manomanostandard dx sx 8/a 8/b rouge “m” “m” bleu rouge rouge bleu ouverture du portail vers...

20
Maxi 600 kg NOTICE DE MONTAGE automatisme de portail coulissant ATTENTION: Cette notice contient des Informations importantes pour la securité. Lire cette notice attentivement avant d‘installer l‘automatisme. Veuillez conserver bien soigneusement cette notice. Veuillez attribuer une notice à chaques futurs utilisateurs SLIDE 600

Upload: others

Post on 27-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

Maxi 600 kg

NOTICE DE MONTAGEautomatisme de portail coulissant

ATTENTION: Cette notice contient des Informations importantes pour la securité.

Lire cette notice attentivement avant d‘installer l‘automatisme. Veuillez conserver bien soigneusement cette notice.

Veuillez attribuer une notice à chaques futurs utilisateurs

SLIDE 600

Page 2: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

2

CONTENU DU KIT ET DONNÉES TECHNIQUESSLIDE 600 filaire

Le kit contient:pcs

R600 group motoréducteur 600kg 1

8612 (crémaillère 0,5m) 10 pcs = 5m

NEOT radiocommande 4 canaux rolling code 2

7910 panneau solaire en option

SW7500/12 clignotant 12V 112/7/BAT batterie 12V 7A option

SW5000 sélecteur à clé 1

Notice d’installation 1Données Techniques

Alimentation 230V/panneauConsommation à l’arrêt (W) 0,12WConsommation pendant la maneuvre (W) 120WRadio fréquence 433,92Mhz

rolling code IP 44Longueur portail minimum 1,5m

Poids maxi portail 600 kg

Moteur électromécanique 12V d.c.Transformateur toroidal 105WChargeur de batterie integré à bordFin de course à aimant OUI

Fonctions spécifiques

Système de sécurite anti-écrasement sur obstacle OUIFermeture automatique temporisée OUIOuverture pièton OUI

SLIDE 600 NEOLe kit contient:

pcs

R643 1

8612 10 pcs = 5m

NEOT 2

SW7500/12 clignotant 12V 1

SW5000 sélecteur à clé 1

Notice d’installation 1

Accessoires additionnels en option SLIDE 600/ 646 SOLAR

6025/5 antenne externe compatible7910 panneau solaire compatible

12/7/BATcompatible

NEOCODE clavier radio rolling code 2 canaux compatibleNEOT radiocommande canaux rolling

compatibleSW7112 jeu photocellules (1 jeu maxi)

compatible12/7/BAT Batterie 12V 7A compatible, branchement direct

7910 panneau solaire avec arceau de fixationcompatible,

avec batterie 12/7/BAT

6040roll récepteur universel radio rolling code 4 canaux compatibleSW 5000 sélecteur à clé

compatible

8612 Crémaillère aditionnelle ( nouveau model 2010) compatible

MP037 alimentation externe pour batterie compatible

GASL001 plaque de fondation moteur au sol compatible

Page 3: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

3

GUIDE RAPIDE A L’INSTALLATION EN 7 POINTS

Clé de déblocageTourner dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrir le couvercle de déverrouillage

MIN

14,

2 cm

15

cm M

AX.

