malmø symfoni orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/rso/ugens... · chefdirigent: vassily...

24
Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 Koncerhuset Klassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober 2008 kl. 20 Musikkonservatoriets Koncertsal MSO_031008.indd 1 29-09-2008 10:27:48

Upload: others

Post on 31-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Chefdirigent: Vassily Sinaisky

08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson

MalmøSymfoni Orkester

Gæstespil3. oktober 2008 kl. 20Musikkonservatoriets Koncertsal

MSO_031008.indd 1 29-09-2008 10:27:48

Page 2: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 2

GÆSTESPIL Fredag 3. oktober 2008 kl. 20Musikkonservatoriets Koncertsal

• Malmø SymfoniOrkester• Malmø Kammerkor

Dirigent: Vassily Sinaisky

Solister: Gisela Stille, sopranKatarina Karnéus, mezzoMaria Streijffert, altIrina Björklund, recitation

Korsolister:1. Malin Landing, Ann-Margret Nyberg, Karin Öjehagen2. Åsa Bäverstam, Anna Larsson Frid, Annika Nerfont

Koncertmester: Jörgen Svensson

KorindstuderingDan-Olof Stenlund

Koncerten sendes direkte i P2

Gioachino Rossini (1792-1868)Ouverturen til Italienerinden i Algier (1813)Varighed: ca. 9’

Hector Berlioz (1803-1869)Villanelle og L’île inconnue fra Les nuits d’été (1841, ork. 1855-56)

D’amour l’ardente flamme fra La damnation de Faust (1846)Varighed: ca. 15’

Pause: ca. 20.30

Claude Debussy (1862-1918)Le martyre de Saint Sébastien (1911) (forkortet version)1. La Cour des lys2. La Chambre magique3. Le Concile des faux dieux4. Le laurier blessé5. Le Paradis

Varighed: ca. 65’

GæstespilProgram

Redaktion: Line BreuningKorrektur og sangtekster: Magna BlankeTryk: Rek-Art

Oversættelse af værknoter og biografier: Line BreuningDesign: e-Types A/SForsidefoto: Per M. Abrahamsen

Producer: Ivar MunkTeknik: Lars ChristensenRegissør: Benedicte Balslev

MSO_031008.indd 2 29-09-2008 10:27:49

Page 3: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Malmø SymfoniOrkester (MSO) består af 100 begavede musikere, som bestandig brillerer i et rigt og mangfoldigt repertoire. MSO er stolte traditionsbærere af det symfoni-ske repertoire, men bestræber sig også på at føre det videre ind i fremtiden. MSO bruger megen energi på at holde sig velorienteret om samtidens symfoniske tendenser og udvikle nye koncertformer, bl.a. musik til computerspil og eventyr med forskellige temaer. Malmö Konserthus har et stort og entusiastisk publikum, og MSO spiller ofte for fulde huse. Pladeselskaberne Naxos og BIS spreder MSO’s toner ud i verden, og flere indspilninger er blevet internationalt beløn-net med 1. pris i komkurrencer som Cannes Classical Award og Diapason d’Or. Blandt tidligere chefdirigenter kan nævnes Herbert Blomstedt, Vernon Handley, James DePreist og Paavo Järvi. Vassily Sinaisky tiltrådte som chefdirigent i 2007.

Malmø KammerkorFra sin grundlæggelse har Malmø Kammerkor haft et fast ry som et kor af meget høj kvalitet. I november 1975 fandt den første koncert sted og debuten høstede strålende anmeldelser i flere sydsvenske aviser. Siden da har Malmø Kammerkor givet over 700 koncerter ud over diverse cd-, radio- og tv-ind-spilninger. Malmø Kammerkor er under ledelse af Dan-Olof Stenlund, en af Sveriges bedste og mest fremstående korleder-profiler. Hans arbejde som korleder giver verdensomspæn-dende genklang, og han veksler mellem sin rolle som dirigent og opgaver som gæsteforelæser ved amerikanske universiteter og ved seminarer for kordirigenter og sangere i Europa.

Malmø Kammerkor er et kor som på smukkeste vis står for professionelle opførelser på internationalt eliteniveau. De seneste år er koret ofte blevet engageret af Malmø SymfoniOrkester.

Koncerthuset 2008/09 3

Malmø SymfoniOrkester og Malmø Kam-merkor gæster København i anledning af Music Around 2008

GæstespilBiografier

MSO_031008.indd 3 29-09-2008 10:27:49

Page 4: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 4GæstespilDirigent

Vassily Sinaisky, Malmø SymfoniOrkesters chefdirigent siden januar 2007, er en rutineret musiker med et fyldigt cv. I tiden efter musikkonservatoriet i Leningrad var han assistent for den legendariske dirigent Kirill Kondrasjin hos Moskva Filharmonikerne, og i 1973 vandt Sinaisky guldmedaljen i den prestigefyldte Karajan-konkurrence. Siden da er Sinaisky blevet engageret af orkestre over hele verden, med kritiker-roste koncerter og indspilninger til følge. I årene 1991-96 var Sinaisky chefdirigent og kunstnerisk leder for Moskva Filharmonikerne. Derefter fik han samme position hos Det russiske Statssymfoniorkester (Jevgenij Svetlanovs tidligere orkester), som han forlod så sent som 2002.

For tiden har Vassily Sinaisky sin base i Amsterdam, hvor han bor på Bachstraat et stenkast fra Concertgebouw. Byen er et vigtigt musikalsk centrum, og det er tæt på alt. Ikke mindst Manchester i England og hvervet som første gæstedirigent for BBC’s Filharmoniske Orkester, som han har varetaget siden 1996. I de kommende år vil meget af tiden, i sagens natur, blive tilbragt i Malmø.

Med BBC-orkestret i Manchester har Sinaisky indspillet en række cd’er på Chandos, først og fremmest med russisk musik af bl.a. Balakirev, Sjtjedrin, Glinka og Sjostakovitj. I somme-ren 2007 påbegyndte han og MSO indspilningen af Franz Schmidts fire symfonier for pladeselskabet Naxos. For nylig har Sinaisky dirigeret Los Angeles Filharmonikerne, BBC’s Symfoniorkester, Concertgebouw Orkestret i Amsterdam, San Francisco Opera og været på turné i Spanien med Birmingham Symfoniorkester.

Chefdirigent Vassily Sinaisky

Født i Rusland

MSO_031008.indd 4 29-09-2008 10:27:50

Page 5: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Gæstespil Solist

Sopranen Gisela Stille er født i Sverige og uddannet ved Opera-Akademiet i København, hvorfra hun tog sin eksamen i 1999. Derefter tilbragte hun et par sæsoner ved Operaen i Bonn, hvor hun bl.a. sang rollen som Ännchen i Der Freischütz, Skovfuglen i Siegfried og Marzelline i Fidelio.

Siden 2001 har Gisela Stille været fastansat i Det Kgl. Teaters solistensemble. Nogle af de roller, hun har sunget der, er Adèle i Flagermusen, Pamina i Tryllefløjten, Frasquita i Carmen, Susanna i Figaros bryllup, Sophie i Werther og Eurydike i Orfeus og Eurydike. Derudover har hun bl.a. sunget Sophie i Rosenkavaleren ved Operaen i Montecarlo og Dugmanden i Hans og Grete med Berliner Filharmonikerne og Mark Elder.

