manual de bioseguridad version 3- 2016 · 7.1.1 procedimiento inmediato en el servicio de urgencias...

60
MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3.0 San Juan de Pasto 2016

Upload: vudan

Post on 03-Oct-2018

231 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3.0 San Juan de Pasto 2016

Page 2: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

CONTROL DE CAMBIOS ................................

INTRODUCCIÓN ................................

JUSTIFICACIÓN ................................

1. ALCANCE ................................

2. MARCO LEGAL ................................

4.1 DEFINICIONES ................................

4.2. SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES.

4.3. FACTORES DE RIESGO IDENTIFICADOS

4.4. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD

4.4.1 Normas Específicas en Bioseguridad

4.5 LAVADO DE MANOS ................................

4.6. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

5. CAPITULO II ................................

5.1 DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN

5.2 DESINFECCIÓN ................................

5.3 ESTERILIZACIÓN ................................

5.4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE AÉREAS

6. CAPITULO III ................................

6.1 DESECHOS INTRAHOSPITALARIOS.

6.2 CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES

7. CAPITULO IV……………………………………………………………………………………….527.1 ACCIDENTE OCUPACIONAL POR PINCHAZO CON AGUJA CONTAMINADA

7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición.

7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN CDC

7.3 RIESGO A CLASIFICAR ……………………………………………………………………………………………….………...

7.4 EXPOSICIÓN TIPO I (SEVERA) PARA PATÓGENOS DE LA SANGRE

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

CONTENIDO

Contenido ................................................................................................

................................................................................................

................................................................................................

............................................................................................................................

................................................................................................

................................................................................................

4.2. SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES. ........................................................

4.3. FACTORES DE RIESGO IDENTIFICADOS ................................................................

4.4. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD...............................................................

4.4.1 Normas Específicas en Bioseguridad ................................................................

................................................................................................

CIÓN PERSONAL …………………………………………………………….

................................................................................................

Y ESTERILIZACIÓN……..……………………………………………………………………………………..

................................................................................................

................................................................................................

Y DESINFECCIÓN DE AÉREAS ……..………………………………………………………………………….

................................................................................................

6.1 DESECHOS INTRAHOSPITALARIOS. ................................................................

CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES ……………………………………

7. CAPITULO IV……………………………………………………………………………………….527.1 ACCIDENTE OCUPACIONAL POR PINCHAZO CON AGUJA CONTAMINADA ………………………

7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición.

CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN CDC………………………………….

……………………………………………………………………………………………….………...

7.4 EXPOSICIÓN TIPO I (SEVERA) PARA PATÓGENOS DE LA SANGRE …………………………………………...

VERSION PAG 3.0 2

........................................ 6

..................................................... 7

...................................................... 8

............................ 9

................................................. 10

............................................... 12

........................ 13

.................................. 14

............................... 14

............................................ 16

...................................... 21

…….…………………..25

..................................................... 31

……………………………………………………………………………………...31

.............................................. 31

........................................... 32

………………………………………………………………………….35

..................................................... 40

............................................ 40

……………………………………………40

7. CAPITULO IV……………………………………………………………………………………….52 ……………………………….51

7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. ............ 51

…………………………………. ………51

……………………………………………………………………………………………….………...51

…………………………………………...52

Page 3: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

7.5 EN CASO DE EXPOSICIONES TIPO II O III PARA PATÓGENOS DE LA SANGRE:

7.6 OTROS GUIAS DE MANEJO DE EXPOSICION A MATERIAL BIOLOGICO

BIBLIOGRAFÍA ................................

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

7.5 EN CASO DE EXPOSICIONES TIPO II O III PARA PATÓGENOS DE LA SANGRE:

7.6 OTROS GUIAS DE MANEJO DE EXPOSICION A MATERIAL BIOLOGICO ……………………………….

................................................................................................

VERSION PAG 3.0 3

…………………..57

……………………………….58

...................................................... 60

Page 4: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

VERSION PAG 3.0 4

Page 5: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

VERSION PAG 3.0 5

Page 6: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

E: Elaboración del documento.M: Modificación del documentoX: Eliminación del documento.

VERSIÓN

CONTROL DE CAMBIOS AL DOCUMENTO

INFORMACIÓN DE CAMBIOS

E

3.0 Manual de Bioseguridad

2.0

Manual de Conductas Básicas en Bioseguridad

1.0

Manual de Conductas Básicas en Bioseguridad

X

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

CONTROL DE CAMBIOS

del documento. M: Modificación del documento X: Eliminación del documento.

INFORMACIÓN DE CAMBIOS

M X ACTIVIDADES O JUSTIFICACIÓN

ELABORÓ /ACTUALIZÓ

X

Proteger la salud y seguridad del personal, pacientes y comunidad frente a los diferentes riesgos producidos por agentes biológicos.

Oscar Goyes Cabrera José Fernando Mesías

X

Justificación: Actualización del Manual de Conductas Básicas en Bioseguridad ajustado a la normatividad vigente

Doctor Oscar Goyes Cabrera Ingeniero José Fernando Mesías

Doctor Danilo Quezada

VERSION PAG 3.0 6

ACTO ADMINISTRATIVO DE ADOPCIÓN

Oscar Goyes

José Fernando

Resolución 19 de mayo de 2016

Oscar Goyes

José Fernando

Resolución 3082 del 29 de diciembre de 2011

Doctor Danilo Resolución 2766 del 31 de diciembre de 2010

Page 7: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Ante el alarmante comportamiento epidemiológico de la infección por el virus de Inmunodeficiencia Humana en Colombia entre otras, es imperioso, que no sólo se conozcan y adopten avances médicos en cuanto a presenta la necesidad de estructurar acciones de la salud y pacientes frente al riesgo de adquirir y/o transmitir el Virus de Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B y otros patógenos durante los procesos que se realizan en el desarrollo de las etapas de diagnóstico y tratamiento, en un porcentaje bajo pero existente. En este documento se describen las normas básicas de bioseguridad que se deben tener encuenta para la realización de procedimientos con fluidos corporales que son considerados de alta peligrosidad, además se hace una descripción de los elementos de protección individual profesionales de la salud de hospitalarios y también e manejo del accidentes de trabajo por riesgo biológico. Esto hará que muchos de los profesionales decondiciones de trabajo adecuadas y con los elementos de seguridad, esenciales para brindar una atención médica oportuna y de la mejor calidad.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

INTRODUCCIÓN

Ante el alarmante comportamiento epidemiológico de la infección por el virus de Inmunodeficiencia Humana en Colombia entre otras, es imperioso, que no sólo se conozcan y adopten avances médicos en cuanto a diagnóstico y tratamiento. En la misma medida se

cesidad de estructurar acciones que promuevan la protección de trabajadores de la salud y pacientes frente al riesgo de adquirir y/o transmitir el Virus de Inmunodeficiencia

a Hepatitis B y otros patógenos durante los procesos que se realizan en el desarrollo de las etapas de diagnóstico y tratamiento, en un porcentaje bajo pero existente.

En este documento se describen las normas básicas de bioseguridad que se deben tener encuenta para la realización de procedimientos seguros en los que es posible la contaminación con fluidos corporales que son considerados de alta peligrosidad, además se hace una descripción de los elementos de protección individual su uso, compra y distribución a los profesionales de la salud de la empresa, la segregación y disposición final de los residuos hospitalarios y también e manejo del accidentes de trabajo por riesgo biológico.

Esto hará que muchos de los profesionales de la salud trabajen de manera cómoda, en las condiciones de trabajo adecuadas y con los elementos de seguridad, esenciales para brindar una atención médica oportuna y de la mejor calidad.

VERSION PAG 3.0 7

Ante el alarmante comportamiento epidemiológico de la infección por el virus de Inmunodeficiencia Humana en Colombia entre otras, es imperioso, que no sólo se conozcan y

diagnóstico y tratamiento. En la misma medida se que promuevan la protección de trabajadores

de la salud y pacientes frente al riesgo de adquirir y/o transmitir el Virus de Inmunodeficiencia a Hepatitis B y otros patógenos durante los procesos que se realizan en el

desarrollo de las etapas de diagnóstico y tratamiento, en un porcentaje bajo pero existente.

En este documento se describen las normas básicas de bioseguridad que se deben tener en en los que es posible la contaminación

con fluidos corporales que son considerados de alta peligrosidad, además se hace una su uso, compra y distribución a los

final de los residuos hospitalarios y también e manejo del accidentes de trabajo por riesgo biológico.

la salud trabajen de manera cómoda, en las condiciones de trabajo adecuadas y con los elementos de seguridad, esenciales para brindar

Page 8: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Pasto Salud ESE es una empresa que presta servicios de salud dcomplejidad, por tanto uno de sus principales riesgos en el día a día de sus actividades es el Biológico. En los tres últimos años se ha presentado una a 4 accidentes por cada 100 trabajadores expuestos al riesgo en relación a la tasa general de accidentalidad en Colombia que es importante adelantar estrategias queempresa.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

JUSTIFICACIÓN

empresa que presta servicios de salud del primer nivel de uno de sus principales riesgos en el día a día de sus actividades es el

últimos años se ha presentado una frecuencia de accidentalidad del 3 identes por cada 100 trabajadores expuestos al riesgo estos datos no son muy altos

relación a la tasa general de accidentalidad en Colombia que está en el 7% sin embargo es importante adelantar estrategias que disminuyan progresivamente esta frecuenc

VERSION PAG 3.0 8

el primer nivel de uno de sus principales riesgos en el día a día de sus actividades es el

frecuencia de accidentalidad del 3 estos datos no son muy altos

en el 7% sin embargo disminuyan progresivamente esta frecuencia en la

Page 9: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Todos los trabajadores y contratistas que por sus actividades están expuestas al riesgo biológico

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

1. ALCANCE

Todos los trabajadores y contratistas que por sus actividades están expuestas al riesgo

VERSION PAG 3.0 9

Todos los trabajadores y contratistas que por sus actividades están expuestas al riesgo

Page 10: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Ley 100 de 1993 en el Artículo 26 dice que en las instituciones de salud en donde se manipula material biológico de origen humano se debe proveer a los trabajadores de elementos y medios necesarios para garantizar las medidas de seguridad y que los empleados conozcan y cump El Decreto 2240 de 1996 del Ministerio de Salud. Por el cual se dictan normas en lo referente a las condiciones sanitarias que deben cumplir las instituciones prestadoras de servicios de salud El Decreto 1832 de 1994 del Ministerio de Trabajo en el Articulo 1 Numeral 38 de la Tabla de enfermedades incluye las infecciosas y parasitarias en trabajos con exposición a Riesgo Biológico. El Decreto 1443 de 2014 del Ministerio de la Protección Social implementación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG El Decreto 1072 del 2015 del Ministerio del Trabajo expide del Sector Trabajo. La Resolución 2003 de mayo del 2014 del procedimientos y condiciones de inscripción de los Prestadores de Servicios de Salud y de habilitación de servicios de salud

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

2. MARCO LEGAL

Artículo 26 dice que en las instituciones de salud en donde se manipula material biológico de origen humano se debe proveer a los trabajadores de elementos y medios necesarios para garantizar las medidas de seguridad y que los empleados conozcan y cumplan estas normas de bioseguridad.

Decreto 2240 de 1996 del Ministerio de Salud. Por el cual se dictan normas en lo referente a las condiciones sanitarias que deben cumplir las instituciones prestadoras de servicios de

el Ministerio de Trabajo en el Articulo 1 Numeral 38 de la Tabla de enfermedades incluye las infecciosas y parasitarias en trabajos con exposición a Riesgo

Decreto 1443 de 2014 del Ministerio de la Protección Social dicta las disposicioneimplementación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG

l Decreto 1072 del 2015 del Ministerio del Trabajo expide el Decreto Único Reglamentario

a Resolución 2003 de mayo del 2014 del Ministerio de la Protección Social define los procedimientos y condiciones de inscripción de los Prestadores de Servicios de Salud y de habilitación de servicios de salud

VERSION PAG 3.0 10

Artículo 26 dice que en las instituciones de salud en donde se manipula material biológico de origen humano se debe proveer a los trabajadores de elementos y medios necesarios para garantizar las medidas de seguridad y que los

Decreto 2240 de 1996 del Ministerio de Salud. Por el cual se dictan normas en lo referente a las condiciones sanitarias que deben cumplir las instituciones prestadoras de servicios de

el Ministerio de Trabajo en el Articulo 1 Numeral 38 de la Tabla de enfermedades incluye las infecciosas y parasitarias en trabajos con exposición a Riesgo

dicta las disposiciones para la implementación del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST).

Único Reglamentario

Ministerio de la Protección Social define los procedimientos y condiciones de inscripción de los Prestadores de Servicios de Salud y de

Page 11: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

3.1. OBJETIVO GENERAL Proteger la salud y seguridad del personalriesgos producidos por agentes biológicos mediante estandarización de procesos y normas 3.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Generar compromiso del uso adecuado de Fortalecer y estandarizar los procesos de limpieza y desinfección.

Realizar seguimiento a la adherencia a las normas de Bioseguridad descritas en el presente documento a través de indicadores de a Disminuir la accidentalidad por riesgo biológico en Pasto Salud ESE.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

3. OBJETIVOS

seguridad del personal, pacientes y comunidad frente a los diferentes riesgos producidos por agentes biológicos mediante prácticas de trabajo seguro a través de la estandarización de procesos y normas.

ESPECÍFICOS

l uso adecuado de elementos de protección individua

Fortalecer y estandarizar los procesos de limpieza y desinfección.

Realizar seguimiento a la adherencia a las normas de Bioseguridad descritas en el presente documento a través de indicadores de accidentalidad y cumplimiento.

Disminuir la accidentalidad por riesgo biológico en Pasto Salud ESE.

VERSION PAG 3.0 11

pacientes y comunidad frente a los diferentes de trabajo seguro a través de la

individual.

Realizar seguimiento a la adherencia a las normas de Bioseguridad descritas en el presente

Page 12: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

BIOSEGURIDAD: Se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el desarrollproducto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de trabajadores de la salud, pacientes, visitantes y el medio ambiente. ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP): Es cualquier equipo o dispositivo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos y que pueda aumentar su seguridad y salud en el trabajo. ACCIDENTE DE TRABAJO: Es accidente de trabajo todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional o psiquiátrica, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o contratante durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo. Igualmente se considera accidente de trabajo el que se produzca durante el traslado de los trabajadores o contratistas desde su residencia a los lugares de trabajo o vicevertransporte lo suministre el empleador. También se considerara como accidente de trabajo el ocurrido durante el ejercicio de la función sindical aunque el trabajador se encuentre en permiso sindical siempre que el accidente se produzca en cumpigual forma se considera accidente de trabajo el que se produzca por la ejecución de actividades recreativas, deportivas o culturales, cuando se actúe por cuenta o en representación del empleador o de la empresa usuaria cuandoempresas de servicios temporales que se encuentren en misión. FACTOR DE RIESGO: Es todo elemento cuya presencia o modificación, aumenta la probabilidad de producir una daño a quien está expuesto a él.

FACTORES DE RIESGO BIOLÓo vegetal y todas aquellas sustancias derivadas de los mismos, presentes en el puesto de trabajo y que pueden ser susceptibles de provocar efectos negativos en la salud de los trabajadores. Efectos negativos se pueden concertar en procesos infecciosos, tóxicos o alérgicos.

EFECTO POSIBLE: La consecuencia más probable (lesiones a las personas, daño al equipo, al proceso o a la propiedad) que puede llegar a generar un riesgo existente en el lugartrabajo. ENFERMEDAD LABORAL: Es enfermedad laboral la contraída como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad laboral o del medio en el que el trabajador se ha visto obligado a trabajar. El Gobierno Nacional, determinaperiódica, las enfermedades que se consideran como laborales y en los casos en que una enfermedad no figure en la tabla de enfermedades laborales, pero se demuestre la relación

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

4. CAPITULO I

4.1 DEFINICIONES

BIOSEGURIDAD: Se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el desarrollproducto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de trabajadores de la salud, pacientes, visitantes y el medio ambiente.

ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP): Es cualquier equipo o dispositivo ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios

riesgos y que pueda aumentar su seguridad y salud en el trabajo.

ACCIDENTE DE TRABAJO: Es accidente de trabajo todo suceso repentino que sobrevenga trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una

perturbación funcional o psiquiátrica, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o contratante

ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo. Igualmente se considera accidente de trabajo el que se produzca durante el traslado de los trabajadores o contratistas desde su residencia a los lugares de trabajo o vicevertransporte lo suministre el empleador. También se considerara como accidente de trabajo el ocurrido durante el ejercicio de la función sindical aunque el trabajador se encuentre en permiso sindical siempre que el accidente se produzca en cumplimiento de dicha función. De igual forma se considera accidente de trabajo el que se produzca por la ejecución de actividades recreativas, deportivas o culturales, cuando se actúe por cuenta o en representación del empleador o de la empresa usuaria cuando se trate de trabajadores de empresas de servicios temporales que se encuentren en misión.

FACTOR DE RIESGO: Es todo elemento cuya presencia o modificación, aumenta la probabilidad de producir una daño a quien está expuesto a él.

FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO: Todos aquellos seres vivos ya sean de origen animal o vegetal y todas aquellas sustancias derivadas de los mismos, presentes en el puesto de trabajo y que pueden ser susceptibles de provocar efectos negativos en la salud de los

negativos se pueden concertar en procesos infecciosos, tóxicos o

EFECTO POSIBLE: La consecuencia más probable (lesiones a las personas, daño al equipo, al proceso o a la propiedad) que puede llegar a generar un riesgo existente en el lugar

ENFERMEDAD LABORAL: Es enfermedad laboral la contraída como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad laboral o del medio en el que el trabajador se ha visto obligado a trabajar. El Gobierno Nacional, determinaperiódica, las enfermedades que se consideran como laborales y en los casos en que una enfermedad no figure en la tabla de enfermedades laborales, pero se demuestre la relación

VERSION PAG 3.0 12

BIOSEGURIDAD: Se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el desarrollo o producto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de

ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP): Es cualquier equipo o dispositivo ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios

ACCIDENTE DE TRABAJO: Es accidente de trabajo todo suceso repentino que sobrevenga trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una

perturbación funcional o psiquiátrica, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o contratante

ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo. Igualmente se considera accidente de trabajo el que se produzca durante el traslado de los trabajadores o contratistas desde su residencia a los lugares de trabajo o viceversa, cuando el transporte lo suministre el empleador. También se considerara como accidente de trabajo el ocurrido durante el ejercicio de la función sindical aunque el trabajador se encuentre en

limiento de dicha función. De igual forma se considera accidente de trabajo el que se produzca por la ejecución de actividades recreativas, deportivas o culturales, cuando se actúe por cuenta o en

se trate de trabajadores de

FACTOR DE RIESGO: Es todo elemento cuya presencia o modificación, aumenta la

GICO: Todos aquellos seres vivos ya sean de origen animal o vegetal y todas aquellas sustancias derivadas de los mismos, presentes en el puesto de trabajo y que pueden ser susceptibles de provocar efectos negativos en la salud de los

negativos se pueden concertar en procesos infecciosos, tóxicos o

EFECTO POSIBLE: La consecuencia más probable (lesiones a las personas, daño al equipo, al proceso o a la propiedad) que puede llegar a generar un riesgo existente en el lugar de

ENFERMEDAD LABORAL: Es enfermedad laboral la contraída como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad laboral o del medio en el que el trabajador se ha visto obligado a trabajar. El Gobierno Nacional, determinará, en forma periódica, las enfermedades que se consideran como laborales y en los casos en que una enfermedad no figure en la tabla de enfermedades laborales, pero se demuestre la relación

Page 13: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

de causalidad con los factores de riesgo ocupacional serán reconoclaboral, conforme lo establecido en las normas legales vigentes.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD: Medidas de precaución que deben aplicar los trabajadores de las áreas asistenciales al manipular sangre, secreciones, fluidos corporales o tejidoprovenientes de todo paciente, independiente de su diagnóstico.

PRECAUCIONES UNIVERSALES: Conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos agentes, principalmente Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o tejidos corporales.

PREVENCIÓN: Es el conjunto de medidas cuyo objlos que está expuesta la empresa den lugar a situaciones de emergencia.

CORTO-PUNZANTES: Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar origen a un accidente percutáneo infeccioso. Dentrlimas, lancetas, cuchillas, agujas, residuos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, y cualquier otro elemento que por sus características cortotrabajador o cualquier otra persona expuest

RIESGO OCUPACIONAL: Es la posibilidad de ocurrencia de un evento de características negativas en el trabajo, que puede ser generado por una condición de trabajo capaz de desencadenar alguna perturbación en la salud o integridad física del trabajador, en los materiales y equipos o alteraciones del ambiente.

4.2. SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES Se entienden como Precauciones Universales al conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo dciertos agentes, principalmente Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o Las precauciones universales parten del siguiente principio: a) AUTOCUIDADO: El principio del autodecisiones sobre ellas, que realiza un trabajador expuesto para cuidar de su salucumple con las normas de bioseguridad, realiza uso adecuado de equipos y elementos que se proveen para su protección; priorizando en su cuidado como cuidador b) UNIVERSALIDAD “Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente dediagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clínica o centro de atención, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión.”

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

de causalidad con los factores de riesgo ocupacional serán reconocidas como enfermedad laboral, conforme lo establecido en las normas legales vigentes.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD: Medidas de precaución que deben aplicar los trabajadores de las áreas asistenciales al manipular sangre, secreciones, fluidos corporales o tejidoprovenientes de todo paciente, independiente de su diagnóstico.

PRECAUCIONES UNIVERSALES: Conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos

Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o tejidos corporales.

PREVENCIÓN: Es el conjunto de medidas cuyo objeto es impedir o evitar que los riesgos a los que está expuesta la empresa den lugar a situaciones de emergencia.

PUNZANTES: Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar origen a un accidente percutáneo infeccioso. Dentro de éstos se encuentran: limas, lancetas, cuchillas, agujas, residuos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, y cualquier otro elemento que por sus características corto-punzantes puedan lesionar al trabajador o cualquier otra persona expuesta.

RIESGO OCUPACIONAL: Es la posibilidad de ocurrencia de un evento de características negativas en el trabajo, que puede ser generado por una condición de trabajo capaz de desencadenar alguna perturbación en la salud o integridad física del trabajador, en los materiales y equipos o alteraciones del ambiente.

SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES

Se entienden como Precauciones Universales al conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos agentes, principalmente Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o tejidos corporales.

Las precauciones universales parten del siguiente principio:

a) AUTOCUIDADO: El principio del auto cuidado se refiere a las prácticas cotidianas y a las decisiones sobre ellas, que realiza un trabajador expuesto para cuidar de su salucumple con las normas de bioseguridad, realiza uso adecuado de equipos y elementos que se proveen para su protección; priorizando en su cuidado como cuidador

“Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente dediagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clínica o centro de atención, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión.”

VERSION PAG 3.0 13

idas como enfermedad

NORMAS DE BIOSEGURIDAD: Medidas de precaución que deben aplicar los trabajadores de las áreas asistenciales al manipular sangre, secreciones, fluidos corporales o tejidos

PRECAUCIONES UNIVERSALES: Conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos

Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el

eto es impedir o evitar que los riesgos a

PUNZANTES: Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes o de éstos se encuentran:

limas, lancetas, cuchillas, agujas, residuos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, punzantes puedan lesionar al

RIESGO OCUPACIONAL: Es la posibilidad de ocurrencia de un evento de características negativas en el trabajo, que puede ser generado por una condición de trabajo capaz de desencadenar alguna perturbación en la salud o integridad física del trabajador, como daño

SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES.

Se entienden como Precauciones Universales al conjunto de técnicas y procedimientos e salud de la posible infección con

ciertos agentes, principalmente Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o

cuidado se refiere a las prácticas cotidianas y a las decisiones sobre ellas, que realiza un trabajador expuesto para cuidar de su salud; para ello cumple con las normas de bioseguridad, realiza uso adecuado de equipos y elementos que se

“Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clínica o centro de atención, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las

Page 14: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

c) BARRERAS DE PROTECCIÓN: Son los elementos que protegen al auxiliador de la transmisión de infecciones. Se clasifican en dos grandes grupos, la inmunización activa (vacunas) y el uso de barreras físicas o elementos de protección personal.

4.3

4.3.1 Líquidos de Precaución Universal Los líquidos que se consideran como potencialmente infectantes son: Sangre, Semen, Secreción vaginalLíquido sinovial , Líquido pleuralLíquido pericárdico, Cualquier otro líquido contaminado con sangre Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados con sang

4.3.2 Procedimientos I nseguros Procedimientos o actitudes adoptada No explicar al usuario el procedimiento que se le va a realizar; esto genera ansiedad y poca colaboración por parte del misRe encapsular las agujas utilizando las dos manosCuando se le realiza algún procedimiento a un niño confiarse sosteniéndolo. Agarrar con la mano una aguja para desecharlaNo desechar la aguja de sutura utiliza este corto punzante. Manipular sabanas sin una técnica adecuada por parte del personal auxiliar de enfermeríade servicios generales.

4.4. a). Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseob). No es permitido fumar en el sitio de trabajo.c). No consumir alimentos en laboratorios o áreas de procedimiento asistencial.d). No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de contaminantes o químicos. e). Manejar todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales como “infectada o no infectada”. f). Lavado de las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si se tiene contacto con material patógeno.g). Utilizar en forma sistemática guantes de látex manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

DE PROTECCIÓN: Son los elementos que protegen al auxiliador de la transmisión de infecciones. Se clasifican en dos grandes grupos, la inmunización activa (vacunas) y el uso de barreras físicas o elementos de protección personal.

.3. FACTORES DE RIESGO IDENTIFICADOS

.3.1 Líquidos de Precaución Universal

Los líquidos que se consideran como potencialmente infectantes son:

Secreción vaginal, Leche materna, Líquido cefalorraquídeoLíquido pleural, Líquido amniótico, Líquido peritoneal

Cualquier otro líquido contaminado con sangre

Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados con sang

nseguros Identificados

Procedimientos o actitudes adoptadas por el personal de salud como por ejemplo:

No explicar al usuario el procedimiento que se le va a realizar; esto genera ansiedad y poca colaboración por parte del mismo.

las agujas utilizando las dos manos Cuando se le realiza algún procedimiento a un niño confiarse de la madre p

a mano una aguja para desecharla en el guardián. No desechar la aguja de sutura después de un procedimiento por parte de la persona que

Manipular sabanas sin una técnica adecuada por parte del personal auxiliar de enfermería

. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD

el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo No es permitido fumar en el sitio de trabajo. No consumir alimentos en laboratorios o áreas de procedimiento asistencial.No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de sustancias

Manejar todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales deben todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace

específica de sangre y otros líquidos corporales como “infectada o

Lavado de las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si se tiene rial patógeno.

