m hst 300 print 2 - baenninger systeme romania · 4 manual de utilizare hÜrner hst 300 print 2.0...

20
HST 300 Print 2.0 Manual de utilizare Versiune Iunie 2013 Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke (Atzenhain) +49 (0)6401 91 27 0 +49 (0)6401 91 27 39 [email protected] http://www.huerner.de HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

HST 300 Print 2.0Manual de utilizare

VersiuneIunie 2013

Nieder-OhmenerStr.2635325Mücke(Atzenhain)

+49(0)640191270 +49(0)6401912739 [email protected] http://www.huerner.de

HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH

Page 2: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,
Page 3: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 3HÜRNER HST 300 Print 2.0 User’s Manual

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Cuprins1 Introducere . .........................................................................................................52 InstructiuniSSM ...................................................................................................52.1 Folosireaterminaluluideconectarecorect . ......................................................52.2 Utilizareaincorectaacablurilordesudurasiacelordealimentare . ..............52.3 Fixarefitingsipiesasudata . ...............................................................................52.4 Curatareaprodusului . .........................................................................................62.5 Deschidereaunitatii . ...........................................................................................62.6 Prelungitoarecaresepotfolosiinamplasament . ............................................62.7 Verificareadeteriorarilorprodusului .................................................................62.8 Capacacoperireinterfatatransferdate.............................................................62.9 Specificatiialimentareenergieelectrica . ..........................................................62.9.1 Reteaalimentarecuenergieelectrica. ..............................................................62.9.2 Alimentareprinintermediulunuigenerator . ...................................................63 Servicesireparatii. ..............................................................................................73.1 Informatiigenerale . ............................................................................................73.2 Transport, Depozitare,Expediere . .....................................................................74 Principiidefunctionare . ......................................................................................75 Verificaresifunctionare. ....................................................................................85.1 Pornireaaparatului. ............................................................................................85.2 Introducerecodidentificaresudor .....................................................................85.3 Conectarefiting. .................................................................................................85.4 Citirecodfitingcuajutorulscanneruluimanual . .............................................95.5 Initiereaprocesuluidesudura . ...........................................................................95.6 Procesuldesudura . .............................................................................................95.7 Finalizareprocesdesudura . ...............................................................................95.8 Procesdesuduraabandonat .............................................................................95.9 Timpiideracire . 105.10 Revenirelameniuldeintroducereaparametrilor . 106 Informatiisuplimentaredinraportuldesudura . 106.1 Introduceredatelordetrasabilitatepreformatatesidefinitedeutilizator . .106.2 Introducereasaumodificareanumaruluisudurii . 107 Descarcarerapoarte . 107.1 Selectareaformatuluifisierului . 117.2 Descarcareatuturorrapoartelor . 117.3 Descarcarea rapoartelor in conformitate cu nr sudurii, data siintervalul de raportare 117.4 Intelegerea procesului de descarcare a rapoartelor . 117.5 Stergerea datelor din memorie . 127.6 Mentinerea datelor in memoria aparatului . 128 Informatii specifice ale aparatului de sudura . 128.1 Afisarea caracteristicilor aparatului de sudura . 128.2 Masurarea rezistentei . 128.3 Intrerupator supraincalzire . 128.4 Indicarea unei probleme de alimentare cu energie electricapentru ultima sudura . 129 Configurarea aparatului de sudura. 139.1 Intelegerea submeniului “Settings” . 139.1.1 Alegerea limbii . 139.1.2 Setare ceas. 139.1.3 Setare volum semnal acustic. 149.2 Intelegerea submeniului Inregistrare . 14

Page 4: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 20134 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

10 Prezentare functii de auto-monitorizare. 1410.1 Erorile aparute pe parcursul introducerii datelor . 1410.1.1 Eroare de cod . 1410.1.2 Nu exista contact. 1410.1.3 Tensiune scazuta . 1410.1.4 Supratensiune . 1410.1.5 Supraincalzire. 1410.1.6 Eroare sistem . 1410.1.7 Eroare de temperatura 1510.1.8 Senzor de temperatura defect . 1510.1.9 Eroare ceas . 1510.1.10 Aparat care trebuie trimis in service . 1510.1.11 Eroare introducere date . 1510.1.12 Memoria plina . 1510.1.13 Descarcare anulata . 1510.2 Erori aparute pe parcursul sudurii . 1510.2.1 Tensiune scazuta . 1510.2.2 Supratensiune . 1510.2.3 Eroare de rezistenta . 1510.2.4 Eroare frecventa . 1510.2.5 Eroare tensiune . 1510.2.6 Intensitate scazuta a curentului. 1610.2.7 Intensitate ridicata a curentului . 1610.2.8 Oprirea de urgenta. 1610.2.9 Eroare bobina de incalzire . 1610.2.10 eroare alimentare curent electric la ultima sudura. 1611 Specificatii tehnice . 1612 Date de contact pentru service si reparatii. 1613 Accesorii/piese de schimb pentru produs . 17

Page 5: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 5Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

1 Introducere

Stimateclient:

Vamultumim foartemult pentru ca ati achizitionat produsul nostru.Suntem increzatori ca va v-a intruni toate asteptarile pe care le avetidelaunasemeneaprodus.

Aparatul HST 300 Print 2.0 esteproiectatastfelincatsasudezenumaifitinguri din plastic prin intermediul unui proces de sudura prin electrofuziune. AcestaparatestereprezentantalgeneratieiurmatoaredeaparateHST 300 care au fost testate si incercate, dispunanddeogamadiversadecaracteristici.

Produsul a fost fabricat si inspectat prin intermediul unor tehnologiimodernesiaunorreglementaridesigurantasisecuritate inmuncaunanimrecunoscute, fiind echipat cu dispozitive corespunzatoare de securitatealucruluicuacestaparat.

Inainte de a fi expediat, aparatul a fost verificat pentru a se constatafia-bilitateasisigurantafunctionariisale.Incazulaparitieiunoreroricuprivirelamanipulareasauutilizareaaparatului,potfipuseinpericol:• sanatateasudorului• produsulsioricealtaparatfolositdeoperator,• eficientaprodusului

Toatepersoaneleimplicateinproceseledeinstalare,operare,intretineresiserviceaferenteprodusuluivortrebui:• safiecalificate,• sautilizezeprodusulnumaisubobservatiaaltorpersoane,• saciteascacuatentieinaintedeaincepesalucrezecuaparatulsisa

serespectepedeplininstructiuniledinmanualuldeutilizare.

