light towers beleuchtungsanlagen tours...

84
www.wackerneuson.com 0009377 109 12.2011 Light Towers Beleuchtungsanlagen Torres de Iluminación Tours d'eclairage LTC 4L Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Upload: voliem

Post on 06-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

www.wackerneuson.com

0009377 109

12.2011

Light TowersBeleuchtungsanlagenTorres de Iluminación

Tours d'eclairage

LTC 4L

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que
Page 3: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

LTC 4L NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0009377 - 109 3

Page 4: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern LTC 4L

Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras

4 0009377 - 109

Page 5: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde KomplettConjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

8

Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Caño de EscapeGénérateur/Montage du Moteur/Tuyau d'Échappement

14

Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGénérateur compl.

16

Control Box cpl.Kontrollkasten kpl.Caja de Control compl.Boîtier de Commande compl.

18

Light Junction Box cpl.Anschlußkasten kpl.Caja de Distribución compl.Boîte d'Accouplement compl.

20

Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

22

BallastBallastBalastroMatériau de ballast

24

Axle cpl.Achse kpl.Eje compl.Essieu compl.

26

CoversDeckelsTapasCouvercles

28

Trailer cpl.Anhänger kpl.Remolque compl.Remorque compl.

30

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

36

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

38

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

40

Engine-KohlerKohler-MotorMotor KohlerMoteur Kohler

43

LTC 4L Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0009377 - 109 5

Page 6: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini

44

Intake/ExhaustEinlass/AuspuffAdmisión/EscapeAdmission/Échappement

46

Piston/Connecting RodKolben/PleuelPistón/BielaPiston/Bielle

48

Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/SchwungradCigueñal/VolanteVilebrequin/Volant

50

Timing/Speed GovernorReglerRegulación del Encendido/VelocidadRégulateur

52

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.Cárter compl.Carter compl.

56

Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de CombustibleSystème d'Essence

60

Radiator cpl.Kühler kpl.Radiador compl.Radiateur compl.

67

Lubrication SystemSchmierungLubricaciónLubrification

68

ControlsSteuerungenMandosCommandes

72

Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse

74

Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas EléctricasParties Constituanates Électriques

78

Maintenance KitWartungssatzJuego de reparaciónJeu d'entretien

82

Table of ContentsInhaltsverzeichnis LTC 4L

IndiceTable des matières

6 0009377 - 109

Page 7: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

LTC 4L Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0009377 - 109 7

Page 8: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde Komplett LTC 4L

Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

8 0009377 - 109

Page 9: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0159596 1 BaseKonsole

MénsulaConsole

2 0159591 1 TubeRohr

TuboTube

3 0159603 1 TubeRohr

TuboTube

4 0159604 1 TubeRohr

TuboTube

5 0159612 1 TubeRohr

TuboTube

6 0155529 1 Manual winchHandhebewinde

Sistema de cabrestante manualTreuil manuel

7 0155848 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

1/2in

8 0155531 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

9 0155532 2 PulleyScheibe

PoleaPoulie

10 0155533 1 Cable cpl.Kabel kpl.

Cable compl.Câble compl.

27ft

11 0162178 1 Cable cpl.Kabel kpl.

Cable compl.Câble compl.

12 0155535 2 BoltBolzen

PernoBoulon

5/16-18in

13 0155536 2 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

3/8in

14 0159634 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

16 0159601 2 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

17 0159632 2 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

19 0160508 15 ScrewSchraube

TornilloVis

20 0159628 1 GuideFührung

GuíaGuide

21 0159626 3 GuideFührung

GuíaGuide

22 0159627 1 GuideFührung

GuíaGuide

23 0159640 3 GuideFührung

GuíaGuide

24 0159639 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

25 0159641 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

26 0159617 2 ScrewSchraube

TornilloVis

27 0159635 6 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

LTC 4L Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde Komplett

Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

0009377 - 109 9

Page 10: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde Komplett LTC 4L

Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

10 0009377 - 109

Page 11: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

28 0159621 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

29 0159624 1 NutMutter

TuercaÉcrou

30 0160432 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M12 x 30

31 0163155 2 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

3/8in

32 0155618 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

3/8-16in

33 0159579 4 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

34 0160433 4 NutMutter

TuercaÉcrou

35 0159642 4 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

36 0159643 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

37 0159638 4 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

38 0159625 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

39 0159620 2 ScrewSchraube

TornilloVis

40 0159573 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

41 0155558 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

5/16in

42 0159636 3 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

43 0159618 3 ScrewSchraube

TornilloVis

44 0159629 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

45 0160434 2 P-clampP-Schelle

Abrazadera forma PAgrafe P

46 0160449 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

47 0160467 3 NutMutter

TuercaÉcrou

M8 x 1,25

48 0160466 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 1,25 x 25

49 0160509 2 ScrewSchraube

TornilloVis

90 0161670 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

91 0155587 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

3/8in

93 0161648 1 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

M8

LTC 4L Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde Komplett

Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

0009377 - 109 11

Page 12: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde Komplett LTC 4L

Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

12 0009377 - 109

Page 13: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

94 0161540 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M8

95 0162177 1 U-BoltU-Bolzen

Perno forma UBoulon U

101 0155652 1 ReflectorReflektor

ReflectorRéflecteur

LTC 4L Mast cpl./Manual Winch SystemMast kpl./Handhebewinde Komplett

Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante ManualEnsemble Mât/Treuil Manuel

0009377 - 109 13

Page 14: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTC 4L

Generador/Montaje del Motor/Caño de EscapeGénérateur/Montage du Moteur/Tuyau d'Échappement