Utilizar en forma sistemática guantes de látex en procedimientos que conlleven de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado

VERSION PAG 3.0 14

DE PROTECCIÓN: Son los elementos que protegen al auxiliador de la transmisión de infecciones. Se clasifican en dos grandes grupos, la inmunización activa

Líquido cefalorraquídeo

Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados con sangre.

sonal de salud como por ejemplo:

No explicar al usuario el procedimiento que se le va a realizar; esto genera ansiedad y poca

de la madre para que colabore

después de un procedimiento por parte de la persona que

Manipular sabanas sin una técnica adecuada por parte del personal auxiliar de enfermería o

NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD

No consumir alimentos en laboratorios o áreas de procedimiento asistencial. refrigeración de sustancias

Manejar todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales deben todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace

específica de sangre y otros líquidos corporales como “infectada o

Lavado de las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si se tiene

en procedimientos que conlleven de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado

Page 15: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

en la atención de pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento. h). Abstenerse de tocar con las mamanipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.i). Utilizar el tapabocas quirúrgico y los lentes de seguridad durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas, aerosolej). Usar delantal en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.k) No deambular con los elementos de protección personal fuera de sl) Mantener sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso.ll Utilizar equipos de reanimación mecánica en áreas clínicas.m) Evitar la atención directa de pacientes si usted serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido.n) Si presenta alguna herida, por pequeña que sea debe estar cubierta.ñ) Mantener actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B. o) Aplicar en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.p) Utilizar las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.q) Manejar con estricta precaución los elementos guardianes ubicados en cada servicio.r). No cambie elementos corto punzantess) Abstenerse de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material corto punzante. t) Prohibido reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí.u) Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El personalmantenimiento debe cumplir las normas universales de prevención y control del factor de riesgo Biológico. v) Tener en cuenta el proceso de desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo. w) En caso de derrame o contamsobre superficies de trabajo realizar proceso de desinfección y limpieza con barreras de protección adecuada (EPP). x) En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos.w) Prohibido el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado y a los trabajadores que no utilicen los elementos de protección personal necesarios yy) La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser enviada a la lavandería de los centros hospitalarios en los cuales laboran los trabajadores expuestos, en bolsa plástica roja.z) La segregación de los residuos colores según lo establecido en la ruta biológica en bolsas de color rojo, rotulándolas con el símbolo de riesgo biológico y con la secuencia.En caso de accidente de trabajo con material inmediato y reporte al coordinador de

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

de pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el

Abstenerse de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de diferentes a los requeridos durante el procedimiento.

Utilizar el tapabocas quirúrgico y los lentes de seguridad durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas, aerosoles de sangre u otros líquidos corporales.

Usar delantal en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.

No deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de trabajo.Mantener sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un

de fácil acceso. Utilizar equipos de reanimación mecánica en áreas clínicas.

Evitar la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o dermatitis tanto éstas hayan desaparecido.

Si presenta alguna herida, por pequeña que sea debe estar cubierta. Mantener actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B.

imiento asistencial las normas de asepsia necesarias.Utilizar las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento. Manejar con estricta precaución los elementos cortopunzantes y desecharlos en los

ubicados en cada servicio. corto punzantes de un recipiente a otro.

Abstenerse de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier

Prohibido reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí.Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento, previa

limpieza por parte del personal encargado del mismo. El personalcumplir las normas universales de prevención y control del factor de

Tener en cuenta el proceso de desinfección y limpieza a las superficies, elementos,

En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales superficies de trabajo realizar proceso de desinfección y limpieza con barreras de

En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos.

Prohibido el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado y a los que no utilicen los elementos de protección personal necesarios y

La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser lavandería de los centros hospitalarios en los cuales laboran los trabajadores

plástica roja. residuos Biosanitarios se realizará teniendo en cuenta el código de

lo establecido en la ruta biológica en bolsas de color rojo, rotulándolas con el biológico y con la secuencia.

En caso de accidente de trabajo con material cortopunzante aplique primeros auxilios de l coordinador de Seguridad y Salud en el trabajo

VERSION PAG 3.0 15

de pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el

nos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de

Utilizar el tapabocas quirúrgico y los lentes de seguridad durante procedimientos que líquidos corporales.

Usar delantal en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o

u área de trabajo. Mantener sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un

presenta lesiones exudativas o dermatitis

imiento asistencial las normas de asepsia necesarias.

y desecharlos en los

Abstenerse de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier

Prohibido reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento, previa

limpieza por parte del personal encargado del mismo. El personal del área de cumplir las normas universales de prevención y control del factor de

Tener en cuenta el proceso de desinfección y limpieza a las superficies, elementos,

inación accidental de sangre u otros líquidos corporales superficies de trabajo realizar proceso de desinfección y limpieza con barreras de

En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal los

Prohibido el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado y a los que no utilicen los elementos de protección personal necesarios y a los niños.

La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser lavandería de los centros hospitalarios en los cuales laboran los trabajadores

se realizará teniendo en cuenta el código de lo establecido en la ruta biológica en bolsas de color rojo, rotulándolas con el

cortopunzante aplique primeros auxilios de

Page 16: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN LABORATORIO CLINICOUna buena iluminación y ventilación, de trabajo, son quizás los primeros conceptos de seguridad.

En ninguna circunstancia, procedimiento o sección del laboratorio está aceptado pipetear con la boca, deben emplearse siempre procedimientos metodos los líquidos en el laboratorio.

Utilizar mecheros cuando el procedimiento lo requiera, para establecer una zona de asepsia. Las asas bacteriológicas no deben ser descontaminadas directamente en la llama, se colocarán antes en solución de cloro en caso de que no se tenga incinerador especial.

El espacio físico donde se reciban y toman muestras deben ser independientemente de las otras áreas del laboratorio.

El sistema ideal para la toma de muestras por venopunción es bajo riesgo de contaminación. Los tubos empleados para obtener muestras de sangre o líquidos orgánicos deben estar en óptimas condiciones, con bordes íntegros para evitar accidentes y con tapón de caucho que ajuste bien para prmuestra durante el transporte o área de procesamiento. Los recipientes para las muestras deben ser de plástico o vidrio irrompible y hermético. Es preferible que estén provistos de tapón de rosca. Se debe destapar cuidadosamente contengan muestras de sangre, para reducir el peligro de infección.

Colocar las muestras en gradillas bien construidas, donde los tubos deben estar tapados herméticamente, para evitar la contaminación de la superficie externa o la ordeexamen Se debe limpiar la sangre de la parte exterior del recipiente con un desinfectante.

El material contaminado usado en el procesamiento de las muestras, se deposita en solución desinfectante para su descontaminación, antes de ser enviados al lavado. o deben ser inactivados y colocados en bolsas rojas, de acuerdo con las normas institucionales para eliminación del material infeccioso. Utilizar embudos para decantar los líquidos con el fin de evitar salpicaduras y/o goteo.

La aplicación de las normas de precaución universal con todos los pacientes, elimina la necesidad de etiquetas especiales sobre algunas muestras, ya que todas las sangres y líquidos orgánicos de todos los pacientes deben considerarse como potencialmente infecciosas. De igual manera la bioseguridad debe hacer parte de la rutina del laboratorio y no de situaciones especiales.

En el caso de enviar muestras fuera del laboratorio se debe empacar el tubo en otro recipiente que sea resistente de tal manera que en caso de muestra; el mensajero o la persona implicada no tenga riesgo de contaminarse. Las muestras se deben colocar en recipientes hondos para transportarlas del sitio de recepción al lugar de procesamiento.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

4.4.1 Normas Específicas en Bioseguridad

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN LABORATORIO CLINICO Una buena iluminación y ventilación, suficiente espacio y buena disposición de las mesas de trabajo, son quizás los primeros conceptos de seguridad.

En ninguna circunstancia, procedimiento o sección del laboratorio está aceptado pipetear con la boca, deben emplearse siempre procedimientos mecánicos para el pipeteado de todos los líquidos en el laboratorio.

Utilizar mecheros cuando el procedimiento lo requiera, para establecer una zona de asepsia. Las asas bacteriológicas no deben ser descontaminadas directamente en la

antes en solución de cloro en caso de que no se tenga incinerador

El espacio físico donde se reciban y toman muestras deben ser independientemente de las otras áreas del laboratorio.

El sistema ideal para la toma de muestras por venopunción es el de tubos al vacío por su bajo riesgo de contaminación. Los tubos empleados para obtener muestras de sangre o líquidos orgánicos deben estar en óptimas condiciones, con bordes íntegros para evitar accidentes y con tapón de caucho que ajuste bien para prevenir derramamiento de la muestra durante el transporte o área de procesamiento. Los recipientes para las muestras deben ser de plástico o vidrio irrompible y hermético. Es preferible que estén provistos de tapón de rosca. Se debe destapar cuidadosamente los recipientes que contengan muestras de sangre, para reducir el peligro de infección.

Colocar las muestras en gradillas bien construidas, donde los tubos deben estar tapados herméticamente, para evitar la contaminación de la superficie externa o la ordeexamen Se debe limpiar la sangre de la parte exterior del recipiente con un desinfectante.

El material contaminado usado en el procesamiento de las muestras, se deposita en solución desinfectante para su descontaminación, antes de ser enviados al lavado. o deben ser inactivados y colocados en bolsas rojas, de acuerdo con las normas institucionales para eliminación del material infeccioso. Utilizar embudos para decantar los líquidos con el fin de evitar salpicaduras y/o goteo.

de las normas de precaución universal con todos los pacientes, elimina la necesidad de etiquetas especiales sobre algunas muestras, ya que todas las sangres y líquidos orgánicos de todos los pacientes deben considerarse como potencialmente

igual manera la bioseguridad debe hacer parte de la rutina del laboratorio y no de situaciones especiales.

En el caso de enviar muestras fuera del laboratorio se debe empacar el tubo en otro recipiente que sea resistente de tal manera que en caso de quebrarse el tubo con la muestra; el mensajero o la persona implicada no tenga riesgo de contaminarse. Las muestras se deben colocar en recipientes hondos para transportarlas del sitio de recepción al lugar de procesamiento.

VERSION PAG 3.0 16

suficiente espacio y buena disposición de las mesas

En ninguna circunstancia, procedimiento o sección del laboratorio está aceptado pipetear cánicos para el pipeteado de

Utilizar mecheros cuando el procedimiento lo requiera, para establecer una zona de asepsia. Las asas bacteriológicas no deben ser descontaminadas directamente en la

antes en solución de cloro en caso de que no se tenga incinerador

El espacio físico donde se reciban y toman muestras deben ser independientemente de

el de tubos al vacío por su bajo riesgo de contaminación. Los tubos empleados para obtener muestras de sangre o líquidos orgánicos deben estar en óptimas condiciones, con bordes íntegros para evitar

evenir derramamiento de la muestra durante el transporte o área de procesamiento. Los recipientes para las muestras deben ser de plástico o vidrio irrompible y hermético. Es preferible que estén

los recipientes que

Colocar las muestras en gradillas bien construidas, donde los tubos deben estar tapados herméticamente, para evitar la contaminación de la superficie externa o la orden del examen Se debe limpiar la sangre de la parte exterior del recipiente con un desinfectante.

El material contaminado usado en el procesamiento de las muestras, se deposita en solución desinfectante para su descontaminación, antes de ser enviados al área de lavado. o deben ser inactivados y colocados en bolsas rojas, de acuerdo con las normas institucionales para eliminación del material infeccioso. Utilizar embudos para decantar

de las normas de precaución universal con todos los pacientes, elimina la necesidad de etiquetas especiales sobre algunas muestras, ya que todas las sangres y líquidos orgánicos de todos los pacientes deben considerarse como potencialmente

igual manera la bioseguridad debe hacer parte de la rutina del laboratorio

En el caso de enviar muestras fuera del laboratorio se debe empacar el tubo en otro quebrarse el tubo con la

muestra; el mensajero o la persona implicada no tenga riesgo de contaminarse. Las muestras se deben colocar en recipientes hondos para transportarlas del sitio de

Page 17: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS Indicar al paciente que se realice enjuague bucal con isodine solución antes de realizar exodoncias. Cubrir con barreras aisladoras impermeables, las superficies de la unidad dental como los mangos de las lámpara, el cabezote del equipo de rayos X, la testera del sillón, lámparas de fotocurado, succionadores, módulos, carritos de materiales o cualquier eqen contacto con las manos del operador, previa limpieza y desinfección con detergente desinfectante de superficies y cubrir con papel cristaflexde lámpara de luz fría de la unidad odontológica, manijas deodontológica, piezas de mano de alta y baja velocidad, jeringa triple, los cuales deben cambiarse entre paciente y paciente.Las escupideras, piezas de mano, jeringas triples y demás superficies salpicadas desangre se limpiarán utilizando agentescuaternario, siempre entre paciente y paciente. Al finalizar las actividades diarias las superficies se asearán con una toalla absorbente para remover material orgánico extraño, saliva y sangre; luego desinfectarla con detergente desinfectante de dispositivos médicos. No enjuague el producto, salvo en los casos de los dispositivos que entrarán en contacto con las mucosas como ejemplo la piezas de mano de baja y alta velocidad y fibra ópticalámpara de fotocurado, situación que se efectuará posterior a 5 minutos de aplicado el detergente desinfectante de dispositivos médicos pasando un paño desechable humedecido en agua. Después del uso de la pieza de mano de alta velocidad, se realizará conductillos de agua-aire manteniendo el flujo de agua en la escupidera durante 20 segundos, luego lavar con detergente desinfectante de dispositivos médicos. El proceso de toma y revelado de radiografías, se manipulará con guantes, por el contacto del sobre con los tejidos y fluidosNo manipule el chaleco protector con los guantes contaminados.EQUIPO DE RX:

Los auxiliares de consultorio odontoldesinfectante de dispositivos médicos y proteger con cristaflex.

Los residuos reactivos provenientes del revelado de placas radiográficas (líquidos reveladores y fijado) deberán entrega a empresas especializadas para la disposición final

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN EL SERVICIO DE URGENCIASLos servicios de urgencias atienden a una gran cantidad de pacientes con politraumatismos, lo cual incrementa el riesgo de contacto con sangre y por ello obliga al personal a estar permanentemente preparado y con el material de barrera (guantes, mascarillas etc.), fácilmente disponible para poder respetar y cumplir las normas de bioseguridad en momentos de mayor riesgo por el estrés y apremio de las conductas que deben tomarse. Para ello, es necesario que permanezcan en el servicio delantales plásticos guantes (no estériles), gafas protectoras y mascarillas disponibles, por si llegaran a requerirse. El material cortopunzante contaminado con sangre o secreciones debe descartarse en recipientes de pared dura que contengan un desinfectante aprposteriormente se someterá a incineración

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN ÁREA DE ODONTOLOGÍA Indicar al paciente que se realice enjuague bucal con isodine solución antes de realizar

Cubrir con barreras aisladoras impermeables, las superficies de la unidad dental como los mangos de las lámpara, el cabezote del equipo de rayos X, la testera del sillón, lámparas

curado, succionadores, módulos, carritos de materiales o cualquier eqen contacto con las manos del operador, previa limpieza y desinfección con detergente desinfectante de superficies y cubrir con papel cristaflex, bandeja de instrumental, manijas de lámpara de luz fría de la unidad odontológica, manijas del módulo de la unidad odontológica, piezas de mano de alta y baja velocidad, jeringa triple, los cuales deben cambiarse entre paciente y paciente. Las escupideras, piezas de mano, jeringas triples y demás superficies salpicadas desangre

utilizando agentes desinfectantes principalmente a base de amonio , siempre entre paciente y paciente. Al finalizar las actividades diarias las

superficies se asearán con una toalla absorbente para remover material orgánico extraño, gre; luego desinfectarla con detergente desinfectante de dispositivos médicos.

No enjuague el producto, salvo en los casos de los dispositivos que entrarán en contacto con las mucosas como ejemplo la piezas de mano de baja y alta velocidad y fibra ópticalámpara de fotocurado, situación que se efectuará posterior a 5 minutos de aplicado el detergente desinfectante de dispositivos médicos pasando un paño desechable

Después del uso de la pieza de mano de alta velocidad, se realizará evacuación de los aire manteniendo el flujo de agua en la escupidera durante 20

detergente desinfectante de dispositivos médicos. El proceso de toma y revelado de radiografías, se manipulará con guantes, por el contacto

fluidos del paciente. No manipule el chaleco protector con los guantes contaminados.

Los auxiliares de consultorio odontológico deberán limpiar a diario con detergente desinfectante de dispositivos médicos y proteger con cristaflex.

Los residuos reactivos provenientes del revelado de placas radiográficas (líquidos reveladores y fijado) deberán entregarse al área de salud ocupacional para la entrega a empresas especializadas para la disposición final del mismo

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN EL SERVICIO DE URGENCIAS Los servicios de urgencias atienden a una gran cantidad de pacientes con politraumatismos, lo cual incrementa el riesgo de contacto con sangre y por ello obliga al personal a estar permanentemente preparado y con el material de barrera (guantes,

las etc.), fácilmente disponible para poder respetar y cumplir las normas de bioseguridad en momentos de mayor riesgo por el estrés y apremio de las conductas que

Para ello, es necesario que permanezcan en el servicio delantales plásticos guantes (no estériles), gafas protectoras y mascarillas disponibles, por si llegaran a

El material cortopunzante contaminado con sangre o secreciones debe descartarse en recipientes de pared dura que contengan un desinfectante apropiado, como lo el guardián, posteriormente se someterá a incineración

VERSION PAG 3.0 17

Indicar al paciente que se realice enjuague bucal con isodine solución antes de realizar

Cubrir con barreras aisladoras impermeables, las superficies de la unidad dental como los mangos de las lámpara, el cabezote del equipo de rayos X, la testera del sillón, lámparas

curado, succionadores, módulos, carritos de materiales o cualquier equipo que entre en contacto con las manos del operador, previa limpieza y desinfección con detergente

, bandeja de instrumental, manijas l módulo de la unidad

odontológica, piezas de mano de alta y baja velocidad, jeringa triple, los cuales deben

Las escupideras, piezas de mano, jeringas triples y demás superficies salpicadas desangre principalmente a base de amonio

, siempre entre paciente y paciente. Al finalizar las actividades diarias las superficies se asearán con una toalla absorbente para remover material orgánico extraño,

gre; luego desinfectarla con detergente desinfectante de dispositivos médicos. No enjuague el producto, salvo en los casos de los dispositivos que entrarán en contacto con las mucosas como ejemplo la piezas de mano de baja y alta velocidad y fibra óptica de lámpara de fotocurado, situación que se efectuará posterior a 5 minutos de aplicado el detergente desinfectante de dispositivos médicos pasando un paño desechable

evacuación de los aire manteniendo el flujo de agua en la escupidera durante 20

detergente desinfectante de dispositivos médicos. El proceso de toma y revelado de radiografías, se manipulará con guantes, por el contacto

ógico deberán limpiar a diario con detergente

Los residuos reactivos provenientes del revelado de placas radiográficas (líquidos upacional para la

del mismo.

Los servicios de urgencias atienden a una gran cantidad de pacientes con politraumatismos, lo cual incrementa el riesgo de contacto con sangre y por ello obliga al personal a estar permanentemente preparado y con el material de barrera (guantes,

las etc.), fácilmente disponible para poder respetar y cumplir las normas de bioseguridad en momentos de mayor riesgo por el estrés y apremio de las conductas que

Para ello, es necesario que permanezcan en el servicio delantales plásticos protectores, guantes (no estériles), gafas protectoras y mascarillas disponibles, por si llegaran a

El material cortopunzante contaminado con sangre o secreciones debe descartarse en opiado, como lo el guardián,

Page 18: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Los equipos de ventilación, ambú, cánulas, tubos endotraqueales y en general, el material, deben estar siempre disponibles.Las gasas, los apósitos y material contaminado con sangre universal, se descartan en bolsas de plástico roja, marcadas acorde al código de colores establecidos del PGIRSHS y la ropa contaminada se colocara en bolsa roja para ser enviadas a la lavandería. Todos los procedimientos que se descrito en las normas de precaución universal.

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN SALA DE PARTOS.La ropa quirúrgica debe ser séptico, se colocara en bolsa roja bien cerrada, para ser llevada a lavandería.

Uno de los aspectos más importantes que deben cumplirse en forma estricta, para garantizar la seguridad del paciente en salas de cirugía, es el referente a la práctica de la técnica aséptica como medida para controlar las fuentes de contaminación en este servicio.

Las personas que trabajan en sala de operaciones deben recordar que se debe evitar la espiración forzada que se produce al hablar, toser, estornudar, o reír porque impregnan la mascarilla de microorganismos.El recinto quirúrgico debe estar ubicado en zonas de poca circulación de personal alejado de áreas de manipulación de material sucio o con posibilidad de levantar polvo (lavanderías, zonas de descarga de materiales, bodegas).Debe unidades de pacientes críticos y a las de hospitalización desde donde provenga el mayor número de pacientes quirúrgicos.Dentro del quirófano debe existir una temperatura y humedad ambiental que garanticen la reducción del crecimiento bacteriano y que impida que gotas de sudor del equipo quirúrgico contaminen el campo estéril. Se recomienda una temperatura entre 18 y 24 grados centígrados y una humedad entre el 50 y 60%.Se recomiendan lámparas con cubiertas lisas que no acumulen plimpiar.

Los muebles o vitrinas destinadas al almacenamiento de materiales no son recomendables dentro del quirófano. La alternativa es el uso de carros o mesas con ruedas que se abastecen con todo lo necesario para la intervencióndesinfección y limpieza del PabellónLos equipos y maquinarias que deban usarse dentro de los quirófanos deben estar revestidos por superficies lavables y que faciliten la desinfección frecuente. Los equipos usados durante la intervención cuya ubicación sea cercana al campo estéril deben ser previamente desinfectados (por ejemplo: equipos de rayos X, microscopios etc.).Si estos equipos se manipulan durante el acto quirúrgico deben protegerse por medio de fundas estériles. El deterioro del instrumental aumenta el riesgo de infección del paciente puesto que puede ser la causa de prolongaciones innecesarias del acto quirúrgico y al mismo tiempo puede causar mayor trauma local. Por otra parte, algunas formas de salpicaduras, melladuras favorecen la acumulación de microorganismos y dificultan el proceso de esterilización.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Los equipos de ventilación, ambú, cánulas, tubos endotraqueales y en general, el material, deben estar siempre disponibles. Las gasas, los apósitos y material contaminado con sangre y líquidos de precaución universal, se descartan en bolsas de plástico roja, marcadas acorde al código de colores establecidos del PGIRSHS y la ropa contaminada se colocara en bolsa roja para ser

Todos los procedimientos que se realicen al paciente deben hacerse de acuerdo con lo descrito en las normas de precaución universal.

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN SALA DE PARTOS. de algodón cambiada diariamente y después de un caso

lsa roja bien cerrada, para ser llevada a lavandería.

Uno de los aspectos más importantes que deben cumplirse en forma estricta, para garantizar la seguridad del paciente en salas de cirugía, es el referente a la práctica de la

medida para controlar las fuentes de contaminación en este servicio.

Las personas que trabajan en sala de operaciones deben recordar que se debe evitar la espiración forzada que se produce al hablar, toser, estornudar, o reír porque impregnan la

a de microorganismos. El recinto quirúrgico debe estar ubicado en zonas de poca circulación de personal alejado de áreas de manipulación de material sucio o con posibilidad de levantar polvo (lavanderías, zonas de descarga de materiales, bodegas).Debe ubicarse cercano a las unidades de pacientes críticos y a las de hospitalización desde donde provenga el mayor número de pacientes quirúrgicos. Dentro del quirófano debe existir una temperatura y humedad ambiental que garanticen la

to bacteriano y que impida que gotas de sudor del equipo quirúrgico contaminen el campo estéril. Se recomienda una temperatura entre 18 y 24 grados centígrados y una humedad entre el 50 y 60%. Se recomiendan lámparas con cubiertas lisas que no acumulen polvo y sean fáciles de

Los muebles o vitrinas destinadas al almacenamiento de materiales no son recomendables . La alternativa es el uso de carros o mesas con ruedas que se

abastecen con todo lo necesario para la intervención y que luego se retiran para realizar la desinfección y limpieza del Pabellón Los equipos y maquinarias que deban usarse dentro de los quirófanos deben estar revestidos por superficies lavables y que faciliten la desinfección frecuente. Los equipos

durante la intervención cuya ubicación sea cercana al campo estéril deben ser previamente desinfectados (por ejemplo: equipos de rayos X, microscopios etc.).Si estos equipos se manipulan durante el acto quirúrgico deben protegerse por medio de fundas

El deterioro del instrumental aumenta el riesgo de infección del paciente puesto que puede ser la causa de prolongaciones innecesarias del acto quirúrgico y al mismo tiempo puede causar mayor trauma local. Por otra parte, algunas formas de deterioro como la oxidación, salpicaduras, melladuras favorecen la acumulación de microorganismos y dificultan el

VERSION PAG 3.0 18

Los equipos de ventilación, ambú, cánulas, tubos endotraqueales y en general, el material,

y líquidos de precaución universal, se descartan en bolsas de plástico roja, marcadas acorde al código de colores establecidos del PGIRSHS y la ropa contaminada se colocara en bolsa roja para ser

realicen al paciente deben hacerse de acuerdo con lo

cambiada diariamente y después de un caso lsa roja bien cerrada, para ser llevada a lavandería.

Uno de los aspectos más importantes que deben cumplirse en forma estricta, para garantizar la seguridad del paciente en salas de cirugía, es el referente a la práctica de la

medida para controlar las fuentes de contaminación en este servicio.

Las personas que trabajan en sala de operaciones deben recordar que se debe evitar la espiración forzada que se produce al hablar, toser, estornudar, o reír porque impregnan la

El recinto quirúrgico debe estar ubicado en zonas de poca circulación de personal alejado de áreas de manipulación de material sucio o con posibilidad de levantar polvo

ubicarse cercano a las unidades de pacientes críticos y a las de hospitalización desde donde provenga el mayor

Dentro del quirófano debe existir una temperatura y humedad ambiental que garanticen la to bacteriano y que impida que gotas de sudor del equipo quirúrgico

contaminen el campo estéril. Se recomienda una temperatura entre 18 y 24 grados

olvo y sean fáciles de

Los muebles o vitrinas destinadas al almacenamiento de materiales no son recomendables . La alternativa es el uso de carros o mesas con ruedas que se

y que luego se retiran para realizar la

Los equipos y maquinarias que deban usarse dentro de los quirófanos deben estar revestidos por superficies lavables y que faciliten la desinfección frecuente. Los equipos

durante la intervención cuya ubicación sea cercana al campo estéril deben ser previamente desinfectados (por ejemplo: equipos de rayos X, microscopios etc.).Si estos equipos se manipulan durante el acto quirúrgico deben protegerse por medio de fundas

El deterioro del instrumental aumenta el riesgo de infección del paciente puesto que puede ser la causa de prolongaciones innecesarias del acto quirúrgico y al mismo tiempo puede

deterioro como la oxidación, salpicaduras, melladuras favorecen la acumulación de microorganismos y dificultan el

Page 19: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN Utilizar guantes de caucho industriales siempre que vaya a realizar cuapersonal debe lavarse las manos al ingresar y salir del área y después de cada procedimiento, Todo el personal debe usar delantal plástico protector y mantener el cabello recogido durante la jornada de trabajo. Usar delantal largo impemascarilla y guantes para el manejo de la ropa sucia hospitalaria. Evitar contacto directo con material contaminado. La ropa de cama, toallas, blusas, etc. deben lavarse sin precaución especial conjuntamente con la ropa, excepto aquellas que presentan manchas de sangre las cuales deben sumergirse en solución desinfectante para lavarse a temperatura mayor de 71 ºC durante 25 minutos. Las superficies de trabajo deben desinfectarse diariamente y cada vez que se ensucien con sangre o líquidos corporales y secreciones.No se debe tocar la ropa sucia más de lo indispensable y no debe moverse mucho para prevenir una mayor contaminación microbiana del aire y de las personas que trabajan con estos materiales. Toda la ropa sucia se debe guardar en bolsas plásticasmanchada con sangre y líquidos corporales para evitar filtraciones en el área donde fue utilizada. No debe ser clasificada o enjuagada en las áreas de atención del paciente. Debe enviarse a la lavandería debidamente sellada y rotulada “contaminada”. El personal encargado de la ropa debe utilizar equipo de protección personal.La ropa de cama no necesita ser esterilizada dado que es El almacenamiento de ropa limpia en los servicios debe serque se encuentran en el área limpia de la unidad. PRECAUCIONES ESPECÍFICAS MANTENIMIENTOEl personal que labora en esta área debe usar uniforme protector durante la jornada de trabajo, con el fin de disminuir el riesgo de transporte de patógenos fuera del área de trabajo. Usar guantes, botas, anteojos o máscaras protectoras cuando la función aasí lo requiera.

