manual de utilizare weldcontrol 2.0 315...4 en manual de utilizare hÜrner weldcontrol 2.0 315...

34
WeldControl 2.0 315 Manual de utilizare Versiune Septembrie 2014 Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke (Atzenhain) +49 (0)6401 91 27 0 +49 (0)6401 91 27 39 [email protected] http://www.huerner.de HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH

Upload: others

Post on 27-Dec-2019

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

WeldControl 2.0 315Manual de utilizare

Versiune Septembrie 2014

Nieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke (Atzenhain)

+49 (0)6401 91 27 0 +49 (0)6401 91 27 39 [email protected] http://www.huerner.de

HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH

Page 2: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,
Page 3: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 3Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Cuprins1 Introduction ........................................................................................................ 52 Safety Messages .................................................................................................. 52.1 The User's Manual............................................................................................... 52.2 Explaining Icons .................................................................................................. 52.3 Operating the Product Safely............................................................................. 52.4 Owner and Operator Obligations ...................................................................... 62.5 Intended Use ....................................................................................................... 72.6 Warranty .............................................................................................................. 72.7 Transport and Storage ........................................................................................ 72.8 Identifying the Product ...................................................................................... 73 Understanding the Machine .............................................................................. 73.1 Included Components ......................................................................................... 83.2 Control Panel....................................................................................................... 83.3 Connectors........................................................................................................... 83.4 Technical Speciications ...................................................................................... 93.5 Overview of the Welding Process .................................................................... 104 Operation .......................................................................................................... 114.1 Coniguring the Machine, Entering Welding Parameters .............................. 114.1.1 Setting the Default Coniguration of the Machine ........................................ 124.1.2 Understanding the “Settings” Sub-menu . ..................................................... 124.1.3 Selecting the Display Language ....................................................................... 134.1.4 Setting the Clock ............................................................................................... 134.1.5 Setting the Buzzer Volume............................................................................... 134.1.6 Understanding the “Recording” Sub-menu . .................................................. 144.2 Entering Preformatted and User-deined Traceability Data . ........................ 144.2.1 Entering the Welder ID Code ........................................................................... 144.2.2 Entering or Changing the Commission Number . ........................................... 154.2.3 Entering or Changing the Joint Number . ....................................................... 154.2.4 Entering oder Changing Further Data on Component Traceability . ............ 164.3 Butt Welding in the WeldControl Mode . ....................................................... 164.3.1 Facing the Pipe Butts ........................................................................................ 174.3.2 Checking Pipe Alignment and Determining Drag Pressure . ......................... 174.3.3 Possibility to Change Welding Parameters ...................................................... 184.3.4 Setting the Joining Pressure and Starting the Bead Build-up Stage . ........... 184.3.5 Heating Stage.................................................................................................... 184.3.6 Change-over Stage............................................................................................ 194.3.7 Joining and Cooling Stage ............................................................................... 194.3.8 End of Welding ................................................................................................. 204.4 Fully Manual Butt-welding Process .................................................................. 204.4.1 Bead Build-up Stage ......................................................................................... 214.4.2 Heating Stage.................................................................................................... 214.4.3 Change-over Stage............................................................................................ 214.4.4 Joining and Cooling Stage ............................................................................... 224.4.5 End of Welding ................................................................................................. 224.5 Aborted Welding Process ................................................................................. 224.6 Using ViewWeld to View Welding Reports and Print Tags . .......................... 235 Downloading the Reports ................................................................................ 235.1 Selecting the File Format .................................................................................. 245.2 Downloading All Reports ................................................................................. 245.3 Downloading by Commission Number, Date or Report Range ...................... 245.4 Understanding the Report Download Process ................................................ 245.5 Deleting Data from Memory . .......................................................................... 255.6 Keeping Data in Memory ................................................................................. 25

Page 4: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 20144 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Atentie

Succesul operatiunii de sudura cap-cap depinde de folosirea unor nivele corespunzatoare de presiune, a timpilor de sudura necesari, precum si de temperaturile corecte pentru sudura respectiva, conform tabelelor cu valori aferente sudurilor prezentate in anexa. Valorile corecte pentru presiune depind de sectiunea cilindrului aparatului. Inainte de a utiliza tabelele din anexa, verificati cu atentie sectiunea mentionata in specificatiile tehnice din acest manual pentru a vedea daca este aceeasi cu sectiunea mentionata pe placa montata pe aparatul dumneavoastra

6 Service and Repair. 257 Service and Repair Contact. 258 Accessories/Parts for the Product . 25Appendix . 27

Page 5: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 5Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

1 Introducere

Va multumim foarte mult pentru ca ati achizitionat produsul nostru.

Suntem increzatori ca va v-a intruni toate asteptarile pe care leaveti de la un asemenea produs.

Dezvoltarea, fabricarea si verificarea aparatului de sudura cap-capHÜRNER WeldControl 2.0 315 s-a realizat prin luarea in considerarea utilizarii aparatului in conditii de siguranta si intr-un mod facil pentruutilizatorul acestui aparat. Aparatul a fost fabricat si verificat prin intermediulunor tehnologii moderne si cu si a unor reglementari de siguranta si securitatein munca unanim recunoscute. Pentru a se asigura o siguranta maxima inutilizarea aparatului, va rugam sa va conformati tuturor informatiilor dinacest manual si a reglementarilor aferente prevenirii aparitiei accidentelor.

Va multumim.

2 Instructiuni SSM

Acest manual de utilizare contine instructiuni importante cu privire lautilizarea dorita a aparatului in conditii de siguranta. Fiecare persoanacare utilizeaza produsul trebuie sa se conformeze instructiunilor curpinsein acest manual.

2.1 Manualul de utilizare

Manualul de utilizare este prezentat pe capitole care explica diferite functiipe care le are aparatul. Toate drepturile, in special dreptul de a copia saude a reproduce (imprimat sau in format electronic) si de a distribui, precumsi dreptul de a-l traduce sunt drepturi rezervate si fac obiectul acceptuluiprealabil in scris.

2.2 Explicarea simbolurilor

Urmatoarele expresii si simboluri sunt utilizate in acest manual cu privire laproblemele de protectia muncii:

Atentie

Acest simbol indica faptul ca neconformarea la indicatia respectivapoate avea ca rezultat aparitia unei situatii periculoase, urmare acareia se pot produce accidente cu vatamari corporale sau cu pagubemateriale.

Important

Acest simbol indica faptul ca informatia este foarte importanta cuprivire la utilizarea aparatului. Neconformarea poate avea ca rezultataparitia unor probleme in utilizarea aparatului sau chiar defectareaaparatului

Info

Acest simbol indica faptul ca sunt prezentate informatii utile cuprivire la utilizarea eficienta si economica a aparatului.

2.3 Utilizarea in conditii de siguranta a aparatuluiPentru propria dvs siguranta, va rugam sa va conformati urmatoarelor instructiuni

• Protejati cablul de alimentare si conductele hidraulice de actiunea muchiilor taietoare.Cablurile sau conductele deteriorate trebuie imediat schimbate de un service autorizat.

• Utilizarea si inspectiile service se vor efectua numai de personal autorizat care cunoastefoarte bine aparatul.

• Aparatul se va utiliza numai daca utilizatorul este vazut de alte persoane cand lucreaza.• Inainte de a utiliza aparatul, verificati daca are piese deteriorate, iar daca este cazul,

inlocuiti-le sau reparati-le la un service autorizat

Page 6: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 20146 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

• Capacele conductelor hidraulice si porturile trebuie sa fie inchise peparcursul transportului pentru a preveni accesul corpurilor straine sia umiditatii in unitatea hidraulica si de control a aparatului.

• Se vor respecta reglementarile EVU cu privire la cablaje, prevederileVDE, regulile DIN / CE si legislatia nationala aplicabila.

• Fara autorizatia prealabila a producatorului, nu este voie sa se aducamodificari aparatului

Atentie

Repere sub tensiuneDupa deschiderea aparatului sau dupa indepartarea carcasei, anumitereprere sub tensiune devin accesibile. Aparatul va fi deschis numaide un service autorizat.

Atentie

Freza bilateralaPorniti freza bilaterala numai dupa ce este introdusa in aparat sitransportati-o numai de maner, niciodata de carcasa discului.Nu este permisa indepartarea aschiilor din aparat in timp ce sefoloseste freza. Asigurati-va ca nu este nimeni prezent in zona depericol a aparatului.

Atentie

Elementul de incalzireAtunci cand se lucreaza cu aparatul, aveti foarte mare grija candutilizati elementul de incalzire. Avand in vedere faptul ca elementulde incalzire atinge temperaturi mai mari de 200°C pe parcursulprocesului de sudura, este obligatoriu ca operatorii aparatului sapoarte manusi corespunzatoare de protectie. Tineti cont de faptulca elementul de incalzire ramane fierbinte o perioada de timp dupace este oprit

Atentie

Pericolul aparitiei vanatailor si vatamarilorNu stati in zona de pericol atata timp cat bacul aparatului sedeplaseaza si asigurati-va ca nu v-ati pozitionat mainile sau picioareleintre reprerele mobile sau imobile ale aparatului.

Atentie

Conditii de lucru acceptateZona de lucru trebuie sa fie curata si iluminata in mod corespunzator.Este periculos sa lucrati cand ploua, in medii umede sau aproape delichide inflamabile. In acest sens, conditiile acceptabile de lucru vortrebui sa fie asigurate (cort, incalzire, etc.).

Info

Manualul de utilizareManualul de utilizare trebuie sa fie disponibil intotdeauna inlocatia in care se utilizeaza aparatul. Daca in timp manualul sedescompleteaza sau devine ilizibil, el va fi inlocuit imediat. Va rugamsa nu ezitati in a ne contacta pentru a va asista in acest sens.

2.4 Obligatiile proprietarului si ale operatorului

• TAparatul va fi exclusiv utilizat de persoane care sunt familiarizatecu reglementarile legale aplicabile, cu liniile directoare pentruprevenirea accidentelor, precum si cu prezentul manual de utilizare.Proprietarul/administratorul va furniza operatorului manualul deutilizare al aparatului si se va asigura ca operatorul il citeste si si-linsuseste.

• Aparatul trebuie utilizat numai sub observatie. Sudorul trebuiesa cunoasca modul in care se va utiliza aparatul sau va trebuisa participe la instruiri specifice.

Page 7: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Stumpfschweißsystem

Maschinennr. 14557001Hürner SchweisstechnikNieder-Ohmener Str. 26D - 35325 Mücke

CE Tel. +49 6401 9127 0

Versiune Septembrie 2014 EN 7Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Societatea care detine sau utilizeaza aparatul se angajeaza sa verificela intervale de timp rezonabile daca aparatul este utilizat de sudoriconform scopului pe care il are aparatului si in conformitate cu liniiledirectorare referitoare la securitatea si sanatatea muncii.

• Aparatul va fi utilizat numai daca este in stare buna de functionaresi numai in scopul pentru care a fost construit. Inainte de a efectuasudura, sudorul va trebui sa se asigure ca aparatul este in starebuna de functionare.

Important

Pe parcursul transportului, freza bilaterala si elementul de incalziretrebuie amplasate in suportul special pentru transportul lor

Important

Capacul de protectie impotriva prafului aferent portului utilizatpentru transferul de date, trebuie sa acopere acest port pe toatadurata de utilizare a aparatului, pentru a preveni patrundereaumiditatii si a prafului in interiorul acestui port.

2.5 Scopul pentru care a fost fabricat aparatulAparatul de sudura cap-cap a fost fabricat in scopul lipirii tevilor si fitingurilordin material termoplastic printr-un proces de sudura cap-cap cu ajutorulunui element de incalzire. Pentru o prezentare detaliata a procesului desudura prin intermediul caruia sudeaza acest aparat, va rugam sa consultaticapitolul 3.Notiunea de scop al utilizarii produsului include si:• Conformarea la instructiunile cuprinse in acest manual• Respectarea tuturor perioadelor de service si intretinere

Important

Orice alta utilizare nu este permisa si va anula orice si toateraspunderile sau garantiile acordate de producator. Utilizarea inalte scopuri decat cele dorite poate conduce la aparitia unor riscuriconsiderabile si la pagube de ordin material.

2.6 Garantia

Garantia se poate acorda numai cu conditia respectarii tuturor conditiilorpentru acordarea garantiei prezentate in Termenii si conditiile generale devanzare si livrare.

2.8 Identificarea aparatuluiFiecare aparat este identificat prin intermediul unei placute. Placutaeste imprimata cu modelul (Typ), seria (Maschinennr.) si cu numeleproducatorului. primele doua numere ale seriei reprezinta anulfabricatiei respectivului aparat.

3 Intelegerea aparatului

Acest aparat de sudura cap-cap pentru materiale termoplastice poatefi utilizat atat in cadrul amplasamentului, cat si in atelier pentru aefectua suduri cap-cap pentru tevi, teuri, coturi (vezi si paragrafeledin subcap. 4.3 si 4.4 pentru mai multe informatii in acest sens). Acestaparat permite efectuarea sudurii in doua moduri, modul manual simodul Data Logging/Generare de rapoarte sau pe scurt in modulWeldControl.

2.7 Transport and StorageCutia in care se livreaza aparatul trebuie de asemenea folosita pentru a depozitaaparatul pentru a-l proteja impotriva umiditatii. Pe parcursul transportului sau adepozitarii in cutia respectiva, conductele hidraulice nu vor fi detasate de pe aparat sau comprimate. Freza si elementul de incalzire trebuie transportate insuportul specific pentru transport.