33 (- 0 +2) mm avec cremaillere 8612

POSITION DU MOTEUR : DROITE / GAUCHE

FIXER LE MOTEUR AU SOL

DÉVEROUILLAGE MANUEL DU MOTEUR

FIXER LA CRÉMAILLERE AU PORTAIL

1

2

3

4

Page 4: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

4

10 cm

10 cm

aimant portail ouvert

FERMEAimant portail fermé

OUVERT

14/D

Aimant fin de course portail fermé

carte électronique

pilier pilierportail

Aimant fin de course portail ouvert

buttèe mecanique d’arret mecanique du portail

T1 T20 +

POSITION DU MOTEUR : DROITE / GAUCHE

POSITIONNER LES AIMANTS DE FIN DE COURSE,MÉMORISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

1ÈRE MANOEUVRE ET MISE EN PLACE DEFINITIVE DES AI-MANTS DE FIN DE COURSE

TÉLÉCOMMANDE, SCHÉMA ÉLECTRIQUE, BRANCHEMENT

5

6

7

230V

Page 5: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

5

34 cm

26 c

m

19 cm

Pour les poids et dimensions portail voir page 2 tableau données techniques

ATTENTION: Avant tout, vérifier que le portail soit équipé de butées d’arrêt mecanique stables et solides. Dans le cas contraire, il faut retenir le portail car il risque dérailler et tomber (risque d’accident). Dans ce cas le portail ne peut pas être motorisé. Le faire vérifier par un technicien et installer immédiatement des butées d’arret de course.

Le portail ne doit pas comporter de défauts structurel ou fonctionnel. Si le portail est non conforme (structure non solide ou mal installé) la motorisation ne peut pas être installée. Le fabricant ne répond pas des dommages causés par une installation sur structure non conforme, ou non sûre.

3

4

ENCOMBREMENT DU MOTEUR

LIMITES D’UTILISATION

Page 6: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

6

Clignotant 12V

crémaillère

moteur 12V

aimant de fin de course posi-tion portail ouvert

aimant de fin de course position

portail fermé

sélecteur à clé

Avant de procéder à l’installation de l’automatisme il est indispensable d’effectuer les contrôles suivants:- Vérifier que le portail soit équipé de butées d’arrêt, en ouverture et en fermeture qui empèchent le portail de sortir de son rail et de tomber en déraillant, (risques d’accident pour les personnes et objets).- Vérifier que le portail soit de dimension, poids et structure conforme à l’installation de cet automatisme.- Vérifier que le portail soit parfaitement equilibré et qu’aucun point dur n’existe pendant la course du portail en le déplaçant manuellement. Le portail doit être facilement ouvert et fermé manuellement, sans avoir besoin de forcer.- Vérifier que vous disposez d’assez d’espace pour la mise en place du moteur.- Vérifier que la zone d’installation du moteur ne soit pas à risque d’innondation, et que sur le parcour du portail il n y ait pas d’objets qui puissent empêcher sa course (poussière, cailloux, feuilles, arbustes, etc) - Vérifier que le gyrophare peut etre installé en hauteur, à un emplacement protegé des éventuels chocs externes et qu’ il soit visible de l’exterieur de la propriété.- Vérifiez que la zone de fixation de la crémaillère sur le portail soit bien plaine et bien solide.

5

- S’assurer que les zones dangereuses (écrasement, cisaillement, coincement dues aux mouve-ments d’ouverture) entre la partie entrainée et les parties fixes environnantes soient protégées et innacessibles aux personnes, animaux ou objets.- Ne jamais laisser des enfants ou animaux sans surveillance pendant l’ouverture ou la fermeture du portail.- Ne pas traverser la zone d’accés du portail pendant la fermeture.- Prévoir un accés piéton sécondaire pour accéder à l’interieur de la propriété en cas de panne.- Garder à vue le portail pendant le mouvement.- Ne jamais laisser les dispositifs de commande ( télécommandes/ clavier/ etc...) à la portée des enfants. - Si vous utilisez un interrupteur sans verouillage * (Exemple: interphone, contact à clé, digicode...) assurez-vous que les enfants et les personnes non autorisées à commander l’automatisme n’ y ont pas accés.- Déconnecter l’appareil de son alimentation pendant les opérations de nettoyage ou d’autres opérations de maintenance.- Le mouvement du portail doit être signalé par le feu clignotant visible aussi bien de l’exterieur et que de l’intérieur de la propriété.- Il est conseillé de prévenir la présence d’un portail automatisé en appliquant une plaque informa-tive à l’extérieur de la propriété.

!

!

