lesson 7 t

21
고등_영어(능률양현권) - Lesson 7 힐링영어 김범우 T 본문해석지 Lesson 7. Venice Diary 1. L7-본문 1 Venice Diary 베니스 일기 Preparation 준비 My school's drama club is preparing Shakespeare's play The Merchant of Venice so that we can perform it at our school festival in August, and I have the best role: 우리는 8 월의 학교 축제에서 공연하기 위해 연극반에 서 셰익스피어의 연극 '베니스의 상인'을 준비하고 있는 데, 나는 최고의 역할 Portia 를 맡았다. Portia. Portia is one of the most significant female characters in Shakespeare's plays. Portia 는 셰익스피어의 희곡들 중에서 가장 중요한 여 자 인물들 중 하나이다. She isn't just some princess in a palace. 그녀는 궁전에서 사는 공주가 아니다. She runs off to Venice, pretends to be a lawyer, and saves the life of her husband's friend Antonio by arguing his case at a trial. 그녀는 베니스로 달아나, 변호사로 변장하고, 법정에서 변호를 하여, 남편의 친구 Antonio 의 목숨을 구했다. Anyway, the more I practice the play, the more closely I seem to follow her path in Venice. 어쨌든 나는 연극을 연습할수록 베니스에서의 그녀의 길을 더 가깝게 따르고 있는 것 같았다. This year my parents are celebrating their 20th wedding anniversary. 올해는 부모님의 결혼 20 주년이다. This is why we have been planning to take a special family trip for several years. 이것이 우리가 수년 간 특별한 가족 여행을 계획해 온 이유이다. Finally, with summer vacation about to start, we discussed travel destinations. 마침내 여름 방학이 막 시작할 즈음 우리는 여행 목적 지에 대해 상의했다. Naturally the first thing I suggested was Venice. 자연스럽게 내가 제안한 첫 번째는 베니스였다. My younger sister and my parents were all excited about seeing the canals and gondolas, so they agreed right away. 여동생과 부모님은 운하와 곤돌라를 볼 것에 모두 흥분 했고, 따라서 그들은 바로 동의했다.

Upload: others

Post on 03-Dec-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

고등_영어(능률양현권) - Lesson 7 힐링영어 김범우 T

본문해석지

Lesson 7. Venice Diary

1. L7-본문 1

Venice Diary 베니스 일기

Preparation 준비

My school's drama club is preparing Shakespeare's play The

Merchant of Venice so that we can perform it at our school festival

in August, and I have the best role:

우리는 8 월의 학교 축제에서 공연하기 위해 연극반에

서 셰익스피어의 연극 '베니스의 상인'을 준비하고 있는

데, 나는 최고의 역할 Portia 를 맡았다.

Portia. Portia is one of the most significant female characters in

Shakespeare's plays.

Portia 는 셰익스피어의 희곡들 중에서 가장 중요한 여

자 인물들 중 하나이다.

She isn't just some princess in a palace. 그녀는 궁전에서 사는 공주가 아니다.

She runs off to Venice, pretends to be a lawyer, and saves the life

of her husband's friend Antonio by arguing his case at a trial.

그녀는 베니스로 달아나, 변호사로 변장하고, 법정에서

변호를 하여, 남편의 친구 Antonio 의 목숨을 구했다.

Anyway, the more I practice the play, the more closely I seem to

follow her path in Venice.

어쨌든 나는 연극을 연습할수록 베니스에서의 그녀의

길을 더 가깝게 따르고 있는 것 같았다.

This year my parents are celebrating their 20th wedding

anniversary.

올해는 부모님의 결혼 20 주년이다.

This is why we have been planning to take a special family trip for

several years.

이것이 우리가 수년 간 특별한 가족 여행을 계획해 온

이유이다.

Finally, with summer vacation about to start, we discussed travel

destinations.

마침내 여름 방학이 막 시작할 즈음 우리는 여행 목적

지에 대해 상의했다.

Naturally the first thing I suggested was Venice. 자연스럽게 내가 제안한 첫 번째는 베니스였다.

My younger sister and my parents were all excited about seeing

the canals and gondolas, so they agreed right away.

여동생과 부모님은 운하와 곤돌라를 볼 것에 모두 흥분

했고, 따라서 그들은 바로 동의했다.