Typ WeldControl 2.0 315

Page 8: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 20148 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

3.1 Repere incluseAparatul este livrat in cutia sa de transport si are urmatoarele repere:

• Card RFID prevazut cu un cod de acces a meniului de configurare• Scule• Sasiu aparat (“aparatul in sine”) pe care se fixeaza reperele ce

urmeaza a fi sudate

• Element de incalzire electric acoperit cu un strat neaderent

• Freza electrica

• Suport transport pentru freza si element de incalzire

• Unitate hidraulica si de control prevazute cu panouri de comanda

• Seturi reductii pentru bacurile de prindere de pe sasiul aparatului pentruurmatoarele diametre nominale de teava:O.D. 90, 110, 125, 140, 160, 180, 200, 225, 250, 280 mm

3.2 Control Panel

3.3 Connectori

Diagrama proces sudura

Valva eliberare presiune

Regulator presiune maxima

Tasta MENU si taste cursor

Niplu alimentare ulei si joja

Levier deplasare bacuri

START/SET siSTOP/RESET

Display

close in move apart

Conector freza bilaterala

Conectori hidraulici

Conector element de incalzire

Conector pentru scanner/creion optic

inchide deschide

Page 9: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 9Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

3.4 Specificatii tehnice

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Energie electrica

TensiuneFrecventaPutere totalaElement de incalzireFreza electricaUnitate hidraulica si de control

230 V50 / 60 Hz

0.60 kW

Specificatii hidraulice

Presiune maximaCilindruUlei hidraulic

160 bar

HF-E 15

Gama tevi sudateInterval temperatura ambientalaStandard de protectieMemorie rapoarte suduraPort

– 20°C + 60°C (+ 32°F la + 140°F)IP 5410.000 rapoarteUSB v 2.0 (480 mbit/s)(vezi de asemnea datele de la inceputul cap 5)

Dimensiuni

Sasiu aparatFreza bilateralaElement de incalzireUnitate hidraulica & controlSuport transport & depozitare

480 x 310 x 300 mm

Masa

Sasiu aparatFreza bilateralaElement de incalzireUnitate hidraulica & controlSuport transport& depozitareCutieToate seturile de reductie

28 kg

Buton pornire/oprire (On/Off )

Port USB

Cablu alimentare

Alarma, semnal acustic

CititorTransponder RFID

4.65 kW3.00 kW1.05 kW

5.89 cm²

90 pana la 315 mm

1090 x 620 x 590 mm600 x 470 x 390 mm600 x 470 x 50 mm

470 x 330 x 440 mm

100 kg 21 kg 13 kg

11 kg 37 kg132 kg

Page 10: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201410 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

3.5 Prezentare proces de sudura

Programul pentru controlul sudurii sustine utilizara codarii de date conform standardului ISO 12176, spre exemplu, coduri trasabilitate teava si fitinguri. Pentru a utiliza aceasta caracteristica, datele dorite trebuie activate din meniul de configurare in cadrul submeniului “Recording” (vezi subcap. 4.1).

Toate datele care sunt reprezentative pentru sudura sau pentru trasabilitatea reperului se vor salva in memoria interna si pot fi copiate pe un stick USB.

Parametrii de sudura pot fi de asemenea introdusi manual. Sistemul de sudura este controlat de catre un microprocesor si: • controleaza si monitorizeaza procesul de sudura complet automat, atunci cand sudorul initiaza procesul dupa pregatirea reperelor,• determina durata sudurii in functie de temperatura ambientala,• prezinta toate informatiile pe display sub forma de text.

In cadrul modului manual, aparatul efectueaza operatiunea de sudura cap-cap in modul clasic.Monitorizeaza temperatura elementului de incalzire, preluand temperatura nominala dorita care se poate seta cu ajutorul tastelor cursor ñ si ò, putand sa o modifice dupa nevoie.

In cadrul modului WeldControl, aparatul ghideaza sudorul pe tot parcursul procesului de sudura, monitorizand toti parametrii relevanti si permitand introducerea datelor de trasabilitate pentru reperele sudate prin intermediul meniului intuitiv. Parametrii operatiunii de sudura,datele de trasabilitate a reperelor, precum si posibilele erori sunt inregistrate si salvate in memoria aparatului si pot fi transferate ulterior cu ajutorul porturilor USB pe un stick de memorie USB, catre o imprimanta compatibila sau catre un calculator care are instalataaplicatia de administrare a bazei de date in formatul DataWork.

Sudorul va realiza sudura in modul urmator:• Tevile se prind cu ajutorul bacurilor.Daca se sudeaza tevi cu un diametru exterior mai mic decat dimensiunea maxima pe care opoate suda aparatul, se va alege setul de reductii necesar operatiunii. Cele 8 seturi de reductiicare corespund anumitor diametre de teava ce urmeaza a fi sudate trebuie sa fie atasate clemelor de prindere de pe sasiul aparatului prin folosirea suruburilor primite odata cu aparatul.

• Pentru modul manual, timpii si presiunile necesare sudurii sunt prezentate in tabelele din anexa.

• Pentru Modul WeldControl, datele de trasabilitate obligatorii si optionale ale reperelorsunt introduse in meniurile afisate pe dispaly.• Capetele tevilor sunt prelucrate cu ajutorul frezei bilaterale.• Se verifica alinierea tevii.• Presiunea de initializare, adica presiunea minima la care se deplaseaza bacul mobil al aparatului este inregistrata in aparat.• Se seteaza presiunea dorita pentru operatiunea de sudura.• Se introduce elementul de incalzire dupa ce este curatat si verificat daca a atins temperatura optima.• Se realizeaza sudura (vezi cap. 4), iar operatorul asteapta ca sudura tevilor sa se raceasca.• Dupa scurgerea timpului de racire a sudurii, presiunea exercitata asupra tevilor se opreste (in modul manual de catre operator, in modul SPG acest lucru este realizat automat de catre aparat), iar sudura se poate scoate de pe sasiu.

Page 11: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

CODE : 415311

Versiune Septembrie 2014 EN 11Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

********************* HUERNER ** WeldControl 2.0 *********************

Display 1

4 Utilizarea aparatului

Important

Pentru a putea utiliza in mod corespunzator aparatul de sudura, asigurati-va ca acesta este amplasat pe o suprafata corespunzatoare, plana si ca alimentarea cu energie electrica este protejata (sigurante lente de 16 A).

Important

Inainte de a porni aparatul, verificat nivelul uleiului din unitatea hidraulica si de control si daca este cazul se completeaza cu ulei hidraulic HF-E 15.

Important

Suprafata elementului de incalzire trebuie sa fie fara grasimi si curata sau va trebui curatata

Important

Asigurati-va ca toti conectorii sunt bine conectati la mufele lor si retineti faptul ca daca se lucreaza intr-un ampalsament de constructii, aparatul nu trebuie folosit daca alimentarea sa nu este prevazuta cu impamantare.

Dupa ce cablul de alimentare a fost conectat la retea sau la generator, aparatul este pregatit pentru a fi utilizat.

Atentie

Trebuie sa va asigurati ca tensiunea sursei de energie electrica la care este conectat aparatul corespunde tensiunii nominale prevazute pentru aparat. De asemenea urmatoarele dimensiuni ale prelungitoarelor trebuie respectate:

4.1 Configurarea aparatului, introducerea parametrilor de sudura

Dupa ce aparatul este conectat la alimentare cu energie electrica, se va afisa pe display imaginea prezentata in Display 1. Aparatul va porni automat testul automat pentru a-si verifica senzorii si ceasul,verificand de asemenea si numarul de rapoarte de sudura ce pot fi efectuate. Acest test poate fi oprit daca se tine apasat tasta STOP/RESET in momentul in care apare imaginea prezentata in Display 1.

Atentie

Daca pe parcursul auto-testului se detecteaza o eroare, se va afisa pe display mesajul “System Error”. Atunci cand se afiseaza acest mesaj, aparatul de sudura trebuie deconectat imediat de la sursa de energie electrica, precum si de la freza si de la elementul de incalzire, trebuind returnat imediat producatorului pentru a fi reparat.

Dupa efectuarea cu succes a auto-testarii sau dupa ce testul a fost anulat, aparatul afiseaza intai mesaje sumar cu privire la tipul aparatului si la standardul de sudura, iar apoi se afiseaza ecranul Display 3.Display 3 prezinta datele aferente urmatoarei suduri, inclusiv ora, nr.raport, nr. sudura, alaturi de tensiunea reala, afisata pe penultimul rand, precum si daca sunt conectate cablurile pentru elementul de sudura, temperatura reala si cea nominala a elementului de incalzire,inainte si dupa taierea capatelor tevii.Din acest Display 3, se poate accesa meniul de configurare in care se poate configura comportamentul implicit al aparatului. Pentru a-l accesa se actioneaza tasta MENU si apoi se introduce codul de acces prin utilizarea tastelor cursor sau prin intermediul cititorului RFID care citeste cardul transponder.Prin actionarea tastelor ñ si ò in meniul care se afiseaza (Display 4),aveti posibilitatea de a selecta o optiune a meniului, iar ulterior se poate acesa submeniul selectat prin actionarea din nou a tastei MENU.

Welding Standard

DVS

Display 2

Next welding15:44:52 29.05.12229V 135C/220CRep. No. 00072/00002

Display 3

Pentru tensiunea de 230 V :diametru cablu 1.5 mm² = max. 20 m in lungimediametru cablu 2.5 mm² = max. 75 m in lungimediametru cablu 4.0 mm² = max. 100 m in lungime

Page 12: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201412 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

In cadrul submeniului Machine Data se va defini tipul de aparat (scopul si sectiunea cilindrului) la care se vor conecta unitatea de control hidraulic si unitatea de generarea rapoarte/inregistrare date (vezi simbolul cu sageata din display 5). Deinitia este presetata exworks si trebuie modificata numai daca, in mod exceptional, unitatea de control este conectata la un alt aparat de sudura. Pentru a modifica aceste date, se va alege tipul corespunzator de aparat cu ajutorul tastelor cursor ñ sau ò si se va confirma alegerea cu ajutorul tastei START/ SET.

Important

Daca este selectat gresit aparatul, toate calculele de presiune pe care le va face aparatul atunci cand sudeaza in modul WeldControl vor fi gresite! Modificarea tipului de aparat trebuie realizata prin consultarea fie cu producatorul, fie cu unitatea de service autorizata, deoarece este recomandata si calibrarea senzorilor. Acest pas necesita autorizarea corespunzatoare.

O caracteristica suplimentara a aparatului permite adaugarea de tipuri de aparate definite de utilizator care se pot seta dupa caz in cadrul intrarilor libere din meniu (vor trebui introduse tipul si sectiunea cilindrului).Submeniul Sensor Parameters care se foloseste pentru calibrarea senzorilor de presiune si de temperatura trebuie accesat numai de personal autorizat si, pe cale de consecinta, este protejat de alt cod de acces care este cunoscut numai de catre asemenea persoane,deoarece numai asemenea personal are dreptul de a modifica aceste setari.

4.1.1 Setarea configuratiei implicite a aparatuluiSubmeniul Reporting din cadrul meniului Configuration permite configurarea comportamentului implicit al aparatului pentru care se inregistreaza si se scriu in rapoartele de sudura parametrii de sudura si datele de trasabilitate. Atunci cand submeniul Reporting este ales, pe ecran se afiseaza o lista de optiuni de configurare care se pot accesa prin utilizarea tastelor ñ si ò. Apoi, pentru a accesa submeniul se actioneaza tasta MENU.In ambele parti ale meniului de configurare se vor utiliza tastele ñsi ò pentru a selecta optiunea dorita de setare. Cu ajutorul tastei ðse alege pornirea/oprirea caracteristicii respective de setare (on/off).Prezenta literei M langa setare semnifica faptul ca submeniul respectivse poate accesa prin actionarea tastei MENU..

Important

In cadrul ambelor nivele ale meniului (meniul Configuration si submeniurile sale) se va actiona tasta START/SET pentru a salva setarile in memorie sau se actioneaza tasta STOP/RESET pentru a reveni la nivelul anterior al meniului fara a salva posibilele modificari efectuate.

4.1.2 Understanding the “Settings” Sub-menu

Intelegerea submeniului “Settings”“Verificati daca Code Expiry (expirarea codului) este on (activ), deoarece codul

de identificare al sudorului trebuie sa fie la zi si neexpirat (perioada implicita de valabilitate este de 2 ani de la data emiterii), iar procesul de sudura nu poate fi initializat daca codul este expirat; daca Cod Expiry este off (inactiv) atunci valabilitatea codului nu este verificata.

“Daca Memory Control este pe pozitia on (activ), acest lucru semnifica faptul ca atunci cand memoria aparatului este ocupata cu rapoarte, aparatul se va bloca pana cand rapoartele sunt imprimate sau descarcate;“daca este in pozitia off (inactiv),”acest lucru semnifica faptul ca aparatul functioneaza,insa raportul cel mai vechi va fi suprascris/inlocuit cu cel mai nou.

“Daca Automode este pe pozitia on (activ), acest lucru semnifica faptul ca in cadrul sudurilor cap-cap se poate utiliza modul automat pentru o gestiune facila a procesului de sudura (vezi subcap. 4.3.4), daca este in pozitia off (inactiv),”aceasta caracteristica nu va fi disponibila.

Settings -M->Reporting -M- Sensor Parameter-M- Machine Data -M-

Display 4

Display 5

*** SETTINGS *** Check Code Exp. Off Memory Control On>Automode On

Display 6

HST 200 3.16 HST 250 5.10>HST 315 5.89 HST 355 6.60

Page 13: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 13Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

“Daca Manual Input este pozitia on (activ), acest lucru semnifica faptul ca datele parametrilor de sudura sau a parametrilor calculati se pot introduce manual; daca este in pozitia“off (inactiv), acest lucru semnifica faptul ca introducerea manuala a datelor nu este permisa.

“Daca Check Ambient Temperature este pe pozitia on (activ), acest lucru semnifica faptul ca se masoara”temperatura exterioara inainte de efectuarea sudurii; daca este pe pozitia off (inactiv), acest lucru semnifica faptul ca temperatura nu va fi masurata; daca temperatura este sub 0°C (32°F), sudura trebuie efectuata numai dupa ce se iau masuri de precautie corespunzatoare (incalzire, cort).

