linguistic factors presentation

87
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR INSTITUTO PEDAGÓGICO DE CARACAS Subdirección de Investigación y Postgrado Subprograma de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera Done by: Alemán, Pedro Mariscal, Aurora

Upload: auroramariscalg

Post on 17-Jan-2015

11.510 views

Category:

Education


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Linguistic factors presentation

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADORINSTITUTO PEDAGÓGICO DE CARACAS

Subdirección de Investigación y PostgradoSubprograma de Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera

 

Done by:

Alemán, PedroMariscal, Aurora

Page 2: Linguistic factors presentation

Page 2

The most salient component in SLA

Second Language Acquisition

•The Language itself

Page 3: Linguistic factors presentation

Page 3

Con

tras

t L

1 vs

. L2

Effe

ct

of

L1 o

n L2

Err

or a

naly

sis:

Inte

rlang

uage

(lear

ner

lang

uage

)

The

effe

ct o

n:

Effe

ct o

f cl

assr

oom

in

stru

ctio

n

Historical progression

• Acquisition of input

• Interaction • Feedback• Awareness• Error

treatment

Focus on form

Page 4: Linguistic factors presentation

Page 4

The Contrastive Analysis Hypothesis

Two languages in contrast

Success in SLL

involves

master differences between L1 and L2

Page 5: Linguistic factors presentation

Page 5

The Contrastive Analysis Hypothesis

Errorsrepresent

negative transferfrom L1 to L2

Page 6: Linguistic factors presentation

Page 6

The patterns that caused difficulty could be predicted and described.

(Lado, in Brown, 2007).

The Contrastive Analysis Hypothesis

Page 7: Linguistic factors presentation

Page 7

The Contrastive Analysis Hypothesis

Model of prediction of Practor (1967)

Hierarchy of difficulty

• 6 categories of difficulty in ascending order• applicable to both grammatical and phonological features

of language.

0

1

2

3

45“Zero”´= one-to-one

correspondence and transfer

“Fifth” = the height of interference

Page 8: Linguistic factors presentation

Page 8

Transfer• No difference or contrast is present between L1 and L2.• Positive transfer of a sound, structure or lexical item from

L1 to L2.

e.g. English & Spanish cardinal vowels

The Contrastive Analysis Hypothesis

Page 9: Linguistic factors presentation

Page 9

The Contrastive Analysis Hypothesis

CoalescenceTwo items in L1 become coalesced (come together) into essentially one item in L2.

e.g. English 3rd-person possessives require gender distinction (his/her) and in Spanish they do not (su)

2 1

Page 10: Linguistic factors presentation

Page 10

The Contrastive Analysis Hypothesis

Underdifferentiation • An item in L1 is absent in L2. • The learner must avoid that item.

e.g. adjectives in Spanish require gender (alto/alta)

Page 11: Linguistic factors presentation

Page 11

The Contrastive Analysis Hypothesis

ReinterpretationAn item that exists in L1 is given a new shape or distribution.

e.g. new phonemes require new distribution of speech articulators -/r/, etc.

Page 12: Linguistic factors presentation

Page 12

The Contrastive Analysis Hypothesis

Overdifferentiation A new item entirely, bearing any similarity to L1 item, must be learned.

e.g. English speakers must learn the use of determiners in Spanish

man is mortal / El hombre es mortal.

Page 13: Linguistic factors presentation

Page 13

The Contrastive Analysis Hypothesis

Split• One item in L1 becomes two or

more in L2. • The learner has to make a new

distinction.

e.g. English speakers must learn the distinction between (ser) and (estar)

Page 14: Linguistic factors presentation

Page 14

From Contrastive Analysis Hypothesis to

Cross-linguistic influence

From the CAH to CLI

Page 15: Linguistic factors presentation

Page 15

change

in the language behavior

of a foreign

language student

can be equated

differences between L1 language structure

and culture

vs.