I can't believe it! 믿을 수가 없다!

We're going to see the real Venice. 우리는 진짜 베니스를 보게 될 것이다.

It will be like the theater come to life! 그것은 살아 움직이는 극장 같을 것이다.

2. L7-본문 2

Day 1 첫날

This morning we flew into the airport and came to the island by

water taxi.

오늘 아침 공항에 도착해서 수상 택시를 타고 섬으로

왔다.

After the long flight, it was refreshing to travel across the water

by boat.

긴 여행 끝에 보트를 타고 물살을 가로질러 이동하는

것은 상쾌했다.

Our driver even let my younger sister take a turn steering the

boat, and she was thrilled!

운전기사는 여동생이 조종을 할 수 있도록 해주었고 그

녀는 몹시 흥분했다.

At last I stepped into Venice with a pounding heart, just like Portia. 마침내 나는 Portia 처럼 뛰는 가슴을 안고 베니스에 들

어섰다.

The first thing that impressed me about the city was how colorful

it was.

도시에 대한 나의 첫인상은 도시의 색이 매우 다채롭다

는 것이었다.

The walls were covered with bright blues, greens, oranges and

every other color.

벽들은 밝은 파란색, 녹색, 오렌지색과 여러 가지 색들

로 칠해져 있었다.

We stayed at a building that used to be a palace hundreds of

years ago.

우리는 수백 년 전에 궁전이었던 건물에 묵었다.

It was a home turned into a bed-and-breakfast and was run by a

very sweet old lady.

그것은 가정집이었는데 아침식사를 제공하는 민박집으

로 변신했고, 다정한 노부인이 운영하고 있었다.

The lady told us a lot about the palace and the area as well. 그 부인은 우리들에게 궁전과 그 지역에 관해서 많은

것들을 이야기해 주었다.

By the time we were ready for dinner, I was extremely hungry. 저녁식사가 준비되었을 즈음에는 나는 무척이나 배가

고팠다.

I'm glad I was so hungry because we went to Dalla Marisa, a

traditional Italian restaurant.

전통적인 이탈리아 식당인 Dalla Marisa 에 갔기 때문에

나는 배가 몹시 고파서 다행이었다.

There are no menus at the restaurant. 식당에는 메뉴가 없었다.

The guests simply eat whatever Marisa is cooking that day. 손님들은 그냥 Marisa 에서 그날 요리하는 것을 먹는다.

Since it was Tuesday, we had fresh fish with bread and salad. 화요일이었기 때문에 우리는 빵과 샐러드를 곁들인 신

선한 생선을 먹었다.

There was far more than I could eat, but it was all delicious. 내가 먹을 수 없을 정도로 많은 양이었지만 모두가 맛

있었다.

3. L7-본문 3

Day 2 둘째 날

My mother said, "You can't say you have been to Venice unless

you have ridden a gondola," so we all climbed into one of the

famous boats.

엄마는 "곤돌라를 타지 않고서는 베니스를 왔다고 할

수 없단다."라고 말씀하셔서, 우리는 유명한 배 중 하나

에 올라탔다.

Our gondolier sang 'O Sole Mio' as the boat floated down a canal,

and his powerful voice sounded nearly professional.

곤돌라 사공은 운하를 따라 배를 저어가며 'O Sole Mio'

를 불렀는데, 그의 힘있는 목소리는 거의 전문가처럼 들

렸다.

After the gondola ride, we took another boat to the Island of

Murano, which is famous for its glass-blowers.

곤돌라를 타고 나서 우리는 또 다른 배를 타고 유리 부

는 장인들로 유명한 Murano 섬에 갔다.

We visited a glass factory and watched an artist melt glass in a

very hot oven.

우리는 유리 공장을 방문했고 매우 뜨거운 오븐 속에서

유리를 녹이는 장인들을 지켜보았다.

I couldn't believe how he was able to make the hot lump of glass

into an elegant horse with just a few skillful movements of his

tools.

나는 어떻게 뜨거운 유리 덩어리를 몇 번의 능숙한 동

작으로 도구를 이용해서 우아한 말로 만드는지 믿을 수

가 없었다.

Another thing we had to see while in Venice was the mask shops. 베니스에 있는 동안 우리가 본 다른 것은 가면 가게이

다.

Like glass-blowing, the craft of mask-making has been considered

an art in Venice for hundreds of years.