Vamultumim.

2 Instructiuni SSM

2.1 Utilizarea terminalului de conectare corect

Utilizarea terminalului corespunzator, compatibil cu tipul de fitingutilizat.Asigurati-vacaseefectueazacontactulinmodfermsinuutilizatiterminale sau adaptori care sunt arsi sau nu sunt proiectati pentruutilizareapreconizata.

2.2 Utilizarea incorecta a cablurilor de sudura si a celor de alimentare

Nu transportati produsul tragand de cablurile sale si nu trageti decabluldealimentarepentruadeconectadelaprizaaparatul.Protejaticablurile de actiunea caldurii, produselor petroliere si a obiectelor cumuchiitaietoare.

2.3 Fixare fiting si mufa sudata

Utilizati clemele de prindere sau o menghina pentru a securiza pozitiafitingului si a mufei sudate inainte de a executa sudura. Instructiunileproducatorului de fitinguri, reglementarile nationale si de pe plan localtrebuierespectateinfiecaresituatiespecifica.

Unprocedeudesuduranuvafirepetatniciodataprinfolosireaaceluiasifiting,devremeces-arpermitepartiloraflatesubtensiunesafieaccesibileatingerii.

Page 6: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 20136 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

2.4 Curatarea produsului

Produsulnutrebuienicistropitsinicicufundatinapa.

2.5 Deschiderea unitatii

Atentie

Carcasa produsului poate fi indepartata numai de personalspecializatalproducatoruluisaudeunatelier-serviceinstruitinmodcorespunzatorsiaprobatdeproducator.

2.6 Prelungitoare care se pot folosi in amplasament

Pentruaextinde lungimeacabluluidealimentarecuenergieelectrica,folositiexclusivprelungitoarecertificate/agrementatesicaresuntprevazutecuurmatoareletipurideconductorielectrici:panala 20 m: 1.5 mm² (2.5 mm² recomandat); Tip H07RN-Fpeste 20 m: 2.5 mm² (4.0 mm² recomandat); Tip H07RN-F

AtentieInaintedeutilizareaprodusului,verificatitoatedispozitiveledesiguranta,precum si piesele existente posibil deteriorate care prezinta defectiuniminore si care pot determina functionarea incorecta a aparatului.Asigurati-va ca terminalele functioneaza in mod corespunzator, ca s-arealizatcontactul inmodcorectsicasuprafeteledecontactsuntcurate.Toate componentele trebuie sa fie instalate corect si in conformitate cutoateconditiilepentrucaprodusulsafunctionezeconformscopuluimenit.Dispozitiveledesigurantasaucomponentelefunctionalealeaparatuluicaresuntdeterioratetrebuiereparatesauinlocuitedeunserviceautorizat.

2.8 Capac acoperire interfata transfer dateCapacul de protectie impotriva prafului a interfetei portului pentru transferul de date, trebuie sa acopere portul pe parcursul operatiunii de sudura pentru a-l proteja impotriva umiditatii si actiunii corpurilor straine.

2.9 Specificatii energie electrica2.9.1 Retea alimentare cu energie electricaCerintele de cablare de la nivelul furnizorului de utilitati, regulie desecuritate amuncii, standardele aplicabile, precum si normele nationalevortrebuisafierespectateintocmai.

Caution

Atunci cand se folosescdistribuitorideenergieelectrica in cadrulamplasamentului,sevorinstalasiguranteautomatepentruscurgerilecatrepamant(intrerupatoarediferentiale), iaroperatiuneanecesitainstalareaunuiintrerupator.Sigurantelefuzibileinstalatefiepentrugeneratoruldecurent,fiepereteauaalimentarecuenergieelectricatrebuiesafiedemax.16A(sigurantefuzibilelente).

Produsultrebuieprotejatimpotrivaactiuniiploiisiumiditatii.2.9.2 Alimentare prin intermediul unui generator

Capacitatea nominala determinata de necesarul de energie electricapentruefectuareasuduriiceluimaimarefiting,depindespecificatiiledealimentarecuenergieelectrica,conditiiledemediu,precumsidetipuldegeneratorinclusivcaracteristicilesaledecontrol/deregularizare.

Putereanominaladeiesireaunuigenerator 1-faza, 220 - 240 V, 50/60 Hz:d 20 . .................. d 160 3.2 kWd 160 . ................. d 450 4 kW reglaremecanica

5 kW reglareelectronica

Pornitiintaigeneratorul,iarapoiconectatiaparatuldesudura.Tensiuneagenerata lamersul la relanti treabuiesetata laaprox.240volti.Candseoprestegeneratorul,trebuieintaiopritaparatuldesudura.

Atuncicandsefolosescprelungitoare,acesteatrebuieintotdeaunasafiedesfacutecompletsifolositecompletintinse.

2.7 Verificarea deteriorarilor aparatului

Page 7: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 7Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Important

Putereadelucruageneratoruluiscadecuaproximativ10%pentrufiecare1.000minaltitudine.Peparcursulprocesuluidesuduranuestevoiesa seconectezeunaltdispozitiv laacelasigeneratorde curent.

3 Service si reparatii

3.1 Informatii generale

Deoarece aparatul este utilizat in domenii sensibile la aspectele desecuritate a muncii, acest aparat poate fi reparat si inspecta doar deproducator sau de catre partenerii sai autorizati si instruiti in acestsens. Astfel, se mentin intotdeauna standarde ridicate de calitatepentru functionarea aparatului si pentru utilizarea sa in conditii desiguranta.

Daca aceasta prevedere nu este respectata, atunci producatorul nuva raspunde de nicio solicitare legata de acordarea garantiei saude alta natura pentru aparat, inclusiv alte deteriorari sau pagubeale/produse de catre aparat ca urmare a nerespectarii acesteiprevederi.

Atunci cand este trimis in service, aparatul va fi imbunatatit automat laspecificatiile tehnice existente pentru respectivul aparat la momentulrespectiv, iar producatorul acorda garantie de trei luni pentru functionareaaparatului.Va recomandam sa trimiteti in service aparatul cel putin o data la 12 luni.