14 0009377 - 109

Page 15: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

5 0159614 2 Shock mountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

19 0155569 2 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

1-1/2in

24 0159578 1 Exhaust pipeAuspuffrohr

Tubo de escapeTuyau d''échappement

25 0159619 2 ScrewSchraube

TornilloVis

28 0159637 6 Flat steel washerScheibe

ArandelaRondelle

30 0159622 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

31 0155675 1 Exhaust pipe hanger mountKonsole zum Aufhängen des Auspuffrohrs

Ménsula para colgar caño de escapeConsole pour suspendre tuyaud'échappement

33 0159623 6 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

36 0011456 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

DIN 933

37 0025636 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

5/16-24in

38 0025648 2 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

5/16in

39 0163101 1 MountKonsole

MénsulaSupport

42 0155575 2 MountKonsole

MénsulaSupport

50 0155736 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

51 0155678 1 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatrone

Cartucho de filtro del aireCartouche du filtre à air

52 0155683 1 Exhaust mufflerAuspufftopf

Silenciador de escapeSilencieux

53 0155715 1 Fuel filter cartridgeKraftstofffilterpatrone

Cartucho del filtro de combustibleCartouche du filtre à carburant

60 0155724 1 Temperature sensorTemperatursensoreinheit

Unidad de alerta de temperaturaAppareil d'alerte de température

61 0155748 3 Glow plugGlühkerze

Tapón luminosoBougie de préchauffage

12V

62 0160426 1 CableKabel

CableCâble

63 0160427 1 CableKabel

CableCâble

64 0160429 1 AngleWinkel

AnguloAngle

65 0160430 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

66 0155568 1 Engine riser tubeAbstandsstück des Motors

Espaciador del motorEntretoise du moteur

LTC 4L Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr

Generador/Montaje del Motor/Caño de EscapeGénérateur/Montage du Moteur/Tuyau d'Échappement

0009377 - 109 15

Page 16: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Generator cpl.Generator kpl. LTC 4L

Conjunto generadorGénérateur compl.

16 0009377 - 109

Page 17: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0163147 1 GeneratorGenerator

GeneradorGénérateur

50Hz

3 0163103 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

4 0163148 1 StatorStator

EstatorStator

50Hz

5 0163105 1 BracketKonsole

SoporteSupport

6 0163149 1 Rotor cpl.Rotor kpl.

Rotor compl.Rotor compl.

50Hz

7 0163107 1 FanGebläserad

VentiladorVentilateur

8 0163108 1 DiodeDiode

DiodoRectificateur

9 0163109 1 BearingLager

RodamientoRoulement

12 0163111 1 Flex plateFlexplatte

Placa flexiblePlaque flexible

13 0163151 1 Guard ringSchutzring

Anillo de protecciónAnneau de garde

50Hz

14 0163113 1 Mounting flangeFlansch

BridaBourrelet d'assemblage

17 0163114 1 BracketKonsole

SoporteSupport

LTC 4L Generator cpl.Generator kpl.

Conjunto generadorGénérateur compl.

0009377 - 109 17

Page 18: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Control Box cpl.Kontrollkasten kpl. LTC 4L

Caja de Control compl.Boîtier de Commande compl.

18 0009377 - 109

Page 19: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0163078 1 Control boxSchaltkasten

Caja de controlBoîtier des commandes

2 0159598 4 Circuit breakerUnterbrecher

Interruptor de circuitoCoupe-circuit

230V/15A

3 0159599 1 Circuit breakerUnterbrecher

Interruptor de circuitoCoupe-circuit

230V/20A

4 0159572 1 Terminal blockAnschlussblock

Bloque terminalBorne serre-fils

5 0155584 1 Hour meterStundenzähler

HorometroCompteur horaire

8 0110369 1 Circuit breakerUnterbrecher

Interruptor de circuitoCoupe-circuit

230V/0,03A/25A

9 0155674 1 Generator wiring harnessGeneratorkabelbaum

Conjunto de cables de generadorHarnais de câbles de groupe électrogène

10 0155788 1 Hour meter wireStundenzählerkabel

Cable de horometroCâble de compteur horaire

15 0159708 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

16 0163070 1 Control panelSchalttafel

Tablero de mandoTableau de commande

31 0155592 2 Strain reliefZugentlastung

Alivio de esfuerzosEffort à la décharge

3/4in NPT

32 0163115 1 StrapBand

CorreaRuban

33 0159630 1 PlugStopfen

TapónBouchon

34 0159631 1 PlugStopfen

TapónBouchon

51 0159583 1 PlugStopfen

TapónBouchon

52 0163186 1 Circuit breakerUnterbrecher

Interruptor de circuitoCoupe-circuit

25amp

60 0111009 4 CapacitorKondensator

CondensadorCondensateur

50Hz/230V

61 0110358 1 Receptacle (socket)Steckdose

TomacorrientePrise de courant

230V/16A/IP44

62 0163250 1 Rain guardRegenschutz

Protector a prueba de lluviaProtecteur contre la pluie

63 0163088 1 Ground wire cpl.Erdungsdraht kpl.

Alambre a tierra compl.Câble de mise à la terre compl.

64 0163089 1 Ground wire cpl.Erdungsdraht kpl.

Alambre a tierra compl.Câble de mise à la terre compl.

65 0163150 1 CapacitorKondensator

CondensadorCondensateur

50Hz

66 0163154 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

50Hz

67 0163118 1 Terminal blockAnschlussblock

Bloque terminalBorne serre-fils

70 0172302 6 Pan head screw w/washerFlachkopfschraube mit Scheibe

Tornillo de cabeza de con arandelaVis ber avec rondelle

M4

LTC 4L Control Box cpl.Kontrollkasten kpl.

Caja de Control compl.Boîtier de Commande compl.

0009377 - 109 19

Page 20: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Light Junction Box cpl.Anschlußkasten kpl. LTC 4L

Caja de Distribución compl.Boîte d'Accouplement compl.

20 0009377 - 109

Page 21: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0155589 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

2 0163119 1 WireKabel

AlambreFil

3 0155592 7 Strain reliefZugentlastung

Alivio de esfuerzosEffort à la décharge

3/4in NPT

4 0155593 1 BoxKasten

CajaBoîte

5 x 12in NPT

5 0155594 8 Strain reliefZugentlastung

Alivio de esfuerzosEffort à la décharge

1/2 NPT

8 0163120 1 BoxKasten

CajaBoîte

9 0163121 8 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

10 0172288 8 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

LTC 4L Light Junction Box cpl.Anschlußkasten kpl.

Caja de Distribución compl.Boîte d'Accouplement compl.

0009377 - 109 21

Page 22: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTC 4L

Artefactos compl.Projecteurs compl.