유리 불기와 마찬가지로 가면 공예는 수백 년간 베니스

에서 하나의 예술로 여겨왔다.

Our trip to the mask shop did not disappoint us. 가면 가게로의 여정은 우리를 실망시키지 않았다.

There were dozens of masks in all different colors and designs. 서로 다른 색과 다른 디자인의 가면들이 수십 가지가

있었다.

My father said, "Why don't you pick out a mask to take home? 아빠는 "집에 가져갈 가면을 고르지 그러니?

It would be a great souvenir." 멋진 기념품이 될 거다."라고 말씀하셨다.

So my sister picked a green mask with a long nose, and I chose

a mask with gold patterns around the eyes.

그래서 여동생은 기다란 코가 달린 녹색 가면을 고르고,

나는 눈 주변에 황금색 문양이 있는 가면을 선택했다.

When I put the mask on, I felt like I was the character Portia,

hiding her identity, ready to save the day.

나는 가면을 쓰자 신분을 숨기고, 위기에서 구해 낼 준

비가 된 Portia 가 된 기분이었다.

4. L7-본문 4

Day 3 셋째 날

On the third day, we took a tour of the city with a tour guide

named Piero.

셋째 날 우리는 Piero 라는 여행 가이드와 함께 도시 관

광을 했다.

We started in St. Mark's Square, the cultural center of Venice. 우리는 문화적 중심지인 산마르코 광장에서 출발했다.

From there, we could see St. Mark's Basilica, a huge cathedral,

holding hundreds of dazzling mosaics and fantastic works of art.

거기에서 우리는 수백 점의 눈부신 모자이크화와 환상

적인 미술품이 있는 거대한 성당인 산마르코 대성당을

볼 수 있었다.

Right next to St Mark's Basilica is Doge's Palace, and we went

inside.

산마르코 대성당 바로 옆에는 두칼레 궁전이 있는데, 우

리는 안으로 들어갔다.

One of the most impressive rooms was the Four Doors Room. 가장 인상적인 방들 중 하나는 Four Doors Room 이었

다.

It was filled with paintings of Greek and Roman myths. 그곳에는 그리스와 로마 신화를 다룬 그림들로 가득했

다.

My favorite painting was Neptune Offering Gifts to Venice, which

shows the mythological god of the sea, Neptune, giving treasures

of the sea to the city of Venice.

내가 가장 좋아하는 그림은 '베니스에게 선물을 바치는

넵튠'인데, 신화 속 바다의 신인 넵튠이 베니스 도시에

바다의 보물들을 바치는 모습을 보여 주고 있다.

Then our tour guide took us to the Compass Room. 그 다음에 우리의 여행 가이드는 우리를 Compass

Room 으로 데려갔다.

When he explained that this was where trials were held long ago,

I could imagine myself as Portia entering the Compass Room to

defend 'the merchant of Venice.'

그가 이곳이 예전에 재판정이었다는 설명을 했을 때, 나

는 베니스의 상인을 변호하기 위해 Compass Room 으

로 입장하는 Portia 가 된 내 자신을 상상할 수 있었다.

PORTIA; A pound of that merchant's flesh is yours. PORTIA; 상인의 살 1 파운드는 당신의 것이오.

SHYLOCK; Most rightful judge! SHYLOCK; 참으로 지당하신 판결입니다.!

PORTIA; Wait a minute. PORTIA; 잠깐만.

There is something else. 끝난 게 아니오.

This contract gives you not a drop of blood. 이 계약은 당신에게 피는 한 방울도 허용하지 않고 있

소.

It only gives 'a pound of flesh.' 계약에는 단지 '살 1 파운드'만 해당되오.

If you spill one drop of blood, 당신이 단 한 방울의 피라도 흘리게 된다면

Then by the laws of Venice, 베니스 법에 따라

You will lose everything you have. 당신은 전 재산을 읽게 될 것이오.

SHYLOCK; Is that the law? SHYLOCK; 그게 법이라고요?

5. L7-본문 5

When we walked out of the Compass Room and across the Bridge

of Sighs, we could see the charming canal that flows under the

bridge, leading to the prison.

우리가 Compass Room 을 걸어 나와 감옥으로 향하는

'탄식의 다리'를 가로지를 때, 우리는 다리 아래도 흐르

는 매혹적인 운하를 볼 수 있었다.

