lea cuidadosa y completamente este manual

24
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MGE16XNEJS PM01 Lea cuidadosa y completamente este manual INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................ 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................... 5 Técnicas de cocción .......... 7 Guía de utensilios .............. 8 Partes del horno ................. 9 Panel de controles ............ 10 USANDO EL HORNO DE MICROONDAS .................... 11 Ajustando el reloj .............. 11 Timer .................................... 11 Cocinando con microondas ............................................... 12 Descongelado automático ............................................... 12 Descongelar por tiempo .. 13 Menú derretir ..................... 13 Menú suavizar ................... 14 Cocinando por sensor ..... 15 Cocinando en etapas ....... 16 Calentar .............................. 17 Modo de ahorro de energía ............................................... 17 Bloqueo de seguridad para niños .................................... 17 CUIDADO Y LIMPIEZA .... 18 Características eléctricas nominales ........................... 19 Garantía ............................. 20 Servicio ............................... 21

Upload: others

Post on 06-Jul-2022

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lea cuidadosa y completamente este manual

1

MANUAL DE USO EINSTRUCCIONES DE

INSTALACIÓN

MGE16XNEJS

PM01

Lea cuidadosa ycompletamente este

manual

I N S T R U C C I O N E SIMPORTANTES DESEGURIDAD ........................ 2

INSTRUCCIONES DEINSTALACIÓN .................... 5Técnicas de cocción .......... 7Guía de utensilios .............. 8Partes del horno ................. 9Panel de controles ............ 10

USANDO EL HORNO DEMICROONDAS .................... 11Ajustando el reloj .............. 11Timer .................................... 11Cocinando con microondas............................................... 12Descongelado automático............................................... 12Descongelar por tiempo .. 13Menú derretir ..................... 13Menú suavizar ................... 14Cocinando por sensor ..... 15Cocinando en etapas ....... 16Calentar .............................. 17Modo de ahorro de energía............................................... 17Bloqueo de seguridad paraniños .................................... 17

CUIDADO Y LIMPIEZA .... 18Características eléctricasnominales ........................... 19Garantía ............................. 20Servicio ............................... 21

Page 2: Lea cuidadosa y completamente este manual

2

Precauciones para evitar una posible exposiciónexcesiva a la energía de microondas1. No trate de operar este horno con la

puerta abierta ya que la operación conla puerta abierta puede resultar en ex-posición dañina a la energía de micro-ondas. Es importante no anular ni mani-pular indebidamente los entrecierres deseguridad.

2. No coloque ningún objeto entre la carafrontal del horno y la puerta ni permitaque basura o residuos de limpiador seacumulen en las superficies que sellan.

Lea cuidadosamente estas instruccionesantes de instalar y operar el horno.

Bienvenido

3. No opere el horno si se encuentra da-ñado. Es particularmente importanteque la puerta del horno cierre apropia-damente y que no existan daños en:

a. La puerta (abolladuras).b. Bisagras y seguros (rotas o suel-tas).c. Sellos de la puerta y superficiesque sellan.

4. El horno no debe ser ajustado ni repa-rado por ninguna persona excepto elpersonal calificado del servicio.

Todo lo que desee saber para el correctofuncionamiento de su producto se en-cuentra aquí y en nuestros sitios web. Loinvitamos a conocer su producto, a leer elinstructivo y obtener el máximo provechode él.

Instrucciones importantes de seguridad

• Su seguridad es importante para noso-tros. Lea por favor esta información an-tes de usar su producto nuevo.

• No use extensiones.• No conecte otros aparatos en el mismo

contacto eléctrico.• Sujete el conector por la clavija, no por el

cable.• Su producto está provisto de un tomaco-

rriente polarizado tipo "Y" con cable atierra integrado.

• No elimine la terminal de tierra ni use a-daptadores.

• Si el cordón de alimentación es dañado,éste debe sustituirse por el fabricante,por su agente de servicio autorizado opor personal calificado con el fin de evi-tar un peligro.

• Si en su región suele haber variacionesde voltaje, use un regulador de voltaje.

• Este aparato no se destina para ponerseen funcionamiento por medio de un pro-gramador exterior o por medio de un sis-tema de control remoto externo.

• Este aparato no se destina para utilizar-se por personas (incluyendo niños) cu-yas capacidades físicas, sensoriales omentales sean diferentes o estén reduci-das, o carezcan de experiencia o conoci-miento, a menos que dichas personasreciban una supervisión o capacitaciónpara el funcionamiento del aparato poruna persona responsable de su seguri-dad.

Page 3: Lea cuidadosa y completamente este manual

3

Las siguientes condiciones no se conside-ran como uso normal del aparato:• Si no ha sido operado de acuerdo con el

instructivo de uso proporcionado en Es-pañol.

• Daños provocados por accidente, des-cargas eléctricas, fluctuaciones de volta-je, energía eléctrica diferente a la espe-cificada o catástrofes.

• Si ha sido utilizado para fines comercia-les, industriales o uso diferente al indica-do en las instrucciones de manejo.

• Si el producto ha sido reparado por per-sonas y/o talleres de servicio no autori-zados.

Cuando se usan aparatos eléctricos, sedeben seguir precauciones básicas de se-guridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA: PARA RE-DUCIR EL RIESGO DE SU-FRIR QUEMADURAS, CHO-QUE ELÉCTRICO, INCEN-DIO Y LESIONES A LASPERSONAS O UNA EXPO-SICIÓN EXCESIVA A LAENERGÍA DE MICROON-DAS:

• Lea todas las instrucciones antes deusar el aparato.

• Lea y siga la sección "Precauciones paraevitar una posible exposición excesiva ala energía de microondas" en la páginaanterior.

• Este aparato debe estar aterrizado. Co-néctelo solamente en un contacto apro-piadamente aterrizado. Consulte la sec-ción "Instrucciones de conexión a tierra".

• Instale y ubique este aparato de acuerdocon las instrucciones de instalación in-cluidas.

• Algunos productos como por ejemplohuevos enteros y contenedores sellados,por ejemplo frascos de vidrio cerrados,son propensos a explotar y no deben sercalentados en este horno de microon-das.

• Use este aparato solamente con el pro-pósito descrito en este manual. No usequímicos ni vapores corrosivos en esteaparato. Este horno está diseñado espe-cíficamente para calentar, cocinar o des-hidratar alimentos. No está diseñadopara un uso industrial ni de laboratorio.

