lr20 manual issue 1.1 - headstock distribution ltd€¦ · warning: when using electrical products,...

24

Upload: others

Post on 24-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read these instructions. 2. Keep these instructions safe.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth.7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9.

    A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13.

    Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.15. Never break off the ground pin. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.17. Note for UK only: If the colours of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ coloured green or coloured green and yellow. b) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the colour black. c) The wire that is coloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the colour red.18.This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.19. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures: According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.

    An apparatus with Class I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective connection. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.

    The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device and shall remain readily operable. The user should allow easy access to any mains plug, mains coupler and mains switch used in conjunction with this unit thus making it readily operable.

    Duration Per Day in Hours

    86432

    1 ½1½

    ¼ or less

    Sound Level dBA, slow response

    90929597100102105110115

  • ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:1. Lire ces instructions2. Gardez ce manuel pour de futures références.3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.4. Suivez ces instructions.5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructionsde ce manuel.8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.9. Un appareil avec la construction de la classe I sera relié à une sortie de douille de forces à un raccordement protecteur. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.13. Les forces branchent ou le coupleur d'appareils est utilisé pendant que le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnel. L'utilisateur devrait permettre l'accès facile à toutes les forces prise, à forces coupleur et à commutateur de forces utilisé en même temps que cette unité le rendant de ce fait aisément fonctionnel. Débranchez cet appareil pendant la foudre donne l' assaut à ou si inutilisé pendant de longues périodes.14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondantaux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée: D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.

    Durée par Jour (heures)

    inférieur

    86432

    1 ½1½

    ¼ ou

    Niveau sonore moyen (dBA)

    90929597100102105110115

  • ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.3. Beachten Sie alle Warnungen.4. Befolgen Sie alle Anweisungen.5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch. 8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.9. Ein Apparat mit Aufbau der Kategorie I wird an einen Hauptleitungseinfaßungsanschluß mit einem schützenden Anschluss angeschlossen. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weistzwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.13. Die Hauptleitungen verstopfen, oder Gerätekoppler wird während die Trennung Vorrichtung benutzt und wird bereitwillig funktionell bleiben. Der Benutzer sollte einfachen Zugang zu allen möglichen Hauptleitungen Stecker, zu den Hauptleitungen Koppler und zum Hauptleitungen Schalter erlauben, der in Verbindung mit dieser Maßeinheit benutzt wird, die folglich ihn bereitwillig funktionell bildet. Trennen Sie diesen Apparat während der Blitzstürme oder wenn unbenutzt, für lange Zeitabschnitte.14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal rbeitet oder heruntergefallen ist.15.Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt: Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.

    Dauer pro Tag in Stunden

    86432

    1 ½1½

    ¼ oder weniger

    Geräuschpegel dBAlangsame Reaktion

    l

    90929597100102105110115

  • CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Haga caso de todos los consejos.4. Siga todas las instrucciones.5. No usar este aparato cerca del agua.6. Limpiar solamente con una tela seca.7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9. Un aparato con la construcción de la clase I será conectado con un enchufe de zócalo de las cañerías con una conexión protectora. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera13. Las cañerías tapan o el acoplador de la aplicación se utiliza mientras que el dispositivo de la desconexión y seguirá siendo fácilmente operable. El usuario debe permitir el acceso fácil a cualquier cañería enchufe, a las cañerías acoplador y al interruptor de las cañerías usado conjuntamente con esta unidad así que lo hace fácilmente operable. Desenchufe este aparato durante tormentas del relámpago o cuando es inusitado por períodos del tiempo largos.14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía segúnla persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles: De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.

    Duración por Día en Horas

    86432

    1 ½1½

    ¼ o menos

    Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta

    90929597100102105110115

  • After unpacking your amplifier check that it is factory fitted with a three pin 'grounded' (or earthed) plug. Before plugging into the power supply ensure you are connecting to a grounded earth outlet.If you should wish to change the factory fitted plug yourself, ensure that the wiring convention applicable to the country where the amplifier is to be used is strictly conformed to. As an example in the United Kingdom the cable colour code for connections are as follows.

    NOTE This manual has been written for easy access of information. The front and rear panels are graphically illustrated, with each control and feature numbered. For a description of the function of each control feature, simply check the number with the explanations adjacent to each panel.Your Laney amplifier has undergone a thorough two stage, pre-delivery inspection, involving actual play testing.When you first receive your Laney guitar amplifier, follow these simple procedures:(i) Ensure that the amplifier is the correct voltage for the country it is to be used in.(ii) Connect your instrument with a high quality shielded instrument cable. You have probably spent considerable money on your amplifier and guitar - don’t use poor quality cable it won’t do your gear justice.Please retain your original carton and packaging so in the unlikely event that some time in the future your amplifier should require servicing you will be able to return it to your dealer securely packed.Care of your Laney amplifier will prolong it's life.....and yours!