On our way back to the bed-and-breakfast, our tour guide told

us, "Venice was built on wet and muddy land by people who were

trying to escape from armies from the north and east."

숙소로 돌아오는 길에 우리의 여행 가이드는 우리에게

"베니스는 북쪽과 동쪽으로부터 적들을 피해 탈출한 사

람들이 습한 진흙땅에 세운 것입니다."라고 말했다.

When I heard that, I was quite surprised. 나는 그 말을 들었을 때, 상당히 놀랐다.

Who would have thought that this city, born from tears and

suffering, would turn into a place of such great beauty?

눈물과 고통 속에서 탄생한 이 도시가 이토록 아름다운

곳으로 변신할 줄 누가 생각했을까?

6. L7-본문 6

Day 4 넷째 날

I'm writing on the airplane, on my way home. 나는 집으로 돌아오는 비행기 안에서 글을 쓰고 있다.

As I look down at Venice from the sky and see the canals, I realize

that this city is one of a kind.

하늘에서 베니스를 내려다보고 운하를 보면서, 나는 이

도시가 아주 특별하다는 것을 깨달았다.

Now that I have seen the actual city, I'm even more excited about

acting in Shakespeare's play.

실제 도시를 보았기 때문에 나는 셰익스피어 연극을 연

기하는 것에 대해 훨씬 더 흥분이 되었다.

Our trip to Venice was short, and it's already time to say goodbye. 우리의 베니스 여행은 짧았고, 벌써 작별할 시간이다.

However, I will treasure these memories forever. 그러나 나는 이 기억들을 영원히 소중히 간직할 것이다.

< Rewind & Remind – 본문 1 >

1. 다음 글에서 틀린 부분을 모두 찾아 어법상 올바르게 고치시오.

Preparation

My school's drama club is preparing Shakespeare's play The Merchant of Venice so

what we can perform it at our school festival in August, and I have the best role:

Portia. Portia is one of the most significant female character in Shakespeare's plays.

She isn't just some princess in a palace. She runs off to Venice, pretends to be a

lawyer, and saving the life of her husband's friend Antonio by argue his case at a

trial. Anyway, the more I practice the play, the more close I seem to follow her path

in Venice. This year my parents are celebrating their 20th wedding anniversary.

This is because we have been planned to take a special family trip for several

years. Finally, with summer vacation about starting, we discussed travel

destinations. Naturally the first thing I suggested were Venice. My younger sister

and my parents were all excited about see the canals and gondolas, so they

agreed right away. I can't believe it! We're going to see the real Venice. It will be

like the theater come to life!

2. 다음 우리말 문장을 올바르게 영작하시오.

(1) Portia는 셰익스피어의 희곡들 중 가장 두드러진 여성 등장인물들 중 하나이다.

(2) 어쨌든, 내가 연극 연습을 더 많이 하면 할수록 나는 그녀의 베니스에서의 행로를 더 가까 이 따라가는 것처럼 보인다.

(3) 이것이 우리가 몇 년 동안 특별한 가족 여행을 가려고 계획해 오고 있는 이유이다.

(4) 자연스럽게 내가 제안했던 첫 번째 것은 베니스였다.

< Rewind & Remind – 본문 2 >

1. 다음 글에서 틀린 부분을 모두 찾아 어법상 올바르게 고치시오.

Day 1

This morning we flew into the airport and coming to the island by water taxi.

After the long flight, this was refreshing to travel across the water by boat. Our

driver even let my younger sister to take a turn steering the boat, and she was

thrilling! At last I stepped into Venice with a pounded heart, just like Portia. The

first thing that impressed me about the city was how colorful was it. The walls

were covered with bright blues, greens, oranges and every other color. We stayed

at a building that was used to being a palace hundreds of years ago. It was a

home turned into a bed-and-breakfast and was running by a very sweet old lady.

The lady told us a lot about the palace and the area as well. By the time we were

ready for dinner, I was extremely hungry. I'm glad I was so hungry because of we

went to Dalla Marisa, a traditional Italian restaurant. There are no menus at the

restaurant. The guests simply eat however Marisa is cooking that day. Since it was

Tuesday, we had fresh fish with bread and salad. There was very more than I

could eat, but it was all delicious.