Hun har gæstet alle danske og flere svenske orkestre som so-list i bl.a. oratorier, passioner og messer. Gisela har endda sun-get sammen med den operainteresserede rockmusiker Elvis Castello, som har komponeret flere sange til hende. Noget han for øvrigt også har gjort til Anne Sofie von Otter. Gisela Stille har haft succes i internationale musikkonkurrencer og har modtaget en mængde priser og stipendier. Hun var fx finalist i den norske dronning Sonjas internationale sangkonkurrence samt i Belvedere-konkurrencen i Wien. I 2000 modtog hun Birgit Nilsson-stipendiet, som blev overrakt af operalegenden i egen høje person ved prisceremonien i Båstad.

På Det Kgl. Teater i København kunne man i foråret 2008 opleve Gisela Stille som Susanna i Figaros bryllup, og netop nu er hun aktuel i en opsætning af Rosenkavaleren.

Solist Gisela Stille

Født i Sverige

Foto: Miklos Szabo

Koncerthuset 2008/09 5

MSO_031008.indd 5 29-09-2008 10:27:51

Page 6: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 6GæstespilSolist

Katarina Karnéus er født i Stockholm og blev uddannet mezzosopran ved Trinity College of Music i London samt ved National Opera Studio. I 1995 vandt hun i Cardiff Singer of the World Competition.

Kanéus engageres flittigt som koncertsangerinde verden over. Nogle af hendes seneste opførelser omfatter koncerter ved Salzburg Festivalen med Sir Roger Norrington, Salzburgs Barokfestival med Ivor Bolton, Edinburgh Fesivalen med Sir Charles Mackerras. Desuden kan nævnes en koncert på Buckingham Palace med Franz Welser-Möst, Elgars The Dream of Gerontius i Madrid og Barcelona, Berlioz’ Romeo og Julie med BBC’s skotske Symfoniorkester og Ilan Volkov ved BBC Proms og Mahlers Lieder eines fahrenden Gesellen med Göteborg Symfoniorkester. Katarina Karnéus optræ-der jævnligt i Wigmore Hall, London, og debuterede for nylig med reciatals i Lincoln Center, New York. I de seneste sæsoner har hun medvirket i en række Mozart-operaer, bl.a. La clemenza di Tito i Royal Opera House, Covent Garden i London, Cherubino i Figaros bryllup i Bruxelles og ved Den hollandske Nationalopera samt Dorabella i Così van tutte på Glyndebourne Festivalen og ved Opéra National de Paris .

Katarina Karnéus har indspillet flere cd’er for EMI. Hendes førte cd med sange af Mahler, Strauss og Joseph Marx udkom i 1999 og blev kaldt ”an outright winner ...” Den blev året efter fulgt af Ravels Chansons madecasses og i 2001 af sange af Schreker med BBC’s Filhilharmoniske Orkester og Vassily Sinaisky; også hendes indspilning af Sibelius-sange fra Hyperion er blevet rost, bl.a. af BBC Music Magazine.

Solist Katarina Karnéus

Født i Sverige

Foto: Christian Steiner

Koncerthuset 2008/09 6

MSO_031008.indd 6 29-09-2008 10:27:52

Page 7: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Gæstespil Solist

Maria Streijffert fik sin uddannelse ved Musikhögskolan i Malmø og ved Operahögskolan i Stockholm. Bland hendes operaroller bemærkes Hippolyta i En midsommernatsdrøm ved Malmø Opera og Musikteater, Penelope i Odysseus’ genkomst ved Den svenske barokfestival i Malmø, Arnalta i Poppeas kroning med Stephen Stubbs, Erin Headly og Ensemble Tragicomedia i Malmø, Andra Magd i Elektra på Den Kgl. Opera i Stockholm, Sonjetka i Lady Macbeth fra Mtsensk på Värmlandsoperaen og Fernando i Francesco Contis Don Chisciotte in Sierra Moroeno under ledelse af René Jacobs ved Barokfestivaler i Innsbruck og Beaune. De seneste sæsoner har indbefattet Philoktet i Händels Orest ved Komische Oper i Berlin under ledelse af Martin Haselböck og Fru Quickly i Falstaff på den Kgl. Opera i Stockholm. I sæson 2007/08 sang Maria Streijffert Delila i Samson og Dalila samt Erda i Siegfried på den Kgl. Opera i Stockholm.

Som koncertsangerinde har Mara Streijffert optrådt med flere af de ledende symfoniorkestre i Skandinavien. Hun har sun-get Beethovens 9. Symfoni med Kungliga Filharmonikerna under ledelse af Alan Gilbert i Stockholm samt under ledelse af Lawrence Renes i Stockholm og Paris. Derudover kan nævnes Bachs Juleoratorium med Aalborg Symfoniorkester, Messias med Malmø SymfoniOrkester, Mendelssohns Elias med Sønderjyllands Symfoniorkester, Mozarts Requiem med Sjællands Symfoniorkester og Rossinis Messe solennelle med Aarhus Symfoniorkester.

Solist Maria Streijffert

Født i Sverige

Foto: Anders Mattson

Koncerthuset 2008/09 7

MSO_031008.indd 7 29-09-2008 10:27:52

Page 8: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

GæstespilVærker

Den finske skuespiller Irina Björklund er to gange, i 1999 og 2002, blev udnævnt til Bedste skuespillerinde af Det finske Filmakademi. Hun har spillet teater i Finland og medvir-ket i en række film og tv-produktioner, først og fremmest i Finland, men også i Sverige, Frankrig, Rusland og USA. Irina taler flere sprog flydende. Hun har siden 2004 været en del af teaterensemblet ved Open Fist Teatre i Los Angeles, hvor hun har kunnet ses i Speaking in Tongues i 2005. Le martyre de Saint Sebastien har hun tidligere reciteret med Stockholm Filharmonikerne under Esa-Pekka Salonens ledelse i 1999.

Solist Irina Björklund

Født i Finland

MSO_031008.indd 8 29-09-2008 10:27:54

Page 9: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Annoncetil kant

Dirigent Fredrik Malmberg

Søndag 12. okt. kl. 20Trinitatis Kirke

Andreas Brantelid, cello

Fredag 3 okt. kl. 20.00Koncerthuset Studie 2

DR MusikDR ByenEmils Holms Kanal 200999 København CT. 35 20 30 40

dr.dk/koncerthuset

Live Deluxe

• DR UnderholdningsOrkestret

Jesu, meine Freude

Køb billet på Billetnet.dkdr.dk/koncerthuset

Køb billet på Billetnet.dkdr.dk/koncerthuset

Køb billet på Billetnet.dkdr.dk/koncerthuset

Værker af Telemann, Ruders og Soler

• DR VokalEnsemblet

Dirigent Leif SegerstamSolister Ditte Andersen, sopranGert Henning-Jensen, tenorMorten Frank Larsen, barytonJens Elvekjær, klaver

Lørdag 18. okt. kl. 16Musik-konservatoriets Koncertsal Carmina burana

og Herman D. Koppels Klaverkoncert nr. 3

• DR SymfoniOrkestret• DR KoncertKoret

• Camerata• DR BørneKoret

MSO_031008.indd 9 29-09-2008 10:27:54

Page 10: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Gioachino Rossini (1792-1868)Ouverturen til Italienerinden i Algier (1813)

Ingen har som Rossini haft succes med at skrive operaer på rekordtid, eller at skrive ouverturer, som med deres elegance og opfindsomhed har betaget lytteren. Egentlig skulle han slet ikke skrive nogen operaer til Venedig i foråret 1813, men sæsonen var begyndt dårligt, og teaterchefen spekulerede på, om ikke Rossini havde nogle ideer.