22 0009377 - 109

Page 23: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0160437 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

2 0160438 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

3 0161053 1 Connector boxAnschlusskasten

Caja de conectorBoîte de connecteur

4 0160439 8 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

5 0160440 1 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

6 0159718 8 Screw w/lockwasherSchraube mit Federring

Tornillo con arandela elásticaVis avec rondelle de ressort

7 0159719 1 Receptacle (socket)Steckdose

TomacorrientePrise de courant

8 0160441 2 ScrewSchraube

TornilloVis

10 0160442 2 ScrewSchraube

TornilloVis

11 0159723 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

12 0159724 1 Light aim handleHandgriff für das Richten derLampen

Manija para apuntar las lámparasPoignée pour pointer les lampes

13 0159725 2 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

14 0159726 2 Flat washerUnterlegscheibe

Arandela planaRondelle

15 0159727 1 HeatshieldWärmeschutz

Protección calorifugaProtecteur thermique

16 0159728 2 Ring w/adjusting clampRing mit Justierschelle

Anillo con abrazadera de ajusteAnneau avec agrafe d'ajustage

17 0159729 1 BracketKonsole

SoporteSupport

18 0160176 1 Lens w/gasketLinse mit Dichtung

Lentes con juntaLentille avec joint

19 0163138 1 Light cpl.Beleuchtungseinrichtung

Artefactos compl.Projecteurs compl.

20 0160191 1 LightLampe

LámparaLampe

21 0163122 1 Cable cpl.Kabel kpl.

Cable compl.Câble compl.

22 0160443 1 YokeGabel

HorquillaExtrémité à chape

23 0161052 4 ReflectorReflektor

ReflectorRéflecteur

24 0163416 4 Aluminum End SetAluminiumendstück

Sección terminal de aluminioSection d'extrémité d'aluminium

LTC 4L Light cpl.Beleuchtungseinrichtung

Artefactos compl.Projecteurs compl.

0009377 - 109 23

Page 24: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

BallastBallast LTC 4L

BalastroMatériau de ballast

24 0009377 - 109

Page 25: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0160177 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

2 0159709 1 BoxKasten

CajaBoîte

3 0160450 4 TransformerTransformator

TransformadorTransformateur

50Hz

LTC 4L BallastBallast

BalastroMatériau de ballast

0009377 - 109 25

Page 26: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Axle cpl.Achse kpl. LTC 4L

Eje compl.Essieu compl.

26 0009377 - 109

Page 27: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0155620 1 AxleAchse

EjeEssieu

2 0155619 2 SpringFeder

ResorteRessort

5 0155803 4 LinkVerbindungsstange

Barra de uniónTringle

3-1/4in

8 0155616 4 U-BoltU-Bolzen

Perno forma UBoulon U

1,75 ID x 4,25in

9 0155617 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

10 0155618 8 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

3/8-16in

11 0025649 8 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

3/8in

12 0155849 2 HubNabe

CuboMoyeu

13 0155623 4 BearingLager

RodamientoRoulement

14 0155800 4 Sleeve-bearingLagerbuchse

CasquilloDouille de roulement

15 0155622 2 SealDichtung

EmpaqueJoint

16 0155630 2 CapKappe

TapaCapuchon

17 0155632 10 NutMutter

TuercaÉcrou

1/2-20in

19 0155628 2 NutMutter

TuercaÉcrou

20 0155629 2 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

21 0155631 10 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

1/2-20in

22 0155615 1 AxleAchse

EjeEssieu

23 0175253 6 BoltBolzen

PernoBoulon

24 0175254 6 NutMutter

TuercaÉcrou

LTC 4L Axle cpl.Achse kpl.Eje compl.

Essieu compl.

0009377 - 109 27

Page 28: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

CoversDeckels LTC 4L

TapasCouvercles

28 0009377 - 109

Page 29: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

27 0159575 4 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

31 0163083 1 TubeRohr

TuboTube

62 0163076 1 Front panel, sealed doorBlechtafel vorne, gedichtete Tür

Panel delantero, puerta selladaTableau d'avant, porte scellée

63 0163075 1 Rear panel, sealed doorBlechtafel hinten, gedichteteTür

Panel trasero, puerta selladaTableau d'arrière, porte scellée

64 0163072 1 Left side panel, sealed doorBlechtafel links, gedichtete Tür

Panel izquierdo, puerta selladaTableau à gauche, porte scellée

65 0163073 1 Right side panel, sealed doorBlechtafel rechts, gedichteteTür

Panel derecho, puerta selladaTableau à droite, porte scellée

66 0163065 1 Door assembly, right, sealed doorTür kpl., rechts, gedichtete Tür

Puerta derecha compl., puertaselladaPorte à droite compl., porte scellée

67 0163074 1 Top panel, sealed doorPanel oben, gedichtete Tür

Panel superior, puerta selladaTableau supérieur, porte scellée

68 0163064 1 Door assembly, left, sealed doorTür kpl., links, gedichtete Tür

Puerta izquierda compl., puerta selladaPorte à gauche compl., porte scellée

82 0163090 2 Ground wire cpl. (door)Erdungsdraht kpl. (Tür)

Alambre a tierra compl. (puerta)Câble de mise à la terre compl. (porte)

83 0155958 2 Door latchTürverriegelung

Aldaba de puertaLoquet de porte

86 0171454 4 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

87 0171452 8 BushingBuchse

BujeDouille

88 0171453 4 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

89 0171451 8 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

90 0171450 4 BushingBuchse

BujeDouille

91 0170878 4 PinStift

PasadorGoupille

1/4 x 2-1/4

LTC 4L CoversDeckels

TapasCouvercles

0009377 - 109 29

Page 30: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Trailer cpl.Anhänger kpl. LTC 4L

Remolque compl.Remorque compl.

30 0009377 - 109

Page 31: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

3 0155633 2 FenderKotflügel

GuardafangoGarde-boue

4 0155634 2 Latch KitVerriegelungssatz

Juego de aldabaJeu de loquet

5 0159574 2 JackWagenheber

GatoCric

6 0155636 4 RingRing

AnilloAnneau

7 0159577 2 JackWagenheber

GatoCric

10 0155639 1 BatteryBatterie

BateríaBatterie

12VDC

11 0159611 1 Fuel tankKraftstofftank

Tanque de combustibleRéservoir de carburant

12 0159594 2 StrapBand

CorreaRuban

13 0159616 1 Pintle hitchHakenanbauvorrichtung zum Abschleppen

Dispositivo de conexión de remolqueDispositif en crochet de remorquage

14 0155529 1 Manual winchHandhebewinde

Sistema de cabrestante manualTreuil manuel

15 0155645 1 Cable cpl.Kabel kpl.