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES DE SÉCURITÉ

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Page 7: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

7

EN CAS DE CONFIGURATION D’INSTALLATION AVEC LE KIT STANDARD ALIMENTÉ PAR SECTEUR (230V) :

Avant de procéder à l’installation il est nécessaire d’avoir vérifié que vous disposiez bien d’une ligne d’alimentation éléctrique 230V à proximité de votre portail (sauf en cas d’utilisation du kit en version alimenté par panneau solaire), de préférence un câble d’alimentation enterré au dessous de l’em-placement ou la motorisation sera fixé. Il faut d’abord vérifier la position de fixation du moteur au sol. (voir pag.8)

Attention: le branchement de l’alimentation 230V devra s’effectuer exclusivement par un opérateur specialisé et certifié. Pour les autres branchements éléctriques des composants du kit, qui sont tous en basse tension 12V il ne sera pas nécessaire de faire intervenir un éléctricien specialisé. Ces branchelents pouront être effectuées directement par l’utilisateur non specialisé, en suivant scrupu-leusement les instructions de cette notice.

Disposer d’une conduite enterée et isolée pour le passage du câble d’alimentation 230V

Identifier la position de chaque composants du kit et disposer de conduites isolées pour les câbles éléctriques en basse tension.

clignotant 12V

sélecteur à clé

alimentation

Avant de commencer la mise en place, réunissez les outils et le matériel nécessaires pour l’instal-lation de l’automatisme. Le matériel doit être en parfait état et conforme aux normes de securité.

Il vous faudra : 1 maillet en caoutchouc, 1 niveau, 1 tournevis, 1 clé anglaise, du câbles pour bran-chement du girophare et du sélecteur à clef (0,5 mm2), 1 pinceuse, 1 étau, de lagaine isolée pour passage câbles, des vis auto-perforantes et entretoises pour la fixation de la crémaillère.

230V

OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION

PRÉDISPOSITIONS PRÉALABLES AVANT L’INSTALLATION

ATTENTION! DANGER!Le branchement de l’alimentation 230V doit

impérativement être effectué par un éléctricien certifié. Diamètre minimal du câble d’alimentation: 0,75 mm2.

6

Page 8: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

8

zone d’accès

Le moteur doit être positionné au sol, à l’intérieur de la propriété à niveau du pilier, en dehors de la zone d’accès tel que l’indique le dessin 7A-7BIl faut déterminer la hauteur du positionnement du moteur en fonction de la position de la crémaillère et la distance latérale du portail. dessin.7CPour une meilleure mise en place au sol du moteur il est conseillé de s’équiper de la plaque de fon-dation réf. GASL001 (accessoire en option disponible en vente sur notre site)Cette plaque de fondation permet de regler facilement la position du moteur aussi bien latéralement que verticalement.Le moteur doit etre positionné parfaitement parallèle au portail et parfaitement équilibré horizontale-ment (se munir d’un niveau pour l’equilibrage) dessin 7DAttention : Vérifier à l’aide d’un niveau que le portail soit parfaitement équilibré.

7/A

7/Bzone d’accès

7/D

7/C45mm avec crémaillère 8602

Plaque de fondation,accessoire en option: ref. GASL001 (disponnible en vente en ligne sur notre site)

INSTALLATION DU MOTEUR

Page 9: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

9

Vous pouvez determiner la hauteur à laquelle vous devez positioner le moteur en fonction de la position de la crémaillère ainsi que la largeur exacte du portail (voir pag.9).Les conduites enterrées pour le passage des câbles électriques doivent sortir à l’emplacement où le moteur sera fixé.

Réaliser une base plaine, de niveau, propre et solide sur laquelle sera fixé le moteur. (il est conseillé d’utiliser l’accessoire en option (plaque de fondation) GASL 001 qui facilite le réglage).Dans ce cas faire passer les câbles dans les trous de la plaque de fondation et la fixer au sol à l’aide des tire-fonds (non fournis). Dessin 9A.Fixer la plaque de fondation en position parfaitement horizontale (utiliser un niveau).

ATTENTION: il est très important de vérifier que le sol sur lequel est fixée la plaque de fondation du moteur soit parfaitement de niveau.Fixer le moteur à la base avec les 4 boulons fournis (photo 9/B)Il est possible de réaliser un réglage de position soit horizontal soit vertical, à l’aide de rondelles. Positionner-les entre les boulons pour que le moteur soit parfaitement horizontal, et parallèle à la crémaillère. La précision de ce réglage est trés importante pour une parfaite fonctionnalitée du moteur.

