le rituel abrégé des quatre mandalas à tara … de tara tchittamani 7 visualisation du champ de...

62
Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara Tchittamani composé par Kyapdjé Gandèn Tridjang Rinpoché

Upload: vuminh

Post on 13-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Le rituel abrégé des quatre mandalas à

Tara Tchittamani

composé par Kyapdjé Gandèn Tridjang Rinpoché

Page 2: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Des activités éveillées de tous les victorieux

la syllabe TAM fond en un flot couleur turquoise.

Dans un tourbillonnement de sons mélodieux,

apparaît votre corps juvénile et superbe.

Avec respect, je rends hommage à celle qui libère

des peurs de l’existence et de la paix [pour soi].

Dans votre compassion, veuillez prendre soin de moi.

Page 3: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Le rituel abrégé des quatre mandalas à

Tara Tchittamanicomposé par Kyapdjé Gandèn Tridjang Rinpoché

Prendre refuge

Dak tang Dro wa nam ké ta tang nyam pé sém tchèn tam tchè tu Di nè soung té / tchi si tchang tchoup nying po la tchi kyi par tou

Dès cet instant et jusqu’à ce que nous parvenions à l’essence de l’éveil suprême, moi et tous les êtres transmigrants, aussi nom-breux que l’espace est infini,

pèl Dèn la ma tam pa nam la kyap sou tchi’oPrenons refuge dans les maîtres purs et glorieux,

Dzok pé sang gyé tchom Dèn Dè nam la kyap sou tchi’oNous prenons refuge dans les victorieux complètement éveillés,

tam pé tcheu nam la kyap sou tchi’oNous prenons refuge dans le pur Dharma,

pak pé guén Dune nam la kyap sou tchi’o (3 ou 7 fois)Nous prenons refuge dans l’arya Sangha. (3 ou 7 fois)

Prendre refuge et engendrer la bodhicitta

sang gyé tcheu tang tsok kyi tchok nam laEn le Bouddha, le Dharma et la Suprême assemblée,

tchang tchoup par tou Dak ni kyap sou tchiJusqu’à l’éveil, je prends refuge.

Dak ki Djine sok gyi pé Di tak kyiGrâce aux deux mérites réunis par ma pratique de la générosité et des autres perfections,

Dro la pèn tchir sang gyé Droup par chok (3 fois)Puissè-je devenir bouddha pour être bénéfique à tous les êtres. (3 fois)

Page 4: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

4 Prières bouddhiques essentielles

Production de la bodhicitta spéciale

kyè par ma sém tchèn tam tchè kyi teun tou nyour wa nyour war yang tak par Dzok pé sang gyé kyi ko pang rin po tché tchi nè kyang top par tcha / té tchir tou Djé tsune ma pak ma Dreul mé nèl Djor nyam sou lang war gyi’o

Tout spécialement, pour le bien de tous les êtres qui furent mes mères, je dois atteindre vite, très vite, l’état précieux de la bouddhéité parfaite et pleinement accomplie. C’est pourquoi je vais pratiquer le profond chemin du yoga de la vénérable Arya Tara.

Les quatre pensées incommensurables

sém tchèn tam tchè Dé wa tang Dé wé gyou tang Dèn par gyour tchik

Puissent tous les êtres obtenir le bonheur et les causes dubonheur.

sém tchèn tam tchè Douk nguèl tang Douk nguèl gyi gyou tang Drèl war gyour tchik

Puissent tous les êtres être libérés de la souffrance et des causes de la souffrance.

sém tchèn tam tchè Douk nguèl mé pé Dé wa tang mi Drèl war gyour tchik

Puissent tous les êtres ne jamais être séparés de la félicité dénuée de toute souffrance.

sém tchèn tam tchè nyé ring tchak Dang nyi tang Drèl wè tang nyom la nè par gyour tchik

Puissent tous les êtres demeurer dans l’équanimité, sans attachement pour les amis ni haine pour les ennemis.

Assurez-vous que votre esprit est bien imprégné des quatre pensées incommensurables.

Page 5: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 5

Auto-production

rang nyi kè tchik ki Djé tsune ma pak ma Dreul mé kour chéng par gyour

Instantanément j’apparais sous la forme de la vénérable Arya Tara.

Bénédiction de l’offrande internePurifiez avec :

OM VAJRA AMRITA KOUNDALI HANA HANA HOUM PÈ

Purifiez dans la vacuité avec :

OM SVABHAVA CHOUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA CHOUDDHO HAM

tong pa nyi tou gyourtong pé ngang lè yam lè loung / ram lè mé / ah lè yé ché kyi ka pa la yang ching gya tché wé nang tou cha nga Du tsi nga chou wa lè Djoung wé yé ché kyi Du tsi gya tso tchèn por gyour

Tout devient vide. De la sphère de la vacuité, d’un YAM, apparaît du vent ; d’un RAM, du feu ; d’un AH, une coupe crânienne de sagesse tran-scendante, vaste et spacieuse. À l’intérieur, les cinq viandes et les cinq nectars fondent et deviennent un immense océan de nectar de sagesse transcendante.

Consacrez l’offrande interne en récitant trois fois :

OM AH HOUM (3 fois)

Page 6: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

6 Prières bouddhiques essentielles

Bénédiction des offrandes externesEn aspergeant les offrandes externes avec l’offrande interne au moyen de l’annulaire gauche, purifiez avec :

OM VAJRA AMRITA KOUNDALI HANA HANA HOUM PÈ

Purifiez dans la vacuité avec :

OM SVABHAVA CHOUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA CHOUDDHO HAM

tong pa nyi tou gyourtong pé ngang lè kam lè teu pè neu nam kyi nang tou houm lè tcheu Dzè nam rang chine tong nyi nam pa tcheu Dzè so seu nam pa tchèn tché lè wang po trouk ki tcheu yul tou sak pa mé pé Dé wa kyè par tchèn tér war gyour

Tout devient vide. De la sphère de la vacuité, d’un Kam apparaissent des coupes crâniennes. Dans ces coupes, d’un HOUM se manifestent les substances d’offrande dont la nature est vacuité et qui apparaissent sous leur aspect spécifique. En tant qu’objets de jouissance des six sens, elles font naître la félicité non contaminée particulière.

OM ARGHAM AH HOUM (eau de bienvenue)OM PADYAM AH HOUM (eau pour laver les pieds)OM VAJRA PUPÉ AH HOUM (fleurs)OM VAJRA DOUPÉ AH HOUM (encens) OM VAJRA ALOKÉ AH HOUM (lumière)OM VAJRA GUÈNDÉ AH HOUM (parfum)OM VAJRA NIOUDÉ AH HOUM (nourriture)OM VAJRA CHAPTA AH HOUM (musique)

Page 7: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 7

Visualisation du champ de mérite

Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè séng Déng nak Dreul gyi téng tou Djo wo Djé sok la ma nam tang ta kor tou Dreul ma nyér tchik sok yi tam sang gyé tchang sém nyèn rang ka Deu tang tchè pa chouk par gyour

Dans l’espace devant moi, sur un trône soutenu par des lions,un lotus et un disque de lune, est assise Tara Khadiravani, quiest inséparable de mon maître-racine. Au-dessus d’elle, figurent le vénérable Atisha et les autres maîtres de la lignée. Elle est entourée des vingt-et-une Taras, et des déités tutélaires, bouddhas, bodhisattvas, auditeurs, réalisateurs solitaires et protecteurs liés par serment.

HommageRécitez chaque verset trois fois en vous prosternant (douze prosternations en tout).

sang gyé tam tchè Du pè kouVotre corps transcendant est l’incarnation de tous les bouddhas,

Dor Djé Dzine pé ngo wo nyiVotre nature est celle d’un détenteur du vajra,

keun tchok soum gyi tsa wa téVous êtes la racine même des Trois Rares et Sublimes ;

la ma nam la tchak tsèl lo (3 fois)Devant tous les maîtres, je me prosterne. (3 fois)

gueun po touk Djé tché Dèn paSauveur doté de grande compassion,

tam tchè kyèn pa teun pa poFondateur qui comprend toutes choses,

seu nam yeun tèn gya tseu chingChamp de mérite aux qualités aussi vastes que l’océan ;

té chine chék la tchak tsèl lo (3 fois)Devant vous, l’ainsi-allé, je me prosterne. (3 fois)

Page 8: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

8 Prières bouddhiques essentielles

tak pé Deu tchak Drèl war gyourPureté qui affranchit de l’attachement,

gué wé nguèn song lè Dreul tchingVertu qui libère des états d’existence inférieurs,

tchik tou Deun Dam tchok gyour paUnique chemin, réalité pure et sublime ;

chi gyour tcheu la tchak tsèl lo (3 fois)Devant le Dharma qui apaise, je me prosterne. (3 fois)

treul nè treul wé lam yang teunCeux qui sont libérés et qui également montrent le cheminde la libération,

lap pa Dak la rap tou nèChamp sacré doté de qualités,

ching ki Dam pa yeun tèn DènDévoué aux préceptes moraux

tsok tchok guén Dune la tchak tsèl (3 fois)Devant vous, sublime communauté résolue à la vertu, je meprosterne. (3 fois)

Offrande au champ de mériteOffrez des fleurs aux objets sacrés. Puis, présentez les offrandes de façon détaillée avec le verset qui suit. Pour chaque offrande, récitez une fois le verset en changeant, au fur et à mesure, le nom de l’offrande présentée. Si vous manquez de temps, vous pouvez présenter les offrandes de manière abrégée sans réciter le verset.

gyèl wa gya tseu tcheu Dzè lè Droup pèUne multitude d’océans d’eau pour boire* (eau pour se laver, fleurs, encens, lumière, parfum, nourriture, musique), provenant d’un océan de mondes

ching kam gya tseu tcheu yeun* (chapsil, métok, doukpeu, nang- sèl, dritchap, chèlsè, reulmo) gya tseu tsok

Composés d’un océan de substances d’offrande des victorieux,yeun tèn gya tseu gyèl wa kor tchè la

Avec un océan de foi, je les offre aux victorieux et à leur entou-rage, qui sont dotés d’océans de qualités.

Page 9: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 9

Dé pa gya tseu bul lo ché sou seulVeuillez, je vous prie, les accepter1.

OM SARVA TATHAGATA SAPARIVARA ARGHAM (PADYAM, PUPÉ, DOUPÉ, ALOKÉ, GUÈNDÉ, NIOUDÉ, CHAPTA) PRATITCHA HOUM SVAHA

Présentez l’offrande interne avec l’annulaire gauche :

OM SARVA TATHAGATA SAPARIVARA OM AH HOUM

Prière en sept branches

gyèl wa sè chè nam la chak tsèl loJe me prosterne devant tous les victorieux et leurs enfants.

ngueu cham yi trul tcheu pa ma lu bulJe présente des myriades de toutes sortes d’offrandes réelles et imaginées.

tok mé nè sak Dik toung tam tchè chakJe confesse toutes mes actions négatives accumulées depuis des temps sans commencement

kyè pa gué wa nam la Djé yi rangEt me réjouis des mérites de tous les êtres saints et ordinaires.

kor wa ma tong par tou lék chouk nèDemeurez, je vous prie, jusqu’à la fin de l’existence cyclique

Dro la tcheu kyi kor lo kor wa tangEt tournez la roue du Dharma pour les êtres vivants.

Dak chèn gué nam tchang tchoup tchèn por ngoJe dédie mes mérites et ceux de tous les autres êtres au grand éveil.

