ld_degustator3

64
ОРАНЖЕВОЕ НАСТРОЕНИЕ. ТЫКВА ЧТО ГУРМАНУ ИСКАТЬ в Лионе? СЕКРЕТЫ ОСТРОВА АЙЛА: дымные сочетания КАРДАМОН небожитель пряного Олимпа ОСЕНЬ 2012 продукт сезона strong drinks spices

Upload: design2pro

Post on 23-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Дизайн и верстку произведено в компании DESIGN-ER ([email protected])

TRANSCRIPT

Page 1: ld_degustator3

ОРАНЖЕВОЕ НАСТРОЕНИЕ. ТЫКВА

ЧТОГУРМАНУ ИСКАТЬ в Лионе?

СЕКРЕТЫ ОСТРОВААЙЛА:дымные сочетания

КАРДАМОН – небожитель пряного Олимпа

ОСЕНЬ 2012

продукт сезона

strong drinks

spices

Page 2: ld_degustator3
Page 3: ld_degustator3

Осень. Пора сбора урожая и желто-багряных холодных закатов, спелых ягод и грибов по-сле дождей. Время оранжевого настроения, которое может подарить простой тыквенный сок! Период, когда хочется согреться от пасмурной сырой погоды за окном чашечкой горячего ароматного кофе с нотками кардамона и основательно подкрепиться. У нас появляется то са-мое время, чтобы уединиться с собой, близкими людьми, остаться дома и приготовить что-то эдакое для гостей или просто для себя, или же то самое время для гастрономических походов в поисках и открытиях своих гастрономических ценностей.

Чтобы не говорили пессимисты, но все же появляется все больше заведений с неизвестны-

ми ранее нам креативными идеями: новые концептуальные кафе и бары, рестораны высокой гастрономии, а вокруг больших городов - целые усадьбы с тематической кухней. Рост числа заведений мало-помалу определяет качество их услуг, а клиент стал искушеннее. Он активно путешествует и пробует, вкус его всё отточенней, и наш журнал охотно способствует такой «шлифовке» - через обзоры и досье продуктов, репортажи с мест и заметки о событиях.

«Клиент всегда прав» – слоган сегодняшнего дня среднестатистического жителя мегаполи-са, и аксиома успешных рестораторов. Посетитель, пришедший в ресторан на бизнес-ланч или приятный романтический ужин, уже хочет больше, чем просто утолить голод. Класс об-служивания и вкусовые качества блюд, дизайн интерьера и стиль сервировки – все это соз-дает настроение гостя и определяет неуловимую, но важную категорию - атмосферу, а в ко-нечном итоге влияет на решение гостя, придет ли он сюда снова.

Случается, что претенциозность первоклассных ресторанов себя не оправдывает, а скром-ные заведения «за углом» могут приятно удивить. Такими «открытиями» охотно делятся с другими, и неважно, где мы присели к столу - в Украине или за ее пределами. Этот пласт «народных знаний» обычных людей - весьма любопытный опыт. Он помогает ориентировать-ся в теме вкуса, и мы решили представить его в новой рубрике «Путешествие гурмана». Ее дебютный выпуск - из французского Лиона, гастрономической столицы мира, о его милых ресторанах-бушонах.

И наконец, мы приглашаем вас в соавторы, дорогие читатели! Вы целенаправленно посе-тили то или иное заведение, много раз слыша о нем от друзей или прочитав хвалебную замет-ку блогера? Или, может, вы оказались в каком-то заслуживающем внимания ресторане слу-чайно? В любом случае впечатлениями от увиденного (и съеденного) вы наверняка захотите с кем-то поделиться – в вашем мини-блоге, дневнике или послав отзыв в журнал «Дегустатор»!

Но следует помнить, что судить о вкусе может тот, кто сам им обладает. Аккуратность, взвешенность и объективность – черты справедливого критика. Чтобы мир стал хоть чуточку лучше, будем учиться жить со вкусом (он - скорее нравственная категория, чем экономиче-ская) и служить истине: едим, чтобы жить, а не наоборот!

Редакция журнала «Дегустатор»

ОТ РЕДАКТОРА

Page 4: ld_degustator3
Page 5: ld_degustator3

ДЕГУСТАТОР

Специализированное издание об изысканной кулинарии, гастроно-мических нюансах, призванное воспитать вкус и привить стремле-ние к качественной культуре питания, потребления алкогольных и безалкогольных напитков, табачных изделий.

Октябрь-ноябрь 2012, выпуск № 3

Главный редактор: Ольга ОреховаИсполнительный редактор: Нонна СакаеваPR-проекты: Инна АртеменкоНад номером работали: Олег Сафонов, Анна Павловская, Александр Радин, Елена Скрипни-ченко, Лилия Бершова, Катерина Колонович, Татьяна Грибова

Дизайн: Design2pro.ruАрт-директор: Михаил КуровДизайнер: Людмила Дёмина

Обложка: Татьяна Грибова, отель Cour des Loges, Лион, Франция

В номере использованы фотоматериалы: Антон Мошковский, Инна Вакуленко, Сигарный дом «Фортуна», Татьяна Грибова, Ресторан «Черный Поросенок», Міське свято «На каву до Львова». Реклама и сотрудничество: тел.: 068-444-15-50, 067-565-34-35e-mail: [email protected]

Печать: ИД «АДЕФ-Украина», Киев, ул. Б. Хмельницкого, 32, оф. 40а, www.adef.com.ua

Тираж: 15.000 экземпляровАдрес для корреспонденции:а/я 6367 Днепропетровск, 49127,тел.: (091) 328-31-80Издание распространяется в ресторанах, отелях, велнес-центрах, в винных бутиках и сигарных клубах, на заседаниях клубов-пар-тнеров, на специализированных выставках и фестивалях. Список партнеров указан в конце журнала.Копирование материалов разрешается с письменного разрешения редакции журнала. За содержание рекламы и наличие лицензии ответственность рекламодатель. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции ℗ обозначение рекламных материалов © Дегустатор, 2011-2012* Свидетельство госрегистрации:Серия КВ № 17752-6602Р от 17.03.2011

В НОМЕРЕ

Тренды сезона

Пополни свою сигарную коллекцию

Устрица! Вылезай из ракушки!

Лион, или Тридцать три удовольствия для гурмана

Оранжевое настроение. Тыква

Украинский виноград: собираем урожай в 2012 году

Секреты Айлы: дымные сочетания

Дегустатор-папарацци

Календарь дегустатора

Новости кулинарии

Кардамон – небожитель пряного Олимпа

Книжная полка

56

10

14

20

30

34

404850

52

57

20

10 3414

По вопросам подписки обращайтесь в редакцию издания.

Второе издание издательства – журнал Aeroplan www.aeroplan.org.ua 3осень 2012

Page 6: ld_degustator3

Эрве Бурбон

ДОСЬЕ:Родился 23 июня в Версале, Фран-ция. С раннего детства наблюдал за процессом приготовления блюд и де-лал свои первые шаги в этой сфере. В 17 лет стал студентом кулинарной школы в Париже. Готовил в ресторанах и отелях Франции (Париж), Англии (Лондон), Омана, Бельгии (Брюссель). Среди них – рестораны со звездами Миш-лена, рестораны «Интерконтинен-таль Груп» (Intercontinental Group), «Хилтон он Парк Лэйн Отель» (Hilton on Park Lane Hotel). Последние годы провел в Украине, работая преиму-щественно консультантом HoReCa в Киеве. Первый опыт Эрве связан с Донецком, где он работал над открытием отеля «Донбасс Палас». Был консультантом отеля «Опера» в Киеве и многих других ресторанов по всей Украине.

КУЛИНАРНЫЕ ПРЕДПОЧТЕНИЯ

«Люблю, когда еда вкусная. Я восхища-юсь старыми рецептами моих бабушек, где использовались натуральные свежие ингредиенты, деликатно приправленные ароматными соусами. Но главное – неж-ность, глубокая любовь и вдохновение, с которыми они готовили. Прекрасное вре-мя! Мне нравятся вкусы разных кухонь мира, если приготовлено из свежих про-дуктов без излишка специй».

Хотели бы убедиться в умениях Эрве лично? Совершите свой гастрономический поход в ресторан Graine de Moutarde!

Ресторан французской кухни Graine de Moutarde, что в переводе с французского означает «зерно горчицы», появился в центре столицы совсем недавно. Изюминка ресторана – автор-ская кухня от шеф-повара, особая атмосфера расслабленности. Желе из томатов, пирог с гусиной печенью и грибами, суфле с козьим сыром, томленая голяшка ягненка... Не правда ли, звучит аппетитно? После того как придет черед десертов – сорбетов, ананаса, арома-тизированного ромом, шоколадного или клубничного суфле, – вы уже никогда не рискнете утверждать, что французская кухня создана лишь для гурманов. Отнюдь – она для всех, кто хочет пробовать что-то новое, находить любимые изысканные блюда среди уже рас-тиражированных деликатесов.

Не упустите возможности отведать блюда, которые навсегда изменят ваше представление о француз-ской кухне, сделав её родной и близкой для понимания!

Найти ресторан Graine de Moutarde можно по адресу: г. Киев, ул. Московская, 41/8, тел: (044) 254-36-10.

НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОПЫТ

«В 2008 году я отвечал за организацию кейтеринга для Ежегодного собрания Ев-ропейского банка реконструкции и разви-тия в Украине, ежедневно сотрудничая с международной командой ЕБРР и коман-дой организаторов от Украины.

В 1999 году я был помощником шеф-повара во время Саммита арабских и аф-риканских стран в «Шератоне» (Sheraton Club Des Pins Resort) в Алжире».

Шеф-повар ресторана Graine de Moutarde

«МНЕ НРАВИТСЯ СОЗДАВАТЬ ЧТО-ТО НОВОЕ И НАБЛЮДАТЬ, КАК ЭТИМ НАСЛАЖДАЮТСЯ»»

ИМЕНА

4 осень 2012

Page 7: ld_degustator3

Тренды сезона1. Как меняется кухня в ресторане с приходом осени? Каким должно быть осеннее меню ресторана?

– Это изменение называется сезонным, оно циклично и подразумевает под собой исполь-зование сезонных продуктов и сезонных блюд. При этом преследуется несколько целей: обнов-ление меню путем создания дополнительного предложения, естественное сезонное предложе-ние продуктов и блюд (то есть привычное имен-но для этого времени года), лояльность к гостю – используя сезонные продукты, мы можем су-щественно снижать цены на сезонные блюда.

2. Какие блюда войдут в осеннее меню?– Будут предложены блюда, напрямую свя-

занные со следующими осенними продуктами: лесные грибы, лесные ягоды, местные фрукты (яблоки, сливы), речная рыба, фермерская пти-ца (утки, перепела). Отдельного упоминания за-служивает начало устричного сезона. В наших ресторанах будет представлено специальное устричное меню, где можно будет как отведать живых устриц, так и попробовать несколько ре-цептов устриц в горячем виде.

3. Расскажите о нюансах осенней кухни.– В сезонных изменениях есть сложная задача,

с которой успешно справляются наши сотрудни-ки, – объединить традиционные осенние блюда нашей страны и осенние блюда кухонь мира.

Константин Орленко, шеф-повар ресторана The Terrace,

отель «Харьков Палас»

ОТ ШЕФА

5осень 2012

Page 8: ld_degustator3

Б езусловно, хорошая сигара – это неде-шевое удовольствие. И хотя в последнее время многие производители пытаются убедить покупателей, что приобщиться к

сигарной культуре достаточно просто и даже ино-гда выгодно, курильщики все-таки подозревают, что лучшими могут быть только очень дорогие си-гары. О настоящих рекордах стоимости и пойдет речь в нашей статье.

Сразу хочу оговориться, что на рынке ра-ритетных сигар представлены две категории. Первая – это изначально высоко оцененные про-изводителями (обычно они выпускаются ограни-ченным тиражом из очень редкого табака, да еще и упаковываются в уникальные коробки). Вторая – это сигары, проданные на аукционах. Среди них могут встречаться по-настоящему раритет-ные, выпущенные несколько десятилетий назад, а могут – чаще всего на Кубе – выпущенные ком-панией-производителем специально к аукциону, причем особо в таком случае ценятся хумидоры (коробки для хранения, в которые они упаковыва-ются) с личной подписью Фиделя Кастро.

Огромное значение для качественного куре-ния любой сигары имеют условия ее хранения. Особенно это важно для сигар, выпущенных до-статочно давно и продающихся на аукционах. Ведь с течением времени при правильном хра-нении аромат сигары только крепнет, а при не-подходящих условиях она может быть испорче-на за полдня. И только те экземпляры, которые

все годы хранились идеально, достойны восхи-щения коллекционера.

Давайте же познакомимся с лидерами сре-ди самых дорогих сигар мира. Причем здесь вы увидите как специальные выпуски самых знаме-нитых компаний-производителей, так и аукцион-ные шедевры, в основном проданные на аукционе Сhristie’s. Начнем, как водится, с конца, причем в пересчете на доллары согласно действовавшему на тот момент курсу за 1 штуку, поэтому рейтинг будет отличаться от многих.

13-е и 14-е места делят между собой две сига-ры марки Romeo y Julieta, проданные в 2000 году на аукционе. Это Romeo y Julieta St James, выпу-щенная в 1969 году, и Romeo y Julieta Casa Reales 1972 года выпуска. Каждая коробка, содержащая по 50 штук, была продана за 17 600 долларов в пересчете, что составляет 352 доллара за штуку.

На 12-м месте – выпущенный еще на Кубе в далекие 1960-е Dunhill Don Candido Selection Sup 501, купленный коллекционером в том же 2000 году за 18 000 долларов. В коробке находи-лось также 50 штук, поэто-му восьмой результат – 360 долларов за штуку.

