machine a gla( ons... machine a gla(_ons au canada, pour assistance, installation ou service...

24
KJtchen_kid ® ICE MAKER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit out website at... www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2 2313820A

Upload: others

Post on 23-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

KJtchen_kid ®

ICE MAKER

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit out website at...www.kitchenaid.com

In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...

www.KitchenAid.ca

MACHINE A GLA(_ONS

Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...

www.KitchenAid.ca

Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2

2313820A

Page 2: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

TABLE OF CONTENTSICE MAKER SAFETY ...................................................................... 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 3

Unpack the Ice Maker .................................................................. 3Location Requirements ................................................................ 3

Electrical Requirements ............................................................... 3Water Supply Requirements ........................................................ 4Leveling ........................................................................................ 4Connect Water Supply ................................................................. 4Drain Connection ......................................................................... 5Normal Sounds ............................................................................ 6

ICE MAKER USE ............................................................................ 6How Your Ice Maker Works ......................................................... 6

Using the Controls ....................................................................... 7ICE MAKER CARE .......................................................................... 7

Cleaning ........................................................................................ 7Vacation and Moving Care ........................................................... 9

TROUBLESHOOTING .................................................................. 10

Ice Maker Operation ................................................................... 10Ice Production ............................................................................ 10

Ice Quality ................................................................................... 11Plumbing Problems .................................................................... 11

ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11In the U.S.A ................................................................................ 11In Canada ................................................................................... 12

WAR RANTY .................................................................................. 12

TABLE DES MATIERESS¢:CURIT¢: DE LA MACHINE A GLAQONS ................................ 13INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 13

Deballage de la machine a gla(_ons ........................................... 13Emplacement d'installation ........................................................ 14Specifications electriques .......................................................... 14Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 14Nivellement ................................................................................. 15Raccordement a la canalisation d'eau ....................................... 15Raccordement au conduit d'evacuation .................................... 16Sons normaux ............................................................................ 17

UTILISATION DE LA MACHINE ._,GLAQONS ............................ 18

Fonctionnement de la machine a gla(_ons ................................. 18Utilisation des commandes ........................................................ 18

ENTRETIEN DE LA MACHINE ._,GLAQONS .............................. 19Nettoyage ................................................................................... 19Precautions & prendre pour les vacancesou le d6menagement .................................................................. 21

DI_PANNAGE ................................................................................. 22

Fonctionnement de la machine a gla(_ons ................................. 22Production de gla(_ons ............................................................... 22Qualite des glagons .................................................................... 23Problemes de plomberie ............................................................ 23

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 23

GARANTIE ................................................................................. 24

ICE MAKER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basicprecautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before cleaning.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Use two or more people to move and install ice maker.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 3: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

INSTALLATION INSTRUCTIONS

[[ ...........

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

Removing Packaging Materials

Remove tape and glue from your ice maker before using.

• To remove any remaining tape or glue from the exterior of theice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glueresidue can also be easily removed by rubbing a smallamount of liquid dish soap over the adhesive with yourfingers. Wipe with warm water and dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Do notuse chlorine bleach on the stainless steel surfaces of the icemaker. These products can damage the surface of your icemaker.

Cleaning Before Use

After you remove all of the packaging materials, clean the insideof your ice maker before using it. See the cleaning instructions inthe "Ice Maker Care" section.

• Be sure the drain line (on some models) is not pinchedbetween the ice maker and the cabinet.

34"

(86.4 cm)Min.

341/2 ,,

(87.6 cm)Max. ,_(22.9 cm]

24"

cm)

A

(45.7 cm)

A. Recommended Iocation for electrical and plumbing fixtures.B. Floor level

You should choose a location where the floor is even. It isimportant for the ice maker to be level in order to workproperly. If needed, you can adjust the height of the ice makerby changing the height of the leveling legs. See the "Leveling"section.

......... , .... :_........ ,, _,_ .....

To ensure proper ventilation for your ice maker, the front sidemust be completely unobstructed. The unit may be closed-inon the top and three sides, but the installation should allowthe ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.

Installation of the ice maker requires a cold water supply inletof 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing with a shut-off valveand either a gravity-drain system or condensate pump tocarry the water to an existing drain.

Choose a well ventilated area with temperatures above 55°F(13°C) and below 110°F (43°C). Best results are obtainedbetween 70°F (21 °C) and 90°F (32°C). This unit MUST beinstalled in an area protected from the elements, such aswind, rain, water spray or drips.

When installing the ice maker under a counter, follow therecommended opening dimensions shown. Place electricaland plumbing fixtures in the recommended location asshown.

NOTE:

• Be sure the power supply cord is not pinched betweenthe ice maker and the cabinet.

• Be sure the water supply line is not pinched between theice maker and the cabinet.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your ice maker into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electricalconnection:

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp electrical supply,properly grounded in accordance with the National ElectricalCode and local codes and ordinances, is required.

It is recommended that a separate circuit, serving only your icemaker, be provided. Use a receptacle which cannot be turned offby a switch or pull chain.

Page 4: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

IMPORTANT:IfthisproductisconnectedtoaGFCI(GroundFaultCircuitInterrupter)protectedoutlet,nuisancetrippingofthepowersupplymayoccur,resultinginlossofcooling.Icequalitymaybeaffected.Ifnuisancetrippinghasoccurred,andiftheconditionoftheiceappearspoor,disposeofit.RecommendedgroundingmethodForyourpersonalsafety,thisappliancemustbegrounded.Thisapplianceisequippedwithapowersupplycordhavinga3pronggroundingplug.Tominimizepossibleshockhazard,thecordmustbepluggedintoamating,3prong,grounding-typewallreceptacle,groundedinaccordancewiththeNationalElectricalCodeandlocalcodesandordinances.Ifamatingwallreceptacleisnotavailable,it isthepersonalresponsibilityofthecustomertohaveaproperlygrounded,3prongwallreceptacleinstalledbyaqualifiedelectrician.

Acoldwatersupplywithwaterpressureofbetween30and120psi(207and827kPa)isrequiredtooperatetheicemaker.Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,callalicensed,qualifiedplumber.ReverseOsmosisWaterSupplyIMPORTANT:Thepressureofthewatersupplycomingoutofareverseosmosissystemgoingtothewaterinletvalveoftheicemakerneedstobebetween30and120psi(207and827kPa).Ifareverseosmosiswaterfiltrationsystemisconnectedtoyourcoldwatersupply,thewaterpressuretothereverseosmosissystemneedstobeaminimumof40to60psi(276to414kPa).Thereverseosmosissystemmustprovide1gal.(3.79L)ofwaterperhourtotheicemakerforpropericemakeroperation.Ifthewaterpressuretothereverseosmosissystemislessthan40to60psi(276to414kPa):• Checktoseewhetherthesedimentfilterinthereverse

osmosissystemisblocked.Replacethefilterifnecessary.• Allowthestoragetankonthereverseosmosissystemtorefill

afterheavyusage.Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,calla licensed,qualifiedplumber.

It isimportantfortheicemakertobelevelinordertoworkproperly.Dependinguponwhereyouinstalltheicemaker,youmayneedtomakeseveraladjustmentstolevelit.Youmayalsousethelevelinglegstolowertheheightoftheicemakerforundercounterinstallations.Tools needed:

Gather the required tools and parts before starting installation.

• 9" level

• Adjustable wrench

NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have anotherperson to assist you.

1. Move the ice maker to its final location.

NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker asclose as possible to the final location.

2. Place a carpenter's level on top of the product to see if the icemaker is level from front to back and side to side.

3.

4.

Push up on the top front of the ice maker, and then locate theleveling screws that are on the bottom front of the ice maker.

Using an adjustable wrench, change the height of the legs asfollows:

• Turn the leveling leg to the right to lower that side of theice maker.

• Turn the leveling leg to the left to raise that side of the icemaker.

NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to addstability when needed.

5. Push up on the top rear of the ice maker and locate theleveling legs that are on the bottom rear of the ice maker.

6. Follow the instructions in Step 4 to change the height of thelegs.

7. Use a carpenter's level to recheck the ice maker to see that itis even from front to back and side to side. If the ice maker isnot level, repeat steps 2 to 5. If the ice maker is level, go tothe "Connect Water Supply" section.