    EARTH or GROUND GREEN/YELLOWNEUTRAL - BLUELIVE - BROWN

    CAUTION:

    WARNING:

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.

    Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.

    Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de ‘(voltaje) peligroso’ que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo.

    Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

    Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product.

    Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

    Este simbolo tiene el proposito de la alertar al usario de la presencis de instrucccones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la literatura que viene conel producto.

    Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

    Risk of electrical shock - DO NOT OPEN.To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

    Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIRAfin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l’interieur aucune piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.

    Riesgo de corrientazo - no abraPara disminuir el risego de carrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los tecnicos calificadod.

    Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen!Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden Konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren lassen.

    To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance please read the operating instructions for further warnings.

    Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie ou a l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide.

    Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deja expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea mas advertcias en la guia de operacion.

    Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

    PRECAUCION:

    ADVERTENCIA:

    ATTENTION:

    ADVERTISSEMENT:

    VORSICHT:

    ACHTUNG:

  • In the interest of continued development, Laney reserves the right to amend product specification without prior notification.

    Nominal Supply Voltage ~100V, ~115V, ~220V, ~230V, 50/60Hz Factory OptionMains Fuse (~100, ~110>~120V = T500mA L 250V) (~220V, ~230V, ~240V = T250mA L 250V)Power Consumption 50WOutput Power Rating 20WLoudspeaker Custom Designed 8”driverFeatures 2 Channels

    2 x11 built in amp modelsContour & Presence EQ controlsChorus,Flanger, Phaser, Tremolo, Delay & Reverb FXTuner Function

    Footswitchable (optional) FS1 for Channel Change, FS2 for MOD FX / DEL FX ON/OFFSize (H*W*D) 364*358*211 Unit Weight 8.5Kg

    This product conforms to the requirements of the following European Regulations, Directives & Rules:- CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage (72/23/EEC), EMC (2004/108/EEC),

    RoHS (EU2002/95/EC), WEEE (EU2002/96/EC)

    In order to reduce environmental damage, at the end of its useful life, this product must not be disposed of along with normal Household waste to landfill sites. It must be taken to an approved recycling centre according to the recommendations of the

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive applicable in your country.

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encourage

    to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    ?Reorient or relocate the receiving antena?Increase the separation between the equipment and receiver?Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected?Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

    Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment

  • The Linebacker series is a state of the art, processor-based design, enabling a wide range of different sounds to be created from your guitar.

    The 15W LR20 model features an 8" custom driver, 2 channels, 2 x 11 built in amp models and range of "must have" effects like; chorus, phase, flange, tremolo, reverb and delay, provides everything from clean tones to full-out overdrive. Also provided is a handy built in guitar tuner so you always have the best possible sound.

    The rear panel plays host to the footswitch & headphone sockets along with the mains power switch.

    The cabinet features an open back design enabling easy stowage of footswitches etc. Being of rugged but light weight construction and fitted with a Laney Soft Grip Handle, the amp is easily transported to wherever your sounds are needed the most.

    To enable you to get the most from your new Laney amp please read and retain this manual.

    Best wishes from all at Laney

  • PHASER

    ON ON

    S

    UR

    OHC

    EGNALF

    TREM

    OLO

    VOLT

    HEART+

    CRYSTAL

    VC+

    CRYSTAL+

    VC

    HEART

    VOLT+

    WRECK

    5A

    6E

    3G

    4D

    1E2B

    TI+

    TI

    7

    1 9

    3

    10

    4 6

    0

    5

    82

    7

    1 9

    3

    10

    4 6

    0

    5

    82

    7

    1 9

    3

    10

    4 6

    0

    5

    82

    7

    1 9

    3

    10

    4 6

    0

    5

    82

    VOLT

    HEART+

    CRYSTAL

    VC+

    +

    VC

    HEART

    VOLT+

    WRECK

    TI+

    TI

    CRYSTAL

    10987654321

    18

    17

    16

    15

    14131211

  • DESIGNED AND ENGINEERED IN THE UK

    N15039

    0

    1

    Power To The Music

    WWW.LANEY.CO.UK

    MODEL: LR20

    L Z B 1 2 3 4

    2423222120

    19

    Spare power fuse included in the pull out tray.