На 11-м месте – еще один из первых ку-бинских послереволю-ционных «данхиллов»

TOBACCO

Пополни свою сигарную коллекцию

Дмитрий ГуринчикФото: Сигарный дом «Фортуна»

осень 20126

Page 9: ld_degustator3

TOBACCO

осень 2012 7

Open daily: 11 a.m. - 6 a.m.

Karaoke • Hookah • Wi-FiEuropean and Ukrainian cuisine

«A Theatre Rather Than A Strip Club»

Open daily:9 p.m. - 6 a.m.

LOUNGE BAR & KARAOKENIGHT SHOWthe best

8th �oor

Premier Palace HotelFor reservations call: +38 (044) 537-45-32, +38 (067) 658-50-45, internal 232

www.paradise-cabaret.com.ua

Page 10: ld_degustator3

– Dunhill Ramon Allones Selection Sup. No 50. Его стоимость – 19 400 долларов за 50 штук, соответственно, одно ку-рение – 388 долларов.

10-е место занимает созданный специально к 150-летию марки Partagas ху-мидор, наполненный пятьюдесятью уникальными сигарами Partagas 150th Aniversario. Видимо, личная подпись Фиделя Кастро добавила ему особой весомости, так как, выпущенный в 1995 году, уже в 2001-м он был про-дан за 22 000 долларов, или 440 долларов за штуку.

9-е место – также коллекционный хумидор 1492 Humidor, созданный на Кубе в 1992 году в честь 500-летия открытия Америки. Интересно, что первый хумидор серии был подарен лично Фиделю Кастро, а последний хранится в Нацио-нальном музее Гаваны. А вот один из лотов в уро-жайном 2000 году установил рекорд – 23 000 дол-ларов за 50 сигар, или 460 за штуку.

8-е место занимает особая сигара – Cohiba Behike. Созданная в 2006 году, она сразу стала про-даваться по рекордной цене – 470 долларов за шту-ку. Ценность ее составляли отборные выдержанные листья табака из лучшей части табачного куста. Выпуск ее был приурочен к 40-летию марки Cohiba, и все они без исключения были скручены только одной самой опытной на Кубе торседорой – Нормой Фернандез, руководителем легендарной фабрики El Laquito. Всего было выпущено 100 хумидоров по 40 коллекционных сигар в каждой. Интересно, что в свободной продаже они все-таки появились, но намного позже и по намного более демократич-

ной цене. Раскрою небольшой секрет: приобрести Cohiba Behike можно и в Украине, чем я и воспользовался – все-

таки приятно курить сигару, повторяющую одну из самых до-

рогих в мире. Чтобы долго не опи-сывать и особо не дразнить читателя,

скажу одно: вкусно!На 7-м месте – еще один хумидор, под-

писанный лично Фиделем Кастро. Им стал Trinidad Diplomaticos, проданный в 1999 году

за 26 400 долларов за 50 сигар, или 528 долларов за штуку. Примечательно, что на этом аукционе ле-гендарная в то время марка Trinidad, предназначав-шаяся ранее только для правительства Кубы и на дипломатические подарки, впервые была широко представлена курящей публике. Опять-таки сейчас они значительно доступнее.

6-е место традиционно занимает кубинский хумидор – проданный в 2001 году Cohiba 30th Aniversario Humidor Double Robustos. 50 сигар, по-священных празднованию 30-летия легендарной марки в 1996 году, обошлись новому владельцу в 28 600 долларов, что является абсолютным рекор-дом аукционной стоимости сигарной коробки. Со-ответственно, за приятный вечер с одной сигарой заплачено 572 доллара.

На 5-м месте еще одна легендарная марка – Davidoff. Знаменитый гуру сигарной индустрии Зино Давидофф, родившийся, кстати, под Киевом, произ-водил на Кубе одни из лучших сигар в мире. Заметив, что качество кубинского производства заметно сни-зилось в 90-е, он приказал уничтожить весь годовой выпуск сигар Davidoff, и производство было переме-

Огромное значение для качественного курения любой сигары имеют условия ее хранения. Особенно это важно для сигар, выпущенных достаточно давно и продающихся на аукционах.

TOBACCO

8 осень 2012

Page 11: ld_degustator3

щено в Доминиканскую Республику. Именно поэто-му ранние кубинские Davidoff настолько ценятся у коллекционеров, ведь на каждой из них лежит отпе-чаток руки мастера. Доказательством этому служит проданная в 2000-м 25-штучная коробка Davidoff Chateau Yquem выпуска конца 70-х. Ее стоимость составила 14 400 долларов, или 576 за штуку.

4-е место занимают также сигары знамени-того производителя – кубинские Dunhill Cabinetta 1985 года выпуска, проданные за 640 долларов за штуку, или 16 000 за коробку из 25 штук.

Открывают тройку призеров сигары от ком-пании, которая изначально позиционировалась как производитель самых дорогих сигар в мире. Это Gurkha His Majesty’s Reserve. Вообще марка Gurkha появилась в XIX веке и была названа так в честь непальских гвардейцев гуркха, наемников, участвовавших во многих войнах, в том числе и за освобождение Кубы от испанского владыче-ства. По легенде, свои сигары гвардейцы перево- зили по миру в бочках из-под рома, благодаря чему появлялись абсолютно новые тонкие арома-ты. Правда, на долгие сто лет секрет производства марки был утерян и восстановлен только в конце XX века. Отличительной особенностью Gurkha His Majesty’s Reserve, которые выпускаются огра-ниченным тиражом всего в 100 коробок в год, яв-ляется добавка в табачные листья коньяка Remy Martin Louis XIII, одного из самых дорогих в мире. В результате стоимость одной сига-ры достигает 750 долларов.

На втором месте еще одна «гуркха» – Gurkha Black Dragon. Впервые они были выпущены в 2006 году и сразу стали самыми дорогими за всю историю табачной промышленно-

сти. Стоимость од-ной сигары состав-ляла 1150 долларов США. Выпущено было всего 5 коро-бок, вырезанных из верблюжьей кости, по 100 сигар в каж-дой. В состав та-бачной смеси были включены лучшие и самые редкие виды

табака со всего мира, причем использовались рари-тетные листья, последние в своем роде. Правда, уже на следующий год владелец марки Кейзад Хансотия решил повторить выпуск Gurkha Black Dragon, но уже по более доступной цене, поэтому ее сейчас по-пробовать намного легче.

А самой дорогой можно считать, отчасти, прав-да, случайно, проданную в 2001 году коробку кубин-ских Davidoff 80th Aniversario, выпущенную в 1986 году в честь 80-летия сигарного мэтра Зино Дави-доффа. 20 сигар ушли с молотка за 26 400 долларов, что составило абсолютный рекорд – 1320 долларов за штуку. Вот уж поистине серьезное вложение! И хоть эти сигары сами по себе легенда, как и великий Зино, но позже на аукционах их появилось доста-точно много, и цена значительно уменьшилась.

Интересно, что тенденция падения спроса на раритетные аукционные сигары действи-тельно существует, и по сравнению с рекорд-ным началом XX века в кризисный 2008 год по-хожие лоты можно было найти уже в несколько раз дешевле. Будем надеяться, что настоящие

коллекционеры еще не пере-велись и через несколько лет можно будет рассказать о новых, еще более впечатля-ющих рекордах. А пока со-ветую чаще бывать в сигар-ных бутиках, знакомиться с миром сигар, чтобы, вкусив настоящий раритет, вы с видом знатока тоже могли сказать: «Вкусно!»

TOBACCO

9осень 2012

Page 12: ld_degustator3

ылезай из ракушки!«На речном песке замерли катера, обнажилось дно морского пролива. И вот началась охота

за устрицами. И стар и мал с плетеными корзинами, повара и поварята, официанты, тури-сты – все кинулись бегом на влажный песок дна Сены и пролива собирать дары моря».

Путешественник.

Франция, Гавр.

DELICATE

В10 осень 2012

Page 13: ld_degustator3

DELICATE

О собой популярностью у посетите-лей ресторанов в осенний период пользуются съедобные двуствор-чатые моллюски, ставшие делика-

тесом более 2 тыс. лет назад, – устрицы!В свое время во Франции во избежание

бесконтрольного вылова устриц, грозившего их исчезновением, был принят закон, запре-щающий лов моллюсков в период их размно-жения. Поэтому устричный сезон для гурма-нов начинается в сентябре и заканчивается в апреле. Кроме того, во время размножения у устрицы внутри раковины образуется моло-ко, которое придает горьковатый вкус.

Интерес к употреблению деликатеса возник в Японии примерно в XVII веке, затем угас в Средневековье. Мода на устрицы возродилась в Европе во времена правления короля-солнца Лю-довика XIV. В результате бесконтрольного про-мысла запасы устриц во многих местах оказались подорванными уже к середине XIX в. Съедобный двустворчатый моллюск превратился в исче-зающий вид. Разработкой и внедрением со-временных методов разведения устриц специ-алисты занялись при Наполеоне III. Особенно был известен в устричном деле Виктор Кост, методы разведения которого в скором вре-мени приняли на вооружение все устрич-ные районы Франции. В наши дни устрицы встречаются в дикой природе все реже, по-этому стало популярным искусственное раз-ведение данного деликатеса, что фактиче-ски не меняет его вкусовых качеств.

Известно около 50 видов устриц (лат. Ostreidae), большая их часть живет в относи-тельно теплых морях. Однако известно несколь-ко видов устриц, живущих в прохладных водах северных морей. Их поселения можно обна-ружить на глубине от 1 до 70 м как близко к берегу, так и на значительном от него рас-стоянии (устричные банки). Устрицы могут существовать в морской воде разной степени солености (минимум 12 промилле). Степень солености воды влияет на время роста устриц и на вкусовые качества их мяса. Лучшими считаются моллюски, развившиеся и собран-ные при солености воды 20–30 промилле. Таких мест на планете не так уж много, по-этому устриц и считают деликатесом. А соус, готовящийся из протертого мяса устриц, яв-ляется уникальной пряностью и используется в кулинарии для придания остроты и особого аромата рыбным блюдам.

Главный промысловый вид – съедобная устрица (лат. Ostrea edulis). Их можно встре-тить у берегов Европы, в Средиземном, Чер-ном море, в Атлантике, в Тихом и в Индий-ском океане. Съедобные устрицы бывают скальными (О. sublamellosa), черноморскими (О. taurica), адриатическими (О. adriatica),

11осень 2012

Page 14: ld_degustator3

DELICATE

португальскими (Crassostrea angulata). Кроме того, известны гигантские устрицы (Crassostrea gigas) – именно они ныне яв-ляются так называемой базовой породой устриц, выращиваемой у берегов Франции. Устрицы по форме раковины бывают пло-скими и вогнутыми. Именно второй вид наиболее популярен в Европе.

Классически в ресторане устрицы вам подадут на подносе со льдом, выложен-ные кругом, с кусочками лимона в центре. Число устриц должно быть кратно шести. Обычно это дюжина (12 шт.) или полдю-жины (6 шт.). Вино к устрицам всегда по-дается белое сухое. Это может быть также шампанское брют. Слишком дорогими ни вино, ни шампанское быть не должны: их задача – подчеркнуть вкус устриц.

Как едят устриц?Держа левой рукой моллюска, поворачи-

ваете его к себе заостренным концом, правой рукой вставляете специальный нож между створками моллюска и раздвигаете их. Плен-ку посреди раковины нужно снять, для этого аккуратно по кругу подрезаете ее этим же ножом, поддеваете и кладете на край та-релки. Во многих ресторанах устрицы, как правило, подаются уже подрезанными. Да-лее берете дольку лимона и выдавливаете сок в раковину. Эта традиция зародилась во времена, когда устриц перевозили в кадках или бочках, а не в специальных камерах и моллюски могли испортиться в дороге. Если при попадании лимонного сока устрица со-кращается – она еще жива и ее можно есть. Можно приправить деликатес свежемолотым черным перцем или обмакнуть в уксусный соус, заправленный луком-шалотом. Теперь можно выпить содержимое раковины. Для еще большего удобства может быть подана специальная двузубая устричная вилка.

Настоящие европейские гурманы любят заесть этого моллюска тонкими палочками черного кислого хлеба с толстым слоем ох-лажденного сливочного масла.

Устрицы не являются самостоятельным блюдом, их подают как закуску, аппетайзер

12 осень 2012

Page 15: ld_degustator3

DELICATEКлассически в ресторане устрицы вам подадут на подносе со льдом, выложенные кру-гом, с кусочками лимона в центре. Число устриц должно быть кратно шести. Обычно это дюжина (12 шт.) или полдюжины (6 шт.).

перед основной едой. Лишь только в устрич-ных барах можно заказать исключительно устрицы как основной вид.

Совет любителям деликатеса – не заказы-вать сразу дюжину, так как лед под створ-ками успевает превратиться в воду, пока вы работаете над целой дюжиной.

Если вы решили приобрести устриц не в ресторане, а во время отдыха, внимательно осматривайте раковины. Если раковина даже слегка приоткрыта, а портятся они очень бы-стро, то устрицу есть не следует. Держите принесенных устриц на льду. Воду из ракови-ны выпивать не следует, так как устрицы, вы-ловленные сразу после шторма, могут иметь песок на дне раковины. По этой же причине не следует вращать раковину в руках, пусть она покоится на своем плоском боку.

Устрицы различают по ряду классификаций.Размер. Для вогнутых устриц № 5 – № 4 – № 3

– № 2 – № 1 – № 0 – № 00, где № 5 – самый малень-кий, а № 00 – самый большой. Наиболее востре-бованный в Европе размер – № 3 (от 80 до 100 г).