Read all directions thoroughly before you begin.IMPORTANT:

• Plumbing shall be installed in accordance with theInternational Plumbing Code and any local codes andordinances.

• Use copper tubing and check for leaks.

• Install copper tubing only in areas where temperatures willremain above freezing.

Tools needed:

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

• Flat-blade screwdriver

• 7/_6"and _/2"open-end wrenches or two adjustable wrenches

• _/4"nut driver

• _/4"drill bit

• Hand drill or electric drill properly grounded

NOTE: Your ice maker dealer has a kit available with a _/4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/_6"(4.76 ram) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

Connecting the water line

1.

2.

Turn off main water supply. Turn on nearest faucet longenough to clear line of water.

Find a W' (12.70 mm) to 1V4" (3.18 cm) vertical cold waterpipe near the ice maker.

NOTE: Horizontal pipe will work, but the following proceduremust be followed: Drill on the top side of the pipe, not thebottom. This will help keep water away from the drill. Thisalso keeps normal sediment from collecting in the valve.

3. Using a grounded drill, drill a _/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

Page 5: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

4. Fastenshutoffvalvetocoldwaterpipewithpipeclamp.Besureoutletendissolidlyinthe1/4"(6.35mm)drilledholeinthewaterpipeandthatthewasherisunderthepipeclamp.Tightenpackingnut.Tightenthepipeclampscrewscarefullyandevenlysowashermakesawatertightseal.Donotovertightenthepipeclamporyoumaycrushcoldwaterpipeif it issoftcoppertubing.Donotuseapiercing-typeor3/16"(4.76mm)saddle-typevalvewhichreduceswaterflowandclogsmoreeasily.

5. Nowyouarereadytoconnectthecoppertubing.Use1/4"(6.35mm)ODsoftcoppertubingforthecoldwatersupply.• Ensurethatyouhavetheproperlengthneededforthe

job.Besurebothendsofthecoppertubingarecutsquare.

• Slipcompressionsleeveandcompressionnutoncoppertubingasshown.Insertendoftubingintooutletendsquarelyasfarasitwillgo.Screwcompressionnutontooutletendwithadjustablewrench.Donotovertighten.

NOTE:Toavoidrattling,besurethecoppertubingdoesnottouchthecabinet'ssidewallorotherpartsinsidethecabinet.

A B C D E F G

A. Line to ice maker E.FerruleB. Nut (purchased) F. NutC. Ferrule (purchased) G. Supplied line from ice makerD. Coupling (purchased)

9. Turn shutoff valve ON.

10. Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

G F

A. Cold water pipeB. Pipe clampC. Copper tubingD. Coupling (purchased)

E. Compression nutF Compression sleeveG. Shutoff valve

H. Packing nut

6=

7.

Place the free end of the tubing into a container or sink, andturn on main water supply and flush out tubing until water isclear. Turn off shutoff valve on the water pipe.

NOTE: Always drain the water line before making the finalconnection to the inlet of the water valve to avoid possiblewater valve malfunction.

Bend the copper tubing to meet the water line inlet which islocated on the back of the ice maker cabinet as shown.

Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to bepulled out of the cabinet or away from the wall for service.

REAR VIEW

AB

8=

A. Drain hose (drain pump models only)B. Vent hose (drain pump models only)C. Water supply line

Thread the nut onto the coupling on the end of the coppertubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

Gravity Drain System

Connect the ice maker drain to your drain in accordance with allstate and local codes and ordinances. If the ice maker is

provided with a gravity drain system, follow these guidelineswhen installing drain lines. This will help keep water from flowingback into the ice maker storage bin and potentially flowing ontothe floor causing water damage.

• Drain lines must have a minimum of %" (15.88 mm) insidediameter.

Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per122 cm) of run or 1/4"drop per 12" (6.35 mm per 30.48 cm) ofrun and must not have low points where water can settle.

The floor drains must be large enough to accommodatedrainage from all drains.

The ideal installation has a standpipe with a 11/2"(3.81 cm) to2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below theoutlet of the drain tube as shown. You must maintain a1" (2.54 cm) air gap between the drain hose and thestandpipe.

It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up tothe drain inlet.

SIDE VIEW

_m

Im

-I

q==

17/8"

(1.9 crn)

_ E20" (50.80 cm) _ II

K tA. Drain hose

B. 1" (2.54 cm) air gapC. PVC drain reducer

Y 1" (2.5 cm)m

........................ C

2" - 11/2"

(5 cm - 3.8 cm)D

D. Center of drain should be 20" (50.80 cm) from front of door, with orwithout the 3/4" (1.91 cm) panel on the door. The drain should also becentered from left to right (8 _6" from either side of the ice maker).

Page 6: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Drain Pump System (on some models)

Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the •International Plumbing Code and any local codes andordinances. •

NOTE: If the drain hose becomes twisted and water cannotdrain, your ice maker will not work. •

Connecting the Drain •

After ensuring that the drain system is adequate, follow thesesteps to properly place the ice maker: •

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Plug in ice maker or reconnect power.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker intoposition so that the ice maker drain tube is positioned overthe PVC drain reducer. Style 2 - For drain pump systemconnect the drain pump outlet hose to the drain. See "DrainPump System" earlier in this section.

3. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See"Leveling."

4. If it is required by your local sanitation code, seal the cabinetto the floor with an approved caulking compound after allwater and electrical connections have been made.

b;_L t. S

Your new ice maker may make sounds that are not familiar toyou. Because the sounds are new to you, you might beconcerned about them. Most of the new sounds are normal. Hardsurfaces such as floors, walls and cabinets can make the soundsseem louder than they actually are. The following describes thekinds of sounds that might be new to you and what may bemaking them.

• You will hear a buzzing sound when the water valve opens tofill the water reservoir for each cycle.

• Rattling noises may come from the flow of the refrigerant orthe water line. Items stored on top of the ice maker can alsomake noises.

The high-efficiency compressor may make a pulsating or highpitched sound.

Water running over the evaporator plate may make asplashing sound.

Water running from the evaporator plate to the water reservoirmay make a splashing sound.

As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due tothe refrigerant flowing in your ice maker.

You may hear air being forced over the condenser by thecondenser fan.

During the harvest cycle, you may hear a "thud" when the icesheet slides from the evaporator onto the cutter grid.

When you first start the ice maker, you may hear waterrunning continuously. The ice maker is programmed to run arinse cycle before it begins to make ice.

ICE MAKER USE

%

When you first start your ice maker, the water pan will fill and thesystem will rinse itself before starting to make ice. The rinsingprocess takes about 5 minutes.

Under normal operating conditions, the ice maker will cycle atpreset temperatures. The ice level sensor located in the icestorage bin will monitor the ice levels.IMPORTANT:

• If the water supply to the ice maker is turned off, be sure toset the ice maker control to OFR

• The ice maker is designed to make clear ice from the majorityof water sources on a daily basis. If your results areunsatisfactory, your water may need to be filtered or treated.

The Ice Making Process

1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As thewater freezes into ice, the minerals in the water are rejected.This produces a sheet of ice with a low mineral content.

2. When the desired thickness is reached, the ice sheet isreleased and slides onto a cutter grid. The grid divides thesheet into individual cubes.

Page 7: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

3. Thewatercontainingtherejectedmineralsisdrainedaftereachfreezingcycle.

4. Freshwaterentersthemachineforthenexticemakingcycle.5. Cubesfallintothestoragebin.Whenthebinisfull,theice

makershutsoffautomaticallyandrestartswhenmoreiceisneeded.Theicebinisnotrefrigerated,andsomemeltingwilloccur.Theamountofmeltingvarieswithroomtemperature.

NOTE:Astheroomandwatertemperaturesvary,sowilltheamountoficeproducedandstored.Thismeansthathigheroperatingtemperaturesresultinreducediceproduction.

1. Tostartthenormalicemakingcycle,selectON.2. Tostopicemakeroperation,selectOFE

Holiday Cmean/On/Off Mode Service Reset

O000NOTE:

• Pressing the ON/OFF switch does not shut off power tothe ice maker.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first batch produced.