“Welder Code Options – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa un submeniu care permite stabilirea momentului in care codul sudorului, daca s-a activat acest lucru in submeniul Recording, trebuie introdus: intotdeauna, adica inainte de fiecare sudura, numai inainte de prima sudura efectuata dupa pornirea aparatului sau numai dupa prima sudura a unei doi zile/date.

“Language – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENUutilizatorul poate accesa submeniul prin care se poate selecta limba afisata si limba raportului (vezi subcap. 4.1.3).

“Date/Time – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru setarea ceasului (vezi subcap. 4.1.4).

“Buzzer Volume – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru setarea volumului semnalului sonor (alarmei) (vezi subcap. 4.1.5).

“Temperature Unit – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru selectarea unitatii de masura a temperaturii: centigrade sau Fahrenheit.

“Pressure Unit – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru selectarea unitatii de masura a presiunii: bari sau livre per inci la patrat (psi).

“Length Unit – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru selectarea unitatii de masura a lungimii: milimetri sau inci.

“Inventory Number – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa un submeniu pentru introducerea numarului sub care unitatea este inventariata in cadrul societatii care il detine in proprietate.

“Number of Tags – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru introducerea numarului etichetelor care se imprima automat dupa fiecare sudura cu ajutorul imprimantei de etichete, daca o asemenea imprimanta este conectata la aparat.

“Standard – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul poate accesa un submeniu pentru a alege standardul (linia directoare, norma) aferent sudurii.

4.1.3 Alegere limbaAtunci cand se selecteaza submeniul Select Language, ecranul se schimba si apara imaginea reprodusa in Display 7. Utilizati tastele cursor ñ si ò pentru a selecta una dintre optiunile disponibile Deutsch (Germana),” “English (Engleza)si Français”(Franceza), confirmand selectia prin actionarea tastei START/SET.4.1.4 Setare ceasAtunci cand se acceseaza submeniul Set Clock, ecranul se modifica si se afiseaza imaginea reprodusa in Display 8. Ora si data se pot seta cu ajutorul tastaturii.Sectiunile“Hour (Ora), Minute (Minut), Day (Zi), Month (Luna) si Year (An) se seteaza separat. Pentru confirmarea setarii se actioneaza tasta START/SET.4.1.5 Setare volum semnal sonor (alarma)Atunci cand se selecteaza submeniul Set Volume, ecranul se modifica si apare imaginea reprodusa in Display-ul 9. De asemenea, se aude si semnalul sonor.

Display 7

Display 9

***** LANGUAGE *****>Deutsch English Francais

Buzzer Volume< ------20-------- >

Display 8

Date/Time

21.06.13 14:28

Page 14: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201414 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Enter Welder Code++++++++++++++++++++++++++++++

Modificati volumul semnalului sonor prin actionarea tastelor cursor ï, ð (de la valoarea 0 la valoarea 100) si confirmati setarea dorita prin actionarea tastei START/ SET.

4.1.6 Intelegerea submeniului “Recording”“Welder Code on (activ), semnifica faptul ca trebuie introdus codul de identificare

al sudorului conform setarii din submeniul Welder Code Options; daca setarea este off (inactiv), acest lucru este imposibil.

“Commission Number on (activ), semnifica faptul ca numarul lucrarii trebuie introdus sau confirmat inainte de fiecare noua sudura, daca setarea este“off (inactiv), acest lucru semnifica faptul ca utilizatorului nu i se va solicita introducerea numarului de lucrare.

“Joint Number on (activ), semnifica faptul ca unitatea acorda automat un numarincrementat sudurii pentru fiecare operatiune de sudura care apartine unei lucrari deja cunoscute, afisandu-se acest numar pe ecran langa numarul raportului; daca setarea este off (inactiv), atunci nu se vor acorda niciun fel de numere de sudura.

“Additional Data on (activ), semnifica faptul ca trebuie sa se introduca date suplimentare sau trebuie confirmate inaintea fiecarei noi suduri; daca setarea este“off (inactiv), acest lucru semnifica faptul ca utilizatorului nu i se va solicita utilizatorului sa introduca datele suplimentare.

“Fitting Code on (activ), semnifica faptul ca cel de al doilea cod de bare,asanumitul cod date de trasabilitate ale fitingului electrofuziune, trebuie introdus inainte de fiecare sudura; daca setarea este off (inactiv), atunci acest lucru este imposibil de realizat.

“Pipe Codes on (activ), semnifica faptul ca ambele coduri pentru tevi/repere (codurile de sudura conforme cu standardul ISO si codurile de trasabilitate)trebuie sa fie introduse inainte de fiecare sudura; daca setarea este off (inactiv), acest lucru este imposibil de realizat.

“Pipe Length on (activ), semnifica faptul ca atat lungimea tevii, cat si lungimea reperelor trebuie sa fie introduse inainte de fiecare sudura; daca setarea este off (inactiv), acest lucru este imposibil de realizat.

“Weather Conditions on, semnifica faptul ca trebuie selectata situatia meteo inainte de fiecare sudura, daca setarea este off, acest lucru este imposibil de realizat.

“Installing Company on, semnifica faptul ca societatea care efectueaza lucrarea trebuie introdusa inainte de efectuarea fiecarei suduri;daca setarea este“off, acest lucru este imposibil de realizat.

“Print Tags – M , semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU,utilizatorul– poate accesa un submeniu pentru a imprima (a) pe oimprimanta optionala de etichete date referitoare la o anume sudura.

“Angle – M, semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa un submeniu pentru a introduce unghiul (in grade)format de doua repere care urmeaza a fi sudate.

Info

Toate datele sunt disponibile in microcipul cardului dispozitivului RFID si se pot introduce prin amplasarea cardului in fata cititorului de carduri. Daca datele sunt codate sub forma unui cod de bare,ele pot fi citite cu ajutorul scannerului mobil

4.2 Introducerea datelor de trasabilitate preformatate si definitede utilizatorAtunci cand aparatul este utilizat in modulul WeldControl, toate datele de trasabilitate activate in meniul de configurare in cadrul submeniului Recording”(vezi subcap. 4.1.6) trebuie introduse inainte de efectuarea sudurii. Aparatul solicita utilizatorului sa le introduca inainte de initializarea procesului de sudura. In functie de datele care sunt introduse, fie este obligatorie reintroducerea lor(exp. cod identificare sudor, vezi subcap. 4.1.2) sau datele anterior introduse se pot modifica sau confirma fara schimbari (exp. nr lucrare, vezi subcap. 4.2.2).4.2.1 Introducere cod de identificare sudorAtunci cand se initializeaza sudura prin actionarea tastei START/SET, in timp ce este afisat Display 3, se solicita in primul rand codul de identificare al sudorului,cu conditia ca acest cod sa fi fost activat in meniul Configuration (vezi Display11). Codul trebuie sa fie un cod conform cu standardul ISO. Poate fi introdus prin utilizarea tastaturii alfanumerice (vezi primele informatii prezentate in cadrul subcap. 4.1), confirmandu-se introducerea lui prin actionarea tastei START/SETsau prin citirea cardului dispozitivului RFID sau prin scanarea unui cod de bare cu ajutorul scannerului manual.

Display 11

** CONFIGURATION **>Welder Code On Commission No. On Joint No. Off

Display 10

Page 15: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 15Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Enter Commission No.

++++++++++++++++++++++++++++++++

Display 12

Atunci cand acest cod s-a scanat in mod corespunzator sau a fost introdus in mod corect, acest lucru este confirmat printr-un semnal sonor.

4.2.2 Introducerea sau modificarea numarului suduriiDin Display 3 sau dupa ce codul de identificare al sudorului a fost introdus,aparatul solicita introducerea numarului de lucrare care trebuie sa aiba maximum 32 de caractere daca aceasta setare a fost activata in cadrul meniului Configuration. Daca un numar de lucrare este deja salvat in memorie, se afiseaza acest numar. Aveti posibilitatea fie de a confirma acest numar prin actionarea tastei START/SET sau de a-l modifica prin utilizarea tastaturii alfanumerice (vezi primele informatii din cadrul subcap. 4.1) sau se poate citi cu ajutorul unui scanner optional sau de pe un card RFID, fiind confirmat ulterioracest nou numar prin actionarea tastei START/SET. De asemenea aveti posibilitatea de a selecta un numar anterior salvat de lucrare in locul numarului de lucrare afisat pe ecran prin actionarea tastelor cursor ï si ð in mod simultan. Acest lucru are ca rezultat afisarea unui ecran care va permite sa treceti de la un numar de lucrare la altul prin utilizarea tastelor ï si ð, pentru a selecta unul dintre numere si ulterior pentru a-l putea confirma cu ajutorul tastei START/SET. Acest numar va fi utilizat pentru urmatoarea sudura. Pentru a renunta la cautare fara a selecta un numar de lucrare, actionati tasta STOP/RESET.

4.2.3 Entering or Changing the Joint NumberAparatul solicita introducere numarului sudurii din Displayul 3 sau dupa introducerea numarului de lucrare, cu conditia ca aceasta setare sa fi fost activata in cadrul meniului Configuration. Numarul sudurii se coreleaza cu numarul de lucrare. Acest lucru semnifica faptul ca va primi un numarincremental la fiecare sudura efectuata in cadrul acestei lucrari (lucrare identificata prin introducerea numarului corect de lucrare). In exemplul prezentat in Displayul 3, urmatoarea sudura va fi salvata in raportul de sudura 72 in timp ce sudura in sine are numarul 2 aferent lucrarii curente.

Info

Prima sudura a unei lucrari pentru care nu s-a salvat nicio sudura pana la acest moment, va primi intotdeauna nr. 1.Daca memoria are deja mai multe suduri pentru o lucrare,aparatul va folosi respectivul numar si va adauga 1.Utilizatorului i se prezinta numarul astfel stabilit pe ecran si utilizatorul va putea fie sa-l foloseasca, fie sa-l modifice. Daca utilizatorul modifice numarul sudurii, el are responsabilitatea de a se asigura de faptul ca nu se acorda acelasi numar de doua ori in cadrul unei lucrari. Daca un numar de sudura apare de doua ori in cadrul unei lucrari, acest lucru nu va afecta sub nicio forma procesul de sudura si nici in-troducerea datelor. Cu toate acestea, in cadrul lucrarii respective, doua suduri nu vor fi deosebite una de alta printr-un numar unic de sudura. Daca utilizatorul lasa unele numere de sudura nefolosite (spre exemplu pentru un anume numar de lucrare exista nr. 1,2, 3, 5, 6, 9).Locurile goale nu sunt completate, iar numarul automat descoperit pentru sudura urmatoare va fi alcatuit din cel mai mare numar descoperit plus 1 (adica, in acest caz, 10).

Numarul sudurii poate fi introdus si dupa ce se actioneaza simultan tastele cursor ï si ð atunci cand Display 3 este afisat pe ecran.

Page 16: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201416 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

4.2.4 Introducerea altor date modificate cu privire la trasabilitatea reperelorIn acelasi mod in care se introduce codul de identificare al sudorului,numarul de lucrare si cel al sudurii, precum si alte date aferente reperelorcare urmeaza a fi sudate pot fi introduse daca sunt activate in meniul Configuration. Datele suplimentare se vor solicita in ordinea urmatoare (nu se pot folosi toate in ambele proceduri de sudura): lungimea primei tevi, lungimea celei de a doua tevi, codu celei de a doua tevi, cod fiting,conditii meteo, alte date (definite de utilizator).

Info

Daca codurile tevilor pentru cele doua tevi sunt introduse si daca respectivele coduri indica dimensiuni sau SDR-uri (Standard Dimension Ratios) diferite, atunci se activeaza un cod de eroare deoarece parametrii de sudura trebuie sa fie identici pentru ambele tevi.

Toate datele se pot introduce prin prin utilizarea tastelor alfanumerice si confirmate prin actionarea tastei START/SET sau se pot scana codurile de bare sau cardul RFID, daca sunt disponibile, cu ajutorul unui scannermanual sau cu un citior de carduri RFID. O exceptie este reprezentata de conditiile meteo (vezi Display 13). Aceasta optiune este prezentata subforma unei liste din care conditiile care corespund situatiei se pot selecta prin actionarea tastelor cursor ñ sau ò si confirmate prin actionarea tastei START/SET.4.3 Sudura cap-cap in modul WeldControlProcesul de sudura se poate efectua fie numai manual (Modul manual),fie cu ajutorul unitatii hidraulice, de control si de inregistrare a datelor/generare a rapoartelor (Modul WeldControl), mod care ghideaza utilizatorul de-a lungul intregului proces de sudura sau i se solicita sudorului sa confirme acesti pasi din procesul de sudura, ceea ce se va constitui la final raportul aferent operatiunii de sudura. Nu se genereaza rapoarte de sudura atunci cand sudura se efectueaza in modul Manual.In cadrul acestui document se va prezenta procesul de sudura in modul WeldControl. Modalitatea in care se efectueaza sudura in modul Manual este explicat in subcap. 4.4.

Info

Daca aparatul este setat pe modul Manual (proces manual de sudura fara introducere date/generare rapoarte), utilizatorul poate trece in modul WeldControl prin actionarea tastelorcursor ï si ð in acelasi timp.