L2 language structure

and culture

From the CAH to CLI

Wardhaugh (in Brown, 2007)

Strong version of CAH

Page 16: Linguistic factors presentation

Page 16

Weak version of CAH Linguistic difficulties

explained a posteriori instead of being predicted a prior

by utilizing and intuitively contrasting a general knowledge of L1 and L2

to understand the sources of errors

From the CAH to CLI

Page 17: Linguistic factors presentation

Page 17

From the CAH to CLI

Today

Weak version = Cross-linguistic influence (CLI)

Page 18: Linguistic factors presentation

Page 18

From the CAH to CLI

Prior experience has a significant role in any learning act

The influence of L1

as prior experience

must not be overlooked

Page 19: Linguistic factors presentation

Page 19

Markedness and Universal Gramar

Eckman (in Brown, 2007)

Method for determining directionality of difficulty

Page 20: Linguistic factors presentation

Page 20

Explains relative degrees of difficulty

by means of

principles of

Universal Grammar

Markedness and Universal Gramar

Markedness Differential Hypothesis (Markedness Theory)

Page 21: Linguistic factors presentation

Page 21

Markedness and Universal Gramar

marked form

anunmarked

form

a

Members of a pair of related forms or structures

Contains at least one more feature

Page 22: Linguistic factors presentation

Page 22

Markedness and Universal Gramar

Eckman (in Brown, 2007)

Degrees of markedness = degrees of difficulty

More difficult

Less difficult

Marked items

Unmarkeditems

Page 23: Linguistic factors presentation

Page 23

Learner Language

CAH ignored intralingual &

strategic effects of SLL

Page 24: Linguistic factors presentation

Page 24

Creative construction

of a system

learners test

hypothesis

About L2

sources of knowledge

Learner Language

Page 25: Linguistic factors presentation

Page 25

Learner Language

Terms

Interlanguage

Approximative system

Idiosyncratic dialect

Second language learners form their own self-contained linguistic systems

Page 26: Linguistic factors presentation

Page 26

Interlanguage (Selinker, 1972) systematic knowledge of an L2 independent of learner’s L1 and the target language

L1

L2 I

Learner Language

Page 27: Linguistic factors presentation

Page 27

Learner Language

Approximative system (Nemser, 1971) Interlanguage + a successive approximation to the target language

L1

L2

I

Page 28: Linguistic factors presentation

Page 28

Learner Language

Idiosyncratic dialect (Corder, 1971) learner’s language is unique to a particular individual

Page 29: Linguistic factors presentation

Page 29

Learner language (James, 1990; Lightbown & Spada, 1993)

Learner Language

to study the speech and writing of learners

Page 30: Linguistic factors presentation

Page 30

Learner Language

Production data is observable • reflective of a learner's

underlying competence

Comprehension is not directly observable

Page 31: Linguistic factors presentation

Page 31

Learner Language

The study of the errors of learners

errors

errors

Page 32: Linguistic factors presentation

Page 32

Errors

mistakes

misjudgments Miscalculations

Erroneous assumptions

Learning or acquiring

information

Error Analysis

Page 33: Linguistic factors presentation

Page 33

Error Analysis

Language acquisition

errors

feedback

Page 34: Linguistic factors presentation

Page 34

Corder (1967)

Error Analysis

Learner’s errors

how language is learned or acquired

what strategies or procedures the

learner is employing

Page 35: Linguistic factors presentation

Page 35

Mistakes and errors

Error Analysis

Mistake a performance error that is either a random guess or a “slip”.Native speakers make mistakes

Error a noticeable deviation from the adult grammar of a native speaker. Reflects learner’s competence

Page 36: Linguistic factors presentation

Page 36

Error Analysis

learners do make errors

these errors can be analyzed

study of learners’ errors, called error analysis

Page 37: Linguistic factors presentation

Page 37

Error Analysis

Examination of errors attributable to all possible sources

Examination of errors resulting from negative transfer of the L1

Differences between EA & CA

Page 38: Linguistic factors presentation

Page 38

Error Analysis

Errors in Error Analysis

Shortcomings

overemphasis on production

data

too closely focused on

specific languages rather

than viewing universal aspects

too much attention to

learner’s errors.