• Al igual que con cualquier aparato eléc-trico, se requiere de una supervisión cer-cana cuando es usado por niños.

• No opere el horno mientras está vacío.• Para reducir el riesgo de fuego en la ca-

vidad del horno:- No sobrecaliente los alimentos. Atienda

cuidadosamente el aparato cuando co-loque en su interior plástico, papel uotros materiales combustibles para fa-cilitar la cocción.

- Antes de colocarlos dentro del horno,retire los alambres cubiertos de plásticode las bolsas de papel o plástico.

- Si los materiales dentro del horno se in-cendian, mantenga la puerta del apara-to cerrada, apáguelo y desconéctelodel suministro de energía, o interrumpael suministro de energía desde el panelde fusibles o de disyuntores de circuitode la casa.

- No use la cavidad del horno con propó-sitos de almacenaje. No deje productosde papel, utensilios para cocinar ni ali-mentos en la cavidad del horno cuandono lo esté usando.

• Los líquidos como el café o té puedensobrecalentarse más allá de su punto deebullición sin que lo parezca, debido a lapropiedad de tensión superficial de loslíquidos. No siempre existe un burbujeoo hervor visible al retirar los contenedo-res de los líquidos del horno de microon-das. ESTO PUEDE RESULTAR EN ELHERVOR REPENTINO DE LÍQUIDOSMUY CALIENTES CUANDO SE INTRO-

Page 4: Lea cuidadosa y completamente este manual

4

DUCE UNA CUCHARA U OTRO UTEN-SILIO EN ELLOS. Para reducir el riesgode lesiones a las personas:a. No caliente de más los líquidos.b. Mezcle los líquidos antes de calentar-

los y a la mitad del tiempo de calenta-miento.

c. No use contenedores de lados rectosy cuellos estrechos.

d. Después de calentar los alimentos,permita que el contenedor reposedentro del horno de microondas porun periodo corto de tiempo antes deretirarlo del aparato.

e. Sea extremadamente cuidadosocuando introduzca una cuchara u otroutensilio en los contenedores de líqui-dos calientes.

• No caliente aceites o grasas para freír.Es difícil controlar la temperatura de losaceites en el horno de microondas.

• Antes de cocinarlos, perfore los alimen-tos que tienen una cáscara gruesa comopor ejemplo papas, calabazas, manza-nas y castañas.

• El contenido de mamilas y frascos conalimento para bebés debe ser mezcladoo agitado y debe revisarse la temperatu-ra antes de servirlos para evitar quema-duras.

• Los utensilios para cocinar pueden ca-lentarse debido al calor transferido porlos alimentos calientes. Puede ser nece-sario usar guantes para horno para ma-nejar los utensilios.

• No cubra ni bloquee ninguna aberturadel aparato.

• No guarde ni use este aparato en exte-riores. No use este producto cerca deagua, por ejemplo cerca de un fregaderode cocina, en un sótano húmedo, cercade una piscina o ubicaciones similares.

• No opere este aparato si el cordón eléc-trico o la clavija están dañados, si noestá trabajando apropiadamente o si seha dañado o caído.

• No sumerja el cordón eléctrico o la clavi-ja en agua. Mantenga el cordón eléctrico

alejado de superficies calientes. No per-mita que el cordón eléctrico cuelgue porla orilla de una mesa o cubierta de coci-na.

• Use solamente termómetros que hansido diseñados específicamente parahornos de microondas.

• No opere ningún aparato para calentar ococinar por debajo de este horno de mi-croondas.

• Asegúrese de que la charola de vidrio yel anillo con ruedas estén en su sitiocuando usted opera el horno de micro-ondas.

• Este aparato debe recibir servicio porpersonal calificado. Contacte al centrode servicio autorizado más cercano parasu revisión, reparación o ajuste.

• Cuando se limpian las superficies de lapuerta y del cuerpo del horno que seunen al cerrar la puerta, use solamentejabones o detergentes suaves, no abra-sivos y aplíquelos usando una esponja oun trapo suave.

• Este equipo genera, usa y puede irradiarenergía de radiofrecuencia y, si no seinstala y usa de acuerdo con las instruc-ciones puede causar una interferenciadañina a las radiocomunicaciones.No existe garantía de que no vaya aocurrir interferencia en una instalaciónen particular. Si este equipo causa unainterferencia dañina a la recepción de unaparato de radio o de televisión, la cualpuede determinarse encendiendo y apa-gando el equipo, le aconsejamos tratarde corregir la interferencia tomando unavarias de las siguientes medidas:• Reoriente o reubique la antena de re-

cepción.• Aumente la separación entre el horno

de microondas y el aparato receptor.• Conecte el horno de microondas en un

contacto que se alimente de un circuitodiferente al que está conectado el apa-rato receptor.

• Consulte a un distribuidor o a un técni-co de radio y televisión para obtenerayuda.

Page 5: Lea cuidadosa y completamente este manual

5

• Asegúrese de que todo el material deempaque haya sido removido del interiordel horno.

• Revise el horno buscando daños comopor ejemplo una puerta desalineada odoblada, daños en los sellos de la puertay en las superficies que sellan, bisagrasde puerta y entrecierres rotos o sueltosasí como abolladuras en la cavidad y enla puerta del horno. Si encuentra algúndaño, no opere el horno, contacte al per-sonal calificado de servicio.

• Este horno de microondas debe colocar-se sobre una superficie plana y establelo suficientemente fuerte para soportarsu peso junto con los alimentos más pe-sados que podría introducir en él.

• No coloque el horno en un lugar en don-de se generen calor y/o humedad, endonde exista un nivel alto de humedad nicerca de materiales combustibles.

Instrucciones de instalación

Instrucciones de conexión a tierra

• Para una correcta operación, el hornodebe tener un flujo de aire suficiente.Deje 20 cm de espacio por encima delhorno, 10 cm por la parte trasera y 5 cmhacia ambos lados. No cubra ni bloqueeninguna abertura del aparato. No retirelas patas del horno.

• El horno de microondas debe usarse so-bre una cubierta de cocina que se en-cuentre 91,4 cm por encima del piso.

• No opere el horno si la charola de vidrio,el soporte con ruedas y la flecha no es-tán en su posición correcta.

• Asegúrese de que el cordón eléctrico noesté dañado y que no corra por debajodel horno ni encima de superficies ca-lientes o filosas.