På 27 dage komponerede han derfor Italienerinden i Algier, en typisk forvekslingskomedie, som udspilles i et palads i Algier, hvor en skibbruden italienerinde kommer i land. Paladsets ejer Mustafa har altid ønsket sig en italiensk kone, men det viser sig, at hun er ude og lede efter sin forsvundne elsker, Lidorno. Jo, han befinder sig tilfældigvis i paladset som Mustafas slave ...

Vi finder følsomt pizzicato-spil i introduktionen, og en fortryl-lende obosolo fører os ind i eventyrets verden. Ingen har som Rossini kunnet skabe så poetiske stemninger med så tilsynelandende enkle midler. I fortsættelsen fascineres man af det fantasifulde vekselspil mellem træblæsere og strygere. Musikken er sprudlende og let.

Hector Berlioz (1803-1869)Villanelle og L’île inconnue fra Les nuits d’étéD’amour l’ardente flamme fra La damnation de Faust

Berlioz færdiggjorde i 1841 efter mange års arbejde sin eneste sangcyklus, Les nuits d’été (Sommernætterne) til seks digte fra vennen Théophile Gautiers digtsamling La comédie de la mort (Dødens komedie), som kom fra trykkeriet i 1838. Han skrev først med klaverakkompagnement, og orkestreringen blev lavet på opfording af en schweizisk forlægger så sent som i 1856. Med sin mesterlige intrumentationskunst er det lykkedes Berlioz at fange sommernattens fortryllelse, og alle sangene handler om længsel efter kærlighed, men ofte forbudt og ulykkelig kærlighed. De er raffinerede, følsomme og ømme.

GæstespilVærker

Koncerthuset 2008/09 10

Oprindelig blev sangene skre-• vet for seks forskellige stemm-etyper, og de er dedikerede til seks forskellige personer. Men med tiden har man transponeret dem, så én og samme stemme kan synge dem alle.

Af Stig Jacobsson

MSO_031008.indd 10 29-09-2008 10:27:54

Page 11: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 11

Den føste sang, Villanelle, er en næsten strofisk vise med et enkelt akkompagnement, hvor poeten drømmer om foråret og kærlighedens opblomstring. I den sidste sang forsøger en sømand at overbevise pigen om, at hun skal følge ham på hans rejser over havene. På L’île inconnu (Den ukendte ø) hersker evig kærlighed, men øen findes blot i hans fantasi. Eftersom Gautier kaldte dette digt Barcarolle, benyttede Berlioz sig af venetianernes typisk vuggende 6/8-dels takt.

Man ved, at Berlioz læste Goethes Faust i Gérard de Nervals oversættelse, da han var 24 år gammel, i 1828, og at han blev fuldkommen opslugt af læsningen. Allerede i januar 1829 satte Berlioz betegnelsen opus 1 på et værk, han kaldte Otte scener fra Faust, og han fik musikken trykt for egen regning. Men det varede ikke længe, før han forsøgte at skaffe så mange kopier som muligt for at ødelægge dem. Han indså, at han ikke var lykkedes med sine visioner. Derefter lod han tankerne gro i næsten 20 år, og 6. december 1846 lod han Fausts fordømmel-se uropføre i Paris. Succesen udeblev, for Berlioz havde fået et plettet rygte. Men Berlioz troede på sit værk og blev bekræftet, da musikken blev opført i Berlin, Dresden, Weimar, Wien ...

I det nye værk kunne man i princippet finde alt fra første forsøg, men forædlet og med adskilligt nykomponeret. Originalens syvende scene er Margaretas romance, og i det endelige værk indleder samme sang fjerde del. Hun synger om kærlighedens brændende flammer, som fortærer ungdom-men og fortrænger roen. Faust har forladt hende, og hun oplever hans fravær som en grav. Fornuften er ved at forlade hende. Den tragiske stemningen forstærkes af den følsomt indlejrede solo for engelskhorn.

Claude Debussy (1862-1918)Fra Le martyre de Saint Sébastien (1911)

Det var ikke ofte, Debussy med kort varsel påtog sig at skrive teatermusik, og endnu underligere bliver det, når man ved, at to komponister allerede havde sagt nej til opgaven. Formodentlig følte Debussy sig berørt af teksten, og han be-skrev senere, at det var ”en hedensk musikers arbejde, en som ser gud i alting”. Den italienske eksilforfatter i Paris, Gabriele

GæstespilVærker

MSO_031008.indd 11 29-09-2008 10:27:54

Page 12: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

d’Annunzio, havde teksten til Le martyre de Saint Sébastien færdig i marts 1911. Debussy måtte arbejde hurtigt i marts og april, og 22. maj stod premieren i Théâtre du Châtelet. Debussys gode ven André Caplet havde hjulpet med orkestre-ringen, han dirigerede uropførelsen, og senere sammensatte han endda den nu aktuelle koncertsuite. Denne suite blev spillet første gang i januar 1914 i Prag, hvor Edgar Varèse dirigerede.

Det var blevet en monsterforestilling på næsten fem timer, en mysterieforestilling, hvor teater forenedes med dans, sceniske effekter og musik – i alt optog Debussys musik omkring en time af spilletiden – og forestillingen blev overordentlig kriti-seret. Den roste danserinde Ida Rubinstein gav liv til helgenen Sebastian som en androgyn skikkelse, hedenske og kristne indslag forenedes i livfulde scener, hvor følsomhed vekslede med voldsomhed.

I suitens første del befinder vi os i Liljernes gård. Efter en høj-tidelig liturgisk indledning forvandles scenen til det sted, hvor to kristne skal tortureres. Musikken bliver også sorgfuld, men stærkt melodisk. I 2. sats møder vi Sebastian, hvor han tvinges til at gå på glødende kul, efter at han på et tegn fra himlen har fået inspiration til at hjælpe de kristne ynglinge. Musikken er både brændende og følsom og slutter med et himmelsk syn. I 4. akt forventer Sebastian martyrdøden, og byder pilene, der afskydes fra hans egen bue, velkommen. Sidste del udspilles i en Apollolund, blandt antikkens store skikkelser, som en kort vision af den gode hyrde og offerlammet.

Paris’ ærkebiskop fordømte forestillingen, fordi den sammen-lignede det hedenske og det kristne, og fordi den drog paral-leller mellem Adonis og Jesus. Han forbød katolikker at se forestilingen med trussel om eksklusion af fællesskabet. Men kulturpersonligheder som Marcel Proust og Jean Cocteau var fornøjede.