Holiday Mode

The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for thosewhose religious observances require turning off the lights and theice maker. By selecting this feature, ice production will bedisabled and the interior lights will turn off.

Press and hold the Holiday Mode button to turn on the HolidayMode feature. Press and hold the button again to turn off thefeature.

Service

The service light indicates when service is needed. If the servicelight turns on, turn the ice maker off and back on. If the servicelight turns on again, call for service.

Clean/Reset

The Cleaning/Reset Status light will help you know when it is timeto clean your ice maker. The light will change from green toyellow. This tells you it is almost time to clean your ice maker. It isrecommended that you clean the ice maker when the status lightchanges to red OR ice production decreases significantly. Toclean your ice maker, see "Ice Maker System."

ICE MAKER CARE

The ice making system and the air cooled condenser need to becleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiencyand to avoid premature failure of system components. See the"Ice Maker System" and the "Condenser" sections.

Exterior Surfaces

Wash the exterior enamel surfaces and gaskets with warm waterand mild soap or detergent. Wipe and dry. Regular use of a goodhousehold appliance cleaner and wax will help protect the finish.Do not use abrasive cleaners on enamel surfaces as they mayscratch the finish.

For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge orsoft cloth and a mild detergent in warm water. Do not useabrasive or harsh cleaners. Do not use chlorine bleach on thestainless steel surfaces.

Ice Maker System

Minerals that are removed from water during the freezing cyclewill eventually form a hard scaly deposit in the water system.Cleaning the system regularly helps remove the mineral scalebuildup. How often you need to clean the system depends uponhow hard your water is. With hard water of 15 to 20 grains/gal.(4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often asevery 6 months.

NOTE: Use one 16 oz (473 mL) bottle of approved ice makercleaner. To order, call 1-800-442-9991 and ask for Part Number4396808. In Canada, call 1-800-807-6777.

1. Push the selector switch to OFF.

2. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin.Remove all ice from the storage bin.

3. Unscrew the drain cap from the bottom of the water panlocated inside the storage bin as shown. Allow the water todrain completely.

4. Replace the drain cap securely on the water pan. If the draincap is loose, water will empty from the water pan and you willhave either thin ice or no ice.

5. Read and follow all handling information on the cleaner bottlebefore completing the steps below. Use one 16 oz (473 mL)bottle of approved ice maker cleaner.

6. Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the bottletwice with tap water and pour it into the water pan.

B---

-_A

--B

A. Water panB. Water pan thumb screwsC. Drain cap

Page 8: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

7. Press and hold the CLEAN button. See "Using the Controls."The light will blink, indicating that the cleaning cycle is inprocess. When the indicator light turns green (approximately70 minutes), the cleaning cycle is complete. During thecleaning cycle, the system will both clean and rinse itself.

8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain capfrom the water pan. Look for any cleaning solution left in thewater pan. If cleaning solution drains from the water pan, youshould run the clean cycle again. Be sure to replace the draincap securely on the water pan. If the drain cap is loose, waterwill empty from the water pan and you will have either thin iceor no ice.

NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning witha fresh quantity of cleaning solution.

9. Push the selector switch to ON to resume ice production.

Condenser

A dirty or clogged condenser:

• Obstructs proper airflow.

• Reduces ice making capacity.

• Causes higher than recommended operating temperatureswhich may lead to component failure.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before cleaning.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove the two screws in the lower access panel and thetwo screws from the base grille area of the front panelsupport. Pull forward to remove the lower access panel.

3. Pull the bottom forward and then pull down to remove thelower access panel.

----A

................. B

A. Lower access panel screwsB. Base grille screws

4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unitcompartment with a brush attachment on a vacuum cleaner.

5. Replace the lower access panel using the four screws.

6. Plug in ice maker or reconnect power.

Interior Components

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Open the storage bin door and remove any ice that is in thebin.

3. Remove the drain cap from the water pan and drainthoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.If the drain cap is loose, water will empty from the water pan,and you will have either thin ice or no ice.

4. Remove the two screws that hold the cutter grid cover inplace and remove the cutter grid cover.

5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.

A. Cutter grid coverB. Screws

6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cuttergrid. Pull the ice level sensor down and forward away fromthe cutter grid.

7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cuttergrid up and out.

NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand sideof the cutter grid bracket stays with the cutter grid.

A. Cutter grid harnessB. Screw

C. Cutter grid

D. Ice level sensor harness

E. Plastic spacerF. Screw

Page 9: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

8. Remove the two thumb screws that hold the water pan inplace. Push down with one hand on the front of the pan whilepulling forward on the bottom back side.

g.

B--

- _\_ lo \E

..... A

--B

A. Water pan

B. Water pan thumb screwsC. Drain cap

Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoopholder.

• After removing the ice scoop, remove the holder by liftingthe front free from the cutter grid cover. Then lift the backof the holder slightly to release the rear hook and pullforward.

Wash the ice scoop holder along with the other interiorcomponents using the following instructions.

Replace the ice scoop holder by aligning the rear hookwith the opening (the holder angles down slightly). Slidethe holder back fully until the front rests securely on thecutter grid cover.

.A

A. Ice scoop holder

f0. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses,and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop,and ice scoop holder with mild soap or detergent and warmwater. Rinse in clean water. Then clean the same parts with asolution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L)warm water. Rinse again thoroughly in clean water.

NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts indishwasher. They cannot withstand temperatures above145°F (63°C).

11. Replace water pan by pushing back on the bottom with onehand while pushing up and back on thetop. Secure the waterpan by replacing both screws.

12. Check the following:

• Drain cap from the water pan is securely in place. If thedrain cap is loose, water will empty from the water pan,and you will have either thin ice or no ice.

• Hose from water pan is inserted into storage bin drainopening.

13. Slide the cutter grid back into place and secure it byreplacing the right-hand screw and plastic spacer. Thentighten the left-hand screw. Reconnect the cutter gridharness and the ice level sensor harness.

14. Replace the cutter grid cover.

15. Plug in ice maker or reconnect power.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

To shut down the ice maker:

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove all ice from storage bin.

3. Shut off the water supply.

4. Remove the two screws in the lower access panel and thetwo screws from the base grille area of the front panelsupport. Pull forward to remove the lower access panel.

A. Lower Access Panel ScrewsB. Base Grille Screws

5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allowthese lines to drain and then reconnect to the valve.

6. Replace lower access panel and screws.

7. Drain water from water pan by removing the drain cap.

Page 10: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

8. If the room temperature will drop below 32°F (0°C), removewater from the drain line.

For ice makers with a drain pump installed:

• Plug in ice maker or reconnect power.

• Turn ice maker off and remove all remaining ice from icebin.

• Pour 1 qt (0.95 L) of water into the ice bin near the drainand let the unit stand for approximately five minutes. Thiswill allow the water in the bin to drain into the drain pump

so that the pump will remove the remaining water fromthe ice bin and the drain pump.

• Unplug ice maker or disconnect power.

9. Before using again, clean the ice maker and storage bin.

10. Plug into a grounded 3 prong outlet.

NOTE: All components of the ice maker are permanentlylubricated at the factory. They should not require any additionaloiling throughout the normal life of the machine.

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Your ice maker will not operate

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Is the power cord plugged in? Plug into a grounded 3 prongoutlet.

is the control set to ON? Be sure that the control is set toON.

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If theproblem continues, call an electrician.

Is the room temperature cooler than normal? Roomtemperature must be above 55°F (13°C). Otherwise, binthermostat may sense cold room temperature and shut offeven though the bin is not full of ice. Also, unit may not restartonce it does shut off.

Does the red light come on when the Clean button ispushed? The ice maker is receiving power but may needcleaning. See "Cleaning."

Does the ice maker have a drain pump? If there was a largeamount of water added to the ice maker, wait a few minutesfor the drain pump to clear. If there is still water in the bin,check to see whether the drain hose is kinked.

Ice maker seems noisy

• is water being circulated through the ice maker? This isnormal operation. Water is added once per ice-making cycle.

• is the water in the reservoir overflowing? This is normal.This overflow helps to purge minerals that were removed fromthe water during the ice making process.