• El contacto eléctrico que alimenta al hor-no debe estar en un lugar accesible paraque pueda desconectarse fácilmente encaso de una emergencia.

Consulte a un electricista calificado o alpersonal de servicio si no ha comprendidopor completo las instrucciones de co-nexión a tierra, o si existe duda de que elaparato se encuentre apropiadamenteaterrizado.• No use un cordón eléctrico de extensión.

Si el cordón eléctrico es demasiado cor-to, haga que un electricista calificadoinstale un contacto eléctrico cerca delaparato.

ADVERTENCIA: EL USO IN-APROPIADO DE LA CLAVIJACON CONEXIÓN A TIERRAPUEDE RESULTAR ENRIESGO DE SUFRIR UNCHOQUE ELÉCTRICO.

Este aparato debe estar conectado a tie-rra. En el caso de un corto circuito eléctri-co, la conexión a tierra reduce el riesgo desufrir un choque eléctrico ya que propor-ciona un cable de escape para la corrienteeléctrica.

Conserve estas instrucciones

Este aparato debe conectarse a un siste-ma de cableado permanente, metálico yaterrizado, o debe hacerse correr un con-ductor a tierra para equipo con los con-ductores de circuito y conectarse a la ter-minal de tierra del equipo o conductor delaparato.

Page 6: Lea cuidadosa y completamente este manual

6

Requerimientos eléctricos

Cordón eléctrico

Los requerimientos eléctricos son120 Volts de corriente alterna, 60 Hz y 20Amperes. Se recomienda proveer un cir-cuito separado que alimente al horno demicroondas exclusivamente.

Interferencia de radio o televisión

• Se incluye un cordón de alimentacióncorto para reducir los riesgos resultantesde enredarse o tropezarse con un cor-dón eléctrico largo.

• Existen disponibles extensiones eléctri-cas y pueden usarse si se tiene cuidadoal hacerlo.

• Si se usa una extensión eléctrica, enton-ces:a) La clasificación eléctrica marcada en

la extensión eléctrica debe ser por lomenos tan grande como la clasifica-ción eléctrica del aparato.

El horno está equipado con una clavija deconexión a tierra de 3 patas. Esta debeconectarse en un contacto eléctrico de pa-red apropiadamente instalado y aterriza-do.

b) La extensión eléctrica debe ser de 3cables, tipo conexión a tierra. La ex-tensión eléctrica debe acomodarse demanera que no cuelgue de la mesa ola cubierta de cocina ya que puedeser jalada por niños o puede causarun tropiezo accidental.

Nota: Ni el fabricante ni el distribuidoraceptarán responsabilidad alguna por da-ños al horno o lesiones personales queresulten de no observar los procedimien-tos eléctricos de conexión.

Si existiera interferencia causada por elhorno de microondas sobre su radio o te-levisor, conecte el horno de microondasen un circuito diferente, reubique el apara-

to de radio o televisión en un sitio tan ale-jado del horno como sea posible o revisela posición y señal de la antena receptora.

• Si es necesario usar una extensión eléc-trica, use solamente una de 3 cablesque tenga una clavija de conexión a tie-rra de 3 patas y un contacto de 3 ranu-ras que acepte la clavija del horno demicroondas. La clasificación eléctricamarcada en la extensión debe ser igualo más grande que la clasificación eléctri-ca del aparato.

Page 7: Lea cuidadosa y completamente este manual

7

VoltearVoltee los alimentos a la mitad del tiempode cocción para exponer todas las partesa la energía de microondas. Esto es espe-cialmente importante con alimentos gran-des como asados.

Tiempo de reposoLos alimentos que se cocinan en el hornode microondas acumulan calor interno ycontinúan cocinándose por unos pocosminutos más después de que el calenta-miento se detiene. Permita que los ali-mentos reposen hasta que estén cocina-dos completamente, especialmente ali-mentos como pasteles y vegetales ente-ros. Los asados necesitan este tiempopara completar su cocción al centro sinque se cocinen de más en las áreas exte-riores.Todos los líquidos, como por ejemplo lasopa o el chocolate caliente, deben agitar-se o mezclarse cuando la cocción ha sidocompletada. Permita que los líquidos re-posen un momento antes de servirlos.Cuando caliente alimento para bebés,mézclelo bien después de retirarlo del hor-no y pruebe la temperatura antes de ser-virlos.

Agregar humedadLa energía de microondas es atraída ha-cia las moléculas de agua. Los alimentosque no son uniformes en el contenido dehumedad deben cubrirse o permitir quereposen de manera que calor se disipeuniformemente.Agregue una pequeña cantidad de agua alos alimentos secos para ayudarlos a coci-nar.

Técnicas de cocción

Su horno hace que el cocinar con microondas sea más sencillo que cocinar de la ma-nera convencional, siempre y cuando usted tenga estas consideraciones en mente:

MezclarMezcle alimentos como guisados y vege-tales mientras los cocina para distribuiruniformemente el calor. Los alimentos co-locados hacia la orilla del plato absorbenmás energía y se calientan más rápida-mente, por lo que debe mezclarse desdeel exterior del plato hacia el centro. El hor-no se apagará cuando usted abre la puer-ta para mezclar sus alimentos.

AcomodarAcomode los alimentos de formas irregu-lares como piezas de pollo o chuletas conlas porciones más gruesas y carnosas ha-cia el exterior de la tornamesa en dondereciben más energía de microondas. Paraevitar cocinar de más los alimentos, colo-que las áreas delicadas como por ejemplolas puntas de los espárragos hacia el cen-tro de la tornamesa.

ProtegerProteja los alimentos con tiras delgadasde papel aluminio para evitar cocinarlosde más. Las áreas que necesitan prote-gerse incluyen las puntas de las alas deaves, los extremos de las patas de avesasí como las esquinas de moldes cuadra-dos para hornear.Use solamente cantidades pequeñas depapel aluminio. Las cantidades más gran-des pueden dañar a su horno de microon-das.

Page 8: Lea cuidadosa y completamente este manual

8

Recomendados

Termómetros: Use solamente aquellosmarcados "Seguro para microondas" ysiga todas las instrucciones. Revise losalimentos en varios lugares. Pueden usar-se termómetros convencionales en los ali-mentos cocinados con microondas unavez que han sido retirados del horno.

Papel encerado: Úselo como una cubier-ta para evitar salpicaduras.

Tazones y platones de vidrio y de vitro-cerámica: Uselos para calentar o cocinar.