Dupa ce sunt introduse toate datele de trasabilitate activate din meniul Configuration, parametrii aferenti tevilor care urmeaza a fi sudate trebuie la randul lor sa fie introdusi. Daca parametrii aferenti unor tevi sudate anteriorsunt disponibili si nu s-a detectat nicio eroare de cod, toti parametrii de sudura aferenti sudurii anterioare trebuie introdusi. Daca parametrii tevilor sudate pe parcursul unei suduri anterioare sunt disponibili si nu se detecteaza vreoeroare de cod, toti parametrii anteriori vor fi afisati si se pot confirma intr-un singur pas (vezi Display 16).Din acest Display, este posibila schimbarea parametrilor tevilor prin actionarea tastei STOP/RESET. Apoi, se va selecta materialul din care este executata teava dintr-o lista; se vor utiliza tastele cursor ñ si ò si se va confirma alegerea prin actionarea tastei START/SET (vezi Display 14). Ulterior cu ajutorul tastaturii alfanumerice (vezi subcap 4.1) se permite introducerea diametrului si grosimii peretelui tevii, ambii parametrii fiind confirmati prin actionarea tastei START/SET (vezi Display 15). In locul grosimii peretelui, este posibil sa va doriti sa introduceti valoarea SDR (Standard Dimension Ratio); daca doriti acest lucru,atunci veti putea afisa acest parametru in locul grosimii peretelui tevii prin actionarea tastelor cursor ï si ð in acelasi timp, putand apoi sa introduceti valoarea SDR.

SELECT PIPE MATERIAL>PE80 PE100 PP

ENTER PIPE DIMENSION

Pipe Diameter:0250mmWallthickness:22.7mm

Pipe Material: PE80Pipe Diameter:0250mmWallthickness:22.7mmRESET SDR11.0 SET

Display 14

Display 15

Display 16

Weather>sunny clear rain

Display 13

Pentru a initializa sudura, se fixeaza tevile cu ajutorul bacurilor pe sasiul aparatului. Se vor utiliza reductii corespunzatoare daca dimensiunile tevilorsunt mai mici decat dimensiunea standard a sasiului aparatului. Atunci cand se indeparteaza si cea de a patra clema se pot suda coturi si teuri.Pentru lansarea porcesului de sudura se actioneaza tasta START/SET.

Page 17: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 17Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Face Pipe Ends

230°C ACT.

0.5bar

Display 17

Set Drag Pressure

230°C ACT.

3.5bar

Display 19

Check Pipe AlignmentMax. Gap :2.5mm

Display 18

Aparatul afiseaza intregul set de parametri sub forma unui sumar. In situatia in care exista erori, este posibila introducerea fie a tuturor datelor in acelasi timp inca o data prin actionarea tastei STOP/RESET key, fie se poate reveni la pasul anterior prin actionarea tastei ñ pentru a corecta toate datele individual. Daca codurile aferente tevilor au fost anterior introduse in cadrul datelor de trasabilitate pentru sudura, aparatul prezinta automat parametrii de sudura aferent codurilortevilor pentru a fi confirmati.

4.3.1 Frezare capete de teavaPentru a va asigura ca sunt egale capetele tevilor, se introduce freza bilaterala intre bacurile mobile si se porneste. Prin actionarea levierului care determina deplasarea bacurilor, amplasat pe unitatea hidraulica, se apropie bacurile mobile de centrul aparatului pentru a pune tevile in contact cu freza bilaterala. Utilizati regulatorul de presiune pentru a modifica presiunea manual, daca este cazul, atunci cand freza bilaterala actioneaza asupra tevilor.

Info

Cu cat este actionat levierul mai tare inspre partea stanga, cu atatbacurile se apropie mai repede unul de altul, iar presiunea cresterepede. Cu cat levierul este actionat mai tare inspre dreapta,cu atat se departeaza bacurile unul de altul, iar presiuneascade repede.

Capetele de teava sunt frezate pana cand aschiile rezultate ca urmare aprelucrarii formeaza o lama continua de material care se infasoara dedoua-trei ori in jurul capatului de teava, astfel ca aceste capete de teavasunt egalizate. Prelucrarea capetelor de teava este oprita prin departareabacurilor prin actionarea levierului. Daca, ulterior prelucrarii capetelortevilor, constatati ca acestea inca nu sunt egalizate, reluati proceduraprin introducerea frezei bilaterale intre tevi. Atunci cand egalizareacapetelor de teava a fost executata in mod corect, mai trebuie verificataalinierea tevilor. Procedura de frezare apare pe ecran (vezi Display 17). TastaSTART/ SET trebuie actionata de sudor pentru a confirma faptul ca frezareas-a facut in mod corect.

4.3.2 Checking Pipe Alignment and Determining Drag Pressure

Atunci cand tevile sunt egalizate in mod corect, se inchid completbacurile pentru a verifica daca aceste tevi sunt aliniate in modcorespunzator atat in plan vertical cat si in plan orizontal, nivelul dealiniere trebuind sa fie in intervalul de toleranta acceptat. Distantelemaxim acceptat intre tevi sunt afisate pe ecran (vezi Display 18).Daca alinierea este in regula, se poate incepe sudura. Daca aliniereaeste in afara limitelor de toleranta, tevile trebuie reprinse in bacuri si,daca este cazul, trebuie repetata procedura de frezare.

Atunci cand tevile sunt aliniate in mod corespunzator, departatibacurile mobile prin actionarea levierului; asigurati-va ca bacurile sunt catmai departate inainte de a continua. Intoarceti in sens invers acelor deceasornic regulatorul de presiune pana cand presiunea in circuitul hidrauliceste egala cu zero. Apoi pozitionati levierul in pozitia inchis si in acelasitimp incepeti sa intoarceti treptat regulatorul de presiune in sensulacelor de ceasornic. Observati cu atenti ecranul pentru a observa lacare nivel al presiunii incepe sa se deplaseze bacul mobil.

Tasta START/SET trebuie actionata in momentul in care incepe sa sedeplaseze bacul mobil pentru a se salva presiunea de inertie aplicabilarespectivei suduri salvate in memoria aparatului.

Important

Nivelul exact al presiunii de initiare depinde de mai multeconditii (dimensiune si material teava, pozitia aparatului, etc.)si trebuie sa fie stabilit pentru fiecare sudura in parte.

Page 18: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201418 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Put in heat. plate

222°C NOM. 16.5bar221°C ACT. 0.5bar

Bead Height :2.0mmBead Build Time:68 s230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 12.5bar

Display 24

Display 25

**** AUTOMODE ****Use last beadbuild-up time?RESET SET

Display 23

Buildup pr.:030.5barHeatsoakpr.:010.5barHeatsoaking:0120 sChange-over:0005 s

Display 20

Cool. time :900 sPress. ramp:010 sPlate temp.:223 °C

Display 21

Set Joining Pressure

230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 3.5bar

Display 22

4.3.3 Posibilitatea de a schimba parametrii de sudura

Dupa setarea presiunii de inertie, apare pe ecran imaginea dinDisplay 20, cu conditia ca in submeniul Reporting din cadrul meniuluiConfiguration s-a activat introducerea manuala a datelor.

In ambele imagini, prin care se permite introducerea manuala aparametrilor de sudura (Display-urile 20 si 21), tastele cursor ï si ðpermit deplasare de la o cifra la alta si de la o valoare la alta. Cifrelealese pentru valoarea parametrului se modifica prin utilizarea tastelorcursor ñ si ò si a tastaturii alfanumerice. Tasta START/SET confirmaintroducerea datelor. Actionarea tastei START/SET determina deasemenea trecere la urmatorul ecran.

Info

Parametrii setati manual sunt pastrati in memorie si candaparatul este oprit. Numai valorile presiunii sunt calculateindividual pentru fiecare proces de sudura. Daca se modificaparametrii tevii, toti parametrii trebuie setati inca o data.Aparatul recunoaste modificare parametrilor tevii si duceoperatorul direct in meniul care permite modificare lor.

4.3.4 Setarea presiunii de sudare si initierea etapei de formare a gulerului de sudura

Dupa frezarea capetelor de teava si dupa verificarea alinierii acestor tevi,se initiaza procesul de sudura prin setarea presiunii de sudare (adica,acea presiune maxima care va fi atinsa pe parcursul sudurii, pe parcursuletapei de formare a gulerului de sudura, precum si la finalul etapei delipire propriu-zisa a sudurii). Acest lucru se realizeaza prin pozitionarealevierului in pozitia inchis si setarea regulatorului de presiune la nivelulnecesar a fi mentinut pe parcursul formarii gulerului de sudura si peperioada de lipire propriu-zisa a sudurii/racire. Presiunea reala (veziDisplay 22) si softul de control trece la urmatoarea etapa, imediat cenivelul de presiune este intre limitele de toleranta. Display-ul prezintade asemenea presiunea nominala de sudura aplicabila acestei suduri.Dupa setarea presiunii, se despart bacurile aparatului.

Info

Asa-numitul automod este un instrument folosit pentrumonitorizarea duratei etapei de formare a gulerului desudura si trecerea automata de la formarea gulerului laetapa de incalzire prin scaderea presiunii aplicate.

Cu toate acestea, acest lucru implica activarea automodului dinmeniul Configuration.Ulterior, se afiseaza Display-ul 23 cu automodulactivat. Pentru a utiliza timpul de formare a gulerului de sudurasalvat pentru utlima sudura efectuata, se actioneaza tasta START/SET.Actionarea tastei STOP/ RESET va anula automodul pentru etapa deformare a gulerului de sudura. Daca timpul de formare al guleruluieste gestionat prin intermediul automodului, timpul de formare algulerului este afisat sub forma unei numaratori inverse, iar cu 10 secunde inainte de scadea presiunea, se va auzi un semnal sonor.La inceputul etapei de formare a gulerului, amplasati elementul deincalzire intre capetele de teava. Asa va afiseaza si display-ul. Dacaelementul de incalzire nu este suficient de fierbinte in acest moment,se afiseaza un mesaj de informare prin care vi se cere sa mai asteptati.Ulterior se inchid bacurile mobile prin actionarea levierului de peunitatea hidraulica si se asteapta formarea gulerului la inaltimea sigrosimea dorita, in functie de standardul de sudura dorit. Observareaformarii gulerului este recomandata si pe parcursul automodului,chiar daca inaltimea gulerului nu este indicata pe ecran pe parcursulacestei etape derulate in automod.

4.3.5 Etapa de incalzire

Dupa formarea gulerului (primul led din diagrama de sudura de peunitatea de control), presiunea trebuie scazuta (al doilea led de pediagrama).

Page 19: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 19Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

HEAT SOAK PHASE Heat Soak Time :148s230°C MAX 5.0bar229°C ACT. 3.5bar

Display 26

COOLING PHASE Cooling time :1234s230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 16.5bar

Display 29

COOLING PHASE Cooling time over

229°C ACT. 0.0bar

Display 30

Build Joining Press.

230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 14.5bar

Display 28

Remove plateChange-over : 8 s230°C MAX 5.0bar229°C ACT. 3.5bar

Display 27

Presiunea scazuta va fi ulterior aplicata pe intreaga durata a perioadeide incalzire (al treilea led al diagramei), perioada in care capetelede teava continua sa absoarba caldura de la plita elementului deincalzire. Atunci cand etapa de formare a gulerului nu este gestionata prinmodul automat, presiunea este scazuta fie manual cu ajutorul valveide presiune, fie prin actionarea tastei START/SET, iar scaderea depresiune trebuie sa fie observata pe ecran. Atunci cand seactioneaza tasta START/SET, unitatea hidraulica si de controlmentine presiunea de incalzire sub nivelul maxim necesar prinredeschiderea valvei de presiune, dupa caz, daca presiunea creste.Daca sudorul utilizeaza valve de eliberare a presiunii, controlulautomat nu este disponibil. In aceasta situatie, sudorul este cel careare raspunderea compensarii fluctuatiilor posibile de presiune.Aparatul trece de asemenea la etapa de incalzire daca sudorul scadepresiunea la un nivel sub maximul aferent etapei de incalzire inaintede finalizarea numaratoarei inverse din etapa de formare agulerului si care s-ar putea intampla daca gulerul este ok maidevereme decat se astepta. Cu toate acestea, o asemeena scadere depresiune trebuie sa fie rapida. In aceste cazuri, timpul de formare agulerului scurtat de scaderea timpurie a presiunii este salvat inmemorie ca timp de formare a gulerului pentru aceasta sudura si vafi utilizat ca timp de referinta pentru etapele ulterioare potentialgestionate in automod.

Important

Intre plita si guler trebuie sa existe contact permanent, chiarsi la presiuni scazute. Pe parcursul acestei etape, daca sepierde contactul undeva de-a lungul circumferintei sudurii,procesul de sudura trebuie oprit si repetat. Daca unitatea decontrol detecteaza o eroare (cum ar fi spre exemplu presiuneinsuficienta care nu a fost modificata corespunzator de sudorsau timp excesiv de incalzire), se va abandona sudura si se vaafisa un mesaj de eroare.

Info

4.3.6 Etapa de schimbareUn semnal sonor indica faptul ca trebuie scos imediat elementulde incalzire, in ultimele 10 secunde ale etapei de incalzire.

La finalul etapei de incalzire, se pozitioneaza levierul in pozitia deschispentru a desparti bacurile aparatului. Acum se poate scoate elementulde incalzire dintre capetele de teava. In aceasta etapa de schimbare, totiparametrii relevanti sunt prezentati pe ecran. Schimbarea trebuieimediat urmata de etapa de sudura propriu-zisa. Timpul de schimbaretrebuie afisat si nu trebuie depasit. Daca se depaseste acest timp, sudurase abandoneaza in mod automat, afisandu-se un mesaj de eroare.4.3.7 Etapa de sudura propriu-zisa si de racireSe pozitioneaza levierul din nou in pozitia inchis pentru a deplasa capetelede teava una catre cealalta si se modifica presiunea la valoarea presiuniide sudura. Se urmareste valoarea ei pe ecran. Cresterea presiunii trebuiesa corespunda unei cresteri liniare de presiune, conform valorilor nominalede pe ecran. Cel de al cincilea led de pe diagrama unitatii hidraulice valumina intermitent.Atunci cand se atinge si se stabilizeaza presiunea necesara sudurii propriu-zise, aceasta presiune va fi mentinuta la acest nivel pana la finalizareaacestei etape (ledul nr 6 din diagrama). In aceasta etapa, noua suduraincepe sa se raceasca.

