asiacute con el paso
del tiempo la novela se convertiraacute en un arma poliacutetica un libro sagrado la Biblia del patriota
(Aukrust amp Skulstad 2011 258-259)
Seguacuten Aukrust amp Skulstad el hecho de presentar ldquoCastillardquo como sinoacutenimo de Espantildea
fue una de las estrategias maacutes importantes de la Corona de Castilla cuando los autores de las
croacutenicas describieron la conquista y colonizacioacuten de Ameacuterica (Aukrust amp Skulstad 2011
147) Cuatro siglos maacutes tarde tras la peacuterdida de las uacuteltimas colonias espantildeolas en Ameacuterica la
identificacioacuten entre Espantildea y Castilla seraacute un gran tema para filoacutesofos como Miguel de
Unamuno (Aukrust amp Skulstad 2011 250) Seguacuten Garciacutea Loacutepez para autores como
Unamuno ldquoAzoriacutenrdquo Baroja Maeztu y Antonio Machado ldquoEl paisaje desnudo y austero de
Castilla fue uno de los temas preferidos por los escritores del 98 que vieron en eacutel todo un
siacutembolo de los valores espirituales de la razardquo (Garciacutea Loacutepez 1964 545) Martiacuten afirma que
ldquola forma de ser de los castellanos ha sido mitificado con frecuencia y maacutes frecuentemente
auacuten se ha identificado lo castellano con lo espantildeolrdquo (Martiacuten 1993 222) La identificacioacuten
entre castellano y espantildeol propagada sobre todo a partir de la eacutepoca de los Reyes Catoacutelicos
sigue vigente en la historiografiacutea actual lo cual no solo afecta a lo que hoy es Andaluciacutea sino
tambieacuten a Galicia Cataluntildea y el Paiacutes Vasco entre otras comunidades
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
74
53 El toacutepico de la reconquista
El teacutermino reconquista no aparece hasta el siglo XIX y por tanto no se utiliza en ninguna
de las croacutenicas medievales (Riacuteos Saloma 2011) Riacuteos Saloma sentildeala que a partir del reinado
de Carlos I algunos historiadores interpretan la historia hispaacutenica medieval como una
restauracioacuten de la Espantildea perdida a los musulmanes pero que estos pertenecen a una de
varias corrientes de interpretacioacuten (Riacuteos Saloma 2011 329) Si ahora volvemos a nuestros dos
libros sobre la guerra granadina podemos comprobar que tampoco el teacutermino restauracioacuten es
utilizado ni por Palencia ni por Pulgar Los propios Reyes Catoacutelicos plantean la guerra
granadina como una cruzada por lo cual reciben subvenciones del papa Pulgar utiliza tanto
el teacutermino cruzada (1780 199 231 241 260 356) como maacutes a menudo conquista para
referirse a la guerra granadina Palencia no utiliza ni cruzada ni conquista para referirse a la
guerra granadina sino utiliza teacuterminos como ocupacioacuten o recuperacioacuten Dentro de la
corriente que interpreta estos hechos como una restauracioacuten de Espantildea se introduce el
teacutermino reconquista como sinoacutenimo de restauracioacuten en el siglo XIX (Riacuteos Saloma 2011)
Para Washington Irving en ese mismo siglo la guerra granadina es ldquothe romantic [sic]
struggle for the conquest of Granadardquo y su historia es la de ldquothe chivalrous [sic] days of
Christian and Moslem warfarerdquo (Irving 1832 20) Es decir en la traduccioacuten de Lazcano ldquola
romaacutentica contienda por la conquista de Granadardquo en ldquolos caballerescos tiempos de las
guerras entre moros y cristianos ldquo (Irving 2013 19)
Riacuteos Saloma analiza ldquola forma en que el teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de
significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos identitaacuterios sobre los cuales se
construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto la identidad colectiva de la
Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Riacuteos Saloma concluye que reconquista ldquoes
un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica por maacutes grande que sea el intento de
hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser de otra forma porque su uso se
potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Ademaacutes el historiador que
utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en simplificaciones excesivasrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 331)
Pero el teacutermino reconquista se utiliza no solo para designar un ldquomomento precisordquo en la
historia hispaacutenica medieval sino que puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo un ldquoproyecto
ideoloacutegicordquo y hasta un ldquoperiacuteodo histoacutericordquo (Riacuteos Saloma 2011 30)
Juliaacuten Mariacuteas trata sobre la reconquista como proyecto ideoloacutegico y proceso histoacuterico en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
75
su ensayo ldquoLa geacutenesis de la nacioacuten Espantildeardquo
La reconquista se ha sentido como un deber una exigencia cumplida o no ldquoSi novenciacute reyes moros engendreacute quien los vencierardquo La reconquista tiene largas pausassobre todo cuando no queda maacutes que el reino de Granada que vino a ser unprotectorado que paga parias al de Castilla no hay demasiada prisa pero laconciencia estaacute un poco inquieta Desde la batalla del Salado desde la muerte deAlfonso XI en 1350 hasta fines del siglo XV la reconquista avanza poco hay perezadesmoralizacioacuten corrupcioacuten pero alliacute estaacute la exigencia de la empresa no cumplida eldeber de recuperar la Espantildea perdida Sin esto no se entiende la geacutenesis de Espantildea
Marias 1990 27
En retrospectiva es obvio que lo que se suele llamar la reconquista o sea la sumisioacuten y
conquista por parte de los reinos cristianos de los reinos musulmanes teniacutea que pasar antes o
despueacutes Es obvio porque ya pasoacute Y cuando ya pasoacute es tambieacuten faacutecil ver el hecho como si
fuera predestinado algo en mi opinioacuten demasiado habitual en la historiografiacutea
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la Reconquista coincide con la Edad Media ya que
ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de Granada en 1492rdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30) La batalla de Covadonga no queda recogida en mi anaacutelisis histoacuterico
porque la historia de la batalla es como veremos de dudosa verosimilitud La batalla de
Covadonga es considerada hoy maacutes como un mito que una batalla de importancia histoacuterica
Martiacuten afirma que ldquo[c]uando en el antildeo 754 se escribe la Croacutenica Mozaacuterabe para nada se
habla de Pelayo el heacuteroe de Covadongardquo (Martiacuten 1993 206) La historia de la batalla de
Covadonga es presentada por primera vez en la Croacutenica de Alfonso III unos 150 antildeos
despueacutes de que ocurrioacute (Aukrust amp Skulstad 2011 202) Seguacuten Martiacuten ldquola croacutenica de
Alfonso III de Leoacuten de fines del siglo IX de la que derivan todas las demaacutes que se ocupan
del temardquo es obra de cleacuterigos ldquomozaacuterabes huidos de al-Andalusrdquo buscando refugio en el reino
astur y cuyo intereacutes seriacutea ldquoorientar el reino haciacutea una visigotizacioacuten de la que Covadonga no
es maacutes que un aspectordquo (Martiacuten 1993 180) La historia de Covadonga que presenta a Pelayo
como nieto del rey Rodrigo refleja seguacuten Martiacuten ldquono los intereses de los astures sino los de
los mozaacuterabesrdquo (Martiacuten 1993 206) Seguacuten este autor la realidad de Covadonga es distinta ya
que es obra de ldquotribus montantildeesas siempre insumisas contenidas en sus territorios desde la
eacutepoca romana poco o nada controladas por los visigodos [hellip] frente a los musulmanes
herederos y respetuosos con la organizacioacuten visigodardquo (Martiacuten 1993 207) Sin embargo
ldquo[c]uando los cronistas de Alfonso III reconstruyen los hechos del 722 hacen historia en un
doble sentido recuerdan el pasado y desde eacutel inventan una historia futura en la que el antiguo
reino visigodo seraacute unificado bajo la direccioacuten de los monarcas asturianos herederos directos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
76
de los godosrdquo (Martiacuten 1993 222) Seguacuten Riacuteos Saloma en tiempos de Carlos I ldquola batalla de
Covadonga y la figura de Pelayo fueron objeto de un tratamiento particular por parte de los
cronistas no solo por considerarlos como el origen de la resistencia contra los musulmanes
sino ante todo porque la victoria en las montantildeas asturianas se interpretoacute como una prueba
fehaciente del favor especial que Dios habiacutea concedido a la monarquiacutea hispanardquo (Riacuteos Saloma
2011 43) Seguacuten las croacutenicas de entonces la monarquiacutea hispana que se instaura con la
victoria de Covadonga es sagrada lo cual ldquose reafirma con cuatro milagros que tuvieron lugar
en Covadonga durante la batalla El primero seriacutea la aparicioacuten de una cruz en el cielo
momento antes de la batallardquo (Riacuteos Saloma 2011 56) Cuando los historiadores de los siglos
XVII y XVIII debaten la fecha exacta de la batalla sentildeala Riacuteos Saloma es para insertar ldquoel
momento fundacional de la nacioacuten espantildeola Sin embargo los esfuerzos invertidos a lo largo
de dos siglos en datar lo maacutes exactamente posible tales acontecimientos no revelan sino una
cosa la falta total de noticias ciertas en un asunto tan crucialrdquo (Riacuteos Saloma 2011 97) ldquoEn
los siglos XVII y XVIII ldquo[l]os autores se mostraron muy preocupados por conocer dos cosas
el nuacutemero maacutes fiable de contendientes de ambos ejeacutercitos y el grado de participacioacuten divinardquo
ya que ldquoestaba en juego [] la verosimilitud de los relatos ndash y por lo tanto la verosimilitud
del mitordquo (Riacuteos Saloma 2011 98) Maacutes tarde en el siglo XIX Eduardo Saavedra propone
explicaciones naturales para los supuestos milagros del campo de batalla y en cuanto a los
nuacutemeros de contendientes Saavedra supone ldquoque lo maacutes racional era quitar tres ceros a las
cifras de muertos que ofreciacutean las croacutenicas ldquosesenta y tres hombres envueltos por una masa
de tierra son ya de por siacute muchosrdquordquo (Riacuteos Saloma 2011 316) El nuacutemero de musulmanes
derrotados en Covadonga seguacuten las croacutenicas llegaron a sumar casi 200000 (Aukrust amp
Skulstad 2011 57) Saavedra comenta tambieacuten que los musulmanes nunca llegaron a intentar
establecerse en el Reino de Asturias aunque siacute hubo alguna y otra incursioacuten de saqueo (Riacuteos
Saloma 2011 316) Este hecho por siacute solo sin restar de heroiacutesmo la resistencia asturiana
pone en duda la importancia histoacuterica de lo que en su diacutea habraacute sucedido en Covadonga
aparte como fuente de un mito constitutivo nacional En el siglo XX la historia de la batalla
de Covadonga formaba parte del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo
Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust
amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas
oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268)
Ahora si no contamos con la batalla de Covadonga como un hecho de importancia
histoacuterica lo que sucede es que la Reconquista como eacutepoca se queda unos cinco siglos maacutes
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
77
breve La proacutexima victoria decisiva sobre los musulmanes no sucede hasta la tambieacuten famosa
batalla de las Navas de Tolosa en 1212 (Aukrust amp Skulstad 2011 110)
En 1921 Joseacute Ortega y Gasset comenta la Reconquista de esta forma
Pero los visigodos que arriban ya extenuados degenerados no poseen esa minoriacuteaselecta Un soplo de aire africano los barre de la Peniacutensula y cuando despueacutes la marcamusulmana cede se forman desde luego reinos con monarcas y plebe pero sinsuficiente minoriacutea de nobles Se me diraacute que a pesar de esto supimos dar cima anuestros gloriosos ocho siglos de Reconquista Y a ello respondo ingenuamente que yono entiendo como se pudo llamar reconquista a una cosa que dura ocho siglos Sihubiera habido feudalismo probablemente hubiera habido verdadera Reconquista comohubo en otras partes Cruzadas ejemplos maravillosos de lujo vital de energiacuteasuperabundante de sublime deportismo histoacuterico
Ortega y Gasset 1921 75
Ortega y Gasset situacutea en su breve resumen histoacuterico la ldquoReconquistardquo entre el periacuteodo
visigodo y la Edad Moderna y lo que maacutes lamenta es su lentitud e ineficacia Lo que dio
lugar a y lo que fue al-Aacutendalus se reduce a un ldquosoplo de aire africanordquo Aukrust amp Skulstad
afirman que para muchos historiadores al-Aacutendalus seriacutea un pareacutentesis en la historia de la
peniacutensula (Aukrust amp Skulstad 2011 13)