Platos y tazas de papel: Úselos para ca-lentar durante periodos cortos a tempera-turas bajas. No use papel reciclado, quepuede contener metales y por lo tanto in-cendiarse.

Toallas y servilletas de papel: Uselospara calentar y cubrir durante periodoscortos; éstos absorben el exceso de hu-medad y evitan las salpicaduras. No usetoallas de papel recicladas, que puedencontener metales y por lo tanto incendiar-se.

Película plástica para microondas: Úse-la para retener el vapor. Deje una peque-ña abertura para que escape un poco devapor y evite colocar la película directa-mente sobre los alimentos.

Platón dorador para microondas: Úselopara dorar el exterior de alimentos peque-ños como bisteces, chuletas, o pastelillos.Siga las instrucciones incluidas con suplatón.

Guía de utensiliosEsta sección enlista qué utensilios pueden usarse en el horno de microondas, cualespueden usarse de manera limitada por un periodo corto de tiempo y cuales no debenusarse en el horno de microondas.

Uso limitado

Plástico: Puede usarlo solamente si estámarcado "Seguro para Microondas". Otrosplásticos pueden derretirse.

Cerámica, porcelana, y trastes de ba-rro: Puede usarlos si están marcados"Seguro para microondas". Si no es así,entonces pruébelos para asegurarse deque puedan usarse con seguridad.

Papel aluminio: Use cintas delgadas depapel aluminio para evitar que las áreasexpuestas se cocinen de más. El usar de-masiado papel aluminio puede dañar suhorno, por lo tanto sea cuidadoso. Debemantenerse una distancia mínima de 2,6cm entre el papel aluminio y las paredesinteriores de la cavidad del horno.

Page 9: Lea cuidadosa y completamente este manual

9

��

� �

No recomendados

Nota: Si usted desea saber si un plato esseguro para usarse en el horno de micro-ondas, coloque el plato vacío en el hornode microondas y póngalo en operación enel nivel de potencia alto durante 30 segun-dos. Un plato que se calienta mucho nodebe usarse.

Utensilios de metal: Pueden dañar suhorno. Retire todo el metal antes de coci-nar.

Contenedores de alimentos hechos deplástico: Los contenedores como porejemplo los tubos de margarina puedenderretirse en el microondas.

Platos y tazas de espuma: Pueden de-rretirse y dejar un residuo dañino sobrelos alimentos.

Bolsas de papel: Son un riesgo de incen-dio, a excepción de las bolsas para palo-mitas de maíz las cuales están diseñadaspara usarse en el microondas.

Frascos y botellas de vidrio: El vidrionormal es demasiado delgado para serusado en el microondas. Puede astillasecausando daños y lesiones.

Partes del horno de microondas

1. Sistema de bloqueo de seguri-dad de la puerta.

2. Ventana del horno.3. Anillo con ruedas.

4. Flecha.5. Panel de controles.6. Guía de ondas.7. Charola de vidrio.

Page 10: Lea cuidadosa y completamente este manual

10

PantallaMuestra el tiempo de cocción, nivel de po-tencia, los indicadores y la hora actual.

Botones de cocción rápidaPosiciones instantáneas para cocinar ali-mentos populares, como PALOMITAS DEMAÍZ, PAPAS, PIZZA, BEBIDAS, VEGE-TALES CONGELADOS y ENTRADASCONGELADAS.

Panel de controles

DERRETIRHay 3 menúes para DERRETIR. Use estebotón para ingresar al programa DERRE-TIR.

SUAVIZARHay 4 menúes para SUAVIZAR. Use estebotón para ingresar al programa SUAVI-ZAR.

CALENTARUse este botón para ingresar al programaCALENTAR.

POTENCIAÚselo para programar un nivel de potenciapara cocinar con microondas.

DESCONGELAR AUTOMÁTICAMENTEUse este botón para programar el descon-gelado por peso.

DESCONGELAR POR PESOUse este botón para ingresar al programade descongelado rápido.

Teclado numérico (0 - 9)Toque para ingresar tiempo o seleccionarnivel de potencia.

RELOJ/TIMERUse este botón para ajustar el reloj o pro-gramar el TIMER.

ECOPresione este botón para ingresar al modode ahorro de energía.

COCINAR POR TIEMPOÚselo para cocinar con microondas o pro-gramar un programa de cocción en eta-pas.

INICIO/+30 SEGÚselo para iniciar un programa de coc-ción, para comenzar una cocción rápida opara agregar tiempo durante un programade cocción.

DETENER/BORRARÚselo para cancelar las posiciones pre-vias, para detener una cocción o para acti-var el bloqueo de seguridad para niños.

Page 11: Lea cuidadosa y completamente este manual

11

• Cuando se conecta por primera vez elhorno de microondas al suministro deenergía eléctrica, se escucha un bip y lapantalla muestra "00:00".

• Mientras se ingresa información, el siste-ma regresa al modo de espera si no seda inicio a ninguna operación dentro deun lapso de tiempo de 25 segundos.

Usando el horno de microondas

• Mientras se ejecuta un programa de coc-ción, el horno hace una pausa si se tocauna vez el botón DETENER/BORRAR ose abre la puerta del horno. Para conti-nuar con la cocción toque el botón INI-CIO/+30 SEG. Para cancelar el progra-ma de cocción, toque dos veces el botónDETENER/BORRAR.

• Después de finalizar la cocción, el siste-ma emite bips cada dos minutos comoaviso, hasta que se toca el botón DETE-NER/BORRAR o se abre la puerta delhorno.

Timer

La cantidad de tiempo que usted puedeingresar es de 99 minutos y 99 segundoscomo máximo.1. En el modo de espera, toque dos veces

el botón RELOJ/TIMER (en otro modo,presione una sola vez el botón RELOJ/TIMER.

2. Ingrese la cantidad de tiempo deseadatocando los botones numéricos.

3. Toque el botón INICIO/+30 SEG.Durante una cocción, presione una solavez el botón RELOJ/TIMER. La pantallade TIMER se muestra por 5 segundos.Para cancelar el TIMER, presione el botónDETENER/BORRAR dentro de ese lapsode 5 segundos.

Ajustando el reloj

1. En el modo de espera, toque el botónRELOJ/TIMER una sola vez. La panta-lla muestra "Hr 12". El reloj de este hor-no opera con el sistema de 12 horas.