Нонна Сакаева

13осень 2012

Page 16: ld_degustator3

КОЛОНКА ДИЕТОЛОГА

www.detox-spa.dp.uawww.termi.dp.ua

ЛионПУТЕШЕСТВИЕ ГУРМАНА

14 осень 2012

Page 17: ld_degustator3

О том, что именно здесь самое большое число ресторанов в «восьмиугольни-ке», как порой называют французы свою страну, и сразу 13 ресторанов,

гордящихся здездами Мишлена (неофициаль-ного знака качества в мировой гастрономии), можно прочесть в любом путеводителе по Лиону. Однако высокая кухня – это, согласитесь, что-то

из области исключительного, праздничного, для особого случая. Мы же, оказываясь в незнако-мом городе, хотим составить непарадное, под-линное представление о нем. И самый короткий путь к такому знанию – присесть к столу.

В городе на берегах сразу двух полноводных рек – Роны и Соны – таких возможностей мно-жество. И что замечательно, в его старой части,

В бушонах не перекусывали, а основательно обедали. Закуска, суп, главное блюдо - под бокал вина или пива.–

ТРИДЦАТЬ ТРИ УДОВОЛЬСТВИЯ ДЛЯ ГУРМАНА

Если за Парижем неоспоримое первенство в мире моды, то трон на гастрономическом олимпе, вне сомнений, занимает Лион – второй по величине город Франции, что давно стал синонимом завидного умения жить и находить удовольствия в каждом дне.

Татьяна Грибова Киев – Лион – Божоле Фото: Татьяна Грибова

ПУТЕШЕСТВИЕ ГУРМАНА

15осень 2012

Page 18: ld_degustator3

как раз от главной площади Белькур (где начи-нают или заканчивают свои экскурсии большин-ство лионских гидов) берет начало настоящая ресторанная миля – улица Де Марроннье. Какие только кухни мира здесь не представлены! Да только мы пройдем мимо большинства модных восточных или азиатских – нам туда, где подают местные блюда, следуя сложившимся на протя-жении столетий традициям, – в бушон.

Этот типично лионский ресторан – сегодня та-кой же символ города, как и прославившие его шелк, кино и музеи. В нем по-домашнему пахнет наваристым супом, аппетитной лионской колба-сой, таящей во рту кровяночкой, которую здесь называют буденом... Ныряешь под своды зала – и перед тобой будто раскрываются страницы города-космополита, где испокон веков умели готовить и охотно потчевали. На стенах старые афиши, эмалевые вывески с названиями улиц,

древняя кухонная утварь и знаменитые марио-нетки – киньоли. Но, прежде чем мы примемся рассматривать антураж старого городского ре-сторана и обсудим с моими друзьями, что общего он имеет с пучком сена (именно так переводится с французского «бушон»), надо сделать заказ. Лю-безный официант уже принес меню и готов нам помочь с выбором. Мы украдкой бросаем взгляд на соседний столик, где компания молодых лю-дей за обе щеки уписывает запеканку с мясом, закусывает селедочкой в соусе и хрустит сочным салатом. Посовещавшись, что же выбрать, реша-ем заказать несколько разных блюд и попробо-вать всего понемногу – как иначе за один обед по-знакомиться со вкусами, что оттачивали веками?

В ожидании заказа мои друзья делают кру-глые глаза, узнав о том, что бушоны некогда были трактирами, где возницы могли перекусить, ото-греться зимой или освежиться летом – и держать

СПРАВКАЛион – центр региона Рона-Альпы и второй по величине город Франции – лежит на полпути из Парижа в Марсель. От Лиона всего час-два езды до знаменитейших горных и озерных курор-тов северных и централь-ных Альп (Шамони-Мон-блан, Три Долины, Анси, Эвиан) и не больше часа до живописных склонов Божоле, самобытных деревень виноделов и замков Страны золотых камней.

КАК ДОБРАТЬСЯ В ЛИОН? Рейсами междуна-родных авиаком-паний – с одной пересадкой (в Вене, Милане, Па-риже или Праге), билет от $ 375.

ПУТЕШЕСТВИЕ ГУРМАНА

16 осень 2012

Page 19: ld_degustator3

путь дальше. Они стояли вдоль оживленной дороги (тракта), а чтобы обозначить, что именно здесь кор-мят странствующий люд, у входа в бушон вывеши-вали большой пучок сена. Хозяин оставлял лошадь, которая могла и ущипнуть из пучка немного, а сам заходил «переломить корочку» (так у французов зву-чит привычное нам «заморить червячка»).

«В бушонах не перекусывали, а основательно обедали. Закуска, суп, главное блюдо – под бокал вина или пива, – поправляет меня гид Вероника. – Список блюд в меню таких заведений был невелик, подавали в обычной посуде – часто прямо в том, в чем готовили. А вот качество пищи всегда было на высоте!» Среди завсегдатаев бушонов был чаще рабочий люд, проголодавшийся за день работы в своих мастерских: ткачи, разносчики рулонов шел-ка, мастеровые... Со временем умелых поварих из бушонов стали приглашать готовить в семьях бога-тых горожан. Те освоили рецепты светской кухни, некоторые из них открыли свое дело... Так возник-

Среди завсегдатаев бушонов был чаще рабочий люд, проголодавшийся за день работы в своих мастерских: ткачи, разносчики рулонов шелка, мастеровые...

ПУТЕШЕСТВИЕ ГУРМАНА

17осень 2012

Page 20: ld_degustator3

ли традиции добротной лионской кухни, где из превосходных продуктов из окрестных деревень (мясо, дичь, птица, сыры из молока с альпий-ских лугов) готовили и аппетитно, и творчески. К слову, умелых поварих называли лионскими мамашами, а в ресторане одной из них, мама-ши Бразье, начинал свой жизненный путь гуру современной высокой кухни и один из «великих шефов» нашего времени Поль Бокюз, создатель знаменитого супа с трюфелями для Валери Жи-скар д’Эстена, президента Франции.

Но вернемся к нашему столу – нечопорно-му, с милой скатертью в бело-красную клетку и со множеством судков и сковородок, в которых жарко дышит мясо и картошечка, запеканка с сыром, цыпленок в соусе и круг лионской колба-сы, что готовят прямо к столу... Усилители вкуса, замороженные продукты, сухие смеси для хлеба – о них в кухне бушона не может быть и речи.

Мы принимаемся уплетать за обе щеки, будто забыв напрочь о калориях и диетах, шумно сма-куя и нахваливая то или иное блюдо. Аккомпане-

ГУРМАНАМ НА ЗАМЕТКУ • Chabert & Fils – четыре старейших в Лионе семейных ресторана на одной ули-

це (среди них и бушон, где мы обедали), чек – от 20 евро, ул. Де Марроннье (Rue des Marroniers), www.chabertrestaurant.fr.

• Chez Hugon – небольшой бушон прямо у стен мэрии. Отличный повод взглянуть на одно из самых нарядных зданий Лиона, а заодно и вкусно поужинать у мадам Арлетт и ее сына, чек – от 15 евро, ул. Пизе, 12 (Rue de Pizay).

• Brasseries Bocuse – рестораны-брассери Поля Бокюза, например Le Sud – удобно расположен на набережной Роны, в паре шагов от площади Белькур – компромисс между высокой кухней и традициями французских пивных, www.bocuse.fr/brasseries.

ОТЕЛЬ COUR DES LOGES расположен в исторической части Лиона, так на-зываемом Старом Лионе. Cостоит из 4 старинных зданий в стиле ренессанса, Под каменными сводами центрального двора отеля гости могут попробовать гастро-номические блюда из свежих и сезонных продуктов. В кафе Epicerie с тенистой террасой предлагают блюда с экзотическими пряностями.В отделе деликатесов отеля продают изысканные приправы и вина.Всего к услугам гостей отеля: 2 ресторана, винный погреб.

ПУТЕШЕСТВИЕ ГУРМАНА

18 осень 2012

Page 21: ld_degustator3

ментом к лионским разносолам – здешние вина: с берегов Роны (чьи виноградники граничат со зна-менитыми бургундскими) или из предгорий Альп (чьи вкусы нам почти неизвестны, ведь урожай винограда там невелик, и продукцию за пределы Рона-Альп почти не вывозят). Но, как бы там ни было, вина великолепно оттеняют наш обед и до-бавляют куража. Когда приходит пора десерта, мы сыты-пьяны и лишь из любопытства принимаемся снимать пробу с сыров от местных фермеров (как принято во Франции, сыры подают между сменой блюд, но чаще в конце трапезы). Выдержанный бо-фор и томм, нежный и пикантный реблошон – гор-дость края, неслучайно продукцию отсюда ждут в самых известных ресторанах Франции и не только.

В финале нашего культпохода в бушон, к исто-кам гастрономической славы Лиона, мы единодуш-но соглашаемся отложить знаменитые лионские сладости на пару часов. Ведь на пути по городу еще так много соблазнов от лионских кондитеров – с разноцветными, как конфетти, мини-безе со смеш-ным для нас названием «макарон», с рассыпчаты-

ми сезонными пирогами с фруктами и томно бле-стящими глазированными профитролями... Благо к тому времени мы подкопим впечатлений – и кофе-пауза будет весьма кстати.

P. S. В город, что лежит на полпути из Парижа в Марсель, можно выбираться в любую пору года, но осенью в Лионе особенно приятно. Да и программа Velo’V располагает к тому: взять напрокат велоси-пед на одной из сотен стоянок и вернуть на другой, завершив маршрут. От 0,5 евро/час.

ЕЩЕ УСПЕЕТЕ!На фестиваль молодого вина «Божоле нуво», что создают виноделы знаменитого своими пейзажами региона в 30 км к северу от Лиона. Ежегодно в 3-й четверг ноября. Попробовать вино нового урожая в бушонах Лиона или в бистро самого Божоле, где оно родилось, – особое удовольствие.

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИwww.rhonealpes-tourisme.com, www.ru.lyon-france.com.

Офисы по туризму (регион Рона-Альпы и город Лион) – маршруты, достопримеча-тельности, события; отели, рестораны, центры отдыха и развлечений.

ПУТЕШЕСТВИЕ ГУРМАНАОт

ель

COUR

DES

LOGE

S

19осень 2012

Page 22: ld_degustator3

КУХНЯ СЕЗОНА

ТЫКВА

Оранжевое настроение

20 осень 2012

Page 23: ld_degustator3

КУХНЯ СЕЗОНА

www.sommelier.in.ua 21осень 2012

Page 24: ld_degustator3

КУХНЯ СЕЗОНА

С олнечный дар осени для кулинаров – тыква. Этот овощ попал в Европу из Мексики и хорошо прижился на наших столах. И неудивительно, ведь, с одной

стороны, тыква очень проста в приготовлении: порезал на кусочки, запек с сахаром – вкусное лакомство готово; а с другой стороны, из тыквы можно приготовить множество блюд, начиная от крем-супов и заканчивая сладкими пирогами, оладушками и даже вареньем.

В Австрии эта бахчевая культура - предмет национальной гордости, и осень - самое что ни на есть время тыквы. В местных ресторанчиках хит сезона - тыквенные супы.

Несомненно, самое знаменитое в мире блюдо из яркого солнечного плода – это американский тыквенный пирог. Традиционно его готовят на День благодарения – один из самых почитаемых в США праздников. Считается, что именно ин-дейцы познакомили переселенцев из Туманно-го Альбиона с тыквой, после чего американцы стали использовать ее в приготовлении первых блюд, гарниров и сладостей. Тыквенный пирог наряду с индейкой стал обязательным блюдом семейного американского праздника, во вре-мя которого традиционно занимаются благо-творительностью, вспоминая таким образом гостеприимных аборигенов. Мало кто знает, что обычная тыква является лианой, растущей в Мексике и Техасе. Местные аборигены пи-тались плодами тыквы и пили тыквенный сок.

В Австрии эта бахчевая культура – пред-мет национальной гордости, и осень – самое что ни на есть время тыквы. В местных ре-сторанчиках хит сезона – тыквенные супы.

На Украине тыква всегда считалась ко-ролевой овощей. Неслучайно именно гар-буз, как самый старший, «ходить по городу, питається свого роду».

Популярно блюдо из старинной славян-ской кухни – молочная каша из пшена и тык-вы, в которую можно добавить сахар или мед по вкусу, а также сухофрукты. В сыром виде тыкву можно добавлять в салаты.

Мексиканские повара придумали ориги-нальный способ использовать не только полез-ную мякоть тыквы, но и сам плод в качестве посуды для подачи блюда на стол. Так, мекси-канское рагу готовится из мякоти тыквы, мяс-ного фарша, горошка, кукурузы, зелени и при-

22 осень 2012

Page 25: ld_degustator3

КУХНЯ СЕЗОНА

прав. Сам плод сохраняется: срезается верхушка, а середина вынимается так, чтобы не повредить форму. После приготовления начинка засыпается в полую тыкву, томится в духовке и подается на стол в оригинальном горшочке.

Изобретательные итальянцы придумали даже пельмени из тыквы, которые называются капелаччи, что в переводе с итальянского озна-чает «шляпы».

Вариантов приготовления тыквы масса, к тому же это полезный и доступный каждому овощ. Побалуйте этой осенью близких каким-нибудь вкусным блюдом из тыквы.

Тыква не считается деликатесом, но не ду-майте, что блюда из этого продукта банальны и просты, попробуйте использовать этот плод в иной подаче!

23осень 2012

Page 26: ld_degustator3

КУХНЯ СЕЗОНА

ВИТАМИННЫЙ ПРИРОДНЫЙ КОМПЛЕКСТыква является настоящим кладезем

витаминов и полезных веществ. Она бо-гата каротином, витаминами С, В1, В2, В5, В6, Е, РР, содержит недавно откры-тый редкий витамин Т. За счет само-го высокого среди овощей содержания железа, а также большого количества витамина Т сок тыквы оказывает гема-тогенное воздействие. Самым ценным в тыкве является содержание большого количества клетчатки и пектина, благо-даря чему происходит природное очи-щение организма, что особенно важно во время беременности. Тыквенный сок показан в качестве антистрессового средства. Полстакана тыквенного сока с добавлением ложки меда помогает при бессонице. Однако нужно знать меру и не употреблять большое количество сока для предотвращения гипервитаминоза.

