localización, posicionamiento y marketing online...
TRANSCRIPT
Web-Translations Limited
Mayo 2014
Localización, posicionamiento y marketing online exterior
Toledo, 27 de noviembre de 2014
Contenido
Presentación e introducción
Marketing online:
Internet como fuente de oportunidades
Puntos básicos de la presencia en Internet
Análisis y estádisticas
El contenido es el Rey
Visibilidad en Internet
Internacionalización
Presentación e introducción
Presentación e introducción
Importancia de la presencia en Internet
Internet es nuestro nuevo escaparate
Las empresas 2.0: nuevas estrategias de marketing
El marketing online
No basta con estar: tienen que encontrarnos
La importancia del idioma
Presentación e introducción
Importancia de la presencia en Internet
Internet es nuestro nuevo escaparate
Las empresas 2.0: nuevas estrategias de marketing
El marketing online
No basta con estar: tienen que encontranos
La importancia del idioma
Marketing online:
Internet como fuente de oportunidades
Marketing online
Algunos datos
Datos de 2012 U.E. España
Personas “conectadas” (millones de personas) 426,9 32,6
Personas “conectadas” (porcentaje) 65 % 69 %
Crecimiento de uso de internet de 2010 a 2012 19% 13 %
Volumen comercio electrónico (B2C, millones de €) 276.500 12.383
Crecimiento comercio electrónico en (B2C) 19% 12%
Fuentes: Instituto Nacional de Estadística (INE) y IAB Europe
Marketing online
Algunos datos
Marketing online
Algunos datos
Medio Penetración Variación* Horas/semana Variación*
Televisión 95% 1% 16,8 11%
Radio 64% 3% 12,7 0%
Periódicos 62% - 6% 4,6 -2 %
Revistas 48% 12 % 4 3%
Internet 65% 19% 14,8 15%
Fuentes: IAB Europe
* De 2010 a 2012
Marketing online
La presencia en Internet…
…es una obligación
…es una oportunidad
…es una razón para adaptarse
…es la inversión más rentable
…es el futuro… y ya el presente
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet.
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet.
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet.
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet.
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet.
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet
Marketing online
La interacción con nuestros clientes
Prestigio de marca
Online y offline: ¿excluyente o complementario?
Tres aspectos clave de la presencia en Internet
Claves de lapresencia en Internet
Claves
El sitio web
- Base del marketing online
- Posicionamiento: SEO y SEM
- Preguntas imprescindibles:¿Quién lo crea?
¿Qué plataforma utilizar?
¿Qué debe incluir?
¿A quién va dirigido?
¿Qué aspectos culturales debo tener en cuenta?
¿Qué leyes le afectan?
¿Cuánto me va a costar?
¿Debo traducirlo?
¿…?
Claves
Redes Sociales
- Principales redes sociales
- El Community manager
- Preguntas imprescindibles:- ¿En qué redes estar?
- ¿Qué imagen transmite mi empresa en las redes sociales?
- ¿Cada cuánto voy a actualizarlas?
- ¿Hasta qué punto voy a interactuar?
- ¿Censuraré los comentarios o me aprovecharé de ellos?
- ¿Cuánto me va a costar?
- ¿Necesitaré un professional que las mantenga?
- ¿…?
Claves
Otros elementos
- Blog
- Video marketing
- E-mail marketing
- Newsletters
- Link building
- …
Claves
El Community Manager
- Misión
- Responsable y gestor de la presencia de la empresa enInternet
- Auditor de la marca en los medios sociales
- Canalizador de las opiniones sobre la marca
- Creador de opinión
- Responsable de la imagen de la marca (prestigio)
Claves
El Community Manager
- Responsabilidades
- Responsable de la estrategia de marketing online
- Informar y asesorar a la Dirección
- Mantenimiento de Redes Sociales
- Interacción con los clientes
- Seguimiento y ajuste de la estrategiade marketing online
- Capacidad de adaptación, aprendizaje e innovación
- ¿Quién(es)?
Claves
«En la empresa 2.0 es esencial una estrategia de marketing online, liderada por un responsableexperto y capaz de adaptarse a la innovaciónconstante y continua. Y esa estrategia debe
basarse en la búsqueda y consecución de resultados que se puedan medir.»
Análisis y estadísticas
Análisis y estadísticas
Por qué medir
- Para saber qué ha pasado
- Pero para saber qué hacer
- Dónde somos más y menos fuertes
- Qué debemos optimizar
Cómo medir
- Google Analytics
- Webmaster tools
- Jet Pack
Análisis y estadísticas
Qué medir- Número de visitantes
- Número de sesiones
- Porcentaje de rebote
- Duración de la visita
- Número de páginas por visita
- Porcentaje de visitantes nuevos
- Desde dónde viene el visitante
- Visitantes que mandas a otras web
- Número de objetivos cumplidos
- Palabras clave por las que te encuentran
- …
Análisis y estadísticas
Informes
- Exhaustivos, detallados, personalizados y con conclusiones
- Interpretación de los datos por un experto
- Conclusiones con objetivos medibles
- Seguimiento periódico de los objetivos
Descanso
Visibilidad en Internet:SEO Y SEM
Visibilidad
SEO
- Qué es el SEO
- Por qué es importante
- No se trata solo de estar, sino de aparecer
- SEO on-page y off-page
SEM
- Qué es SEM
- PPC
- AdWords
- ¿Merece la pena?