POUR KIT AVEC CARTE MODEL CTH43 ( SLIDE 600 et SLIDE 800)

Ouverture vers la gauche:moteur installé à gauche du portail(vue de l’intérieur de la propriété)

CONNECTION “M”: CABLES MOTEURSRouge interne, bleu externe

CONNECTION “M”: CABLES MOTEURSRouge externe, bleu interne

Ouverture vers la droite:moteur installé à droie du portail(vue de l’intérieur de la propriété)

STANDARD

SXDX

8/B8/A

ROUGE “M” “M”BLEU ROUGE BLEU ROUGE

Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche :Le moteur est fourni pour un positionnement standard à droite du portail ( vue de l’intérieur de la propriété, voir dessin 8/A).On peut positionner le moteur aussi sur la gauche du portail, mais dans ce cas, il faudra inversser la polarité des 2 cables moteurs (connecion “M). Les cables moteur sont dejà branchés d’usine, il faudra juste intervertir le cable bleu et le cable rouge. (voire dessin 8/B)

SENS D’OUVERTURE DU PORTAIL : DROITE OU GAUCHE

FIXATION DU MOTEUR

carte CTH43carte CTH43

Page 10: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

10

Plaque de fondation,accessoire en option: ref. GASL001 (disponnible sur le site)

9/A

9/B

passage du câble d’alimentation 230V230Vpassage cables accessoires (basse tension)

= boulons pour fixationdu corp moteur à la plaque de fondation

= tire fonds pour fixation au sol de la plaque de fondation

T

T

TT

T

BB

B

BB

Le système de déverrouillage permet de déverrouiller manuellement le portail.Le déblocage est actionnable grâce aux 2 clés fournies.Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrir la trappe de déblocage pour dév-errouiller le système. L’engrenage moteur tourne dans le vide et le portail peut etre actionné ma-nuellement.Attention: le déblocage du moteur est accessible seulement de l’intérieur de la propriété. Il est conseillé de prévoir une batterie de secours ou un deuxième accès à la propriété en cas de panne qui ne permet pas d’actionner le portail électriquement.Clé de déblocagetourner dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrir la trappe de déverrouillage

10/A10/B

DÉVÉROUILLAGE MANUEL DU MOTEUR

Page 11: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

11

INCORRECTCORRECT

11/D11/C11/E

1) Identifier la hauteur et positionner la crémaillère sur le portail de façon à ce qu’elle corresponde aux mesures indiquées sur le dessin 11B et à l’engrenage du moteur (dessin 11C/11D)2) Débloquer le moteur et l’ouvrir manuellement, jusqu’au fin de course mécanique (butée d’arrêt du portail)3) Positionner la première pièce de la crémaillère ( 0,5 m) sur l’engrenage du moteur, à distance et hauteur correcte (dessin 11C/11D);4) En cette position, marquer les trous pour les vis de fixations et la ligne supérieure de la crémaillère, faisant attention à ce que la distance de l’engrenage soit identique pour toute la longueur des troçons de crémaillère.5) Fixer le premier tronçon de la crémaillère au portail avec des vis auto-perforantes + entretoises si nécessaires.6) Continuer avec la même procédure pour les autres tronçons de crémaillère sur toute la longueur du

portail. Les tonçons doivent étre encastrés entre eux à l’aide d’un maillet en caoutchouc.ATTENTION: une fois l’opération terminée, vérifier en déplaçant manuellement le portail qu’il coulisse bien sur toute sa longeur, sans point dur. Autrement il faudra re-positionner la crémaillère. 7) Aprés avoir terminé, rebloquer le moteur à l’aide des clés fournies.

Vis

système à encastrement mâle-femelle

Les tronçons de crémaillère se fixent entre eux grâce à un système d’encastrement mâle-femelle.(11A) Les trous sur la crémaillère servent à la fixer sur le portail à l’aide de vis autoperforantes et entretoises (non fournies).