Page 10: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

10 Prières bouddhiques essentielles

Offrande du long mandala en vingt-trois tas*Pour l’offrande du mandala en trente-sept tas, voir p. 321.

ching kam ul war gyi’o ...OM vajra boumi AH HOUM / wang tchèn sér gyi sa chi

Offrons un champ de bouddhas... OM base de vajra AH HOUM, très puissante base en or, OM enceinte de vajra AH HOUM,

om vajra réké ah houm / tchi tchak ri kor youk gyi kor wé u sou / ri gyèl po ri rap / char lu pak po / lo tsam bou ling / noup ba lang tcheu / tchang Dra mi nyèn / lu tang lu pak / nga yap tang nga yap chèn / yo Dèn tang lam tchok Dro / Dra mi nyèn tang Dra mi nyèn gyi Da

Un cercle de montagnes de fer en ceint le pourtour.Au centre le Mont Mérou, la montagne souveraine,À l’est, le continent Vidéha (du Corps Noble), au sud, Djam-boudvipa (du Fruit Djambou), à l’ouest, Godaniya (Riche en Troupeaux) et au nord, Kourou (Voix Déplaisante). (Les conti-nents secondaires de l’est) Déha et Vidéha, (du sud) Tchamara et Aparatchamara (Terre de Chowrie et Terre Occidentale de Chowrie), (de l’ouest) Satha et Outtaramantrin (Terres du Fourbe et de l’Expert en Mantra), et (du nord) Kourou et Kaurava.

char tou lang po rine po tché / lor kyim Dak rine po tché / noup tou ta rine po tché / tchang tou tsune mo rine po tchéchar lor mak peun rine po tché / lo noup tou kor lo rine po tché / noup tchang tou nor pou rine po tché /tchang char tou tér tchèn peu’i poum panang kyi char tou nyi ma / noup tou Da wa

À l’est se trouve le précieux éléphant, au sud le précieux digni-taire, à l’ouest le précieux cheval et au nord la précieuse reine.Au sud-est, le précieux général, au sud-ouest la précieuse roue, au nord-ouest le précieux joyau, au nord-est l’incroyable vase aux trésors. À l’est le soleil ; à l’ouest la lune.

Page 11: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 11

Dak chèn lu ngak yi soum long tcheu Dou soum gué tsok tchéMon corps, ma parole et mon esprit ainsi que ceux des autres, nos possessions et nos vertus des trois temps,

rine tchén manDala sang po kune sang tcheu pé tsok tchè paCe mandala pur et précieux ainsi qu’une multitude d’offrandes de Samantabhadra,

lo yi lang nè la ma yi tam keun tchok soum la bulJe les offre mentalement à mon maître-déité et aux Trois Rares et Sublimes,

touk Djé wang kyi ché nè Dak la tchine gyi lap tou seulPar compassion, veuillez les accepter et accorder votre inspiration.

Courte offrande du mandalasa chi peu kyi tchouk ching mé tok tram

Cette terre ointe de parfum, jonchée de fleurs,ri rap ling chi nyi Dè gyèn pa Di

Ornée du Mont Mérou, des quatre continents, du soleil et de la lune,

sang gyé ching tou mik té ul war gyiJe la visualise comme un champ de bouddhas et je l’offre.

Dro kune nam tak ching la tcheu par chokPuissent tous les êtres jouir de cette terre pure !

Requête qui vient du cœur (facultatif)2

Lama Zopa Rinpoché a indiqué que la Requête qui vient du cœur doit être faite en accord avec l’objectif de la pouja, et que le guide des chants peut décider des prières à faire. Rinpoché a égale-ment suggéré l’ordre des requêtes incluses dans cette version de la pouja. Récitez cette prière de requête spéciale à Tara en imaginant que vous vous cramponnez aux orteils de Tara :

Page 12: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

12 Prières bouddhiques essentielles

kang ri ra wé kor wé ching kam DirDans ce paradis entouré de montagnes enneigées,

pèn tang Dé wa ma lu Djoung wé nèVous êtes la source de tout bienfait et de tout bonheur.

tchèn ré zi wang tèn Dzine gya tso yiÔ tout puissant Tchènrézi, Tènzin Gyatso,

chap pè si té par tou tèn gyour tchikVeuillez demeurer jusqu’à la fin du samsara.

IDAM GOUROU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Prendre refuge et engendrer la bodhicitta

sang gyé tcheu tang tsok kyi tchok nam laEn le Bouddha, le Dharma et la Sangha,

tchang tchoup par tou Dak ni kyap sou tchi Jusqu’à l’éveil, je prends refuge.

Dak ki Djine sok gyi pè Di tak kyiGrâce aux deux mérites réunis par ma pratique de la générosité et des autres perfections,

Dro la pèn tchir sang gyé Droup par chokPuissè-je devenir un bouddha afin d’être bénéfique à tous les êtres. (3 fois)

Prière pour le donateur (facultatif)

Si vous désirez faire une requête pour une personne malade (ou en difficulté), au moment de la requête, récitez ce qui suit :

kyap soum tam tchè Du pé Dak nyi Djé tsune pak ma Dreul mé la tsok kor tang tchè pè Djine Dak [insérer le nom] Di Du ma yine par tchi pé Djik pa lè Dreul / tchi mé pa tsé rik Dzine top par tchine gyi lap tou seul

Mère libératrice exaltée et parfaite, assemblées de déités et entourage de la Mère libératrice exaltée et parfaite dont l’essence réunit les trois objets de refuge, accordez, je vous prie, votre bénédiction afin que le bienfaiteur (insérer le nom)

Page 13: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 13

soit immédiatement libéré des maux causés par les esprits, des obstacles, du risque de mort prématurée, et fasse naître instantanément l’unification de la vacuité et de la compassion, et parachever la réalisation de l’état d’immortalité.

Pensez que Tara et son entourage acceptent avec joie.

Requête pour obtenir le but souhaité

lék tsok kune gyi Djoung nè gué wé chéVeuillez me bénir afin que je me dévoue en pensée et en action

sam tang Djor wè tsul chine ku tén chingAu maître vertueux, source même de toute excellence.

gyèl wa gyé pé lam gyi gyu Djang nèEn exerçant mon esprit dans le chemin qui plaît à tous lesvictorieux,

la mé tchang tchoup top par Dzè tou seul (3 fois)Puissè-je atteindre l’insurpassable éveil. (3 fois)

Page 14: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

14 Prières bouddhiques essentielles

Première sérieHommage

la tang la mine tcheu pèn gyiLes dieux et les demi-dieux

chap kyi pè mo la tu DéS’inclinent à vos pieds de lotus.

pong pa kune lè Dreul Dzè péJe me prosterne devant Tara la Mère

Dreul ma youm la tchak tsèl loQui libère de toutes les peines. (7 fois en se prosternant)

Offrandes à TaraOffrez des fleurs aux objets sacrés. Puis, présentez les offrandes de façon détaillée avec le verset suivant. Récitez une fois le verset pour chaque offrande en changeant, au fur et à mesure, le nom de l’offrande présentée. Si vous manquez de temps, vous pouvez présenter les offrandes de manière abrégée sans réciter le verset.

pak mé seu nam top lè Djoung wa yiDes océans d’eau pour boire* (eau pour se laver, fleurs, encens, lumière, parfum, nourriture, musique) dotés d’infinies qualités

pak mé yeun tèn tcheu yeun* (chapsil, métok, doukpeu, nangsèl, dritchap, chèlsè, reulmo) gya tso Di

Apparaissant par le pouvoir d’un mérite infini,pak mé gyèl youm Dreul mé tsok la bul

J’offre à la multitude infinie de victorieuses mères libératrices.pak mé tsé tèn yé ché ngueu Droup tseul3

Veuillez accorder l’obtention de la vie infinie et de la sagessetranscendante3

Page 15: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 15

OM SARVA TATHAGATA SAPARIVARA ARGHAM (PADYAM, PUPÉ, DOUPÉ, ALOKÉ, GUÈNDÉ, NIOUDÉ, CHAPTA) PRATITCHA HOUM SVAHA

Présentez l’offrande interne avec l’annulaire gauche :

OM SARVA TATHAGATA SAPARIVARA OM AH HOUM

Prière en sept branches

Djé tsune Dreul mé chap la ku tchak tsèlJe me prosterne aux pieds sacrés d’Arya Tara.

ngueu cham yi trul tcheu pa ma lu bulJe présente des myriades de toutes sortes d’offrandes réelles et imaginées.

tok mé né sak Dik toung tam tchè chakJe confesse toutes mes actions négatives accumulées depuis des temps sans commencement

kyè pa gué wa nam la Djé yi rangEt me réjouis des mérites de tous les êtres saints et ordinaires.

kor wa ma tong par tou lék chouk nèDemeurez, je vous prie, jusqu’à la fin de l’existence cyclique

Dro la tcheu kyi kor lo kor wa tangEt tournez la roue du Dharma pour les êtres vivants.

Dak chèn gué nam tchang tchoup tchèn por ngoJe dédie mes mérites et ceux de tous les autres êtres au grandéveil.

Page 16: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

16 Prières bouddhiques essentielles

Offrande du long mandala en vingt-trois tas

Pour faire l’offrande du mandala en trente-sept tas, voir p. 321.

ching kam ul war gyi’o ...OM vajra boumi AH HOUM / wang tchèn sér gyi sa chi

Offrons un champ de bouddhas... OM base de vajra AH HOUM, très puissante base en or, OM enceinte de vajra AH HOUM,

om vajra réké ah houm / tchi tchak ri kor youk gyi kor wé u sou / ri gyèl po ri rap / char lu pak po / lo tsam bou ling / noup ba lang tcheu / tchang Dra mi nyèn / lu tang lu pak / nga yap tang nga yap chèn / yo Dèn tang lam tchok Dro / Dra mi nyèn tang Dra mi nyèn gyi Da

Un cercle de montagnes de fer en ceint le pourtour.Au centre le Mont Mérou, la montagne souveraine,À l’est, le continent Vidéha (du Corps Noble), au sud, Djam-boudvipa (du Fruit Djambou), à l’ouest, Godaniya (Riche en Troupeaux) et au nord, Kourou (Voix Déplaisante). (Les conti-nents secondaires de l’est) Déha et Vidéha, (du sud) Tchamara et Aparatchamara (Terre de Chowrie et Terre Occidentale de Chowrie), (de l’ouest) Satha et Outtaramantrin (Terres du Fourbe et de l’Expert en Mantra), et (du nord) Kourou et Kaurava.

char tou lang po rine po tché / lor kyim Dak rine po tché / noup tou ta rine po tché / tchang tou tsune mo rine po tché / char lor mak peun rine po tché / lo noup tou kor lo rine po tché / noup tchang tou nor pou rine po tché / tchang char tou tér tchèn peu’i poum pa / nang kyi char tou nyi ma / noup tou Da wa

À l’est se trouve le précieux éléphant, au sud le précieux digni- taire, à l’ouest le précieux cheval et au nord la précieuse reine. Au sud-est, le précieux général, au sud-ouest la précieuse roue, au nord-ouest le précieux joyau, au nord-est l’incroyable vase aux trésors. À l’est le soleil ; à l’ouest la lune.

Page 17: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 17

Dak chèn lu ngak yi soum long tcheu Dou soum gué tsok tché

Mon corps, ma parole et mon esprit ainsi que ceux des autres,nos possessions et nos vertus des trois temps,

Rine tchén manDala sang po kune sang tcheu pè tsok tché paCe mandala pur et précieux ainsi qu’une multitude d’offrandes de Samantabhadra,

lo yi lang nè la ma yi Dam keun tchok soum la bulJe les offre mentalement à mon maître-déité et aux Trois Rares et Sublimes,

touk Djé wang kyi ché nè Dak la tchine gyi lap tou seulPar compassion veuillez les accepter et accorder votre inspiration.