3.2 Transport, depozitare, expediere

Aparatul este expediat catre clienti intr-o cutie de transport. Aparatultrebuie depozitat numai in aceasta cutie pentru ca protejeaza aparatulde umiditate si de actiunea factorilor de mediu.Atunci cand se expediaza aparatul, acesta trebuie sa fie intotdeaunaambalat in cutia sa de transport

4 Principii de functionareAparatul de sudura HST 300 Print 2.0 permite efectuarea sudurii prinelectrofuziune a fitingurilor prevazute cu coduri de bare. Fiecare fitingeste prevazut cu o eticheta care are unul sau chiar doua coduri de bare.Structura codului este in conformitate cu standardele internationale.Primul cod, datele de codare cu priprivire la sudura, se conformeazastandardului ISO TR 13950, iar cel de al doilea, daca exista, are codatedatele referitoare la trasabilitatea reperelor, unele fiind gestionate chiarde catre aparatul de sudura.Aparatul HST 300 Print 2.0 este prevazut cu un microprocesor care:• controleaza si monitorizeaza procesul de sudura intr-un mod

complet automat,• determina durata sudurii in functie de temperatura ambientala,• prezinta informatiile pe display sub forma de text.Toate datele care sunt relevante pentru sudura sau pentru trasabilitate suntsalvate in memoria interna si se pot copia pe o unitate USB de memorie(stick USB).Transferul datelor de sudura este efectuat prin intermediul unei interfetede tip USB A care este compatibila cu unitatea de memorie USB.Alte accesorii optionale• Software PC pentru descarcarea si arhivarea datelor pe PC

(compatibil cu majoritatea sistemelor de operare Windows)

Page 8: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 20138 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

• stick USB pentru transferul datelor din aparatul aflat inamplasament la imprimanta sau la computerul personal din birouldvs (vezi detaliile prezentate la finalul acestei brosuri)

5 Verificare si functionare

• pentru a utiliza aparatul, asigurati-va ca este asezat pe osuprafata plana, corespunzatoare.

• Asigurati-va ca sigurantele folosite pentru alimentarea cu energieelectrica/generator sunt de 16 A (lente).

• Introduceti stecherul in prizele alimentate cu energie electricade la retea sau de la generator.

• Cititi si conformati-va manualului de utilizare aferentgeneratorului,daca este cazul.

5.1 Pornirea aparatului

Dupa conectarea cablului de alimentare fie la retea, fie lagenerator, porniti aparatul prin actionarea butonului On/Off. Se vaafisa Display-ul 1.

Apoi afisajul aparatului se va schimba in Display-ul nr. 2.

Caution

ATENTIE in cazul aparitiei erorilor de sistem!Daca pe parcursul auto-testului pe care aparatul il efectueazala pornire se detecteaza o eroare, se va afisa mesajul SystemError”pe display. Atunci cand se intampla acest lucru,aparatul trebuie deconectat imediat de la energia electricasi de la fiting, iar aparatul va fi trimis producatorului pentrureparatii.

5.2 Introducere cod identificare sudorAparatulde sudura sepoate configuraastfel incat sa solicite coduldeidentificarealsudoruluiinaintedeintroducereacoduluiaferentfitinguluiDisplay-ulafiseazamesajul“EnterWelderCode“.”(ulterioracestecranvaputeafiaccesatprinintermediuluneirutinedeaccesrapid;vezisubcap.6.1).Coduldebarepoatefiintrodusfieprincitireaeticheteicuajutorulunui scaner, fieutilizand tasteleï, ð, ñ, ò. Daca trebuie introduscodul de identificare al sudorului si daca este cazul, cand si cat dedes trebuie introdus sunt aspecte ce vor fi introduse cu ajutorulsubmeniului“Settings”dinmeniuldeconfigurarealaparatului(vezisubcap. 9.1).Atunci cand codul sudorului este citit de pe un cod de bare prinfolosireascannerului,citireaseconfirmacuajutorulunuisemnalaudio,afisandu-secodulsitrecandu-selaurmatorulecrandeintroducereadatelor.Atunci cand se introduce codulmanual, acesta se salveazaprinactionareatasteiSTART/KEY.Dacacodulnuestecorect,vaapareameasjul“InputError;verificatisecventadenumeresicorectati-le,dacaestecazul.Dacacodulestecorect,sevasalva inmemoria internaaaparatuluisivafiintrodusinrapoarteleceurmeazaafiimprimate.Aparatul accepta numai coduri de identificare sudor conformestandarduluiISO.Dacaaceastacaracteristicaaferentacoduluisudorului,esteinactiva,atuncinusevaafisaecranulpentruintroducereaacestuicod.5.3 Conectare fitingConectati terminalele pentru conectarea la fiting si verificati daca faccontact in mod corect. Utilizati adaptorii daca este cazul. Suprafatade contact aferenta conectorilor sau adaptorilor, precum si suprafatafitingului trebuie sa fie curate. Daca terminalele sunt murdare acesteapot conduce la efectuarea de suduri necorespunzatoare, precum si laterminale de conectare supraincalzite sau arse. Protejati intotdeaunaconectorii de murdarie. Terminalele si adaptorii sunt considerati ca fiindmateriale consumabile si, astfel, trebuie verificati inainte de fiecaresudura si inlocuiti daca sunt deteriorati sau murdari.

Display 1

Display 2

******************** HUERNER HST300 Print 2.0********************

Enter Fitting Code14:32:11 21.10.12Inp.Volt. 230V 50HzNo Contact

Display 3

Enter Welder Code********************

Page 9: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Dupa ce codul de bare a fost citit, aparatul solicita introducereadatelor de trasabilitate care au fost activate in meniul deconfigurare (vezi subcapitolul 9.2)

Dupa citirea si introducerea codului de pe fiting, se poate initia procesulde sudura prin folosirea tastei START/SET, la afisarea mesajului “Start ?” si daca nu se indica existenta altor probleme.

Actionarea tastei START/SET va declansa afisarea unui mesaj “Pipetreated?,” care necesita confirmarea prin actionarea tastei START/SETpentru initierea procesului de sudura.