Important

Imediat dupa finalizarea cresterii liniare a presiunii, chiarla inceputul racirii sudurii, presiunea poate sa scada dinmotive tehnice. Sudorul va trebui sa compenseze aceastacadere de tensiune imediat prin actionarea levierului. Inacest caz, in imaginea din Display 28 , pe prima linie, seafiseaza mesajul: “mentineti presiunea”

Page 20: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201420 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

*** MANUAL MODE ***

220°C NOM. ---.-bar219°C ACT. 016.0bar

Display 31

In functie de standardul de sudura utilizat sau de informatiile oferitede fabricantul tevii sau al fitingului, s-ar putea sa fie nevoie de untimp de racire pe parcursul caruia, noua sudura nu trebuie expusafortelor mecanice externe. Cu toate acestea, acest lucru nu estemonitorizat de unitatea hidraulica, de control si de introducere adatelor, pentru ca aceasta unitate considera finalizata sudura atuncicand cel de al saptelea led este aprins.

4.3.8 Finalizare proces de sudura

Sudura este finalizata la finalul etapei de sudura propriu-zisa si deracire. Aparatul elibereaza in mod automat presiunea exercitata asupratevilor .

4.4 Proces manual de sudura cap-cap

Info

Atunci cand doriti sa sudati in modul Manual, aparatultrebuie sa fie trecut in modul Manual. Pentru a face acestlucru, actionati tastele cursor ï si ð in acelasi timp in timpce se afiseaza pe ecran mesajul: Next Welding. In modulmanual, ceea ce se afiseaza pe ecran arata precum imagineaprezentata in Display 31.

In cadrul unui proces manual de sudura, frezarea, verificarea alinieriitevilor, stabilirea presiunii de initiere care permite deplasarea bacurilor,precum si a presiunii de sudura (adica, presiunea maxima a sudurii atinsa peparcursul etapei de formare a gulerului de sudura precum si pe parcursuletapei de sudura propriu-zisa) trebuie sa fie toate executate exact in acelasimod in care se executa sudura in modul SPG (vezi subcapitolele relevantedin cadrul capitolului 4.3). Singura diferente este aceea ca ecranul nu maiofera informatii cu privire la ceea ce trebuie facut. El are rolul unuimanometru digital care indica presiunea reala aplicata tevilor (vezi Display31). De asemenea prezinta temperatura nominala pe care trebuie sa oseteze sudorul, precum si temperatura reala pe care o are elementul deincalzire, monitorizand si controland temperatura de-a lungul intreguluiproces de sudura. Parametrii aferenti unei suduri corecte trebuie sa fiecautati in tabelele cu valorile aferente sudurii si care sunt prezentate inanexa.

Info

Cu cat este actionat levierul mai tare inspre partea stanga, cu atatbacurile se apropie mai repede unul de altul, iar presiunea cresterepede. Cu cat levierul este actionat mai tare inspre dreapta, cuatat se departeaza bacurile unul de altul, iar presiunea scaderepede.

Temperatura nominala la care unitatea hidraulica si de control ar trebuisa mentina elementul de incalzire poate fi schimbata prin utilizarea tastelorcursor ñ si ò. Dupa efectuarea unei asemenea modificari, displayul afiseazatemperatura reala care se modifica incet catre noua valoare nominala

Sudorul trebuie sa astepte ca display-ul sa prezinte nouatemperatura nominala inainte de a utiliza aparatul!

Sudura are patru etape in diagrama prezentata mai jos care suntexplicate in sectiunile urmatoare. Sudorul are responsabilitatea de averifica presiunile si timpii de sudura corecti.Inainte de inertiea procesului de sudura, presiunea de inertietrebuie determinata cu mare grija. Se vor desparti bacurile mobile,se rasuceste in sens invers acelor de ceasornic pana la capat, apoi seinchide levierul si incepe sa se rasuceasca treptat in sensul acelor deceasornic. Se va observa display-ul si se va retine valoarea presiuniicare determina deplasarea bacului. Aceasta este presiunea de inertiePt aferenta acestei suduri.

Important

Page 21: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

P

tt1 t4t3 t5 t6t2

P1 + P

tP

5 + P

t

P2 + P

t

Versiune Septembrie 2014 EN 21Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Important

Presiunea exacta de inertie depinde de mai multe conditii(dimensiune si material teava, pozitie/altitudine aparat, etc.)si trebuie sa fie determinata pentru fiecare sudura in parte.Valoarea Pt este necesara pentru a calcula crearea guleruluide sudura, timpul de incalzire, precum si presiunile necesaresudurii (etapele t1, t2, si t5 din diagrama de sudura).

4.4.1 Etapa de realizare a gulerului de sudura

Se vor utiliza tabelele cu valorile de sudura din Anexa pentru a sestabili presiunile de sudura (presiuni maxime care trebuie sa se aplicepe parcursul formarii gulerului si executarii sudurii propriu zise) care sacorespunda situatiei specifice de sudura. Ulterior se va seta regulatorulde presiune la presiunea corespunzatoare in timp ce se observapresiunea reala afisata si despartind bacurile mobile ale aparatului.Se va introduce elementul de incalzire (plita), se vor deplasa bacurilecatre plita si se va aplica o presiune asupra capetelor tevii care va aveavaloare de P1 + Pt pe tot parcursul formarii gulerului, conform valoriidin tabelele prezentate in Anexa (t1 din diagrama).

4.4.2 Etapa de incalzire

Dupa etapa de formare a gulerului (t1 din diagrama), presiunea va fiscazuta la o valoare egala sau mai mica decat valoarea P2 + Pt. Presiuneascazuta va fi ulterior aplicata pe parcursul etapei de incalzire (t2 dindiagrama), etapa in care capetele de teava vor continua sa absoarbacaldura de la plita. Se vor folosi tabelele din anexa pentru a determinatimpii necesari acestei etape (t2) precum si presiunile (P2 + Pt) aplicabilein aceasta etapa sudurii dvs.

Info

In modul Manual si in modul WeldControl, sunt disponibiledoua modalitati de reducere a presiunii aplicate. Fie sedeschide valva de eliberare a presiunii, fie se actioneaza tastaSTART/SET. Prin actionarea tastei START/SET key se reducepresiunea atat timp cat mentineti apasata aceasta tasta.

Important

Intre plita si guler trebuie sa existe un contact permanent,chiar si la presiuni scazute. In timp ce se incalzesc capetele,daca se pierde contactul de-a lungul circumferintei, sudurase va abandona si se va repeta.

4.4.3 Etapa de schimbare

La finalul etapei de incalzire, se pozitioneaza levierul in pozitiadeschis pentru a desparti bacurile aparatului. Acum se poate scoateelementul de incalzire dintre capetele de teava.Schimbarea trebuie imediat urmata de etapa de sudura propriu-zisa.Timpul de schimbare trebuie aferent sudurii dvs este prezentat inanexa (t3) si nu trebuie depasit. Daca se depaseste acest timp, sudurase abandoneaza si se repeta.

Page 22: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201422 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

WELDING ABORTEDError Build-up Pres.

229°C ACT. 1.5bar

Display 32

4.4.4 Etapa de sudura propriu-zisa si de racireSe pozitioneaza levierul din nou in pozitia inchis pentru a deplasacapetele de teava una catre cealalta si se creste presiunea la valoareapresiunii de sudura (P5 + Pt), printr-o crestere constanta a presiunii.Se urmareste valoarea ei pe ecran. Cresterea presiunii trebuie sacorespunda unei cresteri liniare de presiune, iar ea nu trebuie sa fienici mai lunga, dar nici mai scurta decat valoarea prezentata in tabeleledin anexa pentru situatia dvs specifica la t4. Atunci cand se atingesi se stabilizeaza presiunea necesara sudurii propriu-zise lavaloarea P5 + Pt, aceasta presiune va fi mentinuta la acest nivelpana la finalizarea acestei etape (t5 din diagrama). In aceastaetapa, noua sudura incepe sa se raceasca. Producatorul tevii sau alfitingului includ in informatiile oferite si date cu privire la timpulde racire pe parcursul caruia noua sudura nu trebuie expusa fortelormecanice externe. De asemenea, standardul aplicabil sudurii s-arputea sa necesite un timp minim de racire (t6 din diagrama). Inmajoritatea cazurilor insa, t6 nu este un timp relevant pentrusudor.4.4.5 Finalizare suduraSudura este finalizata dupa ce se incheie cu succes etapa desudura si racire. Sudorul trebuie sa opreasca presiuneaexercitata asupra tevilor fie prin intermediul valvei de eliberare apresiunii, fie prin actionarea tastei START/SET.4.5 Proces de sudura abandonatDaca se detecteaza vreo eroare, aparatul abandoneaza sudura si afiseazaeroarea. Cu toate acestea, acest lucru este posibil numai cand suduraeste efectuata printr-un proces de sudura prin electrofuziune sau prinsudura cap-cap in modul WeldControl. In modul manual al suduriicap-cap, nu se pot detecta erorile.Eroarea care a determinat abandonarea sudurii se afiseaza pe ecran(vezi Display 35). In plus, in cadrul diagramei de sudura, led-ul careeste desemnat pentru a indica etapa de sudura cu eroare incepe salumineze intermitent.Erorile prezentate in tabelul de mai jos pot sa apara pe ecran.

Descriere

a. Introducere date

Input Error/Eroare date Eroare de introducere date cu ajutorul sagetilor cursor.

Code Error/Eroare cod Eroare de citire a datelor incluse in codul de bare sau pe cardul RFID.

b. Sistem si conditii

System Error/Eroare aparat Aparatul trebuie deconectat imediat si de la sursa de curent si de la fiting sauelementul de incalzire/sasiul aparatului. Autotestarea a detectat o eroare aaparatului. Aparatul nu mai trebuie folosit, fiind necesara trimiterea sa la unservice autorizat pentru verificare si reparare

Clock Error/Eroare ceas Ceasul intern al aparatului este defect; re-setarea ceasului din meniulConfiguration.

Unit to Service/Aparatultrebuie trimis in service

A expirat data recomandata pentru efectuarea urmatoarei reviziiservice. Acest mesaj trebuie confirmat prin actionarea tastei START/SET. Aparatul trebuie trimis la producator sau la un service autorizatpentru verificare sau pentru revizie service

Power Supply Failure at Last Welding/Eroare alimentarecu energie electrica pe par-cursul ultimei suduri

Ultima sudura nu a fost completa. Aparatul a fost deconectat de lasursa de energie electrica in timpul efectuarii ultimei suduri.Pentru a utiliza aparatul aceasta eroare trebuie confirmata prinactionarea tastei STOP/RESET.

Tip eroare

Ambient temperature high/Temperatura ambientalaridicata

Ambient temperature low/Temperatura ambientalascazuta

Temperatura exterioara nu este in intervalul 20°C to + 60°C.

Temperatura exterioara nu este in intervalul 20°C to + 60°C.

Page 23: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 EN 23Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

0015 24.02.13 09:33HST 315

No Error

Display 33

Tip eroare Descriere

Overheated/Supraincalzire Temperatura unitatii hidraulice si de control este prea mare.Aparatul trebuie lasat sa se raceasca timp de aprox. 1 ora.

Pressure Sensor Defective/Senzor presiune defect The sensor indicated on the display (hydraulic pressure, heating

element temperature, ambient temperature) is defective; where possible, check the connections/plug; have the machine inspected by an authorized service shop if needed.

Printer not Ready/Imprimanta nu estepregatita (refers only to label tag printer)/(numai imprimanta speciala pentru etichete)

Imprimanta optionala pentru etichete nu este pregatita sa imprime(cauze posibile: imprimanta nu comunica sau cablul este defect).

Download Cancelled/Descarcare anulata

Pe parcursul transferului de date sau a imprimarii, a aparut oeroare care nu a putut fi anulata.

Memory Full/Memoria plina

Memoria aparatului este plina de rapoarte. Imprimati sau descarcati rapoarteledin memorie sau dezactivati controlul memoriei aparatului. Fara controlulmemoriei, un nou raport rescrie cel mai vechi raport salvat in memoria aparatului

c. Procedura de sudura

Temperature low/Temp. scazuta Temperatura elementului de incalzire va fi marita automat.

Temperature high/Temp. ridicata Temperatura elementului de incalzire va fi scazuta automat.

Error Changeover/Eroare schimb A trecut prea mult timp intre momentul in care s-a scos plita dintre capteletevii si momentul in care s-au unit cele doua capete. Se va repeta sudura.

Error Drag Pressure/Eroare presiune de inertie

Presiunea de inertie este imposibil de determinat; poate tevile vortrebui sa fie prinse din nou in bacuri; sau presiunea este sub 1 bar,ceea ce nu este fezabil din motive tehnice

Error Build-up Pressure/Eroare presiune formare guler

Presiunea de formare a gulerului este prea mare sau prea mica si nu afost modificata la timp.

Error Heat Soak Pressure/Eroare presiuneetapa de incalzire Presiunea pentru etapa de incalzire prea mare si nu a fost modificata la timp.

Error Joining Pressure/Eroare presiune sudura

Presiunea de sudura este prea mare sau prea mica si nu afost remodificata la timp.

Cooling StoppedTimp de racire oprit

Operatorul a oprit timpul de racire prin actionarea tastei STOP/RESET.

Error Plate Temperature/Eroare temperatura plita

Temperatura elementului de incalzire este in afara valorilor toleranteiacceptate; este imposibil sa remodifici temperatura; posibil catemperatura ambientala sa fi fost prea scazuta.

Heating Sensor Defective/Senzor caldura defect

Temperature Sensor Defective/Senzor temperatura defect

4.6 Utilizarea ViewWeld, View Welding Reports si Print Tags

Caracteristica ViewWeld ofera posibilitatea de a vizualiza o versiunerestransa a raportului de sudura pe parcursul derularii ultimei suduri siimprimarea sa sub forma unei etichete care se poate lipi pe sudura,cu ajutorul unei imprimante optionale de etichete. Respectivulraport restrans ViewWeld prezinta numarul raportului, data si orasudurii,precum si parametrii de sudura alaturi de o evaluare acalitatii sudurii (vezi Display 36).