Gæstespil Værker

Koncerthuset 2008/09 12

2.10. / 20.00 TORSDAGSKONCERT MED BLOMSTEDT OG BRAHMS- direkte fra Musikkonservatoriets Koncertsal. Brahms: Nänie, Gesang der Parzen, Schicksalslied, Symfoni nr. 4. DR SymfoniOrkestret, DR VokalEnsemblet , DR KoncertKoret. Dirigent: Herbert Blom-stedt

3.10. / 20.00 MALMÖ SYMFONIORKESTER SPILLER FRANSK MUSIK- direkte fra Musikkonservatoriets Koncertsal. Rossini: Ouverturen til Italienerinden i Algier. Berlioz: Uddrag af Les Nuits d’Eté og Damnation de Faust. Debussy: Le Martyre de Saint Sébastian. Gisela Stille, sopran, Katarina Karnéus, alt. Malmö Symfoniorkester. Dirigent: Vassily Sinaisky.

4.10. / 19.00 ROSSINIS OPERA ERMIONE - med bl.a.Sonia Ganassi, Marianna Pizzolato, Gregory Kunde og Antonio Siragusa. Prags Kammerkor. Bolognas Teater Orkester. Dirigent: Roberto Abbado. (Optagelse fra Rossinis fødeby Pesaro 10. august).

5.10. / 19.30 ANDREAS BRANTELID OG DR UNDERHOLDNINGSORKESTRETBarokmusik for kammerorkester af Vivaldi, Boccherini og Martin y Soler. Andreas Brantelid, cello og DR UnderholdningsOrkestret. (Koncert DR Koncerthuset Studie 2 den 3. oktober).

6.10. / 20.00 MUSIC AROUND - DIREKTE FRA GARNISONS KIRKE- hvor Ars Nova og Concerto Copenhagen opfører motetter af Bach samt Buxtehudes Missa Brevis. Dirigent: Paul Hillier.

7.10. / 20.00 MUSIC AROUND - DIREKTE FRA DIAMANTEN- hvor de berømte The King’s Singers gæster med et repertoire fra renaissance til Barbershop.

8.10. / 19.30 DET JYSKE ENSEMBLE 20 ÅR. På vej på jubilæumsturne til Grækenland og Syrien giver Det Jyske Ensemble koncert i Lyngby Kul-turhus. Bl.a. Klaverkvartet nr. 2 af Brahms og Otto Mortensens Blæserkvintet (1944). (Koncert fra Kuhlau-salen, Lyngby 29.9.)

2.10. - 8.10. 2008

Torsdagskoncertannoncer_okt.indd 2 25/09/08 14:05:01MSO_031008.indd 12 29-09-2008 10:27:55

Page 13: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

2.10. / 20.00 TORSDAGSKONCERT MED BLOMSTEDT OG BRAHMS- direkte fra Musikkonservatoriets Koncertsal. Brahms: Nänie, Gesang der Parzen, Schicksalslied, Symfoni nr. 4. DR SymfoniOrkestret, DR VokalEnsemblet , DR KoncertKoret. Dirigent: Herbert Blom-stedt

3.10. / 20.00 MALMÖ SYMFONIORKESTER SPILLER FRANSK MUSIK- direkte fra Musikkonservatoriets Koncertsal. Rossini: Ouverturen til Italienerinden i Algier. Berlioz: Uddrag af Les Nuits d’Eté og Damnation de Faust. Debussy: Le Martyre de Saint Sébastian. Gisela Stille, sopran, Katarina Karnéus, alt. Malmö Symfoniorkester. Dirigent: Vassily Sinaisky.

4.10. / 19.00 ROSSINIS OPERA ERMIONE - med bl.a.Sonia Ganassi, Marianna Pizzolato, Gregory Kunde og Antonio Siragusa. Prags Kammerkor. Bolognas Teater Orkester. Dirigent: Roberto Abbado. (Optagelse fra Rossinis fødeby Pesaro 10. august).

5.10. / 19.30 ANDREAS BRANTELID OG DR UNDERHOLDNINGSORKESTRETBarokmusik for kammerorkester af Vivaldi, Boccherini og Martin y Soler. Andreas Brantelid, cello og DR UnderholdningsOrkestret. (Koncert DR Koncerthuset Studie 2 den 3. oktober).

6.10. / 20.00 MUSIC AROUND - DIREKTE FRA GARNISONS KIRKE- hvor Ars Nova og Concerto Copenhagen opfører motetter af Bach samt Buxtehudes Missa Brevis. Dirigent: Paul Hillier.

7.10. / 20.00 MUSIC AROUND - DIREKTE FRA DIAMANTEN- hvor de berømte The King’s Singers gæster med et repertoire fra renaissance til Barbershop.

8.10. / 19.30 DET JYSKE ENSEMBLE 20 ÅR. På vej på jubilæumsturne til Grækenland og Syrien giver Det Jyske Ensemble koncert i Lyngby Kul-turhus. Bl.a. Klaverkvartet nr. 2 af Brahms og Otto Mortensens Blæserkvintet (1944). (Koncert fra Kuhlau-salen, Lyngby 29.9.)

2.10. - 8.10. 2008

Torsdagskoncertannoncer_okt.indd 2 25/09/08 14:05:01MSO_031008.indd 13 29-09-2008 10:27:56

Page 14: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 14

Hector Berlioz (1803-1869): Villanelle og L’île inconnue fra Les nuits d’étéOversættelse: Ib Flemming Hansen

VillanelleQuand viendra la saison nouvelle,quand auront disparu les froids,tous les deux nous irons, ma belle,pour cueillir le muguet aux bois.Sous nos pieds égrenant les perlesque l’on voit au matin trembler;nous irons écouter les merles siffler.

Le printems est venu, ma belle;c’est le mois des amants béni,et l’oiseau satinant son aile,dit ses vers au rebord du nid.Oh! Viens donc sur ce banc de moussepour parler de nos beaux amours,et dis-moi de ta voix si douce toujours.

Loin, bien loin égarant nos courses,faisons fuir le lapin cachéet le daim, au miroir des sourcesadmirant son grand bois penché: Puis chez nous, tout heureux, tout aises,en paniers elaçant nos doigtsrevenons, rapportant des fraises des bois!

L’île inconnueDites, la jeune belle, où voulez-vous aller? La voile enfle son aile, la brise va souffler.

L’aviron est d’ivoire, le pavillon de moire, le gouvernail d’or fin. J’ai pour lest une orange, pour voile une aile d’ange, pour mousse un séraphin.

Dites, la jeune belle, où voulez-vous aller? La voile enfle son aile, la brise va souffler.

Est-ce dans la Baltique? Dans la mer Pacifique?

Hyrdevise Når foråret kommer, når frosten er borte, vil vi to tage af sted, min elskede, for at plukke liljekonvaller i skovene. Vi vil lytte til solsortens fløjten, mens dugperlerne glitrer i morgenlyset ved vore fødder.

Foråret er kommet, min elskede, det er de forelskedes velsignede årstid, hvor fuglen synger på kanten af reden, mens den glatter sine vinger. Åh, kom og sæt dig på denne mosbænk, så vi kan tale om vores kærlighed, og sig med din bløde stemme: For evigt din!