    ALWAYS SWITCH OFF& DISCONNECT THE POWER CORD

    WHEN NOT IN USE.

    SUPPLY VOLTAGE & FUSE RATING:

    T250mA L 250V

    T500mA L 250V

    T250mA L 250V

    T500mA L 250V~100V

    ~120V

    ~220V/~230V

    ~240V

  • POWER INLET SOCKET: Connect to your power source.

    POWER: This is the main power on off switch.

    INPUT JACK: Connect your guitar here. Use only good quality cables to avoid poor sound quality.

    CHANNEL 1 & 2 AMP MODEL SELECTION: Choose from the various pre programmed amp models

    VOLUME CONTROLS FOR EACH CHANNEL: Each channel has it own individual control to adjust the preamplifier output.

    EQUALISATION CONTOUR/PRESENCE: This set of tone controls can have a great effect on your sound.

    MOD FX: Choose from Chorus, Flanger, Phaser or Tremolo.

    DEL FX: Choose from Delay or Reverb.

    19

    11

    2 14

    6 12

    87

    10

    9

    15 16

    1817

  • HEADPHONE/RECORD OUT: A rear panel 6.35” stereo jack is provided for headphone use.

    FOOTSWITCHES: The rear panel has jack connectors for two footswitches.

    CHANNEL: Use to switch between channels.

    EFFECTS: Use to switch:

    (1) MOD FX ON/OFF & (2) DEL FX ON/OFF

    23

    22

  • TUNER OPERATION: By pressing the Tuner Button the amplifier will Mute and the tuner function will be activated. The round LED above the tuner button will flash to indicate Tuner operation.

    The AMP selector on channel 2 should then be used to select each string in turn to be tuned.These are E,B,G,D,A,E and numbered 1-6 with 1 being the High “E” and 6 being Low “E”

    Adjust the string tension to make just the centre LED light.(As the tune is approached, the centre LED and the LED from the direction of tune will speed up flashing to show you are getting close to the in tune position.

    When in tune the LEDs will stop flashing and only the Centre LED will be continuously lit.Repeat this for each string and then go back through them again to make final adjustments if required.

    To exit the tuner function press the tuner button.Alternatively remove the input jack and replace.

    (You will be returned to the channel and sound settings prior to tuning.)

    5

    43

    14

  • POWER: This is the main power ON/OFF switch. After switch on all of the LED’s on the fascia light up momentarily, after a couple of seconds the LED’s indicate the previous settings used: i.e. If the amp was last used on Channel 1 with Reverb, the Channel 1 & DEL FX LED’s will be lit. All other control settings associated with Channel 1 will also be recalled.

    INPUT JACK: Connect your guitar here. Use only good quality cables to avoid poor sound quality.

    AUX IN JACK: Use this input for CD/MP3 players to allow you to play along to the music or use as backing. For use with standard stereo 3.5mm jack leads. The overall volume of your player is controlled by its own volume control.

    (NOTE: This input is not muted when in the guitar tuner is in use).

    AMP: These controls on CH1 & CH2 allow the user to select from the two sets of eleven factory pre programmed amp models.These are not just guitar amp settings, each channel can be a compilation of amp and effect set-ups to give some of music’s most inspirational sounds. The amp models used on each channel could be totally different or could be the same, just with different volume/EQ settings, there is a vast choice to suit your own style & taste.

    19

    11

    1

    2 14

    TIP

    TIP

  • CHANNEL 1 & 2 SETTINGS: The control levels set on CH1 and CH2 are not lost when switching between Channels.For example, CH1 may be set up as a clean sound with Chorus & Reverb applied & both EQ settings at 5. If you now switch to CH2, change to an overdrive sound and alter the EQ & FX controls, when you switch back to CH1, even though the EQ & FX controls are set to CH 2 positions you will hear CH1 settings. So two independent channels with totally different sounds and volumes can be switched between seamlessly with either the channel buttons or footswitch. Settings for both channels are recalled even after switch off.

    VOLUME CONTROLS FOR EACH CHANNEL: Each channel has it own individual control to adjust the preamplifier output. These controls are always WYSIWYG, (What You See Is What You Get), so that you immediately know what volume level to expect.

    EQUALISATION CONTOUR/PRESENCE: As the name suggests this set of controls can have a great effect on your sound. Basically the Contour control is a mix of conventional Bass & Mid controls, and the Presence acts more as a Bright/Tone Control.