2. Use los botones numéricos para ingre-sar la hora correcta del día. Por ejem-plo, presione 8, 3 y 0 para que la panta-lla muestre "8:30".

3. Presione el botón RELOJ/TIMER paraconfirmar. Los dos puntos (:) parpa-dean. El horno regresa al modo de es-pera.

Nota: Para cancelar el ajuste del reloj,presione el botón DETENER/BORRARdurante el procedimiento.

Cocción EXPRES

En el modo de espera, presione un botónnumérico del 1 al 6 para ingresar rápida-mente un tiempo de cocción entre 1 minu-to y 6 minutos. El horno de microondas

comienza a cocinar automáticamente al100% de potencia durante el tiempo se-leccionado.

Page 12: Lea cuidadosa y completamente este manual

12

Agregar 30 segundos

En el modo de espera, presione repetida-mente el botón INICIO/+30 SEG para in-gresar un tiempo de cocción. El tiempo decocción más largo que puede ingresarsees de 99 minutos con 99 segundos. Elhorno comienza con la cocción inmediata-mente al 100% de potencia.

Durante un procedimiento de cocción (ex-cepto MENÚ AUTOMÁTICO, MENÚ PORSENSOR, DESCONGELADO AUTOMÁTI-CO y DESCONGELADO RÁPIDO), ustedpuede agregar tiempo de cocción presio-nando el botón INICIO/+30 SEG.

Descongelado automático

El tiempo de descongelado así como el ni-vel de potencia son ajustados automática-mente una vez que se ingresa el peso delos alimentos.1. Presione repetidamente el botón DES-

CONGELADO AUTOMÁTICO para se-leccionar el tipo de alimento.

2. Use los botones numéricos para ingre-sar el peso de los alimentos.

3. Toque el botón INICIO/+30 SEG parainiciar.

Presione DESCONGELADOAUTOMÁTICO

Una sola vezDos vecesTres veces

Código

dEF1dEF2dEF3

Tipo de alimento

Carne rojaAves

Pescado

Peso máximo enonzas

80 onzas (2 268 g)80 onzas (2 268 g)80 onzas (2 268 g)

Nota: Durante el programa el sistema hace una pausa y emite bips para avisar al usua-rio que debe voltear los alimentos. Para continuar con el procedimiento, toque el botónINICIO/+30 SEG.

Cocinando con microondas

1. En el modo de espera, toque una solavez el botón TIEMPO DE COCCIÓN. Lapantalla muestra "00:00".

2. Use los botones numéricos para ingre-sar el tiempo de cocción. El tiempo decocción más largo que puede progra-marse es de 99 minutos y 99 segundos.

3. Toque una sola vez el botón POTEN-CIA. La pantalla muestra "PL10".

4. Use los botones numéricos para selec-cionar el nivel de potencia.

Use un solo dígito para ingresar un nivelde potencia:

Nivel de potencia100% (PL10)90% (PL-9)80% (PL-8)70% (PL-7)60% (PL-6)

Botón numérico1, 09876

Nivel de potencia50% (PL-5)40% (PL-4)30% (PL-3)20% (PL-2)10% (PL-1)

Botón numérico54321

Page 13: Lea cuidadosa y completamente este manual

13

Descongelar por tiempo

Durante el programa descongelar, el siste-ma hace una pausa y emite bips para avi-sar que deben voltearse los alimentos.Para continuar con el procedimiento, to-que el botón INICIO/+30 SEG

1. Toque el botón DESCONGELAR PORTIEMPO.

2. Use los botones numéricos para ingre-sar el tiempo para descongelar. El tiem-po más largo que puede programarsees de 99 minutos y 99 segundos.

3. Toque el botón INICIO/+30 SEG.

Menú derretir

El tiempo de cocción así como el nivel de potencia se ajustan automáticamente unavez que se programa el peso del alimento.

1. Toque repetidamente el botón DERRE-TIR para seleccionar el tipo de alimento(de acuerdo con el siguiente cuadro).

2. Toque el botón numérico que corres-ponda al peso del alimento que indicael cuadro.

3. Toque el botón INICIO/+30 SEG parainiciar.

El peso máximo para cada categoría semuestra en el cuadro.

Presione el botónDERRETIR Pantalla

Tipo dealimento

Presione elbotón numérico Peso

Una vez 1 Mantequilla1231212

4 onzas (113 g)8 onzas (227 g)

12 onzas (340 g)4 onzas (113 g)8 onzas (227 g)8 onzas (227 g)

16 onzas (454 g)

ChocolateDos veces 2

QuesoTres veces 3

Nota: Los resultados del la función DERRETIR dependen de factores como la fluctua-ción de voltaje, la forma y tamaño de los alimentos, sus preferencias personales y has-ta la manera en que se acomodan los alimentos dentro del horno de microondas.Si usted encuentra que los resultados no son satisfactorios, ajuste un poco el tiempode cocción de acuerdo con su preferencia.

Page 14: Lea cuidadosa y completamente este manual

14

Menú suavizar

En este modo de cocción, no es necesario programar tiempo de cocción ni nivel de po-tencia. Es suficiente con ingresar el tipo de alimento y su peso.

1. En el modo de espera, toque repetida-mente el botón SUAVIZAR para selec-cionar el tipo de alimento (de acuerdocon el siguiente cuadro).

2. Toque el botón numérico que corres-ponda al peso del alimento que indicael cuadro.

3. Toque el botón INICIO/+30 SEG parainiciar.

El peso máximo para cada categoría semuestra en el cuadro.

Presione el botónSUAVIZAR Pantalla

Tipo dealimento

Presione elbotón numérico Peso

Una vez 1 Mantequilla123121212

4 onzas (113 g)8 onzas (227 g)

12 onzas (340 g)4 onzas (113 g)8 onzas (227 g)4 onzas (113 g)8 onzas (227 g)4 onzas (113 g)8 onzas (227 g)

HeladoDos veces 2

Queso cremaTres veces 3

Nota: Los resultados del la función SUAVIZAR dependen de factores como la fluctua-ción de voltaje, la forma y tamaño de los alimentos, sus preferencias personales y has-ta la manera en que se acomodan los alimentos dentro del horno de microondas.Si usted encuentra que los resultados no son satisfactorios, ajuste un poco el tiempode cocción de acuerdo con su preferencia.