Page 39: Linguistic factors presentation

Page 39

Error Analysis

Identifying and Describing Errors

to understand

L1L2

because such systems cannot be directly observed

complicated

Page 40: Linguistic factors presentation

Page 40

Error Analysis

analyzing

Production & Comprehension

data

Inferred

Linguistic systems of L1 and L2 must be….

Identifying and Describing Errors

Page 41: Linguistic factors presentation

Page 41

Error Analysis1 Identification

of errors

2 Description of errors

3 Determination of the source of errors

Identifying and Describing Errors

Page 42: Linguistic factors presentation

Page 42

Error Analysis

Corder (1971)

erroneous or idiosyncratic utterances in a SL

Provided a model

Identification of errors

Identifying and Describing Errors

Page 43: Linguistic factors presentation

Page 43

Error Analysis

a. overt –erroneous utterances ungrammatically at the sentence level.

overt vs. covert errors.

e.g. Does John can sing?

Page 44: Linguistic factors presentation

Page 44

b. covert –grammatically well-formed but not according to context of communication (discourse level).

Error Analysis

Identifying and Describing Errors

e.g. I’m fine, thank you.

Grammatically correct

What if it is a response to:“Who are you?”

Page 45: Linguistic factors presentation

Page 46

Error Analysis

Generalized: addition, omission, substitutio

n and ordering

Levels of language: phonology or

orthography, lexicon, grammar and

discourse

Global (hinds communication) or

local (allows to make a guess)

Dimensions: domain

(from phoneme

to discourse)

and extend

(linguistic unit to be corrected)

Categories for description of errors

Page 46: Linguistic factors presentation

Page 47

Error Analysis

Sources of Error

Why are certain errors made?

What cognitive strategies and styles or even personality variables underlie certain errors?

Page 47: Linguistic factors presentation

Page 48

Error Analysis

Interlingual transfer from the native language (L1) to the L2

Interferenceby sheep

Page 48: Linguistic factors presentation

Page 49

Intralingual transfer (within the target language itself)

Overgeneralization

e.g. “He goed”

Error Analysis

Page 49: Linguistic factors presentation

Page 50

Error Analysis

Context of learninge.g. in a classroom context lead the

learner

to make faulty hypothesis

about the language

Page 50: Linguistic factors presentation

Page 51

Error Analysis

Page 51: Linguistic factors presentation

Page 52

Stages of Learner Language Development

Title in here

random errors, pre-systematic stage

emergent

truly systematic stage

stabilization stage; post systematic stage

Title in here

Title in here

1st stage

2nd stage

3rd stage

4th and final stage

Based on observations of what the learner does in terms of errors alone.

Corder (1973)

Progression of language learners 4 stages

Page 52: Linguistic factors presentation

Page 53

Variation in Learner Language

Not all learner language is orderly and systematic

Page 53: Linguistic factors presentation

Page 54

Variation in Learner Language

It has to be you It must be you

Page 54: Linguistic factors presentation

Page 55

Variation in Learner Language

Gatbonton (1983) (in Brown, 2007)

“Gradual Diffusion”

incorrect forms coexist with correct forms

the incorrect forms are delete

First,

Then,

Page 55: Linguistic factors presentation

Page 56

Second Language Learners

• Context• Style• Gender• Type of task

Variation’s sources

Variation in Learner Language

Page 56: Linguistic factors presentation

Page 57

Variation in Learner Language

One of the current debates in SLA theory:

Can variability be systematically explained?