Густой ароматный тыквенный сок известен как напиток для иммунитета. Ярко-оранжевый цвет свидетельствует о наличии каротина, количество которо-го в некоторых сортах тыквы выше, чем в моркови. Каротин не только улучшает зрение, но и является отличным профи-лактическим средством против онколо-гических заболеваний.

Тыква – прекрасный гарнир к жир-ным мясным блюдам: она помогает ус-

воиться тяжелой для организма пище и препятствует ожирению. Благодаря большому количеству калия сок тыквы нормализует водно-солевой обмен как на клеточном уровне, так и на уров-не всего организма. Хороша тыква и для диетического питания. Низкое со-держание калорий и прекрасная усво-яемость тыквы позволяют бороться с ожирением.

Мякоть этого овоща легко усваивает-ся, именно поэтому ее включают в ле-чебный и профилактический рацион. Однако без консультации с педиатром не следует давать свежеотжатый тык-венный сок младенцам.

Катерина Колонович

24 осень 2012

Page 27: ld_degustator3

25осень 2012

Page 28: ld_degustator3

1/2 чайной ложки оливкового масла extra virgin120 г мелко нарезанной панчетты

2 столовые ложки светло-коричневого сахара

Морской окунь с паприкой, грушей на гриле под соусом beurre blanc

1 1/4 стакана тыквенного пюре2 столовые ложки жирных сливок

2 столовые ложки светло-коричневого сахара3/4 чайной ложки молотой корицы

1/4 чайной ложки молотого мускатного орехащепотка молотой гвоздики

1/4 стакана горячего овощного бульона6 столовых ложек (3/4 пачки) нарезанного

несоленого сливочного масла 4–5 чашек куриного бульона с низким содержанием

натрия2 столовые ложки оливкового масла extra virgin1 средний желтый лук, нарезанный кубиками

1 зубчик измельченного чеснока2 стакана риса арборио

2 столовые ложки размягченного сыра маскарпоне1/4 чашки натертого сыра пармезан

1 столовая ложка мелко нарезанного свежего тимьяна

соль и перец по вкусу

Тыквенное ризотто

2 столовые ложки оливкового масла, при необходимости добавить еще 18 крупных

очищенных морских гребешков

соль и перец по вкусу

Припущенные гребешки Конфетти из карамелизированной панчетты

КУХНЯ СЕЗОНА

Тыквенное ризотто с припущенными гребешками и конфетти

из карамелизированной панчеттыЛегкий и сладковатый вкус гребешков дополнит вкус тыквы, а конфетти из панчетты придаст

пикантности и украсит блюдо.

6 порций

ИнгредиентыВИРТУОЗНО

26 осень 2012

Page 29: ld_degustator3

Для груши на гриле

КУХНЯ СЕЗОНА

Словарь

Панчетта – итальянский бе-кон, грудинка.

Рис арборио – самый популяр-ный сорт итальянского риса. Широ-кое полупрозрачное зерно арборио после приготовления приобретает кремообразный вид, впитывает вкус и аромат других составля-ющих блюда. Арборио отличает бархатистая структура и нежный сливочный вкус. Поэтому этот рис является самым популярным для приготовления истинно ита-льянского блюда – ризотто. Только этот сорт риса содержит нужный крахмал (амилопектин), который, освобождаясь во время приготов-ления ризотто, придает блюду элегантный и изящный вкус.

Аль денте (для ризотто) – степень готовности ризотто, когда каждая рисинка должна быть мягкой снаружи, но внутри оста-ваться достаточно твердой, для того чтобы приятно хрустнуть при раскусывании.

1. ДЛЯ РИЗОТТО: смешать первые шесть ингредиентов для ризот-то в небольшой кастрюле и довести до кипения.

2. Варить на медленном огне около 5 минут. Снять смесь с огня и влить в блендер, добавить бульон, приправить солью и перцем.

3. Не выключая блендер, добавить 1/4 чашки сливочного масла, по 1 столовой ложке за один раз. Смешивать до получения однород-ной массы около 3 минут.

4. Вылить смесь в миску и отложить в сторону.5. Вылить куриный бульон в среднюю кастрюлю и нагревать на

медленном огне.6. Большую кастрюлю поставить на средний огонь и растопить

оставшееся сливочное масло, добавить оливковое масло.7. Добавить лук и чеснок и обжарить в течение 3 минут.8. Добавить рис и обжарить в течение 3–5 минут, пока каждое зер-

нышко риса не обжарится в масле и не появится белая точка в центре каждого зерна.

9. Затем постепенно добавить теплый бульон к рису, по одному пол-ному половнику каждый раз, часто помешивая.

10. Всякий раз, когда испаряется жидкость, добавлять половник бу-льона и помешивать.

11. Продолжать добавлять жидкость, помешивая, пока рис не дой-дет до готовности «аль денте», 20–25 минут.

12. Перемешивать тыквенное пюре, пока ингредиенты не будут пол-ностью объединены.

13. Смешать маскарпоне и пармезан до однородной массы. Поло-жить тимьян и приправить солью и перцем.

14. ДЛЯ ГРЕБЕШКОВ: разогреть масло в сковороде на среднем огне.15. Приправить гребешки солью и перцем.16. Припустить гребешки отдельными порциями в течение 3–4 ми-

нут с каждой стороны.17. ДЛЯ КОНФЕТТИ ИЗ КАРАМЕЛИЗИРОВАННОЙ ПАНЧЕТТЫ: на-

греть масло в сковороде на среднем огне.18. Добавить грудинку в сковороду и готовить, пока она не станет

хрустящей и из нее не выйдет весь жир.19. Слить со сковороды все, кроме 2 чайных ложек жира, оставить

на среднем огне.20. Сахаром посыпать грудинку и натирать, пока сахар не распла-

вится и не покроет всю грудинку.21. Рассыпать засахаренное конфетти из панчетты по кастрюле, вы-

стланной пергаментом, дать остыть и слегка затвердеть.22. ПОДАЧА: заполнить шесть глубоких тарелок ризотто, выложить

сверху по три гребешка и посыпать панчеттой. Сразу же пода-вать на стол!

27осень 2012

Page 30: ld_degustator3

28 осень 2012

Т

Page 31: ld_degustator3

29осень 2012

ТИнгредиенты

1 пакетик неароматизированного желатина (2 1/4 чайной ложки)

1/4 стакана холодной воды450 мл тыквенного пюре

1/2 стакана светло-коричневого сахара1/2 ч. л. корицы

1/2 ч. л. мускатного ореха1/4 ч. л. молотого имбиря

1/8 ч. л. соли2 1/4 чашки охлажденных сливок

1 1/2 чайной ложки чистого экстракта ванили

20 имбирных печений, грубо размолотых8 стаканов объемом 180–240 мл

8 порцийВремя приготовления: 30 минут

Полная готовность: 2,5 часа

ыквенный парфейт

Представьте себе замечательный вкус тыквенного пирога, превращенного в волшебный мусс, уложенный слоями из прохладных взбитых сливок и пря-ных кусочков имбирного печенья... Этот десерт настолько легок в приготов-

лении, что вы можете отказаться от более сложных блюд из тыквы.

1. В небольшую кастрюлю с водой высыпать желатин, оставить на 1 минуту, чтобы размягчился. Воду довести до медленного кипения, помешивая, пока желатин не растворится. В большой миске взбить вместе желатиновую смесь, тыквенное пюре, коричневый сахар, специи и соль.

2. Взбить 1 стакан сливок с 1/2 ч. л. ванили до размягчения, затем все вы-лить осторожно в тыквенную смесь.

3. Взбить 1 1/4 стакана сливок с 1 чайной ложкой ванили до размягчения.4. 1/4 стакана тыквенной смеси выложить в нижнюю часть каждого ста-

кана, затем посыпать немного печеньем и покрыть примерно 2 ст. л. взбитых сливок. Повторить слои еще раз, заканчивая сливками.

5. Дать остыть минимум 2 часа.Совет: десерт готовить за 1 день до подачи и подавать охлажденным.

Парфейт (от фр. parfait – со-вершенство) – охлажденный десерт, уложенный слоями в прозрачный стакан и покры-тый взбитыми сливками.

КУХНЯ СЕЗОНА

Словарь

ЛЕГКО

Page 32: ld_degustator3

ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАНА

УКРАИНСКИЙ ВИНОГРАД: собираем урожай в 2012 году

На Украине есть земля и кли-мат, благоприятные для массо-вого выращивания винограда, который превращают затем в тот самый напиток богов – вино. Каким будет сбор урожая этой осенью, насколько востре-бована эта отрасль на Украине, и какова судьба украинского виноградарства, ответит дирек-тор ассоциации «Виноградари и виноделы Украины» Сергей Михайлечко

В иноград – один из самых древних символов плодородия, изобилия и возрождения. Именно лоза была первым растением, посаженным

Ноем после Потопа. Это событие можно счи-тать началом виноградарства. Каким будет этот год для представителей этой легендар-ной отрасли? Ведь осень – пора сбора урожая.

– Что вы можете сказать о сегод-няшнем состоянии отрасли виноградар-ства в Украине?

– Регионы произрастания технического винограда для производства вина в Украине: Крым, Херсонская, Николаевская, Одесская области, Западная Украина.

Общая площадь виноградников составляет около 80 тыс. га. Цифра эта для нашей стра-ны далеко не предел. Однако условия, в ко-торых находится отрасль на данный момент, не дают возможности использовать вино-градарский потенциал Украины полностью.

Работа виноградарей, к сожалению, в большей степени сводится к тому, чтобы со-хранить имеющиеся посадки, нежели расши-рить их. Серьезного увеличения числа новых виноградников нет уже на протяжении не-скольких лет, поскольку этот процесс сопря-жен с существенными затратами в течение первых четырех лет, прежде чем виноградник даст урожай, необходимый для производства вина. Частные инвестиции незначительны, а государство неспособно предложить полно-ценную финансовую поддержку. Большин-ство новых посадок осуществляется только за счет денег с 1,5-процентного сбора на разви-тие виноградарства, садоводства и хмелевод-ства. Так, в 2011 году благодаря компенса-ции было посажено 1806 га виноградников. Согласно данным Минагрополитики, на 2012 год запланирована посадка 3400 га вино-градников. Уже сегодня можем сказать, что и этот минимальный план был сорван, по-скольку в начале 2012 года правительство

В Украине почва и климат позволяют массово выращивать виноградники, что способствует имиджу винодельческой страны. Каким будет сбор урожая в 2012 году, насколько востребовано виноградарство в Украине и каковы его перспективы в будущем, ответит директор ассоциации «Виноградари и ви-ноделы Украины» Сергей Михайлечко.

STRONG DRINKS

30 осень 2012

ЭКСКЛЮЗИВ

Page 33: ld_degustator3

STRONG DRINKS

31осень 2012

Page 34: ld_degustator3

поставило в целом под вопрос целесообраз-ность 1,5-процентного сбора, что вынудило многих виноградарей отказаться от весенней посадки. А отсутствие до настоящего времени компенсации – за счет денег с 1,5-процентного сбора – тем виноградарям, кто все-таки риск-нул, посадив виноградники нынешней весной, а также тем, кто продолжает уход за молоды-ми виноградниками, и вовсе поставит крест на планах по осенней посадке.

Несомненно, Украина ощущает дефицит собственного сырья. Однако пока эта про-

блема для отечественного виноделия не самая острая. Ведь потребности отрасли в сырье на-прямую зависят от уровня потребления вина в целом. К сожалению, сегодня ввиду снижения платежеспособности населения он крайне не-высок. Но стоит даже на несколько процентов повысить потребление вина, и сырьевой во-прос обретет чрезвычайную актуальность.

По данным Госкомстата, объемы переработ-ки предприятиями винограда на виноматери-алы в 2011 г. составили 353,9 тыс. т, что на 63,8 тыс. т, или на 15,3%, меньше, чем в 2010 г.

STRONG DRINKS

Потребности отрасли в сырье напрямую зависят от уровня потребления вина в целом.

32 осень 2012

Page 35: ld_degustator3

Озвучить окончательные цифры относитель-но урожая 2012 года мы пока не можем: работы по сбору виноградной ягоды еще ведутся по всем винодельческим районам. Несомненно, сильные морозы внесли свои изменения. Но все же анализ служб Министерства аграрной политики и продо-вольствия Украины, а также специалистов ассоци-ации «Виноградари и виноделы Украины» показы-вает, что уменьшение общего урожая по винограду в среднем составит около 10–15%. При этом нуж-но подчеркнуть, что есть немало хозяйств, кото-рым и вовсе удалось выйти на уровень 2011 года.

– Сколько украинского вина идет на экспорт?

– Основной рынок для экспорта продукции украинских винодельческих предприятий – российский. В 2011 году объем поставок оте-чественных вин увеличился на 31% и составил 1346 тыс. дал.

Наряду с этим хочется отметить тенденцию в активизации рынков Беларуси, Китая и Мон-голии. За 2011 год прирост поставок украин-ского вина в эти страны составил 535, 731 и 76% соответственно.

– Какова политика государства для поддер-жания отрасли?

– Государственная политика поддержки в об-ласти виноградарства сегодня ограничивается единственной программой. Речь идет о 1,5-про-центном сборе на развитие виноградарства, садоводства и хмелеводства. Это специальный фонд, который гарантирует компенсацию за-трат, понесенных на посадку виноградников (приобретение саженцев) и уход за ними.