AzúcarmorenaCuatro veces 4

Page 15: Lea cuidadosa y completamente este manual

15

Cocinando por sensor

Esta función detecta la humedad que se libera durante la cocción. El horno entoncesajusta automáticamente el tiempo de cocción de acuerdo con el tipo y peso de los ali-mentos.

Notas:• Mientras se cocina durante un periodo

de tiempo, puede ocurrir un error delsensor del sistema. En este caso, el sis-tema se detiene automáticamente y lapantalla muestra "E-5". Se escuchan dosbips cada 2 segundos hasta que se pre-siona DETENER/BORRAR.

• Cuando se detecta vapor, la pantallamuestra el tiempo de cocción correspon-diente y comienza la cuenta regresiva.

• Para cancelar la cocción por sensor, pre-sione DETENER/BORRAR o abra lapuerta del horno mientras el horno coci-na por sensor. El horno regresa al modode espera.

• Si el sistema no puede programar eltiempo de cocción de acuerdo con el va-por que producen los alimentos dentrodel horno, entonces el sistema regresaal modo de espera.

Recalentar por sensorEn el modo de espera, presione el botón RECALENTAR POR SENSOR un número deveces para seleccionar el tipo de alimento. La pantalla muestra "SENS" y el horno co-mienza a cocinar.

Presione el botónRECALENTAR PORSENSOR

Código enpantalla Tipo de alimento

Una vez2 veces3 veces4 veces

Sr-1Sr-2Sr-3Sr-4

Sopas o salsasCenaGuisadosPizza congelada

Cocinar por sensorEn el modo de espera, presione el botón COCINAR POR SENSOR un número de ve-ces para seleccionar el tipo de alimento. Espere un momento, la pantalla muestra"SENS" y el horno comienza a cocinar.

Presione el botónRECALENTAR PORSENSOR

Código enpantalla Tipo de alimento

Una vez2 veces3 veces4 veces

SC-1SC-2SC-3SC-4

Vegetales frescosCarne crudaPescados y mariscosArroz

Page 16: Lea cuidadosa y completamente este manual

16

Otros menúes para cocinar por sensorEn el modo de espera, presione el botón correspondiente al menú, la pantalla muestra"SENS" y el horno comienza a cocinar.

Menú SENSOR Peso

Cena 7 a 28 onzas(198 g a 794 g)

Vegetales congelados

Papas

Guisados

Pescados y mariscos

Vegetales frescos7 a 21 onzas

(198 g a 595 g)

7 a 21 onzas(198 g a 595 g)

7 a 28 onzas(198 g a 794 g)

7 a 32 onzas(198 g a 907 g)

7 a 21 onzas(198 g a 595 g)

Menú SENSOR Peso

Sopas y salsas 7 a 21 onzas(198 g a 595 g)

Entrada congelada

Pizza congelada

Arroz

Pizza

Carne cruda7 a 21 onzas

(198 g a 595 g)

5 a 16 onzas(142 g a 454 g)

5 a 16 onzas(142 g a 454 g)

5 a 16 onzas(142 g a 454 g)

7 a 21 onzas(198 g a 595 g)

Nota: Los resultados del la función SUAVIZAR dependen de factores como la fluctua-ción de voltaje, la forma y tamaño de los alimentos, sus preferencias personales y has-ta la manera en que se acomodan los alimentos dentro del horno de microondas.Si usted encuentra que los resultados no son satisfactorios, ajuste un poco el tiempode cocción de acuerdo con su preferencia.

Cocción automática

BebidasEn el modo de espera, presione repetida-mente el botón BEBIDAS para seleccionar1, 2 o 3 tazas. El horno comienza a traba-jar automáticamente.

Palomitas de maízEn el modo de espera, presione el botónPALOMITAS DE MAÍZ. La pantalla mues-tra la cuenta regresiva y comienza a traba-jar automáticamente.

Cocinando en varias etapas

1. Programe la primera etapa de cocción.NO TOQUE EL BOTÓN INICIO/+30SEG.

2. Toque una sola vez el botón TIEMPODE COCCIÓN.

3. Programe la segunda etapa de cocción.4. Toque el botón INICIO/+30 SEG.

Nota: Las siguientes funciones NO pue-den programarse para cocinar en etapas:MENÚ AUTOMÁTICO, COCINAR PORSENSOR, DESCONGELAR POR PESO,INICIO RÁPIDO y DESCONGELADO RÁ-PIDO.

Page 17: Lea cuidadosa y completamente este manual

17

Bloqueo de seguridad para niños

El bloqueo de seguridad para niños evita que los niños operen el horno de microondassin supervisión.

Calentar

1. Presione el botón CALENTAR una solavez.

2. Presione los botones numéricos paraingresar el tiempo de cocción. El tiempomás largo de cocción que puede pro-gramar es de 99 minutos y 99 segun-dos.

3. Presione el botón INICIO/+30 SEG paraconfirmar.

Modo de ahorro de energía

En el modo de espera, toque una sola vezel botón ECO. El horno ingresa al modode ahorro de energía. La pantalla nomuestra nada.

Toque cualquier botón, abra o cierre lapuerta, la pantalla mostrará la hora del re-loj. Si no hay operación durante un perio-do de 60 segundos, entonces el horno re-gresa al modo de ahorro de energía.Para cancelar la función, toque el botónECO de nuevo.

• Para activarlo, durante el modo de espe-ra presione sin soltar el botón DETE-NER/BORRAR durante 3 segundos. Du-rante el modo de bloqueo, el horno nopuede ser operado.

• Para desactivar el bloqueo de seguridadpara niños, presione sin soltar el botónDETENER/BORRAR durante 3 segun-dos. El horno ahora puede ser operado.

Page 18: Lea cuidadosa y completamente este manual

18

Cuidado y limpieza

• Mantenga limpio el interior del horno.Cuando las salpicaduras de alimentos olos líquidos derramados se adhieren alas paredes del horno, limpie con un tra-po húmedo. Puede usarse un detergentesuave si el horno se ensucia demasiado.Evite el uso de aerosoles y otros limpia-dores agresivos ya que pueden man-char, rayar u opacar la superficie de lapuerta.

• El exterior del aparato debe limpiarsecon un trapo húmedo. Para prevenir da-ños a las partes de operación dentro delaparato, no debe permitirse que el aguaentre por las ranuras de ventilación.

• Limpie frecuentemente ambas caras dela puerta y ventana usando un trapo hú-medo para remover salpicaduras o de-rrames. No use limpiadores abrasivos.

