la lengua shuar
TRANSCRIPT
VITALIDAD DE LA LENGUA SHUAR Y ACTITUD DE LOS
HABLANTES HACIA SU LENGUA VERNÁCULA
Miroslav ValešUniversidad de Liberec, República Checa
1. Los shuar
• sur-este de Ecuador
• selva Amazónica
SHUAR
Familia lingüística jíbaro
• shuar
46,700 hablantes• achuar-shiwiar
5,000 hablantes• huambisa
9,300 hablantes• aguaruna
38,300 hablantes• según Ethnologue
¡Datos muy aproximados!
SHUAR
ACHUAR-SHIWIAR
HUAMBISA
AGUARUNA
2. Objetivos
• pérdida de vitalidad de la lengua shuar
• actitud hacia la lengua• enseñanza del shuar• transmisión inter-
generacional
3. Metodología
• entrevistas grabadas• 56 participantes• 15 comunidades• observación participante
3. Marco legislativo
• Constitución de la República del Ecuador de 2008 artículo 2:
"el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural"
• [1] Actualmente con la nueva constituyente aprobada [...] esperemos con esto lo [sustitución del shuar por español] vayan parar. Yo creo que por allí, con la educación será una manera de como vayan valorizando su identidad y su idioma.
4. Enseñanza
• 1972 Sistema de Educación Radiofónica Bicultural Shuar (SERBISH)
• [2] Fuimos amenazados para que aprendamos rápido el idioma castellano. Cuando hablamos shuar con los compañeros nos daban con regla, especialmente en el comedor. Nadie hablaba. Así aprendimos pero en forma de maltratos.
4. Enseñanza
• [3] Había un momento que nos prohibían (los padres) que no teníamos que hablar shuar. Claro ellos nos hablaban en shuar pero siempre decían que teníamos que hablar en español todo el tiempo.
• [4] Aquí en el colegio enseñan shuar pero específicamente no practican mucho, los maestros igual más hablan español, los niños entres sí igual más hablan español.
• [5] Primero ya vienen hablando shuar de la casa mismo, ya hablan de la casa, en la escuela aprenden castellano.
5. Actitud y vitalidad
• [6] Más me gusta shuar, porque soy puro shuar.• [7] Yo hablo correctamente shuar, yo dialogo con mi
papa en shuar.• [8] En la comunidad hay gente que ya no habla shuar.• [9] Temporalmente me gusta más el idioma shuar.
5. Actitud y vitalidad
• [10] Nuestro idioma es antiguo y nunca va a desaparecer.
• [11] No es posible que la lengua desaparezca.• [12] Claro, sí es posible (que desaparezca la lengua)
porque si nosotros no seguimos hablando en shuar, enseñando a nuestros hijos sí es posible que se puede perder nuestro idioma.
• [13] Mis hijos no hablan shuar, me dirijo a ellos más en castellano. [...] No (va a desaparecer), porque yo personalmente como maestra yo he elaborado algunos textos de música shuar infantiles, tanto como cuentos.
• [14] Mis hijos no hablan, solo entienden. Yo mismo tengo la culpa no haberles enseñado.
6. Conclusión
• marco legislativo favorable • sistema educativo diseñado con fines de
enseñar español• los shuar no se dan cuenta del peligro que corre
la lengua• “En Taisha hablan y conservan las tradiciones”• todavía existe la transmisión inter-generacional
y ambientes donde es necesario utilizar la lengua shuar
GRACIAS POR SU ATENCIÓN.