Evitar el contacto con material contaminado con sangre, líquidos corporales o secreciones al igual que con toda superficie, material u objetos expuestos a ellos. Todo accidente laboral o contacto con paciente infectado debe regis

Lavado de manos, con especial énfasis después de asistir a las áreas de atención de pacientes.

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN COCINALos pacientes reciben su alimentación con utensilios desechables empresa contratada para tal fin

Los manipuladores de alimentos deben estar enconservación y manipulación de los alimentos. Específicamente deben tener una revisión médica y exámenes de laboratorio semefrotis y cultivos nasofaríngeos, cultivo de manos y uñas y estudio de BK a los sintomáticos respiratorios; este estará a cargo de la empresa contratada para la prestación de este servicio en Pasto salud y el supervisor del contrato hará la verificación

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN LAVANDERÍA Utilizar guantes de caucho industriales siempre que vaya a realizar cualquier actividad. El personal debe lavarse las manos al ingresar y salir del área y después de cada procedimiento, Todo el personal debe usar delantal plástico protector y mantener el cabello recogido durante la jornada de trabajo. Usar delantal largo impermeable, botas plásticas, mascarilla y guantes para el manejo de la ropa sucia hospitalaria. Evitar contacto directo

La ropa de cama, toallas, blusas, etc. deben lavarse sin precaución especial excepto aquellas que presentan manchas de sangre las cuales

deben sumergirse en solución desinfectante para lavarse a temperatura mayor de 71 ºC

Las superficies de trabajo deben desinfectarse diariamente y cada vez que se ensucien sangre o líquidos corporales y secreciones.

No se debe tocar la ropa sucia más de lo indispensable y no debe moverse mucho para prevenir una mayor contaminación microbiana del aire y de las personas que trabajan con

se debe guardar en bolsas plásticas de color rojo, en especial la manchada con sangre y líquidos corporales para evitar filtraciones en el área donde fue utilizada. No debe ser clasificada o enjuagada en las áreas de atención del paciente. Debe

la lavandería debidamente sellada y rotulada “contaminada”. El personal encargado de la ropa debe utilizar equipo de protección personal. La ropa de cama no necesita ser esterilizada dado que es El almacenamiento de ropa limpia en los servicios debe ser en muebles limpios cerrados que se encuentran en el área limpia de la unidad.

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS MANTENIMIENTO El personal que labora en esta área debe usar uniforme protector durante la jornada de trabajo, con el fin de disminuir el riesgo de transporte de patógenos fuera del área de trabajo. Usar guantes, botas, anteojos o máscaras protectoras cuando la función a

Evitar el contacto con material contaminado con sangre, líquidos corporales o secreciones al igual que con toda superficie, material u objetos expuestos a ellos. Todo accidente laboral o contacto con paciente infectado debe registrarse, investigarse y evaluarse debidamente.

Lavado de manos, con especial énfasis después de asistir a las áreas de atención de

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS EN COCINA Los pacientes reciben su alimentación con utensilios desechables suministrados por la empresa contratada para tal fin.

uladores de alimentos deben estar en un programa para la adecuada conservación y manipulación de los alimentos. Específicamente deben tener una revisión médica y exámenes de laboratorio semestrales que incluyan coprológicofrotis y cultivos nasofaríngeos, cultivo de manos y uñas y estudio de BK a los sintomáticos

; este estará a cargo de la empresa contratada para la prestación de este supervisor del contrato hará la verificación.

VERSION PAG 3.0 19

lquier actividad. El personal debe lavarse las manos al ingresar y salir del área y después de cada procedimiento, Todo el personal debe usar delantal plástico protector y mantener el cabello

rmeable, botas plásticas, mascarilla y guantes para el manejo de la ropa sucia hospitalaria. Evitar contacto directo

La ropa de cama, toallas, blusas, etc. deben lavarse sin precaución especial excepto aquellas que presentan manchas de sangre las cuales

deben sumergirse en solución desinfectante para lavarse a temperatura mayor de 71 ºC

Las superficies de trabajo deben desinfectarse diariamente y cada vez que se ensucien

No se debe tocar la ropa sucia más de lo indispensable y no debe moverse mucho para prevenir una mayor contaminación microbiana del aire y de las personas que trabajan con

en especial la manchada con sangre y líquidos corporales para evitar filtraciones en el área donde fue utilizada. No debe ser clasificada o enjuagada en las áreas de atención del paciente. Debe

la lavandería debidamente sellada y rotulada “contaminada”. El personal

en muebles limpios cerrados

El personal que labora en esta área debe usar uniforme protector durante la jornada de trabajo, con el fin de disminuir el riesgo de transporte de patógenos fuera del área de trabajo. Usar guantes, botas, anteojos o máscaras protectoras cuando la función asignada

Evitar el contacto con material contaminado con sangre, líquidos corporales o secreciones al igual que con toda superficie, material u objetos expuestos a ellos. Todo accidente laboral o

trarse, investigarse y evaluarse debidamente.

Lavado de manos, con especial énfasis después de asistir a las áreas de atención de

suministrados por la

un programa para la adecuada conservación y manipulación de los alimentos. Específicamente deben tener una revisión

coprológico, coprocultivos, frotis y cultivos nasofaríngeos, cultivo de manos y uñas y estudio de BK a los sintomáticos

; este estará a cargo de la empresa contratada para la prestación de este

Page 20: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

SERVICIOS GENERALES

La limpieza de manchas de sangre o fluidos corporales en las diferentes superficies como pisos, mesas deben manejarse cubriendo la mancha desinfectante después de unos minutos se limpia y se frota nuevamente la superficie con solución desinfectanteel procedimiento empleando el Kid de

Tener cuidado en el manejo de los residuos hospitalarios y similares. Utilizar guantes de caucho siempre que realice cualquier

Lavar con agua y jabón los utensilios como vasos, loza, cubiertos, utilizados por los pacientes, en caso de presentar manchas de sangre colóquelos en una solución desinfectante y luego proceda a lavarlos con

La limpieza y desinfección de las vez al día y cada vez que sea necesario. La secuencia es desde limpio a sucio.

Se debe considerar la necesidad de establecer períodos de tiempo desinfección terminal en las distintas áreas del servicio. La limpieza de las murallas y vidrios se debe considerar en la rotación de aseos terminales y limpiar cada vez que exista suciedad visible.

Usar uniforme protector y mantener el cabello recogido durante la jornada de trabajo. Usar bata, gorro, guantes, mascarilla y polainas para la limpieza de sitios ocupados por pacientes infectados o contaminados que ofrecen riesgo de infección

Las soluciones desinfectantes deben ser las que se

Lavarse las manos al ingresar al área de trabajo, al salir de la misma y cada vez que realice un procedimiento.

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS ÁREA ADMINISTRATIVA.

El personal debe hacer uso de delantal protector durante la jornada de trabajo

Evitar el contacto con pacientes, personal y material potencialmente infeccioso, como sangre, muestras de laboratorio, cadáveres.

Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado.

Realizar programas permanentes de lucha contra insectos y roedores.

Lavarse las manos al entrar a la Institución y al salir de ella.

Todo accidente laboral o contacto con material o paciente infeccioso debe registrarse, investigarse y evaluarse debidamente.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

La limpieza de manchas de sangre o fluidos corporales en las diferentes superficies como pisos, mesas deben manejarse cubriendo la mancha desinfectante después de unos

se frota nuevamente la superficie con solución desinfectanteel procedimiento empleando el Kid de derrames.

Tener cuidado en el manejo de los residuos hospitalarios y similares. Utilizar guantes de caucho siempre que realice cualquier actividad: limpieza, manejo de residuos , etc.

Lavar con agua y jabón los utensilios como vasos, loza, cubiertos, utilizados por los pacientes, en caso de presentar manchas de sangre colóquelos en una solución desinfectante y luego proceda a lavarlos con agua y jabón.

La limpieza y desinfección de las áreas, mobiliario y pisos, se debe realizar al menos una vez al día y cada vez que sea necesario. La secuencia es desde limpio a sucio.

Se debe considerar la necesidad de establecer períodos de tiempo rotativos para realizar desinfección terminal en las distintas áreas del servicio. La limpieza de las murallas y vidrios se debe considerar en la rotación de aseos terminales y limpiar cada vez que exista

Usar uniforme protector y mantener el cabello recogido durante la jornada de trabajo. Usar bata, gorro, guantes, mascarilla y polainas para la limpieza de sitios ocupados por pacientes infectados o contaminados que ofrecen riesgo de infección.

iones desinfectantes deben ser las que se utilizan en el hospital.

Lavarse las manos al ingresar al área de trabajo, al salir de la misma y cada vez que realice

PRECAUCIONES ESPECÍFICAS ÁREA ADMINISTRATIVA.

de delantal protector durante la jornada de trabajo

Evitar el contacto con pacientes, personal y material potencialmente infeccioso, como sangre, muestras de laboratorio, cadáveres.

Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado.

programas permanentes de lucha contra insectos y roedores.

Lavarse las manos al entrar a la Institución y al salir de ella.

Todo accidente laboral o contacto con material o paciente infeccioso debe registrarse, investigarse y evaluarse debidamente.

VERSION PAG 3.0 20

La limpieza de manchas de sangre o fluidos corporales en las diferentes superficies como pisos, mesas deben manejarse cubriendo la mancha desinfectante después de unos

se frota nuevamente la superficie con solución desinfectante, se realzara

Tener cuidado en el manejo de los residuos hospitalarios y similares. Utilizar guantes de actividad: limpieza, manejo de residuos , etc.

Lavar con agua y jabón los utensilios como vasos, loza, cubiertos, utilizados por los pacientes, en caso de presentar manchas de sangre colóquelos en una solución

se debe realizar al menos una vez al día y cada vez que sea necesario. La secuencia es desde limpio a sucio.

rotativos para realizar desinfección terminal en las distintas áreas del servicio. La limpieza de las murallas y vidrios se debe considerar en la rotación de aseos terminales y limpiar cada vez que exista

Usar uniforme protector y mantener el cabello recogido durante la jornada de trabajo. Usar bata, gorro, guantes, mascarilla y polainas para la limpieza de sitios ocupados por pacientes

Lavarse las manos al ingresar al área de trabajo, al salir de la misma y cada vez que realice

de delantal protector durante la jornada de trabajo en las IPS.

Evitar el contacto con pacientes, personal y material potencialmente infeccioso, como

Todo accidente laboral o contacto con material o paciente infeccioso debe registrarse,

Page 21: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

UNIDADES MÓVILES Higiene oral El personal de higiene oral debe conocer y aplicar rigurosamente todas las precauciones estándar.

Recuerde que la sangre de cualquier paciente puede B, C, por lo tanto todo paciente será traodontología. Utilice permanentemente tapabocas, visor, bata y guantes en todos los procedimientos. Cambie los guantes entre paciente y paciente sus guantes Lávese las manos al procedimiento de lavado de manos )Las servilletas donde se coloca el instrumental debe cambiarse paciente. En cuanto a la superficies de contacto clínico (lámparas de luz, sietc.) deben ser desinfectadas entre paciente y paciente El material y los equipos de trabajo deben descontaminarse y desinfectarse y esterilizarse después de cada procedimiento

Personal Medico asistencial

Recuerde que la sangre de cuB, C, por lo tanto todo paciente será tratado como demédico y de enfermería.Utilice permanentemente bata y guantes en las circunstancias en las que tenga contacto con fluidos corporales de los pacientes.Use guantes limpios , nunca lave los guantes Lávese las manos al iniciar , entre paciente y paciente y al terminar el turno (ver procedimiento de lavado de manos)

Las infecciones relacionadas con Sus características más relevantes son las siguien

• Aumentan la morbilidad y la mortalidad.• Originan hospitalizaciones más prolongadas y ocasionalmente discapacidades de

larga duración. • Representan un alto coste imprevisto para el paciente y su familia, así como una

enorme carga económica adicional para el sistema de salud.

1 Estrategia despliegue de lavado de manos Pasto Salud E.S.E

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

El personal de higiene oral debe conocer y aplicar rigurosamente todas las precauciones

Recuerde que la sangre de cualquier paciente puede ser portador de VIH, Hepatitis B, C, por lo tanto todo paciente será tratado como de alto riesgo por el personal de

Utilice permanentemente tapabocas, visor, bata y guantes en todos los

Cambie los guantes entre paciente y paciente , Use guantes limpios ; nunca lave

Lávese las manos al iniciar , entre paciente y paciente y al terminar el turno (ver procedimiento de lavado de manos ) Las servilletas donde se coloca el instrumental debe cambiarse

En cuanto a la superficies de contacto clínico (lámparas de luz, sillas,etc.) deben ser desinfectadas entre paciente y paciente El material y los equipos de trabajo deben descontaminarse y desinfectarse y esterilizarse después de cada procedimiento

Personal Medico asistencial

Recuerde que la sangre de cualquier paciente puede ser portador de VIH, Hepatitis B, C, por lo tanto todo paciente será tratado como de alto riesgo por el personal de médico y de enfermería. Utilice permanentemente bata y guantes en las circunstancias en las que tenga

uidos corporales de los pacientes. Use guantes limpios , nunca lave los guantes Lávese las manos al iniciar , entre paciente y paciente y al terminar el turno (ver procedimiento de lavado de manos)

4.5 LAVADO DE MANOS

as infecciones relacionadas con la atención en salud afectan cada año a miles de personas. Sus características más relevantes son las siguientes:1

Aumentan la morbilidad y la mortalidad. Originan hospitalizaciones más prolongadas y ocasionalmente discapacidades de

Representan un alto coste imprevisto para el paciente y su familia, así como una enorme carga económica adicional para el sistema de salud.

Estrategia despliegue de lavado de manos Pasto Salud E.S.E

VERSION PAG 3.0 21

El personal de higiene oral debe conocer y aplicar rigurosamente todas las precauciones

ser portador de VIH, Hepatitis tado como de alto riesgo por el personal de

Utilice permanentemente tapabocas, visor, bata y guantes en todos los

, Use guantes limpios ; nunca lave

iniciar , entre paciente y paciente y al terminar el turno (ver

entre paciente y

llas, escupiudera,

El material y los equipos de trabajo deben descontaminarse y desinfectarse y

alquier paciente puede ser portador de VIH, Hepatitis alto riesgo por el personal de

Utilice permanentemente bata y guantes en las circunstancias en las que tenga

Lávese las manos al iniciar , entre paciente y paciente y al terminar el turno (ver

la atención en salud afectan cada año a miles de personas.

Originan hospitalizaciones más prolongadas y ocasionalmente discapacidades de

Representan un alto coste imprevisto para el paciente y su familia, así como una

Page 22: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Tienen una etiología multifactorial, relacionada con los sistemas y procesos de prestación. Se pueden prevenir en u

La práctica de la higiene de manos es la medida única más eficaz para reducir las infecciones relacionadas con la atención en salud; sin emgrado de incumplimiento por parte de los profes Por esta razón, la Organización Mundial de la Salud (OMS), a través de la Alianza para la Seguridad del Paciente, estableció un reto mundial por la seguridad del paciente, en los años 2005-2006, para prevenir las infec“una atención limpia es una atención más segurala higiene de manos en la atención en salud. 4.5.1 Procedimiento de Lavado

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Tienen una etiología multifactorial, relacionada con los sistemas y procesos de

Se pueden prevenir en un alto porcentaje.

La práctica de la higiene de manos es la medida única más eficaz para reducir las infecciones relacionadas con la atención en salud; sin embargo siendo un procedimiento tan sencillo, el grado de incumplimiento por parte de los profesionales es muy alto.

Por esta razón, la Organización Mundial de la Salud (OMS), a través de la Alianza para la Seguridad del Paciente, estableció un reto mundial por la seguridad del paciente, en los años

2006, para prevenir las infecciones relacionadas con la atención sanitaria con el lema una atención limpia es una atención más segura”. Una acción clave de este reto es fomentar

la higiene de manos en la atención en salud.

avado de Manos

VERSION PAG 3.0 22

Tienen una etiología multifactorial, relacionada con los sistemas y procesos de

La práctica de la higiene de manos es la medida única más eficaz para reducir las infecciones bargo siendo un procedimiento tan sencillo, el

Por esta razón, la Organización Mundial de la Salud (OMS), a través de la Alianza para la Seguridad del Paciente, estableció un reto mundial por la seguridad del paciente, en los años

nadas con la atención sanitaria con el lema ”. Una acción clave de este reto es fomentar

Page 23: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

En la revista «American Journal of Infection Control»uñas deben llevarse cortas y sin esmaltelacas de uñas y las extensiones alberganmanos», por lo cual es importante dar aplicabilidad a ello con el fin de promover la seguridad de los trabajadores, pacientes y visitantes.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

«American Journal of Infection Control», hay publicaciones que manifiestan «Las cortas y sin esmalte y tampoco deben usarse uñas postizas» «Las

lacas de uñas y las extensiones albergan bacterias e impiden la buena higiene manos», por lo cual es importante dar aplicabilidad a ello con el fin de promover la seguridad de los trabajadores, pacientes y visitantes.

VERSION PAG 3.0 23

, hay publicaciones que manifiestan «Las y tampoco deben usarse uñas postizas» «Las

buena higiene de las manos», por lo cual es importante dar aplicabilidad a ello con el fin de promover la seguridad

Page 24: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Varios estudios han demostrado que la piel por debajo de los anillos ecolonizada comparada con otras áreas de la piel o los dedos sin anillos, por lo cual no se realizará la atención con este tipo de accesorios. Para exámenes de rutina y procedimientos no quirúrgicos, el lavado de manos y la antisepsia de manos se hará usando jabón realizar con un desinfectante para manos a base de alcohol.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Varios estudios han demostrado que la piel por debajo de los anillos está más altamente colonizada comparada con otras áreas de la piel o los dedos sin anillos, por lo cual no se

ión con este tipo de accesorios.

Para exámenes de rutina y procedimientos no quirúrgicos, el lavado de manos y la antisepsia manos se hará usando jabón y agua; si las manos no están visiblemente sucias, se podrá

te para manos a base de alcohol.

VERSION PAG 3.0 24

stá más altamente colonizada comparada con otras áreas de la piel o los dedos sin anillos, por lo cual no se

Para exámenes de rutina y procedimientos no quirúrgicos, el lavado de manos y la antisepsia agua; si las manos no están visiblemente sucias, se podrá

Page 25: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

4.6. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 4.6.1 Uso de Guantes Indicaciones para el uso de guantes La utilización de guantes está recomendada en las siguientes circunstancias

Para contacto con todo paciente en el área de TRIAGE,contacto con secreciones Exposición directa: Contacto con sangre,piel no intacta o mucosas de un paciente. En situaciones de emergencia, epidemia. Uso de guantes para contacto en áreas asistenciales, atención de pacientes sospechosos y/o confirmados con el virus de la influenzaExposición indirecta: Al mansangre o con otros fluidos (vaciado de cuñas, manipulación de deshechos y fluidos corporales, limpieza de instrumental y equipos) Cuando se realicen prácticas invasivas que implican la penetración tejidos, cavidades u órganos (inserción y retirada de catéteres intravenosos, aspiración de secreciones, exámenes pélvicos y vaginales, extracción de sangre,). o durante la reparación de heridas por trauma. Deben usarse guantes para realizar no invasivo. Es obligatorio el uso de guantes siempre que el profesional sanitario presente heridas, cortes o lesiones cutáneas.No es necesario el uso de guantes si el contacto es con piel intacta del paci

4.6.1.1 Postura de Guantes Estériles técnica C - Lavar las manos de acuerdo a la técnica anteriormente descrita.- No sacar las manos de los puños de la bata hasta que el guante esté colocado.- Sujete el guante derecho con la mano izquierda.- Manteniendo los brazos por encima de la cintura, deje la mano derecha con la palmaabajo, los dedos en dirección a los codos y la muñeca del guante sobre el puño de la blusa. - Tome el guante con la mano que va a enguantar y ayude con la otra parhasta que cubra totalmente la abertura de la blusa.- Estire el guante sobre el extremo de la manga y la mano empezando a introducir los dedos en la apertura de la manga. - Sujetando la manga y el guante, estírelos como si ambos fueran - Con la mano derecha tome el guante izquierdo y repita el mismo procedimiento, asegurándose de que ambos guantes cubran completamente el puño tejido de la bata.- Ajuste las puntas de los dedos del guante a la mano, de manera que no queden arr 4.6.1.2 Postura de Guantes E 1. Lavar manos. 2. Tomar primer guante por su cara interna.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

para el uso de guantes

guantes está recomendada en las siguientes circunstancias

Para contacto con todo paciente en el área de TRIAGE, cuando exista riesgo de contacto con secreciones Exposición directa: Contacto con sangre, fluidos corporales, secreciones y piel no intacta o mucosas de un paciente. En situaciones de emergencia, epidemia. Uso de guantes para contacto en áreas asistenciales, atención de pacientes sospechosos y/o confirmados con el virus de la influenza Exposición indirecta: Al manipular objetos, materiales o superficies contaminados con sangre o con otros fluidos (vaciado de cuñas, manipulación de deshechos y fluidos corporales, limpieza de instrumental y equipos) Cuando se realicen prácticas invasivas que implican la penetración tejidos, cavidades u órganos (inserción y retirada de catéteres intravenosos, aspiración de secreciones, exámenes pélvicos y vaginales, extracción de sangre,). o durante la reparación de heridas por trauma. Deben usarse guantes para realizar cualquier tipo de procedimiento médico invasivo y

Es obligatorio el uso de guantes siempre que el profesional sanitario presente heridas, cortes o lesiones cutáneas. No es necesario el uso de guantes si el contacto es con piel intacta del paci

Postura de Guantes Estériles técnica Cerrada

Lavar las manos de acuerdo a la técnica anteriormente descrita. No sacar las manos de los puños de la bata hasta que el guante esté colocado.Sujete el guante derecho con la mano izquierda. Manteniendo los brazos por encima de la cintura, deje la mano derecha con la palma

abajo, los dedos en dirección a los codos y la muñeca del guante sobre el puño de la blusa. Tome el guante con la mano que va a enguantar y ayude con la otra para estirar el guante

hasta que cubra totalmente la abertura de la blusa. Estire el guante sobre el extremo de la manga y la mano empezando a introducir los dedos

Sujetando la manga y el guante, estírelos como si ambos fueran una unidad.Con la mano derecha tome el guante izquierdo y repita el mismo procedimiento,

asegurándose de que ambos guantes cubran completamente el puño tejido de la bata.Ajuste las puntas de los dedos del guante a la mano, de manera que no queden arr

.6.1.2 Postura de Guantes Estériles técnica Abierta

2. Tomar primer guante por su cara interna.

VERSION PAG 3.0 25

guantes está recomendada en las siguientes circunstancias:

cuando exista riesgo de

fluidos corporales, secreciones y tejidos, con piel no intacta o mucosas de un paciente. En situaciones de emergencia, epidemia. Uso de guantes para contacto en áreas asistenciales, atención de pacientes

ipular objetos, materiales o superficies contaminados con sangre o con otros fluidos (vaciado de cuñas, manipulación de deshechos y fluidos

Cuando se realicen prácticas invasivas que implican la penetración quirúrgica a tejidos, cavidades u órganos (inserción y retirada de catéteres intravenosos, aspiración de secreciones, exámenes pélvicos y vaginales, extracción de sangre,). o durante la

cualquier tipo de procedimiento médico invasivo y

Es obligatorio el uso de guantes siempre que el profesional sanitario presente heridas,

No es necesario el uso de guantes si el contacto es con piel intacta del paciente.

No sacar las manos de los puños de la bata hasta que el guante esté colocado.

Manteniendo los brazos por encima de la cintura, deje la mano derecha con la palma hacia abajo, los dedos en dirección a los codos y la muñeca del guante sobre el puño de la blusa.

a estirar el guante

Estire el guante sobre el extremo de la manga y la mano empezando a introducir los dedos

una unidad. Con la mano derecha tome el guante izquierdo y repita el mismo procedimiento,

asegurándose de que ambos guantes cubran completamente el puño tejido de la bata. Ajuste las puntas de los dedos del guante a la mano, de manera que no queden arrugas.

Page 26: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

3. Colocar primer guante sin tocar su cara externa4. Tomar segundo guante por el pliegue del puño. 5. Colocar sin tocar la cara sin tocar la cara interna que está en contacto con la piel.6. Acomodar el primer guante que está en contacto con la piel. Recomendaciones: Una vez colocados los guantes, no tocar sde desinfección. Los guantes deben cambiarse entre pacientes, puesto que una vez en fuente de contaminación externa y ambiental. Por lo tanto no se debe tocar ni manipular los elementos y equipos del área de trabajo, que no sean necesarios en el procedimiento.El utilizar doble guante es una medida eficaz en la prevención del contacto de las manos con sangre y fluidos de precaución universal. Aunque no evita la inoculación por placeración, disminuye el riesgo de infección ocupacional en un 25%.Al presentarse punción o ruptura en los guantes, estos deben ser cambiados.Es importante el uso de guantes con la talla adecuada, dado que el uso de guantes estrechos o laxos favorece la ruptura y accidentes laborales. 4.6.2 Uso de Mascarillas Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de la boca, la nariz, de los líquidos potencialmente infectados. Se indica en: Procedimientos en donde se manipulen sangre o líquidos corporales.Cuando exista la posibilidad de salpicaduras (aerosoles) o expulsión de líquidos contaminados con sangre. Recomendaciones: Las mascarillas, deben tener una capa repelente de fluidos y estar elaborados en un material con alta eficiencia de filtración, para disminuir la diseminación de gérmenes a través de estos durante la respiración, al hablar y al toser. Las mascarillas deben tener el grosor y la calidad adecuada. Las mascarillas que no cumplan con la calidad óptima, deben usarse dobles. Después de colocar o manipular la mascarilla, siempre se deben lavar las manos.La eliminación de las mascarillaBiosanitarios). 4.6.3 Uso de Protección Ocular (gafas) o Caretas de Protección F Se Deben utilizar cuando se realizan desinfección de equipos, lavado de instrumental y durante los procedimientos clínicos odontológicmembranas mucosas de la boca, nariz y ojos a líquidos potencialmente infectados.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

3. Colocar primer guante sin tocar su cara externa 4. Tomar segundo guante por el pliegue del puño. . Colocar sin tocar la cara sin tocar la cara interna que está en contacto con la piel.