Når vi er gået vild langt borte, lad os da jage den skjulte kanin op og dådyret, der spejler sit store gevir i kildernes spejl. Lad os derpå vende hjem, lykkelige og lette om hjertet med skovjordbær i vore hænder, som vi har formet som kurve.

Den ukendte ø Sig mig, min smukke, unge pige, hvor ønsker du at drage hen? Sejlet fyldes af vinden, brisen vil blæse.

Åren er af ibenholt, flaget er af silke, roret af det fineste guld. Jeg har en appelsin som ballast, som sejl en englevinge, som skibsdreng en lille engel.

Sig mig, min smukke, unge pige, hvor ønsker du at drage hen? Sejlet fyldes af vinden, brisen vil blæse.

Ønsker du at drage til det Baltiske Hav, til Stillehavet

GæstespilSangtekster

MSO_031008.indd 14 29-09-2008 10:27:56

Page 15: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 15

eller til Java? Eller til Norge for at plukke isblomster eller Angsokablomster?

Sig mig, min smukke, unge pige, hvor ønsker du at drage hen?

Før mig, sagde den smukke pige, til den trofaste kyst, hvor kærligheden varer evigt! Den kyst, min kære, kender man næppe i kærlighedens land.

Hvor ønsker du at drage hen? Brisen vil blæse.

Af en brændende kærlighedsflamme fortæres alle mine dage. Åh, min sjælefred er borte for altid!

At han drog bort, at han ikke er her, det er for mig min ligkiste; og når jeg er langt borte fra ham, så er alt for mig sorg.

Mit stakkels hoved vil næsten sprænges, mit lille hjerte vil standse sine slag for derefter helt at stivne.

Hans gang, som jeg beundrer, hans smukke holdning, hans mund med de blide smil, hans øjnes trolddom.

Hans dårende stemme, som opildner mig, hans hænders kærtegnog ak! hans kys.

Af en kærlighedsflamme fortæres alle mine dage! Ak, min sjælefred er borte for altid!

Jeg står ved mit vindue eller udenfor – hele dagen:

Dans l’île da Java? Ou bien est-ce en Norvège, cueillir la fleur de neige, ou la fleur d’Angsoka?

Dites, la jeune belle, où voulez-vous aller?

Menez-moi, dit la belle, à la rive fidèle où l’on aime toujours! Cette rive, ma chère, on ne la connaît guere au pays des amours.

Où voulez-vous aller? La brise va souffler.

Hector Berlioz: D’amour l’ardente flamme, fra La damnation de Faust Oversættelse: Magna Blanke

D’amour l’ardente flamme consume mes beaux jours, ah! la paix de mon âme a donc fui pour toujours!

Son départ, son absence sont pour moi le cercueil, et, loin de sa présence, tout me parait en deuil.

Alors ma pauvre tête se dérange bientôt; mon faible cœur s’arrête puis se glace aussitôt.

Sa marche que j’admire, son port si gracieux, sa bouche au doux sourire, le charme de ses yeux.

Sa voix enchanteresse dont il sait m’embraser, de sa main la caresse, hélas! et son baiser.

D’une amoureuse flamme, consument mes beaux jours! Ah! la paix de mon âme a donc fui pour toujours!

Je suis à ma fenêtre, ou dehors, tout le jours:

GæstespilSangtekster

MSO_031008.indd 15 29-09-2008 10:27:56

Page 16: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 16

sekssymfoniskedigte

C’est pour le voir paraître, ou hâter son retour.

Mon cœur bat et se presse dès qu’il le sent venir. Au gré de ma tendresse puis-je le retenir!

O caresse de flamme! Que je voudrais un jour voir s’exhaler mon âme dans ses baisers d’amour!

Claude Debussy: Le martyre de Saint SébastienTekst: Gabriele d’AnnunzioOversættelse: Magna Blanke

Récitant: (Le Saint)Mesdames et Messieurs!Sébastien! Chef des Archers d’Emèse. Serviteur de l’Empereur de Rome.

1. La cour des lysMarc et Marcellien, les frères jumeaux, se tiennent debout au milieu de la place, liés a ces colonnes … ils ont été torturés … et seront brûlés … Leur Dieu n’est pas de ceux que César reconnait …

Les jumeaux: Frère, que sera-t-il le monde, allégé de tout notre amour!Dans mon âme ton cœur est lourd, comme la pierre dans la fronde! Je le pèse; au-delà de l’ombre.Je le jette vers le grand jour!Vers le grand jour! Frère, que sera-t-il le monde, allégé de tout notre amour!J’étais plus doux que la colombe,tu es plus fauve que l’autour.Toujours, jamais! Jamais, toujours!Fer ne t’effraie, feu ne me dompte.Beau Christ, que serait-il le monde, allégé de tout votre amour!

Récitant:Ma main saigne. C’est le sang du Christ!O Archers, c’est trop pour moi! Je ne peux plus porter mes armes. -Mais avant de me désarmer, je veux tirer

GæstespilSangtekster

For at se ham komme til syne eller fremskynde hans tilbagekomst.

Mit hjerte banker og plages, indtil det mærker, at han kommer. Gid jeg kunne holde ham fast med mit kærlighedsønske!

O kærlighedsflamme! Gid jeg en dag måtte opleve, at min sjæl udåndede i hans kærlighedskys!

Den hellige Sebastians martyrium

Recitator: (Helgenen)Mine damer og herrer! Sebastian! Befalingsmand over bueskytterne i Emesus. I tjeneste hos Kejseren i Rom.

I Liljernernes gård Tvillingebrødrene Marcus og Marcellinus står midt på pladsen bundet til disse kolonner ... de er blevet tortureret ... de vil blive brændt ... Deres Gud er ikke anerkendt af Cæsar.

Tvillingerne: Broder, hvordan ville verden være befriet for byrden af al vor kærlighed! I min sjæl er dit hjerte tungt som stenen i en slynge. Jeg vejer det, kaster det hinsides skyggen; jeg kaster det mod den lyse dag, mod den lyse dag! Broder, hvordan ville verden være befriet for byrden af al vor kærlighed! Jeg var blidere end en due, du er vildere end en duehøg. Altid, aldrig. Aldrig, altid. Jernet forskrækker ikke dig, ilden betvinger ikke mig. Ædle Kristus, hvordan ville verden være befriet for byrden af al vor kærlighed!

Recitator: Min hånd bløder. Det er Kristi blod!O bueskytter, det er for meget for mig! Jeg kan ikke længere bære mit våben. Men før jeg lader mig afvæbne, vil jeg

MSO_031008.indd 16 29-09-2008 10:27:56

Page 17: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 17

sende min sidste pil mod Himlen. Gud, giv mig et tegn!Se! Den falder ikke ned igen. Det er et tegn fra Gud. Et mirakel!

Kor: Sebastian! Du er et vidne!

Recitator: Brødre, mine brødre, jeg hører støjen fra kæder, der sønderbrydes, slag af økser og lyn, der slår ned!Brødre, jeg hører toner fra en hellig kamp, de syv plagers guddommelige kor, hører, at jordens områder skælver som en fanedug, når man folder den ud, hører, at tordenen i gravene forener de dødes sjæle med de dødes legemer. O, skønne mirakel, kom igen! Gud, giv os et tegn! Liljerne, de smukke liljer, lad dem blomstre!