Courte offrande du mandalasa chi peu kyi tchouk ching mé tok tram

Cette terre ointe de parfum, jonchée de fleurs,ri rap ling chi nyi Dè gyèn pa Di

Ornée du Mont Mérou, des quatre continents, du soleil et de la lune,

sang gyé ching tou mik té ul war gyiJe la visualise comme un champ de bouddhas et je l’offre.

Dro kune nam tak ching la tcheu par chokPuissent tous les êtres jouir de cette terre pure !

Requête qui vient du cœur (facultatif)2

Lama Zopa Rinpoché a indiqué que la Requête qui vient du cœur doit être faite en accord avec l’objectif de la pouja, et que le guide des chants peut décider des prières à faire. Rinpoché a également suggéré l’ordre des requêtes incluses dans cette version de la pouja. Récitez cette prière de requête spéciale à Tara en imaginant que vous vous cramponnez aux orteils de Tara :

Page 18: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

18 Prières bouddhiques essentielles

tong nyi nying Djé soung tou Djouk pè lamSauveur des enseignements du Pays des Neiges et des êtres transmigrants

tché tchèr sèl Dzè kang tchèn tèn Dreu gueunQui rend extrêmement claire la voie de l’unification de la vacuité et de la compassion,

tchak na pè mo tèn Dzine gya tso laÀ Celui qui Tient le Lotus, Seigneur Tènzin Gyatso, je fais cette requête :

seul wa Dép so ché Deun lune Droup chokPuissent tous vos souhaits sacrés s’accomplir spontanément !

IDAM GOUROU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Prendre refuge et engendrer la bodhicitta

sang gyé tcheu tang tsok kyi tchok nam laEn le Bouddha, le Dharma et la Sangha,

tchang tchoup par tou Dak ni kyap sou tchi Jusqu’à l’éveil, je prends refuge.

Dak ki Djine sok gyi pè Di tak kyiGrâce aux deux mérites réunis par ma pratique de la générosité et des autres perfections,

Dro la pèn tchir sang gyé Droup par chokPuissè-je devenir un bouddha afin d’être bénéfique à tous les êtres. (3 fois)

Prière

tchak yè tchok Djine tchak gya nyiNous étant placés, moi-même et tous ceux qui ont besoin de protection,

kyap Djine tchak gyar gyour wé okSous le geste du don suprême de votre main droite

Dak tang soung tcha kune tsu nèAinsi que sous votre geste qui accorde le refuge,

Djik pa kune lè ouk young gyourPuissions-nous être soulagés de toutes nos peurs.

Page 19: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 19

LouangesPuis récitez deux fois les Louanges aux vingt-et-une Taras.

om Djé tsune ma pak ma Dreul ma la tchak tsèl loOM je me prosterne devant la noble Tara, pure et parfaite.

tchak tsèl Dreul ma nyour ma pa moHommage à vous, Tara, la prompte héroïne

tchèn ni kè tchik lok tang Dra maAux yeux vifs comme l’éclair. Votre visage, né d’une larme,

Djik tén soum gueun tchou kyé chèl gyiApparaît de la corolle épanouie du lotus de Tchènrézi,

ké sar tché wa lè ni tchoung maProtecteur des trois mondes.

tchak tsèl teun ké Da wa kune touHommage à vous, Tara, dont le visage est pareil

kang wa gya ni tsék pé chèl maÀ cent pleines lunes d’automne,

kar ma tong trak tsok pa nam kyiIrradiant l’éblouissante lumière

rap tou tché wé eu rap bar maD’un millier d’amas stellaires.

tchak tsèl sér ngo tchou nè kyé kyiHommage à vous, Tara, née d’un lotus bleu-or,

pè mè tchak ni nam par gyèn maAux mains magnifiquement ornées de fleurs de lotus,

Djine pa tseun Dru ka toup chi waEssence du don, de l’effort joyeux, de l’ascèse,de la pacification, de la patience, de la concentration,

seu pa sam tèn tcheu yul nyi maEt de tous les objets de pratique.

Page 20: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

20 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl té chine chék pé tsouk torHommage à vous, Tara, ouchnicha des tathagatas,

ta yè nam par gyèl war tcheu maDont les actions triomphent de l’infinité des maux,

ma lu pa reul tchine pa top péQui a parachevé toutes les perfections transcendantes

gyèl wé sè kyi chine tou tèn maEt à qui s’en remettent les fils des victorieux.

tchak tsèl touttara houm yi kéHommage à vous, Tara, qui par les syllabes TOUTTARA et HOUM,

Deu tang tchok tang nam ka kang maEmplissez les royaumes du désir, les directions et l’espace ;

Djik tén Dune po chap kyi nèn téVos pieds foulent les sept mondes

lu pa mé par gouk par nu maEt vous avez le pouvoir d’attirer à vous tous les êtres.

tchak tsèl gya tchine mé la tsang paHommage à vous, Tara, vénérée par Indra,

loung la na tsok wang tchouk tcheu maAgni, Brahma, Vayou et Ishvara,

Djoung po ro lang tri sa nam tangEt louée par l’assemblée des esprits, des zombies, des gandharvas,

neu Djine tsok kyi Dune nè teu maAinsi que par tous les yakchas.

tchak tsèl trè tché tcha tang pè kyiHommage à vous, Tara, qui par les sons TRÈ et PÈ,

pa reul trul kor rap tou Djom maConjurez totalement les machinations d’autrui.

yè koum yeun kyang chap kyi nèn téLa jambe gauche tendue et la droite repliée,

mé bar trouk pa chine tou bar maVous flamboyez dans un feu de rage.

Page 21: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 21

tchak tsèl touré Djik pa tchèn poHommage à vous,Tara, la grande terrifiante

Du kyi pa wo nam par Djom maQui par Touré détruisez complètement les puissants démons.

tchou kyé chèl ni tro nyér Dèn DzèVotre visage de lotus grimaçant de courroux,

Dra wo tam tchè ma lu seu maVous anéantissez tous les ennemis sans exception.

tchak tsèl keun tchok soum tseun tchak gyéHommage à vous, Tara, dont les doigts, dans le geste symbolique des Trois Rares et Sublimes,

sor meu touk kar nam par gyèn maSont la parure du cœur ;

ma lu tchok kyi kor leu gyèn péLa roue qui orne [votre main] fait vibrer toutes les directions

rang ki eu kyi tsok nam trouk maPar la myriade de ses rayons lumineux.

tchak tsèl rap tou ga wa Dji péHommage à vous, Tara, dont le splendide diadème étincelant

ou gyèn eu kyi tréng wa pél maRayonne la joie et répand des guirlandes lumineuses.

chè pa rap chè touttara yiPar votre éclat de rire de TOUTTARA,

Du tang Djik tén wang tou Dzè maVous soumettez les démons et [les pouvoirs de] tous les mondes.

tchak tsèl sa chi kyong wé tsok namHommage à vous, Tara, qui avez le pouvoir d’invoquer

tam tchè gouk par nu ma nyi maL’assemblée entière des protecteurs locaux.

tro nyér yo wé yi ké houm kiLe visage vibrant d’un terrifiant courroux,

pong pa tam tchè nam par Dreul maGrâce à la syllabe HOUM, vous portez secours aux indigents.

Page 22: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

22 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl Da wé toum pu ou gyènHommage à vous, Tara, au diadème orné d’un croissant de lune,

gyèn pa tam tchè chine tou bar maDont les parures ruissellent de lumière.

rèl pé treu na eu pak mé lèÀ votre chignon, le Bouddha Amitabha

tak par chine tou eu rap Dzè maIrradie sans fin une profusion de rayons lumineux.

tchak tsèl kèl pé ta mé mé tarHommage à vous, Tara, qui résidez dans un cercle de feu

bar wé tréng wé u na nè maFlamboyant, semblable au feu de la fin de cette ère cosmique ;

yè kyang yeun koum kune nè kor guéRayonnante de joie, vous êtes assise la jambe droite tendue,la gauche repliée,

Dra yi poung ni nam par Djom naEt détruisez la totalité des hordes d’ennemis.

tchak tsèl sa chi ngueu la chak kiHommage à vous, Tara, qui frappez le sol de la main,

til gyi nune tching chap kyi Doung maTapez du talon, et du pied martelez la surface de la terre.

tro nyér tchèn Dzè yi ké houm kiD’un coup d’œil courroucé, vous subjuguez

rim pa Dune po nam ni guém maTous les êtres des sept niveaux grâce à la syllabe HOUM.

tchak tsèl Dé ma gué ma chi maHommage à vous, Tara, ô bienheureuse, vertueuse et paisible,

nya nguèn Dè chi tcheu yul nyi maObjet de pratique par excellence, allée au-delà du chagrin.

svaha om tang yang tak Dèn pèParfaitement dotée de SVAHA et de OM,

Dik pa tchén po Djom pa nyi maVous triomphez de tous les grands maux.

Page 23: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 23

tchak tsèl kune nè kor rap ga wéHommage à vous, Tara, entourée de joie,

Dra yi lu ni nam par guém maVous soumettez entièrement le corps de tout ennemi,

yi ké tchou pé ngak ni keu péVotre parole est ornée des dix syllabes

rik pa houm lè Dreul ma nyi maEt par la lettre de sagesse HOUM, vous libérez tous les êtres.

tchak tsèl touré chap ni Dap pèHommage à vous, Tara, qui en martelant du pied, proclamez TOURÉ.

houm ki nam pé sa beun nyi maÀ elle seule, votre syllabe-germe, sous l’aspect de HOUM,

ri rap man Da ra tang bik tchéÉbranle et fait trembler les monts Mérou, Mandara et Vindya,

Djik tén soum nam yo wa nyi maAinsi que la totalité des trois mondes.

tchak tsèl la yi tso yi nam péHommage à vous, Tara, qui tenez dans la main

ri tak tak tchèn tchak na nam maUne lune semblable au lac céleste et marquée du signe d’un lièvre.

tara nyi Djeu pè kyi yi kéEn prononçant deux fois Tara et la syllabe PÈ,

touk nam ma lu pa ni sèl maVous dissipez tous les poisons sans exception.

tchak tsèl la yi tsok nam gyèl poHommage à vous, Tara, que vénèrent les dieux, leurs rois

la tang mi’am tchi yi tèn maEt tous les kinnaras.

kune nè ko tcha ga wa Dji kyiEntièrement revêtue d’une splendide armure de joie,

tseu tang mi lam nguèn pa sél maVous dissipez querelles et cauchemars.

Page 24: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

24 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl nyi ma Da wa gyè péHommage à vous, Tara, dont les yeux pareils au soleil et à la lune,

tchèn nyi po la eu rap sèl maIrradient une lumière éclatante et parfaite.

hara nyi Djeu touttara yiEn prononçant deux fois HARA puis TOUTTARA,

chine tou trak peu rim nè sél maVous éliminez les épidémies les plus redoutables.

tchak tsèl té nyi soum nam keu pèHommage à vous, Tara, parée des trois ainsités [Om Ah Houm] ;

chi wé tou tang yang tak Dèn maParfaitement dotée du pouvoir de la sérénité,

Deun tang ro lang neu Djine tsok namVous anéantissez la foule des esprits malfaisants, les zombieset les yakchas.