6. Acomodar el primer guante que está en contacto con la piel.

Una vez colocados los guantes, no tocar superficies ni áreas corporales que no estén libres

Los guantes deben cambiarse entre pacientes, puesto que una vez utilizados, se en fuente de contaminación externa y ambiental. Por lo tanto no se debe tocar ni manipular

elementos y equipos del área de trabajo, que no sean necesarios en el procedimiento.El utilizar doble guante es una medida eficaz en la prevención del contacto de las manos con sangre y fluidos de precaución universal. Aunque no evita la inoculación por placeración, disminuye el riesgo de infección ocupacional en un 25%. Al presentarse punción o ruptura en los guantes, estos deben ser cambiados.Es importante el uso de guantes con la talla adecuada, dado que el uso de guantes

favorece la ruptura y accidentes laborales.

Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de la boca, la nariz, de los líquidos potencialmente infectados.

nde se manipulen sangre o líquidos corporales. Cuando exista la posibilidad de salpicaduras (aerosoles) o expulsión de líquidos

Las mascarillas, deben tener una capa repelente de fluidos y estar elaborados en un material con alta eficiencia de filtración, para disminuir la diseminación de gérmenes a través de estos durante la respiración, al hablar y al toser.

ben tener el grosor y la calidad adecuada. Las mascarillas que no cumplan con la calidad óptima, deben usarse dobles. Después de colocar o manipular la mascarilla, siempre se deben lavar las manos.

mascarillas se debe segregar en recipiente de color rojo (Residuos

Uso de Protección Ocular (gafas) o Caretas de Protección Facial

Se Deben utilizar cuando se realizan desinfección de equipos, lavado de instrumental y durante los procedimientos clínicos odontológicos, los cuales previenen la exposición de las membranas mucosas de la boca, nariz y ojos a líquidos potencialmente infectados.

VERSION PAG 3.0 26

. Colocar sin tocar la cara sin tocar la cara interna que está en contacto con la piel. 6. Acomodar el primer guante que está en contacto con la piel.

uperficies ni áreas corporales que no estén libres

utilizados, se convierten en fuente de contaminación externa y ambiental. Por lo tanto no se debe tocar ni manipular

elementos y equipos del área de trabajo, que no sean necesarios en el procedimiento. El utilizar doble guante es una medida eficaz en la prevención del contacto de las manos con sangre y fluidos de precaución universal. Aunque no evita la inoculación por pinchazo o

Al presentarse punción o ruptura en los guantes, estos deben ser cambiados. Es importante el uso de guantes con la talla adecuada, dado que el uso de guantes

Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de la boca, la

Cuando exista la posibilidad de salpicaduras (aerosoles) o expulsión de líquidos

Las mascarillas, deben tener una capa repelente de fluidos y estar elaborados en un material con alta eficiencia de filtración, para disminuir la diseminación de gérmenes a través de estos

Las mascarillas que no cumplan con la calidad óptima, deben usarse dobles. Después de colocar o manipular la mascarilla, siempre se deben lavar las manos.

cipiente de color rojo (Residuos

Se Deben utilizar cuando se realizan desinfección de equipos, lavado de instrumental y os, los cuales previenen la exposición de las

membranas mucosas de la boca, nariz y ojos a líquidos potencialmente infectados.

Page 27: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

El visor deberá ser desinfectado entre paciente o cuando presente signos evidentes de contaminación Mantenimiento: Lavar los protectores oculares y visores con detergente desinfectante y agua.No emplear tela o material abrasivo para secarlos, dejar que se seque al ambiente o utilizar aire de la jeringa triple Evitar dejar caer las gafas o colocarlas con los lentes hacia abajfácilmente.

Almacenarlos en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y de fácil acceso para el personal.

4.6.4 Uso de Gorro El cabello facilita la retención y posterior dispersión de microorganismos que flotan en el aire de los hospitales (estafilococos, corinebacterias), por lo que se considera como fuente de infección y vehículo de transmisión de microorganismo. Por lo tanto antes del inicio de labores en el área de urgencias, sala de partospara prevenir la caída de partículas contaminadas en el vestido, además deberá cambiarse el gorro diariamente o si accidentalmente se ensucia. 4.6.5 Lámpara de Fotocurado En el servicio de odontología, utilizar protección ocular durante el uso de las lámparas halógenas de fotocurado tanto el odontólogo como el personal auxiliar según riesgo de observación de la luz y realizar las siguientes prácticas: - Evitar mirar la luz por completo.- Cubrir la zona con un objeto oscuro sin utilizar la mano.- Cubrir la luz con la cara reflectante de un espejo bucal de manera que el exceso de luz azul, se reflecta nuevamente hacia la zona de polimerización mejorando el fraguado 4.6.6 Uso de Polainas Su uso se limita a las áreas quirúrgicas y se recomienda no usar sandalsuecos. Las polainas tienen que cubrir totalmente los zapatos y serán cambiadas cada vez que se salga del área quirúrgica y se colocan una vez p 4.6.7 Uso de Delantales Protectores Los delantales protectores deberán ser preferiblemente largos e impermeables. Están indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución universal, por ejemplo: drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y punción de cavidades entre otros. Estos deberán cambiarse de inmediato cuando haya contaminación visible con corporales durante el procedimiento y una vez concluida la intervención.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

El visor deberá ser desinfectado entre paciente o cuando presente signos evidentes de

s protectores oculares y visores con detergente desinfectante y agua.No emplear tela o material abrasivo para secarlos, dejar que se seque al ambiente o utilizar

Evitar dejar caer las gafas o colocarlas con los lentes hacia abajo porque se pueden rayar

Almacenarlos en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y de fácil acceso

El cabello facilita la retención y posterior dispersión de microorganismos que flotan en el aire e los hospitales (estafilococos, corinebacterias), por lo que se considera como fuente de

infección y vehículo de transmisión de microorganismo. Por lo tanto antes del inicio de labores en el área de urgencias, sala de partos, odontología y laboratorios se indica el uso del gorro para prevenir la caída de partículas contaminadas en el vestido, además deberá cambiarse el

si accidentalmente se ensucia.

otocurado

En el servicio de odontología, utilizar protección ocular durante el uso de las lámparas halógenas de fotocurado tanto el odontólogo como el personal auxiliar según riesgo de observación de la luz y realizar las siguientes prácticas:

z por completo. Cubrir la zona con un objeto oscuro sin utilizar la mano. Cubrir la luz con la cara reflectante de un espejo bucal de manera que el exceso de luz azul,

se reflecta nuevamente hacia la zona de polimerización mejorando el fraguado

Su uso se limita a las áreas quirúrgicas y se recomienda no usar sandalias, zapatos abiertos o Las polainas tienen que cubrir totalmente los zapatos y serán cambiadas cada vez

que se salga del área quirúrgica y se colocan una vez puesto el vestido de cirugía.

.6.7 Uso de Delantales Protectores

Los delantales protectores deberán ser preferiblemente largos e impermeables. Están indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución universal,

drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y punción de cavidades entre otros. Estos deberán cambiarse de inmediato cuando haya contaminación visible con corporales durante el procedimiento y una vez concluida la intervención.

VERSION PAG 3.0 27

El visor deberá ser desinfectado entre paciente o cuando presente signos evidentes de

s protectores oculares y visores con detergente desinfectante y agua. No emplear tela o material abrasivo para secarlos, dejar que se seque al ambiente o utilizar

o porque se pueden rayar

Almacenarlos en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y de fácil acceso

El cabello facilita la retención y posterior dispersión de microorganismos que flotan en el aire e los hospitales (estafilococos, corinebacterias), por lo que se considera como fuente de

infección y vehículo de transmisión de microorganismo. Por lo tanto antes del inicio de labores e indica el uso del gorro

para prevenir la caída de partículas contaminadas en el vestido, además deberá cambiarse el

En el servicio de odontología, utilizar protección ocular durante el uso de las lámparas halógenas de fotocurado tanto el odontólogo como el personal auxiliar según riesgo de

Cubrir la luz con la cara reflectante de un espejo bucal de manera que el exceso de luz azul, se reflecta nuevamente hacia la zona de polimerización mejorando el fraguado

ias, zapatos abiertos o Las polainas tienen que cubrir totalmente los zapatos y serán cambiadas cada vez

uesto el vestido de cirugía.

Los delantales protectores deberán ser preferiblemente largos e impermeables. Están indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución universal,

drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y punción de cavidades entre otros. Estos deberán cambiarse de inmediato cuando haya contaminación visible con fluidos

Page 28: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Requisitos de un material óptimo para delantal: Impermeable a los fluidos o reforzado en la parte frontal.Permitir la entrada y salida de aire, brindando un buen nivel de transpiración e impidiendo el paso de fluidos potencialmente infectantes.Resistencia a las perforaciones o a las rasgaduras aún en procedimientos prolongados.Suave.

MANEJO CUIDADOSO DE ELEMENTOS CORTOPUNZANTES Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes (agujas, bisturís u otros), el personal de salud deberá tomar riglaborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al descartar las agujas después de usarlas, o como resultado de desecharlas inadecuadamente (p.ej. en bolsas de residuos). El personal de la salud deberá manipular los residuos acorde a lo establecido en la normatividad. La distribución de accidentes con objetos Antes de desecharlo Durante su uso Mientras se desecha Después de desecharlo Recomendaciones: Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras, los cuales deben estar situados lo más cerca posible al área de trabajo, para su posterior desecho. Si no hay un recolector cerca, use un contenedor rígido (como una riñonera), para contener y trasladar el elemento corto punzante. No desechar elementos cortopunzantes en bolsas de residuos, cajas o contenedores que no sean resistentes a punciones.Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí u otros elementos cortopunzantes, una vez utilizados. 4.7.1 Desecho de la Aguja al utilizar Jeringas Cá

Coger la aguja con una pinza firme, de modo de fijarla. Rotar la la aguja eliminar la aguja en un recipiente resistente a las punciones especialmente designado para este fin (Recogida con la pinza para eliminarla en el

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

un material óptimo para delantal:

Impermeable a los fluidos o reforzado en la parte frontal. Permitir la entrada y salida de aire, brindando un buen nivel de transpiración e impidiendo el paso de fluidos potencialmente infectantes.

oraciones o a las rasgaduras aún en procedimientos prolongados.

MANEJO CUIDADOSO DE ELEMENTOS CORTOPUNZANTES

Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes (agujas, bisturís u otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para prevenir accidentes laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al descartar las agujas después de usarlas, o como resultado de desecharlas inadecuadamente (p.ej. en bolsas de residuos).

El personal de la salud deberá manipular los residuos corto punzantes normatividad.

La distribución de accidentes con objetos corto punzantes, ocurren en el siguiente orden:

Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras, los cuales deben estar situados lo más cerca posible al área de trabajo, para su

Si no hay un recolector cerca, use un contenedor rígido (como una riñonera), para contener y trasladar el elemento corto punzante. No desechar elementos cortopunzantes en bolsas de residuos, cajas o contenedores que no

punciones. Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí u otros elementos cortopunzantes,

Desecho de la Aguja al utilizar Jeringas Cárpule

Coger la aguja con una pinza firme, de modo de fijarla. Rotar la jeringa hasta soltar la aguja eliminar la aguja en un recipiente resistente a las punciones especialmente designado para este fin (Guardián).Si la aguja se cae durante esta maniobra, será Recogida con la pinza para eliminarla en el guardián.

VERSION PAG 3.0 28

Permitir la entrada y salida de aire, brindando un buen nivel de transpiración e impidiendo el

oraciones o a las rasgaduras aún en procedimientos prolongados.

Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes (agujas, bisturís u urosas precauciones, para prevenir accidentes

laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al descartar las agujas después de usarlas, o como resultado de desecharlas inadecuadamente (p.ej. en bolsas de residuos).

corto punzantes y los guardianes

, ocurren en el siguiente orden:

Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras, los cuales deben estar situados lo más cerca posible al área de trabajo, para su

Si no hay un recolector cerca, use un contenedor rígido (como una riñonera), para contener y

No desechar elementos cortopunzantes en bolsas de residuos, cajas o contenedores que no

Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí u otros elementos cortopunzantes,

jeringa hasta soltar la aguja eliminar la aguja en un recipiente resistente a las punciones especialmente

).Si la aguja se cae durante esta maniobra, será

Page 29: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

La aguja NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa, ni doblarla, o desecharla. De igual forma no deben ser reencapsuladas para su desecho, porque la mayoría de los accidentes ocurren durante esta maniobra. 4.7.2 Desecho de la Aguja cuando la

Eliminar la jeringa con la aguja instalada. La aguja NO debe ser tocada con las manos para desmontarla, doblarla, quebrarla o desecharla.La eliminación de la aguja se debe hacer en un recipiente a las punciones, designado para este fin (Guardián).

El desecho de elementos cortopunzantes se debe realipolipropileno (guardianes), una vez cumplidos 30 días de su reposición Peróxido de hidrogeno al 25% dentro del guardián y se sellaMaterial Contaminado cortopunzante”. cortes y pinchazos accidentales con objetos contcorporales potencialmente infectados, durante el proceso de desecho y recolección de residuos. El material de fabricación de losincinerados y dispuestos en el (recompletamente rotulados e identificados con el nombre de la IPS generadora de los residuos con el registro del tiempo de reposición y de recolección Preparación de las dilución de peróxido de FORMULA: V = Vd: Volumen deseado. Cd: Concentración deseada. Cc: Concentración conocida.

1 Galón de Peróxido de H1 litro

Cantidad de H2O

para 500 ml de H2O para 1000 ml de H2Opara 3000 ml de H2O

Cuando el personal de salud presente abrasiones, quemaduras, laceraciones, dermatitis o cualquier solución de continuidad en la piel de manos y brazos, se deberá mantener cubierta

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa, ni doblarla, o desecharla. De igual forma no deben ser reencapsuladas para su desecho, porque la mayoría de los accidentes ocurren durante esta maniobra.

.7.2 Desecho de la Aguja cuando la Jeringa es Desechable

Eliminar la jeringa con la aguja instalada. La aguja NO debe ser tocada con las manos desmontarla, doblarla, quebrarla o desecharla.

La eliminación de la aguja se debe hacer en un recipiente a las punciones, designado fin (Guardián).

El desecho de elementos cortopunzantes se debe realizar en recipientes de material de una vez llenos a una cantidad de las ¾ partes

una vez cumplidos 30 días de su reposición se deben inactivar atomizando Peróxido de hidrogeno al 25% dentro del guardián y se sella y se rotulan comoMaterial Contaminado cortopunzante”. Este procedimiento se hace con el fin de prevenir cortes y pinchazos accidentales con objetos contaminados con sangre y otros fluidos corporales potencialmente infectados, durante el proceso de desecho y recolección de

El material de fabricación de los (“guardianes”), es polipropileno, lo que permite ser incinerados y dispuestos en el (relleno sanitario) para su disposición finalcompletamente rotulados e identificados con el nombre de la IPS generadora de los residuos con el registro del tiempo de reposición y de recolección.

de peróxido de hidrogeno al 25 %

Cd x Vd. V =

Cc

1 Galón de Peróxido de Hidrogeno al 50% 3750 ml 1000 ml

Peróxido de H Peróxido de H al 0,5%

+ 500 ml 1 litro de peróxido de HO + 1000 ml 2 litro de peróxido de HO + 1000 ml 3 litro de peróxido de H

Cuando el personal de salud presente abrasiones, quemaduras, laceraciones, dermatitis o cualquier solución de continuidad en la piel de manos y brazos, se deberá mantener cubierta

VERSION PAG 3.0 29

NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa, ni doblarla, o desecharla. De igual forma no deben ser reencapsuladas para su desecho, porque la mayoría

Eliminar la jeringa con la aguja instalada. La aguja NO debe ser tocada con las manos

La eliminación de la aguja se debe hacer en un recipiente a las punciones, designado

zar en recipientes de material de una vez llenos a una cantidad de las ¾ partes o en su defecto

atomizando con solución de y se rotulan como “Peligroso

Este procedimiento se hace con el fin de prevenir aminados con sangre y otros fluidos

corporales potencialmente infectados, durante el proceso de desecho y recolección de

(“guardianes”), es polipropileno, lo que permite ser lleno sanitario) para su disposición final, estos deben ir

completamente rotulados e identificados con el nombre de la IPS generadora de los residuos

Peróxido de H al 0,5%

1 litro de peróxido de H 2 litro de peróxido de H 3 litro de peróxido de H

Cuando el personal de salud presente abrasiones, quemaduras, laceraciones, dermatitis o cualquier solución de continuidad en la piel de manos y brazos, se deberá mantener cubierta

Page 30: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

la lesión con material adecuado y se evitará el contacto directo con fluidosy manipulación de equipos contaminados, hasta que exista curación completa de la herida.

TRABAJADORAS DE LA SALUD EMBARAZADAS Las trabajadoras de la salud que se encuentren en estado de embarazo tienenriesgo de contraer la infección por el VIH; sin embargo, el desarrollo de la infección durante el embarazo conlleva el riesgo de infección perinatal. Por lo tanto las trabajadoras de la salud embarazadas deberán extremar las precauciones universales de bioseguridad, pel riesgo de transmisión de la infección.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

la lesión con material adecuado y se evitará el contacto directo con fluidos, tejidos corporales y manipulación de equipos contaminados, hasta que exista curación completa de la herida.

JADORAS DE LA SALUD EMBARAZADAS

Las trabajadoras de la salud que se encuentren en estado de embarazo tienenraer la infección por el VIH; sin embargo, el desarrollo de la infección durante el

mbarazo conlleva el riesgo de infección perinatal. Por lo tanto las trabajadoras de la salud embarazadas deberán extremar las precauciones universales de bioseguridad, pel riesgo de transmisión de la infección.

VERSION PAG 3.0 30

, tejidos corporales y manipulación de equipos contaminados, hasta que exista curación completa de la herida.

Las trabajadoras de la salud que se encuentren en estado de embarazo tienen el mismo un raer la infección por el VIH; sin embargo, el desarrollo de la infección durante el

mbarazo conlleva el riesgo de infección perinatal. Por lo tanto las trabajadoras de la salud embarazadas deberán extremar las precauciones universales de bioseguridad, para minimizar

Page 31: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

5.1 DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN Todo instrumental y equipo destinado a la atención de pacientes requiere de limpieza previa, desinfección y esterilización, con el fin de prevenir el desarrollo de procesos infecciosos. 5.1.1 Limpieza de Equipos e I La limpieza o descontaminamicroorganismos y suciedad, garantizando la efectividad de los procesos de esterilización ydesinfección. Por lo tanto uno de los parámetros que se debe considerar en la descontaminación es la BIO-CARGA,a la contaminación microbiana de un objeto en un momento determinado, por ejemplo; la sangre, las heces y el esputo. El personal que labora en las áreas donde se están descontaminado y rinstrumentos y equipos, deben usar elementos de protección personal que los proteja de microorganismos y residuos potencialmente patogénicos presentes en los objetos sucios e igualmente minimizar la transferencia de microorganismos a los inAdemás deben usarse guantes industriales (de caucho), aun después de la desinfección de los objetos y durante la limpieza de instrumentos sucios. Es indispensable el uso de batas de manga larga o indumentaria de limpieza quirúrgica, tprotección, cuando se realice limpieza manual o cuando exista una posible acción de aerosoles o de vertimiento y salpicado de líquidos. 5.2 DESINFECCIÓN. La desinfección es un proceso físico o químico que extermina o destmicroorganismos patógenos y no patógenos, pero rara vez elimina las esporas. Por esto los objetos que se van a desinfectar, se les debe evaluar previamente el nivel de desinfección que requieren para lograr destruir los microorganism Según el nivel de actividad antimicrobiana. ACCIÓN: Destruye todos los microorganismos (bacterias vegetativas, bacilo tuberculoso, hongos y virus), con la excepción de las esporas. Algunos desinfectantes de alto nivel pueden aniquilar un gran número de esporas resistentes en extremas condiciones de pruebproceso requiere hasta 24 horas de exposición al desinfectante. USOS: Es aplicable para los instrumentos que entran en contacto con membranas mucosas intactas, que por lo general son reusables, por ejemplo instrumental de odontología, hojas laringoscopio, entre otros.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

5. CAPITULO II

ESTERILIZACIÓN

Todo instrumental y equipo destinado a la atención de pacientes requiere de limpieza previa, desinfección y esterilización, con el fin de prevenir el desarrollo de procesos infecciosos.

.1.1 Limpieza de Equipos e Instrumentos

La limpieza o descontaminación de los equipos e instrumentos, se realiza para remover microorganismos y suciedad, garantizando la efectividad de los procesos de esterilización ydesinfección. Por lo tanto uno de los parámetros que se debe considerar en la

CARGA, la cual se define como la cantidad y nivel de resistencia a la contaminación microbiana de un objeto en un momento determinado, por ejemplo; la sangre, las heces y el esputo.

El personal que labora en las áreas donde se están descontaminado y rinstrumentos y equipos, deben usar elementos de protección personal que los proteja de microorganismos y residuos potencialmente patogénicos presentes en los objetos sucios e igualmente minimizar la transferencia de microorganismos a los instrumentos y equipos. Además deben usarse guantes industriales (de caucho), aun después de la desinfección de los objetos y durante la limpieza de instrumentos sucios. Es indispensable el uso de batas de manga larga o indumentaria de limpieza quirúrgica, tapabocas, gafas o mascarillas de protección, cuando se realice limpieza manual o cuando exista una posible acción de aerosoles o de vertimiento y salpicado de líquidos.

La desinfección es un proceso físico o químico que extermina o destruye la mayoría de los microorganismos patógenos y no patógenos, pero rara vez elimina las esporas. Por esto los objetos que se van a desinfectar, se les debe evaluar previamente el nivel de desinfección que requieren para lograr destruir los microorganismos que contaminan los elementos.

Según el nivel de actividad antimicrobiana.

Destruye todos los microorganismos (bacterias vegetativas, bacilo tuberculoso, hongos y virus), con la excepción de las esporas. Algunos desinfectantes de alto nivel pueden aniquilar un gran número de esporas resistentes en extremas condiciones de pruebproceso requiere hasta 24 horas de exposición al desinfectante.

Es aplicable para los instrumentos que entran en contacto con membranas mucosas intactas, que por lo general son reusables, por ejemplo instrumental de odontología, hojas

VERSION PAG 3.0 31

Todo instrumental y equipo destinado a la atención de pacientes requiere de limpieza previa, desinfección y esterilización, con el fin de prevenir el desarrollo de procesos infecciosos.

ción de los equipos e instrumentos, se realiza para remover microorganismos y suciedad, garantizando la efectividad de los procesos de esterilización y desinfección. Por lo tanto uno de los parámetros que se debe considerar en la

la cual se define como la cantidad y nivel de resistencia a la contaminación microbiana de un objeto en un momento determinado, por ejemplo; la

El personal que labora en las áreas donde se están descontaminado y reprocesando los instrumentos y equipos, deben usar elementos de protección personal que los proteja de microorganismos y residuos potencialmente patogénicos presentes en los objetos sucios e

strumentos y equipos. Además deben usarse guantes industriales (de caucho), aun después de la desinfección de los objetos y durante la limpieza de instrumentos sucios. Es indispensable el uso de batas de

apabocas, gafas o mascarillas de protección, cuando se realice limpieza manual o cuando exista una posible acción de

ruye la mayoría de los microorganismos patógenos y no patógenos, pero rara vez elimina las esporas. Por esto los objetos que se van a desinfectar, se les debe evaluar previamente el nivel de desinfección

os que contaminan los elementos.

Destruye todos los microorganismos (bacterias vegetativas, bacilo tuberculoso, hongos y virus), con la excepción de las esporas. Algunos desinfectantes de alto nivel pueden aniquilar un gran número de esporas resistentes en extremas condiciones de prueba, pero el

Es aplicable para los instrumentos que entran en contacto con membranas mucosas intactas, que por lo general son reusables, por ejemplo instrumental de odontología, hojas de

Page 32: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

La desinfección de alto nivel para instrumental sólo se requiere en casos que no se pueda esterilizar (casos especiales) para lo cual estaría indicado el uso de Steranios al 2%(o acido peracético o glutaraldehido) durante 45secado. De lo contrario el manejo que se daría para proceso previo a la esterilización sería: Se utiliza en una cubeta detergente trienzimático, los cuales son detergentes que contienen enzimas proteolíticas que disuelven la metería orgánica y están especialmente diseñados para el lavado de instrumental Composición. En función de su composición lo ideal es un detergente enzimático que posea triple acción:

Proteasa: penetra y elimina los detritus de base proheces...), que forman manchas difíciles de quitar o donde es imposible el escobillonaje. Proteasas de elevada actividad enzimática. Amilasa: actúa sobre glúcidos. Tenso activo: emulsiona lohumidificando la superficie.

Se entiende por esterilización el proceso que destruye todas las formas de microorganismos, incluso las bacterias vegetativas y las que forman espoTetani, etc) los virus lipofílicos e hidrofílicos, los parásitos y hongos que se presentan en objetos inanimados. 5.3.1 Esterilización por Calor Húmedo Este es el método más sencillo, económico y práctico para esterilproduce en los aparatos comúnmente llamados autoclave, estos funcionan a presión conseguida con vapor. El vapor por sí mismo es un agente germicida dado que produce hidratación, coagulación e hidrólisis de las albúminas y proteínas El autoclave permite la esterilización de material reutilizable y material potencialmente contaminado que vaya a ser eliminado. La temperatura para esterilizar con calor húmedo oscila entre 121°C a 132°C. La presión del vapor dentro deser de 15 libras por pulgada cuadrada. El tiempo de esterilización de acuerdo al material es: Líquidos Materiales de caucho :Instrumental :los paquetes de ropa En la esterilización por calor húmedo no debe utilizarse en sustancias grasas, material termoestable, instrumental con piezas termo sensible y sustancias que no sean hidro

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

La desinfección de alto nivel para instrumental sólo se requiere en casos que no se pueda esterilizar (casos especiales) para lo cual estaría indicado el uso de Steranios al 2%(o acido peracético o glutaraldehido) durante 45 minutos como mínimo, posteriormente lavado y secado. De lo contrario el manejo que se daría para proceso previo a la esterilización sería:

detergente trienzimático, los cuales son detergentes que contienen ue disuelven la metería orgánica y están especialmente diseñados

para el lavado de instrumental.

En función de su composición lo ideal es un detergente enzimático que posea triple acción:

Proteasa: penetra y elimina los detritus de base proteica (sangre, esputos, mucosidad, heces...), que forman manchas difíciles de quitar o donde es imposible el

Proteasas de elevada actividad enzimática. Amilasa: actúa sobre glúcidos.

activo: emulsiona los restos proteicos resultantes de la acción de la proteasa humidificando la superficie.

5.3 ESTERILIZACIÓN

Se entiende por esterilización el proceso que destruye todas las formas de microorganismos, incluso las bacterias vegetativas y las que forman esporas (Bacillus, Sub

los virus lipofílicos e hidrofílicos, los parásitos y hongos que se presentan en

.3.1 Esterilización por Calor Húmedo

Este es el método más sencillo, económico y práctico para esterilizar. El calor húmedo se produce en los aparatos comúnmente llamados autoclave, estos funcionan a presión conseguida con vapor. El vapor por sí mismo es un agente germicida dado que produce hidratación, coagulación e hidrólisis de las albúminas y proteínas de las bacterias.

El autoclave permite la esterilización de material reutilizable y material potencialmente contaminado que vaya a ser eliminado. La temperatura para esterilizar con calor húmedo oscila entre 121°C a 132°C. La presión del vapor dentro de la cámara de esterilización debe ser de 15 libras por pulgada cuadrada.