В теории программа действительно эффектив-на. Но, к сожалению, в Украине даже этот удач-ный вариант не работает в полную силу. Ввиду уже нескольких попыток отдельных представите-лей правительства вывести денежные средства из этого специального фонда в общий бюджет, а то и вовсе ликвидировать программу, отрасль уже по-несла серьезный урон – опасаясь того, что компен-сацию они не получат, многие виноградари отка-зались от новых посадок. По сути, 2012-й уже стал

едва ли не худшим в истории виноградарства независимой Украины. Впервые за период суще-ствования программы финансовой поддержки 1,5-процентного сбора на развитие виноградар-ства, садоводства и хмелеводства по состоянию на начало осени ни виноградари, ни садоводы не получили ни копейки из 1,75 миллиарда гривен, планируемых на 2012 год. Все, что было начисле-но до сих пор, – это погашение задолженностей за предыдущий год.

РЕГИОН

Урожай 2011, тыс. т

(учитывая всех произ-водителей винограда)

Предполагаемый урожай

2012, тыс. т

Показатель урожая по отношению

к уровню 2011, %

Крым 125,37 87,76 70

Одесская обл. 229,08 206,17 90

Николаевская обл. 58,64 52,77 90

Херсонская обл. 51,28 35,9 70

Закарпатье 20,78 20,78 100

STRONG DRINKS

Ожидаемый урожай по регионам

33осень 2012

Page 36: ld_degustator3

СЕКРЕТЫ АЙЛЫ: дымные сочетания

STRONG DRINKS

34 осень 2012

Page 37: ld_degustator3

Чем больше ты начинаешь позна-вать мир «воды жизни», тем ярче становится виски в твоем бокале. Хочется заглянуть в дебри виски-

курен, которые скрывают немало тайн, про-гуляться по историческим горным тропам Шотландии, услышать шум прибоя и прой-

тись не спеша вдоль побережий, вдыхая аро-мат моря... И, открыв глаза, понимаешь, что все это тебе навеял аромат напитка...

Одним из самых ярких и узнаваемых со-лодовых виски Шотландии является виски острова Айла, или, как его обычно в народе называют, островной виски. У этого виски

STRONG DRINKS

Одним из самых ярких и узнаваемых солодовых виски Шотландии является виски острова Айла, или, как его обычно в народе называют, островной виски.35осень 2012

Page 38: ld_degustator3

STRONG DRINKS

много поклонников, и я также отношусь к их числу. Однако он слишком индивидуален, чтобы быть всем по нраву!

Моя любовь к виски острова Айла отчасти связана с тем, что я родился, вырос и живу в прекрасном солнечном морском городе Одессе. Запах моря постоянно ассоциируется у меня с отдыхом души и тела, детством... И то, что этот виски раскрывает, с одной стороны, медицин-ские, морские ноты, а с другой – дарит богатое органолептическое наслаждение, как раз и фор-мирует мою любовь к нему.

Если быть более точным, то островные ви-ски Шотландии производят на целой группе островов: Арран (Arran), Малл (Mull), Джура

(Jura), Скай (Skye), Льюис (Lewis) и Оркнейские острова (Orkney). Остров Айла (Islay) выделя-ют как отдельный регион, ввиду того что на острове действующих вискикурен больше, чем на всех других островах вместе взятых (8 на Айле и 7 на остальных островах по состоянию на начало 2012 года).

Еще одним подтверждением особенности Айлы является запущенный в октябре 2011 года беспрецедентный проект «Карта вку-сов острова Айла» (The Islay Taste Map) от самой старой вискикурни на острове, Баумор (Bowmore), совместно со всемирно известной французской писательницей Мартин Нуэт, которую очень часто называют королевой

36 осень 2012

Page 39: ld_degustator3

STRONG DRINKS

перегонного куба (The Queen of the Still). Критерии вкусов условно поделили на 4 стихии: воздух (цветочно-медовые ноты), вода (морские, йодистые ноты), земля (зе-мельно-торфяные, моховые тона и т. п.) и огонь (дымность во всех ее проявлениях). Недостатком данной карты, на мой взгляд, явилось то, что она составлялась только по одному релизу с каждой вискикурни. Так, например, в Bunnahabhain 12 y. o. (Бунна-хавен) и Bruichladdich 12 y. o. (Брюхладдих) было отмечено 5% дымности, что для пер-вой вискикурни нонсенс (это единственная вискикурня, которая с 1963 г. не использу-ет торф при сушке солода, а с 2003 г. – толь-ко в ограниченных релизах), а для второй не показатель, так как некоторые релизы, как Octomore, являются самыми торфяни-стыми (дымными) в мире!

Однако данная карта вкусов все же позволяет нам по-новому взглянуть на виски острова Айла и проследить некую схожесть и различия основных релизов каждой из 8 вискикурен.

И вот теперь настало самое время насла-диться напитком этого чудесного острова. Хочу заметить, что перед тем, как попро-бовать солодовый виски, пролейте каплю на ладонь: растирая ладони, вы почувствуете

аромат «сердца» виски (он может быть от морского, йодистого до хересного и ваниль-но-цветочного). Насладившись ароматом в полной мере и пригубив немного виски, вы мгновенно подвергнетесь атаке спиртуозно-сти и захотите как можно скорее проглотить напиток. Но если это сделать, то первый гло-ток был сделан напрасно. Однако, чтобы из-бежать этой атаки и ощутить полноценный вкус напитка, нужно его немного пожевать

37осень 2012

Page 40: ld_degustator3

STRONG DRINKS

– все вкусовые рецепторы рта будут задействованы, а выделившаяся слю-на снимет крепость. Финалом являет-ся послевкусие – след, оставленный во рту и в душе. Он может быть корот-ким и ярким, а может быть долгим и обволакивающим своим теплом.

Ну и, конечно же, наш островной напиток не потерпит спешки, и для него можно будет подобрать хорошую табачную пару. Однако, чтобы не разочароваться в конечном итоге ни в виски, ни в табаке, попробую дать несколько рекомендаций (сразу хочу отметить, что речь здесь пойдет только о паре виски – табак, а не табак – виски):

1. Если предполагается профес-сиональная дегустация виски, то табак и алкоголь не сочетаются. Табак притупляет восприятие носа, который дает нам около 75% ин-формации о виски!

2. Сочетание островного виски с трубочным (неароматизированным!)

табаком напрямую зависит от харак-тера и крепости виски. Трубочный табак почти всегда будет служить дополнением. Если использовать вы-шеуказанную «Карту вкусов Айлы», то к виски, содержащим большую долю «воздуха» и «воды», подойдут моно-сорта или их мешки: Virginia, Burley и Cavendish, для дымных виски («огонь» и «земля») – английские смеси с мак-симальным содержанием сирийской и кипрской латакии.

3. Сочетания островных виски и сигар могут быть следующими:

• крепкий виски – крепкая сигара. Предполагает сбалан-сированность вкуса, однако эволюция сигары постепенно вытеснит напиток, и вы ри-скуете остаться неудовлетво-ренными виски;

• мягкий виски – крепкая си-гара. Здесь виски изначально выступает как задний фон сигары, и его основной

Олег Сафонов, независимый эксперт по табаку и крепкому

алкоголю, секретарь Одесского клуба

любителей трубки, витолье

38 осень 2012

Page 41: ld_degustator3

Трубоч. табакСигары (по стране происхождения)

Куба Доминик. Респ. Никарагуа Гондурас Остальные страны

Laphroaig10 y. o. – 40%

Latakia, Perique, Black Cavendish

Cohiba Maduro, Romeo y Julieta

Churchills

Cuesta Rey Centro Fino Sun Grown, AVO XO

Trio Preludio

Joya de Nicaragua Antano

1970, Perdomo Grand Cru

Maduro

Rocky Patel Vintage 1990,

5 Vegas Series “A” Maduro

Te-Amo WSS Mexico Blend,

A.Turrent Triple Play Puro Maduro

Lagavulin16 y. o. – 43%

Oriental, Black Cavendish,

Latakia

Trinidad Fundadores, H.Upmann Magnum 48

Edition Limitada 2009

Aurora 1495 CSS Ecuador,

Macanudo Maduro Diplomat

Oliva Serie “V”, Tatuaje Miami

Noellas

Gurkha Centurian Double Perfecto, RP Olde

World Reserve

Greycliff Profesionale,

Chieftain’s Islay Selection

Kilchoman Spring 2011 Release –

46%

Latakia, Perique, Kentucky

Cohiba Maduro, Romeo y Julieta Wide Churchills

Cuesta Rey Centro Fino Sun Grown, Ashton VSG Enchant.

La Herencia Cubana Robusto, Perdomo Inmenso

Rocky Patel The Edge,

5 Vegas Series “A” Maduro

Te-Amo WSS Mexico Blend,

A.Turrent Triple Play Puro Maduro

Caol Ila12 y. o. – 43%

Virginia, Oriental, Latakia

Cohiba Robusto, Romeo y Julieta

Belicosos

S. T. Dupont Reserva Esp., The Griffin’s XXV Ed.

Perdomo Cabinet Golf, Nub Habano

464

Rocky Patel Sun Grown, Padilla

Series 68

A. Turrent Classic, Te-Amo WSS Nicaragua

Blend

Bunnahabhain 12 y. o. – 46,3%

Latakia, Kentucky, Gold

Cavendish

Partagas Serie “D” № 4, Bolivar

Belicoso Fino

Vega Fina Fortaleza 2,

Macanudo 1968 Robusto

Perdomo Patriarch, Dunhill

Signed Range Robusto

Gurkha Status, Peterson Gran

Reserva

Dona Flor Robusto Maduro, Aromas de San

Andreas Gourmet

Bruichladdich 12 y. o. – 46%

Virginia, Burley, Gold Cavendish, Java, Kentucky

Montecristo № 4,Trinidad Robusto

Extra

Santa Domiana Vintage Maduro,

Vega Fina Robusto

Cain “F” Nub, Perdomo Grand

Cru Corojo

Gurkha Titan, 5 Vegas Gold

A. Turrent Classic, Te-Amo Gran Reserva

Bowmore12 y. o. – 40%

Black Cavendish, Virginia, Burley

Vegas Robaina Famosos, Punch

Punch

Santa Domiana Corona, Ashton Aged Maduro

№ 15

CAO Gold Torpedo, Quorum

Classic

Flor de Capan Monarcas,

Gurkha Regent Toro

Santa Clara Diamond Series,

Dona Flor Selecao Maduro

Ardbeg10 y. o. – 46%

Latakia, Perique, Kentucky

Cohiba Maduro, Romeo y Julieta

Churchills

Cuesta Rey Centro Fino Sun Grown, AVO XO

Trio Preludio

Joya de Nicaragua Antano

1970, Perdomo Patriarch Maduro

Rocky Patel Vintage 1992,

5 Vegas Series “A” Maduro

Te-Amo WSS Mexico Blend,

A. Turrent Triple Play Puro Maduro

задачей будет вначале дополнять недо-стающие вкусовые ноты, а потом – лишь гасить гарность сигары;

• мягкий/крепкий виски – мягкая, сред-няя сигара. Здесь сигара является толь-ко дымным фоном, дополняя, например, ореховыми и ванильными нотами и при-тупляя углы спиртуозности виски.

Сочетание виски – табак всегда сугубо индивиду-ально – никогда не бойтесь экспериментировать!

Приведенная ниже таблица является не-большим примером того, как можно подо-брать сигару или трубочный табак к виски острова Айла. Однако данные таблицы ба-зируются преимущественно на моих личных исследованиях и дегустациях, а также дегу-стациях нескольких экспертных афисионадо журнала «Торседор» и экспертов Сигарного дома «Фортуна» и не являются истиной в по-следней инстанции.

Олег Сафонов

STRONG DRINKS

39осень 2012

Page 42: ld_degustator3

В городе Льва в конце сентября состоялся VI Городской праздник «На кофе во Львов». Площадь Рынок окутала необычная атмосфера, которую почувствовали тысячи жителей и гостей города. Самые лучшие львовские кофейни приготовили тонны вкусного кофе со всего мира. Во время от-крытия Кофейной ярмарки гостей угощали 43-ки-лограммовым тортом, испеченным по специально созданному для праздника рецепту, который соче-тает в себе тонкий привкус шоколада, кофейного ликера, настоящий молотый кофе и сливки.

Новинкой праздника стала кофейная почта «Из Львова с любовью». Она позволила всем желающим отправить авторские кофейные открытки худож-ников Иванки и Александра Войтовичей Art Atelier Voytovych из сердца самого романтичного города в любую точку планеты.

В рамках VI Городского праздника «На кофе во Львов» состоялся VI Западноукраинский чемпионат бариста, победу в котором одержал Назарий Шуляк

от кафе KREDENS CAFE. Победитель отправится в Киев, чтобы поучаствовать в Национальном укра-инском чемпионате бариста.

Также во время праздника происходило тра-диционное голосование в номинации «Лучшая ко-фейня 2012 года». Победа в конкурсе досталась ко-фейне «Мир кофе», а другие львовские кафе стали победителями в других номинациях:

– «Кофе в турке» – кафе «На бамбетли»– «Кофе с собой» – KREDENS KAFE– «Гостеприимная кофейня» – кафе «1»– «Кофейная легенда Львова» – «Кентавр»– «Открытие года» – Esse Floresse– «И к кофе» – «Лигумника»– «Художественное кафе» – «Штука»Все номинанты были награждены почетными

грамотами, а победитель получил билет на осеннюю международную встречу рестораторов «Ресторан-ные практики».

Сайт праздника: www.coffeefest.lviv.ua

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

40 осень 2012

Ароматный ФЕСТИВАЛЬ КОФЕ!

Page 43: ld_degustator3

41осень 2012

Page 44: ld_degustator3

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

Ресторан «Нирвана» презентовал аюрведическое меню

18 сентября в ресторане ин-дийской и европейской кухни «Нирвана» гости собрались, чтобы озна-

комиться с новым аюрведическим меню. Легкие и сытные вегетариан-ские блюда аюрведы пришлись по вкусу даже самым отрешенным мя-соедам. Здоровое питание приобре-тает все больше поклонников среди украинцев, поиски кулинарной ис-тины зачастую приводят их к кули-нарным шедеврам и медицинским практикам разных стран. Потому не-удивительно, что большинство людей, неравнодушных к своему здоровью, начинают интересоваться аюрведой – самым древним известным челове-честву учением о здоровой жизни.