5.6 Procesul de suduraProcesul de sudura este monitorizat pe intreaga durata prin aplicareaparametrilor de sudura de pe codul de bare al fitingului. Tensiunea,rezistenta si intensitatea necesare sudurii sunt afisate pe linia de jos aecranului.

5.7 Finalizarea procesului de suduraProcesul de sudura se finalizeaza cu succes atunci cand timpul real desudura corespunde cu timpul nominal de sudura, iar semnalul sonor seaude de doua ori.

5.8 Proces de sudura abandonatProcesul de sudura nu s-a realizat corect daca se afiseaza un mesaj deeroare pe display-ul aparatului, iar semnalul audio se aude in continuu.Se va confirma faptul ca exista o eroare prin actionarea tastei STOP/RESET.

Valorile afisate sunt parametrii de sudura nominali inregistrati pecodul de bare aferent fitingului sau calculati in conformitate cuaceste date. Acesti parametri sunt afisati inainte de masurarearezistentei reale a fitingului de electrofuziune. Acest lucrusemnifica faptul ca, in ciuda faptului ca se afiseaza valoareacorecta in ohmi, se poate detecta o eroare a rezistentei (vezisubcapitolul 8.2), la initierea sudurii. Numai atunci cand seinitiaza procesul de sudura display-ul afiseaza parametrireali, masurati de sudura.

Mesajul Start? semnifica faptul ca aparatul este gata sa initializezeprocesul de sudura. Verificati datele citite, iar daca observati caacestea sunt eronate, stergeti-le prin actionarea tastei STOP/RESET key. Datele sunt de asemenea sterse daca aparatul de sudura estedeconectat de la fiting.

5.5 Initierea procesului de sudura

Versiune Iunie 2013 9Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Atunci cand se conecteaza fitingul, in locul mesajului “No Contact” (veziDisplay 2 ) va aparea numarul urmatorului raport de sudura, spre exemplu,Prot. No.: 0015.”

5.4 Citirea codului fitingului cu ajutorul scanerului manual

Numai codul de bare de pe eticheta lipita pe fitingul care urmeaza afi sudat poate fi utilizat. Nu se accepta citirea codului unui fiting de alttip daca codul de pe fitingul care se doreste a se suda este deterioratsau nu se poate citi.

Cititi codul de pe fiting prin pozitionarea scanerului manual in fatacodului de bare la o distanta de 5-10 cm (2-4 inci), unde linia rosieindica zona in care se realizeaza citirea. Acum actionati butonul decitire. Daca se citesc corect datele, aparatul confirma acest lucru prin intermediul unui semnal sonor si prin afisarea datelor decodate peecran. (vezi Display 4).

Info

Info

Display 4

Start ?Temp.: 20°CHST 315mm 58sSAT 40.00V 0.80Ω

Display 5

Act. Time: 56secNom. Time: 90sec

35.00V 1.57Ω 22.29A

Page 10: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 201310 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

5.9 Timpii de racireTimpii de racire pe care producatorul i-a mentionat in cadrul instructiunilorfitingului trebuie respectati. Daca acel cod de bare pe care producatorull-a marcat pe fiting contine si datele referitoare la timpul necesar raciriisudurii, acele date se vor afisa la finalul procesului de sudura, iar uncronometru va afisa descrescator timpul ramas de racire. Acest timpnecesar racirii se poate confirma si anula in orice moment prin actionareatastei STOP/RESET. Cu toate acestea, trebuie sa retineti ca de-a lungulperioadei in care sudura este inca calda, ea nu trebuie sa fie supusa unorforte externe. Nu se afiseaza timp de racire daca codul de bare nu contineasemenea informatii.

5.10 Revenirea la meniul de introducere a parametrilorDupa finalizarea sudurii, prin deconectarea fitingului sudat de laaparat sau prin actionarea tastei STOP/RESET, aparatul se reseteazala pozitia de introducere a parametrilor de sudura.

6 Informatii suplimentare din raportul de suduraFiecare raport de sudura salvat in memoria aparatului si care poate fiincarcat sub forma unui raport PDF sau in format DataWork, continecateva date aferente trasabilitatii pe care operatorul le poate introducesau nu in meniul de setare.

6.1 Introducerea datelor de trasabilitate preformatate sidefinite de utilizatorToate datele de trasabilitate activate in meniul de configuraresub“Data Recording” (vezi cap. 9) trebuie introduse inainte de initiereasudurii. Aparatul de sudura solicita utilizatorului sa introduca acestedate inainte de introducerea codului de bare (vezi Display 2). Infunctie de datele introduse, fie reintroducerea lor va fi obligatorie(spre exemplu, codul de identificare al sudorului; vezi subcap.5.2) saudatele anterioare se pot modifica si confirma, sau se pot confirmafara modificarea lor (spre exp. numar lucrare, vezi subcap. 6.2.Nr. de lucrare poate fi de asemenea sa fie accesat foarte repede prinecranul de selectare prin actionarea tastei cursor ï (vezi Display 6), pentru a le introduce sau modifica/confirma.

6.2 Introducerea sau schimbarea numarului suduriiEcranul in care se introduce numarul sudurii este prezentat de aparatinainte de efectuarea sudurii sau este accesat de catre utilizator prinintermediul unui ecran de acces rapid (Display 6). Se poate introduce prinutilizarea tastelor cursor ï, ð, ñ, ò sau prin citirea unui cod de barecu ajutorul scannerului. Lungimea maxima este de 32 de caractere.Confirmati introducerea numarului prin actionarea tastei START/SET.Numarul sudurii va fi salvat in memorie si va aparea pe raportul desudura.

7 Descarcare rapoarteInterfataInterfata port USB A pentru conectarea mediilor de stocare a

datelor (de tipul stickurilor de memorie).

Interfata se conformeaza versiunii 2.0 USB (cu alte cuvinte, rata maximade transfer a datelor este de 480 megabiti per secunda).

Display 6

Display 7

*** Recording ****>Welder ID Code Enter Job No.

** Commission No. **

********************************

Page 11: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 11Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Important

Inainte de a transfera datele se recomanda oprirea sirepornirea aparatului. Daca nu se intampla acest lucru, atunciexista riscul aparitiei unei erori in transferul datelor saurapoartele stocate in aparatul de sudura pot sa fie corupte.