Pentru a accesa versiunea scurta a unui raport de sudura prinintermediul caracteristicii ViewWeld se actioneaza tasta cursor ñ dinecranul de start (vezi Display 3). Pentru imprimarea unei etichetepentru aceasta operatiune se actioneaza tasta START/SET din ecranulafisat in meniul ViewWeld

Dupa accesarea versiunii scurte ViewWeld, se poate trece prin toaterapartele respective din memorie prin actionarea tastelor cursor ïsi ð.

5 Descarcare rapoarte

Interfata

Port USB A pentru conectarea mediilor de stocare (cum ar fistickurile de memorie)

Page 24: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201424 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

* Select File Type * DataWork File>PDF Abstract PDF Ext'd Report

Display 34

Portul se conformeaza versiunii 2.0 a conectarii prin intermediulunui port USB (adica, rata maxima de transfer a datelor de 480 megabiti per secunda).

Important

Inainte de a transfera datele, se recomanda oprirea sirepornirea aparatului. Daca acest lucru nu se intampla,exista riscul unei erori de transfer a datelor sau rapoarteledin memoria aparatului pot sa fie compromise

Important

Atunci cand se transfera rapoartele de sudura pe un stick dememorie USB, intotdeauna trebuie sa asteptati pana canddisplay-ul afiseaza mesajul“Download finished inainte dea deconecta stick-ul USB de la aparat. Daca veti deconectastick-ul prea devreme, aparatul s-ar putea sa va solicite ostergere a rapoartelor din memorie, desi ele nu au fosttransferate in mod corect. In aceasta situatie, daca stergeticontinutul memoriei aparatului, rapoartele de sudura vorfi pierdute complet si nici nu se mai regasesc in alta parte.

5.1 Selectarea formatului fisierului

Atunci cand se conecteaza mediul de stocare, ecranul va aparea informatul fisierului care urmeaza a fi produs, alaturi de rapoartele desudura care urmeaza a fi selectate: un fisier PDF cu o versiunerestransa sau extinsa a raportului sau in formatul specific DataWork.Prin utilizarea tastelor cursor ñ si ò, selectati tipul de fisier pe care ildoriti si confirmati selectia facuta prin actionarea tastei START/SET.

Optiunea Service Report nu este importanta pentru functionareanormala. Pentru efectuarea service-ului asistat de calculator, acestraport prezinta operatiunile legate de intretinerea aparatului desudura.

5.2 Descarcarea tuturor rapoartelor

Dupa selectarea tipului de fisier si a tipului de sudura, in cadrulpasului urmator se ofera optiunea Print All Reports. Daca se selecteazaaceasta optiune se vor descarca toate rapoartele de sudura sau toateprocesele de sudura anterior selectate, aflate la momentul respectivin memoria aparatului in formatul de fisier anterior selectat.

5.3 Descarcarea in functie de numar lucrare, data sau interval raportare

Dupa ce s-au selectat tipul de fisier si de proces de sudura, urmatorulecran ofera mai multe optiuni de descarcare a rapoartelor: ByCommission Number (nr lucrare),”By Date Range (data) si“By ReportRange (interval raport). In functie de selectia facuta, tastele cursorñ si ò se pot folosi pentru a selecta din lucrarile salvate in memoriaaparatului lucrarea dorita, a carei raport se doreste a se descarca sause poate utiliza tastatura alfanumerica (vezi primul Info din subcap.4.1) pentru a introduce data de inceput si data de final sau dataprimului sau a ultimului raport prin care se defineste in interval dedate a caror rapoarte sau un interval de rapoarte care urmeaza a fidescarcate. Atunci cand actionezi tasta START/SET, rapoartele selectatese vor transfera pe mediul de stocare.

5.4 Intelegerea procesului de descarcare a raportului

Procesul de descarcare a rapoartelor incepe in mod automat dupa ces-a facut selectia optiunilor dorite. Se asteapta ca toate rapoartele sase transfere si sa se afiseze pe ecran mesajul: Download completed.Daca apare o problema in timpul descarcarii rapoartelor, se va afisamesajul: Not ready. Dupa ce se rezolva problema, descarcarea reincepein mod automat.

Page 25: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 2014 25Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Info

Daca aparatul constata ca problema nu se poate rezolva intimp ce se descarca datele, atunci nu va mai relua procesulde descarcare si va afisa mesajul de eroare: Downloadcancelled. Pentru a confirma aceasta eroare se actioneazatasta START/ SET.

5.5 Stergerea datelor din memoria aparatuluiDatele rapoartelor stocate in memoria aparatului se pot sterge numaidupa ce se transfera toate rapoartele de sudura, fapt indicat demesajul:“Download completed. Atunci cand mediul de stocare estescos din portul USB, se afiseaza un mesajul: Delete Memory. Daca seactioneaza tasta START/SET in acest moment, se afiseaza un mesaj de confirmare a actiunii de stergere a memoriei aparatului: DeleteMemory, sure? si care trebuie confirmat prin actionarea din nou atastei START/SET. Dupa actionarea tastei respective se vor sterge toatedatele din memoria aparatului.5.6 Pastrarea datelor in memoria aparatuluiAtunci cand se scoate cablul de date sau mediul de stocare dinportul USB, se afiseaza mesajul pentru stergerea datelor in memoriaaparatului: Delete Memory. Se actioneaza tasta STOP/RESET pentrua pastra in continuare datele in memoria aparatului. Astfel carapoartele se pot reprinta.

Important

Faceti-va un obicei din a gestiona datele din memoriainterna conform descrierii facute la inceputul capitolului 5 pentru a mentine integritatea datelor si pentru a evita oricestergere nedorita a vreunui raport din memorie.

6 Service si reparatiiDeoarece aparatul este utilizat in domenii sensibile la aspectele desecuritate si sanatate ocupationala, aparatul va fi reparat si verificatnumai la sediul nostru sau la sediul partenerilor nostri care au fostinstruiti si autorizati de catre noi. Astfel ca, intotdeauna se vor mentinestandarde ridicate de calitate si siguranta in exploatarea aparatului.

Important

7 Date de contact pentru service si reparatiiHÜRNER SchweisstechnikNieder-Ohmener Str. 26, 35325 Mücke, AllemagneTél. : +49 (0)6401 9127 0Fax : +49 (0)6401 9127 39Web: www.huerner.deMail: [email protected]

baia Mare, Str.Marァeanului, nr. 32a, ェud. Maramure ,

Tel: 0262-220329, Fax: 0262-220319, Email: [email protected]

Info

Ne rezervam dreptul de a modifica specificatiile tehnice ale produsului fara o notificare prealabila

8 Accesorii/Piese de schimb pentru aparatFreza pentru aparatul HÜRNER WeldControl 2.0 160

Info

Se vor accepta numai piese originale. Utilizarea pieselor care nu sunt de origine va conduce la pierderea garantiei si de la anularea oricaror si a tuturor raspunderilor si garantiilorasumate si acordate de catre producator.

Neconformarea la prezenta prevedere va conduce la pierdereagarantiei acordate de producator si producatorul va fi scutit deacordarea acestei garantii si nici nu va putea fi tras la raspunderepentru aparat si pentru pagubele ulterioare aparute.

Page 26: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Versiune Septembrie 201426 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Pentru consultare si pentru a comanda piese de schimb, va rugam sa contactati vanzatorul sau producatorul aparatului.

Page 27: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

APX 27Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Anhang

In den im Folgenden aufgeführten Schweißtabellen beziehen sich die Druck- und Zeitbezeichnungen (P1, P2

usw. bzw. t1, t2 usw.) auf die Phasen des Schweißvorgangs gemäß dem Schweißdiagramm auf Seite 19.

Wichtig

Es ist daran zu denken, dass der Druck, der in Angleichphase (t1), Anwärmphase (t2) und Fü-gephase (t

5) anstehen muss, als die Summe von P1, P2 bzw. P

5 entsprechend den Tabellen plus

Bewegungsdruck Pt zu errechnen ist (vgl. Anschn. 4.3.2).

Appendix

The designations given in the following tables to pressure and time values (P1, P2, etc. and t1, t2, etc.) refer to the phases of the welding process diagram reproduced on page 19.

Important

Remeber that the pressure value required in the bead build-up stage (t1), heat-soaking stage (t2), and joining phases (t

5) has to be calculated as the sum of P1, P2, or P

5 as given

in the tables, plus pipe drag pressure Pt (see section 4.3.2).

AnexaValorile prezentate in tabelele de mai jos pentru presiuni si timpi de sudura (P1, P2, etc. si t1, t2, etc.) se refera la etapele din diagrama procesului de sudura reprodusa la pagina 19.

Nu uitati ca presiunile necesare etapei de formare a gulerului de sudura (t1), etapei de incalzire (t2) si etapei de fuziune/sudura propriu-zisa (t5) se calculeaza ca suma a P1, P2 sau P5

prezentate in tabele, la care se adauga presiunea de initiere a sudurii tevii Pt (vezi subcap. 4.3.2).

Important

Versiune: Septembrie 2014

Presiune formare guler Bead Build-up Pressure = P1 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)Presiune etapa incalzire Heat Soaking Pressure = P2 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)

Presiune lipire sudura Joining Pressure = P5 + Pt ( Presiune initiere Drag Pressure)

Page 28: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

28 APX Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

SchweißtabellenWelding Value TablesParametri de sudura

Technische Änderungen an der Maschine bleiben vorbehalten.We reserve the right to change technical specs of the machine without prior notice.Ne rezervam dreptul de a modifica acesti parametrii tehnici ai aparatului fara o notificare prealabila.

90 3,5 26 0,4 220 220 2,0 0,5 0,0 45 5 5 2,0 6

90 4,3 21 0,5 219 220 2,5 0,5 0,0 45 5 5 2,5 6

90 5,1 17,6 0,5 218 220 3,0 1,0 0,0 51 5 5 3,0 7

90 5,3 17 0,6 218 220 3,5 1,0 0,5 53 5 5 3,5 7

90 6,6 13,6 0,7 216 220 4,0 1,0 0,5 66 6 6 4,0 9

90 8,2 11 0,9 215 220 5,0 1,5 0,5 82 7 7 5,0 11

90 10,0 9 1,0 213 220 6,0 1,5 0,5 100 7 7 6,0 13

90 12,2 7,4 1,3 211 220 7,5 2,0 1,0 122 8 8 7,5 15

110 4,2 26 0,5 219 220 3,5 0,5 0,0 45 5 5 3,5 6

110 5,2 21 0,6 218 220 4,0 1,0 0,5 52 5 5 4,0 7

110 6,2 17,6 0,7 217 220 5,0 1,0 0,5 62 6 6 5,0 9

110 6,5 17 0,7 217 220 5,0 1,0 0,5 65 6 6 5,0 9

110 8,1 13,6 0,9 215 220 6,5 1,5 0,5 81 6 6 6,5 11

110 10,0 11 1,0 213 220 8,0 1,5 1,0 100 7 7 8,0 14

110 12,2 9 1,3 211 220 9,5 2,0 1,0 122 8 8 9,5 16

110 14,9 7,4 1,5 209 220 11,0 2,0 1,5 149 8 9 11,0 19

125 4,8 26 0,5 218 220 4,5 1,0 0,5 48 5 5 4,5 6

125 6,0 21 0,6 217 220 5,5 1,0 0,5 60 6 6 5,5 8

125 7,1 17,6 0,7 216 220 6,5 1,5 0,5 71 6 6 6,5 10

125 7,4 17 0,8 216 220 6,5 1,5 0,5 74 6 6 6,5 10

125 9,2 13,6 1,0 214 220 8,5 1,5 1,0 92 7 7 8,5 13

125 11,4 11 1,2 212 220 10,0 1,5 1,0 114 8 8 10,0 15

125 13,9 9 1,4 210 220 12,0 2,0 1,5 139 9 9 12,0 18

125 16,9 7,4 1,7 208 220 14,5 2,0 1,5 169 9 10 14,5 22

140 5,4 26 0,6 218 220 5,5 1,0 0,5 54 5 5 5,5 7

140 6,7 21 0,7 216 220 7,0 1,0 0,5 67 6 6 7,0 9

140 8,0 17,6 0,8 215 220 8,0 1,5 1,0 80 6 6 8,0 10

140 8,2 17 0,9 215 220 8,5 1,5 1,0 82 7 7 8,5 12

140 10,3 13,6 1,1 213 220 10,5 1,5 1,0 103 7 7 10,5 14

140 12,7 11 1,3 211 220 12,5 2,0 1,5 127 8 8 12,5 17

140 15,6 9 1,6 209 220 15,5 2,0 2,0 156 9 10 15,5 20

140 18,9 7,4 1,9 207 220 18,0 2,0 2,0 190 10 11 18,0 24

PE 80 / PE 100 DVS 2207-1(09/2005)

Formare guler

Bead Build-up

TemperaturTemperature

P2max. t2

t3max. t4 P

5t6

mm mm SDR mm °C (PE 80) °C (PE 100) bar mm bar sec sec sec bar min

Presiune formare guler Bead Build-up Pressure = P1 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)Presiune etapa incalzire Heat Soaking Pressure = P2 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)

Presiune lipire sudura Joining Pressure = P5 + Pt ( Presiune initiere Drag Pressure)

Versiune: Septembrie 2014

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Cilindru/Zylinder/Cylinder/5,89 cm²

SchimbChange-

over

Incalzire

Heating

Crestere presiune(t

4), Sudare, racire

Pressure Ramp (t4),

Joining and Cooling

DiametruDiameter

Grosime perete

Wall Thickn.