El tiempo de esterilización de acuerdo al material es:

: 15 minutos (poco usual) : 20 minutos a 124°C : 40-60 minutos 132°C - 134°C

: 40-60 minutos 132°C - 134°C. En la esterilización por calor húmedo no debe utilizarse en sustancias grasas, material termoestable, instrumental con piezas termo sensible y sustancias que no sean hidro

VERSION PAG 3.0 32

La desinfección de alto nivel para instrumental sólo se requiere en casos que no se pueda esterilizar (casos especiales) para lo cual estaría indicado el uso de Steranios al 2%(o acido

minutos como mínimo, posteriormente lavado y secado. De lo contrario el manejo que se daría para proceso previo a la esterilización sería:

detergente trienzimático, los cuales son detergentes que contienen ue disuelven la metería orgánica y están especialmente diseñados

En función de su composición lo ideal es un detergente enzimático que posea triple acción:

teica (sangre, esputos, mucosidad, heces...), que forman manchas difíciles de quitar o donde es imposible el

s restos proteicos resultantes de la acción de la proteasa

Se entiende por esterilización el proceso que destruye todas las formas de microorganismos, ras (Bacillus, Subtilis, Clostridium

los virus lipofílicos e hidrofílicos, los parásitos y hongos que se presentan en

izar. El calor húmedo se produce en los aparatos comúnmente llamados autoclave, estos funcionan a presión conseguida con vapor. El vapor por sí mismo es un agente germicida dado que produce

de las bacterias.

El autoclave permite la esterilización de material reutilizable y material potencialmente contaminado que vaya a ser eliminado. La temperatura para esterilizar con calor húmedo

la cámara de esterilización debe

En la esterilización por calor húmedo no debe utilizarse en sustancias grasas, material termoestable, instrumental con piezas termo sensible y sustancias que no sean hidrosolubles.

Page 33: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

El tiempo de garantía de esterilidad estimado depende de la envoltura:

Papel crepado Tela : 15 días.Plástico (polipropileno) : 6 meses. Todo instrumental y equipo destinado a la atenciónrequiere de limpieza previa o desinfección y esterilización con el fin de prevenir el desarrollo de procesos infecciosos

Los elementos o equipos que no puedan ser esterilizados y sean catalogados como zoncríticas o semi críticas como por ejemplo el sillón de la unidad, se le realizará limpieza con desinfectante de superficies y se le colocará protección con papel cristaflex el cual se cambiará entre paciente y paciente.Todo equipo que requiere reparaclimpieza y desinfección. El personal de esta área debe cumplirlas normas universales de prevención y control del factor de riesgo biológico. A los elementos no críticos como escritorios por ejemplo, se de bajo nivel con alcohol al 70%.Se debe cubrir con cristaflex las superficies de la unidad dental, mangos de lámparas, cabezote del equipo de RX, cabecera del sillón, mango de la lámpara de fotocurado, succionadores, módulos, carritos de materiales o cualquier equipo que entre en contacto con las manos del operador previa desinfección .Las escupideras, piezas de mano, jeringas triples y demás superficies salpicadas con sangre se limpiarán con solución desinfectante de dpieza de mano de alta velocidad, se realizará evacuación de los conductillos de agua y aire manteniendo el flujo de agua en la escupidera y se protegerá nuevamente con cristaflex; igualmente, las puntas de jerinprotector desechable por paciente y en algunos casos se cambiará por otra punta estéril. Dado que no podemos ver la esterilidad de un elemento, es muy importante el aseguramiento de los procesos de esterilización. Por tanto, se utilizará cinta control de esterilización y se reesterilizará antes de que la fecha de caducidad se haga efectiva para el instrumental que no haya sido utilizado y se tendrá en cuenta la periodicidad institucional (1 vez en la aplicación de control biológico; y para el químico por paquete o carga. Las cubetas para área de lavado y desinfección deben estar correctamente rotuladas con la fecha de activación y vencimiento del mismo. La pieza de mano o el micromotor deben ser purgados con abundante agua, limpiados con desinfectante de superficies y limpiados con paño o gasa entre paciente y paciente. (Odontología). Una vez al día la pieza de mano o el micromotor deben ser purgados con abundante agua, y lubricados con aceite resistente a altas temperaturas empacados, en bolsa y llevados a esterilización. Si no utiliza aceite de alta resistencia se daña la turbina de la pieza. (Odontología).

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

El tiempo de garantía de esterilidad estimado depende de la envoltura: : 90 a 120 días (para material) 15 días. 6 meses.

Todo instrumental y equipo destinado a la atención de pacientes (elementos críticos o semirequiere de limpieza previa o desinfección y esterilización con el fin de prevenir el desarrollo de

Los elementos o equipos que no puedan ser esterilizados y sean catalogados como zoncomo por ejemplo el sillón de la unidad, se le realizará limpieza con

desinfectante de superficies y se le colocará protección con papel cristaflex el cual se cambiará entre paciente y paciente. Todo equipo que requiere reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento, previa limpieza y desinfección. El personal de esta área debe cumplirlas normas universales de prevención y control del factor de riesgo biológico. A los elementos no críticos como escritorios por ejemplo, se les puede realizar desinfección de bajo nivel con alcohol al 70%. Se debe cubrir con cristaflex las superficies de la unidad dental, mangos de lámparas, cabezote del equipo de RX, cabecera del sillón, mango de la lámpara de fotocurado,

ulos, carritos de materiales o cualquier equipo que entre en contacto con las manos del operador previa desinfección . Las escupideras, piezas de mano, jeringas triples y demás superficies salpicadas con sangre se limpiarán con solución desinfectante de dispositivos médicos. Después del uso de la pieza de mano de alta velocidad, se realizará evacuación de los conductillos de agua y aire manteniendo el flujo de agua en la escupidera y se protegerá nuevamente con cristaflex; igualmente, las puntas de jeringa triple después de la limpieza indicada se colocará un protector desechable por paciente y en algunos casos se cambiará por otra punta estéril.

Dado que no podemos ver la esterilidad de un elemento, es muy importante el aseguramiento esterilización. Por tanto, se utilizará cinta control de esterilización y se re

esterilizará antes de que la fecha de caducidad se haga efectiva para el instrumental que no haya sido utilizado y se tendrá en cuenta la periodicidad institucional (1 vez en la aplicación de control biológico; y para el químico por paquete o carga.

Las cubetas para área de lavado y desinfección deben estar correctamente rotuladas con la fecha de activación y vencimiento del mismo.

micromotor deben ser purgados con abundante agua, limpiados con desinfectante de superficies y limpiados con paño o gasa entre paciente y paciente.

Una vez al día la pieza de mano o el micromotor deben ser purgados con abundante agua, y ubricados con aceite resistente a altas temperaturas empacados, en bolsa y llevados a esterilización. Si no utiliza aceite de alta resistencia se daña la turbina de la pieza.

VERSION PAG 3.0 33

de pacientes (elementos críticos o semi críticos) requiere de limpieza previa o desinfección y esterilización con el fin de prevenir el desarrollo de

Los elementos o equipos que no puedan ser esterilizados y sean catalogados como zonas como por ejemplo el sillón de la unidad, se le realizará limpieza con

desinfectante de superficies y se le colocará protección con papel cristaflex el cual se

ión técnica debe ser llevado a mantenimiento, previa limpieza y desinfección. El personal de esta área debe cumplirlas normas universales de

les puede realizar desinfección

Se debe cubrir con cristaflex las superficies de la unidad dental, mangos de lámparas, cabezote del equipo de RX, cabecera del sillón, mango de la lámpara de fotocurado,

ulos, carritos de materiales o cualquier equipo que entre en contacto con

Las escupideras, piezas de mano, jeringas triples y demás superficies salpicadas con sangre ispositivos médicos. Después del uso de la

pieza de mano de alta velocidad, se realizará evacuación de los conductillos de agua y aire manteniendo el flujo de agua en la escupidera y se protegerá nuevamente con cristaflex;

ga triple después de la limpieza indicada se colocará un protector desechable por paciente y en algunos casos se cambiará por otra punta estéril.

Dado que no podemos ver la esterilidad de un elemento, es muy importante el aseguramiento esterilización. Por tanto, se utilizará cinta control de esterilización y se re-

esterilizará antes de que la fecha de caducidad se haga efectiva para el instrumental que no haya sido utilizado y se tendrá en cuenta la periodicidad institucional (1 vez en semana) para

Las cubetas para área de lavado y desinfección deben estar correctamente rotuladas con la

micromotor deben ser purgados con abundante agua, limpiados con desinfectante de superficies y limpiados con paño o gasa entre paciente y paciente.

Una vez al día la pieza de mano o el micromotor deben ser purgados con abundante agua, y ubricados con aceite resistente a altas temperaturas empacados, en bolsa y llevados a esterilización. Si no utiliza aceite de alta resistencia se daña la turbina de la pieza.

Page 34: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Recuerde NO sumergir las piezas de alta o baja en soluciones desi En odontología las fresas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón trienzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocadas dentro de la bolsa de polipropileno sellada. Se desecmanual de re uso institucional) Las limas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón trienzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocados dentro de la bolsa de polipropileno sellada. Las puntas de la jeringa triple deben ser retiradas lavadas y esterilizadas después de cada uso. La lámparas de fotocurado y amalgamadores serán limpiados por las auxiliares con desinfectante de superficies con un paño limpio y juagadas con un paño diferente y suforrada con papel vinyl después de su uso entre cada paciente. Verifique que la cinta indicadora de esterilización haya cambiado de color, de lo contrario informe al técnico de mantenimiento de inmediato.

5.3.2 Precauciones Genera les para el Uso del A Lavar muy bien todos los materiales o elementos que se van a esterilizar, colocarlos dentro del autoclave en forma separada para que el vapor penetre a todas las partes del o Los tarros, cubetas y soluciones se colocan destapados para que penetre el vapor. Los paquetes deben estar envueltos con material permeable para que penetre el vapor de agua. Todos los paquetes deben estar rotulados con la fecha de deben hacerse en esparadrapo.

Manejo del Esterilizador

Se realiza limpieza semanal de acuerdo con el siguiente procedimiento:

Materiales

Detergente, esponjas y tela libre de pelusas, balde, cepillo de cerdas suaves con mangolargo, guantes negros.

Procedimiento La cámara del esterilizador debe estar fría, las válvulas de ingreso de vapor cerradas, el interruptor en off. Extraer las canastillas.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Recuerde NO sumergir las piezas de alta o baja en soluciones desinfectantes.

En odontología las fresas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón trienzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocadas dentro de la bolsa de polipropileno sellada. Se desechan en guardianes.

uso institucional)

Las limas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón trienzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocados dentro de la

propileno sellada. (Ver manual de re uso institucional)

Las puntas de la jeringa triple deben ser retiradas lavadas y esterilizadas después de cada

La lámparas de fotocurado y amalgamadores serán limpiados por las auxiliares con perficies con un paño limpio y juagadas con un paño diferente y su

forrada con papel vinyl después de su uso entre cada paciente.

Verifique que la cinta indicadora de esterilización haya cambiado de color, de lo contrario enimiento de inmediato.

les para el Uso del A utoclave

Lavar muy bien todos los materiales o elementos que se van a esterilizar, colocarlos dentro del autoclave en forma separada para que el vapor penetre a todas las partes del o

Los tarros, cubetas y soluciones se colocan destapados para que penetre el vapor.

Los paquetes deben estar envueltos con material permeable para que penetre el vapor de

Todos los paquetes deben estar rotulados con la fecha de esterilización. Los rótulos no deben hacerse en esparadrapo.

Se realiza limpieza semanal de acuerdo con el siguiente procedimiento:

Detergente, esponjas y tela libre de pelusas, balde, cepillo de cerdas suaves con mango

La cámara del esterilizador debe estar fría, las válvulas de ingreso de vapor cerradas, el interruptor en off. Extraer las canastillas.

VERSION PAG 3.0 34

nfectantes.

En odontología las fresas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón trienzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos

han en guardianes.(Ver

Las limas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón trienzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocados dentro de la

Las puntas de la jeringa triple deben ser retiradas lavadas y esterilizadas después de cada

La lámparas de fotocurado y amalgamadores serán limpiados por las auxiliares con perficies con un paño limpio y juagadas con un paño diferente y su punta

Verifique que la cinta indicadora de esterilización haya cambiado de color, de lo contrario

Lavar muy bien todos los materiales o elementos que se van a esterilizar, colocarlos dentro del autoclave en forma separada para que el vapor penetre a todas las partes del objeto.

Los tarros, cubetas y soluciones se colocan destapados para que penetre el vapor.

Los paquetes deben estar envueltos con material permeable para que penetre el vapor de

esterilización. Los rótulos no

Detergente, esponjas y tela libre de pelusas, balde, cepillo de cerdas suaves con mango

La cámara del esterilizador debe estar fría, las válvulas de ingreso de vapor cerradas, el

Page 35: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Humedecer la esponja en solución jabonosa y proceder a limpiar el techo, paredebase de la cámara. Cepillar vigorosamente el techo, paredes y base de la cámara con solución jabonosa.Enjuagar con bayetilla humedecida en agua corriente: techo, paredes y base de la cámara.Secar el interior de la cámara con una tela que noEn el esterilizador de vapor: retirar el filtro de drenaje, y manualmente sacar de allí sedimentos y/o pelusa. Enjuáguelo y colóquelo en su lugar.Lavar los entrepaños o canastillas utilizando solución jabonosa y agua a presión lueséquelos con una tela y colóquelos en su respectivo lugar.Realizar limpieza externa de la puerta y el panel de controles con tela libre de pelusa levemente humedecida en detergente, enjuague y seque.

NOTA. No se deben utilizar abrasivos, ni fibra de a

El proceso de esterilización de instrumental consta de los siguientes pasos: • Inactivar la biocarga del instrumental en detergente trieLa preparación del detergente se realizará con aguafabricante. La cubeta destinada para tal fin no se demarcará dado que son preparaciones de detergente que se realizan, se lava el y se lava la cubeta, por lo cual Tener en cuenta que se debe sumergir completamente el dispositivo médico.• Lavar con abundante agua y cepillomicrobiológica. • Secar con toalla absorbente• Empaque en bolsa de esterilización o papel crepado grado médico (para material).• Aplicación de control testigo externamente por paquete (cuando lo requiera)• Se entregan a la central de esterilización paquete grande dentro del cual están varios paquetes internamente y por carga o por lote según la cantidad de instrumental se coloca un indicador químicoquímico por ciclo de esterilización.• Esterilización por calor húmedo • Almacenamiento en bandejas plásticas con selle herméticorotación. Los elementos de alta rotación deben almacenarse en lugares libres de polvo y / o contaminación, zonas o vitrinas lavables.

5.4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE SURFANIOS: Es un producto que combinan las acciones del detergente y desinfectante en una operación simultánea para la desinfección de pisos, paredes y superficies de alto riesgo. COMPOSICIÓN

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Humedecer la esponja en solución jabonosa y proceder a limpiar el techo, parede

Cepillar vigorosamente el techo, paredes y base de la cámara con solución jabonosa.Enjuagar con bayetilla humedecida en agua corriente: techo, paredes y base de la cámara.Secar el interior de la cámara con una tela que no libere motas o pelusas. En el esterilizador de vapor: retirar el filtro de drenaje, y manualmente sacar de allí sedimentos y/o pelusa. Enjuáguelo y colóquelo en su lugar. Lavar los entrepaños o canastillas utilizando solución jabonosa y agua a presión lueséquelos con una tela y colóquelos en su respectivo lugar. Realizar limpieza externa de la puerta y el panel de controles con tela libre de pelusa levemente humedecida en detergente, enjuague y seque.

No se deben utilizar abrasivos, ni fibra de acero para la limpieza de la cámara.

de instrumental consta de los siguientes pasos:

Inactivar la biocarga del instrumental en detergente trienzimático mínimo por 10 minutos. La preparación del detergente se realizará con agua siguiendo las recomendaciones del fabricante. La cubeta destinada para tal fin no se demarcará dado que son preparaciones de detergente que se realizan, se lava el instrumental y de manera inmediata se elimina el y se lava la cubeta, por lo cual aplicando rótulos favorece la contaminación de la cubeta.Tener en cuenta que se debe sumergir completamente el dispositivo médico.

Lavar con abundante agua y cepillo. El agua de la red debe ser de buena calidad

Secar con toalla absorbente desechables mpaque en bolsa de esterilización o papel crepado grado médico (para material).

Aplicación de control testigo externamente por paquete (cuando lo requiera)Se entregan a la central de esterilización paquete grande dentro del cual están

varios paquetes internamente y por carga o por lote según la cantidad de instrumental se coloca un indicador químico y en los consultorios odontológicos se aplica un indicador químico por ciclo de esterilización.

Esterilización por calor húmedo entre 121ºC - 132ºC Almacenamiento en bandejas plásticas con selle hermético para los elementos de baja

rotación. Los elementos de alta rotación deben almacenarse en lugares libres de polvo y / o contaminación, zonas o vitrinas lavables.

Y DESINFECCIÓN DE AÉREAS

s un producto que combinan las acciones del detergente y desinfectante en una operación simultánea para la desinfección de pisos, paredes y superficies de alto riesgo.

VERSION PAG 3.0 35

Humedecer la esponja en solución jabonosa y proceder a limpiar el techo, paredes internas y

Cepillar vigorosamente el techo, paredes y base de la cámara con solución jabonosa. Enjuagar con bayetilla humedecida en agua corriente: techo, paredes y base de la cámara.

En el esterilizador de vapor: retirar el filtro de drenaje, y manualmente sacar de allí

Lavar los entrepaños o canastillas utilizando solución jabonosa y agua a presión luego

Realizar limpieza externa de la puerta y el panel de controles con tela libre de pelusa

cero para la limpieza de la cámara.

nzimático mínimo por 10 minutos. siguiendo las recomendaciones del

fabricante. La cubeta destinada para tal fin no se demarcará dado que son preparaciones de y de manera inmediata se elimina el líquido

aplicando rótulos favorece la contaminación de la cubeta. Tener en cuenta que se debe sumergir completamente el dispositivo médico.

. El agua de la red debe ser de buena calidad

mpaque en bolsa de esterilización o papel crepado grado médico (para material). Aplicación de control testigo externamente por paquete (cuando lo requiera) Se entregan a la central de esterilización paquete grande dentro del cual están inmersos

varios paquetes internamente y por carga o por lote según la cantidad de instrumental se y en los consultorios odontológicos se aplica un indicador

para los elementos de baja rotación. Los elementos de alta rotación deben almacenarse en lugares libres de polvo y / o

s un producto que combinan las acciones del detergente y desinfectante en una operación simultánea para la desinfección de pisos, paredes y superficies de alto riesgo.

Page 36: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropasecuestran te, tenso activo no iónico, aroma y colorantes. CARACTERÍSTICAS

Se utiliza en agua fría o caliente hasta más 60º CGran compatibilidad con los materiales y revestimientos de superficies.Ph cercano a la neutralPh de producto puro aproximado 12Ph del producto disuelto aproximado 6.5No corrosivo

MODO DE EMPLEO Solución concentrada. Dilución recomendada: 0.25%.Tiempo de contacto: de 5 a 30 minutos según la

Para obtener una 1 litro de la solución recomendada (0.25%) se extrae 2.5ml de un litro de agua y luego se agrega 2.5 ml de la solución concentrada de Tras haber realizado un barrido húmedo de la superficie, proceder al lavado respetando el esquema de limpieza, desde el fondo hacia la salida Lavar y secar el trapeador antes de introducirlo en el recipiente de lavado ( el carro de aseo no debe estar dent

Cantidad de H2O

para 997.5 ml de H2O para 1995 ml de H2O para 2992.5 ml de H2O para 7980 ml de H2O

PRECAUCIONES DE EMPLEO Peligroso , Respetar las precauciones de empleo establecidas Seguir las instrucciones de la etiqueta Almacenar -5ºC a +35ºC

PROPIEDADES MICROBIOLÓGICASBactericida: EN 1040, EN 13727, EN 1276, NF T 72Activo sobre BK. Fungicida: EN 1275 (C. albicans), EN 1650 (C. albicans), T 72Activo sobre HIV-1 y BVDV (virus modelo HCV), PRV (virus modelo HBV) e Influenza virus H5N1.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

dodecilpropano-1,3-diamina, cloruro de didecildimetilamonio, agente activo no iónico, aroma y colorantes.

Se utiliza en agua fría o caliente hasta más 60º C Gran compatibilidad con los materiales y revestimientos de superficies.Ph cercano a la neutralidad a la dilución de empleo Ph de producto puro aproximado 12 Ph del producto disuelto aproximado 6.5

Dilución recomendada: 0.25%. Tiempo de contacto: de 5 a 30 minutos según la eficacia antimicrobiana requerida.

Para obtener una 1 litro de la solución recomendada (0.25%) se extrae 2.5ml de un litro de agua y luego se agrega 2.5 ml de la solución concentrada de SurfaniosTras haber realizado un barrido húmedo de la superficie, proceder al lavado respetando el esquema de limpieza, desde el fondo hacia la salida Lavar y secar el trapeador antes de introducirlo en el recipiente de lavado ( el carro de aseo no debe estar dentro del área a desinfectar)

SURFANIOS

+ 2.5 ml 1 litro de solución desinfectante + 5 ml 2 litro de solución desinfectante

+ 7.5 ml 3 litro de solución desinfectante

+ 20 ml 8 litro de solución desinfectante

PRECAUCIONES DE EMPLEO

Peligroso , Respetar las precauciones de empleo establecidas Seguir las instrucciones de la etiqueta

5ºC a +35ºC

PROPIEDADES MICROBIOLÓGICAS Bactericida: EN 1040, EN 13727, EN 1276, NF T 72-170, EN 13697, T 72-300.

Fungicida: EN 1275 (C. albicans), EN 1650 (C. albicans), T 72-300. 1 y BVDV (virus modelo HCV), PRV (virus modelo HBV) e Influenza virus

VERSION PAG 3.0 36

diamina, cloruro de didecildimetilamonio, agente

Gran compatibilidad con los materiales y revestimientos de superficies.

eficacia antimicrobiana requerida.

Para obtener una 1 litro de la solución recomendada (0.25%) se extrae 2.5ml de un Surfanios

Tras haber realizado un barrido húmedo de la superficie, proceder al lavado

Lavar y secar el trapeador antes de introducirlo en el recipiente de lavado ( el carro de

1 litro de solución desinfectante 2 litro de solución desinfectante 3 litro de solución desinfectante 8 litro de solución desinfectante

300.

1 y BVDV (virus modelo HCV), PRV (virus modelo HBV) e Influenza virus

Page 37: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

DESINFECCIÓN AMBIENTAL Las superficies ambientales que se han empolvado (pisos, mesones, muebles, etc) deben limpiarse y desinfectarse usando cualquier agente limpiador o desinfectante que esté destinado al uso ambiental. Además, la desinfección ambientalde aspersión o aero solución. Fumigación: Se considera como fumigación a las técnicas de saneamiento consistentes en la utilización de agentes químicos destinados al control de roedores, plagas, y microorganismos de efectos nocivos para la salud del hombre. Desinfección: Es una técnica de saneamiento que tiene como finalidad la eliminación de bacterias, virus y hongos que perjudican la salud del hombre y su hábitat. Al eliminarlos se evita, infecciones, contagios y malos ol Desratización: Es la acción destinada a eliminar roedores mediante métodos de saneamiento básico, mecánicos o químicos. Las ratas y ratones son una de las principales plagas que afectan a la humanidad, siendo responsables de la transmisión de importaal ser humano (malaria, salmonera, cólera, fiebre tifoidea, triquinosis, rabia, peste bubónica, pulgas, ácaros, piojos, etc.) además de causar importantes pérdidas económicas ya sea por deterioro de alimentos, daños en instalaciones eléct Desinfección diaria de áreas críticas como sala de procedimientos, servicio de urgencias y sala de partos y además cuando se presente derrame de fluidos o estén visiblemente sucias por parte del personal de servicios general

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

ESINFECCIÓN AMBIENTAL

Las superficies ambientales que se han empolvado (pisos, mesones, muebles, etc) deben limpiarse y desinfectarse usando cualquier agente limpiador o desinfectante que esté destinado al uso ambiental. Además, la desinfección ambiental requiere el uso de un sistema

solución.

Fumigación: Se considera como fumigación a las técnicas de saneamiento consistentes en la utilización de agentes químicos destinados al control de roedores, plagas, y microorganismos

nocivos para la salud del hombre.

Desinfección: Es una técnica de saneamiento que tiene como finalidad la eliminación de bacterias, virus y hongos que perjudican la salud del hombre y su hábitat. Al eliminarlos se evita, infecciones, contagios y malos olores

Desratización: Es la acción destinada a eliminar roedores mediante métodos de saneamiento básico, mecánicos o químicos. Las ratas y ratones son una de las principales plagas que afectan a la humanidad, siendo responsables de la transmisión de importantes enfermedades al ser humano (malaria, salmonera, cólera, fiebre tifoidea, triquinosis, rabia, peste bubónica, pulgas, ácaros, piojos, etc.) además de causar importantes pérdidas económicas ya sea por deterioro de alimentos, daños en instalaciones eléctricas y otros materiales etc.

Desinfección diaria de áreas críticas como sala de procedimientos, servicio de urgencias y sala de partos y además cuando se presente derrame de fluidos o estén visiblemente sucias

ersonal de servicios generales.

VERSION PAG 3.0 37

Las superficies ambientales que se han empolvado (pisos, mesones, muebles, etc) deben limpiarse y desinfectarse usando cualquier agente limpiador o desinfectante que esté

requiere el uso de un sistema

Fumigación: Se considera como fumigación a las técnicas de saneamiento consistentes en la utilización de agentes químicos destinados al control de roedores, plagas, y microorganismos

Desinfección: Es una técnica de saneamiento que tiene como finalidad la eliminación de bacterias, virus y hongos que perjudican la salud del hombre y su hábitat. Al eliminarlos se

Desratización: Es la acción destinada a eliminar roedores mediante métodos de saneamiento básico, mecánicos o químicos. Las ratas y ratones son una de las principales plagas que

ntes enfermedades al ser humano (malaria, salmonera, cólera, fiebre tifoidea, triquinosis, rabia, peste bubónica, pulgas, ácaros, piojos, etc.) además de causar importantes pérdidas económicas ya sea por

ricas y otros materiales etc.

Desinfección diaria de áreas críticas como sala de procedimientos, servicio de urgencias y sala de partos y además cuando se presente derrame de fluidos o estén visiblemente sucias

Page 38: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN TERMINAL DE ÁREAS

Frotar las superficies de los equipos con

Aplicar solucion desinfectante con una compresa o toalla sobre el area a limpiar ( amonios

cuaternarios ) dependiendo del area

frotar paredes ,pisos y techos con agua y detergente neutro realizando el avance desde las zonas mas

Retirar con agua potable

Aplicar solucion desinfectante con una compresa , toalla o trapeador sobre el area a limpiar ( amonios

cuaternarios ) dependiendo del area

dejar secar al ambiente

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ÁREAS Y MUEBLES TERMINAL

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN TERMINAL DE ÁREAS

Frotar las superficies de los equipos con agua y detergente neutro

Retirar agua y jabon

secar

Aplicar solucion desinfectante con una compresa o toalla sobre el area a limpiar ( amonios

cuaternarios ) dependiendo del area

Dejar secar al ambiente

frotar paredes ,pisos y techos con agua y detergente neutro realizando el avance desde las zonas mas

limpias a la mas sucia

Retirar con agua potable

Aplicar solucion desinfectante con una compresa , toalla o trapeador sobre el area a limpiar ( amonios

cuaternarios ) dependiendo del area

dejar secar al ambiente

VERSION PAG 3.0 38

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN TERMINAL DE ÁREAS

Aplicar solucion desinfectante con una compresa

frotar paredes ,pisos y techos con agua y detergente

Aplicar solucion desinfectante con una compresa , toalla o trapeador sobre el area a limpiar ( amonios

Page 39: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN RUTINARIA DE ÁREAS

Nota: Para las unidades odontológicas aplicar directamente el desinfectante entre paciente y paciente FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ÁREAS EN CASO DE DERRAMES DE SANGRE O FLUIDOS CORPORALES

Nota: Si en el derrame hay presencia de Kit de Derrames y elimínelo en un contenedor rígido.