Important

Cand se transfera rapoartele de sudura pe un stick USB, trebuieintotdeauna sa asteptati pana cand pe display se afiseazamesajul Download finished si numai dupa aceea sa deconectatistickul de pe aparat. Daca deconectarea stickului are loc preadevreme, aparatul ar putea solicita stergerea rapoartelor, inciuda faptului ca aceste rapoarte nu au fost transferate in modcorect. In aceasta situatie, daca ati sters rapoartele din memoriaaparatului, rapoartele de sudura vor fi pierdute irevocabil si nuvor putea fi gasite in alta parte.

7.1 Selectarea formatului fisieruluiConectarea mediului de stocare determina afisarea unui ecran in cadrulcaruia se poate alege formatul pe care il va avea raportul de sudura: fisierPDF cu versiunile sale: sumar si extins a raportului sau formatul specifical aplicatiei de gestiune a datelor de sudura DataWork. Prin utilizareatastelor ñ si ò selectati tipul de fisier de care aveti nevoie si confirmatiselectia pe care ati facut-o prin actionarea tastei START/SET.Optiunea raport de service nu este importanta pentru functionarea normalaa aparatului. Pentru unitatea de service asistata de calculator respectivulraport prezinta actiunile de mentenanta efectuate asupra aparatului desudura.

7.2 Descarcarea tuturor rapoartelorDupa selectarea tipului de fisier dorit, urmatorul ecran ofera selectareaoptiunii Print All Reports. Selectarea respectivei optiuni va permitedescarcarea tuturor rapoartelor de sudura aflate la momentul respectivin memoria aparatului de sudura, in formatul selectat anterior.

7.3 Descarcarea rapoartelor in conformitate cu nr sudurii, data siintervalul de raportare

Dupa selectarea tipului de fisier dorit, urmatorul ecran ofera mai multeoptiuni care pot fi selectate: “By Commission Number“, “By Date Range“sau “By Report Range“. In functie de ceea ce va doriti, se vor folosi tastelecursor ñ si ò pentru selectarea lucrarii dorite din lucrarile aflate deja inmemoria aparatului si pentru care se vor descarca rapoartele sau se potfolosi tastele cursor ï, ð, ñ, ò pentru a introduce o datadeinceputsiodatade sfarsit sauprimul siultimul raport,astfel incat sedefinesteunintervaldedate sauogamade rapoartepentru care se vordescarcarapoartele.AtuncicandseactioneazatastaSTART/SET,sevainitiatransferulrapoartelorcatremediuldestocare.

7.4 Intelegerea procesului de descarcare a rapoartelorProcesuldedescarcarepornesteautomatdupaceseselecteazaoptiunile.Asteptati transferul complet al rapoartelor selectate iar mesajul“Downloadcompleted“vaapareapeecran.Dacavaexistaoproblemapeparcursuldescarcariirapoartelorsevaafisamesajul“Notready“.Dupaceserezolvaproblema,procesuldedescarcarearapoartelorreincepeautomat.

Info

Dacaaparatuldesudura identificaoproblemacarenuvaputea fi rezolvatapeparcursuldescarcarii datelor, atunciaparatulnuvareluaprocesuldedescarcare,afisandmesajulprin care se constata existenta unei erori: “Downloadcancelled“.Pentruaconfirmaeroarea,actionatitastaSTART/SET

Display 8

* Select File Type * DataWork File>PDF Abstract PDF Ext'd Report

Page 12: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 201312 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

7.5 Stergerea datelor din memorieDateledinmemoriesepotstergenumaidupacetoaterapoarteledesuduraau fost transferate, situatie indicatadeafisareamesajului:“Downloadcompleted.Atuncicandmediuldestocareestescosdinport,sevaafisamesajul“DeleteMemory“,DacaseactioneazatastaSTART/SET inacestmoment, aparatul afiseazaunmesajprin care se solicita confirmareastergeriimemoriei:“DeleteMemory, sure?“ si care se confirmaprinactionareadinnouatasteiSTART/SET.Ulterioracesteioperatiunidateledinmemorievorfisterse.

7.6 Mentinerea datelor in memoria aparatuluiAtuncicandcablulsaumediuldestocarealdatelorestescos,seafiseazamesajul “Delete Memory“. Pentru mentinerea datelor in memoriaaparatului actionati tasta STOP/RESET.Astfel caacestedate sepot re-imprima.

Important

Faceti-va un obicei din a gestiona memoria interna aaparatului in conformitate cu celeprezentate la inceputulcapitolului 7 pentru amentine integritatea datelor si vetievitaastfeloricefeldestergereneglijentaderapoartedinmemoriaaparatului.

8 Informatii specifice ale aparatului de sudura8.1 Afisarea caracteristicilor aparatului de suduraInformatiiletehniceprincipaleaferenteaparatuluidesudurasuntafisateprinactionarea tasteið atunci cand se afiseaza mesajul Enter FittingCode.Acesteinformatiicuprind:versiuneasoftului,seriaaparatului,dataurmatoareiinspectiidementenantaaaparatului,precumsinumarulderapoartecaresemaipotfolosi.Pentrua iesidinacestmeniu,actionatitastaSTOP/RESET.Dacaatrecutdatalacaretrebuiaefectuatainspectiaservice,sevaafisaunmesajreferitorlaacestlucru,imediatceaparatuleste conectat la reteauade curentelectric sau lagenerator.MesajultrebuieconfirmatprinactionareatasteiSTART/SET.

8.2 Masurarea rezistenteiAtunci cand se actioneaza tasta START/SET pentru initializarea procesuluide sudura, valoarea rezistentei fitingului este masurata si comparata cuvaloarea introdusa ca parte a codului fitingului. Daca diferenta de valoaredintre cele doua este mai mica decat valoarea tolerantei acceptate care estede asemenea inclusa in codul de bare, procesul de sudura este initializat.Daca diferenta este mai mare decat toleranta prestabilita, aparatul desudura anuleaza procesul de sudura si afiseaza mesajul Resistance Error.Mai mult decat atat, se afiseaza valoarea reala a rezistentei masuratapentru fitingul conectat la aparat.

8.3 Intrerupator supraincalzireProcesul de sudura se intrerupe daca temperatura transformatoruluiaparatului de sudura este prea mare. Siguranta de supraincalzire acircuitului aferenta transformatorului opreste sudura daca temperaturaeste prea mare, iar timpul de sudura ramas este mai lung de 800 desecunde. Ecranul si raportul de sudura vor afisa mesajul Overheated.