Ø / PereteØ / Wall

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Toleranta aliniere

Align Offset

TemperaturaTemperature P1

Guler

Bead

Page 29: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

APX 29Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

160 6,2 26 0,7 217 220 7,5 1,0 1,0 62 6 6 7,5 9

160 7,6 21 0,8 215 220 9,0 1,5 1,0 76 6 6 9,0 10

160 9,1 17,6 0,9 214 220 11,0 1,5 1,0 91 7 7 11,0 12

160 9,4 17 1,0 214 220 11,0 1,5 1,5 95 7 7 11,0 13

160 11,8 13,6 1,2 212 220 13,5 1,5 1,5 119 8 8 13,5 16

160 14,5 11 1,5 210 220 16,5 2,0 2,0 146 9 9 16,5 19

160 17,8 9 1,8 207 220 20,0 2,0 2,5 179 10 11 20,0 23

160 21,6 7,4 2,2 205 220 23,5 2,5 3,0 219 10 12 23,5 27

180 6,9 26 0,7 216 220 9,5 1,0 1,0 69 6 6 9,5 10

180 8,6 21 0,9 215 220 11,5 1,5 1,5 86 7 7 11,5 11

180 10,2 17,6 1,0 213 220 13,5 1,5 1,5 102 7 7 13,5 13

180 10,6 17 1,1 213 220 14,0 1,5 1,5 107 7 7 14,0 14

180 13,2 13,6 1,3 211 220 17,5 2,0 2,0 133 8 9 17,5 17

180 16,4 11 1,7 208 220 21,0 2,0 2,5 165 9 10 21,0 21

180 20,0 9 2,0 206 220 25,5 2,5 3,0 202 10 11 25,5 25

180 24,3 7,4 2,5 204 220 30,0 2,5 4,0 245 12 23 30,0 30

200 7,7 26 0,8 215 220 11,5 1,5 1,5 77 6 6 11,5 10

200 9,5 21 1,0 214 220 14,0 1,6 1,5 96 7 7 14,0 12

200 11,4 17,6 1,2 212 220 17,0 1,5 2,0 115 8 8 17,0 15

200 11,8 17 1,2 212 220 17,5 1,5 2,0 119 8 8 17,5 16

200 14,7 13,6 1,5 210 220 21,5 2,0 2,5 148 9 9 21,5 19

200 18,2 11 1,8 207 220 26,0 2,0 3,5 183 10 11 26,0 23

200 22,2 9 2,3 205 220 31,5 2,5 4,0 224 11 12 31,5 28

200 27,0 7,4 2,8 202 220 37,0 3,0 4,5 272 12 14 37,0 34

225 8,7 26 0,9 215 220 15,0 1,5 2,0 86 6 6 15,0 12

225 10,7 21 1,1 214 220 18,0 1,5 2,0 108 7 7 18,0 15

225 12,8 17,6 1,3 212 220 21,5 2,0 2,5 128 8 8 21,5 17

225 13,2 17 1,4 212 220 22,0 2,0 2,5 134 8 9 22,0 18

225 16,5 13,6 1,7 210 220 27,5 2,0 3,5 166 9 9 27,5 21

225 20,5 11 2,1 207 220 33,5 2,5 4,0 205 10 11 33,5 26

225 25,0 9 2,5 205 220 40,0 2,5 5,0 252 11 13 40,0 31

225 30,4 7,4 3,1 202 220 47,0 3,0 6,0 308 13 16 47,0 38

250 9,6 26 1,0 215 220 18,0 1,5 2,0 96 7 7 18,0 13

250 11,9 21 1,2 213 220 22,5 1,5 3,0 119 7 7 22,5 16

250 14,2 17,6 1,4 211 220 26,5 2,0 3,5 142 8 8 26,5 18

250 14,7 17 1,5 211 220 27,5 2,0 3,5 148 8 9 27,5 19

250 18,4 13,6 1,9 208 220 34,0 2,0 4,5 184 9 10 34,0 23

250 22,7 11 2,3 206 220 41,0 2,5 5,5 227 11 12 41,0 28

250 27,8 9 2,8 203 220 49,0 3,0 6,5 279 12 14 49,0 34

250 33,8 7,4 3,4 201 220 58,0 3,0 7,5 342 14 17 58,0 42

PE 80 / PE 100 DVS 2207-1(09/2005)

TemperaturTemperature

P2max. t2

t3max. t4 P

5t6

mm mm SDR mm °C (PE 80) °C (PE 100) bar mm bar sec sec sec bar min

Presiune formare guler Bead Build-up Pressure = P1 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)Presiune etapa incalzire Heat Soaking Pressure = P2 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)

Presiune lipire sudura Joining Pressure = P5 + Pt ( Presiune initiere Drag Pressure)

Versiune: Septembrie 2014

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Cilindru/Zylinder/Cylinder/5,89 cm²

Formare guler

Bead Build-up

Incalzire

Heating

SchimbChange-

over

Crestere presiune(t

4), Sudare, racire

Pressure Ramp (t4),

Joining and Cooling

DiametruDiameter

Grosime perete

Wall Thickn.

Ø / PereteØ / Wall

Toleranta aliniere

Align Offset

TemperaturaTemperature P1

Guler

Bead

Page 30: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

90 2,2 41 0,3 210 1,0 0,5 0,0 135 5 6 1,0 6

90 2,7 33 0,3 210 1,0 0,5 0,0 135 5 6 1,0 6

90 3,5 26 0,4 210 1,5 0,5 0,0 135 5 6 1,5 6

90 5,1 17,6 0,5 210 2,0 0,5 0,0 145 5 6 2,0 7

90 8,2 11 0,9 210 3,5 1,0 0,0 192 6 8 3,5 14

90 10,0 9 1,0 210 4,0 1,0 0,0 217 7 9 4,0 17

90 12,2 7,4 1,3 210 5,0 1,0 0,5 247 7 11 5,0 20

90 15,0 6 1,5 210 6,0 1,0 0,5 281 8 14 6,0 24

110 2,7 41 0,3 210 1,5 0,5 0,0 135 5 6 1,5 6

110 3,3 33 0,4 210 1,5 0,5 0,0 135 5 6 1,5 6

110 4,2 26 0,5 210 2,0 0,5 0,0 135 5 6 2,0 6

110 6,2 17,6 0,7 210 3,0 0,5 0,0 163 6 7 3,0 10

110 10,0 11 1,0 210 5,0 1,0 0,5 217 7 9 5,0 17

110 12,2 9 1,3 210 6,0 1,0 0,5 248 7 11 6,0 20

110 14,9 7,4 1,5 210 7,5 1,0 0,5 280 8 13 7,5 24

110 18,3 6 1,9 210 8,5 1,0 0,5 322 9 16 8,5 29

PP DVS 2207-11

(08/2008)

P2max. t2

t3max. t4 P

5t6

mm mm SDR mm °C bar mm bar sec sec sec bar min

280 10,8 26 1,1 213 220 23,0 1,5 3,0 107 7 7 23,0 14

280 13,3 21 1,4 211 220 28,0 2,0 3,5 134 8 8 28,0 18

280 15,9 17,6 1,6 209 220 33,5 2,0 4,0 159 9 9 33,5 20

280 16,5 17 1,7 208 220 34,5 2,0 4,5 166 9 9 34,5 21

280 20,6 13,6 2,1 206 220 42,5 2,5 5,5 206 10 11 42,5 26

280 25,5 11 2,6 203 220 51,5 2,5 6,5 255 11 13 51,5 31

280 31,1 9 3,1 201 220 61,5 3,0 8,0 312 13 16 61,5 38

280 37,8 7,4 3,8 200 220 73,0 3,5 9,5 381 16 19 73,0 46

315 12,1 26 1,2 212 220 29,0 2,0 3,5 121 8 8 29,0 16

315 15,0 21 1,5 209 220 36,0 2,0 4,5 150 8 9 36,0 19

315 17,9 17,6 1,8 207 220 42,5 2,0 5,5 179 9 10 42,5 23

315 18,5 17 1,9 207 220 43,5 2,0 5,5 187 9 10 43,5 24

315 23,2 13,6 2,4 204 220 54,0 2,5 7,0 232 11 12 54,0 29

315 28,6 11 2,7 202 220 65,5 3,0 8,5 286 12 15 65,5 35

315 35,0 9 3,5 200 220 78,0 3,0 10,0 352 15 18 78,0 43

315 42,6 7,4 4,3 200 220 92,5 3,5 12,0 429 17 21 92,5 52

PE 80 / PE 100 DVS 2207-1(09/2005)

TemperaturTemperature

P2max. t2

t3max. t4 P

5t6

mm mm SDR mm °C (PE 80) °C (PE 100) bar mm bar sec sec sec bar min

Presiune formare guler Bead Build-up Pressure = P1 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)Presiune etapa incalzire Heat Soaking Pressure = P2 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)

Presiune lipire sudura Joining Pressure = P5 + Pt ( Presiune initiere Drag Pressure)

Formare guler

Bead Build-up

Formare guler

Bead Build-up

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Cilindru/Zylinder/Cylinder/5,89 cm²

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Cilindru/Zylinder/Cylinder/5,89 cm²

Incalzire

Heating

Incalzire

Heating

SchimbChange-

over

SchimbChange-

over

Crestere presiune(t

4), Sudare, racire

Pressure Ramp (t4),

Joining and Cooling

Crestere presiune(t

4), Sudare, racire

Pressure Ramp (t4),

Joining and Cooling

DiametruDiameter

DiametruDiameter

Grosime perete

Wall Thickn.

Grosime perete

Wall Thickn.

Ø / PereteØ / Wall

Ø / PereteØ / Wall

Toleranta aliniere

Align Offset

Toleranta aliniere

Align Offset

TemperaturaTemperature P1

TemperaturaTemperature P1

Guler

Bead

Guler

Bead

Page 31: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

APX 31Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

125 3,0 41 0,3 210 1,5 0,5 0,0 135 5 6 1,5 6

125 3,8 33 0,4 210 2,0 0,5 0,0 135 5 6 2,0 6

125 4,8 26 0,5 210 3,0 0,5 0,0 140 5 6 3,0 7

125 7,1 17,6 0,7 210 4,0 1,0 0,0 176 6 7 4,0 12

125 11,4 11 1,2 210 6,5 1,0 0,5 236 7 10 6,5 19

125 13,9 9 1,4 210 8,0 1,0 0,5 268 8 13 8,0 23

125 16,9 7,4 1,7 210 9,5 1,0 0,5 304 8 15 9,5 27

125 20,8 6 2,1 210 11,5 1,5 1,0 348 10 18 11,5 33

140 3,4 41 0,4 210 2,0 0,5 0,0 135 5 6 2,0 6

140 4,2 33 0,5 210 3,0 0,5 0,0 135 5 6 3,0 6

140 5,4 26 0,6 210 3,5 0,5 0,0 149 5 6 3,5 8

140 8,0 17,6 0,8 210 5,5 1,0 0,5 188 6 8 5,5 14

140 12,7 11 1,3 210 8,5 1,0 0,5 254 7 12 8,5 21

140 15,6 9 1,6 210 10,0 1,0 1,0 288 8 14 10,0 25

140 18,9 7,4 1,9 210 12,0 1,0 1,0 329 9 17 12,0 30

140 23,3 6 2,4 210 14,5 1,5 1,0 373 10 20 14,5 36

160 3,9 41 0,4 210 3,0 0,5 0,0 135 5 6 3,0 6

160 4,8 33 0,5 210 3,5 0,5 0,0 141 5 6 3,5 7

160 6,2 26 0,7 210 5,0 0,5 0,5 161 6 7 5,0 10

160 9,1 17,6 0,9 210 7,0 1,0 0,5 204 6 9 7,0 15

160 14,5 11 1,5 210 11,0 1,0 1,0 276 8 13 11,0 24

160 17,8 9 1,8 210 13,5 1,0 1,0 315 9 16 13,5 28

160 21,6 7,4 2,2 210 15,5 1,5 1,5 356 10 19 15,5 34

160 26,7 6 2,7 210 18,5 2,0 1,5 405 11 26 18,5 41

180 4,4 41 0,5 210 4,0 0,5 0,0 135 5 6 4,0 6

180 5,5 33 0,6 210 5,0 0,5 0,5 150 5 6 5,0 8

180 6,9 26 0,7 210 6,0 0,5 0,5 174 6 7 6,0 12

180 10,2 17,6 1,1 210 9,0 1,0 0,5 220 7 10 9,0 17

180 16,4 11 1,7 210 14,0 1,0 1,0 298 8 15 14,0 26

180 20,0 9 2,0 210 17,0 1,5 1,5 340 9 18 17,0 31

180 24,3 7,4 2,5 210 20,0 1,5 2,0 383 11 21 20,0 38

180 30,0 6 3,0 210 24,0 2,0 2,0 431 12 29 24,0 45

200 4,9 41 0,5 210 5,0 0,5 0,5 141 5 6 5,0 7

200 6,1 33 0,6 210 6,0 0,5 0,5 160 6 7 6,0 10

200 7,7 26 0,8 210 7,5 1,0 0,5 185 6 8 7,5 13

200 11,4 17,6 1,2 210 11,0 1,0 1,0 236 7 10 11,0 19

200 18,2 11 1,9 210 17,5 1,0 1,5 320 9 16 17,5 29

200 22,2 9 2,3 210 21,0 1,5 2,0 362 10 19 21,0 35

200 27,0 7,4 2,7 210 24,5 2,0 2,0 408 11 26 24,5 41

200 33,3 6 3,4 210 29,5 2,0 2,5 457 13 32 29,5 50

PP DVS 2207-11

(08/2008)

P2max. t2

t3max. t4 P

5t6

mm mm SDR mm °C bar mm bar sec sec sec bar min

Presiune formare guler Bead Build-up Pressure = P1 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)Presiune etapa incalzire Heat Soaking Pressure = P2 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)

Presiune lipire sudura Joining Pressure = P5 + Pt ( Presiune initiere Drag Pressure)

Versiune: Septembrie 2014

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Cilindru/Zylinder/Cylinder/5,89 cm²

Formare guler

Bead Build-up

Incalzire

Heating

SchimbChange-

over

Crestere presiune(t

4), Sudare, racire

Pressure Ramp (t4),

Joining and Cooling

DiametruDiameter

Grosime perete

Wall Thickn.