Aplicar solucion desinfectante con una compresa , toalla y trapeador sobre el area a limpiar ( amonios cuaternarios )

Delimitar inmediatamente el area donde se produjo el derrame aplicando la solucion desinfectante (Peroxido de

hidrogeno al 25%) y esperar 5 minutos

Recoger el derrame usando un paño o toalla

Eliminar el paño usado para recoger el

Dejar secar al ambiente

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN RUTINARIA DE ÁREAS

Para las unidades odontológicas aplicar directamente el desinfectante entre paciente y

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ÁREAS EN CASO DE DERRAMES DE SANGRE O FLUIDOS CORPORALES

Si en el derrame hay presencia de corto punzantes, utilice la escobilla y recogedor del y elimínelo en un contenedor rígido. (Guardián)

Aplicar solucion desinfectante con una compresa , toalla y trapeador sobre el area a limpiar ( amonios cuaternarios )

dependiendo del area

Dejar secar al ambiente

Delimitar inmediatamente el area donde se produjo el derrame aplicando la solucion desinfectante (Peroxido de

hidrogeno al 25%) y esperar 5 minutos

Recoger el derrame usando un paño o toalla

Eliminar el paño usado para recoger el derrame en bolsa roja

Lavar con detergente y desinfectante

Dejar secar al ambiente

VERSION PAG 3.0 39

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN RUTINARIA DE ÁREAS

Para las unidades odontológicas aplicar directamente el desinfectante entre paciente y

FLUJO GRAMA PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ÁREAS EN CASO DE DERRAMES

ntes, utilice la escobilla y recogedor del

Aplicar solucion desinfectante con una compresa , toalla y trapeador sobre el area a limpiar ( amonios cuaternarios )

Delimitar inmediatamente el area donde se produjo el derrame aplicando la solucion desinfectante (Peroxido de

Page 40: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

El objetivo principal de un manejo adecuado de los desechos, es reducir tanto como sea posible los riesgos que para la salud de la población hospitalaria, la comunidad y el medio ambiente, se derivan del inadecuado manejo de los diferentes tipos de desechos que genera las instituciones de salud, en especial de aquellos desechos que por su carácter sus propiedades químicas o físicas presentan un alto grado de peligrosidad para el hombre y el medio ambiente. De acuerdo con el decreto 351 del 19 de febrero de 2014 por el cual se reglamenta la gestión integral de los residuos generados en Se Clasifican en:

6.2 CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMI LARES

Residuos no Peligrosos

Biodegradables

Reciclables

Inertes

Ordinarios o comune

s

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

6. CAPITULO III

6.1 DESECHOS INTRAHOSPITALARIOS.

El objetivo principal de un manejo adecuado de los desechos, es reducir tanto como sea los riesgos que para la salud de la población hospitalaria, la comunidad y el medio

ambiente, se derivan del inadecuado manejo de los diferentes tipos de desechos que genera las instituciones de salud, en especial de aquellos desechos que por su carácter sus propiedades químicas o físicas presentan un alto grado de peligrosidad para el hombre y

351 del 19 de febrero de 2014 por el cual se reglamenta la gestión integral de los residuos generados en la atención en salud y otras actividades.

CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMI LARES

Residuos Hospitalarios

Peligrosos Residuos Peligrosos

Infecciosos o de Riesgo Biológico

Químicos

Biosanitarios

Anatomopatologicos

Cortopunzantes

Animalessssss

Fármacos Citotóxicos

Metales pesados

Reactivos

PresurizadosContenedores

Aceites usados

VERSION PAG 3.0 40

El objetivo principal de un manejo adecuado de los desechos, es reducir tanto como sea los riesgos que para la salud de la población hospitalaria, la comunidad y el medio

ambiente, se derivan del inadecuado manejo de los diferentes tipos de desechos que genera las instituciones de salud, en especial de aquellos desechos que por su carácter infeccioso o sus propiedades químicas o físicas presentan un alto grado de peligrosidad para el hombre y

351 del 19 de febrero de 2014 por el cual se reglamenta la gestión la atención en salud y otras actividades.

CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMI LARES

Residuos Peligrosos

Radiactivos

Fármaco

Citotóxico

Reactivo

Presurizados Contenedor

Page 41: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

6.2.1 Residuos no p eligrosos Son aquellos producidos por el generador en cualquier lugar y en desarrollo de su actividad, que no presentan riesgo para la salud humana Vale la pena aclarar que cualquier residuo hospitalario no peligroso sobre el que se presuma él haber estado en contacto con residuos peligrosos debe ser tratado como tal. Los residuos no peligrosos se clasifican en:

Biodegradables Son aquellos restos químicos o naturales que se descomponen fácilmente en el ambiente. En estos restos se encuentran los vegetales, residuos alimenticios no infectados, papel higiénico, papeles no aptos para reciclaje, jabones y Detergentes biodegradableresiduos que puedan ser transformados fácilmente en materia orgánica.

Reciclables Son aquellos que no se descomponen fácilmente y pueden volver a ser utilizados en procesos productivos como materia prima. Entre estos residuos se encuentrplásticos, chatarra, vidrio, telas, partes y equipos obsoletos o en desuso, entre otros.

Inertes Son aquellos que no se descomponen ni se transforman en materia prima y su degradación natural requiere grandes períodos de tiempo. tipos de papel como el papel carbón y algunos plásticos.

Ordinarios o comunes Son aquellos generados en el desempeño normal de las actividades. Estos residuos se generan en oficinas, pasillos, áreas comunes, cgeneral en todos los sitios del establecimiento del generador. 6.2.2 Residuos Peligrosos Son aquellos residuos producidos por el generador con alguna de las siguientes características: infecciosos, combustiblvolátiles, corrosivos y/o tóxicos; los cuales pueden causar daño a la salud humana y/o al medio ambiente. Así mismo se consideran peligrosos los envases, empaques y embalajes que hayan estado en contacto Se clasifican en: 6.2.2.1 Residuos Infecciosos o de Riesgo Biológico Son aquellos que contienen microorganismos patógenos tales como bacterias, parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes como sus toxinas, con el suficiente

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

eligrosos

Son aquellos producidos por el generador en cualquier lugar y en desarrollo de su actividad, que no presentan riesgo para la salud humana y/o el medio ambiente.

Vale la pena aclarar que cualquier residuo hospitalario no peligroso sobre el que se presuma él haber estado en contacto con residuos peligrosos debe ser tratado como tal. Los residuos no peligrosos se clasifican en:

Son aquellos restos químicos o naturales que se descomponen fácilmente en el ambiente. En estos restos se encuentran los vegetales, residuos alimenticios no infectados, papel higiénico, papeles no aptos para reciclaje, jabones y Detergentes biodegradables, madera y otros residuos que puedan ser transformados fácilmente en materia orgánica.

Son aquellos que no se descomponen fácilmente y pueden volver a ser utilizados en procesos productivos como materia prima. Entre estos residuos se encuentran: algunos papeles y plásticos, chatarra, vidrio, telas, partes y equipos obsoletos o en desuso, entre otros.

Son aquellos que no se descomponen ni se transforman en materia prima y su degradación natural requiere grandes períodos de tiempo. Entre estos se encuentran: el icopor, algunos tipos de papel como el papel carbón y algunos plásticos.

Son aquellos generados en el desempeño normal de las actividades. Estos residuos se generan en oficinas, pasillos, áreas comunes, cafeterías, salas de espera, auditorios y en general en todos los sitios del establecimiento del generador.

Son aquellos residuos producidos por el generador con alguna de las siguientes características: infecciosos, combustibles, inflamables, explosivos, reactivos, radiactivos, volátiles, corrosivos y/o tóxicos; los cuales pueden causar daño a la salud humana y/o al medio ambiente. Así mismo se consideran peligrosos los envases, empaques y embalajes que hayan estado en contacto con ellos.

Residuos Infecciosos o de Riesgo Biológico

Son aquellos que contienen microorganismos patógenos tales como bacterias, parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes como sus toxinas, con el suficiente

VERSION PAG 3.0 41

Son aquellos producidos por el generador en cualquier lugar y en desarrollo de su actividad,

Vale la pena aclarar que cualquier residuo hospitalario no peligroso sobre el que se presuma él haber estado en contacto con residuos peligrosos debe ser tratado como tal. Los residuos

Son aquellos restos químicos o naturales que se descomponen fácilmente en el ambiente. En estos restos se encuentran los vegetales, residuos alimenticios no infectados, papel higiénico,

s, madera y otros

Son aquellos que no se descomponen fácilmente y pueden volver a ser utilizados en procesos an: algunos papeles y

plásticos, chatarra, vidrio, telas, partes y equipos obsoletos o en desuso, entre otros.

Son aquellos que no se descomponen ni se transforman en materia prima y su degradación Entre estos se encuentran: el icopor, algunos

Son aquellos generados en el desempeño normal de las actividades. Estos residuos se afeterías, salas de espera, auditorios y en

Son aquellos residuos producidos por el generador con alguna de las siguientes es, inflamables, explosivos, reactivos, radiactivos,

volátiles, corrosivos y/o tóxicos; los cuales pueden causar daño a la salud humana y/o al medio ambiente. Así mismo se consideran peligrosos los envases, empaques y embalajes

Son aquellos que contienen microorganismos patógenos tales como bacterias, parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes como sus toxinas, con el suficiente grado

Page 42: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

de virulencia y concentración que pueda producir una enfermedad infecciosa en huéspedes susceptibles. Todo residuo hospitalario y similar que se sospeche haya sido mezclado con residuos infecciosos (incluyendo restos de alimentos parcialmente constenido contacto con pacientes considerados de alto riesgo) o genere dudas en su clasificación, debe ser tratado como tal. Los residuos infecciosos o de riesgo biológico se clasifican en:

Biosanitarios Son todos aquellos elementos o instrumentos utilizados durante la ejecución de los procedimientos asistenciales que tienen contacto con materia orgánica, sangre o fluidos corporales del paciente humano o animal tales como: gasas, apósitos, aplicadores, algodones, drenes, vendajes, mechas, guantes, bolsas para transfusiones sanguíneas, catéteres, sondas, material de laboratorio como tubos capilares y de ensayo, medios de cultivo, láminas porta objetos y cubre objetos, laminillas, sistemas cerrados y sellados de drenajes, ropas desechables, toallas higiénicas, pañales o cualquier otro elemento desechable.

Anatomopatológicos

Son los provenientes de restos humanos, muestras para análisis, incluyendo biopsias, tejidos orgánicos amputados, partes y fluidos corporales, que se remuevencirugías u otros procedimientos, tales como placentas, restos de exhumaciones entre otros.

Cortopunzantes Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar origen a un accidente percutáneo infeccioso. Dentroagujas, restos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, y cualquier otro elemento que por sus características cortopunzantes pueda lesionar y ocasionar un riesgo infeccioso. NOTA: Los dientes una vez extraídos se colocan en un recipiente con peróxido de hidrogeno al 0.5% durante 30 minutos, posteriormente se colocan en el contenedor de residuos de riesgo biológico (biosanitarios) del consultorio. 7.2.2.2 Residuos Químicos Son los restos de sustancias químicas y sus empaques ó cualquier otro residuo contaminado con éstos, los cuales, dependiendo de su concentración y tiempo de exposición tienen el potencial para causar la muerte, lesiones graves o efectos adversos a la salud y el medioambiente. Se pueden clasificar en: Fármacos parcialmente consumidos, vencidos y/o deteriorados Son aquellos medicamentos vencidos, deteriorados y/o excedentes de sustancias que han sido empleadas en cualquier tipo de procedimiento, dentro de los cuales

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

de virulencia y concentración que pueda producir una enfermedad infecciosa en huéspedes

Todo residuo hospitalario y similar que se sospeche haya sido mezclado con residuos infecciosos (incluyendo restos de alimentos parcialmente consumidos o sin consumir que han tenido contacto con pacientes considerados de alto riesgo) o genere dudas en su clasificación, debe ser tratado como tal.

Los residuos infecciosos o de riesgo biológico se clasifican en:

ementos o instrumentos utilizados durante la ejecución de los procedimientos asistenciales que tienen contacto con materia orgánica, sangre o fluidos corporales del paciente humano o animal tales como: gasas, apósitos, aplicadores,

jes, mechas, guantes, bolsas para transfusiones sanguíneas, catéteres, sondas, material de laboratorio como tubos capilares y de ensayo, medios de cultivo, láminas porta objetos y cubre objetos, laminillas, sistemas cerrados y sellados de

esechables, toallas higiénicas, pañales o cualquier otro elemento

Son los provenientes de restos humanos, muestras para análisis, incluyendo biopsias, tejidos orgánicos amputados, partes y fluidos corporales, que se remueven durante necropsias, cirugías u otros procedimientos, tales como placentas, restos de exhumaciones entre otros.

Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar origen a un accidente percutáneo infeccioso. Dentro de éstos se encuentran: limas, lancetas, cuchillas, agujas, restos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, y cualquier otro elemento que por sus características cortopunzantes pueda lesionar y ocasionar un riesgo infeccioso.

dientes una vez extraídos se colocan en un recipiente con peróxido de hidrogeno al 0.5% durante 30 minutos, posteriormente se colocan en el contenedor de residuos de riesgo biológico (biosanitarios) del consultorio.

os de sustancias químicas y sus empaques ó cualquier otro residuo contaminado con éstos, los cuales, dependiendo de su concentración y tiempo de exposición tienen el potencial para causar la muerte, lesiones graves o efectos adversos a la salud y el medioambiente. Se pueden clasificar en:

Fármacos parcialmente consumidos, vencidos y/o deteriorados

Son aquellos medicamentos vencidos, deteriorados y/o excedentes de sustancias que han sido empleadas en cualquier tipo de procedimiento, dentro de los cuales

VERSION PAG 3.0 42

de virulencia y concentración que pueda producir una enfermedad infecciosa en huéspedes

Todo residuo hospitalario y similar que se sospeche haya sido mezclado con residuos umidos o sin consumir que han

tenido contacto con pacientes considerados de alto riesgo) o genere dudas en su

ementos o instrumentos utilizados durante la ejecución de los procedimientos asistenciales que tienen contacto con materia orgánica, sangre o fluidos corporales del paciente humano o animal tales como: gasas, apósitos, aplicadores,

jes, mechas, guantes, bolsas para transfusiones sanguíneas, catéteres, sondas, material de laboratorio como tubos capilares y de ensayo, medios de cultivo, láminas porta objetos y cubre objetos, laminillas, sistemas cerrados y sellados de

esechables, toallas higiénicas, pañales o cualquier otro elemento

Son los provenientes de restos humanos, muestras para análisis, incluyendo biopsias, tejidos durante necropsias,

cirugías u otros procedimientos, tales como placentas, restos de exhumaciones entre otros.

Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar origen a un de éstos se encuentran: limas, lancetas, cuchillas,

agujas, restos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, y cualquier otro elemento que por sus características cortopunzantes pueda lesionar y ocasionar un riesgo infeccioso.

dientes una vez extraídos se colocan en un recipiente con peróxido de hidrogeno al 0.5% durante 30 minutos, posteriormente se colocan en el contenedor de residuos de

os de sustancias químicas y sus empaques ó cualquier otro residuo contaminado con éstos, los cuales, dependiendo de su concentración y tiempo de exposición tienen el potencial para causar la muerte, lesiones graves o efectos adversos a la salud y el medio

Son aquellos medicamentos vencidos, deteriorados y/o excedentes de sustancias que han sido empleadas en cualquier tipo de procedimiento, dentro de los cuales se incluyen los

Page 43: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

residuos producidos en laboratorios farmacéuticos y dispositivos médicos que no cumplen los estándares de calidad, incluyendo sus empaques.

Residuos de Citotóxicos Son los excedentes de fármacos utilizados en su aplicación tales como: jeringas, guantes, frascos, batas, bolsas de papel absorbente y demás material usado en la aplicación del fármaco. (No Aplica) Metales Pesados Son objetos, elementos o restos de éstos en desuso, contaminpesados como: Plomo, Cromo, Cadmio, Antimonio, Bario, Níquel, Estaño, Vanadio, Zinc, Mercurio. Este último procedente del servicio de odontología en procesos de retiro o preparación de amalgamas, por rompimiento de termómetros en los que esté presente el mercurio. 6.3 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO, DE LOS RESIDUOS DE AMALGAMA DENTAL Y SACHETS DE MERCURIO 6.3.1 Tipo de Residuos – Materiales desechables: comprencápsulas. – Residuos de amalgama y mercurio: son los generados por los sobrantes de una amalgama nueva o por la extracción de una obturación. 6.3.2 Manejo Nunca manipule el mercurio, las amalgamas reci 6.3.3 Recolección y Almacenamiento Temporal en el C – Utilice dos recipientes: uno para la amalgama y otro para los sachets. Ambos deben ser de plástico resistente, tapa rosca y herméticos, boca ancha, c.c., aproximadamente, y rotulados según las especificaciones dadas por el Manual de Procedimientos para la Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y Similares (MPGIRH).– Mantenga siempre cubiertos los residuos con El nivel de líquido puede estar entre 2 usan hasta completar su capacidad. residuos. – Mantenga el recipiente bien cerrado, alejado de fuentes de agua y calor, drenajes, acetileno, amoniaco y ácidos, en un área fresca y ventilada.– En caso que haya una fuga, el residuo debe quedar confinado en una superficie impermeable no porosa y se debe limpiar inmediata– No deposite ningún otro tipo de material como flor de azufre, algodones, cápsulas, etc., junto con los residuos de amalgama o sachets, pues estos entorpecen el proceso de tratamiento.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

residuos producidos en laboratorios farmacéuticos y dispositivos médicos que no cumplen los estándares de calidad, incluyendo sus empaques.

Son los excedentes de fármacos provenientes de tratamientos oncológicos utilizados en su aplicación tales como: jeringas, guantes, frascos, batas, bolsas de papel absorbente y demás material usado en la aplicación del fármaco. (No Aplica)

Son objetos, elementos o restos de éstos en desuso, contaminados o que contengan metales pesados como: Plomo, Cromo, Cadmio, Antimonio, Bario, Níquel, Estaño, Vanadio, Zinc, Mercurio. Este último procedente del servicio de odontología en procesos de retiro o preparación de amalgamas, por rompimiento de termómetros y demás accidentes de trabajo en los que esté presente el mercurio.

INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO, RECOLECCIÓN Y CONDICIONES DE ENTREGA DE LOS RESIDUOS DE AMALGAMA DENTAL Y SACHETS DE MERCURIO

Materiales desechables: comprenden los empaques vacíos del mercurio (sachets) y las

Residuos de amalgama y mercurio: son los generados por los sobrantes de una amalgama nueva o por la extracción de una obturación.

Nunca manipule el mercurio, las amalgamas recién preparadas o sus residuos sin guantes.

ión y Almacenamiento Temporal en el Consultorio

Utilice dos recipientes: uno para la amalgama y otro para los sachets. Ambos deben ser de plástico resistente, tapa rosca y herméticos, boca ancha, con una capacidad entre 500 y 1200 c.c., aproximadamente, y rotulados según las especificaciones dadas por el Manual de Procedimientos para la Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y Similares (MPGIRH).

Mantenga siempre cubiertos los residuos con glicerina para impedir el escape de vapores. El nivel de líquido puede estar entre 2 – 3 cm por encima de los residuos. Los recipientes se usan hasta completar su capacidad. No se debe utilizar ningún otro medio para cubrir los

iente bien cerrado, alejado de fuentes de agua y calor, drenajes, acetileno, amoniaco y ácidos, en un área fresca y ventilada.

En caso que haya una fuga, el residuo debe quedar confinado en una superficie impermeable no porosa y se debe limpiar inmediatamente.

No deposite ningún otro tipo de material como flor de azufre, algodones, cápsulas, etc., junto con los residuos de amalgama o sachets, pues estos entorpecen el proceso de

VERSION PAG 3.0 43

residuos producidos en laboratorios farmacéuticos y dispositivos médicos que no cumplen los

provenientes de tratamientos oncológicos y elementos utilizados en su aplicación tales como: jeringas, guantes, frascos, batas, bolsas de papel absorbente y demás material usado en la aplicación del fármaco. (No Aplica)

ados o que contengan metales pesados como: Plomo, Cromo, Cadmio, Antimonio, Bario, Níquel, Estaño, Vanadio, Zinc, Mercurio. Este último procedente del servicio de odontología en procesos de retiro o

y demás accidentes de trabajo

Y CONDICIONES DE ENTREGA DE LOS RESIDUOS DE AMALGAMA DENTAL Y SACHETS DE MERCURIO

den los empaques vacíos del mercurio (sachets) y las

Residuos de amalgama y mercurio: son los generados por los sobrantes de una amalgama

én preparadas o sus residuos sin guantes.

Utilice dos recipientes: uno para la amalgama y otro para los sachets. Ambos deben ser de con una capacidad entre 500 y 1200

c.c., aproximadamente, y rotulados según las especificaciones dadas por el Manual de Procedimientos para la Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y Similares (MPGIRH).

para impedir el escape de vapores. 3 cm por encima de los residuos. Los recipientes se

No se debe utilizar ningún otro medio para cubrir los

iente bien cerrado, alejado de fuentes de agua y calor, drenajes, acetileno,

En caso que haya una fuga, el residuo debe quedar confinado en una superficie

No deposite ningún otro tipo de material como flor de azufre, algodones, cápsulas, etc., junto con los residuos de amalgama o sachets, pues estos entorpecen el proceso de

Page 44: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

NOTA: Las cápsulas deben limpiarse internamente: extraer el sade amalgama, que deben depositarse en su ralmacenar como material plástico para reciclaje (se envían a la oficina de salud ocupacional).

a) Cápsula con residuos b) Extracción del sachet c) Extracción del residuo de Amalgama con un instrume Encapsulación.- Es un proceso que incluye el completo recubrimiento o cercamiento de una partícula tóxica o un residuo aglomerado con una nueva suaditivos de S/E o aglutinantes.individuales. La macro encapsulación es la encapsulación de una aglomeración de residuos o materiales micro encapsulados. 6.4 OBJETIVOS DE LA TECNOLOGÍA S/E – Producir un sólido. – Mejorar las características de manejabilidad del residuo. – Disminuir el área superficial a través de la cual el contaminante puede salir al ambiente. – Limitar la solubilidad del contaminante cuando es expue

6.4.1 Auto cementación. Se basa en el tratamiento previo de una pequeña parte de residuo (secado, calcinación, etc.)que posteriormente se añade al global de la masa residual para formar un producto

Reactivos Son aquellos que por sí solos y en condiciones normales, al mezclarse o al entrar en contacto con otros elementos, compuestos, sustancias o residuos, generan gases, vapores, humos tóxicos, explosión o reaccionan térmicamente colocando en riesgo la salud humana o el medio ambiente. Incluyen líquidos de revelado y fijado, de laboratorios, medios de contraste, reactivos de diagnóstico in vitro.

6.4.2 Residuos químicos reactivos:(líquidos reveladores), tratarlos como residuos peligrosode Gestión ambiental proveedor o de gestión de contratación de empresa externa para su disposición final. Los cuales deben ir en contenedores (frascos) plásticos, opacse especifique peso, área, y fecha de inicio y finalización de recolección.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Las cápsulas deben limpiarse internamente: extraer el sachet y los posibles residuos a, que deben depositarse en su respectivo colector. La cápsula limpia se puede

almacenar como material plástico para reciclaje (se envían a la oficina de salud ocupacional).

a) Cápsula con residuos b) Extracción del sachet

Amalgama con un instrumento Metálico

Es un proceso que incluye el completo recubrimiento o cercamiento de una partícula tóxica o un residuo aglomerado con una nueva sustancia como por ejemplo los aditivos de S/E o aglutinantes. La micro encapsulación es la encapsulación de partículas individuales. La macro encapsulación es la encapsulación de una aglomeración de residuos o materiales micro encapsulados.

E LA TECNOLOGÍA S/E

Mejorar las características de manejabilidad del residuo. Disminuir el área superficial a través de la cual el contaminante puede salir al ambiente. Limitar la solubilidad del contaminante cuando es expuesto a lixiviación.

. Se basa en el tratamiento previo de una pequeña parte de residuo (secado, calcinación, etc.)que posteriormente se añade al global de la masa residual para formar un producto

solos y en condiciones normales, al mezclarse o al entrar en contacto con otros elementos, compuestos, sustancias o residuos, generan gases, vapores, humos tóxicos, explosión o reaccionan térmicamente colocando en riesgo la salud humana o el

e. Incluyen líquidos de revelado y fijado, de laboratorios, medios de contraste, reactivos de diagnóstico in vitro.

Residuos químicos reactivos: Provenientes del revelado de placas de rayos x (líquidos reveladores), tratarlos como residuos peligrosos RESPEL y entregarlo

Gestión ambiental quienes se responsabilizarán de la gestión de entrega al proveedor o de gestión de contratación de empresa externa para su disposición final. Los cuales deben ir en contenedores (frascos) plásticos, opacos, rotulados en donde se especifique peso, área, y fecha de inicio y finalización de recolección.

VERSION PAG 3.0 44

chet y los posibles residuos espectivo colector. La cápsula limpia se puede

almacenar como material plástico para reciclaje (se envían a la oficina de salud ocupacional).

Es un proceso que incluye el completo recubrimiento o cercamiento de una stancia como por ejemplo los

La micro encapsulación es la encapsulación de partículas individuales. La macro encapsulación es la encapsulación de una aglomeración de residuos o

Disminuir el área superficial a través de la cual el contaminante puede salir al ambiente.

. Se basa en el tratamiento previo de una pequeña parte de residuo (secado, calcinación, etc.)que posteriormente se añade al global de la masa residual

solos y en condiciones normales, al mezclarse o al entrar en contacto con otros elementos, compuestos, sustancias o residuos, generan gases, vapores, humos tóxicos, explosión o reaccionan térmicamente colocando en riesgo la salud humana o el

e. Incluyen líquidos de revelado y fijado, de laboratorios, medios de contraste,

rovenientes del revelado de placas de rayos x RESPEL y entregarlo al área

quienes se responsabilizarán de la gestión de entrega al proveedor o de gestión de contratación de empresa externa para su disposición final.

os, rotulados en donde se especifique peso, área, y fecha de inicio y finalización de recolección.

Page 45: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Contenedores Presurizados Son los empaques presurizados de gases anestésicos, medicamentos, óxidos de etileno y otros que tengan esta presentación, llenos Aceites usados Son aquellos aceites con base mineral o sintética que se han convertido o tornado inadecuados para el uso asignado o previsto inicialmente, tales como: lubricantes de motores y de transformadores, usados en vehículos, grasas, aceide grasas. Radioactivos Los residuos radiactivos son materiales en forma gaseosa, liquida o sólida para los que no está previsto ningún uso, que contienen o están contaminados con elementos químicos radiactivos (también llamados isótopos radiactivos o radionucleidos) en concentraciones superiores a las establecidas por los organismos reguladores.