8.4 Indicarea unei probleme de alimentare cu energie electricapentru ultima suduraMesajul Power Supply Failure Last Welding”indica faptul ca procesul desudura anterior a fost abandonat ca urmare a unei probleme legate dealimentare cu energie electrica. Motivul pentru care apare o asemeneaproblema este legat de probabilitatea existentei unui generator preaslab, a unui prelungitor prea lung sau prea subtire sau poate exista unscurt in cutia de montaj. Urmatoarea sudura se poate executa princonfirmarea acestui mesaj prin actionarea tastei STOP/RESET.

Page 13: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 13Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

9 Configurarea aparatului de sudura

Aparatul de sudura se poate reconfigura cu ajutorul cardului operatorului.Atunci cand se actioneaza tasta MENU, se afiseaza mesajul EnterMenu Code pe ecran. Dupa citirea codului de pe cardul operatorului,vaaparea meniul de selectare prezentat in Display 17.In cadrul submeniului Settings,” se pot seta parametrii aferenti aparatuluide sudura, putandu-se seta operatiunea de sudura. In cadrul submeniuluiRecording, datele de trasabilitate care trebuie sau este necesar afi inregistrate si trecute in rapoarte se pot activa sau dezactiva. Sealege submeniul dorit prin actionarea tastelor ñ si ò. Ulterior pentru aaccesa respectivul submeniu se actioneaza tasta MENU.In ambele sectiuni ale meniului de configurare utilizati tastele ñ si òpentru a selecta optiunea de setare dorita. Utilizati tasta ð pentru aschimba intre modul “on” si “off” pentru optiunea respectiva de setare.Daca apare litera “M” langa optiunea de setare, acest lucru indica faptul carespectivul submeniu se poate accesa de aici prin actionarea tastei MENU.Actionati tasta START/SET pentru a confirma setarea si salvati setarea inmemorie.

9.1 Intelegerea submeniului “Settings”

““Mesajul “Check Code Expiry on” semnifica faptul ca respectivul codde indentificare al sudorului trebuie sa fie curent si sa nu fie expirat(validitatea obisnuita a codului este de 2 ani de la data emiteriirespectivului cod) sau sudura nu va putea fi initializata; in situatia incare mesajul este “off,” acest lucru semnifica faptul ca valabilitateacodului nu va fi verificata.

“Mesajul “Memory Control on” semnifica faptul ca memoria aparatuluieste ocupata complet de rapoarte, aparatul fiind blocat pana inmomentul in care rapoartele vor fi imprimate sau descarcate; insituatia in care mesajul este “off,” acest lucru semnifica faptul caaparatul va functiona, insa cel mai vechi raport va fi inlocuit cu unulnou (suprascriere).

“Mesajul “Welder Code Options - M - ” semnifica faptul ca prin actionareatastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul care permitestabilirea codului sudorului, daca este activat in cadrul submeniului“Recording” si care trebuie introdus: intotdeauna, adica inainte defiecare operatiune de sudura, numai inainte de prima operatiunede sudura dupa pornirea aparatului sau dupa prima operatiune desudura dintr-o noua zi/la o noua data.

“Mesajul “Language - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru selectarea limbii in care se va face afisarea si raportarea datelor (vezi subcap. 9.1.1).

“Mesajul “Date/Time - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru setarea orei(vezi subcap. 9.1.2).

“Mesajul “Buzzer Volume - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru setarea volumului semnalului sonor (vezi subcap. 9.1.3).

“Mesajul “Temperature Unit - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul prin intermediul caruia se alege intre Centigrade sau grade Fahrenheit drept unitatea de masura pe care o va folosi aparatul pentru temperatura.

9.1.1 Alegerea limbiiAtunci cand se selecteaza submeniul Select Language, ecranul se modifica aparand imaginea reprodusa in Display 12.Prin actionarea tastelor cursor ñ si ò se alege una dintre optiuni:“Deutsch,” “English” si “Français, confirmanduse alegerea prin actionarea tastei START/SET.9.1.2 Setarea ceasuluiCand a fost selectat submeniul “Set Clock”, ecranul se modifica si seafiseaza display-ul reprodus in Display 13 .

Display 10

Display 11

*** SET-UP MENU ***>Check Cd Expiry off Memory Control on Wldr Code Option-M-

*** SET-UP MENU *** Language -M->Date/Time -M- Buzzer Volume -M-

Display 9

>Settings -M- Recording -M-

Display 12

***** LANGUAGE *****>Deutsch English Francais

Page 14: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 201314 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Data si ora se pot seta prin folosirea tastaturii. Sectiunile: Hour,”Minute,“Day,“Month si Year”se vor seta individual. Se va actiona tasta START/SET pentru a confirma setarea aleasa.9.1.3 Setarea volumului semnalului sonorAtunci cand a fost selectat submeniul “Set Volume”, ecranul se modifica si se afiseaza display-ul reprodus in Display 14. Se poate auzi de asemenea si semnalul sonor. Se seteaza un volum mai mare sau mai scazut prin folosirea tastelor cursor ï, ð (de la 0 la 100) confirmandu-se setarea prin actionarea tastei START/SET.9.2 Intelegerea submeniului “Recording”“Mesajul “Welder Code on” semnifica faptul ca trebuie introdus codul

de identificare al sudorului conform setarii “Welder Code Options”;in situatia in care mesajul este “off“, atunci acest lucru este imposibil de realizat.

“Mesajul “Commission Number on” semnifica faptul ca numarul sudurii (nr operatiunii de sudura) va trebui sa fie introdus si confirmat inainte de fiecare noua sudura; in situatia in care mesajul este “off“, acest lucru semnifica faptul ca utilizatorul nu va trebui sa introduca acest

numar.

Info

Toate datele se pot citi de pe codul de bare cu ajutorul unui scanner, cu conditia ca acest cod de bare sa fie disponibil.

10 Prezentare functii de auto-monitorizare

10.1 Erorile aparute pe parcursul introducerii datelor

10.1.1 Eroare de codA aparut o eroare de introducere, eticheta cu codul de bare este stearsa sau in cadrul simbolurilor exista o eroare sau citirea codului a fost defectuoasa.