• is there a "whooshing" sound? Check the following things:

• Make sure that the water supply is hooked up and turnedon.

• Make sure that the drain cap is tight and the water drainpan pump is securely attached to the water pan.

Is there ice between the evaporator plate and the cuttinggrid? Check to be sure that the ice maker is level. See"Leveling." If the ice maker is level, and the problem persists,run a cleaning cycle. See "Cleaning."

Ice maker runs but produces no ice

• Is the control set to ON? Be sure that the control is set toON.

• Is the water supply connected? Make sure the water supplyis properly connected and turned on.

• Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose,water will empty from the water pan, and you will have eitherthin ice or no ice. Tighten the drain cap.

• is there debris in the drain tube? Clean the drain tube.

• Is there a kink in the drain line? Be sure that there are nokinks in the line.

• Is the service light flashing on and off continually? Call forservice.

10

Page 11: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Ice maker runs but produces very little ice

• Is the room temperature hotter than normal? Roomtemperatures of more than 9O°F (32°C) will normally reduceice production.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

• Is the condenser dirty? Dirt or lint may be blocking theairflow through the condenser. See "Condenser."

• Is there scale buildup in the ice maker? If there is whitescale buildup in the ice maker's water or freezing system, youshould clean the ice maker. See "Interior Components" in the"Cleaning" section.

• Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose,water will empty from the water pan, and you will have eitherthin ice or no ice. Tighten the drain cap if it is loose.

Grid is not cutting ice sheets

• Is the cutter grid securely in place? Check the cutter gridharness plug to make sure the connection is intact. See"Interior Components" section of "Cleaning" for instructionson cutter grid removal.

• 7

Off taste, odor or gray color in the ice

• Is there unusually high mineral content in the watersupply? The water may need to be filtered or treated.

Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See"Ice Maker System" in the "Cleaning" section.

Are there food items stored in the ice bin? Do not store anyfoods in the ice bin.

Were all the packaging materials removed? Make sure thatall packaging materials were removed at the time ofinstallation.

Thin, soft or clumps of ice

• Is there unusually high mineral content in the watersupply? The water may need to be filtered or treated.

is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See"Ice Maker System" in the "Cleaning" section,

Are there clumps of ice in the bin? If ice is not usedregularly it will melt and form clumps. Break the clumps withthe ice scoop provided.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

• is the drain hose aligned over the drain? Move the icemaker to align the drain. See "Water Supply Connection."

NOTE: Service technicians can not repair plumbing problemsoutside of the ice maker. Call a licensed, qualified plumber.

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that youonly use factory specified parts. Factory specified parts will fitright and work right because they are made with the sameprecision used to build every new KITCHENAID_appliance.

To locate factory specified parts in your area, call us or yournearest designated service center.

Call the KitchenAid Customer eXperience Centertoll free: 1-800-422-1230.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies. KitchenAid designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the KitchenAid designated service company in yourarea, you can also look in your telephone directory YellowPages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid withany questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, M149022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

11

Page 12: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservices companies. KitchenAid Canada designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAidCanada with any questions or concerns at:

Customer Interaction CentreKitchenAid Canada1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

KITCHENAID ®ICE MAKER WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product in a residential setting, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factoryspecified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designatedservice company.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTSIn second through fifth years from the date of purchase, when this product is operated in a residential setting, and is maintainedaccording to the instructions furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs to correctdefects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.

ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIESCUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine ifanother warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional helpcan be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,call 1-800-807-6777. 9/05

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

12

Page 13: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

P P '_.

SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS

Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous deteujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbele d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SC:CURIT¢::

AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'Jncendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation

de la machine & glagons, Jlconvient d'observer certaJnes pr6cautions 616mentaJres :

• Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.

• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine & gla(_ons.

[] Deconnecter la source de courant electrique avant lenettoyage.

[] Deconnecter la source de courant electrique avantI'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine a glaqons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune hlessure au dos ou d'autre blessure.

Enl_vement des mat6riaux d'emballage

Ne pas utiliser d'instruments aceres, d'alcool a friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ne pas utiliser d'eau de Javel surles surfaces en acier inoxydable de la machine a glagons.Ces produits peuvent endommager la surface de votremachine a glagons.

Nettoyage avant I utilisation

Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur de la machine a glagons avant de I'utiliser. Voir lesinstructions de nettoyage dans la section "Entretien de la

........................ machine & glagons".Enlever le ruban adhesif et la colle de la machine a glagons avantde I'utiliser.

Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la colle dela surface ext@ieure de la machine a glagons, frotter lasurface vivement avec le pouce. La colle ou I'adhesif quireste peut _tre facilement enleve(e) en frottant une petitequantite de liquide vaisselle sur I'adhesif avec les doigts.Rincer a I'eau tiede et essuyer.

13

Page 14: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Pour assurer une bonne aeration de la machine a glagons,I'avant dolt _tre completement degage. Les autres c6tes et ledessus de I'appareil peuvent _tre dissimules, maisI'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons versI'avant pour I'entretien, si necessaire.

Pour installer la machine a gla9ons, il faut avoir un tuyausouple d'alimentation en eau froide de 1/4"(6,35 mm) de dia.ext. en cuivre avec un robinet et un systeme de vidange pargravite ou une pompe a condensat pour pousser I'eau versun drain existant.

Choisir un endroit bien aere ou la temperature est superieure55°F (13°C) et inferieure a 100°F (38°C). Pour tirer le

meilleur rendement de I'appareil, la temperature ambiantedolt se situer entre 70°F (21 °C) et 90°F (32°C). Cet apparelDOlT _tre installe a un endroit protege contre les elements,comme le vent, la pluie, les embruns ou les egouttures.

Lorsque I'appareil est installe sous un comptoir, observer lesdimensions d'ouverture recommandees. Placer lescomposants electriques et de plomberie dans la zonerecommandee sur I'illustration.

REMARQUE:

• Verifier que le cordon d'alimentation n'est pas coinceentre la machine a glagons et le placard.

• Verifier que le conduit de raccordement a la canalisationd'eau n'est pas coince entre la machine a gla(;ons et leplacard.

• Verifier que le tuyau d'evacuation (sur certains modeles)n'est pas coince entre la machine a glagons et le placard.

34"

(86,4 cm)Min.

341/2 ''

(87,6 cm)Max.

281/2"

(72,4 cm)

(45,7 cm)

A. Zone recommand_e pour les composants_lectriques et de plomberie

B. Niveau du plancher

II est recommande de choisir un emplacement ou le plancherest de niveau. II est important que la machine a glagons soitd'aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible deregler la hauteur de la machine & glagons en changeant laposition des pieds de nivellement. Voir la section"Nivellement".

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pae enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Avant de deplacer la machine a glagons a sa place definitive, ilfaut s'assurer que le raccordement electrique a ete faitcorrectement.

II faut un circuit d'alimentation electrique CA seulement de115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 amperes, mis a la terreconformement aux instructions du Code national de I'electriciteet des codes et reglements Iocaux.

II est recommande de reserver un circuit special a la machineglagons. Utiliser une bofte or'4I'alimentation ne peut pas _trecoupee a I'aide d'un commutateur ou d'un interrupteur a tirage.

IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegeepar un disjoncteur de fuite a la terre, un declenchementintempestif peut se produire et causer une perte derefroidissement. La qualite des glagons peut en _tre affectee. Siun declenchement intempestif se produit et si les gla(;onssemblent de pietre qualite, jeter le tout.

M_thode de mise a la terre recommand_e

Pour votre propre securite, cet appareil dolt _tre mis a la terre.L'appareil comporte un cordon d'alimentation electrique a troisbroches pour la mise a la terre. Pour minimiser les risques dechoc electrique, le cordon d'alimentation electrique dolt _trebranche sur une prise de courant murale de configurationcorrespondante, a trois alveoles, reliee a la terre conformementau Code national de I'electricite et aux codes et reglementsIocaux. S'il n'y a pas de prise de courant correspondante, ilincombe au client de faire installer une prise de courant muraletrois alveoles mise a la terre par un electricien qualifie.