2. 다음 우리말 문장을 올바르게 영작하시오.

(1) 긴 비행 후, 배를 타고 물을 가로질러 가는 것은 신선했다.

(2) 우리의 기사님은 심지어 내 여동생에게 배를 조정해 보는 것을 허락하셨고, 그녀는 신이 났다!

(3) 그 도시에 대해서 나를 감명시켰던 첫 번째 것은 바로 그 도시가 얼마나 화려한지였다.

(4) 손님들은 단지 Marisa가 그날 요리한 것을 먹는다.

< Rewind & Remind – 본문 3 >

1. 다음 글에서 틀린 부분을 모두 찾아 어법상 올바르게 고치시오.

Day 2

My mother said, "You can't say you have gone to Venice unless you have ridden a

gondola," so we all climbed into one of the famous boat. Our gondolier sang 'O Sole

Mio' as the boat floated down a canal, and his powerful voice sounded nearly

professionally. After the gondola ride, we took another boat to the Island of Murano,

that is famous for its glass-blowers. We visited a glass factory and watched an artist

to melt glass in a very hot oven. I couldn't believe how was he able to make the hot

lump of glass into an elegant horse with just a few skillful movements of his tools.

Another thing we had to see during in Venice was the mask shops. Like

glass-blowing, the craft of mask-making has considered an art in Venice for

hundreds of years. Our trip to the mask shop did not disappoint us. There were

dozens of masks in all different colors and designs. My father said, "Why do you

pick out a mask to take home? It would be a great souvenir." So my sister picked

a green mask with a long nose, and I chose a mask with gold patterns around the

eyes. When I put the mask on, I felt like I was the character Portia, hidden her

identity, ready to save the day.

2. 다음 우리말 문장을 올바르게 영작하시오.

(1) 너희는 곤돌라를 타보지 않고서, 베니스를 방문했다고 할 수 없어.

(2) 우리가 베니스에 있는 동안 보아야 할 다른 것은 바로 가면 가게들이다.

(3) 내가 가면을 썼을 때 나는 내가 궁지를 벗어날 준비가 된, 신분을 숨긴 Portia가 된 것 같 은 기분이 들었다.

< Rewind & Remind – 본문 4 >

1. 다음 글에서 틀린 부분을 모두 찾아 어법상 올바르게 고치시오.

Day 3

On the third day, we took a tour of the city with a tour guide naming Piero. We

started in St. Mark's Square, the cultural center of Venice. From there, we could

see St. Mark's Basilica, a huge cathedral, held hundreds of dazzling mosaics and

fantastic works of art. Right next to St Mark's Basilica is Doge's Palace, and we

went inside. One of the most impressive room were the Four Doors Room. It was

filled with paintings of Greek and Roman myths. My favorite painting was Neptune

Offering Gifts to Venice, that shows the mythological god of the sea, Neptune, given

treasures of the sea to the city of Venice. Then our tour guide took us to the

Compass Room. When he explained what this was where trials were holding long

ago, I could imagine myself as Portia entered the Compass Room to defend 'the

merchant of Venice.‘

PORTIA: A pound of that merchant's flesh is yours.

SHYLOCK: Most rightful judge!

PORTIA: Wait a minute. There is something else. This contract gives you not a

drop of blood. It only gives 'a pound of flesh.' If you spill one drop of

blood, Then by the laws of Venice, You will lose everything what you have.

SHYLOCK: Is that the law?

2. 다음 우리말 문장을 올바르게 영작하시오.

(1) St. Mark's Basilica 바로 옆에는 Doge's Palace가 있고, 우리는 그 안으로 들어갔다.

(2) 가장 인상적인 방들 중 하나는 Four Doors Room이었다.

(3) 그가 이곳이 오래 전에 재판이 열렸던 곳이라고 설명했을 때, 나는 내 자신을 ‘베니스의 상 인’을 옹호하기 위해 Compass Room으로 들어오는 Portia가 된 것처럼 상상할 수 있었다.

< Rewind & Remind – 본문 5 >

1. 다음 글에서 틀린 부분을 모두 찾아 어법상 올바르게 고치시오.

When we walked out of the Compass Room and across the Bridge of Sighs, we

could see the charming canal that flowing under the bridge, leading to the prison.