10.1.2 Nu exista contactNu exista un contact electric corect intre aparat si fiting (se verificaconectorii conectati la fiting) sau rezistenta fitingului este defecta.

10.1.3 Tensiune scazutaTensiunea de intrare este sub175 volti. Se va modifica tensiunea deiesire de la generator.

10.1.4 SupratensiuneTensiunea de intrare este peste 290 volti. Se va modifica tensiuneade iesire de la generator.

10.1.5 SupraincalzireTemperatura transformatorului este prea ridicata. Se va lasa aparatulsa se raceasca timp de aproximativ o ora.

10.1.6 Eroare sistemATENTIE!Aparatul trebuie deconectat imediat atat de la sursa de curent electric,cat si de la fiting. Autotestarea a descoperit existenta unei erori incadrul sistemului. Aparatul nu va mai fi folosit si va trebui sa fietrimis intr-un service autorizat pentru verificare si pentru reparatii.

Display 15

** Data Recording ** Welder Code on>Commission No. on

Display 13

Date/Time

21.06.13 14:28

Display 14

Buzzer Volume< ------20-------- >

Page 15: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 15Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

10.1.7 Eroare de temperaturaTemperatura ambientala masurata nu se incadreaza in limitele defunctionare aferente aparatului de sudura, adica sub –20°C (- 4°F) saupeste + 60°C (+ 140°F).

10.1.8 Senzor de temperatura defectSenzorul de temperatua ambientala amplasat pe cablul de sudura estedeteriorat sau defect.

10.1.9 Eroare ceasCeasul intern al aparatului functioneaza incorect sau este defect. Se vareseta sau se va trimite aparatul la producator pentru a fi verificat saupentru a se derula actiuni de service pentru repararea sa.

10.1.10 Aparat care trebuie trimis in serviceData recomandata pentru urmatoarea inspectie tehnica in serviceautorizat este depasita. Mesajul cu privire la depasirea termenului pentruefectuarea inspectiei tehnice in service trebuie confirmat prin actionareatastei START/ SET. Aparatul va trebui trimis fie la producator, fie intr-unservice autorizat pentru service si verificare.

10.1.11 Eroare introducere dateA fost introdus gresit un cod. Nu s-a introdus timpul necesar de suduraatunci cand se introduc manual parametrii de sudura. S-a selectat o valoareincorecta atunci cand s-a setat data.

10.1.12 Memoria plinaMemoria aparatului de sudura este complet ocupata cu rapoarte desudura. Imprimati sau descarcati rapoartele din memorie sau dezactivaticontrolul memoriei. Fara controlul memoriei, cel mai nou raport va inlocui/suprascrie cel mai vechi raport existent.

10.1.13 Descarcare anulataPe parcursul transferului de date sau pe parcursul imprimarii rapoartelora aparut o eroare care nu a putut fi stearsa.

10.2 Erori aparute pe parcursul suduriiToate erorile aparute pe parcursul procesului de sudura sunt de asemeneaanuntate prin intermediul unui semnal sonor.

10.2.1 Tensiune scazutaTensiunea de intrare este sub 175 volti. Daca eroarea dureaza mai multde 15 secunde, procesul de sudura va fi abandonat. Daca tensiunea scadesub 170 volti, procesul de sudura se va opri imediat.

10.2.2 SupratensiuneTensiunea de intrare depaseste 290 volti. Daca eroarea dureaza mai multde 15 secunde, procesul de sudura va fi abandonat.

10.2.3 Eroare de rezistentaValoarea rezistentei fitingului conectat nu se incadreaza in valoareatolerantei acceptate.

10.2.4 Eroare frecventaFrecventa tensiunii de intrare nu se incadreaza in valoarea toleranteiacceptate (42 Hz - 69 Hz).

10.2.5 Eroare tensiuneSe vor verifica tensiunea si intensitatea curentului produs de generator.Tensiunea de iesire nu corespunde valorilor citite anterior; aparatul trebuietrimis producatorului pentru a fi verificat.

Page 16: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 201316 Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

10.2.6 Intensitate scazuta a curentuluiMesajul afisat cu privire la intensitatea scazuta a curentului apare dacaexista o pana de curent temporara sau daca intensitatea scade cu maimult de 15% pe secunda, timp de 3 secunde.

10.2.7 Intensitate ridicataValoarea intensitatii curentului este foarte mare; cauze posibile: scurtcircuitin bobina de incalzire sau in cablul de sudura. Pe parcursul etapei deinitializare a sudurii, pragul superior de intrerupere este egal cu 1,18 orivaloarea masurata la inceput, in oricare alta situatie limita superioaradepinde de valoarea de incarcare si este egala cu intensitatea curentuluide la inceput plus 15%.

10.2.8 Oprirea de urgentaProcesul de sudura s-a intrerupt prin actionarea tastei STOP/RESET.

10.2.9 Eroare bobina de incalzireValoare intensitatii dinamice pe parcursul procesului de sudura oscileazacu mai mult de 15% fata de valoarea dorita, indicand faptul ca exista unscurtcircuit in bobina.

10.2.10 Eroare alimentare curent electric la ultima suduraUltima sudura este incompleta. Aparatul de sudura a fost deconectat dela sursa de curent electric in timp ce efectua sudura. Pentru a continuasudura, aceasta eroare trebuie confirmata prin actionarea tastei STOP/RESET (vezi si subcap. 8.4).