Tvillingerne og kor: Hymner, alt mørket svinder. Gud er og bliver for evigt Gud! Pris hans navn med ilden. Syng om hans nådegerninger, pris hans værker over hele jorden. Udspred hans gådefulde navn!

Recitator: Jeg danser på liljernes glød! Jeg har nøgne fødder i duggen! Mine fødder danser på den spirende hvede! Jeg springer som vandet fra en kilde! Det er, som mine årer var skabt af musik og morgenrøde! Liljer danner alt lyset, de skaber selve melodien. Seraferne! Konge, jeg elsker dig!

Kor: Vær hilset! O lys, du verdens lys! Du store, altfavnende kors, du sejrstegn, du herlighedens palme. Du livets træ.

Recitator: Se: Man mejer liljerne ned, og de fødes på ny; man knækker dem, og de rejser sig igen. Jeg hører de syv evige lutter! De syv serafer ser på mig som engle

ma dernière flèche vers le ciel.Dieu, donne-moi un signe!Voyez! Elle ne retombe pas. Ceci est le signe de Dieu. Un miracle!

Chorus:Sébastien! Tu es témoin!

Récitant:Mes frères, mes frères, j’entendsle bruit des chaînes qui se brisent,le choc de la hache, l’éclat de la foudre!Mes frères, j’entendsla mélodie du saint combat, le chœur divin des sept fléaux,et les lisières de la terrefrémissantes comme les bordsd’une bannière qu’on déplie,et le tonnerre qui reliedans les tombes, l’âme des mortsaux os des morts!O doux miracle, revenez! Dieu, donne-nous un signe!Lys, les beaux lys! Faites-les vivre!

Les jumeaux, chœur:Hymnes, toute l’ombre s’efface. Dieu est et toujours sera Dieu! Célébrez son nom par le feu. Chantez les œvres de sa grâce, louez ses œvres en tous lieux. Semez son nom mystérieux!

Récitant:Je danse sur l’ardeur des lys! J’ai les pieds nus dans la rosée!J’ai les pieds sur le blé qui pousse!Je bondis comme l’eau des sources!C’est comme si mes veines étaient faites de musique et d’aurore!Les lys font toute la lumière, ils font toute la mélodie!Les Séraphins!Je t’aime, Roi!

Chorus: Salut! O lumière, lumière du monde! Croix large et profonde, signe de victoire, et palme de gloire. Et arbre de vie.

Récitant:Voyez: Vous fauchez les lys, et ils renaissent, vous les brisez, et ils se lèvent à nouveau.J’entends les sept luths éternels!Les sept séraphins me regardent

GæstespilSangtekster

MSO_031008.indd 17 29-09-2008 10:27:57

Page 18: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 18

sekssymfoniskedigte

GæstespilSangtekster

dækket af øjne for at forfærde mig. O mirakel!

Seraf-kor: Se her Guds syv vidner, lederne af den brændende hærskare. Al Himlen synger.

2. Det magiske værelse Recitator: Dette er det magiske værelse! Jeg ser de syv lænkede magikere, som bevogter ilden ... planeternes ild, solens ild og månens ild. Nogen synger! Det er jomfruen Erigone! Hun som fløj blandt stjernerne i stjernebilledet Løven!

Jomfruen Erigone: Jeg slog hvedeakset ned, glemte Asfodel; min sjæl var under den milde himmel svalens søster; min skygge var mig næsten som en vinge, jeg trak efter mig i høsten, og jeg var jomfruen, trofast mod min skygge og min sang.

Recitatoren: Hvem er det, disse mænd fører bort? En kvinde? Hun bærer noget ... et stykke klæde! Kristi ligklæde! En ny sang lyder bag døren. Det er en hellig stemme! Den hellige Jomfru Maria!

Den himmelske stemme: Hvem græder for mit søde barn, min lilje som blomstrer i det rene kød? Han hviler her, strålende, på mit knæ, han er uden skamplet, ukrænket. Se: Og i mit hovedhår priser alle stjerner hans lys, han oplyser i sin skikkelse min modløshed og sommernatten.

Recitator: Planeternes syv seeres kæder sprænges. Døren åbnes og lader et vidunderligt lys bryde frem ... Jomfruen, Frelserens moder!

Hun er den, der styrer universet! Alle stjernetegn drejer sig efter hendes regime!

comme des anges couverts d’yeux pour l’épouvante. O miracle!

Chorus seraphicus:Voici les sept témoins de Dieu, les chefs de la milice ardente. Tout le ciel chante!

2. La chambre magiqueRécitant:Voici la chambre magique!Je vois les sept magiciennes enchaînées qui gardent les feux ...les feux des planètes, du soleil et de la lune. Quelqu’un chante!C’est la Vierge Erigone!Celle qui volait parmi les étoiles du Lion!

La Vierge Erigone:Je fauchais l’epi de froment, oublieuse de l’asphodèle; mon âme, sous le ciel clément, était la sœur de l’hirondelle; mon ombre m’était presqu’une aile, que je traînais dans la moisson et j’étais la vierge, fidèle à mon ombre et à ma chanson.

Récitant:Qui ces hommes emmènent-ils? Une femme? Elle porte quelque chose ... un drap! Le linceul du Christ! Un autre chant s’élève de derrière la porte. C’est une voix divine!La Sainte Vierge Marie!

Vox cœlestis:Qui pleure mon enfant si doux, mon lys fleuri dans la chair pure?Il est tout clair sur mes genoux, il est sans tache et sans blessure.Voyez. Et dans ma chevelure tous les astres louent sa clarté, il éclairede sa figure ma tristesse et la nuit d’été.

Récitant:Les chaines des sept voyantes des planètes tombent.La porte s’ouvre, laissant échapper une lumière éblouissante … La Vierge Mère du Sauveur!

C’est elle qui gouverne l’univers!Les signes du Zodiaque tournent sous son règne! Ses pieds divins reposent

MSO_031008.indd 18 29-09-2008 10:27:57

Page 19: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 19

Hendes guddommelige fødder hviler på halvmånen, indfattet i hendes azurblå kappes stjerneprydelse.

3. De falske guders råd Recitator:Cæsar, vid, at jeg har valgt min Gud. Den eneste, strålende Gud er ikke din Apollon, men Kristus! Han, som du kalder den røde slave, dagens hersker, har jeg valgt af hele min sjæl.

Kor: Paian, lyre af guld, bue af sølv. Paian! Hersker over Delos og Sminthe,ædle konge med hår af lys! Paian! Apollon!

Recitator: Stille! Stille! Jeg har allerede min krone. Cæsar, du kan dræbe mig! Jeg tager ikke imod din citar for at synge for dig. Jeg vil danse for dig. For dine magikere og dine spåmænd vil jeg danse den sårede fyrstes, denne unge asiatiske mands lidelseshistorie. Lyt og se, Cæsar, med dit falkeblik.Skælv ikke. Har du set ham, som jeg elsker? Har du set ham? Han siger: ”Min sjæl er træt indtil døden. Bliv her og våg.” Og han knæler og beder: ”Herre, tag denne kalk fra mig.” Hans sved falder som blodsdråber og væder jorden.