Attention: La crémaillère, comme le moteur, doit être fixée parfaitement horizontale et parfaitement parallèle au moteur pour éviter tout points durs et obtenir un bon fonctionnement du système.

Attention: respecter les mesures indiquées sur le dessin 7C

11/A

pièce de crèmaillère de 0,5 m

Cremaillere model 8612

Avec ce modèle est compris des support-aimants en Nylon coulissant sur la crémaillère. L’aimant sur ce modèle n’a qu’une seule position: basse.

aimant

FIXATION DE LA CRÉMAILLÈRE AU PORTAIL

11/B

MIN

14,

2 cm

15

cm M

AX.

33 (- 0 +2) mm avec cremaillere

45mm avec cremaillere 8602

Page 12: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

12

Avec la crémaillère réf. 8612 : les aimants sont dejà placés dans leur logement en bas du por-te-aimants en nylon. Faire glisser le porte-aimants sur la crémaillère. dessin 13b.La position des aimants sur la crémaillère déterminera l’arrêt de course du portail en ouverture et fermeture.Il est très important que l’aimant soit positionné de façon à ce qu’il puisse être détecté par l’auto-matisme avant que le portail ne s’arrête contre les butées.Il faudra pré-positionner les aimants sur la crémaillère 10 cm avant la position finale d’arrêt puis dans un second temps, les régler en position définitive.

1) Déverrouiller le moteur (voir pag.10).2) Fermer manuellement le portail 10 cm avant la butée d’arrêt. (voir dessin 14A)3) Positionner l’aimant de fin de course selon le dessin 14/A 4) Vérifier que la LED jaune sur la carte électronique s’allume

Cremaillere réf. 8612

Dans ce modèle il est compris des support-aimants en Nylon coulissant sur la crémaillère. L’aimant sur ce mo-dèle a un seul positionnement bas.

aimant

13b

5) Ouvrir manuellement le portail 10 cm avant la butée d’arrêt. (voir dessin 14/B)3) Positionner l’aimant de fin de course selon le dessin 14/B 4) Vérifier que la LED jaune sur la carte électronique s’allume

ATTENTION pendant le réglages, s’assurer que le portail ne coince pas sur les butées mécan-iques d’arrêt.(l’aimant doit être positionné de façon à ce que le moteur détecte l’ai-

mant de fin de course avant la butée d’arrêt du portail).

14/D

10 cm

14/A

Aimant fin de course portail fermé

carte électronique

pilier pilierportail

14/D 10 cm14/B

Aimant fin de course portail ouvert

carte électronique

pilier pilier

portail

PRÉ-POSITIONNEMENT DES AIMANTS DE FIN DE COURSE

Page 13: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

13

0 +15

ATTENTIONTOUS RÉGLAGE DOIT ETRE EFFECTUE PORTAIL FERME.Les réglages seront efficaces seulement lors du cycle suivant.

ATTENTION Avant de procéder à la mpremière manoeuvre, vérifier que :1) Le potentiomètre de réglage “Time” doit être tourné dans le sens contraire des aiguilles d’une montre = position “0” qui correspond à la fonction semi automatique (pas à pas- ou-verture-stop-fermeture)2) Le potentiomètre de réglage “Power” doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre = réglage puissance au maximum) (photo 15)

Maintenant que votre moteur est installé et alimenté, il faut mémoriser la télécommande afin de commander la première manoeuvre et régler la position définitive des fins de course.

12

ATTENTION! DANGER!Le branchement de l’alimentation 230 V doit impérativement

être effectué par un éléctricien certifié. diamètre minimal du cable d’alimentation: 0,75 mm2.

L’éléctricien specialisé et certifié doit avoir posé le câble d’alimenta-tion jusqu’à la position de fixation du moteur par une conduite isolée (en respectant les normes de securité )

Ne jamais toucher les câbles d’alimentation du secteur : DANGER DE MORT

1° - Enlever le capot du moteur

2° - Faire passer le câble d’alimentation à travers le trou de la plaque de fondation et du trou du corp moteur correspondant à la position de la connexion à la carte éléctronique.