Cable compl.Câble compl.

1/4 x 16ft

16 0155646 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

17 0155637 1 JackWagenheber

GatoCric

19 0163123 1 FrameRahmen

ChasisChâssis

20 0155650 2 Wheel KitRadsatz

Juego de RuedaJeu de Roue

22 0155651 1 BracketKonsole

SoporteSupport

23 0155652 3 ReflectorReflektor

ReflectorRéflecteur

24 0155807 2 LightLampe

LámparaLampe

25 0155808 1 LightLampe

LámparaLampe

29 0159581 2 Door latchTürverriegelung

Aldaba de puertaLoquet de porte

32 0155809 1 LightLampe

LámparaLampe

42 0155676 1 Fuel tank lift tubeKraftstofftanksaugrohr

Tubo aspirante del depósito decombustibleTube d'aspiration du réservoir à carburant

43 0159576 1 PinStift

PasadorGoupille

44 0159615 1 SpringFeder

ResorteRessort

47 0160395 1 BracketKonsole

SoporteSupport

LTC 4L Trailer cpl.Anhänger kpl.

Remolque compl.Remorque compl.

0009377 - 109 31

Page 32: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Trailer cpl.Anhänger kpl. LTC 4L

Remolque compl.Remorque compl.

32 0009377 - 109

Page 33: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

48 0155667 1 Tower cradle bumperStoßfänger

Tope de horquilla de la torreParechocs de berceau de la tour

49 0155668 1 PinStift

PasadorGoupille

54 0160396 1 MountKonsole

MénsulaSupport

56 0160413 1 Fuel tank capTankverschluß

Tapa del tanqueChapeau de réservoir

57 0156322 1 Wiring harness-trailer lightsKabelbaum für Anhängerlampen

Conjunto de cables para lámparas delremolqueHarnais de câbles électriquespour lampesde la re

58 0160397 1 Wiring cord-trailer to vehicleKabel - Anhänger zu Fahrzeug

Alambre - remolque al vehículoCâble - remorque à véhicule

59 0155810 1 Overflow bottleÜberlaufflasche

Botella de reboseBouteille de trop-plein

60 0155532 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

61 0160451 2 ChainKette

CadenaChaîne

70 0163084 2 Door latchTürverriegelung

Aldaba de puertaLoquet de porte

71 0160454 1 BracketKonsole

SoporteSupport

73 0162444 1 PlugStopfen

TapónBouchon

4in

74 0155592 1 Strain reliefZugentlastung

Alivio de esfuerzosEffort à la décharge

3/4in NPT

76 0160457 1 PinStift

PasadorGoupille

78 0155642 1 Ball hitchAnhänger-Öse mit Kugel

Enganche en forma de bolaAttelage en forme de bille

2in

79 0160449 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

80 0155530 1 PinStift

PasadorGoupille

81 0163704 2 Outrigger armArm des Verlängerungsanbaus

Brazo del dispositivo salienteBras du longeron

90 0163144 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

8in

91 0163145 1 HandleHandgriff

ManijaPoignée

11in

92 0163166 1 Manual winch drawbarDeichsel für Geräte mit Handhebewinde

Barra tractora para máquinas concabrestante manuaBarre d'attelage pour machines avec treuilmanuel

93 0155956 2 Quick linkSchnellbefestigung

Eslabón de montajeChaînon d'assemblage rapide

94 0160539 2 PlugStopfen

TapónBouchon

3,00in

97 0010885 1 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M14 DIN 934

LTC 4L Trailer cpl.Anhänger kpl.

Remolque compl.Remorque compl.

0009377 - 109 33

Page 34: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Trailer cpl.Anhänger kpl. LTC 4L

Remolque compl.Remorque compl.

34 0009377 - 109

Page 35: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

98 0012456 1 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B14 DIN 127

99 0117615 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

M14 DIN 125

LTC 4L Trailer cpl.Anhänger kpl.

Remolque compl.Remorque compl.

0009377 - 109 35

Page 36: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl. LTC 4L

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

36 0009377 - 109

Page 37: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0157212 1 PlugStopfen

TapónBouchon

3/8in

2 0160420 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

1 x 3/8

3 0157210 1 Hydraulic elbow fittingHydraulikrohrkrümmer

Codo hidráulicoCoude hydraulique

1/4-3/16in

4 0160421 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

1/4 NPT x 1/4

5 0155806 2 StrapBand

CorreaRuban

6 0155676 1 Fuel tank lift tubeKraftstofftanksaugrohr

Tubo aspirante del depósito decombustibleTube d'aspiration du réservoir à carburant

7 0160413 1 Fuel tank capTankverschluß

Tapa del tanqueChapeau de réservoir

8 0159611 1 Fuel tankKraftstofftank

Tanque de combustibleRéservoir de carburant

LTC 4L Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

0009377 - 109 37

Page 38: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

LabelsAufkleber LTC 4L

CalcomaniasAutocollants

38 0009377 - 109

Page 39: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0159582 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

2 0155815 1 Label-towing instructionsAufkleber-Abschleppinstruktionen

Calcomania-Instrucciones de remolqueAutocollant-Instructions de remorquage

3 0155816 2 Label-lift hookAufkleber - Haken-Krangehänge

Calcomania - punto de izajeAutocollant - point de levage

4 0159605 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

5 0159606 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

6 0159607 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

7 0155824 1 Label-danger, asphyxiationAufkleber-Erstickungsgefahr

Calcomania-Peligro de la asfixiaAutocollant-Danger d'asphyxiation

8 0155825 1 Label-warning, UV radiationAufkleber-Warnung, Ultraviolettbestrahlung

Calcomania-Advertencia, RadiacionesultravioletasAutocollant-Avertissement, Rayonsultraviolets

9 0155826 1 Label - Use only diesel fuelAufkleber - Nur Dieselkraftstoff verwenden