Kor: Åh, åh, du sørger over den elskede! Du begræder bueskytten fra Libanon! O søstre! O brødre! Ak! Du begræder Adonis. Han dør, den smukke Adonis. Han er død, den smukke Adonis! Kvinder, græd, græd! Se den smukke yngling dækket af det røde blod. Kom med balsam og røgelse! Græd, kvinder! Adonis! Græd! Adonis!

sur le croissant de la lune,sertis des bords étoilés de son manteau d’azur.

3. Le concile des faux dieuxRécitant:César, sache que j’ai choisi mon Dieu.Le seul Dieu qui rayonne n’est pas votre Apollon – mais le Christ!Celui que tu appelles l’esclave rouge, le monarque du jour,je l’ai choisi de toute mon âme!

Chorus:Païan, lyre d’or, arc d’argent! Païan! Seigneur de Délos et de Sminthe, beau roi cheveleu de lumière.Païan! Apollon!

Récitant:Silence! Silence!J’ai déjà ma couronne. César, tu peux me tuer! Je ne prends pas ta cithare pour te chanter!Je danserai pour toi. Pour tes mages et tes devins, je danserai la passion de ce jeune homme asiatique, de ce prince supplicié.Écoute, et regarde, César aux yeux de lynx! Ne tremble pas.Avez-vous vu celui que j’aime? L’avez-vous vu? Il dit alors: ”Mon âme est triste jusqu’à la mort. Restez ici et veillez.”Et il se prosterne et dit dans sa prière: ”Seigneur, écarte de moi cette coupe.”Sa sueur tombe comme gouttes de sang et trempe la terre.

Chorus:Ah! Ah! Tu pleures le bien aimé! Tu pleures l’archer du Liban! Ô sœurs! Ô frères! Hélas! Tu pleures Adonis. Il se meurt le bel Adonis. Il est mort le bel Adonis!Femmes, pleurez, pleurez!Voyez le bel adolescent couché dans la pourpre du sang.Donnez les baumes et l’encens!Femmes, pleurez! Adonis! Pleurez! Adonis!

GæstespilSangtekster

MSO_031008.indd 19 29-09-2008 10:27:57

Page 20: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 20

Récitant:Son âme pleure.

Vox sola:”Je souffre.” Il à gémi, écoute! ”Je souffre! Qu’ai je fait? Je souffre et je saigne. Le monde est rouge de mon tourment. Ah! Qu’ai je fait? Qui m’à frappé? J’expire, je meurs, ô beauté! Je meurs, mais pour renaître impérissablement!”

Chorus:Adonis! Adonis! Hélas! Pleurez! Pleurez!

Récitant:Quel est ce jeune homme tout blanc assis à l’entrée du sépulcre?Il demande: ”Vous cherchez le crucifié. Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?”

Vox sola:Cessez, ô pleureuses! Le monde est lumière, tel qu’il l’annonce. Il renaît Dieu, Vierge et jeune homme, le florissant!Il renâit, il se renouvelle ô frères des saisons jumelles. Debout! La mort est immortelle, Dieu, par ton sang.

Chorus:Le Dieu, voilà le Dieu, il est debout!

Récitant:La mort est vie!

Chorus:Io! Io! Adoniastes!Ô frères, exultez!Le Seigneur est ressuscité!Ô sœurs! Ô frères, exultez!Il conduit la danse des astres.Io! Io! Dénouez vos ceintures, femmes, femmes!Du noir Hadès où sont les âmes, il nous revient Le Bienheureux. Io!

Récitant:Christ règne! Moi et Christ, nous ne sommes qu’un!J’ouvre mes bras et je joins mes pieds comme l’a fait le Crucifié!Nous sommes Un, pour les Clous, l’Eponge et la Lance. Voici!

Recitator: Hans sjæl græder.

En stemme: ”Jeg lider.” Han klagede. Hør! ”Jeg lider. Hvad har jeg gjort? Jeg lider, jeg bløder. Verden er blodrød af mine lidelser. Ak, hvad har jeg gjort? Hvem slog mig? Jeg udånder, jeg dør, o skønhed ! Jeg dør, men for at genfødes i evighed!”

Kor: Adonis! Adonis! Ak, græd, græd!

Recitator: Hvem, er den unge mand, klædt i hvidt, der sidder ved indgangen til graven? Han spørger: ”I søger den korsfæstede. Hvorfor søger I blandt de døde efter ham, som er levende?”

En stemme: Stands jer gråd! Verden er lys, som han har forkyndt. Han genfødtes som Gud, ubesmittet og ung mand, den blomstrende. Han genfødtes, han fornyes, o I tvillingårstidernes brødre! Stå op! Døden er udødelig, Gud, ved dit blod!

Kor: Gud! se Gud, han er stået op!

Recitator: Døden er livet!

Kor: Io! Io! Adonisdyrkere! O brødre, fryd jer ! Herren er opstået! O søstre, o brødre, glæd jer! Han styrer stjernernes dans. Io! Io! Løs jeres bælter, kvinder, kvinder! Fra det sorte Hades, hvor sjælene er, kom han tilbage til os, den salige. Io!

Recitator: Kristus råder! Jeg og Kristus, vi er ét! Jeg breder mine arme ud og samler mine fødder, som den korsfæstede gjorde! Vi er ét ved naglerne, svampen og spydet. Se! Døden er livet!

GæstespilSangtekster

MSO_031008.indd 20 29-09-2008 10:27:57

Page 21: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 21

Evige herlighed!

Kor: Han er død, den smukke Adonis; græd! Han er ved at dø, den smukke Adonis. Græd! Han stiger ned til de sorte porte. Alt det smukke føres bort af det dystre Hades. Vend faklerne nedad! Eros! Græd!

4. Det sårede laurbærtræ Recitator: Cæsar sagde: ”Før ham til Apollon-lunden. Bind ham til stammen af det smukkeste laurbærtræ!” Her er jeg. Jeg måtte dø. Ja, mine bueskytter, det er, hvad jeg ønsker. Min skæbne må fuldbyrdes ... jeg må dø ved menneskehånd ... jeres hænder ... jeres broderhænder ... Jeg siger jer: Den, som med pilen sårer mig dybest, han elsker mig højest! Jeg føler, at min sjæl og træet skælver i deres dybeste rødder! Jeg føler i mine hænder, hvorledes såret brænder, åbner sig og bløder.

Han er her, hyrden, Se!. Han bærer lammet omkring sin hals, på skulderen. Nu er det tid! Bueskytter, kom nærmere. Natten falder på. I udvalgte, hver pil er til min frelse, for at jeg kan genfødes! Skælv ikke, græd ikke! O store dybder, jeg påkalder jeres frygtelige kærlighed ... Jeg er målet!

Kor: Ak! Ak! Åh! Åh! O Syriens kvinder, græd, råb: ”Ak! Den ædleste!” Alle blomster er visnede. Råb! Græd! O Syriens kvinder, græd! Han går til den øde eng!

Recitator: Velsignet være den første! Velsignet være den første stjerne! Igen! Jeres kærlighed! Igen! Jeres kærlighed! Igen!

La mort est vie! Gloire éternelle!