La eacutepoca de la Reconquista sin embargo se da gran importancia para la geacutenesis de
Espantildea como nacioacuten ldquoPor ser distinta la situacioacuten de Espantildea por haber poseiacutedo la unidad de
la monarquiacutea visigoda haber sido invadida durante siglos haber funcionado como una
Espantildea perdida que hay que reconquistar su geacutenesis como nacioacuten ha sido muy distinta de las
demaacutesrdquo (Mariacuteas 1990 29) Aquiacute no solo la Reconquista sino incluso la invasioacuten dura siglos
y la unidad de la peniacutensula durante el emirato de Coacuterdoba se olvida por completo en la
idealizacioacuten de ldquola unidad de la monarquiacutea visigodardquo
54 El toacutepico de la repoblacioacuten
El concepto de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ibeacuterica defiende la idea de una
discontinuidad demograacutefica y cultural en lo que hoy es Andaluciacutea tras la reconquista La idea
implica que el legado cultural de al-Aacutendalus desaparece al culminar la reconquista ya que los
moros son eliminados o expulsados y el territorio repoblado por cristianos
Seguacuten Washington Irving ldquo[n]ever was the annihilation of a people more complete than
that of the Morisco Spaniards [hellip] They have not even left a distinct name behind them
though for nearly eight centuries they were a distinct peoplerdquo (Irving 1832 73-74) Es decir
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
78
en la traduccioacuten de Lazcano ldquono se ha dado nunca una tan completa destruccioacuten como la de
la nacioacuten hispano-musulmana [hellip] No han dejado siquiera un nombre especial tras de siacute
aunque durante ocho siglos constituyeron un pueblo separadordquo (Irving 2013 50)
Cano Garciacutea amp Garciacutea Duarte explican
Uno de los toacutepicos que se ha hecho correr sobre la historia de Andaluciacutea es que despueacutesde la conquista castellano-leonesa se produjo la expulsioacuten de sus habitantes y larepoblacioacuten con nuevas gentes venidas de los reinos cristianos Haciendo una gransimplificacioacuten se suele establecer que con la conquista de Castilla desaparece enAndaluciacutea todo el sustrato cultural anterior naciendo una nueva Andaluciacutea comoapeacutendice de Castilla ldquola noviacutesima Castillardquo la han llegado a calificar algunos
Cano amp Garciacutea 2013 283
Sin embargo la importancia y extensioacuten de la repoblacioacuten en el sur de la peniacutensula ha
sido cuestionado y debatido por muchos historiadores
Martiacuten afirma que ldquo[s]olo tras la sublevacioacuten de 1264 se produjo un cambio de poblacioacuten
en Andaluciacutea y en Murciardquo (Martiacuten 1993 394) La falta de cambios demograacuteficos hasta ese
momento se explica por varias razones Primero porque la nobleza de todos los reinos
cristianos dependiacutean de sus vasallos para sus rentas y por lo tanto evitaron con todos medios
las mudanzas de los habitantes (Martiacuten 1993 394) Segundo porque ldquoFernando III debioacute la
mayor parte de sus conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y maacutes que de conquista
debe hablarse de capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse entre ellos el de permitir la
permanencia de los antiguos habitantesrdquo (Martiacuten 1993 394) Tercero por ldquoinsuficiencia
demograacuteficardquo (Martiacuten 1993 394) Es conveniente recordar que la densidad demograacutefica en
toda la peniacutensula sigue reducida sobre todo tras las brotes de la Peste Negra hasta el siglo
XV Seguacuten Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquo[l]a repoblacioacuten oficial de la eacutepoca [siglo XIII] fue un rotundo
fracasordquo asiacute que ldquo[e]n el valle del Guadalquivir la expulsioacuten-repoblacioacuten apenas si se produjordquo
(Morales 2008 16-17)
En cuanto al siglo XV Riu comenta que tras la repoblacioacuten de Ronda situado en el
Reino de Granada y supuestamente repoblado en este siglo ldquopor cada cinco pobladores
musulmanes no hubo maacutes de dos repobladores cristianosrdquo (Riu 1989 556) De estos
repobladores sin embargo 58 eran andaluces 28 extrementildeos y solo 7 castellanos del
norte (Riu 1989 555) Los uacuteltimos eran entonces una minoriacutea que contaba con menos de 2
de la poblacioacuten total Barrios Aguilera estima que 89 de los repobladores tras la guerra
granadina eran andaluces (Barrios Aguilera 2002 49) Morales afirma que seguacuten Narbona
Cano y Morillo la mayoriacutea de los repobladores procediacutean de otras partes de la misma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
79
Andaluciacutea y resume la cuestioacuten citando a Gonzaacutelez Jimeacutenez ldquoEn consecuencia de todo lo
expuesto la mayoriacutea de la poblacioacuten de Andaluciacutea es descendiente de la beacutetico-romana y la
moderna es descendiente de la poblacioacuten andalusiacute o beacutetico-romanardquo (Morales 2008 16-17)
En el siglo XVI tras la rebelioacuten de las Alpujarras cuando se expulsan unos 80000
moriscos del Reino de Granada ldquola mayoriacutea fueron a la parte occidental de Andaluciacutea
Ademaacutes despueacutes de las uacuteltimas expulsiones hubo muchos regresosrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta expulsioacuten por tanto ldquoorigina un doble trasvase de moriscos hacia occidente y de
repobladores (algunos descendientes de andalusiacutees e incluso moriscos camuflados) hacia
oriente homogeneizando maacutes la poblacioacuten andaluzardquo (Cano amp Garciacutea 2013 300) Barrios
Aguilera sentildeala que la mayoriacutea de los deportados se concentraron en Andaluciacutea Toledo
Murcia y Extremadura (Barrios Aguilera 2002 394) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala que ldquomuchos
no se estableciacutean de verdad en los lugares que se les asignaron sino que en cuanto podiacutean se
trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias divididasrdquo (Echevarriacutea
Arsuaga 2010 41)
Es decir mientras que la expansioacuten territorial de los reinos cristianos llamada
reconquista se efectuacutea en direccioacuten Norte - Sur el traslado demograacutefico como consecuencia
de los conflictos llamado repoblacioacuten se efectuacutea principalmente en direccioacuten Oeste - Este y
en direccioacuten Este - Oeste El efecto cultural de dicho traslado demograacutefico entonces seriacutea de
una mezcla de rasgos culturales dentro de lo que hoy es Andaluciacutea Murcia Valencia y
Extremadura y no de una sustitucioacuten de rasgos culturales andalusiacutees por rasgos culturales
castellanos
Dicho esto es conveniente recordar tambieacuten que hubo durante gran parte de la Edad
Media una paulatina asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana Fuglestad
afirma que al comparar al-Aacutendalus con los reinos cristianos de los siglos VIII-IX estos
uacuteltimos aparecen como maacutes primitivos menos desarrollados praacutecticamente sin ciudades
industria artesana o comercio y que los cristianos del norte aprendieron el uso del arado entre
otras cosas de los andalusiacutees (Fuglestad 2009 43) Castilla se va desarrollando durante esa
eacutepoca a partir de una economiacutea agraria y sistemas de trueque ldquolos pagos se hacen en ganado
hasta los antildeos setenta del siglo Xrdquo (Martiacuten 1993 270) Castilla es desde el principio en los
siglos IX-XI siempre un territorio vecino de al-Aacutendalus y es muy probable que las
costumbres castellanas sean influenciadas por la cultura andalusiacute que como hemos visto
goza de mucho prestigio incluso siglos despueacutes de la sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando
III Esta asimilacioacuten de costumbres andalusiacutees en la cultura castellana ha dejado sus huellas
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
80
tambieacuten en el dialecto castellano que ya en tiempos de Nebrija habiacutea asimilado gran cantidad
de preacutestamos aacuterabes y mozaacuterabes de origen andalusiacute
Tras la uacuteltima expulsioacuten de moriscos en el siglo XVII los casos de regresos clandestinos
y familias que consiguen quedarse son documentados por una serie de autores (Cano amp
Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga afirma que hubo por una parte ldquolos moriscos que no
se fueron consiguiendo burlar las normativas gracias a diferentes subterfugiosrdquo y por otra
parte ldquoun nuacutemero de moriscos relativamente grande que regresoacuterdquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010
116) La autora sentildeala que ldquo[l]as oleadas de los que daban la vuelta no tardaron mucho en
comenzar [] En los casos en que fueron expulsados por segunda vez sus pasajes en los
barcos confunden a los historiadores que han intentado hacer un coacutemputo del nuacutemero de
moriscos que emprendieron viaje (Echevarriacutea Arsuaga 2010 116) Echevarriacutea Arsuaga
comenta que numerosas fuentes atestiguan los regresos de los moriscos a la peniacutensula tras la
expulsioacuten como por ejemplo los avisos mandados a Madrid por el duque de Medina Sidonia
sobre ldquola avalancha humana que se le veniacutea encimardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 118) Cano amp
Garciacutea sentildealan que ldquopara comprender el por queacute muchos moriscos pudieron quedar
clandestinamente entre los cristianos viejos (presentaacutendose incluso como repobladores en
otras zonas distintas de las que son originarios) tenemos que hablar de la semejanza fiacutesica con
los cristianos viejos cuestioacuten sobre la que existe mucha informacioacutenrdquo (Cano amp Garciacutea 2013
289) Esta informacioacuten nos cuenta que la diferencia entre moriscos y cristianos viejos no es
bioloacutegica o fiacutesica sino cultural o social y que la mayoriacutea de los moriscos son de talla alta y
tez blanca ldquoTodo eso se explica porque la gran mayoriacutea de sus antepasados proveniacutean de la
poblacioacuten autoacutectona beacutetico-romanardquo (Cano amp Garciacutea 2013 289) Echevarriacutea Arsuaga sentildeala
que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos fueron borrados
totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy matizable Lo que siacute
intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
Cano amp Garciacutea concluyen
Desde la entrada de las tropas castellanas en la cabecera del Valle del Guadalquivir aprincipios del siglo XIII hasta la expulsioacuten oficialmente definitiva de 1614 transcurrencuatrocientos antildeos durante los que como veremos hay muertes expulsionesmantenimientos regresos asimilaciones hellipen un balance difiacutecil Y eso por la amplitudtemporal del proceso la extensioacuten del territorio andaluz los problemas de las fuentes(casi siempre de tipo fiscal y en consecuencia no registra a la poblacioacuten pobre ymarginada) los errores y manipulaciones etc
Cano amp Garciacutea 2013 283
Por otra parte ldquoes que conocida esta historia al menos en sus liacuteneas generales y algunos
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
81
casos concretos es difiacutecil hablar soacutelo de datos y hechos sustrayeacutendose (no digamos
alegraacutendose) de la tragedia de este pueblo perseguido humillado expulsado (a veces
separando a la familia) hellipy sin embargo con una tenacidad tan comprobada para permanecer
y retornarrdquo (Cano amp Garciacutea 2013 300)
No podemos afirmar entonces que hubo realmente una repoblacioacuten de importancia
demograacutefica o cultural en esa eacutepoca Lo que siacute podemos afirmar es que durante el periacuteodo que
he llamado el ldquoPeriacuteodo de colonizacioacutenrdquo hubo una represioacuten sistemaacutetica de los rasgos
culturales andalusiacutees conservados por los moriscos De estos rasgos culturales aunque
algunos sobreviven muchos pierden el prestigio de que gozaban hasta la entrada de los Reyes
Catoacutelicos y se relegan con el paso del tiempo al aacutembito de los esclavos los pobres y
marginados a minoriacuteas cada vez maacutes reducidas y a la cultura rural local
55 Conclusiones
Hemos visto que para Pulgar no existen espantildeoles sino solo castellanos y cristianos Y
sobre todo para Pulgar no existen granadinos sino solo moros Con la haacutebil introduccioacuten de
los dos toacutepicos el toacutepico del granadino como moro y el toacutepico del espantildeol como castellano
los granadinos se redefinen como invasores y los castellanos que conquistan su reino se
redefinen como legiacutetimos duentildeos y defensores del territorio Los dos toacutepicos se
complementan mutuamente y funcionan ademaacutes para polarizar a la poblacioacuten peninsular de
la eacutepoca en moros granadinos por un lado y cristianos castellanos por otro Estos dos toacutepicos