Visibilidad
SEO on-page
Palabras y frases clave Meta tags
Velocidad de carga Imágenes
Vídeos Usabilidad
Contenido Enlaces
URL amigables …
Visibilidad
SEO off-page
- Link building
- Blogging
- Redes sociales
- Page Rank
- Contenido
- …
Penalizaciones
La web semántica
El contenido
El contenido
Sin contenido no hay marketing
No vendemos humo
La importancia de cómo lo vendemos
El contenido
Sin contenido no hay marketing
No vendemos humo
La importancia de cómo lo vendemos
El contenido es el Rey
El contenido
Contenido estructurado
Contenido gráfico
Internet es MUY visual
Contenido atractivo y frases gancho
Audiencia destino
Temas que interesen
Imagen que queremos dar de nuestra empresa
El contenido
Traducción y localización del contenido
Contenido de calidad
Calidad formal
Calidad temática
El contenido
Traducción y localización del contenido
Contenido de calidad
Calidad formal
Calidad temática
Toda la estrategia de marketing
online, incluido SEO y SEM, pasa
por un contenido de calidad
Internacionalización
Internacionalización
Algunos datos
87% de los usuarios de Internet
realiza su primera búsqueda en su
idioma materno
Los visitantes son cuatro veces más
proclives a comprar cuando leen la
información en su propio idioma
Fuente: European Interactive Advertising Association
Internacionalización
Algunos datos
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
ES – 31.606.233
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
ES + EN – 88.903.991
ES – 31.606.233
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
ES + EN – 88.903.991
ES – 31.606.233
ES+EN+FR – 150.085.494
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
ES+EN+FR+DE – 222.128.709
ES + EN – 88.903.991
ES – 31.606.233
ES+EN+FR – 150.085.494
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
ES+EN+FR+DE+IT – 257.928.709
ES+EN+FR+DE – 222.128.709
ES + EN – 88.903.991
ES – 31.606.233
ES+EN+FR – 150.085.494
Internacionalización
Algunos datos
Total Unión Europea – 352.790.256
8 idiomas principales – 306.861.116
ES+EN+FR+DE+IT – 257.928.709
ES+EN+FR+DE – 222.128.709
ES + EN – 88.903.991
ES – 31.606.233
ES+EN+FR – 150.085.494
Internacionalización
• Un sitio web desarrollado solo en español, desprecia como
potencial cliente a más de trescientos veintiún millones de
europeos.
• Si además del español lo traducimos al inglés, añadiríamos
más de cincuenta y siete millones de potenciales clientes a
nuestra cartera, pero aún seguiríamos obstaculizando (o
impidiendo) la venta a más de 263 millones.
• Traduciendo el sitio web a los 8 idiomas principales de la
U.E., estaríamos poniendo nuestros productos y servicios al
alcance de más 300 millones de europeos, y solamente se
quedarían fuera unos 50 millones.
Internacionalización
Traducción• Expresar un idioma lo que se ha
expresado anteriormente en otro
Localización• Traducir un texto o adaptar una serie de
elementos a las condiciones particulares de una cultura o mercado
Transcreación
• Reescritura de un texto en un idioma extranjero teniendo en cuenta las especifidades culturales de dicho idioma
Internacionalización
Globalizar, localizar o glocalizar
Internacionalización
Globalizar, localizar o glocalizar
Internacionalización
Globalizar, localizar o glocalizar
Internacionalización
Traducción y localización de contenidos
Búsqueda de palabras y frases clave
Mantenimiento de Redes Sociales
Blog localizado
Diseñar para internacionalizar
Internacionalización
No solo localizar texto
Posicionamiento enbuscadores internacionales
Localización de dominios
La traducción como oportunidad de negocio
La traducción como imagen de marca
La traducción como carta de presentación
Internacionalización
¿Quién traduce?
- Google Translator: el presidente More de Cataluña
- No bilingües: comprando esclavas en París
- No nativos: comprar mil euros por uno
¿Quién traduce?
- Google Translator: el presidente More de Cataluña
- No bilingües: comprando esclavas en París
- No nativos: comprar mil euros por uno
Internacionalización
Internacionalización
¿Quién traduce?
- Google Translator: el presidente More de Cataluña
- No bilingües: comprando esclavas en París
- No nativos: comprar mil euros por uno
¿Quién traduce?
- Google Translator: el presidente More de Cataluña
- No bilingües: comprando esclavas en París
- No nativos: comprar mil euros por uno
Internacionalización
Internacionalización
¿Quién traduce?
- Google Translator: el presidente More de Cataluña
- No bilingües: comprando esclavas en París
- No nativos: comprar mil euros por uno
¿Quién traduce?
- Google Translator: el presidente More de Cataluña
- No bilingües: comprando esclavas en París
- No nativos: comprar mil euros por uno
Internacionalización
Internacionalización
¿Quién traduce?
- Traductores profesionales
- Bilingües
- Nativos del idioma al que traducen
- Expertos en la material que traducen
- Herramientas de ahorro de costes
Gracias
Web-Translations España, [email protected]@WebTranslations (en)https://www.linkedin.com/company/web-translationshttps://www.facebook.com/webtranslationsesp
Ignacio de Pablo [email protected]
@IgnaciodePabloes.linkedin.com/in/ignaciodepablo
www.traduccionyempresa.com