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerla machine a gla9ons. Si vous avez des questions au sujet de lapression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau de lamachine a gla(;ons dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276414 kPa). Le systeme d'osmose inverse dolt fournir 1 gal. (3,79 L)d'eau par heure pour un fonctionnement correct de la machineglagons.

14

Page 15: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse estinferieure a 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) :

• V@ifier si le filtre du syst_me d'osmose inverse est bloque etle remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

II est important que la machine a glagons soit d'aplomb pour bienfonctionner. Selon I'endroit ou vous installez la machineglagons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustementspour la mettre d'aplomb. Vous pouvez egalement utiliser lespieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machineglagons pour les installations sous comptoir.

Outillage n_cessaire :Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

• Niveau de 9"

• Cle a molette

REMARQUE : II est plus facile d'ajuster les pieds de nivellementsi on se fait aider par une autre personne.

1. Deplacer la machine a glagons a son emplacement final.

REMARQUE : Dans le cas d'une installation encastree,deplacer la machine a gla(;ons le plus pres possible de sonemplacement final.

2.

3=

4.

Placer un niveau a bulle sur le dessus du produit pour voir sila machine a gla(_ons est d'aplomb d'avant en arriere ettransversalement.

Pousser vers le haut sur la pattie sup@ieure avant de lamachine a glagons pour rep@er les vis de nivellement qui setrouvent sur le fond avant de la machine a gla(_ons.

Au moyen d'une cle a molette, modifier la hauteur des piedscomme suit :

• Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisserce c6te de la machine a glagons.

• Tourner le pied de nivellement vers la gauche poursoulever ce c6te de la machine a glagons.

REMARQUE : La machine a gla(_ons ne devrait pas osciller.Utiliser des cales pour accroltre la stabilite au besoin.

5. Pousser vers le haut sur la partie arriere de la machineglagons pour reperer les pieds de nivellement qui se trouventsur le fond arriere de la machine a glagons.

6. Suivre les instructions de I'etape 4 pour modifier la hauteurdes pieds.

7. Utiliser un niveau a bulle pour reverifier que la machineglagons est d'aplomb d'avant en arriere et transversalement.Si elle n'est pas d'aplomb, repeter les etapes 2 a 5. Si lamachine est d'aplomb, passer a la section "Raccordementla canalisation d'eau".

kire attentivement toutes les instructions avant decommencer.IMPORTANT :

• L'installation de la plomberie dolt _tre conforme au Codenational de plomberie et respecter les codes Iocaux deplomberie.

• Utiliser un tuyau en cuivre et verifier s'il y a des fuites.

• Installer les tuyaux en cuivre seulement la ou lestemp@atures resteront au-dessus du point de congelation.

Outillage n_cessaire :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.

• Tournevis a lame plate

• Cles plates de 7A6"et de 1/_,,ou deux cles a molette

• Tourne-ecrou de V4"

• Foret de 1/4"

• Perceuse manuelle ou electrique convenablement mise a laterre

REMARQUE : Votre marchand de machine a glagons a unetrousse qui comprend un robinet d'arr_t a etrier de Y4"(6,35 mm),un raccord-union et un tuyau en cuivre. Avant de faire un achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier respecte les codes Iocauxde plomberie. Ne pas utiliser de robinet d'arr_t a etrier perforantou de _Ad' (4,76 mm) qui reduit le debit d'eau et qui se boucheplus facilement

Raccordement du tuyau d'eau

1.

2.

Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet leplus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau.

Trouver un tuyau vertical d'alimentation en eau froide de V_"(12,70 mm) a 11/4'' (3,18 cm) a proximite de la machinegla(_ons.

REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais ondolt observer le precede suivant : Percer par le dessus de lacanalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau nerisquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalementles sediments qu'on trouve normalement dans I'eau des'accumuler dans le robinet d'arr_t.

3. A I'aide d'une perceuse electrique reli_e & la terre, percer untrou de 1_,,(6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eaufroide que vous avez choisi.

4. Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eauI'aide d'une bride pour tuyau. II faut s'assurer que I'extremitede sortie est bien inseree dans le trou de 1_,,(6,35 mm) percedans le tuyau d'eau et que la rondelle est placee sous la bridedu tuyau. Serrer I'ecrou de garniture. Serrer soigneusement etuniformement les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afinque la rondelle forme un scellement etanche. Ne pas serrer labride du tuyau a I'exces sans quoi le tuyau d'alimentation eneau froide pourrait 6tre ecrase s'il s'agit d'un tuyau en cuivresouple. Ne pas utiliser un robinet d'arr_t a etrier perforant oude _/ld' (4,76 mm) qui pourrait reduire le debit d'eau et qui sebouche plus facilement.

5. On est maintenant pr_t a connecter le tuyau en cuivre. Utiliserun tuyau en cuivre souple de 1/4"(6,35 mm) de diametreexterieur pour I'alimentation en eau froide.

• S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour leraccordement II faut s'assurer que les deux extremitesdu tuyau en cuivre sent bien coupees a angle droit.

15

Page 16: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Installer le manchon et I'ecrou &compression sur le tuyauen cuivre (voir I'illustration). Ins@er I'extremit6 du tuyauaussi profond_ment que possible dans I'extremit6 desortie eta I'equerre. Visser I'ecrou a compression surI'extremit6 de la sortie a I'aide d'une cle reglable. Ne passerrer a I'exces.

....._ .................... A

B

H..._ ..........C

,D

A. Tuyaud'alimentation on eau E.Ecrou de compressionfreide F Manchon a compression

B. Bride G.Robinet d'arr_tC.Tuyauen cuivre H.E-croude la garnitureD.Raccord (achet_)

6= Placer I'extremite libre du tuyau dans un contenant ou evieret retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer letuyau jusqu'a ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinetd'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation eneau avant de faire le raccordement final sur I'entree du

robinet pour emp_cher tout mauvais fonctionnementeventuel du robinet.

7. Courber le tuyau de cuivre de fagon a faire un raccordementsur I'entree du robinet qui se trouve a I'arriere de la machineglat_ons (voir I'illustration). Laisser un serpentin de tube encuivre pour permettre de sortir la machine & glagons deI'armoire ou du mur en cas d'intervention de service.

VUE ARRII_RE

A

C

8=

A. Tuyau de vidange (modeles avecpompe de vidange seulement)

B. Tuyau de ventilation (medeles avecpompe de vidange seulement)

C. Tuyau d'alimentation en eau

Visser I'ecrou dans le raccord a I'extremite du tuyau encuivre. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deuxtours de plus avec une cle. Ne pas serrer a I'exces.

REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller ace que lestuyaux en cuivre nesoient pas en contact avec les paroislaterales de la machine a glagons ou d'autres composantsI'int@ieur de la caisse.

A B C

A. Canalisation jusqu'ala machine a glaqons

B. Ecrou (achet6)C.Bague (achet6e)

D E F G

D. Raccord (achet_)E. BagueF EcrouG. Canalisation fournie

provenant de lamachine a glagons

9. OUVRIR le robinet d'arr_t.

10. Verifier s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y comprisles raccordements de la valve) ou les ecrous qui coulent.

Vidange par gravit_

II faut raccorder le tuyau de vidange de la machine a glagonsvotre drain de vidange conformement aux codes et reglementsIocaux et provinciaux. Si la machine a glagons est fournie avecun drain de vidange par gravite, il faut suivre les instructions ci-dessous Iors de I'installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera

eviter que I'eau ne refoule dans le bac d'entreposage de lamachine a gla(_ons et eventuellement sur le plancher et ne causedes dommages.

• Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins %" (15,88 mm)de diametre int@ieur.

Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pourchaque 48" (25,40 mm pour chaque 122 cm) de Iongueur ouune pente de Y4" pour chaque 12" (6,35 mm/30,48 cm) et necomporter aucun point bas ou I'eau pourrait stagner.

• Les drains de vidange de plancher doivent _tre suffisammentgrands pour recevoir I'eau de vidange provenant de toutessources.

L'installation ideale a un tuyau de rejet a I'egout avec unreducteur de vidange PVC de 1W' (3,81 cm) a 2" (5,08 cm)installe directement sous la sortie du tuyau de vidangecomme sur I'illustration. II faut maintenir un ecart anti-retourde 1" (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de vidange et letuyau de rejet a I'egout.