Djom pa touré rap tchok nyi maÔ TOURÉ, l’excellente, la sublime !

tsa wé ngak kyi teu pa Di tangAinsi s’achèvent cette louange du mantra racine

tchak tsèl wa ni nyi chou tsa tchikEt l’offrande des vingt-et-un hommages.

Puis retournez à la p. 157 et récitez la louange une seconde fois.

Imaginant votre tête aux pieds de Tara, faites la requête suivante :

Requête

touk Djé tér tchén pak ma Djé tsune mèVénérable Arya, grand trésor de compassion,

ka nyam Dro nam tèn Dé trong kyér touAccordez vos bénédictions pour que se développent lesconditions favorables

Page 25: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 25

Dé lak Dreu pé bar tchè kune chi chingEt que soient chassés tous les obstacles,

tune kyèn ma lu pèl war tchine gyi lop (3 fois)Afin que tous les êtres transmigrants puissent rapidementpénétrer dans la cité de la joie éternelle. (3 fois)

Prière pour le donateur (facultatif)

Si vous désirez faire la requête pour une personne malade (ou en difficulté), au moment de la requête, récitez ce qui suit :

kyap soum tam tchè Du pé Dak nyi Djé tsune pak ma Dreul mé la tsok kor tang tchè pè Djine Dak [insérer le nom] Di Du ma yine par tchi pé Djik pa lè Dreul / tchi mé pa tsé rik Dzine top par tchine gyi lap tou seul

Mère libératrice exaltée et parfaite, assemblées de déités et entourage de la Mère libératrice exaltée et parfaite dont l’essence réunit les trois objets de refuge, accordez, je vous prie, votre bénédiction afin que le bienfaiteur (insérer le nom) soit immédiatement libéré des maux causés par les esprits, des obstacles, du risque de mort prématurée, et fasse naître instantanément l’unification de la vacuité et de la compassion, et parachever la réalisation de l’état d’immortalité.

Pensez que Tara et son entourage acceptent avec joie.

Page 26: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

26 Prières bouddhiques essentielles

Deuxième sérieHommage

la tang la mine tcheu pèn gyiLes dieux et les demi-dieux

chap kyi pè mo la tu DéS’inclinent à vos pieds de lotus.

pong pa kune lè Dreul Dzè péJe me prosterne devant Tara la Mère

Dreul ma youm la tchak tsèl loQui libère de toutes les peines. (7 fois en se prosternant)

Offrandes à TaraOffrez des fleurs aux objets sacrés. Puis, présentez les offrandes de façon détaillée avec le verset qui suit. Pour chaque offrande, récitez une fois le verset en changeant, au fur et à mesure, le nom de l’offrande présentée. Si vous manquez de temps, vous pouvez présenter les offrandes de manière abrégée sans réciter le verset.

seu nam sing Dou choup bi sang gyé laCette offrande d’eau pour boire* (eau pour se laver, fleurs, encens, lumière, parfum, nourriture,musique) qui apparaît mais n’a pas de nature propre

nang la rang sine mè pé tcheu yeun* (chapsil, métok, doukpeu, nangsèl, dritchap, chèlsè, reulmo) Di

Est offerte aux bouddhas demeurant dans le champ de mérite,

nang tong yér mé sém kyi bul lak naAvec la compréhension que l’offrande est l’inséparabilité del’apparence et de la vacuité.

Page 27: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 27

nang tong Dé tchèn touk kyi ché sou seul4

Veuillez l’accepter avec l’esprit sacré qui perçoit l’offrandecomme étant apparence et vacuité dans la nature de la grande félicité.4

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA ARGHAM (PADYAM, PUPÉ, DOUPÉ, ALOKÉ, GUÈNDÉ, NIOUDÉ, CHAPTA) PRATITCHA HOUM SVAHA

Présentez l’offrande interne avec l’annulaire gauche :

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA OM AH HOUM

Prière en sept branches

Djé tsune Dreul mé chap la ku tchak tsèlJe me prosterne aux pieds sacrés d’Arya Tara.

ngueu cham yi trul tcheu pa ma lu bulJe présente des myriades de toutes sortes d’offrandes réelles et imaginées.

tok mé né sak Dik toung tam tchè chakJe confesse toutes mes actions négatives accumulées depuis des temps sans commencement,

kyè pa gué wa nam la Djé yi rangEt me réjouis des mérites de tous les êtres saints et ordinaires.

kor wa ma tong par tou lék chouk nèDemeurez, je vous prie, jusqu’à la fin de l’existence cyclique

Dro la tcheu kyi kor lo kor wa tangEt tournez la roue du Dharma pour les êtres vivants.

Dak chèn gué nam tchang tchoup tchèn por ngoJe dédie mes mérites et ceux de tous les autres êtres au grand éveil.

Page 28: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

28 Prières bouddhiques essentielles

Offrande du long mandala en vingt-trois tasPour l’offrande du mandala en trente-sept tas, voir p. 321.

ching kam ul war gyi’o ...OM vajra boumi AH HOUM / wang tchèn sér gyi sa chi

Offrons un champ de bouddhas... OM base de vajra AH HOUM, très puissante base en or, OM enceinte de vajra AH HOUM,

om vajra réké ah houm / tchi tchak ri kor youk gyi kor wé u sou / ri gyèl po ri rap / char lu pak po / lo tsam bou ling / noup ba lang tcheu / tchang Dra mi nyèn / lu tang lu pak / nga yap tang nga yap chèn / yo Dèn tang lam tchok Dro / Dra mi nyèn tang Dra mi nyèn gyi Da

Un cercle de montagnes de fer en ceint le pourtour.Au centre le Mont Mérou, la montagne souveraine,À l’est, le continent Vidéha (du Corps Noble), au sud, Djam-boudvipa (du Fruit Djambou), à l’ouest, Godaniya (Riche en Troupeaux) et au nord, Kourou (Voix Déplaisante). (Les conti-nents secondaires de l’est) Déha et Vidéha, (du sud) Tchamara et Aparatchamara (Terre de Chowrie et Terre Occidentale de Chowrie), (de l’ouest) Satha et Outtaramantrin (Terres du Fourbe et de l’Expert en Mantra), et (du nord) Kourou et Kaurava.

char tou lang po rine po tché / lor kyim Dak rine po tché / noup tou ta rine po tché / tchang tou tsune mo rine po tché char lor mak peun rine po tché / lo noup tou kor lo rine po tché / noup tchang tou nor pou rine po tché /tchang char tou tér tchèn peu’i poum pa / nang kyi char tou nyi ma / noup tou Da wa

À l’est se trouve le précieux éléphant, au sud le précieux digni-taire, à l’ouest le précieux cheval et au nord la précieuse reine. Au sud-est, le précieux général, au sud-ouest la précieuse roue, au nord-ouest le précieux joyau, au nord-est l’incroyable vase aux trésors. À l’est le soleil ; à l’ouest la lune.

Page 29: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 29

Dak chèn lu ngak yi soum long tcheu Dou soum gué tsok tché

Mon corps, ma parole et mon esprit ainsi que ceux des autres,nos possessions et nos vertus des trois temps,

rine tchén manDala sang po kune sang tcheu pè tsok tché paCe mandala pur et précieux ainsi qu’une multitude d’offrandes de Samantabhadra,

lo yi lang nè la ma yi Dam keun tchok soum la bulJe les offre mentalement à mon maître-déité et aux Trois Rares et Sublimes,

touk Djé wang kyi ché nè Dak la tchine gyi lap tou seulPar compassion veuillez les accepter et accorder votre inspiration.

Courte offrande du mandalasa chi peu kyi tchouk ching mé tok tram

Cette terre ointe de parfum, jonchée de fleurs,ri rap ling chi nyi Dè gyèn pa Di

Ornée du Mont Mérou, des quatre continents, du soleil et de la lune,

sang gyé ching tou mik té ul war gyiJe la visualise comme un champ de bouddhas et je l’offre.

Dro kune nam tak ching la tcheu par chokPuissent tous les êtres jouir de cette terre pure !

Requête qui vient du cœur (facultatif)2

Lama Zopa Rinpoché a indiqué que la Requête qui vient du cœur doit être faite en accord avec l’objectif de la pouja, et que le guide des chants peut décider des prières à faire. Rinpoché a également suggéré l’ordre des requêtes incluses dans cette version de la pouja. Récitez cette prière de requête spéciale à Tara en imaginant que vous vous cramponnez aux orteils de Tara :

Page 30: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

30 Prières bouddhiques essentielles

Djé tsune lama tam pa kyé nam kiMaître pur, parfait et saint, des nuages de compassion

tcheu ku ka la kyén tsé tchou Dzine trikQui se forment dans l’espace de votre sagesse du dharmakaya,

tchi tar tsam pè Dul tchè Dzine ma laVeuillez répandre une pluie d’enseignements vastes et profonds

sap gyè tcheu kyi tchar pa wap tou seul Conformes exactement aux besoins de vos disciples.

IDAM GOUROU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Prendre refuge et engendrer la bodhicitta

sang gyé tcheu tang tsok kyi tchok nam laEn le Bouddha, le Dharma et la Sangha,

tchang tchoup par tou Dak ni kyap sou tchi Jusqu’à l’éveil, je prends refuge.

Dak ki Djine sok gyi pè Di tak kyiGrâce aux deux mérites réunis par ma pratique de la générosité et des autres perfections,

Dro la pèn tchir sang gyé Droup par chokPuissè-je devenir un bouddha afin d’être bénéfique à tous les êtres. (3 fois)

Prière

tchak yè tchok Djine tchak gya nyiNous étant placés, moi-même et tous ceux qui ont besoin de protection,

kyap Djine tchak gyar gyour wé okSous le geste du don suprême de votre main droite

Dak tang soung tcha kune tsu nèAinsi que sous votre geste qui accorde le refuge,

Djik pa kune lè ouk young gyourPuissions-nous être soulagés de toutes nos peurs.

Page 31: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 31

Louanges

Puis récitez trois fois les Louanges aux vingt-et-une Taras.

om Djé tsune ma pak ma Dreul ma la tchak tsèl loOM je me prosterne devant la noble Tara, pure et parfaite.

tchak tsèl Dreul ma nyour ma pa moHommage à vous, Tara, la prompte héroïne

tchèn ni kè tchik lok tang Dra maAux yeux vifs comme l’éclair. Votre visage, né d’une larme,

Djik tén soum gueun tchou kyé chèl gyiApparaît de la corolle épanouie du lotus de Tchènrézi,

ké sar tché wa lè ni tchoung maProtecteur des trois mondes.

tchak tsèl teun ké Da wa kune touHommage à vous, Tara, dont le visage est pareil

kang wa gya ni tsék pé chèl maÀ cent pleines lunes d’automne,

kar ma tong trak tsok pa nam kyiIrradiant l’éblouissante lumière

rap tou tché wé eu rap bar maD’un millier d’amas stellaires.

tchak tsèl sér ngo tchou nè kyé kyiHommage à vous, Tara, née d’un lotus bleu-or,

pè mè tchak ni nam par gyèn maAux mains magnifiquement ornées de fleurs de lotus,

Djine pa tseun Dru ka toup chi waEssence du don, de l’effort joyeux, de l’ascèse,de la pacification, de la patience, de la concentration,

seu pa sam tèn tcheu yul nyi maEt de tous les objets de pratique.