Estos residuos pueden suponer un riesgo para el ser humano y el medio ambiente debido a las radiaciones ionizantes que emiten ser controlados y gestionados de manera segura. Sin embargo, a diferencia de otros residuos tóxicos que se generan en otras actividades industriales, la toxicidad de los residuos radiactivos decrece con el tiempo, a medida que se desintegran los isótopos presentes en ellos y se transforman en elementos químicos estables.

Desde el punto de vista de la seguridad y la protección radiológica, el objetivo principal que debe perseguir la gestión de los reside los trabajadores y del público, minimizando los posibles efectos a largo plazo en el medio ambiente y en las generaciones futuras. 6.5. GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES La gestión integral, implica la planeación y cobertura de las actividades relacionadas con la gestión de los residuos hospitalarios y similares desde la generación hasta su disposición final. La gestión integral incluye los aspectos de generación, almacenamiento intermedio y/o central, desactivación, (gestión interna), recolección, transporte, tratamiento y/o disposición final (gestión externa). El manejo de residuos hospitalarios y similares, se rige por los prinbioseguridad, gestión integral, minimización en la generación, cultura de la no basura, precaución y prevención, determinados en el decreto 6.6 SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRAL PARA EL MANEJO DE RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES El Sistema de Gestión Integral para el manejo de residuos hospitalarios y similares, se entiende como el conjunto coordinado de personas, equipos, materiales, insumos, suministros, normatividad específica vigente, plan, programas, actividades y recursos económicos, los cuales permiten el manejo adecuado de los residuos por los generadores y prestadores del servicio de desactivación y público especial de aseo

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Son los empaques presurizados de gases anestésicos, medicamentos, óxidos de etileno y otros que tengan esta presentación, llenos o vacíos.

Son aquellos aceites con base mineral o sintética que se han convertido o tornado inadecuados para el uso asignado o previsto inicialmente, tales como: lubricantes de motores y de transformadores, usados en vehículos, grasas, aceites de equipos, residuos de trampas

Los residuos radiactivos son materiales en forma gaseosa, liquida o sólida para los que no está previsto ningún uso, que contienen o están contaminados con elementos químicos

llamados isótopos radiactivos o radionucleidos) en concentraciones superiores a las establecidas por los organismos reguladores.

Estos residuos pueden suponer un riesgo para el ser humano y el medio ambiente debido a las radiaciones ionizantes que emiten los radionucleidos en ellos contenidos, por lo que deben ser controlados y gestionados de manera segura. Sin embargo, a diferencia de otros residuos tóxicos que se generan en otras actividades industriales, la toxicidad de los residuos

con el tiempo, a medida que se desintegran los isótopos presentes en ellos y se transforman en elementos químicos estables.

Desde el punto de vista de la seguridad y la protección radiológica, el objetivo principal que debe perseguir la gestión de los residuos radiactivos es limitar las exposiciones a la radiación de los trabajadores y del público, minimizando los posibles efectos a largo plazo en el medio ambiente y en las generaciones futuras.

GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES-

La gestión integral, implica la planeación y cobertura de las actividades relacionadas con la gestión de los residuos hospitalarios y similares desde la generación hasta su disposición final. La gestión integral incluye los aspectos de generación, segregación, movimiento interno, almacenamiento intermedio y/o central, desactivación, (gestión interna), recolección, transporte, tratamiento y/o disposición final (gestión externa).

El manejo de residuos hospitalarios y similares, se rige por los principios básicos de bioseguridad, gestión integral, minimización en la generación, cultura de la no basura, precaución y prevención, determinados en el decreto 351 de 2014.

.6 SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRAL PARA EL MANEJO DE RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES

El Sistema de Gestión Integral para el manejo de residuos hospitalarios y similares, se entiende como el conjunto coordinado de personas, equipos, materiales, insumos, suministros, normatividad específica vigente, plan, programas, actividades y recursos económicos, los cuales permiten el manejo adecuado de los residuos por los generadores y prestadores del servicio de desactivación y público especial de aseo.

VERSION PAG 3.0 45

Son los empaques presurizados de gases anestésicos, medicamentos, óxidos de etileno y

Son aquellos aceites con base mineral o sintética que se han convertido o tornado inadecuados para el uso asignado o previsto inicialmente, tales como: lubricantes de motores

tes de equipos, residuos de trampas

Los residuos radiactivos son materiales en forma gaseosa, liquida o sólida para los que no está previsto ningún uso, que contienen o están contaminados con elementos químicos

llamados isótopos radiactivos o radionucleidos) en concentraciones

Estos residuos pueden suponer un riesgo para el ser humano y el medio ambiente debido a los radionucleidos en ellos contenidos, por lo que deben

ser controlados y gestionados de manera segura. Sin embargo, a diferencia de otros residuos tóxicos que se generan en otras actividades industriales, la toxicidad de los residuos

con el tiempo, a medida que se desintegran los isótopos presentes en

Desde el punto de vista de la seguridad y la protección radiológica, el objetivo principal que duos radiactivos es limitar las exposiciones a la radiación

de los trabajadores y del público, minimizando los posibles efectos a largo plazo en el medio

- PGIRHS

La gestión integral, implica la planeación y cobertura de las actividades relacionadas con la gestión de los residuos hospitalarios y similares desde la generación hasta su disposición

segregación, movimiento interno, almacenamiento intermedio y/o central, desactivación, (gestión interna), recolección,

cipios básicos de bioseguridad, gestión integral, minimización en la generación, cultura de la no basura,

.6 SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRAL PARA EL MANEJO DE RESIDUOS

El Sistema de Gestión Integral para el manejo de residuos hospitalarios y similares, se entiende como el conjunto coordinado de personas, equipos, materiales, insumos, suministros, normatividad específica vigente, plan, programas, actividades y recursos económicos, los cuales permiten el manejo adecuado de los residuos por los generadores y

Page 46: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

En el componente ambiental el Sistema de Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y Similares, se integra al Sistema Nacional Ambiental. El sistema involucra aspectos de planificación, diseño, ejecución, operación, mantenimiento, administración, vigilancia, control e información y se inicia con un diagnóstico situacional y un real compromiso de los generadores y prestadores de servicios

6.6.1 Segregación en la F uente La segregación en la fuente es la base fundamental de la adecuada gestión de residconsiste en la separación selectiva inicial de los residuos procedentes de cada una de las fuentes determinadas, dándose inicio a una cadena de actividades y procesos cuya eficacia depende de la adecuada clasificación inicial de los residuos.

Para la correcta segregación de los residuos se ubicarán los recipientes en cada una de las áreas y servicios de la institución, en las cantidades necesarias de acuerdo con el tipo y cantidad de residuos generados. Los recipientes utilizados deben cumplir con lespecificaciones adecuadas. 6.6.1.1 Código de Colores

COLOR RECIPIENTE ROTULADO

Verde No Peligrosos

Biodegradables

Gris

Reciclable Plástico

Gris Reciclable

Gris

ReciclableCartón Papel y similares

Gris Reciclable

Chatarra

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

En el componente ambiental el Sistema de Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y al Sistema Nacional Ambiental.

El sistema involucra aspectos de planificación, diseño, ejecución, operación, mantenimiento, ncia, control e información y se inicia con un diagnóstico situacional y un

real compromiso de los generadores y prestadores de servicios.

uente

La segregación en la fuente es la base fundamental de la adecuada gestión de residconsiste en la separación selectiva inicial de los residuos procedentes de cada una de las fuentes determinadas, dándose inicio a una cadena de actividades y procesos cuya eficacia depende de la adecuada clasificación inicial de los residuos.

la correcta segregación de los residuos se ubicarán los recipientes en cada una de las áreas y servicios de la institución, en las cantidades necesarias de acuerdo con el tipo y cantidad de residuos generados. Los recipientes utilizados deben cumplir con l

ROTULADO CLASE DE RESIDUO CONTENIDO BÁSICO

No Peligrosos- Biodegradables

- No peligrosos - Biodegradables

Hojas y tallos de árboles, grama, restos de alimentos no contaminados

Reciclable

No peligrosos - Reciclables - Plástico

Bolsas plásticas, recipientes de polipropileno, bolsas de suero y polietileno sin contaminar, y que no provengan de pacientes con medidas de aislamiento.

Reciclable No Peligrosos Toda Clase de Vidrio

Reciclable Cartón Papel y

No Peligrosos Cartón, papel, archivo

Reciclable

No peligrosos Reciclable Chatarra Toda Clase de metales

VERSION PAG 3.0 46

En el componente ambiental el Sistema de Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y

El sistema involucra aspectos de planificación, diseño, ejecución, operación, mantenimiento, ncia, control e información y se inicia con un diagnóstico situacional y un

La segregación en la fuente es la base fundamental de la adecuada gestión de residuos y consiste en la separación selectiva inicial de los residuos procedentes de cada una de las fuentes determinadas, dándose inicio a una cadena de actividades y procesos cuya eficacia

la correcta segregación de los residuos se ubicarán los recipientes en cada una de las áreas y servicios de la institución, en las cantidades necesarias de acuerdo con el tipo y cantidad de residuos generados. Los recipientes utilizados deben cumplir con las

CONTENIDO BÁSICO

Hojas y tallos de árboles, grama, restos de alimentos no

Bolsas plásticas, recipientes de polipropileno, bolsas de suero y polietileno sin contaminar, y que no provengan de pacientes con medidas de aislamiento.

Toda Clase de Vidrio

archivo, periódicos

Toda Clase de metales

Page 47: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

COLOR RECIPIENTE ROTULADO

Verde

No PeligrososOrdinarios y/o Inertes

Rojo Riesgo Biológico

6.6.2 Planear y Establecer Rutas I A continuación, se presentan aspectos importantes a ser considerados durante el traslado de residuos hospitalarios y similares:

Las rutas deben cubrir la totalidad de la institución. Se tiene un diagrama del flujo de residuos sobre el esquema de distribución de planta, identificando las rutas internas de transporte y en cada punto de generación: el número, color y capacidad de los recipientes a utel tipo de residuo generado.

El tiempo de permanencia de los residuos en los sitios de generación debe ser el mínimo posible, especialmente en áreas donde se generan residuos peligrosos, la frecuencia de recolección interna depende de la obstante, La recolección debe efectuarse en lo posible, en horas de menor circulación de pacientes, empleados o visitantes. Los procedimientos deben ser realizados de forma segura, sin ocasionar derrames de residuos. Los residuos generados en servicios de pevacuados directamente al almacenamiento central, previa desactivación. En el evento de un derrame de residuos peligrosos, se efectuará de inmediato la limpidesinfección del área, conforme a los protocolos de bioseguridad que deben quedar establecidos en el PGIRH. Cuando el residuo derramado sea líquido se utilizará material absorbente o sustancias absorbentes. El recorrido entre los puntos de generación y el lugar de almacenamiento de los residuos debe ser lo más corto posible. En las instituciones prestadoras de servicios de salud queda prohibido el uso e instalación de ductos con el propósito de evacuar por esólidos. El generador garantizará la integridad y presentación de los residuos hospitalarios y similares hasta el momento de recolección externa.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

ROTULADO CLASE DE RESIDUO CONTENIDO BÁSICO

No Peligrosos Ordinarios y/o

No peligrosos Ordinarios Inertes

Servilletas, empaques de papel plastificado, colillas, icopor, vasos desechables, papel carbón, tela, radiografía

Biológico

PELIGROSOS INFECCIOSOS. Biosanitarios Cortopunzantes Químicos cito tóxico Anatomopatológicos

Mezcla de microorganismos, vencidas o inutilizadas, filtros de gases utilizados en áreas contaminadas por ageinfecciosos, o cualquier residuo contaminado por estos.

.6.2 Planear y Establecer Rutas I nternas

A continuación, se presentan aspectos importantes a ser considerados durante el traslado de residuos hospitalarios y similares:

cubrir la totalidad de la institución. Se tiene un diagrama del flujo de residuos sobre el esquema de distribución de planta, identificando las rutas internas de transporte y en cada punto de generación: el número, color y capacidad de los recipientes a ut

El tiempo de permanencia de los residuos en los sitios de generación debe ser el mínimo posible, especialmente en áreas donde se generan residuos peligrosos, la frecuencia de recolección interna depende de la capacidad de almacenamiento y el tipo de residuo; no obstante, La recolección debe efectuarse en lo posible, en horas de menor circulación de pacientes, empleados o visitantes. Los procedimientos deben ser realizados de forma segura,

s de residuos.

duos generados en servicios de procedimientos y sala de partos, deben ser evacuados directamente al almacenamiento central, previa desactivación.

En el evento de un derrame de residuos peligrosos, se efectuará de inmediato la limpidesinfección del área, conforme a los protocolos de bioseguridad que deben quedar establecidos en el PGIRH. Cuando el residuo derramado sea líquido se utilizará material absorbente o sustancias absorbentes.

El recorrido entre los puntos de generación y el lugar de almacenamiento de los residuos debe ser lo más corto posible. En las instituciones prestadoras de servicios de salud queda prohibido el uso e instalación de ductos con el propósito de evacuar por e

El generador garantizará la integridad y presentación de los residuos hospitalarios y similares hasta el momento de recolección externa.

VERSION PAG 3.0 47

CONTENIDO BÁSICO

Servilletas, empaques de papel plastificado, colillas, icopor, vasos desechables, papel carbón, tela, radiografía

Mezcla de microorganismos, vacunas vencidas o inutilizadas, filtros de

utilizados en áreas contaminadas por agentes infecciosos, o cualquier residuo contaminado por estos.

A continuación, se presentan aspectos importantes a ser considerados durante el traslado de

cubrir la totalidad de la institución. Se tiene un diagrama del flujo de residuos sobre el esquema de distribución de planta, identificando las rutas internas de transporte y en cada punto de generación: el número, color y capacidad de los recipientes a utilizar, así como

El tiempo de permanencia de los residuos en los sitios de generación debe ser el mínimo posible, especialmente en áreas donde se generan residuos peligrosos, la frecuencia de

capacidad de almacenamiento y el tipo de residuo; no obstante, La recolección debe efectuarse en lo posible, en horas de menor circulación de pacientes, empleados o visitantes. Los procedimientos deben ser realizados de forma segura,

rocedimientos y sala de partos, deben ser

En el evento de un derrame de residuos peligrosos, se efectuará de inmediato la limpieza y desinfección del área, conforme a los protocolos de bioseguridad que deben quedar establecidos en el PGIRH. Cuando el residuo derramado sea líquido se utilizará material

El recorrido entre los puntos de generación y el lugar de almacenamiento de los residuos debe ser lo más corto posible. En las instituciones prestadoras de servicios de salud queda prohibido el uso e instalación de ductos con el propósito de evacuar por ellos los residuos

El generador garantizará la integridad y presentación de los residuos hospitalarios y

Page 48: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Los vehículos utilizados para el movimiento interno de residuos serán de tipo rodante, material rígido, de bordes redondeados, lavables e impermeables, que faciliten un manejo seguro de los residuos sin generar derrames. Los utilizados para residuos peligrosos serán identificados y de uso exclusivo para tal fin. Las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud, deberán disponer de un lugar adecuado para el almacenamiento, lavado, limpieza y desinfección de los recipientes, vehículos de recolección y demás implementos utilizados. Todos los servicios de las I.P.S. deberán disponer de cuartos independientes con lavadero o unidades para lavado de implementos de aseo y espacio suficiente para colocación de escobas, traperos, jabones, detergentes y otros implementos usados con el mismo propósito. 6.6.3 Almacenamiento de Residuos Hospitalar Los lugares destinados al almacenamiento de residuos hospitalarios y similares quedaran aislados de salas de hospitalización, cirugía, laboratorios, toma de muestras, bancos de sangre, preparación de alimentos y en general lugares que reqminimizando de esta manera una posible contaminación cruzada con microorganismos patógenos. Para el almacenamiento interno de residuos hospitalarios debe contarse como mínimo con dos sitios de uso exclusivo; uno intermedio y otro la institución o establecimiento presenta áreas grandes de servicios o éstos se ubican en diferentes pisos de la edificación. Los generadores que produzcan menos de 65 kg. /día pueden obviar el almacenamiento generación directamente al almacenamiento central.

6.6.3.1 Almacenamiento Central Es el sitio de la institución generadora donde se depositan temporalmente los residuos hospitalarios y similares para spúblico especial de aseo, con destino a disposición final si han sido previamente desactivados. El tamaño de la unidad técnica de almacenamiento central debe obedecer al diagnóstico de las cantidades generadas en cada institución; ssiete días de generación en las IPS. Adicional a las condiciones de la unidad técnica de almacenamiento intermedio, el almacenamiento central debe reunir las siguientes caract

Localizado al interior de la institución, aislado del edificio de servicios asistenciales y preferiblemente sin acceso directo al exterior.Disponer de espacios por clase de residuo, de acuerdo a su clasificación (reciclable, infeccioso, ordinario) Permitir el acceso de los vehículos recolectores

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Los vehículos utilizados para el movimiento interno de residuos serán de tipo rodante, material rígido, de bordes redondeados, lavables e impermeables, que faciliten un manejo seguro de los residuos sin generar derrames. Los utilizados para residuos peligrosos serán identificados y de uso exclusivo para tal fin.

oras de Servicios de Salud, deberán disponer de un lugar adecuado para el almacenamiento, lavado, limpieza y desinfección de los recipientes, vehículos de recolección y demás implementos utilizados. Todos los servicios de las I.P.S. deberán

artos independientes con lavadero o unidades para lavado de implementos de aseo y espacio suficiente para colocación de escobas, traperos, jabones, detergentes y otros implementos usados con el mismo propósito.

Almacenamiento de Residuos Hospitalarios y Similares

Los lugares destinados al almacenamiento de residuos hospitalarios y similares quedaran aislados de salas de hospitalización, cirugía, laboratorios, toma de muestras, bancos de sangre, preparación de alimentos y en general lugares que requieran completa asepsia, minimizando de esta manera una posible contaminación cruzada con microorganismos

Para el almacenamiento interno de residuos hospitalarios debe contarse como mínimo con dos sitios de uso exclusivo; uno intermedio y otro central. Los intermedios se justifican cuando la institución o establecimiento presenta áreas grandes de servicios o éstos se ubican en diferentes pisos de la edificación. Los generadores que produzcan menos de 65 kg. /día pueden obviar el almacenamiento intermedio y llevar los residuos desde los puntos de generación directamente al almacenamiento central.

Almacenamiento Central

Es el sitio de la institución generadora donde se depositan temporalmente los residuos hospitalarios y similares para su posterior entrega a la empresa prestadora del servicio público especial de aseo, con destino a disposición final si han sido previamente

El tamaño de la unidad técnica de almacenamiento central debe obedecer al diagnóstico de s generadas en cada institución; será diseñada para almacenar el equivalente a

siete días de generación en las IPS.

Adicional a las condiciones de la unidad técnica de almacenamiento intermedio, el almacenamiento central debe reunir las siguientes características:

Localizado al interior de la institución, aislado del edificio de servicios asistenciales y preferiblemente sin acceso directo al exterior. Disponer de espacios por clase de residuo, de acuerdo a su clasificación (reciclable,

Permitir el acceso de los vehículos recolectores

VERSION PAG 3.0 48

Los vehículos utilizados para el movimiento interno de residuos serán de tipo rodante, en material rígido, de bordes redondeados, lavables e impermeables, que faciliten un manejo seguro de los residuos sin generar derrames. Los utilizados para residuos peligrosos serán

oras de Servicios de Salud, deberán disponer de un lugar adecuado para el almacenamiento, lavado, limpieza y desinfección de los recipientes, vehículos de recolección y demás implementos utilizados. Todos los servicios de las I.P.S. deberán

artos independientes con lavadero o unidades para lavado de implementos de aseo y espacio suficiente para colocación de escobas, traperos, jabones, detergentes y otros

Los lugares destinados al almacenamiento de residuos hospitalarios y similares quedaran aislados de salas de hospitalización, cirugía, laboratorios, toma de muestras, bancos de

uieran completa asepsia, minimizando de esta manera una posible contaminación cruzada con microorganismos

Para el almacenamiento interno de residuos hospitalarios debe contarse como mínimo con central. Los intermedios se justifican cuando

la institución o establecimiento presenta áreas grandes de servicios o éstos se ubican en diferentes pisos de la edificación. Los generadores que produzcan menos de 65 kg. /día

intermedio y llevar los residuos desde los puntos de

Es el sitio de la institución generadora donde se depositan temporalmente los residuos u posterior entrega a la empresa prestadora del servicio

público especial de aseo, con destino a disposición final si han sido previamente

El tamaño de la unidad técnica de almacenamiento central debe obedecer al diagnóstico de rá diseñada para almacenar el equivalente a

Adicional a las condiciones de la unidad técnica de almacenamiento intermedio, el

Localizado al interior de la institución, aislado del edificio de servicios asistenciales y

Disponer de espacios por clase de residuo, de acuerdo a su clasificación (reciclable,

Page 49: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Disponer de una báscula y llevar un registro para el control de la generación de residuos. Debe ser de uso exclusivo para almacenar residuos hospitalarios y similares y estar debidamente señalizado.

En el almacenamiento central los residuos hospitalarios peligrosos serán colocados en canastillas o recipientes rígidos, impermeables y retornables, los cuales serán suministrados por la empresa del servicio público especial de aseo o por la entidad gene Los residuos hospitalarios peligrosos infecciosos (anatomopatológicos) de IPS deben almacenarse en ambientes con una temperatura no mayor de 4ºC, nunca a la intemperie. No habrá necesidad de filtros biológicos por estar refrigerados. Los residuos infecciosos no deben almacenarse por más de 7 días, debido a sus características y posible descomposición, en caso de incumplimiento al cronograma de recolección de los residuos informar al director operativo de red. 6.6.3.2 Disposición Final y Aprovechamiento La recolección, Transporte Externo, almacenamiento, incineración y disposición final de productos de incineración de los residuos hospitalarios y similares lo realiza una empresa con licencia y autorización de las entidades de vigilancia y control

Incineración. Consiste en reducir los desechos a cenizas inodoras, no combustibles, homogéneas, de mejor aspecto y sin valor para la propagación de roedores e insectos. Se utiliza principalmente para residuos patógenospresenten características para una buena combustión según la clasificación de la N.F.P.A. (National Fire Protection Agency). El incinerador debe cumplir las especificaciones técnicas y de control de acvigente y deben contar con los permisos correspondientes. Disposición final. Esta disposición por lo general se realiza fuera de los predios de las IPS, ya que el servicio lo presta una entidad local encargada del aseo y manejo de los el municipio. Sistema de Reciclaje. Si se opta por un programa de reciclaje se debe separar en el sitio de origen: los sólidos como cartón, vidrio, plástico, papel, etc. para su reutilización posterior. Los residuos que contienen material reciclable son principalmente el acero, el vidrio y el plástico. Sistema de relleno sanitario. Consiste en la disposición técnica y definitiva de los residuos sólidos, bajo condiciones que aseguren su normal descomposición sin riesgo pa

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Disponer de una báscula y llevar un registro para el control de la generación de

Debe ser de uso exclusivo para almacenar residuos hospitalarios y similares y estar debidamente señalizado.

En el almacenamiento central los residuos hospitalarios peligrosos serán colocados en canastillas o recipientes rígidos, impermeables y retornables, los cuales serán suministrados por la empresa del servicio público especial de aseo o por la entidad generadora.

Los residuos hospitalarios peligrosos infecciosos (anatomopatológicos) de IPS deben almacenarse en ambientes con una temperatura no mayor de 4ºC, nunca a la intemperie. No habrá necesidad de filtros biológicos por estar refrigerados. (Hoja de vida de refrigerador)

Los residuos infecciosos no deben almacenarse por más de 7 días, debido a sus características y posible descomposición, en caso de incumplimiento al cronograma de recolección de los residuos informar al director operativo de red.

provechamiento

La recolección, Transporte Externo, almacenamiento, incineración y disposición final de productos de incineración de los residuos hospitalarios y similares lo realiza una empresa con

entidades de vigilancia y control

Consiste en reducir los desechos a cenizas inodoras, no combustibles, homogéneas, de mejor aspecto y sin valor para la propagación de roedores e insectos. Se utiliza principalmente para residuos patógenos provenientes de pacientes infectados o aquellos que presenten características para una buena combustión según la clasificación de la N.F.P.A. (National Fire Protection Agency).

El incinerador debe cumplir las especificaciones técnicas y de control de acvigente y deben contar con los permisos correspondientes.

Esta disposición por lo general se realiza fuera de los predios de las IPS, ya que el servicio lo presta una entidad local encargada del aseo y manejo de los residuos sólidos de la ciudad o

Si se opta por un programa de reciclaje se debe separar en el sitio de origen: los sólidos como cartón, vidrio, plástico, papel, etc. para su reutilización posterior. Los residuos que

ntienen material reciclable son principalmente el acero, el vidrio y el plástico.

Consiste en la disposición técnica y definitiva de los residuos sólidos, bajo condiciones que aseguren su normal descomposición sin riesgo para la salud humana o contaminación del

VERSION PAG 3.0 49

Disponer de una báscula y llevar un registro para el control de la generación de

Debe ser de uso exclusivo para almacenar residuos hospitalarios y similares y estar

En el almacenamiento central los residuos hospitalarios peligrosos serán colocados en canastillas o recipientes rígidos, impermeables y retornables, los cuales serán suministrados

radora.

Los residuos hospitalarios peligrosos infecciosos (anatomopatológicos) de IPS deben almacenarse en ambientes con una temperatura no mayor de 4ºC, nunca a la intemperie. No

a de refrigerador).

Los residuos infecciosos no deben almacenarse por más de 7 días, debido a sus características y posible descomposición, en caso de incumplimiento al cronograma de

La recolección, Transporte Externo, almacenamiento, incineración y disposición final de productos de incineración de los residuos hospitalarios y similares lo realiza una empresa con

Consiste en reducir los desechos a cenizas inodoras, no combustibles, homogéneas, de mejor aspecto y sin valor para la propagación de roedores e insectos. Se utiliza

provenientes de pacientes infectados o aquellos que presenten características para una buena combustión según la clasificación de la N.F.P.A.

El incinerador debe cumplir las especificaciones técnicas y de control de acuerdo a la norma

Esta disposición por lo general se realiza fuera de los predios de las IPS, ya que el servicio lo residuos sólidos de la ciudad o

Si se opta por un programa de reciclaje se debe separar en el sitio de origen: los sólidos como cartón, vidrio, plástico, papel, etc. para su reutilización posterior. Los residuos que

ntienen material reciclable son principalmente el acero, el vidrio y el plástico.

Consiste en la disposición técnica y definitiva de los residuos sólidos, bajo condiciones que ra la salud humana o contaminación del

Page 50: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

aire, del suelo y de las fuentes de agua. A este sistema se disponen los residuos infecciosos, una vez que han sido incinerados, desnaturalizados o esterilizados. Anatomopatológicos: estos residuos una vez se química de baja eficiencia) antes de ser llevados al almacenamiento central refrigerado, se colocan en bolsa a prueba de goteo y se congelan para su posterior tratamiento yfinal con la empresa contratada Los residuos de placenta, fetos, muestras de tejido, entre otros,introducirse dentro de doblealmacenarse en ambientes con una temperatura no mayor de 4ºC (neveras de iposterior traslado a las entidades que lo requieran,presentarlo dentro del formulario de RH1. De ninguna forma se podrá vender o darles cualquier tipo de uso sin la autorización sanitaria correspondient

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

aire, del suelo y de las fuentes de agua. A este sistema se disponen los residuos infecciosos, una vez que han sido incinerados, desnaturalizados o esterilizados.

estos residuos una vez se generen, serán desinfectadosquímica de baja eficiencia) antes de ser llevados al almacenamiento central refrigerado, se colocan en bolsa a prueba de goteo y se congelan para su posterior tratamiento y

tada.