Первым гости попробовали салат из стручковой фасоли с острым соусом. Приятным сюрпризом стал мастер-класс от шеф-повара ресторана «Нир-вана» Сергея Ильяшенко: он показал и рассказал, как готовить одно из самых знаменитых аюрведических блюд – па-нир тику. Это домашний сыр, марино-ванный в индийских специях и запе-ченный в тандури с овощами. Десерт гаджарка-халва многих гостей удивил своим необычным вкусом: аюрведи-ческая халва готовится... из моркови с орехами кешью и является одним из самых полезных десертов в мире.

Новое аюрведическое меню ресто-рана «Нирвана» – для всех, кто заботит-ся о своём здоровье и хочет прожить долгую, здоровую и счастливую жизнь.

Ресторан «Нирвана»Адрес: бул. Леси Украинки, 28вТелефон: (044) 285-52-15Сайт: www.2k.ua/restaurants/catalog/nirvana

42 осень 2012

Page 45: ld_degustator3

13 сентября в пивной ресторации «Чёрный поросёнок» про-шло первое заседание Клуба любителей мяса и пива, на котором киевские мясоеды дегустировали оригиналь-ные мясные блюда.

Первое заседание Клуба любителей мяса и пива открыл колбас-ный салат баварского мясника из кусочков баварских сосисок, мяса подкопченной курицы, солёного огурца, картофеля и лука; в сочетании с традиционным немецким горчичным соусом блюдо об-ретает неповторимое послевкусие. Следующим гости попробовали немецкий салат из пряных свиных ушек с овощами, пикантности ему придает кисло-острый соус. Аромат большой колбасной тарели – обильного ассорти из колбасок и сосисок собственного приготов-ления от шефа – никого не оставил равнодушным. После гости при-ступили к поеданию мясного хита – свиной рульки «Айсбан».

Заседания клуба планируется проводить ежемесячно. Кроме де-густации кулинарных новинок, в рамках мероприятий будут про-водиться мастер-классы по приготовлению мясных блюд, а также познавательные лекции о том, как правильно выбирать и готовить мясо, подбирать к нему специи, гарнир и много чего другого.

Пивная ресторация «Чёрный поросёнок»Адрес: ул. Большая Житомирская, 8/14Телефон: (067) 434-70-77Сайт: www.chorne-porosya.com.ua

В КИЕВЕ ОТКРЫЛСЯ КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ МЯСА И ПИВА

Ресторан «Нирвана» презентовал аюрведическое меню

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

43осень 2012

Page 46: ld_degustator3

День рождения КЛУБА HOTELIEROКулинарная олимпиада мира – 2012:

итоги

Каждые 4 года под эгидой Ассоциации

шеф-поваров мира проис-ходит IKA World Culinary Olympics – своего рода олимпиада в области кули-нарии. Впервые смотр уме-ния готовить на высоком уровне в рамках междуна-родного проекта состоялся в 1900 году.

В отличие от спортив-ных Олимпиад, участников собирают неизменно в одной стране – Германии, число конкурсантов часто превышает 1000 человек, а в списке стран-участниц около 50 государств.

Критерии оценки уме-ний поваров – это аппетит-ность, привлекательность и элегантность приготовлен-ного блюда. Начисляются баллы за гармоничность сочетания цвета и запахов, технологию и практичность приготовления, легкость

усвоения, соответствие современным кулинарным требованиям и верность традициям, эстетику сер-вировки и подачи.

Победить в этой олим-пиаде значит получить лучшую рекомендацию в рестораны высокой кухни!

В этом году призером стал талантливый шеф-кондитер из Шри-Ланки Шримал Кулатунге (Shrimal Kulatunge) из отельно-ту-ристической компании Jetwing. Он привез сра-зу 3 медали кулинарной олимпиады – 2012. При-мечательно, что готовит он свои великолепные десерты

в уже известном среди украинских гурманов и сибаритов отеле Jetwing Lighthouse.

Команда поваров из Швеции поразила публику и жюри своими миниатюр-ными творениями. И жюри, и публика не могли не от-дать им пальму первенства, заслуженно вручив золотую медаль олимпиады!

В этом году итоги под-ведены, новые победители станут известны в следую-щем високосном году.

Официальный сайт ассоциации: www.wacs2000.org.

В ассоциацию входит также Ассоциация кулина-ров Украины www.ukraine-acu.org.ua.

Официальный сайт ку-линарной олимпиады www.culinary-olympics.com/

С 5 по 10 октября 2012 года в городе Эрфурт (Германия) состоялась 23-я Мировая кулинар-ная олимпиада. Лучшие шеф-повара и конди-теры из 54 стран мира боролись за награды. Золото среди поваров получила команда шведов, а золото среди кондитеров – команда из Шри-Ланки.

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

Page 47: ld_degustator3

У же три года клуб является уникальной площадкой для взаимодействия и раз-вития. Многие представители отелей и ресторанов, а также партнеры клуба,

как всегда, были рады встрече – всех объединил прекрасный повод.

Пятничный вечер гости провели в уютной шоу-рум. Приглашенные попали в атмосферу праздника с самого порога: их встречала при-ятная музыка, в холле салона ожидали бокалы, наполненные шампанским, и бельгийский шо-колад ручной работы, а также австралийское вино. Прогуливаясь по шикарному двухэтаж-ному залу, гости не упускали возможности при-мерить итальянские украшения от именитого ювелирного дома. Из зала на открытую площад-ку вела красная дорожка, заканчивающаяся бренд-волом, на фоне которого с удовольствием фотографировались изысканно одетые дамы и галантные господа. Остальные тем временем угощались средиземноморскими закусками, свежесваренным итальянским кофе, непри-нужденно общались и обменивались поздравле-ниями. Члены и партнеры Hoteliero чувствовали себя полноценными именинниками!

День рождения КЛУБА HOTELIERO

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

45осень 2012

21 сентября весь свет индустрии гостеприимства нашей страны собрался на праздновании дня рож-дения Клуба отельеров и рестораторов Hoteliero.

Page 48: ld_degustator3

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

46 осень 2012

Враховуючи те, що все більше людей звертають увагу на своє здоров’я, ТМ «Дригало» пропонує споживачам нову екологічну продукцію преміум-класу під торговою маркою «Еліт».

Рулетики елітні, котлети елітні, битки елітні, сьомга маринована, равіолі елітні, пельмені елітні та з морепродуктами.

Заощадь свій час на приготування та насолоджуйтесь вишуканим смаком смачних та екологічних страв!

Шукайте продукцію ТМ «Еліт» в магазинах вашого міста!

ТМ «Дригало», Київ. обл., м. Біла Церква,

вул. Пушкінська, 47тел: 8 (04463) 90181

відділ збуту: 8 (04463) 91659www.drygalo.com.ua

e-mail: [email protected]

Продукція виготовлена на цілющій срібній воді

«Еліт» продукція від ТМ «Дригало»«Еліт» продукція від ТМ «Дригало»

Page 49: ld_degustator3

НОВОСТИ КУЛИНАРИИДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

15-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЫСТАВКА WORLD FOOD UKRAINE – 2012

(«ВЕСЬ МИР ПИТАНИЯ – УКРАИНА»)В этом году главное событие рынка про-

дуктов питания Украины – Международная выставка продуктов питания и напитков World Food Ukraine – отмечает свое 15-летие.

В мероприятии участвует более 200 ком-паний из Азербайджана, Армении, Белару-си, Болгарии, Бразилии, Германии, Греции, Индии, Китая, Латвии, Литвы, Малайзии, Молдовы, России, Румынии, Турции, Украи-ны, Франции, Шри-Ланки, Эстонии и других стран. В экспозиции будут также представ-лены объединенные национальные павильо-ны Армении, Германии, Индии, Польши, Ки-тая, Шри-Ланки.

Участники юбилейной World Food Ukraine размещены по тематическим салонам – это позволит посетителям быстро найти интере-сующую их компанию.

В первый день выставки будут подведены итоги 15-го дегустационного конкурса World Food Ukraine – 2012. Весьма символично, что в год 15-летия выставки и конкурса в нем на-считывается ровно 15 номинаций, в том чис-ле и новая – «Вкусовые продукты» (приправы и специи). Напомним: победители конкурса

получают право разместить изображения ме-далей на этикетке своей продукции – как это уже сделали известные производители семе-чек, орешков, мороженого и других продук-тов питания.

Уже 15 лет специалисты индустрии при-ходят на выставку World Food Ukraine, чтобы найти поставщиков, расширить ассортимент продуктов питания и напитков, актуализи-ровать клиентскую базу, обновить оборудо-вание и упаковку для своего товара.

Одновременно с World Food Ukraine – 2012 состоятся выставки Win Expo Ukraine и Wine Tech Ukraine, организатор – компания «Экспо-Юг-Сервис».

Международная выставка World Food Ukraine – 2012 пройдет в Киеве с 31 октября по 2 ноября 2012 года.

Адрес: Киев, м. «Левобережная», Броварской пр., 15, МВЦ, павильон № 3.

www.worldfood.com.ua

47осень 2012

Page 50: ld_degustator3

КАЛЕНДАРЬ ДЕГУСТАТОРА

20 октября

1 ноября

3–4 ноября, Эббивилл, штат Луизиана, США

17–18 ноября, Ужгород

Международный день повара

Best Food Fest & Health

Всемирный день вегана

Дни гигантского омлета

Закарпатское божоле

Международная дата празднования была учреждена в 2004 году по инициативе Всемир-ной ассоциации кулинарных сообществ. Празднование в более чем 70 странах приобрело масштабный характер. Кроме кулинаров в организации праздничных мероприятий прини-мают участие представители органов власти, работники туристических компаний и владель-цы предприятий общественного питания – от маленьких кафе до известных ресторанов.

Веганы питаются и пользуются только продуктами растительного происхождения, то есть полностью исключают из своего быта и рациона продукты и компоненты живот-ного происхождения. Праздник появился 1 ноября 1994 года, когда Веганское общество (Vegan Society) отмечало свое 60-летие.

В 2012 году фестивалю исполняется 35 лет, впервые он был проведен британской компа-нией Campaign for Real Ale (CAMRA), которая существует и ценится с 1970 года. Во время ме-роприятия будут представлены не только все сорта мирового пива, но и разнообразное меню. Кроме пива можно будет попробовать еще сидр и грушевый сидр.

7–9 января, Львов

VI Городской праздник Пампуха

В рождественские дни, исполненные духовности, состоится VI Городской праздник Пампу-ха. В течение трех дней на площади Рынок посетители смогут вволю полакомиться пампушка-ми, увидеть более 30 рождественских феерий и узнать давние украинские традиции.

Организатор мероприятия – компания «Дік-Арт»Сайт праздника: www.pampuh.lviv.ua

В этом году кулинарной изюминкой фестиваля будут красная паприка и селищенский сыр. Во время праздника в Ужгороде вино не только пьют – о нем узнают много интересного. Гостям расскажут историю виноделия в Закарпатье, традиции употребления вина и особен-ности уникальной профессии винодела.

48 осень 2012

Page 51: ld_degustator3

КАЛЕНДАРЬ ДЕГУСТАТОРА

Киев

27–28 октября

Best Food Fest & Health

Во время фестиваля еды, здоровья и хорошего настроения для всей семьи гости смогут попробовать множество угоще-ний из органических продуктов от лучших шеф-поваров Укра-ины и зарубежья, узнать секреты приготовления здоровых и полезных блюд, посетить лекции и мастер-классы спортсме-нов, диетологов и психологов, изучить и приобрести экотова-ры, которые представлены на украинском рынке.

Следить за новостями фестиваля можно на сайте www.bff.kiev.ua

49осень 2012

Page 52: ld_degustator3

Шведская компания «Вернисаж» (Vernissage) запустила новую линию

вина в необычной упаковке. Коробка разработана в виде модной дамской

сумочки. Новый дизайн не только придает товару элегантный вид,

но и удобен при транспортировке. «Вернисаж» выпускает французские вина из Vin de Pays d’Oc трех видов:

красное, белое и розовое.

ФЕШЕНЕБЕЛЬНАЯ УПАКОВКА ДЛЯ ВИНА

Рынки Москвы превратятся в экобазары

НОВОСТИ КУЛИНАРИИ

ПИВО С ЗАМОРОЖЕННОЙ

ПЕНОЙВ японских рестора-

нах появился аппарат, который замораживает

пивную пену, делая ее по-хожей на мягкое мороже-ное. Замороженная пена сохраняет пиво холодным

по крайней мере на 30 минут без дополнительного

добавления льда.

Московские рынки превратят в экобазары. Первым инве-стором для реконструкции продовольственных рынков стала группа компаний «Ростик-групп». Первыми реконструкции подвергнутся Северный, Коптевский и Люблинский рын-ки. На их месте компания «Корпэстейт», которая входит в состав «Ростик-групп», построит современные экобазары.

Компания инвестирует около 20 миллионов долларов в снос существующих строений и новое строительство. Рынки бу-

дут работать под торговой маркой компании.

50 осень 2012

Page 53: ld_degustator3

Духовые шкафы: ДВА БЛЮДА ОДНОВРЕМЕННО

Тостерв виде игровой приставкиeeee

Недавно вышло в свет новое кухонное устройство, которое внешне выглядит как игровая приставка Nintendo, а на самом деле представляет собой тостер, обладающий стандартными функциями данного прибора.