• II sera peut-_tre souhaitable d'isoler le tuyau de vidangecompletement jusqu'a I'entree du drain de vidange.

16

Page 17: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

VUE LATC:RALE

S

I

I

17/8"

(1,9 cm)

A

20" (50,80 cm)

(5 cm - 3,8 cm)

C

D

A. Tuyau de vidangeB. Ecart anti-retour de 1" (2,54 cm)C. R_ducteur du drain de vidange PVC

D. Le centre du drain devrait se trouver a 20" (50,80 cm) du devant dela porte (avec ou sans le panneau de ¾" (1,91 cm) sur la porte). Ledrain dolt aussi _tre centr_ de gauche b droite (8 _6" [22,37 cm] dechaque c6t_ de la machine a glagons).

Syst_me & pompe de vidange (sur certains modules)

Raccorder le drain de la machine & gla(;ons au drain de vidangeconformement au Code international de plomberie eta touslescodes et reglements Iocaux.

REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et que I'eaune peut passe vidanger, votre machine a glagons nefonctionnera pas.

Raccordement du conduit d'_vacuation

Apres avoir v@ifie que le systeme de vidange est adequat, il fautpreceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machineglagons en place :

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine a glaqons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

2. Style 1 - Pour un systeme de vidange par gravite, pousser lamachine a glagons en position pour que le conduit devidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidangeen PVC. Style 2 - Pour le systeme avec pompe de vidange,connecter le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir"Systeme avec pompe de vidange" precedemment danscette section.

3. Verifier a nouveau la machine a gla(;ons pour s'assurer qu'elleest bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement".

4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la machine sur leplancher a I'aide d'un produit de calfeutrage approuve unefois que les raccordements d'eau et d'electricite ont ete faits.

II est possible que votre nouvelle machine & glagons emette desbruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sentnouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveauxbruits sent normaux. Des surfaces dures comme le plancher, lesmurs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus fortsqu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent les genres debruits qui peuvent _tre nouveaux pour vous et leur cause.

• Vous entendrez un bourdonnement Iorsque la valve d'eaus'ouvre pour remplir le reservoir d'eau pour chaqueprogramme.

• Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement durefrig@ant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur lamachine a glagons.

• Le compresseur a haute efficacite peut produire un son aiguou de pulsation.

• L'eau coulant sur la plaque d'evaporation peut produire unson d'eclaboussement.

• L'eau coulant de la plaque d'evaporation au reservoir d'eaupeut produire un son d'eclaboussement.

• /_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre ungargouillement attribuable au refrig@ant qui circule dansvotre machine a glagons.

• Vous pouvez entendre de Fair qui est transmis au condenseurpar le ventilateur du condenseur.

• Au cours du programme de recolte, vous pouvez entendre unbruit sourd Iorsque la plaque de glace glisse de I'evaporateursur la grille de coupe.

Lors de la mise en marche initiale de la machine a glagons, ilest possible que vous entendiez I'eau couler continuellement.La machine a glagons est programmee pour effectuer unprogramme de ringage avant de commencer a fabriquer de laglace.

1. Brancher la machine a gla(;ons ou reconnecter la source decourant electrique.

17

Page 18: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

UTILISA ON DE LA MACHINE A GLA( ONS

"3 .... _ ",,_ ............ _ _-, _, $ _ _,__,_,_, '_,¢, _, _,, _,_,_i_t,

Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla9ons, le bacd'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencerfabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes.

Darts les conditions de fonctionnement normales, la machineglagons se mettra en marche a des temperatures prereglees, Ledetecteur de niveau de glace dans le bac a gla9ons contrSlera lesniveaux de glace,IMPORTANT :

5= Les glagons tombent dans le bac & glagons. La machine &gla(_ons s'arr_te automatiquement des que le bac est plein, etelle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de gla9ons. Le bac& glagons n'est pas refriger6 et la glace fondra un peu. Ledegre de fonte depend de la temperature de la piece.

Si I'alimentation en eau & la machine & gla£ons est fermee,s'assurer que la commande de la machine a glagons estOFF (arr_t).

La machine a glagons est congue pour fabriquer de la glacetransparente a partir de la majorite des sources d'eau sur unebase quotidienne. Si les resultats sent insatisfaisants, ilfaudra peut-6tre filtrer ou traiter I'eau.

Fabrication de la glace

L'eau circule constamment sur un plateau de congelation.Tandis que I'eau se congele, les mineraux qu'elle contientsont expulses. II en resulte une plaque de glace a faibleteneur en mineraux.

2. Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desiree, la plaque deglace se degage et glisse dans une grille de coupe, ou elle esttaillee en glat;ons.

3=

4.

L'eau contenant les dechets mineraux est evacuee apreschaque programme de congelation.

De I'eau frafche s'infiltre de nouveau dans la machine en vuedu prochain programme de fabrication de gla9ons.

REMARQUE : Selon les variations de temperatures de lapiece et de I'eau, la quantite de glace produite et entreposeevariera. Ceci signifie que les temperatures de fonctionnementplus elevees donnent une production de glace reduite.

1. Pour commencer le programme de production normale deglat;ons, choisir ON.

2. Pour arr_ter la machine a glagons, choisir OFR

Holiday Clean /On/Off Mode Service Reset

0000REMARQUE :

• Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) n'arr_te pasI'alimentation de la machine a glagons.

• Accorder un delai de 24 heures pour produire la premierequantite de glagons. Jeter la premiere quantite deglagons produite.

Holiday Mode (mode vacances)

La caracteristique Mode vacances est congue pour lespersonnes qui voyagent ou pour celles dent les pratiquesreligieuses requierent d'eteindre les lumieres et la machineglagons. En selectionnant cette caract_ristique, la production deglagons est desactivee et les lumieres internes sont eteintes.

Appuyer sur le bouton Holiday Mode pour activer cettecaracteristique. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiverla caracteristique,

Service

Le temoin Service indique si une visite de service est necessaire.Si le temoin Service est allume, eteindre puis remettre en marchela machine a glagons. Si le temoin Service s'allume a nouveau,faire un appel de service.

18

Page 19: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Clean/Reset (nettoyage/r6initialisation)

Le temoin de statut Cleaning/Reset vous aide a determinerIorsqu'un nettoyage de la machine a glagons est necessaire. Letemoin lumineux passera du vert au jaune. Ceci indique qu'il estbient6t temps de nettoyer la machine a glagons. On recommandede nettoyer la machine a gla_ons Iorsque le temoin lumineuxpasse au rouge OU Iorsque la production de gla(_ons diminue defa(_on significative. Pour nettoyer la machine a glagons, voir"Systeme de la machine a glagons".

ENTRETIEN DE LAMACHINE A GLAI ONS

Le systeme de fabrication des glatmns et le condenseur a airrefroidi doivent _tre nettoyes regulierement pour que la machine

gla(_ons puisse fonctionner au maximum de son efficacite etafin d'eviter une defaillance prematuree des composants dusysteme. Voir les sections "Systeme de la machine a glagons" et"Condenseur'.

Surfaces ext6rieures

Laver les surfaces exterieures en email et les joints etanchesavec de I'eau tiede et un savon doux ou un detergent. Essuyer etsecher. L'utilisation reguli_re d'un bon produit de nettoyage et decire domestique aidera a proteger la finition. Ne pas utiliser deproduits de nettoyage abrasifs sur les surfaces emaillees pour nepas erafler la finition.

Pour les produits avec surface exterieure en acier inoxydable,utiliser une eponge ou un linge propre et un detergent doux avecde I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifsou rudes. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur les surfaces en acierinoxydable.

Syst_me de la machine _ glagons

Les mineraux rejetes par la circulation de I'eau pendant lacongelation finiront par former un dep6t de tartre dans lesysteme. Nettoyer periodiquement le systeme aide a enlever lesdep6ts accumules de min_raux. La frequence des nettoyagessera fonction de la durete de I'eau. Lorsque I'eau est dure (1520 grains/gal. [4 a 5 grains/litre]), vous devrez faire desnettoyages probablement a tousles six mois.

REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produitde nettoyage approuve pour la machine a glagons. Pour lecommander, composer le 1-800-442-9991 et demander lenumero de piece 4396808. Au Canada, composer le1-800-807-6777.

1. Placer le selecteur en position OFF.

2. Attendre de 5 a 10 minutes que la glace tombe dans le bacd'entreposage. Retirer toute la glace du bac d'entreposage.

3. Devisser le capuchon de vidange du bas du bac a eau situeI'interieur du bac d'entreposage tel qu'illustr& Laisser I'eause vidanger completement.

4. Reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le baceau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecouleradu bac a eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas deglace.

5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur labouteille avant de suivre les etapes suivantes. Utiliser unebouteille de 16 oz (473 mL) de produit de nettoyage approuvepour la machine a glagons.

6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac a eau.Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinetet verser le contenu dans le bac a eau.

B .........

[I- 1_3 ° \ -J

)\\

...... A

--B

A. Bac a eauB. Visa ailette du bac a eau

C. Capuchon de vidange

7. Appuyer sans rel&cher sur le bouton CLEAN (nettoyage). Voir"Utilisation des commandes". Le voyant clignote pourindiquer que le programme de nettoyage est en cours.Lorsque le voyant indicateur passe au vert (apres 70 minutesenviron), le programme de nettoyage est termin& Pendant leprogramme de nettoyage, le systeme se nettoie et se rince.

8. Une fois que le programme de nettoyage est termine, 6ter lecapuchon de vidange du bac a eau. Voir s'il reste de lasolution de nettoyage dans le bac a eau. Si la solution denettoyage se vidange du bac a eau, recommencer leprogramme de nettoyage. Veiller a reinstaller le capuchonsolidement sur le bac a eau. Si le capuchon est desserre,I'eau s'ecoulera du bac a eau et la glace sera mince ou il n'yaura pas de glace.

REMARQUE : Les accumulations importantes de tartrepourraient necessiter des nettoyages repetes avec une quantitefrafche de solution de nettoyage.

9. Remettre le selecteur en position ON pour recommencer laproduction de glagons.

Condenseur

Un condenseur sale ou obstru6 :

• Entraine I'obstruction du flux d'air.

• Reduit la capacite de production des glagons.

• Entra;ne des temperatures d'utilisation superieures a cellesrecommandees, ce qui pourrait entrainer des pannes.

Risque de choc electrique

Deconnecter la source de courant _lectrique avant lenettoyageo

Replacer pieces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces ou un choc _lectrique.

1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

19

Page 20: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

2. Retirer les deux vis du panneau d'acc_s inf@ieur et les deuxvis de la grille de base du support du panneau avant. Tirervers I'avant pour retirer le panneau d'acces inf@ieur.

3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer lepanneau d'acces inferieur.

A

A. Vis du panneau d'acces inf_rieurB. Vis de la grille de la base

4= Retirer la salete et la charpie deposees sur les ailettes ducondenseur et du Iogement de I'unite de condensationI'aide de la brosse d'un aspirateur.

5. Remettre le panneau d'acc_s inf@ieur en place et le fixerI'aide des quatre vis.

6. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source decourant electrique.

Composants int_rieurs

1. Debrancher la machine a glat_ons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Ouvrir la porte ou se trouve le bac a glat_ons et retirer toutglagon qui s'y trouve.

3. Retirer le capuchon de vidange du reservoir d'eau et vidangerce dernier completement. Reinstaller le capuchon de vidangesolidement sur le bac a eau. Si le capuchon de vidange estdesserre, I'eau s'ecoulera du bac a eau et la glace sera minceou il n'y aura pas de glace.

4. 0ter les deux vis qui maintiennent le couvercle de la grille decoupe en place et retirer le couvercle de la grille de coupe.

5. Debrancher le faisceau de c&blage du c6te gauche de la grillede coupe.

7=

8=

9=

Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille decoupe et la sortir.

REMAROUE : II faut s'assurer que la cale d'espacement enplastique du c6te droit du support de la grille de coupe suitcette derniere.

AB....................................._"' J .....................D

EC d _ \F

A. Faisceau de la grille de D.Faisceau du d_tecteur decoupe niveau de glaqons

B. Vis E.Cale d'espacernent enC.Grille de coupe plastique

F Vis

Retirer les deux visa ailette qui maintiennent le bac a eau enplace. Appuyer avec une main sur I'avant du bac tout entirant vers I'avant sur le c6te arriere inf@ieur.

B--

A. Bac a eauB. Vis a ailette du bac a eau

C. Capuchon de vidange

.yA

--B

Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle a glace et son support.

• Apres avoir retire la pelle a glace, retirer le support ensoulevant I'avant pour le separer du couvercle de la grillede coupe. Soulever ensuite I'arriere du supportlegerement pour degager le crochet arriere et tirer versI'avant.

Laver le support de la pelle a glace avec les autrescomposants interieurs conformement aux instructionssuivantes.

Reinstaller le support de pelle a glace en alignant lecrochet arriere avec I'ouverture (le support penche16g_rement vers le bas). Glisser le support vers I'arrierejusqu'a ce que I'avant repose solidement sur le couverclede la grille de coupe.

6=

A. Couvercle de la grille de coupeB. Vis

Debrancher le detecteur de niveau de glat_ons du c6te droitde la grille de coupe. Tirer le detecteur de niveau vers le baset vers I'avant pour I'eloigner de la grille de coupe.

A. Support de pelle a glace

20

Page 21: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

10. Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieurdes tuyaux et le bac & eau), le bac d'entreposage desgla(_ons, le joint etanche de la porte et pelle a glace ainsi queson support avec de I'eau tiede et un savon ou un detergentdoux. Rincer avec de I'eau propre. Nettoyer ensuite cesm_mes composants a I'aide d'une solution comprenant1 cuilleree a soupe (15 mL) d'agent de blanchiment dans1 gal (3,8 L) d'eau tiede. Rincer a nouveau a fond avec deI'eau propre.

REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver lescomposants en plastique au lave-vaisselle. Ces composantsne resistent pas a des temperatures superieures a 145°F(63°C).

11. Remettre le bac a eau en place en appuyant sur le fond avecune main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur ledessus. Fixer le bac a eau en mettant les deux vis en place.

12. Faire les verifications suivantes :

• Le capuchon de vidange du bac a eau est solidement enplace. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eaus'ecoulera du bac a eau et la glace sera mince ou il n'yaura pas de glace.

• Le tuyau provenant du bac a eau est inser6 dansI'ouverture de vidange du bac d'entreposage.

13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant lavis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique. Serrerensuite la vis du c6te gauche. Reconnecter les faisceaux dela grille de coupe et du detecteur de niveau de glagons.

14. Reinstaller le couvercle de la grille de coupe.

15. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source decourant electrique.

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectriqueavant I'entretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de fairela remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces ou un choc _lectrique.

Arr_t de la machine & glagons :

1. Debrancher la machine a gla(;ons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Enlever tousles gla(;ons du bac d'entreposage.

3. Interrompre I'arrivee d'eau.

4. Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'acc_sinferieure et les deux vis de la grille de la base (support dupanneau avant). Tirer vers I'avant pour enlever le panneau deI'ouverture d'acces inferieure.

5. Deconnecter les canalisations d'entree et sortie sur la vanneeau. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis

reconnecter les canalisations.

6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et lesvis.

7. Evacuer I'eau du bac a eau (6ter le capuchon de vidange).

8. Si la temperature de la piece dolt s'abaisser a moins de 32°F(0°C), _liminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage.

Machine a glagons avec pompe de vidange :

• Brancher la machine a gla(_ons ou retablir I'alimentationde I'appareil.

• Arr_ter la machine a glagons, et enlever tousles gla(_onsdu bac a gla(_ons.

• Verser 1 pinte (0,95 L) d'eau dans le receptacle a gla(_onspres de I'orifice de vidange, et attendre environ cinqminutes. Ceci permettra a I'eau de s'ecouler depuis lereceptacle jusqu'a la pompe de vidange pour que lapompe puisse evacuer toute I'eau qui reste dans le bacglagons et dans la pompe.