Page 32: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

32 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl té chine chék pé tsouk torHommage à vous, Tara, ouchnicha des tathagatas,

ta yè nam par gyèl war tcheu maDont les actions triomphent de l’infinité des maux,

ma lu pa reul tchine pa top péQui a parachevé toutes les perfections transcendantes

gyèl wé sè kyi chine tou tèn maEt à qui s’en remettent les fils des victorieux.

tchak tsèl touttara houm yi kéHommage à vous, Tara, qui par les syllabes TOUTTARA et HOUM,

Deu tang tchok tang nam ka kang maEmplissez les royaumes du désir, les directions et l’espace ;

Djik tén Dune po chap kyi nèn téVos pieds foulent les sept mondes

lu pa mé par gouk par nu maEt vous avez le pouvoir d’attirer à vous tous les êtres.

tchak tsèl gya tchine mé la tsang paHommage à vous, Tara, vénérée par Indra,

loung la na tsok wang tchouk tcheu maAgni, Brahma, Vayou et Ishvara,

Djoung po ro lang tri sa nam tangEt louée par l’assemblée des esprits, des zombies, des gandharvas,

neu Djine tsok kyi Dune nè teu maAinsi que par tous les yakchas.

tchak tsèl trè tché tcha tang pè kyiHommage à vous, Tara, qui par les sons TRÈ et PÈ,

pa reul trul kor rap tou Djom maConjurez totalement les machinations d’autrui.

yè koum yeun kyang chap kyi nèn téLa jambe gauche tendue et la droite repliée,

mé bar trouk pa chine tou bar maVous flamboyez dans un feu de rage.

Page 33: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 33

tchak tsèl touré Djik pa tchèn poHommage à vous, Tara, la grande terrifiante

Du kyi pa wo nam par Djom maQui par Touré détruisez complètement les puissants démons.

tchou kyé chèl ni tro nyér Dèn DzèVotre visage de lotus grimaçant de courroux,

Dra wo tam tchè ma lu seu maVous anéantissez tous les ennemis sans exception.

tchak tsèl keun tchok soum tseun tchak gyéHommage à vous, Tara, dont les doigts, dans le geste symbolique des Trois Rares et Sublimes,

sor meu touk kar nam par gyèn maSont la parure du cœur ;

ma lu tchok kyi kor leu gyèn péLa roue qui orne [votre main] fait vibrer toutes les directions

rang ki eu kyi tsok nam trouk maPar la myriade de ses rayons lumineux.

tchak tsèl rap tou ga wa Dji péHommage à vous, Tara, dont le splendide diadème étincelant

ou gyèn eu kyi tréng wa pél maRayonne la joie et répand des guirlandes lumineuses.

chè pa rap chè touttara yiPar votre éclat de rire de TOUTTARA,

Du tang Djik tén wang tou Dzè maVous soumettez les démons et [les pouvoirs de] tous les mondes.

tchak tsèl sa chi kyong wé tsok namHommage à vous, Tara, qui avez le pouvoir d’invoquer

tam tchè gouk par nu ma nyi maL’assemblée entière des protecteurs locaux.

tro nyér yo wé yi ké houm kiLe visage vibrant d’un terrifiant courroux,

pong pa tam tchè nam par Dreul maGrâce à la syllabe HOUM, vous portez secours aux indigents.

Page 34: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

34 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl Da wé toum pu ou gyènHommage à vous, Tara, au diadème orné d’un croissant de lune,

gyèn pa tam tchè chine tou bar maDont les parures ruissellent de lumière.

rèl pé treu na eu pak mé lèÀ votre chignon, le Bouddha Amitabha

tak par chine tou eu rap Dzè maIrradie sans fin une profusion de rayons lumineux.

tchak tsèl kèl pé ta mé mé tarHommage à vous, Tara, qui résidez dans un cercle de feu

bar wé tréng wé u na nè maFlamboyant, semblable au feu de la fin de cette ère cosmique ;

yè kyang yeun koum kune nè kor guéRayonnante de joie, vous êtes assise la jambe droite tendue,la gauche repliée,

Dra yi poung ni nam par Djom naEt détruisez la totalité des hordes d’ennemis.

tchak tsèl sa chi ngueu la chak kiHommage à vous, Tara, qui frappez le sol de la main,

til gyi nune tching chap kyi Doung maTapez du talon, et du pied martelez la surface de la terre.

tro nyér tchèn Dzè yi ké houm kiD’un coup d’œil courroucé, vous subjuguez

rim pa Dune po nam ni guém maTous les êtres des sept niveaux grâce à la syllabe HOUM.

tchak tsèl Dé ma gué ma chi maHommage à vous, Tara, ô bienheureuse, vertueuse et paisible,

nya nguèn Dè chi tcheu yul nyi maObjet de pratique par excellence, allée au-delà du chagrin.

svaha om tang yang tak Dèn pèParfaitement dotée de SVAHA et de OM,

Dik pa tchén po Djom pa nyi maVous triomphez de tous les grands maux.

Page 35: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 35

tchak tsèl kune nè kor rap ga wéHommage à vous, Tara, entourée de joie,

Dra yi lu ni nam par guém maVous soumettez entièrement le corps de tout ennemi,

yi ké tchou pé ngak ni keu péVotre parole est ornée des dix syllabes

rik pa houm lè Dreul ma nyi maEt par la lettre de sagesse HOUM, vous libérez tous les êtres.

tchak tsèl touré chap ni Dap pèHommage à vous, Tara, qui en martelant du pied, proclamez TOURÉ.

houm ki nam pé sa beun nyi maÀ elle seule, votre syllabe-germe, sous l’aspect de HOUM,

ri rap man Da ra tang bik tchéÉbranle et fait trembler les monts Mérou, Mandara et Vindya,

Djik tén soum nam yo wa nyi maAinsi que la totalité des trois mondes.

tchak tsèl la yi tso yi nam péHommage à vous, Tara, qui tenez dans la main

ri tak tak tchèn tchak na nam maUne lune semblable au lac céleste et marquée du signe d’un lièvre.

tara nyi Djeu pè kyi yi kéEn prononçant deux fois Tara et la syllabe PÈ,

touk nam ma lu pa ni sèl maVous dissipez tous les poisons sans exception.

tchak tsèl la yi tsok nam gyèl poHommage à vous, Tara, que vénèrent les dieux, leurs rois

la tang mi’am tchi yi tèn maEt tous les kinnaras.

kune nè ko tcha ga wa Dji kyiEntièrement revêtue d’une splendide armure de joie,

tseu tang mi lam nguèn pa sél maVous dissipez querelles et cauchemars.

Page 36: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

36 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl nyi ma Da wa gyè péHommage à vous, Tara, dont les yeux pareils au soleil et à la lune,

tchèn nyi po la eu rap sèl maIrradient une lumière éclatante et parfaite.

hara nyi Djeu touttara yiEn prononçant deux fois HARA puis TOUTTARA,

chine tou trak peu rim nè sél maVous éliminez les épidémies les plus redoutables.

tchak tsèl té nyi soum nam keu pèHommage à vous, Tara, parée des trois ainsités [Om Ah Houm] ;

chi wé tou tang yang tak Dèn maParfaitement dotée du pouvoir de la sérénité,

Deun tang ro lang neu Djine tsok namVous anéantissez la foule des esprits malfaisants, les zombieset les yakchas.

Djom pa touré rap tchok nyi maÔ TOURÉ, l’excellente, la sublime !

tsa wé ngak kyi teu pa Di tangAinsi s’achèvent cette louange du mantra racine

tchak tsèl wa ni nyi chou tsa tchikEt l’offrande des vingt et un hommages.

Retournez p. 169 et récitez la louange une seconde ou troisième fois.

Imaginant votre tête aux pieds de Tara, faites la requête suivante :

Requête

touk Djé tér tchén pak ma Djé tsune mèVénérable Arya, grand trésor de compassion,

ka nyam Dro nam tèn Dé trong kyér touAccordez vos bénédictions pour que se développent lesconditions favorables

Dé lak Dreu pé bar tchè kune chi chingEt que soient chassés tous les obstacles,

tune kyèn ma lu pèl war tchine gyi lop (3 fois)Afin que tous les êtres transmigrants puissent rapidementpénétrer dans la cité de la joie éternelle. (3 fois)

Page 37: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 37

Troisième série

Hommage

la tang la mine tcheu pèn gyiLes dieux et les demi-dieux

chap kyi pè mo la tu DèS’inclinent à vos pieds de lotus.

pong pa kune lè Dreul Dzè péJe me prosterne devant Tara la Mère,

Dreul ma youm la tchak tsèl loQui libère de toutes les peines. (7 fois en se prosternant)

Offrande à TaraOffrez des fleurs aux objets sacrés. Puis, présentez les offrandes de façon détaillée avec le verset qui suit. Pour chaque offrande, récitez une fois le verset en changeant, au fur et à mesure, le nom de l’offrande présentée. Si vous manquez de temps, vous pouvez présenter les offrandes de manière abrégée sans réciter le verset.

Page 38: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

38 Prières bouddhiques essentielles

tcheu ying nam Dak yé ché rang chine lèDe l’état naturel, la sphère d’existence de la pure sagessetranscendante (dharmakaya),

gyou mé nam tul la mo tcheu yeun* (chap sil, mé tok, douk peu, nang sèl, dri tchap, chèl sè, reul mo) mé

J’offre la déité illusoire transformée, la déesse d’offrande d’eau pour boire* (eau pour se laver, fleurs, encens, lumière, parfum, nourriture, musique)

tchom Dèn Dreul mé la sok nyé tchir bul5

Afin de plaire à la multitude des déités de Tara la destructricequalifiée.5

ché nè tchok tune ngueu Droup tsèl tou seulVeuillez l’accepter et m’accorder les accomplissements communs et non communs.

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA ARGHAM (PADYAM, PUPÉ, DOUPÉ, ALOKÉ, GUÈNDÉ, NIOUDÉ, CHAPTA) PRATITCHA HOUM SVAHA

Présentez l’offrande interne en ajoutant les trois syllabes : (offrez avec l’annulaire gauche)

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA OM AH HOUM

Prière en sept branches

Djé tsune Dreul mé chap la ku tchak tsèlJe me prosterne aux pieds sacrés d’Arya Tara.

ngueu cham yi trul tcheu pa ma lu bulJe présente des myriades de toutes sortes d’offrandes réelles et imaginées.

tok mé nè sak Dik toung tam tchè chakJe confesse toutes mes actions négatives accumulées depuis des temps sans commencement

kyè pa gué wa nam la Djé yi rangEt me réjouis des mérites de tous les êtres saints et ordinaires.

kor wa ma tong par tou lék chouk nèDemeurez, je vous prie, jusqu’à la fin de l’existence cyclique

Page 39: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 39

Dro la tcheu kyi kor lo kor wa tangEt tournez la roue du Dharma pour les êtres vivants.

Dak chèn gué nam tchang tchoup tchèn por ngoJe dédie mes mérites et ceux de tous les autres êtres au grand éveil.