surgen entonces en la misma eacutepoca de la guerra granadina Contribuyen a promover la
guerra y a facilitar la justificacioacuten de las poliacuteticas colonialistas de la Corona de Castilla
Los toacutepicos de la reconquista y de la repoblacioacuten en cambio no surgen hasta maacutes tarde
La funcioacuten de estas dos nociones no es principalmente la de polarizar sino al contrario la de
unificar Contribuyen a defender la idea no solo de que la conquista del Reino de Granada era
justa sino de que era necesaria para la unificacioacuten y homogeneizacioacuten tanto religiosa como
cultural y poliacutetica de la nacioacuten espantildeola Hemos visto con Riacuteos Saloma ldquola forma en que el
teacutermino (o concepto) reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno
de los mitos identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIXrdquo
(Riacuteos Saloma 2011 30)
Estos dos toacutepicos el de la reconquista y el de la repoblacioacuten tambieacuten se complementan
mutuamente Los cuatro toacutepicos en su conjunto llegan a formar como un marco para lo que
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
82
he llamado el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
Mi anaacutelisis critico discursivo se ha abordado desde una perspectiva predominantemente
poscolonial donde la guerra granadina se percibe como el primer paso de la colonizacioacuten del
Reino de Granada por parte de Castilla En base a esta perspectiva he enfocado mi criacutetica en
ldquocolonial discourses and thought patterns that continue to exert an influence up into the
presentrdquo (Fischer-Tineacute 2010 1) Hemos visto que seguacuten Riacuteos Saloma el concepto
reconquista es fundamental para ldquola identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos
Saloma 2011 30) Ademaacutes en el siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte
del folclore promovido por el reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid
y los Reyes Catoacutelicos se consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y
Covadonga sigue siendo un lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en
2001 y 2004 (Aukrust amp Skulstad 2011 268) Lo que he llamado el discurso sobre ldquomoros y
cristianosrdquo parece trascender la historia y seguir ejerciendo influencias de distintas iacutendoles en
la sociedad espantildeola contemporaacutenea
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
83
6 Conclusiones de la tesis
El objetivo de esta tesis ha sido poner a prueba unos teacuterminos y nociones especiacuteficos de
la historiografiacutea hispaacutenica para averiguar hasta queacute punto presenten un fiel reflejo de la
realidad histoacuterica y hasta queacute punto en cambio presenten un reflejo de un ideal histoacuterico que
se ha consolidado en nuestra imagen del pasado He analizado ciertos teacuterminos de uso
frecuente cuando se cuenta la historia sobre las luchas entre los distintos reinos de la
peniacutensula ibeacuterica medieval Estos teacuterminos clave componen una terminologiacutea especifica
consolidada hasta en la historiografiacutea de hoy diacutea que por tanto sigue influenciando nuestra
visioacuten de la historia y cultura de Espantildea y de la herencia cultural y linguumliacutestica de los
espantildeoles actuales
Los teacuterminos moro cristiano espantildeol castellano y aacuterabe son todos teacuterminos utilizados
para designar a personas o grupos de personas de la peniacutensula ibeacuterica medieval atendiendo a
su fe etnicidad yo origen Todos estos teacuterminos menos cristiano se van introduciendo
paulatinamente por distintas razones en el vocabulario de la historiografiacutea hispaacutenica a partir
de la Edad Media Ademaacutes varios de los teacuterminos ampliacutean sus espectros de significados
tambieacuten en la Edad Media Esto es el caso de moro que ya no es simplemente una persona de
cierta etnia africana sino que puede ser de cierto grupo religioso Tambieacuten es el caso de
cristiano que ya no es simplemente una persona de cierto grupo religioso sino que puede ser
un cristiano nuevo o un cristiano viejo dependiendo en gran parte de su identidad eacutetnica
Todas estas nuevas distinciones se entretejen para formar una red cada vez maacutes densa y
compleja de nociones basadas en identidades eacutetnicas y religiosas que funciona como un filtro
para distinguir al uno del otro
Ademaacutes espantildeol castellano aacuterabe e incluso cristiano aparte de designar a personas o
grupos de personas pueden designar tambieacuten hablas o lenguas Las identidades eacutetnicas y
religiosas ya confundidas entre siacute se confunden entonces con las identidades linguumliacutesticas
La historiografiacutea moderna sobre la peniacutensula ibeacuterica medieval debe en mi opinioacuten
mostrar un mayor grado de conciencia y claridad en cuanto a la carga ideoloacutegica la relevancia
y la repercusioacuten de la terminologiacutea utilizada Estos factores no parecen haber sido expuestos
auacuten de forma satisfactoria Los anaacutelisis histoacutericos y criacuteticos discursivos nos pueden
proporcionar los conocimientos necesarios para la revaluacioacuten de los teacuterminos de uso
frecuente en la historiografiacutea en base a su carga ideoloacutegica su relevancia histoacuterica y otros
factores
Como hemos visto el anaacutelisis criacutetico discursivo se puede definir de esta forma ldquoCritical
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
84
discourse analysis (CDA) is a type of discourse analytical research that primarily studies the
way social power abuse dominance and inequality are enacted reproduced and resisted by
text and talk in the social and political context With such dissident research critical discourse
analysts take explicit position and thus want to understand expose and ultimately resist
social inequalityrdquo (van Dijk 2001 352) Fairclough afirma que el anaacutelisis criacutetico discursivo
(CDA) no es solamente descriptivo sino tambieacuten normativo ldquoIt addresses social wrongs in
their discursive aspects and possible ways of righting or mitigating themrdquo (Fairclough 2010
xiii) En lo siguiente expondreacute por tanto mi propuesta de revaluacioacuten para cada uno de
nuestros teacuterminos clave Estas revaluaciones se refieren al uso historiograacutefico de los teacuterminos
en relacioacuten a la eacutepoca medieval peninsular y se efectuaraacuten en base a una postura criacutetica
poscolonial y con eacutenfasis en ideologiacuteas y relaciones de poder
61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
Seguacuten Riacuteos Saloma el teacutermino reconquista tiene cinco acepciones ldquodistintas aunque
relacionadas entre siacuterdquo primero puede ser un ldquoproceso histoacutericordquo segundo un ldquoperiacuteodo
histoacutericordquo tercero un ldquomomento precisordquo en la historia cuarto un ldquoproyecto ideoloacutegicordquo y
quinto una ldquocategoriacutea historiograacuteficardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Expondreacute aquiacute mi propuesta
de revaluacioacuten para cada una de estas aceptaciones
Como hemos visto la sumisioacuten de al-Aacutendalus por parte de los reinos cristianos sucede
principalmente durante el reinado de Fernando III de Castilla maacutes tarde llamado el Santo o
San Fernando en el siglo XIII y bajo los Reyes Catoacutelicos en el siglo XV La reconquista
como proceso histoacuterico corresponderiacutea entonces no a un proceso sino a dos o maacutes procesos
distintos y apartados entre siacute en el curso de la historia Seguacuten Aukrust amp Skulstad la idea de
la reconquista nace durante el reinado de Fernando III de Castilla (Aukrust amp Skulstad 2011
110) Sin embargo no parece ser una idea de gran repercusioacuten en la eacutepoca Como bien dice
Martiacuten ldquo[l]as conquistas del siglo XIII pueden contribuir a extender la idea de que la Edad
Media peninsular es una eacutepoca de guerra santa de enfrentamientos de religioacuten entre cristianos
y musulmanes idea generalizada desde la que no es faacutecil ver la guerra como lo que es en
muchos casos una fuente de ingresos un modo de resolver los problemas econoacutemicos de los
reinos o de grupos sociales determinadosrdquo (Martiacuten 1993 381) La idea de la reconquista
parece maacutes bien haberse caiacutedo en el olvido durante el reinado de los Reyes Catoacutelicos ya que
en vez de enfocar su conquista del Reino de Granada como una reconquista la enfocan como
una cruzada Martiacuten resume el tema de esta forma
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
85
La conquista del reino granadino la expulsioacuten de los judiacuteos y la unioacuten de castellanos yaragoneses bajo unos mismos reyes cierran para muchos historiadores la Edad Mediacuyos liacutemites cronoloacutegicos coincidiriacutean en la Peniacutensula con los de la reconquistaentendiendo por tal la buacutesqueda consciente de la unidad poliacutetica y religiosa perdida trasla invasioacuten musulmana Estos hechos seriacutean la culminacioacuten de un proceso consciente einevitable producto de una voluntad colectiva basada e influida por la tradicioacuten visigodapero este modo de analizar la historia medieval hispaacutenica tiene maacutes en cuenta la realidadmoderna y contemporaacutenea que la medieval
Martiacuten 1993 700-701
Es significativo que el teacutermino reconquista no fue utilizado hasta el siglo XIX (Aukrust amp
Skulstad 2011 203) Se introduce entonces como un teacutermino nuevo atendiendo a
necesidades y razonamientos ideoloacutegicos nuevos en esa eacutepoca La idea de la reconquista
como proceso histoacuterico se podriacutea en mi opinioacuten estudiar en relacioacuten a las ideologiacuteas del siglo
XIX Sin embargo no parece ser un teacutermino adecuado para estudios de los procesos histoacutericos
de la Edad Media El proceso histoacuterico que mucho maacutes tarde se ha denominado reconquista
parece maacutes bien ser una serie de guerras capitulaciones conquistas e incluso alguna y otra
reconquista por parte de ambos lados lo cual paulatinamente ha causado cambios en el mapa
poliacutetico de la peniacutensula con una disminucioacuten de territorios de predominio islaacutemico
aumentaacutendose cada vez maacutes la extensioacuten de los territorios de predominio cristiano Este
proceso de forma generalizada se podriacutea dividir en dos procesos principales la sumisioacuten de
al-Aacutendalus y la conquista del Reino de Granada tal y como lo he hecho en mi anaacutelisis
histoacuterico
Como eacutepoca o periacuteodo histoacuterico la ldquoReconquistardquo se ha hecho coincidir con la Edad
Media ya que ldquocomprende desde la batalla de Covadonga en 718 hasta la conquista de
Granada en 1492rdquo (Riacuteos Saloma 2011 30) En mi opinioacuten ldquola Edad Mediardquo es
universalmente aceptado y suficiente como denominacioacuten del periacuteodo de la historia peninsular
comprendido entre el antildeo 711 y el antildeo 1492 Cuando utilizamos la denominacioacuten
Reconquista para referirnos a este periacuteodo reflejamos en mi opinioacuten una interpretacioacuten de la
historia donde la importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos
territoriales y otros asuntos adquiere una magnitud desproporcionada Ademaacutes la historia de
al-Aacutendalus se reduce de esta forma a un pareacutentesis y un problema a resolver Por uacuteltimo la
suposicioacuten de que la Reconquista coincida con la Edad Media se basa en la supuesta
importancia histoacuterica de la ldquobatalla de Covadongardquo la cual como hemos visto resulta ser un
mito
En cuanto a la reconquista como un momento preciso en la historia cuando esto se
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
86
refiere a la toma de una ciudad o un lugar que dentro de un breve periacuteodo se conquista por el
adversario y luego se reconquista de nuevo el uso del teacutermino reconquista seriacutea en mi
opinioacuten conveniente y adecuado
Cuando se trata de la reconquista como proyecto ideoloacutegico son vaacutelidos en mi opinioacuten
los mismos argumentos que ya he recopilado en el paacuterrafo sobre la reconquista como proceso
histoacuterico Un proceso seriacutea lo que sucede auacuten sin necesariamente ser ideado mientras que un
proyecto seriacutea al contrario lo que no necesariamente sucede pero siacute es ideado En nuestro
caso el proceso o proyecto que podemos o no llamar la reconquista aunque quizaacutes ideado
como tal por Rodrigo Jimeacutenez de Rada generalmente no se lleva a cabo como tal como
hemos visto en los paacuterrafos sobre este tema El proyecto ideoloacutegico que mucho maacutes tarde se
llamaraacute reconquista es generalmente durante la Edad Media un proyecto de conquista y