Calcomania - Sólo use combustible dieselAutocollant - Carburant Diesel

10 0155194 1 Label-Wacker (left)Aufkleber-Wacker (links)

Calcomania-Wacker (izquierda)Autocollant-Wacker (gauche)

11 0155193 1 Label-Wacker (right)Aufkleber-Wacker (rechts)

Calcomania-Wacker (derecha)Autocollant-Wacker (droite)

12 0165474 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

LTC 4L LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0009377 - 109 39

Page 40: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

LabelsAufkleber LTC 4L

CalcomaniasAutocollants

40 0009377 - 109

Page 41: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

12 0155819 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

13 0155820 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

14 0155821 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

15 0155822 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

16 0159608 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

17 0155827 4 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

18 0155828 2 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

19 0160462 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

20 0160463 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

22 0160519 2 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

23 0163085 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

LTC 4L LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0009377 - 109 41

Page 42: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

LTC 4L

42 0009377 - 109

Page 43: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Engine-KohlerKohler-MotorMotor Kohler

Moteur Kohler

Page 44: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Engine-LombardiniLombardini-Motor LTC 4L

Motor LombardiniMoteur Lombardini

44 0009377 - 109

Page 45: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0158995 1 Lombardini engineLombardini-Motor

Motor LombardiniMoteur Lombardini

LTC 4L Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor Lombardini

Moteur Lombardini

0009377 - 109 45

Page 46: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Intake/ExhaustEinlass/Auspuff LTC 4L

Admisión/EscapeAdmission/Échappement

46 0009377 - 109

Page 47: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

3 0159476 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 1,25 x 30

5 0159290 3 GasketDichtung

JuntaJoint

7 0082267 6 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 55

9 0086331 6 NutMutter

TuercaÉcrou

12 0160356 1 PipeRohr

TuboConduit

13 0086331 2 NutMutter

TuercaÉcrou

15 0159295 1 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

16 0160228 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 22

25 0155678 1 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatrone

Cartucho de filtro del aireCartouche du filtre à air

26 0155679 1 Air cleaner coverLuftfilterdeckel

Tapa-filtro del aireCouvercle-filtre à air

28 0160229 1 Union pipeAbflussrohr

Tubo de salidaTube d'écoulement

M10 x 1

29 0155680 1 Clogging indicatorVerstopfungsanzeiger

Indicador de obstrucciónIndicateur de colmatage

30 0084170 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 65

31 0155681 1 Air filter support manifoldLuftfilterkonsoleverteiler

Distribuidor de soporte de filtro del aireTubulure du support du filtreà air

32 0160186 1 Intake manifold gasketAnsaugkrümmerdichtung

Junta-distribuidor de admisiónJoint-collecteur d'admission

37 0082213 1 PanelPanel

PanelTableau

45 0155682 1 Exhaust manifoldAuspuffkrümmer

Distribuidor de escapeCollecteur d'échappement

64 0155683 1 Exhaust mufflerAuspufftopf

Silenciador de escapeSilencieux

71 0155684 1 Muffler guardAuspuffschutz

Protector de silenciadorProtecteur de silencieux

LTC 4L Intake/ExhaustEinlass/Auspuff

Admisión/EscapeAdmission/Échappement

0009377 - 109 47

Page 48: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Piston/Connecting RodKolben/Pleuel LTC 4L

Pistón/BielaPiston/Bielle

48 0009377 - 109

Page 49: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0160383 3 Ring SetRingsatz

Juego de anillosJeu de segments

1 0160384 3 Ring SetRingsatz

Juego de anillosJeu de segments

0,50

1 0160385 3 Ring SetRingsatz

Juego de anillosJeu de segments

1,00

2 0160375 3 Piston SetKolbensatz

Juego-pistónJeu-piston

2 0160376 3 Piston SetKolbensatz

Juego-pistónJeu-piston

0,50

2 0160377 3 Piston SetKolbensatz

Juego-pistónJeu-piston

1,00

3 0160368 3 BushingBuchse

BujeDouille

4 0159444 3 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

5 0159244 6 Retaining clipHalteclip

Presilla de retenciónClé de serrage

6 0155689 3 Big end bushingKurbelwellenlager der Pleuelstangen

Buje de cabeza de la bielaCoussinet de tête de bielle

6 0155690 3 Big end bushingKurbelwellenlager der Pleuelstangen

Buje de cabeza de la bielaCoussinet de tête de bielle

6 0155691 3 Big end bushingKurbelwellenlager der Pleuelstangen

Buje de cabeza de la bielaCoussinet de tête de bielle

7 0160367 3 Connecting rodPleuel

BielaBielle

8 0084175 6 ScrewSchraube

TornilloVis

LTC 4L Piston/Connecting RodKolben/Pleuel

Pistón/BielaPiston/Bielle

0009377 - 109 49

Page 50: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/Schwungrad LTC 4L

Cigueñal/VolanteVilebrequin/Volant

50 0009377 - 109

Page 51: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0159260 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

3 0159454 3 PlugStopfen

TapónBouchon

5 0155693 1 Crown gearZahnkranz

Corona dentadaCouronne à denture

6 0155694 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.

Volante compl.Volant compl.

7 0160188 5 BoltBolzen

PernoBoulon

M10 x 35

8 0126935 1 BoltBolzen

PernoBoulon

M6 x 1,5

9 0159356 1 PinStift

PasadorGoupille

10 0159261 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

8

11 0159357 1 PinStift

PasadorGoupille

12 0160365 1 CrankshaftKurbelwelle

CigueñalVilebrequin

LTC 4L Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/Schwungrad

Cigueñal/VolanteVilebrequin/Volant

0009377 - 109 51

Page 52: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Timing/Speed GovernorRegler LTC 4L

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

52 0009377 - 109

Page 53: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0155696 1 Rocker arm cpl.Kipphebel kpl.

Balancín compl.Culbuteur compl.