Компания Samsung Electronics выпустила новую се-рию встраиваемых духовых шкафов NEO. Инновацион-ная технология Dual Cook TM позволяет одновременно готовить два блюда, каждое в своем температурном и временном режиме. У хозяек появляется три возможно-сти приготовления продуктов в духовом шкафу: в одной из камер с экономией энергии до 25%; два блюда одно-временно при уменьшении временных затрат до 50%; приготовление блюда объемом до 70 литров за один раз.

Серия NEO представлена тремя моделями духовых шкафов: Dual Fan, Dual Cook TM и Dual Cook TM LCD.

НОВОСТИ HI-TECH КУЛИНАРИИ

51осень 2012

Page 54: ld_degustator3

Как вы думаете, что общего между чашкой душистого кофе у бедуи-нов, пикантным пловом с севера Индии, десертным шоколадом

известной швейцарской марки и восточным парфюмом? Оказывается, роднит их одна из самых древних пряностей мира – кардамон.

За аромат зерен, упрятанных в ребристые стручки зеленого, белого или бурого цвета, пла-тят звонкой монетой знающие толк в специях жители Аравийского полуострова, а также пор-тугальцы и голландцы, британцы и французы.

Увы, куда меньше кардамон известен украинцам. Некоторые, услышав название, даже путают его с кориандром, семенами которого обсыпан бородинский хлеб. Чтобы восполнить пробелы в теме, посвящаем се-годняшний выпуск рубрики кардамону.

В рейтинге самых дорогих в мире пряно-стей кардамон следует сразу за шафраном и ванилью. Приятный аромат с отчетливыми нотками камфары и пикантный, с деликат-ной горчинкой вкус еще в древности обеспе-чил ему особый статус в рецептах блюд для

SPICES

небожитель пряного Олимпа

Кардамон –

Текст: Татьяна Грибова, Лилия Бершова

52 осень 2012

Page 55: ld_degustator3

правителей и вельмож. По легенде, его выра-щивали в знаменитых висячих садах Вавилона и приписывали силу афродизиака. Древние це-лители отмечали лечебные свойства кардамона: он улучшает пищеварение и освежает дыха-ние. К слову, запах чеснока или лука он све-дет на нет лучше любой жевательной резинки.

Высокое содержание эфирных масел в се-менах – причина выразительного аромата, без которого невозможно представить кухню на-родов Азии и Африки. Кардамон – обязатель-ный компонент традиционных сложных пря-ностей в Индии и Шри-Ланке (смеси карри и гарам масала), в странах Персидского залива (смесь жуг в Йемене и бахарат в Иране) и се-вера Африки (смесь рас-эль-ханут в Марокко и специи для блюда «ваты» у берберов Эфио-пии). Кардамон – в рецепте китайского по-рошка пяти специй для мяса и в аппетитно пахнущих блюдах из риса (плов, бирьяни или пилав), что составляют основу стола в Паки-стане и Арабских Эмиратах, Кувейте и Катаре.

В разных странах мира используют разные виды кардамона. Дороже всех ценится зеле-

SPICES

ардамон –

53осень 2012

Page 56: ld_degustator3

ный (малабарский): его темные, слегка мас-лянистые семена имеют свежий аромат и привкус лимона. В скандинавских странах отдают предпочтение белому кардамону, считая его более эстетичным, хотя это всего лишь выбеленные окисью серы стручки того же зеленого кардамона. Реже можно встре-тить бурый кардамон, с крупными, шерохо-ватыми на вид стручками и более острым вкусом и ароматом. На Востоке именно он – культовый спутник кофейных зерен. Его бодрящие нотки всегда узнаешь в кофе, что сварен в кофейнике далья, из которого уго-щают гостя кочевники-бедуины в Иордании и Израиле, подают в дорогих отелях Омана и Бахрейна или заваривают в медине Мар-ракеша, Каира и Туниса.

Именно посредством интереса к кофе кар-дамон вошел и в нашу культуру, быстро став любимцем бариста и кондитеров. Сегодня и в сетевых кофейнях, и в небольших кафе, где лелеют оригинальные рецепты, несложно оты-скать в меню кофе по-турецки с указанием на дежурный набор пряностей (корица, карда-мон, ваниль). Пусть и не совсем понятно сосед-ство выразительных оттенков ванили и кар-

дамона с деликатной корицей, оставим тему сочетаний пряностей для отдельной статьи (в украинском общепите и даже в высокой кухне использование восточных пряностей – все еще на этапе становления). Важно другое: карда-мон уже взяли в союзники творчески рабо-тающие шеф-повара, а также бариста и ти-мейкеры, которые варят «креативный» кофе и заваривают чай «со смыслом». Их стараниями можно приобщиться к кофе по-берберски или к чаю масала на индийский манер, а значит, не только согреться, но и вдохновиться на экс-перименты для развития вкуса.

SPICES

О кардамоне

Кардамон Лат. Elletaria cardamomum

Распространение В диком виде – в дождевых лесах Индии и Шри-Ланки на высоте 750–1500 м над уровнем моря.

Выращивание В странах Южной и Юго-Восточной Азии, Южной Америки (Гватемала), Африки (Танзания). Образец качества – зеленый кардамон с Малабарского побережья Индии (штат Керала).

Что используется? Плоды (стручок-коробочка) целиком или их содержимое (семена).

Где применяется? В кулинарии, фармакологии, парфюмерии.

54 осень 2012

Page 57: ld_degustator3

Приятный аромат с отчетливыми нотками камфары и пикантный, с деликатной горчинкой вкус еще в древности обеспечил ему особый статус в рецептах блюд для правителей и вельмож.Кардамон:

история & современность

В Европу кардамон попал еще благодаря древним грекам и римлянам, которые исполь-зовали его в качестве пряности для фрукто-вых блюд и ценили за благотворное влияние на организм. В Средние века его доставляли в порты Ближнего Востока из Индии и Шри-Ланки, далее – караванами по Великому шел-ковому пути – на рынки Южной Европы. Семена продавали в аптеках как лекарство, в смеси с другими добавками. Лишь на сто-лах богатых горожан он появлялся в качестве пряности. Более доступным кардамон стал в XVI веке с открытием морского пути вокруг Африки, когда в монополию на торговлю пря-ностями в Европе вмешалась Португалия, а позже – Ост-Индская Голландская компания.

В наши дни кардамон – в рецептуре мяс-ных, рыбных, кондитерских изделий, ликёров, используется при консервировании овощей, фруктов, рыбы. Пряный аромат кардамона оттеняет вкус печенья, марципана, пряни-ков, выпечки из дрожжевого теста, компотов и блюд из фруктов. Его семенами аромати-зируют супы, блюда из рыбы и мяса, соусы.

Мнение знатоков & личный опыт

Арчил Гурешидзе, управляющий ООО «Нор-ма» (ресторан RIVA, кафе НОРМА), Харьков:

– В Украине кардамон можно купить как в сетевых супермаркетах, так и в магазинах деликатесов. Обычно в стручках или уже молотый. Увы, качество семян не всегда на уровне, а молотый кардамон вообще быстро теряет ценный аромат, поэтому важно вы-

бирать продукцию авторитетных марок и правильно его хранить (в плотно закрытой посуде, в темном, прохладном месте). Имен-но такой кардамон используют опытные ба-риста для кофе по-турецки, повара в тема-тических блюдах из мяса, рыбы и овощей, а кондитеры – для выпечки и тортов.

Татьяна Грибова, представитель Jetwing Hotels & Travels (Шри-Ланка) в Украине, тре-вел-журналист:

– Как растет кардамон, я впервые увидела в садах специй в Керале (Индия). Класть его в блюда научилась на мастер-классах «Секреты карри» у шеф-поваров Шри-Ланки.

Дома часто завариваю кофе по рецепту, полученному от бариста в одном из отелей Ка-тара: кладу семена кардамона (не стручок!) в предварительно разогретую турку на не-сколько секунд. Когда они начнут потрески-вать, добавляю молотый кофе и сахар, зали-ваю горячей водой, грею до появления пены. Разливаю в чашки – и блаженство на волне аромата и вкуса обеспечено! Моим гостям та-кой ободряющий кофе очень нравится.

Интервью: Любовь Чигирь, гл. редактор Украинской Туристической Газеты

SPICES

55осень 2012

Page 58: ld_degustator3

ДЕГУСТАТОР-ПАПАРАЦЦИ

56 осень 2012

Page 59: ld_degustator3

В своей новой книге извест-ный британский повар, ресторатор, телеведущий, автор известных книг по

кулинарии рассказывает, как при-готовить полноценный обед ровно за 30 минут. Не одно блюдо, а весь обед – закуски, горячее и десерт.

Во введении Джейми пишет: «Если вы, как и я, любите поесть и каждый вечер вас дома ждет несколько голод-ных ртов, эта книга для вас. Я проде-монстрирую вам совершенно новый подход к приготовлению еды. Я по-кажу, как приготовить полноценный обед (или ужин) за то же время, какое вы обычно тратите на одно блюдо. Вы будете удивлены тому, сколько всего можно успеть за полчаса! Я и сам был очень удивлен. И дело не в снижении планки. Если правильно все органи-зовать и знать кое-какие поварские секреты, за считанные минуты мож-но приготовить фантастическую еду».

Всего в книге прописано 50 меню. Они скомпонованы в том числе ис-ходя из требований сочетаемости блюд. В книге есть рецепты блюд, которые оценят самые взыскатель-ные гурманы.

НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ВЫШЛА

НОВАЯ КНИГА ДЖЕЙМИ ОЛИВЕРА О ТОМ, КАК

ГОТОВИТЬ ОБЕДЫ ЗА 30 МИНУТ

КНИЖНАЯ ПОЛКА

57осень 2012

Page 60: ld_degustator3

Салон одежды «Михаль Негрин – Украина»г. Киев, пл. Независимости, 1, ТРЦ «Глобус», линия 3, 2-й эт.,тел.: (044) 39 370 37

Студия флористики и дизайна Mr. Diтел.: 095 136 11 11,www.mrdi.com.ua

«Президент Отель» г. Киев, ул. Госпитальная, 12,тел.: (044) 256 39 19

Ресторан «Опера»г. Киев, ул. Владимирская, 51/53,тел.: (044) 536 93 63,моб.: 067 640 26 26

Ресторан «Москва»г. Киев, ул. Саксаганского, 120,тел.: (044) 221 00 55

Ресторан «Желтое море»г. Киев, ул. Днепровская Набережная, 26д;ул. Героев Сталинграда, 8;ул. Шота Руставели, 22а;тел.: (044) 228 22 55

Ресторан «Кувшин» г. Киев, пер. ул. Красноармейской, 94,с ул. Федорова, 10, тел.: (044) 592 63 63

Ресторан Under Wonderг. Киев, ул. Большая Васильковская, 21,тел.: (044) 234 21 81

Ресторан «Первак»г. Киев, ул. Рогнединская, 2, тел.: (044) 235 09 52

Ресторан «Старе Запоріжжя»г. Киев,ул. Cагайдачного, 27, тел.: (044) 425 51 61

Ресторан «Тампопо»г. Киев, ул. Саксаганского, 55,тел.: (044) 289 29 99

Кафе «Маллина»г. Киев, ул. Сагайдачного, 27б, тел.: (044) 425 45 08

Ресторан «Суаре»г. Киев, ул. Артема, 11,тел.: (044) 272 10 79

Ресторан «Княжий град»г. Киев, ул. Большая Житомирская, 2,тел.: (044) 278 06 41, моб.: 067 236 76 57

Профессиональнаяфотостудияг. Киев, ул. Бориспольская, 9,тел.: (044) 383 49 63, моб.: 067 467 43 21

Магазин VINOGRAFFг. Киев, ул. Паньковская, 18,тел: (044) 289 98 73

Винный бутикг. Киев, ул. Оболонская, 47,тел.: (044) 494 03 24

Фирменные бутики алкогольных напитков «АрАрАт» г. Киев, пр-т 40-летия Октября, 58а, тел.: (044) 200 22 77;ул. Артема, 47, тел.: (044) 486-28-61

Сигарный дом «Фортуна»г. Киев, тел.: (044) 251 04 80,ул. Бассейная, 10, ТРК «Караван»; ул. Луговая, 12, ТРЦ Dream Town, секция А-28;проспект Оболонский, 1б, ул. Владимирская, 51/53

Ресторан «Дарвин»г. Львов, ул. Шевская, 6,тел.: (032) 294 82 05

Винотека «Кафе 1»г. Львов, пл. Катедральная, 5/1,тел.: (032) 242 33 69

«Штрудель Хаус» г. Львов, ул. Шевская, 6,тел.: (032) 294 82 06

Ресторан «Кумпель» г. Львов, ул. Винниченко, 6,тел.: (032) 242 17 80

Пастерия «Бьянко Россо»г. Львов, пр. Свободы, 6/8,тел.: (032) 235 54 44

Отель «Опера 4*»г. Львов, пр. Свободы, 45,тел.: (032) 225 90 00

Отель Nobilisг. Львов, ул. Фредра, 5,тел.: (032) 295 25 95

Отель Сitadel Innг. Львов,ул. Грабовского, 11,тел.: (032) 295 77 77

Сигарный дом «Фортуна»г. Львов, ул. Грушевского, 12; пл. Мицкевича, 1;тел.: (032) 263 10 67

ПАРТНЕРЫ

КИЕВ ЛЬВОВ

ДОНЕЦК

Отель «Прага»г. Донецк,ул. Дубравная, 101/103 г,тел.: (062) 387 82 94

Гостиница «Доминик»г. Донецк, ул. Артема, 142а,тел.: (062) 258 84 43

Сигарный дом «Фортуна»г. Донецк, ул. Артема, 64,тел.: (062) 341 46 07

Реклама и сотрудничество: тел.: 097 9 777 891, 068 408 31 80, 063 284 60 50, [email protected]

партнеры

Донецк:

Днепропетровск:

Харьков:

Одесса:

Львов:

Медиа-партнеры:

Журнал бесплатно распространяется у партнеров издания

ЖУРНАЛ AEROPLAN СОТРУДНИЧЕСТВО РЕКЛАМА (097) 977 78 91, (068) 444 15 50 • www.aeroplan.org.ua • [email protected]

AEROPLAN MAGAZINE PARTNERSHIP ADVERTISING

Ресторан «Первак»г. Киев, ул. Рогнединская, 2 тел.: (044) 235-0952

«Президент Отель» г. Киев, ул. Госпитальная, 12тел.: (044) 256-39-19

Ресторан «Тампопо»г. Киев, ул. Саксаганского, 55тел.: (044) 289-29-99

«Парус Экспо Медиа»г. Киев, ул. Н. Пимоненко, 13 корпус 7, оф. 7В/12тел. (044) 484-68-91

«Премьер Экспо»г. Киев, ул.Пимоненко, 13-Б, тел. :(044) 496-86-45

UITT туристичний салон

УКРАЇНА 2012туристиний салон г. Киев, ул.Пимоненко, 13/4А, оф. 21тел.: (044) 496-86-45 (46)

Клуб отельеров ирестораторов «Hoteliero»г. Киев, Семена Скляренка 7, тел.: (044) 228 73 10

Отель «Прага»г. Донецкул. Дубравная, 101/103гтел.: (062) 387-82-94

Гостиница «Виктория»г. Донецк, пр. Мира, 14-aтел.: (062) 381-47-00

Гостиница «Доминик»г. Донецк, ул. Артема 142ател.: (062) 258-84-43

Ресторан «Дали»г. Харьков ул. Мироносицкаяугол Каразинател.: (057) 752-55-20

Фитнес-клуб «Феромон»г. Харьков, ул. КомандармаУборевича, 32-втел.: (057) 364-33-34

Ресторан «Аристократ»г. Харьков, ул. Артема,10/12тел.: (057) 752-40-04

Отель «Харьков Палас»г. Харьков, пр. Победы, 2тел. (057) 766 44 00

Отель «Чичиков»г. Харьков, ул. Гоголя, 6/8тел.: (057) 752-23-00

Pepperoni

г. Днепропетровскпр-т Карла Маркса 46тел.:(0562) 36-28-66ул. Фучика, 12 бтел.:(0562) 39-85-95

Оздоровительный центр «Цунами»г. Днепропетровск,пл. Октябрьская, 12ател.:(056) 740-20-47

Водно-оздоровительный комплекс «Термы» г. Днепропетровск ул. Рассветная, 13 тел.: (056) 728-00-78ул. Феодосиевская, 1 тел.: (056) 377-30-25

Клиника ДЕТОКС-СПА

г. Днепропетровскул. Рассветная, 13тел.: (056) 728-00-78

Отель «Каспий»г. Днепропетровскул. Шевченко, 53-ател.: (056) 371-00-22

Фитнес-клуб

«Джайпур»г. Днепропетровскул. Мостовая 4-а

тел.: (056) 373-99-00ул. Рабочая, 166

Салон одежды

«Синій Льон»

г. Днепропетровскул. Ленина, 21ател. : (056) 744-17-77

Бюро Переводов

Perfect Languageг. Днепропетровскул. Плеханова, 15-бтел.: (056)736-88-80

Грандотель «Украина» г. ДнепропетровскУл.Короленко 2тел. (056) 7901441

«Палас Дель-Мар»г. Одесса, Аркадия пер. Хрустальный, 1тел.: (0482)30-19-00

Отель «Фраполли»г. Одесса ул. Дерибасовская, 13тел.: (048) 722-50-70

Отель «Моцарт»г. Одесса,ул. Ланжероновская, 13тел.: (0482) 37-77-77

Бизнес-отель«Континенталь»г. Одесса, ул. Дерибасовская, 5тел. (048)786-03-99

Отель «Бристоль»г. Одесса, ул. Пушкинская, 15тел.: (048) 796-55-01

Ресторан «Дарвін»Львів, вул. Шевська, 6тел. 032-294 -82- 05

Винотека «Кафе 1»Львів, Катедральна пл. 5/1тел. (032) 242 33 69

«Штрудель Хаус» Львів, вул. Шевська, 6тел. 032 294 82 06

Ресторан «Кумпель» Львів, вул. Винниченка, 6тел. (032) 242 17 80

Пастерія «Б’янко Россо»Львів, пр. Свободи, 6/8тел. 032 235 54 44

Отель «Опера 4*»

SPA-отель Maristella clubг. Одесса 10ст. Б.Фонтана Ванный переулок, 3тел.: 048 785-50-00

Отель Dnister г. Львовул. Матейка, 6тел. (032) 297-43-17

Отель Citadel Innг. Львовул. Грабовского, 11тел.: (032) 295-77-77

Львов, пр. Свободы, 45+38 (032) 225 90 00

58 осень 2012

Page 61: ld_degustator3

Ресторан «Дали»г. Харьков, ул. Каразина, 6б,тел.: (057) 752 55 20

Ресторан «Аристократ»г. Харьков, ул. Артема, 10/12,тел.: (057) 752 40 04

Бизнес-отель «Аврора»г. Харьков, ул. Артема, 10/12,тел.: (057) 752 40 40

Отель «Виктория»г. Харьков,ул. Примеровская, 23,тел.: (057) 766 23 23

Отель «Чичиков»г. Харьков, ул. Гоголя, 6/8,тел.: (057) 752 23 00

Отель «Харков Палас 5*»г. Харьков, пр. Правды, 2,тел.: (057) 766 44 00

Сигарный дом «Фортуна»г. Харьков, пр. Ленина, 3, тел.: (057) 738 67 70

Peperoni г. Днепропетровск, ул. Фучика, 12б; пр. К. Маркса, 46; тел.: (056) 239 28 66

Отель «Каспий»г. Днепропетровск,ул. Шевченко, 53а,тел.: (056) 371 00 22

Водно-оздоровительный комплекс «Термы»г. Днепропетровск,ул. Рассветная, 13, тел.: (056) 728 00 78;ул. Феодосиевская, 1,тел.: (056) 377 30 25

Клиника «Детокс-спа» г. Днепропетровск,ул. Рассветная, 13,тел.: (056) 728 00 78

Сигарный дом «Фортуна»г. Днепропетровск, пр. К. Маркса, 20,тел.: (056) 370 51 51

Гранд-отель «Украина» г. Днепропетровск,ул. Короленко, 2,тел.: (056) 790 14 41

«Палас Дель Мар»г. Одесса, Аркадия, пер. Хрустальный, 1,тел.: (048) 230 19 00

Отель «Фраполли»г. Одесса, ул. Дерибасовская, 13, тел.: (048) 722 50 70

Отель «Моцарт»г. Одесса, ул. Ланжероновская, 13,тел.: (048) 237 77 77

Бизнес-отель «Континенталь»г. Одесса, ул. Дерибасовская, 5,тел.: (048) 786 03 99

Отель «Бристоль»г. Одесса, ул. Пушкинская, 15, тел.: (048) 796 55 01

SPA-отель Maristella club г. Одесса, 10 ст. Б. Фонтана;Ванный переулок, 3,тел.: (048) 785 50 00

Фирменный бутик алкогольных напитков «АрАрАт»г. Одесса, ул. Гаванная, 10, тел.: (048) 249 66 02 Сигарный дом «Фортуна»г. Одесса, ул. Дерибасовская, 12,тел.: (048) 734 03 94

ПАРТНЕРЫ

ДНЕПРОПЕТРОВСКХАРЬКОВ ОДЕССА

МЕДИАПАРТНЕРЫ

«Свято сиру і вина» www.cheeseandwine.com.uaтел.: (032) 235 77 88

Фестиваль здорового питанияBest Foods Festwww.bff.kiev.uaтел.: (044) 223 53 17

Сигарный дом «Фортуна»www.fortunacigars.com.uaтел.: (048) 734 12 69

Выставка кондитерских и хлебопекарных изделийSweets & Bakery Ukraine’ 2012www.sweetsexpo.com.uaтел.: (044) 456 38 04Фестиваль вина

и виноделияWine Festтел.: (044) 461 93 42

Первая независимая школа сомельег. Киев, ул. Вышгородская, 12,тел.: (044) 464 19 25

Выставка продуктов питанияWorld FoodКиев, Броварской проспект, 15,тел.: (044) 496 86 45 (46)

Специализированная выставка «Гостиничный и ресторанный бизнес»тел.: (032) 294 91 12

Клуб отельеров и рестораторов Hotelieroг. Киев, ул. Семена Скляренко, 7, тел.: (044) 228 73 10

3-я Международная специализированная выставка «Салон чая и кофе – 2013» «Кафе-кондитерская»тел.: (044) 581 17 39

«Парус Экспо Медиа»г. Киев, ул. Н. Пимоненко, 13, корпус 7, оф. 7В/12,тел.: (044) 484 68 91

«Премьер Экспо»г. Киев, ул. Пимоненко, 13б, тел.: (044) 496 86 45

партнеры

Донецк:

Днепропетровск:

Харьков:

Одесса:

Львов:

Медиа-партнеры:

Журнал бесплатно распространяется у партнеров издания

ЖУРНАЛ AEROPLAN СОТРУДНИЧЕСТВО РЕКЛАМА (097) 977 78 91, (068) 444 15 50 • www.aeroplan.org.ua • [email protected]

AEROPLAN MAGAZINE PARTNERSHIP ADVERTISING

Ресторан «Первак»г. Киев, ул. Рогнединская, 2 тел.: (044) 235-0952

«Президент Отель» г. Киев, ул. Госпитальная, 12тел.: (044) 256-39-19

Ресторан «Тампопо»г. Киев, ул. Саксаганского, 55тел.: (044) 289-29-99

«Парус Экспо Медиа»г. Киев, ул. Н. Пимоненко, 13 корпус 7, оф. 7В/12тел. (044) 484-68-91

«Премьер Экспо»г. Киев, ул.Пимоненко, 13-Б, тел. :(044) 496-86-45

UITT туристичний салон

УКРАЇНА 2012туристиний салон г. Киев, ул.Пимоненко, 13/4А, оф. 21тел.: (044) 496-86-45 (46)

Клуб отельеров ирестораторов «Hoteliero»г. Киев, Семена Скляренка 7, тел.: (044) 228 73 10

Отель «Прага»г. Донецкул. Дубравная, 101/103гтел.: (062) 387-82-94

Гостиница «Виктория»г. Донецк, пр. Мира, 14-aтел.: (062) 381-47-00

Гостиница «Доминик»г. Донецк, ул. Артема 142ател.: (062) 258-84-43

Ресторан «Дали»г. Харьков ул. Мироносицкаяугол Каразинател.: (057) 752-55-20

Фитнес-клуб «Феромон»г. Харьков, ул. КомандармаУборевича, 32-втел.: (057) 364-33-34

Ресторан «Аристократ»г. Харьков, ул. Артема,10/12тел.: (057) 752-40-04

Отель «Харьков Палас»г. Харьков, пр. Победы, 2тел. (057) 766 44 00

Отель «Чичиков»г. Харьков, ул. Гоголя, 6/8тел.: (057) 752-23-00

Pepperoni

г. Днепропетровскпр-т Карла Маркса 46тел.:(0562) 36-28-66ул. Фучика, 12 бтел.:(0562) 39-85-95

Оздоровительный центр «Цунами»г. Днепропетровск,пл. Октябрьская, 12ател.:(056) 740-20-47

Водно-оздоровительный комплекс «Термы» г. Днепропетровск ул. Рассветная, 13 тел.: (056) 728-00-78ул. Феодосиевская, 1 тел.: (056) 377-30-25

Клиника ДЕТОКС-СПА

г. Днепропетровскул. Рассветная, 13тел.: (056) 728-00-78

Отель «Каспий»г. Днепропетровскул. Шевченко, 53-ател.: (056) 371-00-22

Фитнес-клуб

«Джайпур»г. Днепропетровскул. Мостовая 4-а

тел.: (056) 373-99-00ул. Рабочая, 166

Салон одежды

«Синій Льон»

г. Днепропетровскул. Ленина, 21ател. : (056) 744-17-77

Бюро Переводов

Perfect Languageг. Днепропетровскул. Плеханова, 15-бтел.: (056)736-88-80

Грандотель «Украина» г. ДнепропетровскУл.Короленко 2тел. (056) 7901441

«Палас Дель-Мар»г. Одесса, Аркадия пер. Хрустальный, 1тел.: (0482)30-19-00

Отель «Фраполли»г. Одесса ул. Дерибасовская, 13тел.: (048) 722-50-70

Отель «Моцарт»г. Одесса,ул. Ланжероновская, 13тел.: (0482) 37-77-77

Бизнес-отель«Континенталь»г. Одесса, ул. Дерибасовская, 5тел. (048)786-03-99

Отель «Бристоль»г. Одесса, ул. Пушкинская, 15тел.: (048) 796-55-01

Ресторан «Дарвін»Львів, вул. Шевська, 6тел. 032-294 -82- 05

Винотека «Кафе 1»Львів, Катедральна пл. 5/1тел. (032) 242 33 69

«Штрудель Хаус» Львів, вул. Шевська, 6тел. 032 294 82 06

Ресторан «Кумпель» Львів, вул. Винниченка, 6тел. (032) 242 17 80

Пастерія «Б’янко Россо»Львів, пр. Свободи, 6/8тел. 032 235 54 44

Отель «Опера 4*»

SPA-отель Maristella clubг. Одесса 10ст. Б.Фонтана Ванный переулок, 3тел.: 048 785-50-00

Отель Dnister г. Львовул. Матейка, 6тел. (032) 297-43-17

Отель Citadel Innг. Львовул. Грабовского, 11тел.: (032) 295-77-77

Львов, пр. Свободы, 45+38 (032) 225 90 00

59осень 2012

Page 62: ld_degustator3
Page 63: ld_degustator3
Page 64: ld_degustator3