sumisioacuten o de conquista disfrazada de cruzada
En cuanto a la reconquista como categoriacutea historiograacutefica son tambieacuten vaacutelidos muchos
de los argumentos ya expuestos en contra del uso del teacutermino en la historiografiacutea Riacuteos
Saloma concluye que reconquista ldquoes un teacutermino que posee una marcada carga ideoloacutegica
por maacutes grande que sea el intento de hacer un uso neutral del mismo Y es que no puede ser
de otra forma porque su uso se potencioacute con esa intencionalidadrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331)
Ademaacutes el historiador que utiliza el teacutermino reconquista se encuentra en riesgo de ldquocaer en
simplificaciones excesivasrdquo (Riacuteos Saloma 2011 331) Coincido con Riacuteos Saloma en estas
observaciones y por tanto limitariacutea el uso del teacutermino reconquista a episodios concretos
ocurridos en un momento preciso en la historia
Lo que nunca ha sido de uno por loacutegica puede ser conquistado pero no puede ser
reconquistado
62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
Como hemos visto el teacutermino moro tiene actualmente un amplio espectro de
significados aunque los dos principales se pueden resumir en el de gentilicio por una parte y
el de designacioacuten de grupo religioso o sea como sinoacutenimo de musulmaacuten por otra En cuanto
a este uacuteltimo significado sin embargo el teacutermino moro solo se suele usar hoy diacutea de forma
coloquial36 Ademaacutes ldquohoy es casi exclusivamente despectivordquo37
Hemos visto que el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tiene su
36 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
37 httpeswiktionaryorgwikimoro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
87
origen en una eacutepoca cuando la historiografiacutea en lengua romance auacuten no se ha desarrollado y la
literatura eacutepica sirve tanto para entretenimiento popular como para fuente historiograacutefica El
uso del teacutermino moro y la yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano se inserta en
cantares de gesta y romances en una tradicioacuten popular que aprovecha recursos literarios
como el contraste o la antiacutetesis los epiacutetetos y la repeticioacuten Cuando Pulgar y Palencia
yuxtaponen los teacuterminos moro y cristiano aprovechan estos mismos recursos literarios En la
historiografiacutea moderna sin embargo no se suele imitar generalmente este tipo de recursos en
la exposicioacuten de los hechos El uso de gentilicios como granadino y andalusiacute es por tanto
mucho maacutes adecuado en la historiografiacutea hispaacutenica moderna que el teacutermino moro
Pulgar excluye por completo el uso del teacutermino granadino en la Croacutenica de los Sentildeores
Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten y redefine de esta
forma al granadino como moro Los granadinos no se definen entonces como naturales de
Granada pertenecientes por tanto al Reino de Granada con el derecho que esto conlleva a
seguir viviendo en paz alliacute sino que son moros que por tanto no pertenecen ni siquiera a la
peniacutensula ibeacuterica sino a Aacutefrica con lo cual de ser los legiacutetimos duentildeos del territorio se
convierten en extranjeros e invasores Esto sucede a raiacutez de que el teacutermino moro ha adquirido
con el paso del tiempo un doble significado el de africano y el de musulmaacuten La redefinicioacuten
del granadino a moro contribuye en gran medida a facilitar la justificacioacuten de la guerra
granadina Tal y como sucede con el teacutermino reconquista diriacutea que el uso del teacutermino moro
para designar a andalusiacutees o granadinos conlleva una marcada carga ideoloacutegica
Ademaacutes el uso del teacutermino moro para referirse a granadinos o andalusiacutees tambieacuten parece
haber contribuido a una confusioacuten general y global sobre la identidad tanto de granadinos
como andalusiacutees El uso del teacutermino moro en su sentido ldquorelativo a la Espantildea musulmana de
aquel tiempordquo o sea en la historiografiacutea relativo a al-Aacutendalus o el reino de Granada ha sido
globalizado probablemente por medio de la lengua inglesa donde en los libros de historia
habitualmente se refiere a la peniacutensula ibeacuterica medieval de predominio islaacutemico como
ldquoMoorish Spainrdquo Actualmente siguen publicaacutendose libros capiacutetulos y artiacuteculos sobre ldquodas
Maurische Spanienrdquo la Spagna moresca ldquodet mauriske Spaniardquo y un largo etc No seriacutea de
extrantildear si a gran parte de los lectores a nivel internacional le quedariacutea la idea de que la
cultura arte y ciencias andalusiacutees fuera obra de un pueblo africano u oriental que durante un
maacutes o menos breve periacuteodo de la historia ocupaba un territorio que hoy forma parte de
Espantildea La confusioacuten terminoloacutegica a raiacutez del doble significado del teacutermino espantildeol frente al
uacutenico significado del teacutermino ingleacutes invita a este malentendido El resultado de esta
confusioacuten es que la herencia cultural andalusiacute rechazada y menospreciada durante tanto
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
88
tiempo ha quedado en parte fuera de nuestro alcance Este hecho es en mi opinioacuten una
peacuterdida considerable Al sustituir el teacutermino moro por otros como granadino o andalusiacute
reivindicamos como herencia cultural granadina o andaluza y por tanto hispaacutenica y europea
toda una herencia cultural extraordinaria abarcando desde la Alhambra y la Aljaferiacutea hasta la
azafea y la moaxaja entre otros tantos ejemplos
63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
Como hemos visto la 22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola recoge la
distincioacuten entre cristiano nuevo y cristiano viejo donde en el uacuteltimo de los casos la exclusioacuten
del ldquomoro judiacuteo o gentilrdquo es un factor determinante Seguacuten Aukrust amp Skulstad esta
distincioacuten surge en el siglo XV cuando los ldquocristianos nuevosrdquo con antepasados judiacuteos
obtuvieron la denominacioacuten ldquoconversosrdquo mientras que los ldquocristianos nuevosrdquo con
antepasados musulmanes obtuvieron la denominacioacuten ldquomoriscosrdquo y ambas denominaciones
soliacutean servir para estigmatizar al grupo a que se referiacutea (Aukrust amp Skulstad 2011 150) Por
tanto estimo el uso del teacutermino cristiano nuevo maacutes adecuado que el de morisco para
distinguir a este grupo religioso cuando esta distincioacuten sea necesaria Ademaacutes seguacuten
Echevarriacutea Arsuaga durante la Edad Media este grupo se soliacutea denominar ldquocristianos nuevos
de morordquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 14)
En la historiografiacutea hispaacutenica se habla a veces tambieacuten de reinos cristianos de ejeacutercitos
cristianos o de nombres propios cristianos Esta manera de utilizar el adjetivo ldquocristianordquo
refleja un uso antiguo del teacutermino de cuando religioacuten cultura y poliacutetica se interrelacionaron
de una forma maacutes estrecha que en la actualidad Como comenta Barrios Aguilera hubo en el
siglo XVI una ldquoestrecha imbricacioacuten de vida civil y religiosardquo (Barrios Aguilera 2002 264)
La pertenencia a grupos religiosos teniacutea generalmente en esa eacutepoca una importancia mayor
que en la actualidad Esto explica tambieacuten el hecho de que la guerra granadina se plantea
como una cruzada y por tanto una guerra entre ldquomoros y cristianosrdquo Desde una perspectiva
moderna la guerra granadina es una guerra entre Castilla y el Reino de Granada que poco
tiene que ver con la fe que profesa granadinos o castellanos Por tanto el uso del teacutermino
cristiano como sinoacutenimo de castellano refleja tambieacuten un uso antiguo del teacutermino
Tal y como el teacutermino moro el teacutermino cristiano y la yuxtaposicioacuten de estos dos
teacuterminos puede contribuir a dar una importancia desproporcionada a diferencias religiosas
Tenemos constancia de que ciertos teacuterminos pueden funcionar como vehiacuteculos
terminoloacutegicos que sirven a propoacutesitos poliacuteticos e ideoloacutegicos Uno de estos propoacutesitos puede
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
89
ser el de subdividir y polarizar a la poblacioacuten en grupos atendiendo a su fe o etnicidad a fin
de crear situaciones poliacuteticas favorables a los gobernantes y la eacutelite maacutes favorecida Al
utilizar una terminologiacutea que subdivide a la poblacioacuten seguacuten su fe reflejamos inevitablemente
estas ideas y estrategias de la eacutepoca medieval
64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
Como hemos visto el teacutermino espantildeol se utiliza principalmente o como gentilicio o bien
para designar una lengua En cuanto a este uacuteltimo significado estamos acostumbrados al uso
del teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol para designar el idioma que se
habla tanto en Espantildea como en Ameacuterica Latina Sin embargo seguacuten el Diccionario
Panhispaacutenico de Dudas (2005) este uso ha sido causa de poleacutemica y por tanto actualmente
se prefiere el teacutermino espantildeol Coincido con esta opinioacuten
Por otra parte el teacutermino romance se utiliza con frecuencia para designar el idioma
hablado yo escrito en la peniacutensula ibeacuterica durante la Edad Media Seguacuten Cantildeas Murillo et al
ldquo[e]n un principio ldquoromancerdquo significoacute la lengua vulgar y se oponiacutea al latiacuten considerado como
lengua culta No obstante ya en los siglos XIII y XIV se da el nombre de ldquoromancerdquo a todo
poema extenso escrito para ser leiacutedordquo (Cantildeas Murillo et al 1998 154) Actualmente el
teacutermino conserva los mismos significados aunque tiene un espectro de significados auacuten maacutes
amplio He aquiacute la definicioacuten del teacutermino romance que se da en la 22ordf edicioacuten del
Diccionario de la Lengua Espantildeola
romance(Del lat romanĭce en romaacutenico)
1 adj Se dice de las lenguas modernas derivadas del latiacuten como el espantildeol el italiano el franceacutes etc U t c s m
2 m Idioma espantildeol
3 m Novela o libro de caballeriacuteas en prosa o en verso
4 m Combinacioacuten meacutetrica de origen espantildeol que consiste en repetir al fin de todos los versos pares una misma asonancia y en no dar a los impares rima de ninguna especie
5 m romance de versos octosiacutelabos
6 m Composicioacuten poeacutetica escrita en romance
7 m Relacioacuten amorosa pasajera
8 m pl Excusas bachilleriacuteas Venirle con romances
~ andalusiacute
1 m mozaacuterabe ( lengua romance)
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
90
Ya que este teacutermino incluye todos los idiomas y dialectos derivados del latiacuten en la peniacutensula
me parece un teacutermino maacutes preciso y adecuado que el teacutermino espantildeol para referirnos a la gran
mayoriacutea de lenguas o dialectos hablados o escritos en la peniacutensula durante la Edad Media que
no sean latiacuten araacutebigo o euskera
En cuanto al teacutermino espantildeol como gentilicio se ha utilizado en la historiografiacutea sobre la
peniacutensula ibeacuterica para designar a muchos pueblos distintos de zonas geograacuteficas distintas y
de distintas eacutepocas de la historia (Castro 1985 17) Seguacuten Castro el uso indiscriminado del
gentilicio espantildeol a partir del siglo XIII cuando se traduce al romance el gentilicio latino
ldquoHispanirdquo de las fuentes histoacutericas escritas en latiacuten ha creado gran confusioacuten porque no toma
en consideracioacuten las diferencias espacio-temporales entre los distintos pueblos de la peniacutensula
(Castro 1985 17) Para remediar este problema se podriacutea usar el teacutermino ibeacuterico para el
conjunto de pueblos peninsulares pre-romaacutenicos el teacutermino hispano para el conjunto de
pueblos peninsulares bajo predominio romano visigodo y musulmaacuten y el teacutermino espantildeol a
partir de la sumisioacuten de al-Aacutendalus en el siglo XIII a no ser que este uacuteltimo teacutermino se
prefiera reservar al periacuteodo que comienza con la creacioacuten del Estado espantildeol unos siglos maacutes
tarde De esta forma se facilita la comprensioacuten del desarrollo de los pueblos a lo largo de la
historia se mantiene una diferenciacioacuten entre los pueblos de distintas eacutepocas y se adapta el
uso terminoloacutegico al que en su diacutea se podriacutea haber utilizado Aunque sin duda hay una muy
importante continuidad entre los pueblos peninsulares a traveacutes de estas eacutepocas histoacutericas los