2 0159482 6 ScrewSchraube

TornilloVis

3 0159272 6 NutMutter

TuercaÉcrou

4 0159483 3 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

5 0159275 3 NutMutter

TuercaÉcrou

6 0159249 3 Injector rockerEinspritzkipphebel

Balancín inyectorCulbuteur d'injection

7 0159447 4 Shaft supportKipphebelbolzenkonsole

Soporte del eje de balancínSupport de l'arbre de bascule

8 0159350 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

9 0159274 4 PlugStopfen

TapónBouchon

10 0159333 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

12 0159443 1 PinStift

PasadorGoupille

13 0159456 2 PlugStopfen

TapónBouchon

16 0159248 6 Rocker armKipphebel

BalancínCulbuteur

17 0159257 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

18 0159279 1 Injector camEinspritznocken

Leva inyectoraCame d'injection

19 0159472 1 ScrewSchraube

TornilloVis

20 0159234 1 Seal-oilÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

21 0159282 1 FlangeFlansch

BridaCollerette

22 0159468 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 1 x 20

23 0159338 1 Drive pulley w/keyLosscheibe mit Keil

Rodillo loco con chavetaPoulie folle avec clavette

24 0155697 1 Timing beltSynchronriemen

Correa de sincronizaciónCourroie de synchronisation

25 0159240 1 Lip sealLippendichtung

Retén labialJoint à lèvre

26 0159467 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 1 x 16

27 0159265 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

28 0159239 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

LTC 4L Timing/Speed GovernorRegler

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

0009377 - 109 53

Page 54: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Timing/Speed GovernorRegler LTC 4L

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

54 0009377 - 109

Page 55: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

29 0159267 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

30 0159324 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

31 0159478 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 1 x 16

32 0155698 1 Speed governorDrehzahlregler

Regulador de velocidadRégulateur de vitesse

34 0159310 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

35 0159251 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

36 0159269 1 BearingLager

RodamientoRoulement

38 0159481 1 ScrewSchraube

TornilloVis

39 0159349 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

41 0159274 1 PlugStopfen

TapónBouchon

42 0159334 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

43 0159344 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

44 0159284 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

45 0160218 1 Rocker arm shaftKipphebelwelle

Eje del balancínArbre du culbuteur

47 0160751 1 CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

LTC 4L Timing/Speed GovernorRegler

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

0009377 - 109 55

Page 56: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl. LTC 4L

Cárter compl.Carter compl.

56 0009377 - 109

Page 57: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0082331 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

2 0082184 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

3 0159257 2 SleeveHülse

ManguitoDouille

13 0159467 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 1 x 16

15 0082363 1 ScrewSchraube

TornilloVis

16 0082335 6 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

17 0159296 1 GasketDichtung

JuntaJoint

18 0160175 1 FlangeFlansch

BridaCollerette

19 0103314 1 Seal-ringDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

20 0159480 8 ScrewSchraube

TornilloVis

21 0159257 8 SleeveHülse

ManguitoDouille

24 0159486 5 Thrust washerDruckscheibe

Arandela de presiónRondelle de facette

24 0159488 2 Thrust washerDruckscheibe

Arandela de presiónRondelle de facette

0,20

24 0159487 5 Thrust washerDruckscheibe

Arandela de presiónRondelle de facette

0,10

25 0159360 2 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

27 0160225 1 Front mountKonsole (vorne)

Ménsula (delantera)Support d'avant

28 0160189 2 BoltBolzen

PernoBoulon

M12 x 1,75 x 25

29 0159288 4 GasketDichtung

JuntaJoint

31 0155702 4 BearingLager

RodamientoRoulement

31 0155703 4 BearingLager

RodamientoRoulement

31 0155704 4 BearingLager

RodamientoRoulement

32 0160226 2 Rear mountKonsole (hinten)

Ménsula (trasera)Support d'arrière

33 0160236 8 WasherScheibe

ArandelaRondelle

36 0160236 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

37 0160190 8 BoltBolzen

PernoBoulon

M8 x 1,25 x 20

LTC 4L Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

0009377 - 109 57

Page 58: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl. LTC 4L

Cárter compl.Carter compl.

58 0009377 - 109

Page 59: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

38 0160366 1 CrankcaseKurbelgehäuse

CárterCarter

LTC 4L Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

0009377 - 109 59

Page 60: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Fuel SystemKraftstoffsystem LTC 4L

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

60 0009377 - 109

Page 61: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

2 0159473 6 ScrewSchraube

TornilloVis

3 0160209 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

4 0063700 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

5 0082285 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 0084119 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

7 0155706 1 Fuel pumpKraftstoffpumpe

Bomba de combustiblePompe à carburant

7 0227601 1 Piston Pump KitKolbenpumpe compl.

Bomba de pistón compl.Pompe à piston compl.

7 0087254 1 GasketDichtung

JuntaJoint

8 0110759 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

9 0159339 1 Fuel pump rodKraftstoffpumpenstange

Varilla de bomba de combustibleTringle de pompe à essence

152.45 M

10 0159237 6 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

9,25 x 1,78

11 0082140 6 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

12 0159332 6 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

13 0082285 6 WasherScheibe

ArandelaRondelle

14 0159246 3 Push rod (valve lifter)Stoßstange

LevantaválvulaPoussoir de soupape

16 0160391 3 Check valveRückschlagventil

Válvula checadoraClapet de non-retour

18 0155707 3 Fuel valveKraftstoffhahn

Grifo de combustibleRobinet de carburant

20 0160378 3 PlungerStössel

ÉmboloPiston plongeur

23 0159317 3 SpringFeder

ResorteRessort

25 0160379 3 Injection pumpEinspritzpumpe

Bomba inyectoraPompe d'injection

27 0160332 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

2,00

27 0160342 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,00

27 0160341 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,10

27 0160340 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,20

27 0160339 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,30

LTC 4L Fuel SystemKraftstoffsystem

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

0009377 - 109 61

Page 62: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Fuel SystemKraftstoffsystem LTC 4L

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

62 0009377 - 109

Page 63: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

27 0160338 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,40

27 0160337 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,50

27 0160336 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,60

27 0160335 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,70

27 0160334 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,80

27 0160333 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

1,90

28 0160379 1 Injection pumpEinspritzpumpe

Bomba inyectoraPompe d'injection

29 0160379 3 Injection pumpEinspritzpumpe

Bomba inyectoraPompe d'injection

30 0159278 3 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

37 0159471 12 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 12

40 0159318 3 Spark arresterFunkenfänger

ParachispasPare-étincelles

41 0159233 3 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

42 0159286 3 NutMutter

TuercaÉcrou

43 0155710 3 Nozzle jetEinspritzstrahl

Tobera de inyecciónJet d'injection

44 0082105 2 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

45 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

46 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

47 0082105 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

49 0155711 1 Fuel shutoff valveKraftstoffhahn

Grifo de combustibleRobinet

51 0205200 1 Fuel filter cpl.Kraftstofffilter kpl.