11 Specificatii tehnice

Tensiune nominala 230 VFrecventa 50 Hz / 60 HzPutere 2800 VA, 80% frecventa de lucru

Index de protectie IP 54Intensitate principala curent 16 ATemperatura ambientala -20°C to + 60 °C (– 4°F to + 140°F)Tensiune de iesire 8 V - 48 VIntensitate maxima iesire 110 AMemorie rapoarte de sudura 2000 rapoartePort interfata transfer de date USB v 2.0 (480 mbit/s)(consultati de asemena informatiile referitoare la porturile pentrutransferul de date prezentate in cap. 6)Tolerante:

Temperatura ± 5 %Tensiune ± 2 %Intensitate ± 2 %Rezistenta ± 5 %

12 Date de contact pentru service si reparatii

HÜRNER SchweisstechnikNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, GermanyTel.: +49 (0)6401 9127 0Fax: +49 (0)6401 9127 39Web: www.huerner.deE-mail: [email protected]

Info

Ne rezervam dreptul de a modifica specificatiile tehnice aleprodusului fara o notificare prealabila.

baia MareL str.MargeanオlオiL nr. 32aL ェオd. Maraュオre LtelZ 0262-22032YL faクZ 0262-22031YL eュailZ contact`bsr.ro

Page 17: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Iunie 2013 17Manual de utilizare HÜRNERHST300Print2.0

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

13 Accesorii/piese de schimb pentru produs

Terminal conector 4.7 filetat(conector fiting al cablului de sudura), compatibil cu Uponor,DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430

Adaptor FF plat compatibil cu Friatec 216 - 010 - 070

Adaptor FF rotund 4.0 compatibil cu Friatec, GF, agru, Wavin, Euro Standard 216 - 010 - 080Adaptor FF pin compatibil cu Friatec Friafit (apa menajera)

216-010-400

Adaptor GF compatibil cu GF, agru, Wavin, cu cablaj liber 216 - 010 - 090

Adaptor cot 4.7 - 4.7 90° 216 - 010 - 580Sac adaptor 216 - 030 - 310Card sudor/operator 216 - 080 - 031Soft specific DataWork pt Windows 216 - 080 - 505Stick USB 300 - 010 - 154

Page 18: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,
Page 19: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDeclaration of ConformityDéclaration de conformité

Wir / We / Nous HÜRNER SchweißtechnikNieder-Ohmener Str. 26D-35325 Mücke-Atzenhain

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produktdeclare under our sole responsibility that the productdéclarons sous notre seule responsabilité que le produit

HÜRNER HST 300 Print 2.0

Schweißautomat zur Verarbeitung von Elektroschweiß-FittingsWelding Device for Processing Electrofusion FittingsAppareil pour l’électrosoudage par fusion des raccords de tuyauterie,

auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmento which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing documentsauxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux normes et documents de normalisation suivants

CE-Konformität / CE Conformity / Conformité CERichtlinie 2004/108/EGRichtlinie 2006/95/EG

Andere Normen / Other Standards / Autres normesDIN EN 61000-6-1 DIN EN 60529DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2DIN EN IEC 60335-1

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine oder einer Reparatur von Personen, die nicht von uns im Hause geschult und autorisiert wurden, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.Any and all modifications of the device without our prior approval, and any repairs by persons who were not trained and authorized by us, shall cause this declaration to become void.En cas de modification apportée à l’appareil sans notre accord préable ainsi que de réparation effectuée par des personnes non formées et agréées par non soins, cette déclaration deviendra caduque.

Mücke-Atzenhain ............................................................................den 08.06.2013 Dipl.-Ing. Michael Lenz

GeschäftsführerGeneral ManagerDirecteur général

Page 20: M HST 300 Print 2 - Baenninger Systeme Romania · 4 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 2.0 Versiune Iunie 2013 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Declaration of conformity/Declarație de co for itate

We/Noi,

Declare under our sole responsibility that the product/de lară pe propria răspu dere ă produsul

Welding Device for Processing Electrofusion Fittings/aparat de sudură pe tru sudura fiti gurilor de electrofuziune

to which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing

documents/și pe tru are se e ite preze ta de larație de o for itate, este î o for itate u ur ătoarele sta darde sau or e de sta dardizare:

CE Conformity/Conformitate CE

Richtlinie 2004/108/EG

Richtlinie 2006/95/EG

Other standards/Alte standarde

DIN EN 61000-6-1 DIN EN 60529

DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2

DIN EN IEC 60335-1

aョケ@。ョ、@。ャャ@ュッ、ゥヲゥ」。エゥッョウ@ッヲ@エィ・@、・カゥ」・@キゥエィッオエ@ッオイ@ーイゥッイ@。ーーイッカ。ャL@。ョ、@。ョケ@イ・ー。ゥイウ@「ケ@ー・イウッョウ@キィッ@キ・イ・@ョッエ@ エイ。ゥョ・、@ 。ョ、@ 。オエィッイゥコ・、@「ケ@ オウL@ ウィ。ャャ@ 」。オウ・@ エィゥウ@ 、・」ャ。イ。エゥッョ@ エッ@ 「・」ッュ・@ カッゥ、NOpイ・コ・ョエ。@ 、・」ャ。イ。 ゥ・@ ○ ゥ@ーゥ・イ、・@カ。ャ。「ゥャゥエ。エ・。@○ョ@」。コオャ@○ョ@」。イ・@ウ・@・ヲ・」エオ・。コ @ッイゥ」・@ヲ・ャ@、・@ュッ、ゥヲゥ」 イゥ@。ウオーイ。@。ー。イ。エオャオゥ@ヲ イ @。ーイッ「。イ・。@ョッ。ウエイ @ ーイ・。ャ。「ゥャ L@ ーイ・」オュ@ ゥ@ 、。」 @ ウ・@ ・ヲ・」エオ・。コ @ ッイゥ」・@ ヲ・ャ@ 、・@ イ・ー。イ。 ゥゥ@ 。ウオーイ。@ 。ー。イ。エオャオゥ@ 、・@ 」 エイ・@ー・イウッ。ョ・@」。イ・@ョオ@。オ@ヲッウエ@ゥョウエイオゥエ・@ ゥ@。オエッイゥコ。エ・@、・@」 エイ・@ョッゥN@

mオ」ォ・Maエコ・ョィ。ゥョ@ャ。@08.06.2013@

p・ョエイオ@」ッョヲッイュゥエ。エ・Oエイ。、オ」・イ・Oウ・イカゥ」・Zsc@baenninger@systeme@romania@srlb。ゥ。@m。イ・L@sエイNm。イァ・。ョオャオゥL@ョイN@SRaL@ェオ、N@m。イ。ュオイ・t・ャZ@PRVRMRRPSRYL@f。クZ@PRVRMRRPSQYL@eュ。ゥャZ@」ッョエ。」エ`「ウイNイッ

HÜRNER SchweißtechnikNieder-Ohmener Str. 26D-35325 Mücke-Atzenhain

HÜRNER HST 300 Print 2.0

s.s. indescifrabile

Dipl.-Ing. Michael Lenz

Director General