Offrande du long mandala en vingt-trois tasPour l’offrande du mandala en trente-sept tas, voir p. 319.

ching kam ul war gyi’o ... om vajra boumi ah houm / wang tchèn sér gyi sa chi

om vajra réké ah houm / tchi tchak ri kor youk gyi kor wé u sou / ri gyèl po ri rap / char lu pak po / lo tsam bou ling / noup ba lang tcheu / tchang Dra mi nyèn / lu tang lu pak / nga yap tang nga yap chèn / yo Dèn tang lam tchok Dro / Dra mi nyèn tang Dra mi nyèn gyi Da

char tou lang po rine po tché / lor kyim Dak rine po tché /noup tou ta rine po tché / tchang tou tsune mo rine po tchéchar lor mak peun rine po tché / lo noup tou kor lo rine po tché / noup tchang tou nor pou rine po tché / tchang char tou tér tchèn peu’i poum pa / nang kyi char tou nyi ma / noup tou Da wa

Dak chèn lu ngak yi soum long tcheu Dou soum gué tsok tché

Mon corps, ma parole et mon esprit ainsi que ceux des autres, nos possessions et nos vertus des trois temps,

rine tchén manDala sang po kune sang tcheu pè tsok tché paCe mandala pur et précieux ainsi qu’une multitude d’offrandesde Samantabhadra,

lo yi lang nè la ma yi Dam keun tchok soum la bulJe les offre mentalement à mon maître-déité et aux Trois Rares et Sublimes.

touk Djé wang kyi ché nè Dak la tchine gyi lap tou seulPar compassion veuillez les accepter et accorder votre inspiration.

Page 40: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

40 Prières bouddhiques essentielles

Courte offrande du mandala

sa chi peu kyi tchouk ching mé tok tramCette terre ointe de parfum, jonchée de fleurs,

ri rap ling chi nyi Dè gyèn pa DiOrnée du Mont Mérou, des quatre continents, du soleil et de la lune,

sang gyé ching tou mik té ul war gyiJe la visualise comme un champ de bouddhas et je l’offre.

Dro kune nam tak ching la tcheu par chokPuissent tous les êtres jouir de cette terre pure !

Requête qui vient du cœur (facultatif)2

Lama Zopa Rinpoché a indiqué que la Requête qui vient du cœur doit être faite en accord avec l’objectif de la pouja, et que le guide des chants peut décider des prières à faire. Rinpoché a également suggéré l’ordre des requêtes incluses dans cette version de la pouja. Récitez cette prière de requête spéciale à Tara en imaginant que vous vous cramponnez aux orteils de Tara :

Dak sok nam kyi tcheu tang tune pé DeunVeuillez me bénir, moi et les autres, afin que nous accom- plissions

Dji tar sam pa yi ching Droup pa tangTous nos objectifs en accord avec le Dharma comme nousle souhaitons,

nè Deun guék sok par Du tcheu pé tsokEt pacifions immédiatement tous les obstacles.

IDAM GOUROU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Page 41: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 41

Prendre refuge et engendrer la bodhicitta

sang gyé tcheu tang tsok kyi tchok nam laEn le Bouddha, le Dharma et la Sangha,

tchang tchoup par tou Dak ni kyap sou tchi Jusqu’à l’éveil, je prends refuge.

Dak ki Djine sok gyi pè Di tak kyiGrâce aux deux mérites réunis par ma pratique de la générosité et des autres perfections,

Dro la pèn tchir sang gyé Droup par chokPuissè-je devenir un bouddha afin d’être bénéfique à tous les êtres. (3 fois)

Visualisation

kou lè Du tsi tchou gyune papDe son corps transcendant s’écoulent des flots de nectar

rang tang soung tché tchi wo nèQui nous pénètrent, moi-même et le bénéficiaire, par le som-met de la tête,

chouk té lu kune kang wa yiEmplissant complètement notre corps

tchine lap ma lu chouk par gyourEt accordant toutes les bénédictions.

Récitez les Louanges aux vingt-et-une Taras sept fois (p. 180). Si le temps manque , remplacez une ou plusieurs récitations par ce qui suit :

om tchom Dèn Dé ma la mo Dreul ma la tchak tsèl loOm, je me prosterne devant la libératrice, transcendante victorieuse.

tchak tsèl Dreul ma taré pèl moHommage à vous Taré, glorieuse salvatrice,

touttaré yi Djik kune sèl maAvec Touttaré, toutes les peurs sont dissipées,

touré Deun nam tam tchè tér maAvec Touré, tous les bienfaits sont accordés,

svaha yi guér tchè la rap DuDevant la syllabe SVAHA, je m’incline.

Page 42: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

42 Prières bouddhiques essentielles

Louanges

om Djé tsune ma pak ma Dreul ma la tchak tsèl loOM je me prosterne devant la noble Tara, pure et parfaite.

tchak tsèl Dreul ma nyour ma pa moHommage à vous, Tara, la prompte héroïne

tchèn ni kè tchik lok tang Dra maAux yeux vifs comme l’éclair. Votre visage, né d’une larme,

Djik tén soum gueun tchou kyé chèl gyiApparaît de la corolle épanouie du lotus de Tchènrézi,

ké sar tché wa lè ni tchoung maProtecteur des trois mondes.

tchak tsèl teun ké Da wa kune touHommage à vous, Tara, dont le visage est pareil

kang wa gya ni tsék pé chèl maÀ cent pleines lunes d’automne,

kar ma tong trak tsok pa nam kyiIrradiant l’éblouissante lumière

rap tou tché wé eu rap bar maD’un millier d’amas stellaires.

tchak tsèl sér ngo tchou nè kyé kyiHommage à vous, Tara, née d’un lotus bleu-or,

pè mè tchak ni nam par gyèn maAux mains magnifiquement ornées de fleurs de lotus,

Djine pa tseun Dru ka toup chi waEssence du don, de l’effort joyeux, de l’ascèse,de la pacification, de la patience, de la concentration,

seu pa sam tèn tcheu yul nyi maEt de tous les objets de pratique.

tchak tsèl té chine chék pé tsouk torHommage à vous, Tara, ouchnicha des tathagatas,

ta yè nam par gyèl war tcheu maDont les actions triomphent de l’infinité des maux,

ma lu pa reul tchine pa top péQui a parachevé toutes les perfections transcendantes

Page 43: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 43

gyèl wé sè kyi chine tou tèn maEt à qui s’en remettent les fils des victorieux.

tchak tsèl touttara houm yi kéHommage à vous, Tara, qui par les syllabes TOUTTARA et HOUM,

Deu tang tchok tang nam ka kang maEmplissez les royaumes du désir, les directions et l’espace ;

Djik tén Dune po chap kyi nèn téVos pieds foulent les sept mondes

lu pa mé par gouk par nu maEt vous avez le pouvoir d’attirer à vous tous les êtres.

tchak tsèl gya tchine mé la tsang paHommage à vous, Tara, vénérée par Indra,

loung la na tsok wang tchouk tcheu maAgni, Brahma, Vayou et Ishvara,

Djoung po ro lang tri sa nam tangEt louée par l’assemblée des esprits, des zombies, des gandharvas,

neu Djine tsok kyi Dune nè teu maAinsi que par tous les yakchas.

tchak tsèl trè tché tcha tang pè kyiHommage à vous, Tara, qui par les sons TRÈ et PÈ,

pa reul trul kor rap tou Djom maConjurez totalement les machinations d’autrui.

yè koum yeun kyang chap kyi nèn téLa jambe gauche tendue et la droite repliée,

mé bar trouk pa chine tou bar maVous flamboyez dans un feu de rage.

tchak tsèl touré Djik pa tchèn poHommage à vous,Tara, la grande terrifiante

Du kyi pa wo nam par Djom maQui par Touré détruisez complètement les puissants démons.

tchou kyé chèl ni tro nyér Dèn DzèVotre visage de lotus grimaçant de courroux,

Dra wo tam tchè ma lu seu maVous anéantissez tous les ennemis sans exception.

Page 44: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

44 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl keun tchok soum tseun tchak gyéHommage à vous, Tara, dont les doigts, dans le geste symbo-lique des Trois Rares et Sublimes,

sor meu touk kar nam par gyèn maSont la parure du cœur ;

ma lu tchok kyi kor leu gyèn péLa roue qui orne [votre main] fait vibrer toutes les directions

rang ki eu kyi tsok nam trouk maPar la myriade de ses rayons lumineux.

tchak tsèl rap tou ga wa Dji péHommage à vous, Tara, dont le splendide diadème étincelant

ou gyèn eu kyi tréng wa pél maRayonne la joie et répand des guirlandes lumineuses.

chè pa rap chè touttara yiPar votre éclat de rire de TOUTTARA,

Du tang Djik tén wang tou Dzè maVous soumettez les démons et [les pouvoirs de] tous les mondes.

tchak tsèl sa chi kyong wé tsok namHommage à vous, Tara, qui avez le pouvoir d’invoquer

tam tchè gouk par nu ma nyi maL’assemblée entière des protecteurs locaux.

tro nyér yo wé yi ké houm kiLe visage vibrant d’un terrifiant courroux,

pong pa tam tchè nam par Dreul maGrâce à la syllabe HOUM, vous portez secours aux indigents.

tchak tsèl Da wé toum pu ou gyènHommage à vous, Tara, au diadème orné d’un croissant de lune,

gyèn pa tam tchè chine tou bar maDont les parures ruissellent de lumière.

rèl pé treu na eu pak mé lèÀ votre chignon, le Bouddha Amitabha

tak par chine tou eu rap Dzè maIrradie sans fin une profusion de rayons lumineux.

Page 45: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 45

tchak tsèl kèl pé ta mé mé tarHommage à vous, Tara, qui résidez dans un cercle de feu

bar wé tréng wé u na nè maFlamboyant, semblable au feu de la fin de cette ère cosmique ;

yè kyang yeun koum kune nè kor guéRayonnante de joie, vous êtes assise la jambe droite tendue,la gauche repliée,

Dra yi poung ni nam par Djom naEt détruisez la totalité des hordes d’ennemis.

tchak tsèl sa chi ngueu la chak kiHommage à vous, Tara, qui frappez le sol de la main,

til gyi nune tching chap kyi Doung maTapez du talon, et du pied martelez la surface de la terre.

tro nyér tchèn Dzè yi ké houm kiD’un coup d’œil courroucé, vous subjuguez

rim pa Dune po nam ni guém maTous les êtres des sept niveaux grâce à la syllabe HOUM.

tchak tsèl Dé ma gué ma chi maHommage à vous, Tara, ô bienheureuse, vertueuse et paisible,

nya nguèn Dè chi tcheu yul nyi maObjet de pratique par excellence, allée au-delà du chagrin.

svaha om tang yang tak Dèn pèParfaitement dotée de SVAHA et de OM,

Dik pa tchén po Djom pa nyi maVous triomphez de tous les grands maux.

tchak tsèl kune nè kor rap ga wéHommage à vous, Tara, entourée de joie,

Dra yi lu ni nam par guém maVous soumettez entièrement le corps de tout ennemi,

yi ké tchou pé ngak ni keu péVotre parole est ornée des dix syllabes

rik pa houm lè Dreul ma nyi maEt par la lettre de sagesse HOUM, vous libérez tous les êtres.

Page 46: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

46 Prières bouddhiques essentielles

tchak tsèl touré chap ni Dap pèHommage à vous, Tara, qui en martelant du pied, proclamez TOURÉ.

houm ki nam pé sa beun nyi maÀ elle seule, votre syllabe-germe, sous l’aspect de HOUM,

ri rap man Da ra tang bik tchéÉbranle et fait trembler les monts Mérou, Mandara et Vindya,

Djik tén soum nam yo wa nyi maAinsi que la totalité des trois mondes.

tchak tsèl la yi tso yi nam péHommage à vous, Tara, qui tenez dans la main

ri tak tak tchèn tchak na nam maUne lune semblable au lac céleste et marquée du signe d’un lièvre.

tara nyi Djeu pè kyi yi kéEn prononçant deux fois TARA et la syllabe PÈ,

touk nam ma lu pa ni sèl maVous dissipez tous les poisons sans exception.

tchak tsèl la yi tsok nam gyèl poHommage à vous, Tara, que vénèrent les dieux, leurs rois

la tang mi’am tchi yi tèn maEt tous les kinnaras.

kune nè ko tcha ga wa Dji kyiEntièrement revêtue d’une splendide armure de joie,

tseu tang mi lam nguèn pa sél maVous dissipez querelles et cauchemars.

tchak tsèl nyi ma Da wa gyè péHommage à vous, Tara, dont les yeux pareils au soleil et à la lune,

tchèn nyi po la eu rap sèl maIrradient une lumière éclatante et parfaite.

hara nyi Djeu touttara yiEn prononçant deux fois HARA puis Touttara,

chine tou trak peu rim nè sél maVous éliminez les épidémies les plus redoutables.