Filtro de combustible compl.Filtre à carburant compl.

52 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsring

Anillo sellador de cobreRondelle à étancher en cuivre

53 0082185 2 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

54 0155713 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

55 0155714 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

56 0082116 1 ElementElement

ElementoCartouche

LTC 4L Fuel SystemKraftstoffsystem

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

0009377 - 109 63

Page 64: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Fuel SystemKraftstoffsystem LTC 4L

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

64 0009377 - 109

Page 65: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

57 0159300 3 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

60 0082185 2 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

61 0205203 1 Banjo bolt w/check valveHohlschraube mit Rückschlagventil

Perno hueco con válvula checadoraBoulon creux à filet femelle avec clapet denon-re

62 0159238 3 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

25 x 12 x 1,78

63 0159302 3 GasketDichtung

JuntaJoint

64 0159459 1 PipeRohr

TuboConduit

66 0082100 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 22

67 0160231 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

68 0160235 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

69 0160346 1 Support bracketUnterstützungskonsole

Ménsula de soporteConsole de support

70 0160363 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

71 0159342 1 Hose fittingSchlauchverschraubung

Unión de mangueraRaccord de tuyau

72 0084231 2 ScrewSchraube

TornilloVis

73 0083995 2 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

74 0203362 1 Nipple fittingStutzen

NipleRaccord

75 0205201 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

76 0082107 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

77 0082185 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

78 0205202 1 Fuel lineKraftstoffleitung

Manguera de combustibleConduit de carburant

LTC 4L Fuel SystemKraftstoffsystem

Sistema de CombustibleSystème d'Essence

0009377 - 109 65

Page 66: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

LTC 4L

66 0009377 - 109

Page 67: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Radiator cpl.Kühler kpl.

Radiador compl.Radiateur compl.

Page 68: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Lubrication SystemSchmierung LTC 4L

LubricaciónLubrification

68 0009377 - 109

Page 69: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0159336 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

2 0155734 1 Lip sealLippendichtung

Retén labialJoint à lèvre

32 x 50 x 6

3 0082184 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

4 0159450 1 Oil plugSchraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

5 0159312 1 SpringFeder

ResorteRessort

6 0159330 1 RodStange

VarillaTringle

9 0159478 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 1 x 16

11 0160326 1 RotorRotor

RotorRotor

12 0159228 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

14 0159476 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 1,25 x 30

15 0159235 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

17 0084169 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

18 0155735 1 Oil pump cpl.Ölpumpe kpl.

Bomba de aceite compl.Pompe à huile compl.

19 0160178 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

21 0159566 1 GasketDichtung

JuntaJoint

22 0159565 2 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

24 0159567 18 WasherScheibe

ArandelaRondelle

25 0159253 18 BoltBolzen

PernoBoulon

M6 x 1 x 12

28 0159568 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

29 0159452 2 PlugStopfen

TapónBouchon

M18

30 0159348 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

31 0159253 1 BoltBolzen

PernoBoulon

M6 x 1 x 12

32 0159341 1 Oil filter unionRohrkupplung für Ölfilter

Acoplador de unión para filtro de aceiteRaccord pour filtre d'huile

33 0155736 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

35 0160195 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

12

LTC 4L Lubrication SystemSchmierungLubricación

Lubrification

0009377 - 109 69

Page 70: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Lubrication SystemSchmierung LTC 4L

LubricaciónLubrification

70 0009377 - 109

Page 71: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

36 0159291 1 GasketDichtung

JuntaJoint

37 0160389 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

40 0155738 1 Oil panÖlwanne

Colector de aceiteCuvette-carter à huile

42 0155739 1 Dipstick tubePeilstabverlängerung

Extensión de indicador del nivel de aceiteExtension de réglette-jauge

43 0155740 1 Oil dipstickÖlpeilstab

Indicador del nivel de aceiteRéglette-jauge d'huile

49 0159484 2 Screw-specialSonderschraube

Tornillo para uso especialVis spéciale

LTC 4L Lubrication SystemSchmierungLubricación

Lubrification

0009377 - 109 71

Page 72: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

ControlsSteuerungen LTC 4L

MandosCommandes

72 0009377 - 109

Page 73: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0159276 1 NutMutter

TuercaÉcrou

2 0083995 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

3 0160204 1 NutMutter

TuercaÉcrou

5 0160214 1 LeverHebel

PalancaLevier

8 0160222 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

9 0159477 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M3 x 0,5 x 6

11 0159292 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

M16 x 20

12 0160386 1 Fuel valveKraftstoffhahn

Grifo de combustibleRobinet de carburant

14 0082365 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 7

16 0159230 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

19 0159315 1 SpringFeder

ResorteRessort

24 0217832 1 Governor springReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

27 0159321 1 PinStift

PasadorGoupille

30 0159229 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

37 0084131 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

38 0159270 1 NutMutter

TuercaÉcrou

39 0083995 1 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

52 0159245 1 LinkageGestänge

VarillajeTringles

54 0160221 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

55 0160220 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

57 0159325 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

58 0155743 1 Governor leverReglerhebel

Palanca del gobernadorLevier régulateur

LTC 4L ControlsSteuerungen

MandosCommandes

0009377 - 109 73

Page 74: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Cylinder HeadZylinderkopf LTC 4L