3° - Brancher le cable 230V au bornes spécifiques qui se trouvent sur le porte fusible de la carte électronique

4° - Vérifier que la LED Verte de la platine s’allume de lumière fixe= présence courant.

ATTENTION: au cas ou la LED verte ne s’allume pas, vérifier le fusi-ble de protection, et, si elle est défectueuse, procédez à son rempla-cement.

FUSIBILE  T0,8A 250V 5 x 20

BRANCHEMENT EN 230V

230V

PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MANOEUVRE

TIME POWER

Page 14: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

14

1) déverrouiller le moteur (voir page 10).2) Positionner le portail à la moitié de sa course (au centre).3) Bloquer le moteur.

ATTENTION : Vérifier que le moteur soit programmé en fonction de fermeture pas à pas = potentiomètre de réglage ” TIME” tourné complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Maintenant pour démarrer le moteur avec votre télécommande il faudra d’abord mémoriser le code de votre télécommande dans la platine de l’automatisme :

MEMORISATION DU CANAL (BOUTON) POUR COMMANDER UNE MANEUVRE TOTALE (voir page 16) 1) Vérrifier que la LED verte est bien allumée . Appuyez durant 1 seconde sur la touche P1 de la carte électronique => La LED rouge s’allume fixement. 2) Relachez la touche P13) Appuyer environ 8 secondes sur le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser pour commander l’automatisme. La LED verte de la platine clignotera brièvement, pour signaler que le code a bien été memorisé.4) Appuyer à nouveau sur la télécommande pour commander une manoeuvre.5) Dès que la carte reçoit le signal radio, le moteur s’actionnera et effectuera une première mano-euvre.

Ref.NEOT

MÉMORISATION DU CODE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Page 15: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

15

Chaque bouton peut commander un automatisme de la gamme.Chaque canal de transmission, (chaque bouton), transmet en fréquence radio 433Mhz, un code unique codé d’usine avec le système de codification connu comme “rolling code”. Le code, qui est secret et incopiable, est automatiquement determiné entre plus d’un milliard de combinaisons possibles, le code change automatiquement à chaque impulsion en suivant les indi-cations d’un protocol mathématique. Ce système garantie que seule votre télécommande pourra ouvrir votre automatisme, en évitant le risque d’interférences radio transmis par d’autres disposi-tifs.

Les codes de transmission sont dejà inserés dans la télécommande , mais il faudra les mémoriser dans la carte de l’automatisme.

14/D

Aimant de fin de course portail fermé

carte électronique

pilier pilierportail

Aimant fin de course portail ouvert

butée d’arrêt mécanique du portail

Réglez la position définitive des aimants. Pour trouver la position définitive de fixation des aimants, déplacez les aimants latéralement de quelques centimètres à chaque fois, puis répétez la maneu-vres jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. Faites trés attention à ce que le portail s’arrète toujours grâce à l’aimant avant de cogner contre les butées mécaniques d’arrêt du portail. L’aimant de position du portail fermé doit être déplacé vers la droite et l’aimant de position du portail ouvert vers la gauche. Voir dessin 16

16

Cette étiquette indique la position de détection de l’aimant de fin de course. Quand l’aimant arrive au niveau de cette étiquette le moteur s’arrète.

AIMANT

RÉGLAGE DÉFINITIF DE LA POSITION DES AIMANTS

RADIO COMMANDES ROLLING CODE

Page 16: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

16

MÉMORISATION DU CODE DE LA TELECOMMANDE POUR COMMANDER UNE MANEUVRE TOTALE:

Choisir le bouton de la télécommande que vous souhaitez utiliser pour commander une maneuvre totale

Mémoriser le code de transmission dans votre automatisme:

- Le portail doit être fermé.1) Appuyer sur la touche P1 de la carte électronique pendant 1 seconde => La LED rouge s’allume fixement. 2) Relacher la touche P13) Appuyer pendant environ 2 sec. sur la touche de la télécommande que vous voulez utiliser pour commander l’automatisme.La LED rouge de la carte clignotera brièvement pour signaler que le code a bien été memorisé.4) Avec une nouvelle impulsion sur la télécommande, le système demarrera une maneuvre