Chorus:Il est mort, le bel Adonis, pleurez! Il se meurt le bel Adonis! Pleurez!Il est mort, le bel Adonis, pleurez! Il descend vers les noires portes.Tout ce qui est beau l’Hadès morne l’emporte.Renversez les torches, Eros! Pleurez!

4. Le laurier blesséRécitant:César a dit: ”Amenez-le au bois d’Apollon. Liez-le au tronc du plus beau des lauriers!” Me voila. Je dois mourir. Oui mes archers, c’est ce que je veux. Il faut que mon destin s’accomplisse ... que des mains d’homme me tuent ... vos mains ... vos mains fraternelles … Je vous le dis: celui qui plus profondément me blesse, plus profondément m’aime!Je sens mon âme et l’arbre trembler jusqu’au bout de leurs plus profondes racines! Je sens que dans la paume de ma main, le stigmate brûle, se rouvre et saigne.

Il est là, le Pasteur! Regardez! Il porte la brébis autour de son cou, sur ses épaules!Il est temps d’agir. Archers,rapprochez-vous! La nuit tombe.Elus, chaque flèche est pour mon salut, afin que je puisse revivre!Ne tremblez pas, ne pleurez pas! – Des profondeurs, des profondeurs, j’appelle votre amour terrible ... Je suis la Cible!

Chorus:Hélas! Hélas! Ah! Ah!Pleurez, ô femmes de Syrie, criez:”Hélas! Ma Seigneurie!”Toutes les fleurs se sont flétries.Criez! Pleurez!Pleurez, ô femmes de Syrie! Il va dans la pâle prairie!

Récitant:Béni soit le premier! Bénie soit l’étoile première!Encore! Votre amour! Encore. Et encore. Encore! Votre amour! Amour éternel!

GæstespilSangtekster

MSO_031008.indd 21 29-09-2008 10:27:57

Page 22: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Koncerthuset 2008/09 22

Kor: Eros! Græd! Han stiger ned til de sorte porte. Alt det smukke føres bort af det dystre Hades. Vend faklerne nedad! Eros! Græd!

5. Paradis Kor: Ære! Brænd under vore rustninger, o sår! Hvem er han, der kommer? Kohortens lilje. Hans stængel er den stærkeste. Pris det navn, han bærer: Sebastian! Sebastian!

Du være priset. I det fjerne taler stjerne til stjerne og siger et navn: dit. Gud kroner dig. Hele natten opløses som en dråbe på din pande, Sebastian.

Du er hellig. Den, som nævner dig, vil se Menneskesønnen, som bærer dig i sit hjerte, et smil ad din benådning.

Du er ædel. Tag seks englevinger og kom til de døde musikanters stige for at synge den nye hymne i Himlen, som smykker sig med stjerner af dine udødelige sår, Sebastian.

Sebastians sjæl: Jeg kommer, jeg stiger. Jeg har vinger. Alt er hvidt. Sebastian. Mit blod er den manna, som farver Sins ørken hvid. Jeg er dråben, gnisten, halmstrået. Jeg er en sjæl, Herre, en sjæl i dit bryst.

Kor: Lovpris Herren for hans vælde. Lovpris Herren på pauker og orgel. Lovpris Herren på citer og bækkener. Lovpris Herren på fløjte og strengeinstrumenter. Alleluja!

Chorus:Eros! Pleurez!Il descend vers les noires portes. Tout ce qui est beau l’Hadès morne l’emporte.Renversez les torches. Eros! Pleurez!

5. Le ParadisChorus:Gloire! Sous nos armures flamboyez, ô blessures! Qui est celui qui vient? Le lys de la cohorte. Sa tige est la plus forte.Louez le nom qu’il porte:Sébastien! Sébastien!

Tu es loué. L’étoile de loin parle à l’étoile et dit un nom: le tien.Dieu te couronne.Toute la nuit comme une goutte à ton front est dissoute, Sébastien.

Tu est Saint. Qui te nomme verra Le Fils de l’homme. Qui sur son cœur te tient, sourire de ta grâce. Jean t’a donné sa place.Tu boiras dans sa tasse, Sébastien.

Tu es beau.Prends six ailes d’ange et viens dans l’echelle des feux musiciens,Chanter l’hymne nouvelle au Ciel qui se constelle de tes plaies immortelles, Sébastien.

Anima Sebastiani:Je viens, je monte. J’ai des ailes.Tout est blanc. Sébastien. Mon sang est la manne qui blanchit le désert de Sin.Je suis la goutte, l’étincelle et le fétu. Je suis une âme, Seigneur, une âme dans ton sein.

Chorus:Louez le Seigneur dans l’immensité de sa force.Louez le Seigneur sur le tympanon et sur l’orgue.Louez le Seigneur sur le sistre et sur la cymbale.Louez le Seigneur sur la flûte et sur la cithare. Alleluia.

GæstespilSangtekster

Vores rejser er som skabt til samvær og glæde!

OperarejserKoncertrejserBalletrejser

Katalogrejser med bus, fl y og skib.

Ring efter katalogeller fi n din rejse på

www.riisrejser

Specialrejser for foreninger og fi rmaer. Vi er

6 specialrejsekonsulenter, der glæder os tiljeres henvenselse

www.riisrejser.dkLemvig: Vestergade 18,1 · 7620 Lemvig · Tlf. 96 64 00 46Lyngby: Lyngby Hovedgade 47,1 · 2800 Kgs. Lyngby · Tlf. 45 28 02 80

148 5x210 sort-hvid annonce indd 1 21/08/08 11:18:27MSO_031008.indd 22 29-09-2008 10:27:58

Page 23: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

Vores rejser er som skabt til samvær og glæde!

OperarejserKoncertrejserBalletrejser

Katalogrejser med bus, fl y og skib.

Ring efter katalogeller fi n din rejse på

www.riisrejser

Specialrejser for foreninger og fi rmaer. Vi er

6 specialrejsekonsulenter, der glæder os tiljeres henvenselse

www.riisrejser.dkLemvig: Vestergade 18,1 · 7620 Lemvig · Tlf. 96 64 00 46Lyngby: Lyngby Hovedgade 47,1 · 2800 Kgs. Lyngby · Tlf. 45 28 02 80

148 5x210 sort-hvid annonce indd 1 21/08/08 11:18:27MSO_031008.indd 23 29-09-2008 10:27:58

Page 24: Malmø Symfoni Orkesterdownol.dr.dk/download/musik/orkestre/RSO/Ugens... · Chefdirigent: Vassily Sinaisky 08 09 KoncerhusetKlassisk Sæson Malmø Symfoni Orkester Gæstespil 3. oktober

www.dr.dk/koncerthusetDR Musik

DR ByenEmil Holms Kanal 200999 København CTlf.: 35 20 30 40e-mail: [email protected]

MusikchefLeif Lønsmann

Orkesterchef Ole Bækhøj

ChefdirigentThomas Dausgaard

ÆresdirigentHerbert Blomstedt

DRs ensemblers virksomhed er muliggjort gennem støtte fra blandt andre:

Augustinus Fonden Beckett-Fonden BikubenfondenCarl Nielsen og Anne Marie Carl-Nielsens LegatFrederiksbergFondenGangstedfondenKnud og Dagny Gad Andresens FondNordea Danmark

MSO_031008.indd 24 29-09-2008 10:27:58