cambios poliacuteticos provocaron paulatinamente cambios culturales en las zonas afectadas los
cuales se podriacutean reflejar en la terminologiacutea utilizada
Aunque Espantildea no llega a ser un paiacutes hasta mucho maacutes tarde el teacutermino espantildeol se
utiliza a veces para denominar los distintos reinos medievales de la peniacutensula ibeacuterica y sobre
todo los de predominio cristiano No existe en mi opinioacuten ninguacuten motivo para en la
historiografiacutea moderna excluir ninguna parte de la peniacutensula de poder considerarse espantildeola
ni lo estimo conveniente utilizar espantildeol como sinoacutenimo de cristiano o castellano como se ha
hecho en la historiografiacutea medieval
65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
El teacutermino castellano engloba un amplio espectro de significados pero los que
predominan son el de gentilicio para designar a una persona o grupo de personas y el
linguumliacutestico para designar a una lengua por una parte o un dialecto por otra Seguacuten el
Diccionario Panhispaacutenico de Dudas (2005) actualmente se prefiere evitar el uso del teacutermino
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
91
castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol ya que ldquo[a]un siendo tambieacuten sinoacutenimo de
espantildeol resulta preferible reservar el teacutermino castellano para referirse al dialecto romaacutenico
nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media o al dialecto del espantildeol que se habla
actualmente en esta regioacutenrdquo38 Coincido con esta opinioacuten Ademaacutes opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica ya que
como hemos visto este uso en su diacutea forma parte de una poliacutetica linguumliacutestica donde la sumisioacuten
linguumliacutestica acompantildea y completa la sumisioacuten territorial por la fuerza militar
Tambieacuten en su significado como gentilicio se ha utilizado el teacutermino castellano como
sinoacutenimo del teacutermino espantildeol Este uso implica que para ser espantildeol hay que ser castellano
con la consiguiente exclusioacuten de todos los que no se clasifiquen como castellanos El uso de
los tres teacuterminos espantildeol castellano y cristiano como sinoacutenimos parece implicar que hay que
ser tanto castellano como cristiano para ser espantildeol Esta idea generalizadora se materializa
en las poliacuteticas de la Corona de Castilla como hemos visto con la expulsioacuten de los judiacuteos en
1492 y de los musulmanes en 1502 (Fuglestad 2009 99) Por tanto opino que el uso del
teacutermino castellano como sinoacutenimo del teacutermino espantildeol conlleva una carga ideoloacutegica en
ambos casos ya sea linguumliacutestico o como gentilicio
66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
El teacutermino aacuterabe tiene tambieacuten un doble significado el linguumliacutestico y el de gentilicio
Sabemos que el uso de la lengua aacuterabe perdura en partes de la peniacutensula ibeacuterica a lo largo de
toda la Edad Media Los antiguos andalusiacutees hablaron y escribieron en aacuterabe y por tanto
pueden ser incluidos entre los ldquopueblos de lengua aacuteraberdquo Sin embargo este uso contribuye a
dar la impresioacuten de que los andalusiacutees no eran hispanos o no pertenecieron a la peniacutensula
ibeacuterica sino a la araacutebiga
Como hemos visto el dominio aacuterabe en la peniacutensula dura apenas 45 antildeos y el nuacutemero de
aacuterabes involucrados en este dominio es miacutenimo A partir del antildeo 756 apenas se puede hablar
de una presencia demograacutefica aacuterabe en al-Aacutendalus Considero a todos los que van naciendo en
el territorio independientemente del origen de sus antepasados como andalusiacutees Gran parte
de los que pasaron el Estrecho en el siglo VIII fueron ademaacutes bereberes y no aacuterabes Lo
mismo ocurre durante el predominio de los imperios almohade y almoraacutevide Aunque siacute hay
una presencia de estilos costumbres y productos de origen aacuterabe en al-Aacutendalus estos tambieacuten
forman parte de la cultura andalusiacute y se convierten pronto en andalusiacutees y por tanto en
38 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
92
hispaacutenicos
Por otra parte el teacutermino aacuterabe se utiliza tambieacuten a veces como sinoacutenimo de moro o de
musulmaacuten Sin embargo seguacuten el Diccionario panhispaacutenico de dudas (2005) ldquoEl adjetivo
aacuterabe no es sinoacutenimo de islaacutemico o musulmaacuten aacuterabe es un concepto eacutetnico-linguumliacutestico que
hace referencia a una etnia y a una lengua mientras que islaacutemico o musulmaacuten son conceptos
que hacen referencia a una religioacutenrdquo39 Mansur Escudero sentildeala que aacuterabe y musulmaacuten no
son sinoacutenimos ya que de los 15 millones de musulmanes en el mundo solo 10 son aacuterabes
(Aukrust amp Skulstad 211 291) Tal y como sucede con el teacutermino moro el uso inadecuado
del teacutermino aacuterabe puede contribuir a crear confusioacuten sobre la identidad andalusiacute porque
puede dar lugar a una confusioacuten sobre los oriacutegenes de los grupos
Aukrust amp Skulstad sentildealan que es esencial distinguir entre andalusiacute y aacuterabe y que la
herencia de al-Aacutendalus no es aacuterabe (Aukrust amp Skulstad 211 291) Coincido con esta
opinioacuten Por lo tanto seguacuten mi modo de ver es conveniente restringir el uso del teacutermino
aacuterabe a la lengua aacuterabe y a personas grupos o cosas que vienen directamente de Arabia en
vez de aplicarlo libremente a andalusiacutees u otros con nombre aacuterabe o a cualquier cosa andalusiacute
que de alguacuten modo parece oriental
67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
Las circunstancias muy complejas alrededor de lo que se ha llamado la repoblacioacuten del
sur de la peniacutensula durante la Edad Media no parecen haberse logrado documentar de una
forma tan convincente como para afirmar que realmente hubo una repoblacioacuten generalizada o
de importancia cultural y demograacutefica en esa eacutepoca Hubo distintas oleadas migratorias y
muchos casos concretos de repoblacioacuten aunque a menudo por los propios andaluces y por
tanto de poca repercusioacuten cultural
Lo que siacute se podriacutea afirmar es que la nocioacuten de repoblacioacuten encaja perfectamente en
nuestro tablero de ajedrez como remate de lo que se ha llamado la reconquista Echevarriacutea
Arsuaga sentildeala que ldquola nocioacuten mantenida hasta hace unos pocos antildeos de que los moriscos
fueron borrados totalmente del mapa hispaacutenico con la medida de la expulsioacuten parece muy
matizable Lo que siacute intentoacute borrarse fue su memoriardquo (Echevarriacutea Arsuaga 2010 121-122)
La nocioacuten de repoblacioacuten ha contribuido a ocultar y oscurecer los oriacutegenes y la herencia
cultural de los andaluces actuales
39 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
93
68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
He definido como ldquoel discurso sobre `moros y cristianosacuterdquo el discurso que deriva del uso
de ciertos teacuterminos clave como vehiacuteculos terminoloacutegicos que reflejan y refuerzan una
perspectiva histoacuterica y cultural de Espantildea cuya base es esencialmente ideoloacutegica El discurso
sobre ldquomoros y cristianosrdquo se enfoca en la batalla rintildea o discordia entre dos grupos
principales los moros y los cristianos los cuales tienden a representarse en blanco y negro
como en un juego de ajedrez Los moros y los cristianos aparecen como personajes de una
narrativa transmitida no solo mediante la historiografiacutea sino popularizada a traveacutes de la
literatura y canciones populares fiestas y eventos culturales como son los de ldquomoros y
cristianosrdquo La narracioacuten entonces es sencilla Parte de la Espantildea cristiana se ha convertido
en musulmana por medio de la invasioacuten aacuterabe cuando por medio de la reconquista y la
consiguiente repoblacioacuten los moros son eliminados y la Espantildea perdida vuelve a ser
cristiana
La nocioacuten de la Reconquista se basa entonces en la nocioacuten de la Espantildea perdida Pero
iquestfue realmente perdida o somos nosotros que cuando llamamos una de las eacutepocas maacutes
interesantes de la historia de Espantildea la Reconquista negando asiacute a esta eacutepoca cualquier valor
positivo propio nos estamos perdiendo algo Y si es asiacute iquestqueacute es lo que estamos perdiendo
Si al interpretar la historia de la Edad Media como la historia de la Reconquista se da una
visioacuten simplificada y en blanco y negro lo que se podriacutea perder de vista seriacutea en primer lugar
una serie de matices necesarias para retratar la historia de una forma maacutes realista y menos
caricaturizada En segundo lugar la visioacuten en blanco y negro tiende a glorificar a una parte
en este caso los cristianos y a demonizar a la otra en este caso los moros En tercer lugar la
importancia de la lucha armada como forma de resolver conflictos territoriales y de expansioacuten
territorial adquiere una magnitud desproporcionada con este tipo de interpretacioacuten de la
historia En cuarto lugar la visioacuten en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica puede
haber contribuido a dar lugar a lo que se suele llamar la leyenda negra la cual se define en la
22ordf edicioacuten del Diccionario de la Lengua Espantildeola como la ldquo[o]pinioacuten contra lo espantildeol
difundida a partir del siglo XVIrdquo o la ldquo[o]pinioacuten desfavorable y generalizada sobre alguien o
algo generalmente infundadardquo40 Infundada o no la leyenda negra espantildeola parece basarse
como el toacutepico de la Reconquista o el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en una visioacuten
caricaturizada en blanco y negro de la historia medieval hispaacutenica la cual careceriacutea tanto de
matices como de colorido Estos matices no sirven solo para poder retratar la historia de
40 httpwwwwordreferencecomesenframesaspes=leyenda20negra
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
94
formas maacutes realistas y en toda su complejidad sino que sirven tambieacuten para apreciar y
estimar las diferencias culturales que juntos den origen a las distintas manifestaciones
culturales de la Espantildea contemporaacutenea
Seguacuten Aukrust amp Skulstad en vez de reconocer las ventajas de la pluralidad humana y
cultural de la peniacutensula en el tiempo de los Reyes Catoacutelicos intentaron reprimirla durante
siglos persiguiendo un proyecto imposible de homogeneizacioacuten religiosa cultural y eacutetnica
(Aukrust amp Skulstad 2011 177) Mariacuteas por su parte sostiene que ldquo[a]hora hay gentes que
pretenden presentar Espantildea como un ldquomosaicordquo pero la realidad es literalmente la contrariardquo
(Mariacuteas 1990 31) En mi opinioacuten si se quiere admitir que hubo maacutes que una uacutenica cultura en
la peniacutensula ibeacuterica incluso despueacutes de 1492 la imagen del ldquomosaicordquo no deberiacutea ofender
porque al fin y al cabo muestra la belleza de un conjunto compuesto por piezas de varios
colores donde los fragmentos no fragmentan sino crean un todo Y si volvemos por un
momento a la visioacuten de los hispanos de San Isidoro los gallegos por ser maacutes blancos que los
demaacutes pueblos hispanos no se consideran por eso ni mejores ni peores que los demaacutes Si esto
no conlleva ninguna dificultad en el siglo VII tanto menos auacuten deberiacutea conllevarlo hoy
69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
Mi hipoacutetesis se basa en la interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea He propuesto que
cuando continuamos utilizando una terminologiacutea especiacutefica seguimos reforzando la ideologiacutea
que la ha promovido Es decir que cierta ideologiacutea puede dar lugar a cierta terminologiacutea
cuyo uso mantiene y refuerza dicha ideologiacutea de forma circular o semicircular Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo implica una intolerancia eacutetnica y religiosa
que retrata a los antiguos andalusiacutees y granadinos como infieles e invasores que no
pertenecieron a lo que era y lo que es Espantildea La historia de Espantildea se convierte al retratarla
por medio del discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo en la historia de Castilla cuya cumbre
seriacutea la derrota del Reino de Granada con el consecuente rechazo de la herencia cultural de al-
Aacutendalus Los andalusiacutees del pasado se convierten seguacuten este discurso en exoacuteticos ldquootrosrdquo