Effacer les codes de la mémoire de la carte éléctronique (perte totale des codes en mémoire):

Si la mémoire est pleine ou si vous perdez une télécommande, il faudra vider la mémoire, tous les codes seront donc effacés (Télécommandes, digicode et accessoires en option). Il faudra re-syn-chroniser à nouveaux tous les appareils sur la carte. - Le portail doit être fermé (Led Verte allumée) et non en mouvement.- Appuyer sur le bouton P1 environ 20 sec.. jusqu’à ce que la LED rouge clignote.- Relacher P1-tous les codes ont été effacés de la mémoire de l’automatisme. Re-synchroniser les appareils souhaités.

MEMORISATION DU CODE DE LA TELECOMMANDE POUR COMMANDER UNE MANEUVRE PARTIELLE  D’ENVIRON 1M (PASSAGE PIETON):

Choisir le bouton de la télécommande que vous souhaitez utiliser pour commander l’ouverture partielle (bouton différent de celui utilisé pour commander une manoeuvre totale)

Mémoriser le code de transmission dans votre automatisme :

Le portail doit être fermé.1) Appuyer sur la touche P2 de la carte de l’automatisme pendant 1 seconde. Les LED rouge et jaune s’allument fixement. 2) Relacher la touche P13) Appuyer pendant env.2 sec. sur la touche de la télécommande que vous voulez utiliser pour commander l’automatisme.La LED jaune de la carte clignotera brièvement pour signaler que le code a bien été memorisé.4) Appuyer à nouveau sur le même bouton de la télécommande pour commander une maneuvre partielle (le portail s’ouvrira d’environ 1 m).

Attention: si vous commandez l’ouverture partielle en mode pas a pas, il faudra ré-appuyer sur la même touche pour que le portail s’arrête. Si par contre vous êtes en fermeture automatique, le por-tail effectuera la maneuvre d’arrêt automatiquement (voir aussi le chapitre sur le réglage du mode de fermeture)

ATTENTION: La mémoire de la carte peut mémoriser un maximum de 15 codes différents.

Page 17: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

17

carte électronique CTH43RX

P1(LRN)

BRANCHEMENTalimentation 230V

Fusible de protection

câbles du transformateurnoir=0Jaune =12V

câbles moteur

18

19

CARTE ÉLECTRONIQUE : Branchements accessoires et réglages

Page 18: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

18

LED rouge

LED jaune

LED vert

branchement transformateur cable noir=0cable jaune ou bleu = 12V(ne pas brancher cable rouge=24V)

branchement moteur “M” pour la polaritée des cables voire pag 8

+ -

ATTENTION: ne pas enlever le pont entre les bornes 7 et 8 sauf en cas de branchement d’un couple de photocellules. Dans le cas contraire l’automatisme ne se fermera plus.

ATTENTION : ne pas enlever le pont entre la borne 4 et 5

230V

photocellule SW7012 (en option)récepteur RX

+-Cout

+-photocellules SW7012

(en option)transmetteur TX

start = sélecteur à clé (ou bou-ton cablé pour coman-der l’actionnement)

START24V d.c.

12Vmax 10W

20

Récepteur Hibride

CARTE ÉLECTRONIQUE : Carte CTH43RX (récepteur intégré)

Page 19: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

19

Réglage du niveau de puissanceEn tournant le potentiomètre de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la puissance et on diminu le niveau de réaction à l’obstacle. Le niveau de puissance/sensibilité doit être identifié en fonction du poid et du niveau de friction de chaque portail

Potentiomètre de réglage puis-sance/sensibilité.