    MOD FX: Activate by pressing the ON Button. This control applies various effects to make your own unique sound. Choose from Chorus, Flanger, Phaser or Tremolo depending on the style required or the Amp Model chosen, the LED will flash according to the modulation of effect used. These settings can be applied individually to CH1 and CH2.

    2 14

    6 12

    87

    9

    15 16

  • DEL FX: Activate by pressing the ON button. The first section of the rotary control adjusts the length of Delay applied to the signal, the LED will flash according to the delay time. The second half of the control adjusts the length of Reverb applied to the signal from Room to Cathedral. These settings can be applied individually to CH1 and CH2.

    The really important thing is to experiment with the EQ and FX controls, because they effect each amp model in a different way. The cool sounds you discover can be noted in the user settings section. (Page 21/22)

    FOOTSWITCHES: The rear panel has jack connectors for two footswitches.

    CHANNEL: Use a single switch (Mono Jack) footswitch (Laney FS1 Recommended) to switch between channels.EFFECTS: Use a double switch (Stereo Jack) footswitch (Laney FS2 Recommended) to switch: (1) MOD FX ON/OFF & (2) DEL FX ON/OFF

    HEADPHONE/RECORD OUT: A rear panel 6.35” stereo jack is provided for headphone use. This output may also be used to connect to a mixing desk for recording if required.

    (The internal speaker is automatically disconnected when using phones.If your Phones have a 3.5mm jack an adaptor will be required)

    10

    1817

    23

    22

    24

    TIP

    TIP

  • SERIAL NO: Displays the model and serial number of the unit.

    POWER INLET SOCKET: Connect to your power source. Make sure the specified voltage is correct for your country!

    POWER FUSE: This drawer contains the main safety fuse for the unit and also a spare in the pull out tray. The fuse protects the AC power to the amplifier.

    USE ONLY THE CORRECT SIZE AND RATING OF FUSE AS SPECIFIED ON THE PANEL.

    If a fuse blows or fails and a replacement of the same size and rating is installed and it in turn blows, the amplifier has suffered a malfunction internally and needs immediate service from a qualified technician. DO NOT TRY USING A FUSE OF HIGHER RATING. Using a fuse that is too large in current rating may cause serious, irreparable damage to the amplifier and presents a serious fire hazard. The mains fuse ratings are detailed in the specs section on page 7 of this manual

    Factory Reset:You can at any time return the amplifier to all its original factory settings.

    With the amplifier in the OFF state, hold down the DEL FX Button, turn ON the power switch, continue holding down the DEL FX Button for a few seconds while all the LED’s flash, then as the LED’s become steady, release the

    DEL FX Button & the factory settings are restored.

    19

    20

  • Amp Model Definitions

    Linebacker

    Sounds

    Tone Description Amp modelled

    Crystal Pure & Clean Clean channel of an LC amp - bright and full

    Crystal + Clean with Compression Clean channel of an LC amp - bright and full + a clean boost pedal to

    give more low end

    VC Clean & Warm A VC combo set clean

    VC+ 1 x 12" Combo Semi Distorted A VC combo with the drive channel switched to give a semi broken up

    tone

    Heart 1 x 12" Classic vintage tone Lionheart Combo on the clean channel pushed hard giving you a classic

    semi distorted vintage tone

    Heart + 1 x 12" Classic vintage distorted tone Lionheart combo with more gain dialled in

    Volt Classic rock distortion Tube head and cab combination - set to give you a crunch tone

    Volt + Classic rock solo tone Tube head driven hard - more gain dialled in

    TI Crushing rhythm tone TI signature head pushed

    TI + Hard rock solo tone TI signature head pushed hard

    Wreck Insane full on gain Drive channel of a modern valve head - full on!

  • N15039

    FOOTSWITCHTIP - MOD RING - DELAY

    CHANNEL

    0

    1

    Power To The Music

    WWW.LANEY.CO.UK

    MODEL: LR20

    L Z B 1 2 3 4

    CONNECTIONS

    Headphones OR

    Mixer Desk

    MP3

    MP3

    SUPPLY VOLTAGE & FUSE RATING:

    T250mA L 250V

    T500mA L 250V

    T250mA L 250V

    T500mA L 250V~100V

    ~120V

    ~220V/~230V

    ~240V

  • NOTES

    USER SETTINGS - Store your own cool sounds

    1

    NOTES

    NOTES

    NOTES

    2

    3

    4

  • NOTES

    USER SETTINGS - Store your own cool sounds

    NOTES

    NOTES

    NOTES

    8

    7

    6

    5

  • NOTES

  • 1.1