que no formaron parte legiacutetima de lo que era y lo que es Espantildea Al-Aacutendalus seriacutea seguacuten este
discurso la Espantildea perdida que hay que recuperar mediante la reconquista Seguacuten mi
hipoacutetesis el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo promueve una ideologiacutea que da lugar a y
hace perdurar la intolerancia y la alienacioacuten
Hemos visto en la presente tesis que el discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo se ha ido
desarrollando a traveacutes de los siglos La yuxtaposicioacuten de los teacuterminos moro y cristiano es en
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
95
un principio un recurso literario que crea contraste en el Poema del Cid El mismo recurso
funciona siglos maacutes tarde en la Croacutenica de Pulgar para contribuir a la polarizacioacuten de la
poblacioacuten peninsular durante la guerra granadina A la hora de promover la unificacioacuten
poliacutetica de la nacioacuten espantildeola en el siglo XIX el discurso se amplia y se refuerza con la
introduccioacuten del teacutermino reconquista Riacuteos Saloma sentildeala que ldquoel teacutermino (o concepto)
reconquista se cargoacute de significados patrioacuteticos para convertirse en uno de los mitos
identitarios sobre los cuales se construyoacute el discurso nacionalista del siglo XIX y por lo tanto
la identidad colectiva de la Espantildea contemporaacuteneardquo (Riacuteos Saloma 2011 30) Ademaacutes en el
siglo XX la historia de la batalla de Covadonga forma parte del folclore promovido por el
reacutegimen franquista donde Pelayo Santiago Matamoros el Cid y los Reyes Catoacutelicos se
consideran heacuteroes nacionales (Aukrust amp Skulstad 2011 262) Y Covadonga sigue siendo un
lugar sagrado recibiendo visitas oficiales de la familia real en 2001 y 2004 (Aukrust amp
Skulstad 2011 268)
A base de estas observaciones concluyo que en nuestro caso existe cierta interaccioacuten
entre ideologiacutea y terminologiacutea la cual en ocasiones ha podido contribuir a sostener e incluso
reforzar la ideologiacutea que la ha promovido
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
96
Bibliografiacutea
Alba Jacobo Fitz-James Stuart y Falcoacute Duque de Necrologiacutea de don Antonio Paz y Meliacutea Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo 90 Cuaderno II Abril y Junio 1927 249-259 23032014 httpwwwcervantesvirtualcomobranecrologia-de-don-antonio-paz-y-melia
Albaduliacute Paco ldquoUna historia del habla andaluzardquo Ensayos en torno al andaluacute Maacutelaga IIordf Hunta dehkritoreh en andaluacute Actas 2004 9-18 20072013 httpesscribdcomdoc41054768Actas-del-III-encuentro-de-escritores-en-andaluz-2006
Alemany Rafael ldquoDimensioacuten humaniacutestica de una obra menor de Alfonso de Palencia El tratatado de la perfeccioacuten del triunfo militar (1459)rdquo Anales de Literatura Espantildeola Nordm 1 1982
Alemany Ferrer Rafael ldquoLa aportacioacuten de Alfonso de Palencia a la historiografiacutea peninsular del siglo XVrdquo Universidad de Alicante 1983 28122013 httpruauaesdspacebitstream1004571751HM_02_10pdf
ldquo-ano -nardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-ano
ldquo-anordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-ano
ldquoAljamiacutea Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiAljamC3ADa
ldquoAacuteraberdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=C3A1rabe
ldquoAacuteraberdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=C3A1rabe
Aukrust Knut amp Dorte Skulstad Spansk Gullalder og arven fra joslashder og muslimer Oslo Pax2011
Barney Stephen A J A Beach Oliver Berghof amp W J Lewis The Etymologies of Isidore of Seville New York Cambridge University Press 2006 03072013 httppot-pourrifltruclacbefilesAClassftpTEXTESISIDORUSEtymologieB1N8PWGetQypdf
Barrios Aguilera Manuel Granada morisca la convivencia negada Granada Comares 2002 Bernaldez Andreacutes Historia de los Reyes Catoacutelicos D Fernando y Dordf Isabel Granada Zamora 1856
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
97
Cano Aguilar Rafael ldquoLengua e identidad en Andaluciacutea Visioacuten desde la historiardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 67-127
Cano Garciacutea Gabriel amp Francisco Garciacutea Duarte ldquoEl Legado Andalusiacute La difiacutecil pervivenciademograacuteficardquo Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI Tomo II 2013 283-300 04072013 httpwwwandaluciaccadarveensayos-2htm
Cantildeas Murillo Jesuacutes Miguel Aacutengel Peacuterez Priego Antonio Rey Hazas Joseacute Rico Verduacute JuanManuel Rozas Loacutepez y Enrique Rull Fernaacutendez Historia de la Literatura I Tomo I Quinta edicioacuten Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1998 Carlos IV Noviacutesima recopilacioacuten de las leyes en Espantildea Tomo V 1804 19082013 httpbooksgoogleesbooksid=UnBFAAAAcAAJampdq=PragmC3A1tica+SanciC3B3n+de+1567ampsource=gbs_navlinks_s
Carriazo Rubio Juan Luis Juan de Mata Carriazo y Arroquia Perfiles de un Centenario (1899-1999) Sevilla Universidad de Sevilla 2001
ldquoCastellanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=castellano
Castro Ameacuterico The Spaniards An Introduction to their History Trad Willard F King amp Selma Margaretten Berkeley Los Angeles amp London University of California Press 1985
Cervantes Saavedra Miguel de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha Madrid 1605 20072013 httpbdhbneesbnesearchSearchdotext=ampfield1val=1804836ampnumfields=1ampfield1Op=ANDampexact=trueampadvanced=trueampfi eld1=PIDamplanguage=esEn
Chejne Anwar G Islam and the West Albany State University of New York Press 1983
ldquo-cioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 28012014 httplemaraeesdraeval=-cion
ldquoColonialrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialshow=0ampt=1376291241
ldquoColonialismrdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonialism
ldquoColonizerdquo Merriam-Webster 12082013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarycolonizeshow=0ampt=1376291359
ldquoConquista de las islas Canariasrdquo Wikipedia 12092013 httpeswikipediaorgwikiConquista_de_CanariasConquista_de_Gran_Canaria_281478_-_148329
ldquoCristianordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=cristiano
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
98
Diacuteaz Roiacuteg Mercedes El romancero viejo Seacuteptima edicioacuten Madrid Ediciones Caacutetedra 1982
ldquoDiscursordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=discurso
Duraacuten Barcelo Javier Alfonso de Palencia De perfectione militaris triumphi La perfeccioacuten del triumfo Salamanca Universidad 1996
Echevarriacutea Arsuaga Ana Los moriscos Maacutelaga Sarriaacute 2010
ldquoEl Zagalrdquo Wikipedia 11072013 httpeswikipediaorgwikiMohC3A1med_XIII
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=espanol
ldquoEspantildeolrdquo Diccionario panhispaacutenico de dudas 2005 03072013 httplemaraeesdpdkey=espaC3B1ol
Fabieacute Antonio Mariacutea ldquoProacutelogordquo Dos tratados de Alfonso de Palencia Madrid Alfonso Duraacuten 1876 09122013 httpsarchiveorgstreamdostratadosdealf00paleialapageiimode2up
Fairclough Norman Critical Discourse Analysis The Critical Study of Language 2nd editionNew York Routledge 2010
Fernaacutendez de Palencia Alonso Guerra de Granada Linkgua digital Red ediciones 2012 11072013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABEC
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657indexhtm
ldquoFernando III de Castillardquo Wikipedia 03122013 httpeswikipediaorgwikiFernando_III_de_Castilla
ldquoFileUmayyads dinar 711804jpgrdquo Wikimedia Commons 17012014 httpcommonswikimediaorgwikiFileUmayyads_dinar_711804jpg
Fischer-Tineacute Harald Postcolonial studies Traductor Christopher Gilley EGO | European History Online 2010 14052013 httpwwwieg-egoeuenthreadseurope-and- the-worldpostcolonial-studiesharald-fischer-tine-postcolonial-studies
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
99
Fletcher Richard A Moorish Spain 2ordf ed Berkeley amp Los Angeles University of California Press 2006
Fuglestad Finn Spanias og Portugals historie En oversikt Oslo Cappelen 2009
Fuglestad Finn Anne Kathrine Eian amp Morten Loslashtveit Latin-Amerika og Karibiens HistorieNovena edicioacuten Oslo Cappelen 2009
Garciacutea Duarte Francisco ldquoEl legado de al-Andalusrdquo El Adarve Revista de estudios andaluces 01012013 httpwwwandaluciaccadarvelegado20de20al-Ahtm
Garciacutea Loacutepez J Historia de la Literatura Espantildeola Octava edicioacuten Barcelona Editorial Vicens-Vives 1964
Gerli E Michael ldquoSocial Crisis and Conversion Apostasy and Inquisition in the Chronicles of Fernando del Pulgar and Andreacutes Bernaacuteldezrdquo Hispanic Review Vol 70 No 20 Spring 2002147-167 07122013 httpwwwjstororgdiscover1023073246903uid=3737952ampuid=2134ampuid=2ampuid=70ampuid=4ampsid=21103079539001
Gil Juan Referencia histoacuterica Sociedad Estatal Quinto Centenario El Virreinato de Coloacuten La luz y la espada Barcelona Planeta - De Agostini 1992 58-81
Gonzaacutelez Ferriacuten Emilio Historia General de Al-Andalus Coacuterdoba Almazura 2006
ldquoHispaniardquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiHispania
ldquoHispaacutenicordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispanico
ldquoHispanordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 18012014 httplemaraeesdraeval=hispano
ldquo -icordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwiki-CC81ico
Irving Washington Cuentos de la Alhambra Trad Lazcano Alessia Cuarta Ed Barcelona Plutoacuten Ediciones 2013
Irving Washington The Alhambra A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards Vol I Philadelphia Carey amp Lea 1832
Kohen Elli History of the Turkish Jews and Sephardim Memories of a Past Golden Age Maryland ampPlymouth University Press of America 2007
Kohn Margaret Colonialism The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2012 Edition) Ed Edward N Zalta 20082013 httpplatostanfordeduarchivessum2012entriescolonialism
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
100
Lacey Nick Narrative and Genre Key Concepts in Media Studies New York Palgrave 2000
Lafuente Modesto Historia General de Espantildea Desde los tiempos primitivos hasta la muerte de Fernando VII Tomo II Barcelona Montaner amp Simon 1879 26032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000014643amppage=1
Lapesa Rafael Historia de la lengua espantildeola 9ed Madrid Gredos 1981
Lara Pintildea Fernando Representacioacuten del discurso y representaciones sociales del maestro y el movimiento magisterial en Chiapas Tese de doutoramento Universidad de Santiago de Compostela 2009
Lawrance Jeremy amp Brian Tate ldquoIntroduccioacutenrdquo Gesta hispaniensia ex annalibus suorum dierum collecta Tomo 1 Libri I - V Madrid Real Academia de la Historia 1998
ldquoLeyendardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=leyenda
ldquoLibro de los juegosrdquo Wikipedia 17012014 httpeswikipediaorgwikiLibro_de_los_juegos
Loacutepez de Toro Joseacute Cuarta Deacutecada de Alonso de Palencia Madrid Real Academia de la Historia 1970
Loacutepez Estrada Francisco Poema del Cid Versioacuten meacutetrica y proacutelogo de Francisco Loacutepez Estrada Duodeacutecima edicioacuten Madrid Castalia 1967
Mariana Juan de Historia general de Espantildea Tomo primero Decimoquarta impresion Madrid Joachin de Ibarra 1780 09042014 httpbdhbneesbnesearchdetallebdh0000039384
Mariacuteas Juliaacuten Cervantes clave espantildeola Madrid Alianza 1990
Martiacuten Joseacute-Luis Manual de historia de Espantildea La Espantildea medieval Madrid Historia 16 1993
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
101
Mata Carriazo Juan de En la frontera de Granada Sevilla Universidad de Sevilla 1971
ldquoMaurerrdquo Bokmaringlsordboka 13032014 httpwwwnob-ordbokuionoperlordbokcgiOPP=maurerampbokmaal=+ampordbok=bokmaal
Mcpheeters DW El manuscrito clave de la laquo Croacutenica raquo de Pulgar de Tulane Bulletin Hispanique Tome 80 Ndeg3-4 1978 165-174 05042014 httpwwwperseefrwebrevueshomeprescriptarticlehispa_0007-4640_1978_num_80_3_4256
Meneacutendez Pidal Ramoacuten El Idioma Espantildeol en sus Primeros Tiempos 2 ed Buenos Aires Espasa-Calpe 1943
Meneacutendez Pidal Ramoacuten Primera Croacutenica General Estoria de Espantildea que mandoacute componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 Tomo I Madrid Bailly-Bailliere e Hijos 1906 03072013 httparchiveorgstreamprimeracrnicage01sancgoogpagen8mode2up
Meneacutendez y Pelayo Marcelino Historia de los heterodoxos espantildeoles Libro V Linkgua digital Red ediciones 2012
ldquoMoorrdquo Merriam-Webster 11072013 httpwwwmerriam-webstercomdictionarymoor