Potentiomètre de réglage du mode de fermeture automatique temporisée max.100 sec.en tournand complétament dans le sens contraire des aiguilles d’une montre= mode sémi-automatique ou pas-a-pas

TIME POWER

100sec

-0 +

17

Permet de choisir 2 modes de fonctionnement:A) fermeture semi-automatique (ou pas-a-pas) Pour choisir ce mode tourner le potentiomètre de rég-lage “Time” dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. À chaque impulsion de la télécomma-nde correspondra une maneuvre simple ( ouverture-fermeture-ouverture)B) fermeture automatique avec réglage du temps avant la re-fermeture automatique.tourner le potentiomètre de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’obtention du temps de d’arrêt souhaité ( max.100 sec si tourné au maximum).

ATTENTION: en ce mode de fonctionnement l’automatisme n’accèptera aucune impulsion interméd-iaire sauf pendant la fermeture.

ATTENTIONTOUS RÉGLAGE DOIT ETRE EFFECTUÉ PORTAIL FERMÉ.

Ils seront efficaces seulement lorsques toutes les étapes de cette notice seront effectuées.

Réf.NEOTtélécomma-nde rolling

Réf.SW5000 sélecteur à clé

Réf.NEOCO-DEClavier Radio

Réf.SW7112jeu photocellules solarMAXI 1 jeu installable

Réf.6025/5 Antenne externe avec

cable 5m et quincaillerie pour fixage au mur

CREMAILLERERéf.8612

0,5 m de cremaillère hostaform

12/7/BATbatterie de secours 12V 7A

SLIDE/FIXRef.GASL001

Plaque de fondation

VISO CViso phone couleur

VISO NBViso phone Noir et blanc

RÉGLAGE PUISSANCE MOTEUR : Potentiomètre “POWER”

RÉGLAGE PUISSANCE MOTEUR : Potentiomètre “TIME”

PRINCIPAUX ACCESSOIRES ADDITIONELS EN OPTION:

TIME POWER

Page 20: ManoManoSTANDARD DX SX 8/A 8/B ROUGE “M” “M” BLEU ROUGE ROUGE BLEU Ouverture du portail vers la droite( standard) ou vers la gauche : Le moteur est fourni pour un positionnement

Garantie et assistance aprés vente (SAV)

Cet automatisme est garantie par le constructeur contre tout vice de fabrication pendant 2 ans. L’article 1641 du Code Civil s’applique dans tous les cas. La chute ou le non respect des consi-gnes d’installation ou d’entretien recomandés dans la notice d’instruction excluent tout droit au bénéfice de la garantie constructeur.

Conditions de garantie

1.Les obligations du fabricant sont limitées à la réparation ou au remplacement du produit ou des parties défectueuses.2.La garantie de ce produit expire automatiquement si le produit est modifié et non installé selon les normes techniques et régles de sécurité, autres que celles en vigueur dans le pays pour lequel le produit est conçu et réalisé. Aucun remboursement ne sera donc prévu pour des dommages qui découleraient des modifications susdites.3.Cette garantie ne couvre pas:a) Les contrôles périodiques, l’entretien, les réparations ou le remplacement des parties soumises à usure.b) Coût de transport, déplacement, ou installation de ce produit.c) Utilisation impropre, erreurs d’emploi ou installation non correcte.d) Dommages causés par incendie, eau, phénomènes naturels, orages, alimentation incorrecte ou toutes autres causes indépendantes du fabricant.Cette garantie n’influence pas les droits des clients prévus par la loi selon la législation nationale applicable en vigueur, ni les droits du client vis-à-vis du revendeur qui découleraient du contrat d’achat et vente. En l’absence de législation nationale applicable cette garantie sera la seule et unique sauvegarde du client et ni le fabricant ni son distributeur ne seront responsables pour tout dommage accidentel ou indirect qui découleraient de la violation des conditions de garantie susdi-tes.

Les clients doivent s’adresser directement au service aprés vente geré par le fabricant.

Pour tous problèmes, vous pouvez contacter nos conseillers du lundi au vendredi de 9 h à 18 h au 01 69 80 27 40.

RoHS

Contacts

Neo10.com24 Route d’OrléansRoute Nationale 2091310 LinasFranceTél : 01.69.80.27.40Email : neo10 @neo10.comwww.neo10.com