Page 57: Linguistic factors presentation

Page 58

Variation in Learner Language

Learners can exhibit a tremendous degree of variation

Page 58: Linguistic factors presentation

Page 59

Variation in Learner Language

Learners, like native speakers, have a number of different overlapping language systems

Ellis (1984)'Variable Competence Model' Of SLA

Page 59: Linguistic factors presentation

Page 60

Variation in Learner Language

Elaine Tarone’s “Capability Continuum Paradigm”

Any linguistic system must be viewed as consisting of a continuum of styles

Vernacular style (more pidgin like)

Style 2 Style 3 Style 4 Style n

Careful style (more TL/NL like)

unattended speech data

attended speech data

various elicitation tasks: elicited imitation, sentence combining, etc.

grammatical intuition data

Page 60: Linguistic factors presentation

Page 61

Linguistic context

Situational context

Contextual variability

Tarone (1988)

Variation in Learner Language

Page 61: Linguistic factors presentation

Page 62

Categories of Variation

linguistic context

psychological processing

factors

social context

language function

Variation in Learner Language

Tarone (1988)

Page 62: Linguistic factors presentation

Page 63

Fossilization or Stabilization

Process in which incorrect language becomes a habit and

Fossilization

cannot easily be corrected.

Page 63: Linguistic factors presentation

Page 64

Normal and natural stage for many learners

Should not be seen as a terminal illness

Fossilization or Stabilization

Fossilization

Page 64: Linguistic factors presentation

Page 65

Steady state in which there is no change occurring

Selinker (in Cui-lian, 2003) • temporary stage of “getting

stuck”• a natural stage in learning

process.

Stabilization

Fossilization or Stabilization

Page 65: Linguistic factors presentation

Page 66

Interactive feedback

Interactive feedback

Interactive feedback

Interactive feedback

Interactive feedback

focused on the role of extrinsic feedback

Fossilization or Stabilization

Vigil and Oller (in Brown, 2007)

the interactive feedback received by a learner has a controlling influence on fossilization

Model of Fossilization

Page 66: Linguistic factors presentation

Page 67

Certain types of feedback prompt learners to modify their knowledge of the L2

While other types encouraged learners to oppose or resist change.

Fossilization or Stabilization

Vigil and Oller (in Brown, 2007)

Page 67: Linguistic factors presentation

Page 68

Vigil and Oller (in Brown, 2007)

Fossilization or Stabilization

Positive (+) Negative (-)

Cognitive feedback

Promote fossilization

Modify linguistic knowledge

Affective feedback

Modify linguistic knowledge

Promote fossilization

Page 68: Linguistic factors presentation

Page 69

• actual understanding• gives information about the use of the

language

• motivational support interlocutors provide each other with during an interaction

• emotional reactions as response to the interaction itself

Fossilization or Stabilization

'Cognitive' and 'Affective' feedback

'Cognitive‘ feedback

'Affective' feedback

Page 69: Linguistic factors presentation

Page 70

Errors in the Classroom: A Brief History

Should errors be treated?

How should they be treated?

When?

Page 70: Linguistic factors presentation

Page 71

Errors in the Classroom: A Brief History

Vigil and Oller (in Brown, 2007)

MessageRed

Yellow

Green ()

()

(–)

Abort

ContinueContinue

Recycle

'Cognitive‘ feedback

'Affective' feedback

Page 71: Linguistic factors presentation

Page 72

e. g. Does John can sing?

() I understand your message; it’s clear.

() I’m not sure if I correctly understand you or not.

(–) I don’t understand what you are saying; it’s not clear.

() I understand your message; it’s clear.

() I’m not sure if I correctly understand you or not.

(–) I don’t understand what you are saying; it’s not clear.

CognitiveCognitive

() Keep talking; I’m listening

() I’m not sure I want to continue this conversation.

(–) This conversation is over

() Keep talking; I’m listening

() I’m not sure I want to continue this conversation.

(–) This conversation is over

AffectiveAffective

Errors in the Classroom: A Brief History

Page 72: Linguistic factors presentation

Page 73

Errors in the Classroom: A Brief History

Hendrickson (in Brown 2007)

Advices

Differentiate between global & local errors.

Page 73: Linguistic factors presentation

Page 74

Errors in the Classroom: A Brief History

Global errors• hinder communication

• prevent the learner from comprehending some aspects of the message.