CulataCulasse

74 0009377 - 109

Page 75: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

2 0159461 1 Breather tubeEntlüftungsrohr

Tubo respiraderoTube reniflard

3 0155744 1 Oil filler capKappe-Ölfüller

Llenador de aceiteRemplisseur d'huile

4 0159468 12 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 1 x 20

5 0159445 2 Lifting bracketHebebügel

Ménsula alzadoraSupport de relèvement

6 0159460 1 PipeRohr

TuboConduit

7 0160201 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

8 0159455 1 PlugStopfen

TapónBouchon

9 0159308 1 Rubber connectorGummianschlussteil

Conector de gomaConnecteur en caoutchouc

13 0160199 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

16 0160373 6 Valve springVentilfeder

Resorte de válvulaRessort de soupape

18 0159328 6 Spring-retainerHaltefeder

Resorte retenedorRessort de retenue

20 0159303 6 Valve guideVentilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

24 0159350 8 WasherScheibe

ArandelaRondelle

25 0159449 2 Expansion plugExpansionsstopfen

Tapón de expansiónBouchon d'expansion

18

26 0159479 8 BoltBolzen

PernoBoulon

27 0159351 6 WasherScheibe

ArandelaRondelle

28 0160392 3 Exhaust valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

29 0160390 3 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

30 0159454 2 PlugStopfen

TapónBouchon

31 0159453 1 Aluminum plugStopfen aus Aluminium

Tapón de aluminioBouchon en aluminium

33 0159285 3 NutMutter

TuercaÉcrou

34 0160380 3 Precombustion chamberVorkammer

Cámara de precombustiónPréchambre

36 0160381 3 Seat-valve, intakeSitz des Einlassventils

Asiento de la válvula de admisiónSiège de la soupape d'admission

37 0160382 3 Seat-valve, exhaustSitz des Auslasssventils

Asiento de la válvula de escapeSiège de la soupape d'échappement

38 0155745 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

LTC 4L Cylinder HeadZylinderkopf

CulataCulasse

0009377 - 109 75

Page 76: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Cylinder HeadZylinderkopf LTC 4L

CulataCulasse

76 0009377 - 109

Page 77: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

44 0159297 6 Guide sealFührungsdichtung

Empaque de guíaJoint de guidage

48 0159311 1 RetainerHalter

RetenedorArrêtoir

49 0082292 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

50 0159231 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

51 0159254 1 BoltBolzen

PernoBoulon

M8 x 14

52 0155746 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

54 0160205 1 GasketDichtung

JuntaJoint

56 0160388 1 Cylinder headZylinderkopf

CulataCulasse

60 0160369 1 Cylinder head gasket (1) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (1)

Junta de culata del cilindro con entalladura(1)Joint de culasse de cylindre avec cran (1)

60 0160370 1 Cylinder head gasket (2) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (2)

Junta de culata del cilindro con entalladura(2)Joint de culasse de cylindre avec cran (2)

60 0160371 1 Cylinder head gasket (3) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (3)

Junta de culata del cilindro con entalladura(3)Joint de culasse de cylindre avec cran (3)

74 0215494 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

LTC 4L Cylinder HeadZylinderkopf

CulataCulasse

0009377 - 109 77

Page 78: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Electrical ComponentsElektrische Bestandteile LTC 4L

Piezas EléctricasParties Constituanates Électriques

78 0009377 - 109

Page 79: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 5200002696 1 BoltBolzen

PernoBoulon

M10 x 75

2 5200002695 3 BoltBolzen

PernoBoulon

M8 x 45

3 5200002702 1 Alternator supportKonsole für Lichtmaschine

Soporte para alternadorSupport pour alternateur

4 5200002694 1 AlternatorLichtmaschine

AlternadorAlternateur

12V/33-40A

5 0083011 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M10

6 0155748 3 Glow plugGlühkerze

Tapón luminosoBougie de préchauffage

12V

7 0159259 2 WireKabel

AlambreFil

12 0160374 1 Starter MotorAnlasser

Motor de ArranqueDémarreur

13 0084164 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 30

14 0155751 1 Oil pressure switchÖldruckschalter

Interruptor de presión de aceiteInterrupteur à pression d'huile

20 PSI/4 BAR

15 0082184 4 Copper washerKupferscheibe

Arandela de cobreRondelle en cuivre

20 0215492 3 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

24 5200002701 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10mm

25 5200002700 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8mm

26 5200002698 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

29 0160194 1 Wire-glow plugGlühkerzenkabel

Alambre para tapón encendedorFil pour bougie de préchauffage

33 0082254 1 ElbowKrümmer

CodoCoude

36 0206968 1 FlangeFlansch

BridaCollerette

41 0155752 1 WireKabel

AlambreFil

42 0165577 1 Key switchSchlüsselschalter

Interruptor de llaveInterrupteur de clé

43 0160345 1 BracketKonsole

SoporteSupport

44 0165578 1 KeyPassfeder

LlaveClé

45 0155753 1 FuseSicherung

FusibleFusible

80A

53 0160184 2 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

54 0160183 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

LTC 4L Electrical ComponentsElektrische Bestandteile

Piezas EléctricasParties Constituanates Électriques

0009377 - 109 79

Page 80: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Electrical ComponentsElektrische Bestandteile LTC 4L

Piezas EléctricasParties Constituanates Électriques

80 0009377 - 109

Page 81: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

55 0160182 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

56 0160210 2 GuardSchutz

ProtectorProtection

57 0165576 1 Panel cpl.Panel kpl.

Panel compl.Tableau compl.

59 0207004 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

131 0207005 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

LTC 4L Electrical ComponentsElektrische Bestandteile

Piezas EléctricasParties Constituanates Électriques

0009377 - 109 81

Page 82: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Maintenance KitWartungssatz LTC 4L

Juego de reparaciónJeu d'entretien

82 0009377 - 109

Page 83: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0156185 1 Maintenance Kit - 1000 hoursWartungssatz - 1000 Stunden

Juego de reparación - 1000 horasJeu d'entretien - 1000 heures

2 0155678 2 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatrone

Cartucho de filtro del aireCartouche du filtre à air

3 0155736 4 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

4 0155717 2 Alternator beltLichtmaschinenriemen

Correa del alternadorCourroie de l'alternateur

875

5 0215484 4 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

LTC 4L Maintenance KitWartungssatz

Juego de reparaciónJeu d'entretien

0009377 - 109 83

Page 84: Light Towers Beleuchtungsanlagen Tours d'eclairageproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0009377_Rev109.pdf · Los números de partes en negritas en las Listas ... recomienda que

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021