Morales Lomas Francisco Claves del Andaluz Historia de una Controversia Maacutelaga Ediciones Aljaima 2008
ldquoMoriscordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=morisco
ldquoMorordquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
ldquomorordquo Wikcionario 28012014 httpeswiktionaryorgwikimoro
ldquoMorordquo Wordreference 30122013 httpwwwwordreferencecomdefinicionmoro
ldquoMoros y cristianosrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=moro
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
102
Narbona Jimeacutenez Antonio ldquoLa identidad linguumliacutestica de Andaluciacuteardquo La identidad linguumliacutestica de Andaluciacutea Coord Antonio Narbona Jimeacutenez Sevilla Fundacioacuten Centro de Estudios Andaluces 2009 23-60
Nebrija Antonio de Diccionario de romance en latin Antequera en casa de Don Augustin Antonio Elio de Nebrissa 1600 20072013 httpbibcervantesvirtualcomFichaObrahtmlRef=http3A2F2Fadrasteaugres 2Fsearch~S9spi3F2Fb11091852Fb11091852F12C12C12CB 2Fl962~b110918526FF3D2612C02C2C02C-1
Nebrija Antonio de Dictionarium latino-hipanicum Salamanca 1492 01042014httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=nebrijaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=5 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000069151amppage=1ampsearch=nebrijaamplang=esampview=main
Nebrija Antonio de Gramaacutetica de la lengua castellana Red ediciones 2012 20072013 httpbooksgoogleesbooksid=Saim1t99GgYCampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Antonio de Grammatica Espantildeola Salamanca 1492 20072013 httpalfamasimucmesdioscoridesconsulta_libroaspref=B19080232ampidioma=0
Nebrija Antonio Elio de Guerra de Granada (De Bello Granatensi) Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia 1990
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=5X9aAAAAcAAJampprintsec=frontcoveramphl=esampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
Nebrija Elio Antonio de Dictionarium Latinohispanicum Et Vice Versa Hispanicolatinum Amberes Steelsius 1560 01042014 httpbooksgoogleesbooksid=SCU8AAAAcAAJampprintsec=frontcoverampdq=Dictionarium+Latinohispanicumamphl=esampsa=Xampei=P3c6U_KUOMOy0QWvjYBgampved=0CDMQ6wEwAAv=onepageampq=Dictionarium20Latinohispanicum2Campf=false
Orlandis Joseacute Historia de Espantildea Eumlpoca Visigoda (409-711) Madrid Gredos 1987
Ortega y Gasset Joseacute Espantildea Invertebrada Bosquejo de algunos pensamientos histoacutericos 1921 03072013 httphermanotembloncombibliotecaLiteratura20en20General20Ortega20y20Gasset20JoseOrtega20y20Gasset20Jose20-20Espana20invertebradapdf
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
103
Palencia Alfonso de De la perfeccioacuten del triunfo militar Sevilla Pablo de Colonia Juan Pegnitzer Magno Herbst y Tomaacutes Glockner 1490 07042014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=palencia+ampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=2
Palencia Alfonso de De synonymis Sevilla Meinardus Ungut et Stanislaus Polonus 1491 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=4
Palencia Alfonso de Universal vocabulario en latiacuten y en romance Sevilla Paulus de Colonia cum suis sociis 1490 27032014 httpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=+Palenciaampf=creatorampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Palencia Alonso de Guerra de Granada Red ediciones 2012 28122013 httpbooksgoogleesbooksid=bCzehDlSABECampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepageampqampf=false
httpbibcervantesvirtualcomservletSirveObras12705076436705940876657p000 0001htmI_1_
httpbdh-rdbneesviewervmid=0000008263amppage=1ampsearch=Palenciaamplang=esampview=main
Penny Ralph Gramaacutetica histoacuterica del espantildeol 2 ed Barcelona Ariel 2006
Pentildea Marcos Joseacute Mariacutea Al-Aacutendalus 711-756 Madrid Visioacuten Libros 2005
Peacuterez de Hita Gineacutes Historia de las Guerras Civiles de Granada Tomo II Steudel amp Keil 1805
Pharies David A Breve historia de la lengua espantildeola ChicagoLondon The University of Chicago Press 2007
Pulgar Fernando de Los claros varones de Espantildea y las treinta y dos cartas de Fernando de Pulgar Madrid Antonio Marin 1747
Pulgar Hernando del Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel de Castilla y de Aragoacuten Valencia 1780 31012013 httpwwwcervantesvirtualcomservletSirveObras02585063290270695209079indexhtm
httpbooksgoogleesbooksid=uBPmhSzQiIQCampprintsec=frontcoverampsource=gbs_ge_summary_rampcad=0v=onepag eampqampf=false
httpbdhbneesbnesearchSearchdolengua=amptext=ampfield2Op=ANDampfield1val=PulgarampshowYearItems=ampnumfields=3ampfechaHdesde=ampfield3Op=ANDampcompleteText=offampfechaHhasta=ampfield3val=ampfield3=todosampfechaHsearchtype=0ampfield2=tituloampfield1Op=ANDampfechaHen=ampexact=onampadvanced=trueamptex
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
104
tH=ampfield1=autorampfield2val=CrC3B3nicaampview=2amppageNumber=2amppageSize=10amplanguage=es
Puyol Julio ldquoLos cronistas de Enrique IVrdquo Boletiacuten de la Real Academia de la Historia Tomo79 Antildeo 1921 07122013 httpwwwcervantesvirtualcomobra-visorboletin-de-la- real-academia-de-la-historiahtmlhttpwwwcervantesvirtualcomobralos-cronistas-de-enrique-iv-continuacion-iii--0
ldquore-rdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 200128012014 httplemaraeesdraeval=re-
ldquoReconquistardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=reconquista
ldquoReino de Castillardquo Wikipedia 02072013 httpeswikipediaorgwikiReino_de_Castilla
ldquoRepoblacioacutenrdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 03072013 httplemaraeesdraeval=repoblaciC3B3n
Riacuteos Saloma Martiacuten F La Reconquista una construccioacuten historiograacutefica (siglos XVI-XIX) Madrid Marcial Pons 2011
Riu Riu Manuel Edad Media (711-1500) Madrid Espasa Calpe 1989
ldquoRomancerdquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 30122013 httplemaraeesdraeval=romance
Ruiacutez de Ulibarriacute Juan Historia del famoso Cavallero Rodrigo de Bibar llamado por otro nombre Cid Campeador Burgos manuscrito 1596 27032014 httpbdh-rdbneesviewervmid=0000137715amppage=1ampsearch=cidamplang=esampview=mainhttpbdh-rdbneesdetailsvmo=ampw=cidampf=nameampt=2Bcreationampg=loadampg=workamplang=esampview=mainamps=3
Said Edward W Orientalism Western Conceptions of the Orient New Dehli Penguin 2006
Saacutenchez Doncel Gregorio Presencia de Espantildea en Oraacuten (1509-1792) Toledo IT San Ildefonso 1991
ldquo-sco cardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 27012014 httplemaraeesdraeval=sco
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
105
ldquoSinonimiardquo Diccionario de la Lengua Espantildeola Vigeacutesima segunda edicioacuten Real Academia Espantildeola 2001 24032014 httplemaraeesdraeval=sinonimia
Skidmore Thomas E amp Peter H Smith Modern Latin America Sexta edicioacuten New York amp Oxford Oxford University Press 2005
Sousa Historia de la muy ilustre Casa de Sousa Madrid Francisco Xavier Garcia 1770 08042014
Takimoto Kayoko ldquoDe secretario a cronista real Fernando de Pulgar oficial real de la corona de Castilla del siglo XVrdquo Keio University 2008 07122013
httpkoaralibkeioacjpxoonipsmodulesxoonipsdownloadphpfile_id=15026
Tate Robert Brian ldquoLa historiografiacutea del reinado de los Reyes Catoacutelicosrdquo Antonio de Nebrija Edad Media y Renacimiento Ed Codontildeer Carmen amp Juan Antonio Gonzaacutelez Iglesias Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1994
Van Dijk Teun A ldquoCritical Discourse Analysisrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
Van Dijk Teun A Racism and Discourse in Spain and Latin America Amsterdam and Philadelphia Benjamins 2005
Watt William Montgomery Islamic Philosophy and Theology New Jersey Transaction Publishers 2008
Webster Jason Andalus Unlocking the Secrets of Moorish Spain Londres Random House 2010
Wodak Ruth amp Martin Reisigl ldquoDiscourse and Racismrdquo The Handbook of Discourse Analysis Ed Schiffrin Deborah Deborah Tannen amp Heidi E Hamilton Oxford Blackwell Publishers 2001
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
106
Apeacutendice 1
Fragmento del capiacutetulo LXXXVII ( DE LA OSADIacuteA QUE COMETIOacute un Moro de losGomeres ) de la Croacutenica de los Sentildeores Reyes Catoacutelicos Don Fernando y Dontildea Isabel deCastilla y de Aragoacuten de Pulgar
Sabida entre los Moros de otras partes la hambre que padecian los de Maacutelaga eacute los
peligros que esperaban quisieacuteron ponerse aacute toda aventura por los socorrer eacute tenian la
voluntad para ello tan presta que con qualquier de los Reyes se aventuraban aacute la muerte por
librar aacute los de Maacutelaga de aquel peligro Un Moro que se llamaba Abrahen Algerbiacute natural de
la cibdad de Guerba que es el Reyno de Tuacutenez el qual moraba en estas partes en una aldea de
la cibdad de Guadix concibioacute en su aacutenimo de se disponer aacute la muerte por matar al Rey eacute aacute la
Reyna porque con esta gran fazantildea faria alzar el real de Maacutelaga eacute muriendo vengaria aacute los
Moros de todas las muertes eacute peacuterdidas de tierras que les habian fecho los Cristianos Este
Moro publicoacute entre los Moros que era santo eacute que Dios le embiaba con un aacutengel revelaciones
de lo que habia de ser por las quales sabia que los Moros serian reparados eacute la cibdad de
Maacutelaga quedaria victoriosa contra los Cristianos que la tenian cercada Eacute como los Moros por
la mayor parte son livianos especialmente atribuyen fe aacute sus alfaquiacutees eacute tienen por santos aacute
los que viven en los yermos aacute manera de ermitantildeos juntaacuteronse con este Moro fasta
quatrocientos Moros dellos Gomeres de allende dellos naturales destas partes eacute acordaacuteron
de le seguir eacute aventurarse aacute todo peligro faciendo lo que les dixese Estos Moros vinieacuteron
camino de Maacutelaga eacute por no ser sentidos de las guardas y escuchas andovieacuteron de noche por
las montantildeas eacute sierras aacutesperas fuera de camino fasta que llegaacuteron cerca de la cibdad e ahiacute
acordaacuteron de entrar por una estanza la mas cercana aacute la mar por la parte de abaxo do estaban
las estanzas contra Gibralfaro Eacute una mantildeana casi al alva los docientos dellos vinieacuteron suacutepito
eacute dieacuteron en los Cristianos que guardaban aquella estanza eacute los otros cometieacuteron aacute las otras
mas cercanas Los Cristianos aunque salteados comenzaacuteron la pelea con ellos Los Moros
algunos entrando por el agua de la mar otros saltando por los palenques entraacuteron en la
cibdad fasta docientos todos los otros fueacuteron muertos eacute presos
Aquel Moro que tenian por santo venia en propoacutesito de se ofrecer por captivo aacute los
Cristianos para poder facer lo que en el aacutenimo habia concebido Eacute porque no fuese muerto con
la furia del vencimiento con grand astucia que en aquella hora tovo se apartoacute del lugar do
peleaban eacute puacutesose de rodillas eacute alzadas las manos al cielo fingioacute que facia oracioacuten Los
Cristianos habido el vencimiento buscando los Moros por las cuestas eacute barrancos que estaban
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
107
en aquella parte fallaacuteron aquel Moro en la manera que habemos dicho Eacute como vieacuteron que no
facia movimiento ninguno llegaacuteron aacute eacutel eacute llevaacuteronlo preso al Marques de Caacuteliz Eacute
preguntaacutendole algunas cosas le respondioacute que era Moro santo eacute que sabia las cosas que
habian de acontecer en aquel cerco porque Dios gelas habia revelado Preguntoacutele el Marques
si sabia quando eacute como se habia de tomar aquella cibdad eacute respondioacute que bien sabia como
eacute fasta quanto tiempo se tomaria pero que Dios le mandoacute que no lo dixese aacute otra persona
salvo al Rey eacute aacute la Reyna en su secreto El Marques como quir que conocioacute aquello ser
liviandad pero embioacutelo aacute decir al Rey eacute aacute la Reyna Los quales mandaacuteron que lo traxiesen
aacutente ellos y en la forma que fueacute fallado quando lo prendieacuteron vestido un albornoz eacute centildeido
un terciado fueacute traido aacute la tienda del Rey eacute de la Reyna rodeado de muchas gentes que le
deseaban ver porque ya la fama sonaba de aquel Moro que se decia santo Acaecioacute que el
Rey habia comido eacute dormia aacute la hora que llegaacuteron con eacutel aacute su tienda Eacute aquiacute parecioacute claro
como esta Reyna era movida aacute las cosas por alguna inspiracioacuten divina porque como quier