Page 47: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 47

tchak tsèl té nyi soum nam keu pèHommage à vous, Tara, parée des trois ainsités [Om Ah Houm] ;

chi wé tou tang yang tak Dèn maParfaitement dotée du pouvoir de la sérénité,

Deun tang ro lang neu Djine tsok namVous anéantissez la foule des esprits malfaisants, les zombieset les yakchas.

Djom pa touré rap tchok nyi maÔ TOURÉ, l’excellente, la sublime !

tsa wé ngak kyi teu pa Di tangAinsi s’achèvent cette louange du mantra racine

tchak tsèl wa ni nyi chou tsa tchikEt l’offrande des vingt-et-un hommages.

Puis retournez à la p. 180 et récitez la louange une nouvelle fois..

Prière des bienfaits

la mo la ku yang tak Dèn péCelui qui, doté de dévotion pour la déesse,

lo Dèn kang ki rap Dè Djeu DéRécite cette prière l’esprit pénétré d’une foi immense,

seu tang to rang lang par tchè nèEt s’en souvient dès son réveil à l’aube et le soir,

trèn pè mi Djik tam tchè rap térObtiendra toute intrépidité,

Dik pa tam tchè rap tou chi waApaisera parfaitement toute négativité

nguèn Dro tam tchè Djom pa nyi topEt éliminera toute transmigration infortunée.

gyèl wa tché wa trak Dune nam kyiLes millions de victorieux

nyour tou wang ni kour war gyour laLui accorderont rapidement l’initiation :

Di lè tché wa nyi ni top tchingAinsi, doté de cette excellence,

Page 48: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

48 Prières bouddhiques essentielles

sang gyé ko pang tar touk tér DroIl atteindra finalement l’état d’un bouddha.

té yi touk ni trak po tchén poS’il est contaminé par le pire des poisons,

tén nè pa am chèn yang Dro wa- Mangé, bu ou provenant d’un être vivant -

seu pa tang ni toung pa nyi kyangIl en sera complètement purifié

trèn pè rap tou sèl wa nyi topPar le simple fait de s’en souvenir.

Deun tang rim tang touk gyi sir wéSi cette prière est récitée deux, trois ou sept fois,

Dul nguèl tsok ni nam par pang téElle apaisera toutes les souffrances des tourments

sém tchèn chèn pa nam la yang ngoCausés par les esprits [malfaisants], les fièvres et les poisons,

nyi soum Dune tou ngueun par Djeu naEt par les autres êtres également.

pou Deu pè ni pou top gyour chingSi vous souhaitez avoir un enfant, vous aurez un enfant ;

nor Deu pè ni nor nam nyi topSi vous voulez être riche, vous serez riche.

Deu pa tam tchè top par gyour laTous vos souhaits seront exaucés

guék nam mé tching so sor Djom gyour tchikEt tous les obstacles apaisés.

Page 49: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 49

Offrande de la tormaPuis transformez la torma comme vous l’avez fait pour l’offrande interne. Purifiez en aspergeant la torma d’offrande interne avec l’annulaire gauche :

OM VAJRA AMRITA KOUNDALI HANA HANA HOUM PÈ

Purifiez dans la vacuité avec :

OM SVABHAVA CHOUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA CHOUDDHO HAM

tong pa nyi tou gyourtong pé ngang lè yam lè loung / ram lè mé / ah lè yé ché kyi ka pa la yang ching gya tché wé nang tou cha nga Du tsi nga chou wa lé Djoung wé yé ché kyi Du tsi gya tso tchèn por gyour

Tout devient vide. De la sphère de la vacuité, d’un YAM, apparaît du vent ; d’un RAM, du feu ; d’un AH, une coupe crânienne de sagesse transcendante, vaste et spacieuse. À l’intérieur, les cinq viandes et les cinq nectars fondent et deviennent un immense océan de nectar de sagesse transcendante.

Consacrez l’offrande en récitant trois fois :

OM AH HOUM (3 fois)

Visualisez :

la ma Djé tsune mé la tsok nam kyi Djak Dor Djé eu sér gyi bou ku trang té seul war gyour

Les maîtres et la multitude de déités [de la vénérable Arya Tara] savourent (la torma) en l’aspirant par la paille de lumière de leur langue vajra.

Page 50: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

50 Prières bouddhiques essentielles

Offrez la torma en disant trois fois :

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA IDAM BALIM TA KA KA KAHI KAHI (3 fois)

OffrandesPrésentez les offrandes :

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA ARGHAM (PADYAM, PUPÉ, DOUPÉ, ALOKÉ, GUÈNDÉ, NIOUDÉ, CHAPTA) PRATITCHA HOUM SVAHA

Présentez l’offrande interne avec l’annulaire gauche :

OM ARYA TARÉ SAPARIVARA OM AH HOUM

Hommage

la tang la mine tcheu pèn gyiLes dieux et les demi-dieux

chap kyi pè mo la tu DéS’inclinent à vos pieds de lotus.

pong pa kune lè Dreul Dzè péJe me prosterne devant Tara la Mère

Dreul ma youm la tchak tsèl loQui libère de toutes les peines. (7 fois en se prosternant)

PrièresPuis les mains jointes :

Djé tsune pak ma kor tang tchèVénérable Arya, vous et votre entourage,

mik mé touk Djé tsèr gong laDans votre affectueuse compassion sans référence,

Page 51: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 51

Dak gyi tchi tar seul wé teunVeuillez me bénir afin que je puisse accomplir

guék mé Droup par tchine gyi lopTous mes souhaits sans obstacles.

gyèl tèn tchi tang lo sang tènFaites que les enseignements et pratiques des victorieux en général,

chè tang Droup pè tchok tchour gyèEt la doctrine de Losang en particulier, se répandent dansles dix directions.

tèn Dzine guén Dune Dé tang tchèFaites que la Sangha qui détient la doctrine soit harmonieuse

touk tune trine lè pèl war DzeuEt puissent ses activités éveillées s’accroître.

Djong Dir nè mouk trouk tseu chiVeuillez pacifier les conflits, la famine et la maladie dans ce pays,

tcheu tang tra chi kong tou pèlAccroître le Dharma et les bons augures,

tcheu Dèn gyèl peu nga tang gyèÉtendre le pouvoir des rois du Dharma,

gyèl kam ta u Dé war DzeuEt accorder le bonheur aux régions centrales et frontalières.

gyè tang tchou trouk Djik tchèn tangVeuillez nous protéger des peurs temporaires et ultimes

Deun rim mi lam tsèn tè nguènTelles que les huit grandes peurs et les seize autres,

kor wa nguèn song Douk nguèl sokDes esprits [malfaisants], des épidémies, des cauchemars et des mauvais présages,

nè kap tar touk Djik lè kyopAutant que des souffrances du samsara, états infortunés etautres.

tsé pèl long tcheu seu nam pèlPuissent la vie, la prospérité et les mérites s’accroître.

mi gué tok pa kune chi chingPuissent toutes les pensées négatives s’apaiser.

Page 52: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

52 Prières bouddhiques essentielles

lam tso soum tang rim nyi kyiVeuillez accorder vos bénédictions afin que les réalisations des trois principaux aspects du chemin

nyam tok nyour tou tar tchine DzeuEt des deux stades puissent rapidement être accomplies.

Di nè tchang tchoup nying peu barDésormais, jusqu’à l’essence même de l’éveil,

kyeu mine kyap nè chèn mé pèJe n’ai d’autre refuge que vous.

pou tchik po la ma yi chineVeuillez me bénir et prendre soin de moi,

Djé soung tchine gyi lap tou seulComme une mère le fait pour son enfant unique.

Confession des erreurs commises au cours du rituelRécitez le mantra à cent syllabes :

OM PADMASATTVA SAMAYA MANOUPALAYA / PADMASATTVA TVÉNOPATICHTHA / DRIDHO MÉ BHAVA / SOUTOCHYO MÉ BHAVA / SOUPOCHYO MÉ BHAVA / ANOURAKTO MÉ BHAVA / SARVA SIDDHIM MÉ PRAYATCHA / SARVA KARMA SOUTCHA MÉ / TCHITTAM SHRIYAM KOUROU HOUM / HA HA HA HA HOH / BHAGAVAN SARVA TATHAGATA / PADMA MA MÉ MOUNTCHA / PADMA BHAVA MAHA SAMAYA SATTVA AH HOUM PÈ (1 fois)

ainsi que les prières :

Page 53: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 53

ma nyé yong sou ma ché tangFace à tout ce que j’ai fait de manière incorrecte,

kang yang nu pa ma tchi paFaute d’avoir trouvé le matériel approprié,

Dir ni tcha wa kang gyi paOu par manque de connaissance ou de capacité ;

té kune kyé kyi seu Dzè rikVeuillez être patiente.

lak pa tang ni tchè pa tangPour tout ajout ou omission,

tcho gué yèn lak nyam pa tangPour toute altération du rituel

Dak ki Djé nguè tchi tchi paOu tout oubli, je vous demande également

té yang seu par Dzè tou seulDe faire preuve d’indulgence.

Requête à la déité de demeurer ou de partirSi vous avez une représentation de la déité, demandez-lui d’y demeurer :

Dir ni tén tang lèn tchik touPour le bien de tous les êtres transmigrants,

Dro wé teun tou souk nè kyangVeuillez demeurer dans cette représentation

nè mé tsé tang wang tchouk tangEt accorder la richesse, tout ce qui est excellent,

tchok nam lék par tsèl tou seulAinsi qu’une longue vie sans maladie.

OM SOUPRATICHTA VAJRAYÉ SVAHA

Offrez des pétales de fleurs ou du riz au champ de mérite. Si vous n’avez pas de représentation, demandez à la déité de partir :

Page 54: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

54 Prières bouddhiques essentielles

yé ché pa rang chine gyi nè sou chékLes êtres de sagesse retournent dans leur demeure naturelle.

tam tsik pa rang nyi la tim par gyourLes êtres d’engagement s’absorbent en moi.

Dédiez les vertus et chantez les versets de bon augure :

Prière de dédicace

gué wa Di yi nyour tou DakGrâce aux mérites de ces actions vertueuses,

pak ma Dreul ma Droup gyour nèPuissè-je rapidement obtenir l’état d’Arya Tara

Dro wa tchik kyang ma lu paEt mener tous les êtres vivants, sans exception,

té yi sa la gueu par chokÀ cet état d’éveil.

Verset de bon augure

pak sam ching tang nor bou poum sang chinePareille à l’arbre qui exauce les souhaits et au vase de richesse orné de pierres précieuses,

ré kong Deu gou Djo wé yi chine térVous êtes le trésor qui exauce tous les souhaits, qui comble tous les désirs et répond à tous les espoirs.

gyèl youm Dreul ma gyèl wa sè tchè kyiÔ Tara, mère des victorieux, et tous les victorieux avec vosenfants,

Djé soung gué tsèn pèl wé tra chi chokPrenez soin de moi et dotez-moi des signes favorablesde l’accroissement de la vertu.