• Debrancher la machine & glagons ou deconnecter lasource de courant electrique.

9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machineglagons et le bac a glagons.

10. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.

REMARQUE : Tous les composants de la machine a gla(_ons ontregu une lubrification permanente a I'usine. Aucune autrelubrification ne devrait _tre necessaire durant toute la vie normalede la machine.

A

.--A

.................. B

A. Vis du panneau d'acces inf_rieurB. Vis de la grille de la base

21

Page 22: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

P

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg6r6es ci-dessous pour 6viter le coQt d'une visite de service inutile.

• Verifier que le capuchon de vidange est serre et que la

La machine _ gla_ons ne fonctionne pas

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Le cordon d'alimentation est-il branch6? Brancher

I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

La commande est-elle r6gl6e a ON (marche)? S'assurerque la commande est reglee a ON (marche).

Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

La temperature de la pi6ce est-elle plus basse qued'habitude? La temperature de la piece dolt _tre superieure55°F (13°C). Sinon, le thermostat du bac peut detecter unetemperature de la piece basse et s'arr_ter m_me si le bacn'est pas plein de glagons. L'appareil peut aussi ne passeremettre en marche une fois qu'il s'eteint.

Le temoin rouge s'allume-t-il Iorsque le bouton Clean(nettoyage) est enfonc6? La machine a gla_ons est soustension mais necessite un nettoyage. Voir "Nettoyage".

La machine a glagons comporte-t-elle une pompe devidange? Si une grande quantite d'eau a et6 ajoutee a lamachine a glagons, attendre quelques minutes pour que lapompe de vidange evacue I'eau. S'il y a de I'eau stagnantedarts le bac, verifier pour voir si le tuyau d'evacuation estdeform&

La machine & glaqons semble bruyante

• De I'eau circule-t-elle dans la machine a glagons? Ceci estle fonctionnement normal. L'eau est ajoutee une fois parcycle de fabrication des gla(;ons.

• L'eau dans le reservoir deborde-t-elle? Ceci est normal. Cedebordement aide & purger les mineraux elimines de I'eaudurant le processus de fabrication des glagons.

• Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Verifier ce qui suit :

• S'assurer que I'alimentation en eau est correctementraccordee et branchee.

pompe de vidange est correctement fixee au bac & eau.

Y a-t-il de la glace entre la plaque de 1'6vaporateur et lagrille de coupe? Verifier que la machine a gla9ons estd'aplomb. Voir "Nivellement", Si la machine a gla9ons estd'aplomb mais que le probleme persiste, effectuer unprogramme de nettoyage. Voir "Nettoyage".

La machine & glagons fonctionne mais ne produit pas deglaqons

• La commande est-elle r6gl6e a ON (marche)? S'assurerque la commande est reglee & ON (marche).

• L'alimentation en eau est-elle raccordee? S'assurer queI'alimentation en eau est correctement reliee et branchee.

• Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si lecapuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac &eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.Resserrer le capuchon de vidange.

• Y a-t-il des d6bris clans le tube de vidange? Nettoyer letube de vidange.

• La canalisation de drainage est-elle deform_e? Verifierque la canalisation n'est pas deformee.

• Le t6moin de service clignote-t-il en permanence? Faireun appel de service.

La machine _ glagons fonctionne mais produit tr_s peude glaqons

• La temperature de la piece est-elle plus 61ev6e qued'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C)reduiront normalement la production de gla(;ons.

Risque de choc electrique

Deconnecter la source de courant _lectrique avantI'entretien.

Replacer pieces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces ou un choc electrique.

• Le condenseur est-il sale? De la salete ou de la charpiepeuvent bloquer le debit d'air passant clans le condenseur.Voir "Condenseur".

22

Page 23: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

Y a-t-il une accumulation de tartre dans la machinegla£ons? S'il y a une accumulation blanche de tartre dans lesysteme d'eau ou de congelation de la machine a gla(;ons, ilfaut nettoyer I'appareil. Voir "Composants interieurs" dans lasection "Nettoyage".

Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si lecapuchon de vidange est desserre, I'eau s'eceulera du baceau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.Resserrer le capuchon de vidange s'il est desserre.

La grille ne d6coupe pas les plaques de glace

La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fichede c&blage de la grille de coupe pour _tre s0r du benraccordement. Voir la section "Composants interieurs" de"Nettoyage" pour les instructions pour 6ter la grille de coupe.

Glaqons minces, mous ou agglom6r6s

• Y a-t-il une teneur en mineraux anormalement 61ev6edans I'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'etrefiltree ou traitee.

• Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machinegla_ons. Voir "Systeme de la machine a gla(;ons" dans lasection "Nettoyage ".

Les gla_ons sont-ils agglom6r6s dans le bac? Si lesgla(;ons ne sont pas utilises regulierement, ils fondent etforment un agglomerat. Rompre les agglomerats avec la pelle

glace fournie.

........ )=

Go_t, odeur ou couleur grise des gla_ons

• Y a-t-il une teneur en min6raux anormalement 61ev6edarts I'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'etrefiltree ou traitee.

• Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machinegla(;ons. Voir "Syst_me de la machine a gla(;ons" dans lasection "Nettoyage".

• Y a-t-il des aliments dans le bac a gla_ons? Ne pasconserver d'aliments dans le bac a gla_ons.

• Tous les mat6riaux d'emballage ont-ils _te enlev6s?S'assurer que tousles materiaux d'emballage ont ete enlevesau moment de I'installation.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine a glagons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Le tuyau de vidange est-il align6 au-dessus de1'6vacuation? Deplacer la machine & gla(;ons pour qu'elles'aligne avec I'evacuation. Voir "Raccordement a lacanalisation d'eau".

REMARQUE : Les techniciens de service ne peuvent pas reparerles problemes de plomberie a I'exterieur de la machine a glagons.Appeler un plombier agree et qualifie.

ASSISTANCE OU SERVICEAvant de demander une assistance ou un service, veuillez verifierla section "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coot d'une visite de reparation. Si vous avezencore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les numerosau complet de modele et de serie de votre apparel. Cesrenseignements nous aideront a mieux repondre a votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulement des piecesspecifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usineconviendront bien et fonctionneront bien parce qu'eles sontfabriquees selon les m_mes specifications precises utilisees pourconstruire chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.

Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votreregion, telephoner au centre de service designe le plus proche.

Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele deKitchenAid Canada LP au 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent I'assistance pour :

• Procedes d'utilisation et d'entretien.

• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

Les references aux concessionnaires, compagnies de servicede reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.Les techniciens de service designes par KitchenAid Canadasont formes pour remplir la garantie des produits et fournir unservice apres la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'aesistanceSi vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrireKitchenAid Canada en soumettant toute question ouprebleme au :

Centre d'interaction avec la clienteleKitchenAid Canada1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou on peut veus joindre dans la journee.

23

Page 24: MACHINE A GLA( ONS... MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... Table of Contents/Table des 2313820A

GARANTIE DE LA MACHINE A GLA( ONS KITCHENAID ®GARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, dans un contexte residentiel, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid")paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. Le service doit_tre fourni par une compagnie de service design6e par KitchenAid.

GAItANTIE LIMITCE DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUItLES PIC:CES DU SYSTC:ME DE ItCFItlG¢ItATION SCELL¢

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise darts un contexteresidentiel, et entretenu conform_ment aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange et lamain-d'oeuvre pour la correction des vices de mat@iaux ou de fabrication sur le systeme de refrig6ration scell& Ces piecescomprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir/grille et conduits de connexion. Le service doit _tre execut6 par unecompagnie de service designee par KitchenAid.

KITCHENAID NE PItENDItA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Cespieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parKitchenAid.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.

8. Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

g. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXONC:ItATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GAItANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LAREPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEEPAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 5012tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisepour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. AuxE.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pourr6f6rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vousdevez pr6senter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaitre le num@o demodele et le num@o de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num6ro de rnod61e

Nurn_ro de s_rie

Date d'achat

2313820A 1/07© 2007. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.Tous droits r_serv_s. ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.. Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprim_ aux E.-U.