• No permita que el panel de controles semoje. Límpielo con un trapo suave y hú-medo. Cuando limpie el panel de contro-les, deje la puerta abierta para prevenirque el horno se encienda accidental-mente.

• Si el vapor se acumula dentro o alrede-dor del exterior de la puerta del horno,límpiela con un trapo suave. Esto puedeocurrir cuando el horno de microondases operado bajo condiciones de hume-dad alta en cuyo caso, es normal.

• Ocasionalmente es necesario retirar lacharola de vidrio para su limpieza. Lavela charola en agua caliente y jabonosa oen la lavavajillas.

• El anillo con ruedas y el piso del hornodeben limpiarse regularmente para evitarruido excesivo. Simplemente limpie lasuperficie inferior del horno con un deter-gente suave. El anillo con ruedas puedelavarse usando agua jabonosa o en la-vavajillas. Después de retirar el anillocon ruedas del piso del horno para lim-piarlo, asegúrese de reinstalarlo en suposición correcta.

• Remueva olores del interior del hornocombinando una taza de agua con eljugo y la piel de un limón en un tazón se-guro para microondas. Caliente estamezcla en el horno de microondas por 5minutos. Limpie completamente y se se-que con un trapo seco.

• Cuando sea necesario reemplazar elfoco del horno de microondas, contacteal centro de servicio.

• El horno debe limpiarse regularmente ydebe removerse todo depósito de ali-mentos. El no mantener el horno limpiopuede llevar al deterioro de la superficie,lo que podría afectar adversamente lavida del aparato y además podría resul-tar en una situación riesgosa.

• No se deshaga de este aparato deposi-tándolo en un bote de basura doméstica.Este aparato debe ser entregado en unsitio especializado para el deshecho deaparatos electrodomésticos.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJODE LIMPIEZA, APAGUE EL HORNO DE MICROONDAS Y DES-CONÉCTELO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA.

Page 19: Lea cuidadosa y completamente este manual

19

Tensión de alimentaciónFrecuenciaPotencia de entradaPotencia de salidaFrecuencia de operaciónCapacidad volumétrica

Características eléctricas nominales

120 V ~60 Hz

1 600 W1 100 W

2 450 MHz39,64 Litros

Page 20: Lea cuidadosa y completamente este manual

20

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su productofinal —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricacióny funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del productoque se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo,marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.

Producto:

Marca:

Modelo:

Fecha en la que el consumidorrecibe el producto

Datos de identificación del producto

Número de serie:

Distribuidor:

Firma o sello delestablecimiento:

Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.

Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.

• AcapulcoVirgilio Uribe #26 Fracc. Costa Azulentre Andrés Sufrend y Jaime Cook39850 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.8075 y (01.744)482.9045.

• AguascalientesJardín del Encino #416. Lindavista20270 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.7395

• CancúnAv. Miguel Hidalgo Reg. 92Manzana 47 Lote 1077516 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• Cd. JuárezPorfirio Díaz #852ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• Cd. Victoria21 Olivia Ramírez #1333Col. Pedro J. Méndez87040 Cd. Victoria, Tamaulipas(01.834) 314.4830

• CuliacánBlvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366

• ChihuahuaAv. Tecnológico #6107Col. Lagos31110 Chihuahua, Chihuahua(01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• GuadalajaraAv. Inglaterra #4120Guadalajara Technology Park45010 Zapopan, Jalisco(01.33) 3669.3125

• Cabo San LucasVillas del Pacífico manzana 9 lote38 Fracc. Portales23473 Cabo San Lucas, B.C.S.(01.624) 146.4024

• LeónProlongación Juárez #2830-B,Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

• MéridaCalle 22 #323 X 13 y 13a.Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428y 3429

• Ciudad de México NorteProl. Ings. Militares #156San Lorenzo Tlaltenango11210 Ciudad de México(01.55) 5227.1000

• Ciudad de México OrienteOriente 140-A #189 1er. piso esq.Norte 21Col. Moctezuma 2da. Sección15500 Ciudad de México(01.55) 5785.5997 y 2643.5042

• Ciudad de México SurAv. División del Norte #3281Col. La Candelaria,Del. Coyoacán entre Árbol delFuego y Pacífico04380 Ciudad de México(01.55) 5627.1033 y 1674.4886

• MonterreyCarretera Miguel Alemán km 5Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

• Piedras NegrasDaniel Farías #220 NorteBuenavista26040 Piedras Negras, Coahuila(01.878) 783.2890

• PueblaCalle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• QuerétaroAv. 5 de Febrero #1325Zona Industrial Benito Juárez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y 4731

• ReynosaCalle Dr. Puig #406 entreDr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

• San Luis PotosíManzana 10, Eje 128 s.n.Zona Industrial del Potosí78090 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5688

• TampicoVenustiano Carranza #502 Pte.Col. Centro89400 Cd. Madero, Tamaulipas(01.833) 215.4067, 216.4666 y216.2169

• TijuanaCalle 17 #217Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

• TorreónBlvd. Torreón-Matamoros #6301Ote.Gustavo Díaz Ordaz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

• VeracruzPaseo de Las Américas #400 esq. Av.Urano, Centro comercial PlazaSanta AnaPredio Collado Boticaria94298 Boca del Río, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y9934

• VillahermosaCalle Carlos Green #119-C casi esq.con Av. Gregorio Méndez ATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y7397

Procedimiento para hacer efectiva la garantíaPara hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimientoque vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen enésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonosdel directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles yaccesorios correspondientes.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe.

Conceptos cubiertos por la garantíaDefectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro delos términos de vigencia de esta garantía.Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo decualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos detransportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros deservicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.

Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente

Page 21: Lea cuidadosa y completamente este manual

21

Importado y/o comercializado por:

ChileComercial Mabe Chile Ltda.Av. Américo Vespucio Norte No. 2416Vitacura, Santiago, ChileTeléfonos de servicio: 123.0020.3143 y2618.8346

MéxicoMabe S.A. de C.V.Av. Paseo de Las Palmas 100Col. Lomas de Chapultepec I Sección.Delegación Miguel Hidalgo,Ciudad de México, C.P. 11000R.F.C.: MAB911203RR7Teléfonos de servicio: (461) 471.7000 y(461) 471.7100

ColombiaMabe Colombia S.A.S.Carrera 21 No. 74-100Parque industrial Alta SuizaManizales - Caldas. ColombiaU.A.P. #141 de la DIANTeléfonos de servicio: 01.800.5183227,1-5087373 y 2-6207363

EcuadorMabe EcuadorKM 14 ½ Vía a DauleGuayaquil – EcuadorRUC: 0991321020001Teléfono de servicio: 1800.00.0690

VenezuelaMabe Venezuela C.A.Av. Sanatorio del Avila, Urb. BoleítaNorte, Edif. La Curacao piso 1 al 3,Caracas, zona postal 1060RIF: J-00046480-4Teléfono de servicio: 0800.136.2631 y21.2335.7605

PerúMabe Perú S.A.Calle Los Antares No. 320 Torre "A"Ofic. 701 Urb. La Alborada Santiagode Surco – LimaR.U.C. 20293670600Teléfonos de servicio: 0800.78.188 y706.2952

Teléfonos dentro de México: 01 (461) 471 700001 (461) 471 7100

Internet: www.serviplus.com.mx

Ciudad de México01-55-5227-1000

Monterrey01-81-8369-7990

Guadalajara01-33-3669-3125

Perú: 0800.78.188Lima 706.2952

www.mabe.com.pe

Servicio exclusivo para Argentina, Chile,Colombia, Ecuador y Perú

Chile: 123.0020.3143Santiago de Chile 2618.8346

www.serviciomabe.cl

Argentina:0800.666.6523

Colombia: 01.800.5183227www.serviciomabe.com.co

Bogotá: 1-5087373 — Cali: [email protected]

Recuerde que su producto está respaldado porSERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blan-ca, donde siempre encontrará el trato amable de profe-sionales dispuestos a resolver cualquier falla en el fun-cionamiento de su producto.

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplusle ofrece los siguientes servicios:

• Instalación de línea blanca• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de ga-

rantía• Contratos de extensión de garantía• Venta de refacciones originales

Antes de solicitar un servicio de garantía:1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de ins-

talación, uso y cuidados que menciona el instructivo.2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente

sellada por el establecimiento que lo vendió, o lafactura, o recibo, o comprobante.

3. Anote la marca, modelo y número de serie del pro-ducto y tenga a la mano papel y lápiz.

4. En el directorio anexo, localice el Centro de Serviciomás cercano a su localidad y llame para reportar lafalla que presenta el aparato.

Venezuela0800.136.2631

Caracas 212.335.7605www.mabe.com.ve

Costa Rica(506) 2277.2100

www.serviplus.co.cr

Guatemala(502) 2476.0099

www.serviplus.com.gt

El Salvador(503) 2294.0350

www.serviplus.com.sv

Honduras(504) 557.9794

www.serviplus.com.hn

Nicaragua(505) 2248.0250

www.serviplus.com.ni

Panamá(507) 397.6065

www.serviplus.com.pa

República DominicanaLocal: (809) 372.5392

Resto del país:1 (809) 200.0284

www.serviplus.com.do

Ecuador: 1800.00.0690www.mabe.com.ec

Page 22: Lea cuidadosa y completamente este manual

22

Información aplica a Argentina exclusivamente

Certificado de garantíaDurante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importadorde este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezcaa causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio deKRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidadcompleta.La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y excesoo caída de tensión.Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al serviciotécnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados eneste certificado o la factura de compra.Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestroDepartamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio"correspondiente.Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. sehará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizadosen un radio máximo de 50 km. de los mismos.Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originadapor falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes,rayones, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupcionesque afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y losocasionados por mudanzas o traslados.En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto quepudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora deobligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN

INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. sereserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.

2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interésexigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente,es único medio para gozar de esta garantía.

3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar susindicaciones.

4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra

persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a

cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA

Propietario:

Lugar y fecha de compra:

Firma y sello de la casa vendedora:

Identificación de la unidad

Factura No.:

No.:

Código postal:

Teléfono:

Fecha de compra:

Identificación de la unidad:

Nombre del propietario:

Calle:

Localidad:

Provincia:

No. factura:

Casa vendedora:

Page 23: Lea cuidadosa y completamente este manual

23

Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA

1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado ycomprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.

2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha decompra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,componentes o por defectos de fabricación.Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía dedespacho respectiva.

Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestrocall center al número 2618.8346 en la región metropolitana, al 123.0020.3143 para el resto del país o enel si sitio Web www.serviciomabe.cl

Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnicadel artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el compradorconviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar dela intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, ajuicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.

3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, portransporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condicionesambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comer-cial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tam-poco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños cau-sados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILELTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas porcausa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa seme-jante a las anteriores.

En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten elfuncionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.

4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguien-tes causas:

a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos parasu correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras ySecadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.

b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefactolleva.

c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.

d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.

5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones enrelación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en estécertificado.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ADVERTENCIALas visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valorcorrespondiente al transporte y el tiempo del técnico.Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamien-to indicados en el manual de instrucciones.

1 AÑO

Page 24: Lea cuidadosa y completamente este manual

24

Información aplica a Colombia exclusivamente

Póliza de garantía

Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)

Producto:

Marca:

Modelo:

Número de serie:

Fecha en la que el consumidorrecibe el producto:

Distribuidor:

Sello o firma:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su productofinal, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabrica-ción y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación delproducto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente elmodelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR delpresente documento.

Conceptos cubiertos por la garantíaDefectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro delos términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la manode obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Seincluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquierade nuestros centros de servicios indicados en el listado que se incluye en esta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a los normales;b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados por mabe.

Puntos aplicables para otras regiones

IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que debentenerse en cuenta para hacer valida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientescasos:• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea

estrictamente doméstico.• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en

la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;• Daños por uso de partes que no sean genuinas;• Daños en el producto causados por su transportación, cuando este sea por cuenta del consumidor;• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por

causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva osalinidad.

Colombia,Chile,Argentina

ADVERTENCIAS1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el

producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetandolas leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuariopresente el documento de compra o factura, si así se requiere.

2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debíaaceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lorequerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si elconsumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de ServicioTécnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para talefecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimien-to), deberán ser asumidos por el consumidor.

Colombia Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.

CANCELACIÓN DE LA GARANTÍAEl amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas:• Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el

artefacto.• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del produc-to o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:Para hacer efectiva la garantía de su producto, el consumidor podrá solicitar servicio técnico a los números de teléfono queestán referidos en este documento, o a través de la página web www.serviciomabe.com.co