Page 55: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 55

Louanges aux vingt-et-une Taras

(Version française)

OM je me prosterne devant la noble Tara, pure et parfaite.

Hommage à vous, Tara, la prompte héroïneAux yeux vifs comme l’éclair. Votre visage, né d’une larme,Apparaît de la corolle épanouie du lotus de Tchènrézi,Protecteur des trois mondes.

Hommage à vous, Tara, dont le visage est pareilÀ cent pleines lunes d’automne,Irradiant l’éblouissante lumièreD’un millier d’amas stellaires.

Hommage à vous, Tara, née d’un lotus bleu-or,Aux mains magnifiquement ornées de fleurs de lotus,Essence du don, de l’effort joyeux, de l’ascèse, de la pacification, de la patience, de la concentration, Et de tous les objets de pratique.

Hommage à vous, Tara, ouchnicha des tathagatas,Dont les actions triomphent de l’infinité des maux,Qui a parachevé toutes les perfections transcendantesEt à qui s’en remettent les fils des victorieux.

Hommage à vous, Tara, qui par les syllabes TOUTTARA et HOUM,Emplissez les royaumes du désir, les directions et l’espace ;Vos pieds foulent les sept mondesEt vous avez le pouvoir d’attirer à vous tous les êtres.

Page 56: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

56 Prières bouddhiques essentielles

Hommage à vous, Tara, vénérée par Indra,Agni, Brahma, Vayou et Ishvara,Et louée par l’assemblée des esprits, des zombies, des gandharvas Ainsi que par tous les yakchas.

Hommage à vous, Tara, qui par les sons TRÈ et PÈ,Conjurez totalement les machinations d’autrui.La jambe gauche tendue et la droite repliée,Vous flamboyez dans un feu de rage.

Hommage à vous, Tara, la grande terrifianteQui par Touré détruisez complètement les puissants démons.Votre visage de lotus grimaçant de courroux,Vous anéantissez tous les ennemis sans exception.

Hommage à vous, Tara, dont les doigts, dans le geste symbolique Des Trois Rares et Sublimes, sont la parure du cœur ;La roue qui orne [votre main] fait vibrer toutes les directionsPar la myriade de ses rayons lumineux.

Hommage à vous, Tara, dont le splendide diadème étincelantRayonne la joie et répand des guirlandes lumineuses.Par votre éclat de rire de TOUTTARA,Vous soumettez les démons et [les pouvoirs de] tous les mondes.

Hommage à vous, Tara, qui avez le pouvoir d’invoquerL’assemblée entière des protecteurs locaux.Le visage vibrant d’un terrifiant courroux,Grâce à la syllabe HOUM, vous portez secours aux indigents.

Hommage à vous, Tara, au diadème orné d’un croissant de lune,Dont les parures ruissellent de lumière.À votre chignon, le Bouddha AmitabhaIrradie sans fin une profusion de rayons lumineux.

Hommage à vous, Tara, qui résidez dans un cercle de feu flamboyantSemblable au feu de la fin de cette ère cosmique ;

Page 57: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 57

Rayonnante de joie, vous êtes assise la jambe droite tendue, la gauche repliée,Et détruisez la totalité des hordes d’ennemis.

Hommage à vous, Tara, qui frappez le sol de la main,Tapez du talon, et du pied martelez la surface de la terre.D’un coup d’œil courroucé, vous subjuguezTous les êtres des sept niveaux grâce à la syllabe HOUM.

Hommage à vous, Tara, ô bienheureuse, vertueuse et paisible,Objet de pratique par excellence, allée au-delà du chagrin.Parfaitement dotée de SVAHA et OM,Vous triomphez de tous les grands maux.

Hommage à vous, Tara, entourée de joie.Vous soumettez entièrement le corps de tout ennemi.Votre parole est ornée des dix syllabesEt par la lettre de sagesse HOUM, vous libérez tous les êtres.

Hommage à vous, Tara, qui en martelant du pied, proclamez TOURÉ. À elle seule, votre syllabe-germe, sous l’aspect de HOUM,Ébranle et fait trembler les monts Mérou, Mandara et Vindya,Ainsi que la totalité des trois mondes.

Hommage à vous, Tara, qui tenez dans la mainUne lune semblable au lac céleste et marquée du signe d’un lièvre.En prononçant deux fois Tara et la syllabe PÈ,Vous dissipez tous les poisons sans exception.

Hommage à vous, Tara, que vénèrent les dieux, leurs roisEt tous les kinnaras.Entièrement revêtue d’une splendide armure de joieVous dissipez querelles et cauchemars.

Hommage à vous, Tara, dont les yeux pareils au soleil et à la lune, Irradient une lumière éclatante et parfaite.En prononçant deux fois Hara puis TOUTTARA,Vous éliminez les épidémies les plus redoutables.

Page 58: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

58 Prières bouddhiques essentielles

Hommage à vous, Tara, parée des trois ainsités [Om Ah Houm] ;Parfaitement dotée du pouvoir de la sérénité,Vous anéantissez la foule des esprits malfaisants, les zombies et les yakchas.Ô Touré, l’excellente, la sublime !

Ainsi s’achèvent cette louange du mantra racineEt l’offrande des vingt-et-un hommages

Page 59: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Rituel de Tara Tchittamani 59

Notes

1. Verset d’offrande supplémentaire extrait d’une version plus longue de cette pratique, selon les instructions de Lama Zopa Rinpoché. 2. Ces requêtes « venant du cœur » adressées à Tara à la suite de chacune des quatre offrandes du mandala ont été ajoutées selon les instructions de Guéshé Ngawang Tragpa, du Centre Tsé Chèn Ling de San Francisco. Lama Zopa Rinpoché ainsi que Guéshé Tragpa ont fait remarquer que c’est ainsi que la pratique est faite traditionnellement, cependant cela n’a rien de définitif. Le choix des versets de requête rajoutés dépend du maître de chant ou du monastère et peut être adapté à la circonstance ou aux objectifs particuliers pour lesquels la pouja est faite. La pratique de rajouter ce type de requête sincère est une instructionorale et ne se trouve pas dans le texte même. 3. Verset d’offrande supplémentaire extrait d’une version plus longue de cette pratique, selon les instructions de Lama Zopa Rinpoché. 4. “ “ “ “ “ 5. “ “ “ “ “

Colophon :

Composé par Tridjang Rinpoché de Gandèn, à la demande de Tséring, le fils d’un fonctionnaire du gouvernement de Nyémo (un district du Tibet central), doté de foi et d’une attitude vertueuse supérieure.Traduit du tibétain par Fabrizio Champa Pèlgyé à la demande du Service Éduca-tion de la FPMT. Arrangé avec addition de prières courantes par la vénérable Constance Miller, Service Éducation, septembre 2001. Légèrement arrangé pour la cohérence selon les instructions de Lama Zopa Rinpoché, par la vénérable Gyaltèn Mindrol du Service Éducation de la FPMT, 2006.

Traduction française : Cette nouvelle version a été traduite à partir de la dernière version anglaise de la FPMT par Eléa Redel et la vénérable Tènzin Ngeunga du Service de traduction francophone de la FPMT en novembre 2007, avec l’aide de Valérie Camplo pour certaines strophes.

Traduction du tibétain des Louanges aux vingt-et-une Taras par Lama Thoubtèn Yéshé, à l’origine révisée par Sylvia Wetzel en janvier 1979. Extraite de la pratique de Tara Tchittamani publiée par Publication for Wisdom Culture à Conishead Priory, Ulverston, Cumbria, Angleterre pour la retraite qui eut lieu en août 1979. Traduction française : Eléa Redel et la vénérable Tènzin Ngeunga du Service de traduction francophone de la FPMT en octobre 2006. Revue en juin 2018. .

Page 60: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

60 Prières bouddhiques essentielles

Notes concernant cette pratique de Tara Tchittamani :

Préparation de l’autel et de la gompaPour cette pratique, il faut disposer sur l’autel les objets suivants :• une représentation de Tara Tchittamani• Trois tormas de couleur rouge de la forme d’une larme et faites des trois sub-stances blanches et trois substances sucrées• Quatre mandalas, ou quatre bols de riz représentant les quatre mandalas• Quatre séries de sept bols à offrandes, placés de droite à gauche si l’on fait face à l’autel. Dans le bol à offrandes destiné à la nourriture de chaque série, on place des petites tormas rouges ou des biscuits.

NOTE : Lorsque les moines et les moniales sont assis devant, il est d’usage que les moines soient placés du côté gauche du trône (quand on lui fait face) et les moniales à droite.

Lors de « grandes poujas » (comme par exemple les auto-initiations ou poujas très longues et les poujas accompagnées de vastes offrandes, etc.), on peut offrir un bâton d’encens au maître ou au guéshé, qu’il pourra tenir pendant les versets d’invocation.

Objets rituelsIl faut avoir une cloche et un dordjé ainsi que l’offrande interne, mais pas de damarou.

NOTE : Tout au long du texte qui précède, apparaissent dans la marge des petits sym-boles de cloche ou autres instruments ainsi que des moudras afin d’aider le pratiquant à savoir quand il faut jouer des instruments ou faire certains moudras. Nous espérons que ces indications seront utiles à ceux qui ne sont pas encore familiers avec ces aspects de la pratique tantrique. Les autres symboles sont : moudra du lotus , moudra de prosternation , présenter le dordjé.

Page 61: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Prendre soin des supportsde pratique

Les livres du Dharma contiennent les enseignements du Bouddha ; ils ont le pouvoir de protéger des renaissances inférieures et d’indi-quer le chemin qui mène à la libération. C’est pourquoi ils doivent être traités avec respect - ne pas être posés par terre ni sur une sur-face où l’on s’assied ou marche - et ne pas être enjambés. Ils doivent être enveloppés [dans une étoffe] ou protégés lorsqu’on les trans-porte et rangés dans un endroit propre et en hauteur, séparés des textes plus profanes. Il ne faut pas placer d’autres objets sur des livres ou documents de Dharma. S’humecter les doigts pour tourner les pages ne se fait pas, cela est considéré comme du karma négatif. S’il est nécessaire de se débarrasser de documents de Dharma, il faut les brûler plutôt que les jeter à la poubelle. Lorsque l’on brûle des textes du Dharma, il est conseillé de réciter tout d’abord une prière ou un mantra, tel que OM AH HOUM. Puis, on peut visualiser que les lettres des textes à brûler s’absorbent dans le AH, lequel se fond en vous et transmet à votre courant de conscience la sagesse véhiculée par ces lettres. Après cette visualisation, tout en continuant à réciter OM AH HOUM, on peut brûler les textes.

Lama Zopa Rinpoché préconise que les photos et images d’êtres saints, de déités, ou autres objets sacrés ne soient pas brûlés. Il est préférable de les déposer avec respect dans un stoupa, un arbre ou tout autre endroit élevé et propre. On peut par exemple les placer dans une petite structure comme une cage à oiseaux, que l’on scellera, pour éviter que les images saintes ne se retrouvent à même le sol.

Page 62: Le rituel abrégé des quatre mandalas à Tara … de Tara Tchittamani 7 Visualisation du champ de mérite Dune gyi nam kar séng tri pè Dé Dèn la tsa wé la ma tang yér mé pè

Extrait du Volume 2 du Livre des Prières bouddhiques essentiellespublié par le Service de traduction francophone

de la FPMT en [email protected]