On our way back to the bed-and-breakfast, our tour guide told us, "Venice was

built on wet and muddy land by people who were tried to escape from armies

from the north and east." When I heard that, I was quite surprised. Who would

have thought that this city, bore from tears and suffering, would turn into a place

of such great beauty?

Day 4

I'm writing on the airplane, on my way home. As I look down at Venice from the

sky and see the canals, I realize what this city is one of a kind. Now that I have

been seen the actual city, I'm very more excited about act in Shakespeare's play.

Our trip to Venice was short, and it's already time to say goodbye. However, I will

treasure these memories forever.

2. 다음 우리말 문장을 올바르게 영작하시오.

(1) 우리는 다리 아래를 흘러 감옥으로 가는 멋진 운하를 볼 수 있었다.

(2) 이제 실제 도시를 보았기에 나는 셰익스피어의 연극에서 공연한다는 사실에 더 흥분해 있 다.

정답Rewind & Remind 11. 틀린 곳 고치기so what we can ⟶ so that we cansignificant female character ⟶ significant female characterssaving the life ⟶ saves the lifeby argue his case ⟶ by arguing his casethe more close ⟶ the more closelyThis is because ⟶ This is whyhave been planned ⟶ have been planningvacation about starting ⟶ vacation about to startI suggested were ⟶ I suggested wasexcited about see ⟶ excited about seeing

2. 영작 (1) Portia is one of the most significant female characters in Shakespeare's plays.(2) Anyway, the more I practice the play, the more closely I seem to follow her path in Venice.(3) This is why we have been planning to take a special family trip for several years.(4) Naturally the first thing I suggested was Venice.

Rewind & Remind 21. 틀린 곳 고치기coming to the island ⟶ came to the islandthis was refreshing ⟶ it was refreshingsister to take a turn ⟶ sister take a turnshe was thrilling ⟶ she was thrilledwith a pounded heart ⟶ with a pounding hearthow colorful was it ⟶ how colorful it waswas used to being ⟶ used to bewas running by ⟶ was run byso hungry because of ⟶ so hungry becausesimply eat however ⟶ simply eat whateververy more than ⟶ far more than

2. 영작(1) After the long flight, it was refreshing to travel across the water by boat. (2) Our driver even let my younger sister take a turn steering the boat, and she was thrilled!(3) The first thing that impressed me about the city was how colorful it was.(4) The guests simply eat whatever Marisa is cooking that day.

Rewind & Remind 31. 틀린 곳 고치기you have gone to ⟶ you have been toone of the famous boat ⟶ one of the famous boatssounded nearly professionally ⟶ sounded nearly professionalthat is famous for ⟶ which is famous for

artist to melt glass ⟶ artist melt glasshow was he able to ⟶ how he was able tohad to see during ⟶ had to see whilehas considered an art ⟶ has been considered an artWhy do you ⟶ Why don’t youhidden her identity ⟶ hiding her identity

2. 영작(1) You can't say you have been to Venice unless you have ridden a gondola.(2) Another thing we had to see while in Venice was the mask shops.(3) When I put the mask on, I felt like I was the character Portia, hiding her identity, ready to save the day.

Rewind & Remind 41. 틀린 곳 고치기tour guide naming ⟶ tour guide namedheld hundreds of ⟶ holding hundreds ofimpressive room were ⟶ impressive rooms wasthat shows the ⟶ which shows thegiven treasures of ⟶ giving treasures ofexplained what this ⟶ explained that thiswere holding long ⟶ were held longentered the Compass ⟶ entering the Compasseverything what you have ⟶ everything you have

2. 영작(1) Right next to St Mark's Basilica is Doge's Palace, and we went inside.(2) One of the most impressive rooms was the Four Doors Room.(3) When he explained that this was where trials were held long ago, I could imagine myself as Portia entering the Compass Room to defend 'the merchant of Venice.‘

Rewind & Remind 52. 틀린 곳 고치기canal that flowing ⟶ canal that flowswho were tried to ⟶ who were trying tobore from tears ⟶ born from tearsrealize what this ⟶ realize that thisI have been seen ⟶ I have seenI’m very more ⟶ I’m even moreabout act in ⟶ about acting in

2. 영작(1) We could see the charming canal that flows under the bridge, leading to the prison.(2) Now that I have seen the actual city, I'm even more excited about acting in Shakespeare's play.