(Burt, 1975)

Hendrickson (in Brown 2007)

“They need to be treated”

Page 74: Linguistic factors presentation

Page 75

• only affect a single element of a sentence

• do not prevent a message from being heard

Errors in the Classroom: A Brief History

Hendrickson (in Brown 2007)

Local errors

“They do not need to be corrected”

Page 75: Linguistic factors presentation

Page 76

Errors in the Classroom: A Brief History

How to correct errors?

Overpoliteness of the real

world

Expectations: every error correctedLanguage classroom:

a happy optimum

Page 76: Linguistic factors presentation

Page 77

Errors in the Classroom: A Brief History

How to correct errors?Bailey’s taxonomy for error treatment classification

7 basic options complemented by 7 possible features

Page 77: Linguistic factors presentation

Page 78

Errors in the Classroom: A Brief History

How to correct errors?

Basic Options

1. To treat or to ignore2. To treat immediately or delay3. To transfer treatment (other learners) or not4. To transfer to another individual, subgroup or the whole

class5. To return , or not, to original error maker after treatment6. To allow other learners to initiate treatment7. To test for efficacy of the treatment

Bailey’s taxonomy for error treatment classification

Page 78: Linguistic factors presentation

Page 79

Possible Features

1. Fact or error indicated2. Location indicated3. Opportunity for new attempt given4. Model provided5. Error type indicated6. Remedy indicated7. Improvement or praise indicated

Errors in the Classroom: A Brief History

How to correct errors?

Bailey’s taxonomy for error treatment classification

Page 79: Linguistic factors presentation

Page 80

Form-Focused Instruction

Ellis (2001)

any planned or spontaneous instructional activity either implicitly or explicitly

language learners to pay attention to linguistic form

to induce

Page 80: Linguistic factors presentation

Page 81

FFIall formal aspects of language

Grammar

Spelling

Pronunciation

Intonation

etc.

Form-Focused Instruction

Page 81: Linguistic factors presentation

Page 82

Form-Focused Instruction

Explicit

Implicit

Metalinguistic explanations

Rules & exceptions

Grammatical or phonological categories

1. Incidental references to form

2. Students paying attention to specific linguistic features in input

3. Incorporation of forms into communicative tasks

Page 82: Linguistic factors presentation

Page 83

Form-Focused Instruction

“Planned”

“Spontaneous”

Specific classes focused on predefined grammar, pronunciation o vocabulary points

Spontaneous focus on form

reactive, teacher-initiated feedback

preemptive comments made in anticipation about students’ errors

from to

Page 83: Linguistic factors presentation

Page 84

Form-Focused Instruction

Categories of Error Treatment

• T reformulates or expand the ill-formationRecast

• T elicits the reformulationClarification request

• T provides comments related to the well-formedness

Metalinguistic feedback

• T prompts the learner to self-correctElicitation

• A clear indication of the errorExplicit correction

• T echoes the student’s error changing the intonationRepetition

Panova & Lyster (in Brown, 2007)

Page 84: Linguistic factors presentation

Page 85

Form-Focused Instruction

Responses to feedback

Uptake

Repair

Repetition

• Response that follows teacher’s feedback

• self-repair• Peer repair

• Repetition of the correct form

Page 85: Linguistic factors presentation

Page 86

Any question?

Page 86: Linguistic factors presentation

Page 87

Thank you!!!!!

Page 87: Linguistic factors presentation

Page 88

References

Brown, H (2007) Principles of Language Learning and teaching, Fifth Edition. San Francisco State University: Longman.

Cui-lian, W. (2003). Fossilization or Stabilization. Retrieved on July 04, 2010 from http://www.modlinguistics.

com/PAPERS /2003/ Wang%20 Cuilian.htm

Lightbrown, P. & Spada, N. (2006) How Languages Are Learned. Lightbrown/Spada. Third Edition. Oxford: Oxford University Press.