Ø / PereteØ / Wall

Toleranta aliniere

Align Offset

TemperaturaTemperature P1

Guler

Bead

Page 32: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

32 APX Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

225 5,5 41 0,6 210 6,0 0,5 0,5 151 5 6 6,0 8

225 6,8 33 0,7 210 7,5 0,5 0,5 173 5 6 7,5 12

225 8,7 26 0,9 210 10,0 1,0 1,0 197 6 8 10,0 15

225 12,8 17,6 1,3 210 14,0 1,0 1,0 254 7 11 14,0 21

225 20,5 11 2,1 210 22,0 1,5 2,0 345 9 18 22,0 32

225 25,0 9 2,5 210 26,5 1,5 2,5 390 10 21 26,5 39

225 30,4 7,4 3,1 210 31,5 2,0 3,0 435 12 27 31,5 46

225 37,5 6 3,8 210 37,5 2,5 3,5 487 14 32 37,5 55

250 6,1 41 0,6 210 7,5 0,5 0,5 162 5 6 7,5 10

250 7,6 33 0,8 210 9,5 1,0 1,0 184 6 7 9,5 13

250 9,6 26 1,0 210 12,0 1,0 1,0 211 6 9 12,0 16

250 14,2 17,6 1,4 210 17,5 1,0 1,5 272 7 12 17,5 23

250 22,7 11 2,3 210 27,5 1,5 2,5 367 10 19 27,5 35

250 27,8 9 2,8 210 32,5 2,0 3,0 413 11 24 32,5 42

250 33,8 7,4 3,4 210 39,0 2,5 3,5 463 13 29 39,0 51

250 41,7 6 4,2 210 46,0 2,5 4,5 512 15 36 46,0 60

280 6,8 41 0,7 210 9,5 0,5 1,0 173 5 6 9,5 12

280 8,5 33 0,9 210 12,0 1,0 1,0 197 6 8 12,0 15

280 10,8 26 1,1 210 15,5 1,0 1,5 227 6 9 15,5 18

280 15,9 17,6 1,6 210 22,0 1,0 2,0 281 7 13 22,0 26

280 25,5 11 2,6 210 34,5 1,5 3,0 394 10 21 34,5 39

280 31,1 9 3,1 210 41,0 2,0 4,0 440 12 26 41,0 47

280 37,8 7,4 3,8 210 48,5 2,5 4,5 492 14 33 48,5 56

280 46,7 6 4,8 210 58,0 2,5 5,5 540 16 40 58,0 66

315 7,7 41 0,8 210 12,5 1,0 1,0 184 6 7 12,5 13

315 9,5 33 1,0 210 15,0 1,0 1,5 212 6 9 15,0 16

315 12,1 26 1,2 210 19,5 1,0 1,5 246 7 11 19,5 20

315 17,9 17,6 1,8 210 28,0 1,0 2,5 316 8 16 28,0 28

315 28,6 11 2,9 210 43,5 2,0 4,0 419 11 26 43,5 43

315 35,0 9 3,5 210 52,0 2,0 5,0 471 13 31 52,0 53

315 42,6 7,4 4,3 210 61,5 2,5 6,0 522 15 37 61,5 62

315 52,5 6 5,3 210 73,5 2,5 7,0 574 18 45 73,5 73

PP DVS 2207-11

(08/2008)

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Cilindru/Zylinder/Cylinder/5,89 cm²

P2max. t2

t3max. t4 P

5t6

mm mm SDR mm °C bar mm bar sec sec sec bar min

Presiune formare guler Bead Build-up Pressure = P1 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)Presiune etapa incalzire Heat Soaking Pressure = P2 + Pt (Presiune initiere Drag Pressure)

Presiune lipire sudura Joining Pressure = P5 + Pt ( Presiune initiere Drag Pressure)

Versiune: Septembrie 2014

Formare guler

Bead Build-up

Incalzire

Heating

SchimbChange-

over

Crestere presiune(t

4), Sudare, racire

Pressure Ramp (t4),

Joining and Cooling

DiametruDiameter

Grosime perete

Wall Thickn.

Ø / PereteØ / Wall

Toleranta aliniere

Align Offset

TemperaturaTemperature P1

Guler

Bead

Page 33: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDeclaration of ConformityDéclaration de conformité

Wir / We / Nous HÜRNER SchweißtechnikNieder-Ohmener Str. 26D-35325 Mücke-Atzenhain

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produktdeclare under our sole responsibility that the productdéclarons sous notre seule responsabilité que le produit

HÜRNER WeldControl 2.0 315

Stumpfschweißsystem mit Heizelement für die Verbindung von Kunststoffrohren und -formteilenButt Welding System with Heating Element for Jointing Plastic Pipes and FittingsSystème de soudage bout-à-bout avec élément chauffant pour les tubes et raccords en plastique,

auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmento which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing documentsauxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux normes et documents de normalisation suivants

CE-Konformität / CE Conformity / Conformité CERichtlinie 2002/96/EGRichtlinie 2004/108/EGRichtlinie 2006/95/EGRichtlinie 2006/42/EG (soweit anwendbar / insofar as applicable / pour autant que pertinente)Richtlinie 2011/65/EU

Andere Normen / Other Standards / Autres normesDIN EN 61000-6-2 DIN EN 60529DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2DIN EN IEC 60335-1

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine oder einer Reparatur von Personen, die nicht von uns im Hause geschult und autorisiert wurden, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.Any and all modiications of the device without our prior approval, and any repairs by persons who were not trained and authorized by us, shall cause this declaration to become void.En cas de modiication apportée à l’appareil sans notre accord préable ainsi que de réparation effectuée par des personnes non formées et agréées par non soins, cette déclaration deviendra caduque.

Mücke-Atzenhain . N N N Nden 02.09.2014 Dipl.-Ing. Michael Lenz

GeschäftsführerGeneral ManagerDirecteur général

Page 34: Manual de utilizare WeldControl 2.0 315...4 EN Manual de utilizare HÜRNER WeldControl 2.0 315 Versiune Septembrie 2014 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke,

konformitᅣtserklᅣrungd・」ャ。イ。エゥッョ@ッヲ@cッョヲッイュゥエケd・」ャ。イ。エゥ・@、・@」ッョヲッイュゥエ。エ・

wゥイ@O@w・@O@nッゥL@ hᅵrner@s」ィキ・ゥエ・」ィョゥォnゥ・、・イMoィュ・ョ・イ@sエイN@RVdMSUSRU@m」ォ・Maエコ・ョィ。ゥョ

・イォャ¦イ・ョ@ゥョ@。ャャ・ゥョゥァ・イ@v・イ。ョエキッイエオョァL@、。ウウ@、。ウ@pイッ、オォエ、・」ャ。イ・@オョ、・イ@ッオイ@ウッャ・@イ・ウーッョウゥ「ゥャゥエケ@エィ。エ@エィ・@ーイッ、オ」エ、・」ャ。イ ュ@ー・@ーイッーイゥ。@イ ウーオョ、・イ・@」 @ーイッ、オウオャhᅵrner@w・ャ、cッョエイッャ@RNP@S15h・ゥコ・ャ・ュ・ョエMsエオューウ」ィキ・ゥュ。ウ」ィゥョ・@ コオイ@v・イウ」ィキ・ゥオョァ@ カッョ@kオョウエウエッヲヲイッィイ・ョ@オョ、@ Mヲッイュエ・ゥャ・ョh・。エゥョァ@eャ・ュ・ョエ@bオエエMw・ャ、ゥョァ@m。」ィゥョ・@ヲッイ@w・ャ、ゥョァ@pャ。ウエゥ」@pゥー・ウ@。ョ、@fゥエエゥョァウ@aー。イ。エ@、・@ウオ、オイ @」。ー@ャ。@」。ー@ー・ョエイオ@ウオ、オイ。@エ・カゥャッイ@ウゥ@ヲゥエゥョァオイゥャッイ@、ゥョ@ュ。エ・イゥ。ャ@エ・イュッーャ。ウエゥ」@」オ@。ェオエッイオャ@オョオゥ@・ャ・ュ・ョエ@、・@ゥョ」。ャコゥイ・L@。オヲ@ 、ゥ・@ ウゥ」ィ@ 、ゥ・ウ・@ eイォャ¦イオョァ@ 「・コゥ・ィエL@ ュゥエ@ 、・ョ@ ヲッャァ・ョ、・ョ@ nッイュ・ョ@ ッ、・イ@ョッイュ。エゥカ・ョ@ dッォオュ・ョエ・ョ@「・イ・ゥョウエゥュュ・ョ@エッ@ キィゥ」ィ@ エィゥウ@ 、・」ャ。イ。エゥッョ@ イ・ャ。エ・ウL@ 。イ・@ ゥョ@ 」ッョヲッイュゥエケ@ キゥエィ@ エィ・@ ヲッャャッキゥョァ@ ウエ。ョ、。イ、ウ@ッイ@ ウエ。ョ、。イ、ゥコゥョァ@、ッ」オュ・ョエウウゥ@ ー・ョエイオ@ 」。イ・@ ウ・@ ・ュゥエ・@ ーイ・コ・ョエ。@、・」ャ。イ。エゥ・@ 、・@ 」ッョヲッイュゥエ。エ・L@ ・ウエ・@ ○ョ@ 」ッョヲッイュゥエ。エ・@」オ@オイュ エッ。イ・ャ・@ウエ。ョ、。イ、・@ウ。オ@ョッイュ・@、・@ウエ。ョ、。イ、ゥコ。イ・@

ceMkッnヲッrュiエäエ@/@ce@cッnヲッrュiエケ@/@cッnヲッrュiエaエe@ce@rゥ」ィエャゥョゥ・@RPPROYVOeg@rゥ」ィエャゥョゥ・@RPPTOQPXOeg@rゥ」ィエャゥョゥ・@RPPVOYUOeg@rゥ」ィエャゥョゥ・@RPPVOTROeg@Hウッキ・ゥエ@。ョキ・ョ、「。イ@O@ゥョウッヲ。イ@。ウ@。ーーャゥ」。「ャ・@O@」ッョヲN@。ーャゥ」。「ゥャゥエ。エ・Irゥ」ィエャゥョゥ・@RPQQOVUO

eu@an、ere@nッrュen@/@oエィer@sエan、ar、s@/@alエe@sエan、ar、edin@en@VQPPPMVMR@din@en@VQPPPMVMSdin@en@iec@VPSSUMQ

din@en@VPURYiso@QRQWVMR

b・ゥ@・ゥョ・イ@ョゥ」ィエ@ュゥエ@オョウ@。「ァ・ウエゥュュエ・ョ@ᅣョ、・イオョァ@、・イ@m。ウ」ィゥョ・@ッ、・イ@・ゥョ・イ@r・ー。イ。エオイ@カッョ@p・イウッョ・ョL@ 、ゥ・@ ョゥ」ィエ@ カッョ@ オョウ@ ゥュ@ h。オウ・@ ァ・ウ」ィオャエ@ オョ、@ 。オエッイゥウゥ・イエ@ キオイ、・ョL@ カ・イャゥ・イエ@ 、ゥ・ウ・@eイォャ¦イオョァ@ゥィイ・@gャエゥァォ・ゥエNaョケ@。ョ、@。ャャ@ュッ、ゥヲゥ」。エゥッョウ@ッヲ@ エィ・@、・カゥ」・@キゥエィッオエ@ッオイ@ーイゥッイ@。ーーイッカ。ャL@。ョ、@。ョケ@イ・ー。ゥイウ@「ケ@ー・イウッョウ@キィッ@キ・イ・@ョッエ@ エイ。ゥョ・、@ 。ョ、@ 。オエィッイゥコ・、@ 「ケ@オウL@ ウィ。ャャ@ 」。オウ・@ エィゥウ@ 、・」ャ。イ。エゥッョ@ エッ@「・」ッュ・@カッゥ、Npイ・コ・ョエ。@、・」ャ。イ。エゥ・@ゥウゥ@ーゥ・イ、・@カ。ャ。「ゥャゥエ。エ・。@○ョ@」。コオャ@○ョ@」。イ・@ウ・@・ヲ・」エオ・。コ @ッイゥ」・@ヲ・ャ@、・@ュッ、ゥヲゥ」 イゥ@。ウオーイ。@ 。ー。イ。エオャオゥ@ ヲ イ @ 。ーイッ「。イ・。@ ョッ。ウエイ @ ーイ・。ャ。「ゥャ L@ ーイ・」オュ@ ウゥ@ 、。」 @ウ・@ ・ヲ・」エオ・。コ @ ッイゥ」・@ ヲ・ャ@、・@ イ・ー。イ。エゥゥ@。ウオーイ。@。ー。イ。エオャオゥ@、・@」 エイ・@ー・イウッ。ョ・@」。イ・@ョオ@。オ@ヲッウエ@ゥョウエイオゥエ・@ウゥ@。オエッイゥコ。エ・@、・@」 エイ・@ョッゥNm」ォ・Maエコ・ョィ。ゥョ@ャ。@@@PRNPYNRPQT

dゥーャNMiョァN@mゥ」ィ。・ャ@l・ョコg・ウ」ィ¦ヲエウヲィイ・イg・ョ・イ。ャ@m。ョ。ァ・イdゥイ・」エッイ@g・ョ・イ。ャウNウN@ゥョ、・ウ」ゥヲイ。「ゥャ・

p・ョエイオ@」ッョヲッイュゥエ。エ・Oエイ。、オ」・イ・Oウ・イカゥ」・Zsc@baenninger@systeme@romania@srlL@b。ゥ。@m。イ・Lsエイ@m イァ・。ョオャオゥL@ョイNSRaL@ェオ、N@m。イ。ュオイ・ウL@t・ャZ@PRVRMRRPSRYL@f。クZ@PRVRMRRPSQYL@eュ。ゥャZ@」ッョエ。」エ`「ウイNイッ