que era humana eacute tambien ella como todas las gentes le deseaban fablar pero fueacute cosa
maravillosa que en aquella hora la Reyna tocada de algun espiacuteritu divino dixo que no lo
queria ver eacute mandoacute que lo guardasen fuera de la tienda fasta que el Rey despertase Eacute los que
lo traian metieacuteronlo en una tienda cercana aacute la tienda del Rey donde posaba Dontildea Beatriz de
Bovadilla Marquesa de Moya eacute otra duentildea que se decia Dontildea Felipa muger de un caballero
que se llamaba Don Aacutelvaro de Portogal fijo del Duque de Berganza con las quales aacute la hora
estaba aquel Don Aacutelvaro El Moro como no sabia la lengua creyoacute seguacuten el aparato eacute
vestiduras que vido aacute Don Aacutelvaro eacute aacute la Marquesa que aquellos serian el Rey eacute la Reyna eacute
poniendo en obra su propoacutesito sacoacute aquel terciado eacute dioacute aacute aquel caballero Don Aacutelvaro una
gran cuchillada en la cabeza de la qual llegoacute aacute punto de muerte eacute tiroacute otra cuchillada aacute la
Marquesa por la matar eacute con la turbacioacuten que ovo no le acertoacute eacute dieacuterales otros golpes
salvo que un tesorero de la Reyna que se llamaba Ruy Lopez de Toledo que estaba aacute la hora
fablando con la Marquesa tovo esfuerzo para socorrer aquel peligro eacute se abrazoacute con el
Moro eacute le tovo tan fuerte los brazos que no pudo facer mas tiros eacute luego fueacute fecho pedazos
de la gente que le rodeaban
Como esto acaescioacute los caballeros eacute capitanes eacute gentes del real fueacuteron turbados de
aquella fazantildea eacute vieacuteron como Dios maravillosamente quiso guardar las personas del Rey eacute de
la Reyna
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
108
Apeacutendice 2
Fragmento del libro VII de la Guerra de Granada de Palencia
Entretanto no se desperdiciaba un momento Por cuatro partes se iban abriendo las minas
y el Rey poniacutea gran cuidado en evitar los casuales incendios de la poacutelvora y economizar el
consumo diario principalmente porque habiacutea sabido por los desertores enemigos que todo
ataque fracasariacutea sin el auxilio de la artilleriacutea De modo que los que antes resistieron
tenazmente por las predicaciones de los faquiacutees ahora con las noticias de los traacutensfugas
trabajaban con maacutes ardor en hacer dentro de la ciudad fosos y estacadas y no cesaban de
oponer a las embestidas de los cristianos trincheras y toda clase de defensas Otra esperanza
abrigaban los malaguentildeos y era el socorro de los gomeres que con el vicio Audeliacute estaban en
Adra y en otras tierras del reino de Granada ansiosos de acudir en socorro de los sitiados
como seducidos por la herejiacutea de algunos fanaacuteticos que aunque manchados con todo geacutenero
de criacutemenes se dejan desvergonzadamente venerar como santos y aseguran a los desgraciados
la felicidad eterna Uno de los que participaban de estos delirios cogido por los nuestros y
llevado a presencia del Marqueacutes logroacute con engantildeosas razones persuadir a sujeto tan perspicaz
de que si D Fernando daba orden de dejarle cierta libertad eacutel sabiacutea un recurso para la
rendicioacuten de la ciudad que soacutelo descubririacutea al Rey y a la Reina pues a ese fin habiacutea venido
Aquel augurio se reconoceriacutea como la uacuteltima ruina de los malaguentildeos
Dichas eacutestas y otras muchas razones semejantes el africano alcanzoacute de hombre tan sagaz
como el Marqueacutes lo que de ninguacuten otro hubiera conseguido a saber permiso para no ser
despojado como cautivo del alfange ni del puntildeal y para ir asiacute armado y con un solo
acompantildeante a presencia del Rey Quiso la suerte que a causa del trabajo de la noche D
Fernando se hubiese retirado a descansar y que a la Reina a la sazoacuten sentada en el interior de
la tienda aunque siempre queriacutea estar enterada de cuanto pasaba cuando la dijeron que habiacutea
alliacute un moro enviado por el Marqueacutes una inspiracioacuten divina a lo que se cree la indujera
mandar que le condujesen a la tienda inmediata donde posaba la Marquesa Dordf Beatriz
Bobadilla hasta que el Rey despertara y pudieran oiacuterle ambos esposos El moro Arsacida o
Alphafes seguacuten dicen los aacuterabes que habiacutea ofrecido en holocausto su vida a Mahoma por la
salvacioacuten de todos sus correligionarios creyoacute que le llevaban a presencia de los Reyes y
acaboacute de engantildearle la semejanza porque al ver a Dordf Beatriz que ataviada con profusioacuten de
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
109
oro y piedras preciosas estaba hablando con el nobiliacutesimo caballero don Aacutelvaro de Portugal le
parecioacute hallarse ante el Rey y la Reina sentados en su estrado
Cuando Dordf Beatriz vio al moro y observoacute la inquietud de su mirada y los repentinos
cambios del semblante llena de terror corrioacute a refugiarse a la otra puerta de la tienda a
tiempo que el aacuterabe la asestaba raacutepidamente un tajo Falloacute el golpe y fue a herir a D Aacutelvaro
en la cabeza con tal iacutempetu que se la hubiera hendido hasta la boca a no tropezar el alfanje
en la vara saliente que sosteniacutea el toldo de la tienda Hallaacutebanse alliacute dos hombres fray Juan de
Belalcaacutezar y Rodrigo Loacutepez de Toledo el primero sin armas sujetoacute fuertemente al moro por
detraacutes por las piernas mientras el segundo le cogiacutea por la espalda y en tal situacioacuten los
soldados que habiacutean acudido a las voces de Dordf Beatriz le cosieron a puntildealadas y metieacutendole
en un trabuco le arrojaron por los aires para que cayese en una plaza de la ciudad Al ver el
cadaacutever los otros gomeres de Maacutelaga que habiacutean puesto todas sus esperanzas en el temerario
arrojo del moro bramando de ira dieron muerte a aqueacutel de los cautivos cristianos cuya
peacuterdida suponiacutean habiacutea de sernos maacutes sensible le abrieron las entrantildeas le colocaron atado
sobre un asno y ponieacutendole en la puerta frontera a nuestros reales le espolearon para que se
dirigiera a ellos Luego en una impetuosa salida pagaron muchos con la vida su ferocidad Y
sin embargo pareciacutea que seguiacutean dando maacutes creacutedito a los embustes de los faquiacutees que al
repetido espectaacuteculo de sus desgracias
Luego el Rey dio oacuterdenes maacutes apremiantes para disponer el asalto en el diacutea convenido a
fin de evitar a sus soldados las penalidades que les acarreariacutea la imprevisioacuten en las
operaciones del sitio Hizo venir tropas de refresco y reunir todos los elementos de ataque
para proteger al ejeacutercito contra los tiros del enemigo
Por su parte el viejo Audeliacute salioacute de Adra atacoacute a parte de la guarnicioacuten de Veacutelez-
Maacutelaga que estaba preparando en el campo cal maderas y otros materiales de construccioacuten y
como algunos se hubiesen refugiado en las aldeas de los moros sometidos a D Fernando los
pasoacute a cuchillo a todos sin perdonar sexo ni edad Por el momento los contingentes enviados
a Granada por nuestro Rey y por el joven Boabdil impediacutean todo tumulto de las facciones y
en agradecimiento el uacuteltimo comunicaba a D Fernando cuanto sabiacutea acerca de lo que
tramaban contra eacutel sus enemigos y le enviaba las cartas de los malaguentildeos para Audeliacute
interceptadas por sus soldados en las que se descubriacutea la ninguna esperanza de los
malaguentildeos si no se les socorriacutea
Don Fernando con su gran previsioacuten al mismo tiempo que reforzoacute el ejeacutercito con las
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
110
tropas recieacuten llegadas llamoacute al duque de Medina Sidonia D Enrique para que acompantildeado
de otros Grandes destinase 500 hombres de armas y algunos peones a reemplazar a los
heridos y enfermos de modo que quedase gente uacutetil cubriendo las bajas Todo se iba
disponiendo con el fin de que si el enemigo se veiacutea obligado a rendirse por la falta de
mantenimientos se hiciese patente a todos los no obcecados cuaacuten preferible era para nuestras
tropas al asalto de la ciudad puesto que en la uacuteltima desesperacioacuten los malaguentildeos y la
multitud de gomeres o romperiacutean furiosamente contra los escogidos soldados de don
Fernando o vieacutendose ya perdidos dariacutean muerte a los numerosos cautivos cristianos y como
el Rey y la Reina no queriacutean dar el menor pretexto para tan terrible extremo se resolvioacute
continuar el sitio
Por negligencia de los encargados de estorbar la llegada de los refuerzos tantas veces
pedida por los sitiados e intentada por los berberiscos tuvieron que sufrir los sitiadores
graviacutesimo dantildeo Cierto aacuterabe muy venerado por los estuacutepidos moros y tenido entre ellos por
santo fue reuniendo por todas partes algunas fuerzas de gomeres y a los pocos que consiguioacute
hablar aparte les hizo creer que tendriacutean segura entrada hasta el interior de Maacutelaga porque asiacute
se lo habiacutea revelado Mahoma aseguraacutendole ademaacutes que aquel reducido nuacutemero de moros
seriacutea bastante para vencer poner en fuga y exterminar al ejeacutercito entero de D Fernando y
concedieacutendole a eacutel como milagrosa sentildeal de proteccioacuten el que pudiese caminar por la playa
contigua a la ciudad a caballo y con un pendoncillo sin que las aguas pasasen de las patas del
corcel Los creacutedulos africanos dieron entero creacutedito a estas patrantildeas y le siguieron
Por caso el Alcaide de los Donceles al aviso de la llegada de socorros a la ciudad como
teniacutea orden del Rey de cortarles el paso habiacutea repartido rondas nocturnas por todos los
caminos pero resultando inuacutetil su vigilancia durante muchos diacuteas creyoacute que el aviso habiacutea
sido falso y se retiroacute a su estancia precisamente en el momento en que maacutes necesaria era la
guarda de los caminos En efecto a la media noche y con espantoso griteriacuteo maacutes de 100
moros capitaneados por un guiacutea penetraron con furia en la estancia maacutes proacutexima a las
murallas Los que en ella se encontraban aterrorizados y defendieacutendose sin concierto por
creer mayor el nuacutemero de enemigos soacutelo atendiacutean a salvar las vidas y asiacute les dieron tiempo
para la entrada en la ciudad que les facilitaron ademaacutes las patrullas de malaguentildeos maacutes
vigilantes que las nuestras El otro pelotoacuten de moros maacutes reducido que seguiacutea a los primeros
quedoacute en poder de nuestros soldados y por ellos se supo la buena suerte de sus compantildeeros
La Espantildea perdida El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- Sinopsis
- Agradecimientos
- Iacutendice
- 1 Introduccioacuten
-
- 11 Objetivo de la tesis
- 12 Temas a investigar
- 13 Presentacioacuten de la hipoacutetesis
- 14 Descripcioacuten de teoriacuteas empleadas
- 15 La estructura de la tesis
-
- 2 Presentacioacuten de los teacuterminos clave
-
- 21 Reconquista
- 22 Moro
- 23 Cristiano
- 24 Espantildeol
- 25 Castellano
- 26 Aacuterabe
- 27 Repoblacioacuten
- 28 Conclusiones
-
- 3 Contexto histoacuterico
-
- 31 La islamizacioacuten de al-Aacutendalus
- 32 La sumisioacuten de al-Aacutendalus bajo Fernando III
- 33 Periacuteodo intermediario
- 34 La conquista del Reino de Granada bajo los Reyes Catoacutelicos
- 35 Periacuteodo de colonizacioacuten
- 36 Conclusiones
-
- 4 ldquoMoros y cristianosrdquo en dos croacutenicas sobre la Guerra de Granada
-
- 41 Fernando de Pulgar
- 42 Alfonso de Palencia
- 43 Mis referencias a las croacutenicas de Pulgar y de Palencia
- 44 Los motivos de la guerra granadina en Pulgar y en Palencia
- 45 Diferencias entre Pulgar y Palencia en el uso de nuestros teacuterminos clave
- 46 Intertextualidad en la croacutenica de Pulgar
- 47 Sinonimia en la croacutenica de Palencia
- 48 Conclusiones
-
- 5 Cuatro toacutepicos de la historiografiacutea hispaacutenica
-
- 51 El toacutepico del granadino como moro
- 52 El toacutepico del espantildeol como castellano
- 53 El toacutepico de la reconquista
- 54 El toacutepico de la repoblacioacuten
- 55 Conclusiones
-
- 6 Conclusiones de la tesis
-
- 61 Revaluacioacuten del teacutermino reconquista
- 62 Revaluacioacuten del teacutermino moro
- 63 Revaluacioacuten del teacutermino cristiano
- 64 Revaluacioacuten del teacutermino espantildeol
- 65 Revaluacioacuten del teacutermino castellano
- 66 Revaluacioacuten del teacutermino aacuterabe
- 67 Revaluacioacuten del teacutermino repoblacioacuten
- 68 El discurso sobre ldquomoros y cristianosrdquo
- 69 Interaccioacuten entre ideologiacutea y terminologiacutea
-
- Bibliografiacutea
- Apeacutendice 1
- Apeacutendice 2
-