Los residuos de placenta, fetos, muestras de tejido, entre otros, una vez se produzcan, deben introducirse dentro de doble bolsa a prueba de goteo con solución salina y deben almacenarse en ambientes con una temperatura no mayor de 4ºC (neveras de iposterior traslado a las entidades que lo requieran, debe quedar relacionado por escrito y presentarlo dentro del formulario de RH1. De ninguna forma se podrá vender o darles cualquier tipo de uso sin la autorización sanitaria correspondiente.

VERSION PAG 3.0 50

aire, del suelo y de las fuentes de agua. A este sistema se disponen los residuos infecciosos,

generen, serán desinfectados (desactivación química de baja eficiencia) antes de ser llevados al almacenamiento central refrigerado, se colocan en bolsa a prueba de goteo y se congelan para su posterior tratamiento y disposición

una vez se produzcan, deben bolsa a prueba de goteo con solución salina y deben

almacenarse en ambientes con una temperatura no mayor de 4ºC (neveras de icopor) para su debe quedar relacionado por escrito y

presentarlo dentro del formulario de RH1. De ninguna forma se podrá vender o darles

Page 51: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

7.1 ACCIDENTE OCUPACIONAL

7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una E En piel y mucosas; lavar con abundante agua y jabón Si la exposición es en ojos por salpicadura en mucosa conjuntiva usar solución salina al 09%.

En punción o herida; promover el libre sangrado ; luego lavar con agua y jabón, no presionar para estimular sangrado, ni utilizar soluciones irritantes como el hipoclorito de sodio ya que produce escoriación (Cleveland y col 2007) y favorece la entrada de una infección.

En exposición en la boca. Hacer enjuagues con agua o suero fisiológico; evitar producir lesiones.

Informar del accidente al Jefe Inmediato para que se haga el reporte a la ARP dentro de las 48 horas siguientes a sufrir el accidente.

El médico en el servicio de urgencias realizara la clasificación del evento ordenara para clínicos al trabajador y a la fu

7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA Riesgo para exposición con sangre o fluidos contaminados con sangre. a. Exposición tipo I (Severa), exposición de membranas mucosas, piel no intacta o lesiones percutáneas a sangre o líquidos corporales potencialmente contaminados, a los cuales se les aplica precauciones universales. b. Exposición tipo II (moderada)líquidos a los cuales no se les aplica precauciones universales (orina, lagrimas, saliva, vomito, esputo, secreción nasal, drenaje purulento sudor o materia fecal) SIN SANGRE VISIBLE. c. Exposición tipo III (leve), exposición sobre piel intacta.

7.3 RIESGO A CLASIFICAR Considerar la severidad de la exposición y el diagnóstico del paciente a. Alto Riesgo: Lesiones percutáneas profundas con aguja hueca o salpicadura con abundante sangre de mucosas o piel no intacta.

2PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA, Situación de la accidentalidad por exposición a Riesgo Biológico en los trabajadores de la salud Revisión documental, Bogotá DC, 2007

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

7. CAPITULO IV

ACCIDENTE OCUPACIONAL POR PINCHAZO CON AGUJA CONTAMINADA

.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una E

En piel y mucosas; lavar con abundante agua y jabón no frotar para no causar laceraciones. Si la exposición es en ojos por salpicadura en mucosa conjuntiva usar solución salina al 09%.

En punción o herida; promover el libre sangrado ; luego lavar con agua y jabón, no presionar utilizar soluciones irritantes como el hipoclorito de sodio ya que

produce escoriación (Cleveland y col 2007) y favorece la entrada de una infección.

En exposición en la boca. Hacer enjuagues con agua o suero fisiológico; evitar producir

mar del accidente al Jefe Inmediato para que se haga el reporte a la ARP dentro de las 48 horas siguientes a sufrir el accidente.

El médico en el servicio de urgencias realizara la clasificación del evento ordenara para clínicos al trabajador y a la fuente medicación según guía.

DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN CDC.2

Riesgo para exposición con sangre o fluidos contaminados con sangre.

Exposición tipo I (Severa), exposición de membranas mucosas, piel no intacta o lesiones percutáneas a sangre o líquidos corporales potencialmente contaminados, a los cuales se les aplica precauciones universales.

(moderada), exposición de membranas mucosas y piel no intacta con líquidos a los cuales no se les aplica precauciones universales (orina, lagrimas, saliva, vomito, esputo, secreción nasal, drenaje purulento sudor o materia fecal) SIN SANGRE

xposición sobre piel intacta.

RIESGO A CLASIFICAR

Considerar la severidad de la exposición y el diagnóstico del paciente – fuente.

esiones percutáneas profundas con aguja hueca o salpicadura con cosas o piel no intacta.

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA, Situación de la accidentalidad por exposición a

trabajadores de la salud Revisión documental, Bogotá DC, 2007

VERSION PAG 3.0 51

POR PINCHAZO CON AGUJA CONTAMINADA

.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición.

no frotar para no causar laceraciones. Si la exposición es en ojos por salpicadura en mucosa conjuntiva usar solución salina al 09%.

En punción o herida; promover el libre sangrado ; luego lavar con agua y jabón, no presionar utilizar soluciones irritantes como el hipoclorito de sodio ya que

produce escoriación (Cleveland y col 2007) y favorece la entrada de una infección.

En exposición en la boca. Hacer enjuagues con agua o suero fisiológico; evitar producir

mar del accidente al Jefe Inmediato para que se haga el reporte a la ARP dentro de las

El médico en el servicio de urgencias realizara la clasificación del evento ordenara para

Exposición tipo I (Severa), exposición de membranas mucosas, piel no intacta o lesiones percutáneas a sangre o líquidos corporales potencialmente contaminados, a los cuales se les

ición de membranas mucosas y piel no intacta con líquidos a los cuales no se les aplica precauciones universales (orina, lagrimas, saliva, vomito, esputo, secreción nasal, drenaje purulento sudor o materia fecal) SIN SANGRE

fuente.

esiones percutáneas profundas con aguja hueca o salpicadura con

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA, Situación de la accidentalidad por exposición a trabajadores de la salud Revisión documental, Bogotá DC, 2007

Page 52: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

b. Bajo Riesgo: Lesiones percutáneas superficiales con agujas solidas o el contacto de pocas gotas de secreción sobre piel no intacta.

Tabla 1. Clasificación de Accidentes de Trabajo con Riesgo B VARIABLE RIESGO ALTO

Tipo de Fuente

VIH (+) sintomático o asintomáticoDiagnostico de SIDACon factores de riesgo para HIV o HVBFuente desconocida (con estado desconocido para VIH Y VHB) o se niega a la realización de paraclínicos.

Tipo de Fluido

Exposición de grandes volúmenes de sangreExposición a líquidos de precaución universal cefalorraquídeo, sinovial, pleural, peritoneal, pericárdico, amniótico;Semen, secreción vaginal, leche materna; tejidos Los anteriores fluidos con sangreManipulación de tejidos

Tipo de instrument de trabajo

Aguja hueca Elementos cortantes (hojas de bisturí, lancetas, vidrio, entre otros)Elementos corto punzantes con sangre visible Dispositivo usado en la vena o arteria del paciente.Elementos corto punzantes contaminados con líquidos de precaución univer

Fuente: Protocolo de atención del accidente de trab ajo con riesgo biológico, Compañía de Seguros/ARP Positiva, 2010.

7.4 EXPOSICIÓN TIPO I (SEVERA) PARA

7.4.1 Ordenar exámenes para clínicos en forma i Se obtendrá autorización de la persona fuente de exposición y del trabajador expuesto para la realización de las pruebas serológicas necesarias. De acuerdo a los resultados serológicos se manejará la exposición, previa clasificación. Paciente-fuente: Prueba rápida para VIH previa consejería y consentimiento informado, HCsAc, HBsAg, VDRL.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

esiones percutáneas superficiales con agujas solidas o el contacto de pocas gotas de secreción sobre piel no intacta.

Tabla 1. Clasificación de Accidentes de Trabajo con Riesgo Biológico

TO RIESGO BAJOVIH (+) sintomático o asintomático Diagnostico de SIDA Con factores de riesgo para HIV o HVB Fuente desconocida (con estado desconocido para VIH Y VHB) o se niega a la realización de paraclínicos.

HIV (-) Sin antecedentes riesgo para VIH o VHB

Exposición de grandes volúmenes de sangre Exposición a líquidos de precaución universal cefalorraquídeo, sinovial, pleural, peritoneal, pericárdico, amniótico; Semen, secreción vaginal, leche materna;

Los anteriores fluidos con sangre Manipulación de tejidos

Saliva, lagrimas,Vomito, esputo,Secreciones nasales,Material purulento,Sudor o heces.Cualquier otro liquido no clasificado de precaución universal

Aguja hueca de gran calibre Elementos cortantes (hojas de bisturí, lancetas, vidrio, entre otros) Elementos corto punzantes con sangre

Dispositivo usado en la vena o arteria del paciente. Elementos corto punzantes contaminados con líquidos de precaución universal.

Aguja solida o roma

Fuente: Protocolo de atención del accidente de trab ajo con riesgo biológico, Compañía de Seguros/ARP Positiva, 2010.

TIPO I (SEVERA) PARA PATÓGENOS DE LA SANGRE

.4.1 Ordenar exámenes para clínicos en forma i nmediata .

Se obtendrá autorización de la persona fuente de exposición y del trabajador expuesto para la realización de las pruebas serológicas necesarias. De acuerdo a los resultados serológicos se manejará la exposición, previa clasificación.

uente: Prueba rápida para VIH previa consejería y consentimiento informado,

VERSION PAG 3.0 52

esiones percutáneas superficiales con agujas solidas o el contacto de pocas

RIESGO BAJO

Sin antecedentes de riesgo para VIH o

Saliva, lagrimas, Vomito, esputo, Secreciones nasales, Material purulento, Sudor o heces. Cualquier otro

no clasificado de precaución universal

Aguja solida o roma

Fuente: Protocolo de atención del accidente de trab ajo con riesgo biológico, Compañía

DE LA SANGRE

Se obtendrá autorización de la persona fuente de exposición y del trabajador expuesto para la realización de las pruebas serológicas necesarias. De acuerdo a los resultados serológicos se

uente: Prueba rápida para VIH previa consejería y consentimiento informado,

Page 53: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

A trabajador accidentado: a. Prueba de ELISA para VIH a TODOS los que tuvieron exposición severa o moderada, previa consejería y consentimiento informadob. Anticuerpos contra el antígeno de superficie de hepatitis B (HBsAg).c. Antígeno de superficie de Hepatitis B (HBsAg).d. Prueba de anticuerpos contra el antígeno de superficie del virus de hepatitis C (HCsAc).e. Serología para LUES (VDRL/Cardiolipina) enpositivo administrar penicilina benzatíesta es positiva administrar doxicí

Recomendaciones a. Incrementar Precauciones de bioseguridad en sus labores diarias.b. No donar sangre, ni tejidos u órganos.c. No compartir artículos personales potencialmente contaminantes (afeitadoras, cepillos de dientes y otros). No compartir agujas.d. Sexo seguro (uso del condóe. Evitar embarazos. f. Reforzar conductas de bioseguridad en su labor diaria.g. Asesoría a pareja. h. Uso de terapia antirretrovirali. Suspender profilaxis si se demuestra que la fuente, no

7.4.2 Ordenar tratamiento profiláctico contra VIH. Calificar según tipo de exposición paciente Exposición Severa-Riesgo Alto Ordenar tratamiento profiláctico contra VIH, sin esperar los respaciente-fuente; igualmente si el pacientede los exámenes, o se considera de alto riesgo. a. Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una tacada 12 horas, o: b. Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una tableta VO cada 12 horas + Efavirenz (tabletas x 600 mg)c. Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tablecada 12 horas + Lopinavir-Ritonavir (tabletas x 200/50 mg) suministrar 2 tabletas VO cada 12 horas (solamente si existe efecto adverso o contraindicación conocida para el empleo de Efavirenz).

Al prescribir la medicación por 30 días. Tener en cuenta sobre el uso de Efavirenz

3COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con Riesgo Biológico 2010

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Prueba de ELISA para VIH a TODOS los que tuvieron exposición severa o moderada, previa consejería y consentimiento informado.

Anticuerpos contra el antígeno de superficie de hepatitis B (HBsAg). Antígeno de superficie de Hepatitis B (HBsAg). Prueba de anticuerpos contra el antígeno de superficie del virus de hepatitis C (HCsAc).Serología para LUES (VDRL/Cardiolipina) en caso de que el paciente fuente sea VDRL

strar penicilina benzatínica 2.400.000UI IM previa prueba de sensibilidad; si a es positiva administrar doxicíclina 100 mg cada 12 horas por 12 días.

Precauciones de bioseguridad en sus labores diarias. No donar sangre, ni tejidos u órganos. No compartir artículos personales potencialmente contaminantes (afeitadoras, cepillos de

dientes y otros). No compartir agujas. Sexo seguro (uso del condón, no sexo oral, anal, no contacto con fluidos corporales).

Reforzar conductas de bioseguridad en su labor diaria.

Uso de terapia antirretroviral Suspender profilaxis si se demuestra que la fuente, no está infectada.

2 Ordenar tratamiento profiláctico contra VIH. 3

Calificar según tipo de exposición paciente-fuente y tipo de tratamiento profiláctico, así:

Riesgo Alto

Ordenar tratamiento profiláctico contra VIH, sin esperar los resultados de los exámenes del fuente; igualmente si el paciente-fuente es desconocido, o no autoriza la realización

de los exámenes, o se considera de alto riesgo.

Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una ta

Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una tableta VO cada 12 horas + Efavirenz (tabletas x 600 mg) suministrar una tableta VO una vez al día, o

Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una tableta VO Ritonavir (tabletas x 200/50 mg) suministrar 2 tabletas VO cada 12

horas (solamente si existe efecto adverso o contraindicación conocida para el empleo de

Al prescribir la medicación por 30 días. Tener en cuenta sobre el uso de Efavirenz4

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

VERSION PAG 3.0 53

Prueba de ELISA para VIH a TODOS los que tuvieron exposición severa o moderada,

Prueba de anticuerpos contra el antígeno de superficie del virus de hepatitis C (HCsAc). caso de que el paciente fuente sea VDRL

nica 2.400.000UI IM previa prueba de sensibilidad; si

No compartir artículos personales potencialmente contaminantes (afeitadoras, cepillos de

n, no sexo oral, anal, no contacto con fluidos corporales).

fuente y tipo de tratamiento profiláctico, así:

ultados de los exámenes del fuente es desconocido, o no autoriza la realización

Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una tableta VO

Lamividuina (3TC) + Zidovudina (ZDV) (Tabletas x 150/300 mg); suministrar una tableta VO suministrar una tableta VO una vez al día, o

tas x 150/300 mg); suministrar una tableta VO Ritonavir (tabletas x 200/50 mg) suministrar 2 tabletas VO cada 12

horas (solamente si existe efecto adverso o contraindicación conocida para el empleo de

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

Page 54: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

a. El uso de esta droga debe interrumpirse si se desarrolla un rash asociado con síntomas constitucionales o aparecen alteraciones psiquiátricas importantes.

b. En personas que trabajen con máquinas o conduzcan vehículos se debe tener en cuenta los efectos que Efavirenz puede ocasionar sobre la concentración, alteraciones del sueño y psiquiátricas.

c. Su empleo en monoterapia ha demostrado la rápida emergencia de respor lo que se desaconseja su utilización como tal.

Contraindicaciones del uso de E

a. Efavirenz está contraindicado en los pacientes que presentan hipersensibilidad conocida al fármaco o a cualquiera de los integrantes de la fo

b. No administrar en caso de embarazo. Antes de iniciar el tratamiento con efavirenz se aconseja que las mujeres en edad fértil en la cual exista la duda realizar una prueba de embarazo y que durante el tratamiento utilicen con

c. No administrar en caso de embarazo. Antes de iniciar el tratamiento con efavirenz se aconseja que las mujeres en edad fértil en la cual exista la duda realizar una prueba de embarazo y que durante el tratamiento utilicen contracepción.

d. No se aconseja que durante la toma de efavirenz la mujer amamante a su hijo (en general en nuestro país se desaconseja la lactancia natural cuando existe infección VIH).Está contraindicado el uso conjunto de efavirenz con astemizol, cisaprida, midazolam, tderivados ergotamínicos.

7.4.2.1 Profilaxis de la infección por VIH en la mujer e n estado de embarazo Siempre se debe valorar el riesgoteratogenicidad y oncogenicidad de los medicamentos, que podrel tratamiento se considera la edad gestacional y el riesgo de adquirir la infección así: a. Menor de catorce (14) semanas de gestación:

5COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo Riesgo Biológico 2010.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

El uso de esta droga debe interrumpirse si se desarrolla un rash asociado con síntomas constitucionales o aparecen alteraciones psiquiátricas importantes.

personas que trabajen con máquinas o conduzcan vehículos se debe tener en cuenta los efectos que Efavirenz puede ocasionar sobre la concentración, alteraciones del sueño y

Su empleo en monoterapia ha demostrado la rápida emergencia de resistencias al fármaco por lo que se desaconseja su utilización como tal.

Contraindicaciones del uso de Efavirenz

Efavirenz está contraindicado en los pacientes que presentan hipersensibilidad conocida al fármaco o a cualquiera de los integrantes de la formulación que lo contiene.

No administrar en caso de embarazo. Antes de iniciar el tratamiento con efavirenz se aconseja que las mujeres en edad fértil en la cual exista la duda realizar una prueba de embarazo y que durante el tratamiento utilicen contracepción.

No administrar en caso de embarazo. Antes de iniciar el tratamiento con efavirenz se aconseja que las mujeres en edad fértil en la cual exista la duda realizar una prueba de embarazo y que durante el tratamiento utilicen contracepción.

No se aconseja que durante la toma de efavirenz la mujer amamante a su hijo (en general en nuestro país se desaconseja la lactancia natural cuando existe infección VIH).Está contraindicado el uso conjunto de efavirenz con astemizol, cisaprida, midazolam, t

.1 Profilaxis de la infección por VIH en la mujer e n estado de embarazo

Siempre se debe valorar el riesgo-beneficio, debido a los probables efectos de teratogenicidad y oncogenicidad de los medicamentos, que podrían afectar al producto. Para el tratamiento se considera la edad gestacional y el riesgo de adquirir la infección así:

Menor de catorce (14) semanas de gestación:

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo

VERSION PAG 3.0 54

El uso de esta droga debe interrumpirse si se desarrolla un rash asociado con síntomas

personas que trabajen con máquinas o conduzcan vehículos se debe tener en cuenta los efectos que Efavirenz puede ocasionar sobre la concentración, alteraciones del sueño y

istencias al fármaco

Efavirenz está contraindicado en los pacientes que presentan hipersensibilidad conocida al

No administrar en caso de embarazo. Antes de iniciar el tratamiento con efavirenz se aconseja que las mujeres en edad fértil en la cual exista la duda realizar una prueba de

No administrar en caso de embarazo. Antes de iniciar el tratamiento con efavirenz se aconseja que las mujeres en edad fértil en la cual exista la duda realizar una prueba de

No se aconseja que durante la toma de efavirenz la mujer amamante a su hijo (en general en nuestro país se desaconseja la lactancia natural cuando existe infección VIH).Está contraindicado el uso conjunto de efavirenz con astemizol, cisaprida, midazolam, triazolam y

.1 Profilaxis de la infección por VIH en la mujer e n estado de embarazo 5

beneficio, debido a los probables efectos de ían afectar al producto. Para

el tratamiento se considera la edad gestacional y el riesgo de adquirir la infección así:

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

Page 55: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Alto riesgo de desarrollar infección: Pacienteestado clínico. Con carga viral alta, o pacienteinoculo grande: explicar a la gestante los riesgos existentes y ofrecerle triple

En caso de no aceptar, ofrecer Zidovudina (ZDV), tabletas x 100 mg; dveces al día, durante veintiocho (28) días (efectividad 79%), la paciente es libre de elegir si se hace o no el tratamiento.

El riesgo de la mono terapiafundamentadas en lo anterior, para no recomendarla.

Bajo riesgo: no suministra tratamiento b. Mayor de 14 semanas de gestación Alto riesgo: suministrar triple terapia, como en el guía general. Bajo riesgo: no suministrar tratamiento (por las mismas consideraciones anteriores)

7.4.3 Manejo de la exposición a Hepatitis B El VHB se trasmite por vía parenteral y contacto sexual, vive hasta 7 días a temperatura ambiente se presenta el 1% de mortalidad en la fase aguda; el 85% de los infectados desarrollan AC protectores y su crónica y de estos el 15 a 30% desarrollan disfunción hepática, cirrosis, y muerte. Ante la presencia de un trabajador con accidente por riesgo biológico que no ha sido vacunado contra el virus de la Hexposición es de una fuente positivo para Hepatitis B, es necesario remitir a un nivel superior para la administración de la Gammaglobulina humana Hepatitis B, dosis de 0.06 ml/kg; IM lenta (Hepuman o Gamma Protect Hepatitis)O EV lenta (Hepatect) ya que es necesario observar al paciente por sus efectos colaterales como la hipersensibilidad sistémica, en raros casos shock anafiláctico, caída moderada de la tensión arterial, taquicardia, disnea etc. Tabla 2 Manejo de la Exposición a Hepatitis B

Estado previo del trabajador

Tratamiento

Fuente Ags HB (t)

NO VACUNADO Remitir para administración de HBIG una dosis esquema de vacunación.

VACUNADO Conocimiento de Anti-HBsAg positivo > 10 mul/ml

No tratamiento

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Alto riesgo de desarrollar infección: Paciente-fuente seropositivo, pacienteestado clínico. Con carga viral alta, o paciente-fuente con baja población de linfocitos, o inoculo grande: explicar a la gestante los riesgos existentes y ofrecerle triple-

En caso de no aceptar, ofrecer Zidovudina (ZDV), tabletas x 100 mg; dar 200 mg VO, tres (3) veces al día, durante veintiocho (28) días (efectividad 79%), la paciente es libre de elegir si se

mono terapia es la resistencia del virus; existen consideraciones ior, para no recomendarla.

Bajo riesgo: no suministra tratamiento

b. Mayor de 14 semanas de gestación

Alto riesgo: suministrar triple terapia, como en el guía general.

Bajo riesgo: no suministrar tratamiento (por las mismas consideraciones anteriores)

Manejo de la exposición a Hepatitis B

El VHB se trasmite por vía parenteral y contacto sexual, vive hasta 7 días a temperatura ambiente se presenta el 1% de mortalidad en la fase aguda; el 85% de los infectados desarrollan AC protectores y su enfermedad se resuelve, el 15% desarrollan enfermedad crónica y de estos el 15 a 30% desarrollan disfunción hepática, cirrosis, y muerte.

Ante la presencia de un trabajador con accidente por riesgo biológico que no ha sido vacunado contra el virus de la HB o no responde de manera adecuada a la vacunación y la exposición es de una fuente positivo para Hepatitis B, es necesario remitir a un nivel superior para la administración de la Gammaglobulina humana híper

ml/kg; IM lenta (Hepuman o Gamma Protect Hepatitis)O EV lenta (Hepatect) ya que es necesario observar al paciente por sus efectos colaterales como la hipersensibilidad sistémica, en raros casos shock anafiláctico, caída moderada de la tensión

taquicardia, disnea etc.

xposición a Hepatitis B

Tratamiento

Fuente Ags HB (t) Fuente Ags (-) Fuente desconocida

Remitir para administración de HBIG una dosis esquema de vacunación.

Esquema de vacunación.

Según Exposición criterio medico

No tratamiento No tratamiento No tratamiento

VERSION PAG 3.0 55

fuente seropositivo, paciente-fuente en mal fuente con baja población de linfocitos, o

-terapia.

ar 200 mg VO, tres (3) veces al día, durante veintiocho (28) días (efectividad 79%), la paciente es libre de elegir si se

es la resistencia del virus; existen consideraciones

Bajo riesgo: no suministrar tratamiento (por las mismas consideraciones anteriores)

El VHB se trasmite por vía parenteral y contacto sexual, vive hasta 7 días a temperatura ambiente se presenta el 1% de mortalidad en la fase aguda; el 85% de los infectados

enfermedad se resuelve, el 15% desarrollan enfermedad crónica y de estos el 15 a 30% desarrollan disfunción hepática, cirrosis, y muerte.

Ante la presencia de un trabajador con accidente por riesgo biológico que no ha sido B o no responde de manera adecuada a la vacunación y la

exposición es de una fuente positivo para Hepatitis B, es necesario remitir a un nivel híper inmune contra

ml/kg; IM lenta (Hepuman o Gamma Protect Hepatitis)O EV lenta (Hepatect) ya que es necesario observar al paciente por sus efectos colaterales como la hipersensibilidad sistémica, en raros casos shock anafiláctico, caída moderada de la tensión

Fuente desconocida

Según Exposición criterio medico

No tratamiento

Page 56: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Conocimiento de Anti-HBsAg <10 mul/ml

Remitir para administración de HBIG una dosis

Conocimiento de Anti-HBsAg negativo

Remitir para administración de HBIG una dosis esquema de vacunación.

7.4.4 Hepatitis C En aproximadamente el 15% de los casos de Hepatitis C virus y la infección revierte espontáneamente. Sin embargo más del 85% de los infectados desarrollan Hepatitis C crónica. El 80% de las personas infectadas con VHC son asintomáticas. Los síntomas incluyen ictericia, fatiga, orina oscura, dolor abdominal, pérdida de apetito y nauseas. En caso de fuente con ELISA positiva (HCsAc +) se hace confirmatorio el PCR cuantitativo por medio de su ARP. La respectiva ARP realizara el seguimiento a las 12,24 y 52 semanas; si +, se realiza AST-ALT y ELISA para HC (HCsAc) en cada control y si la fuente es desconocida, hará igual seguimiento a las 12 y 24 semanas.

7.4.5 Ordenar vacunación antitetánica o dosis de refue rzo. A trabajadores que no tengan accidente con exposición a desechos o residuos hospitalarios, se aplicara Toxoide tetánico (Tetanol) 0.5 ml (=40 UI) IM, la empresa debe hacer la supervisión del tratamiento profiláctico y el seguimiento epidemiológico.

7.4.6. Seguimiento y control serológico

Se orienta a diagnosticar en forma precoz la seroconversión de alguna de las pruebas, para iniciar oportunamente el tratamiento y adoptar las medidas pertinentes. Se coordinara las actividades de seguimiento entre la empresa del trabajador y su ARP. Elisa para VIH a las 6,12 ,24 y 52 semanas, en exposición severa. Anticuerpos contra el Antígeno de superficie del virus de Hepatitis C (HCsAc) a las 12,24 y 52 semanas en paciente-fuente posi

6COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con Riesgo Biológico 2010

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Remitir para administración HBIG una dosis Refuerzo Refuerzo

Remitir para administración de HBIG una dosis esquema de vacunación.

Vacunar Según Exposición criterio medico

En aproximadamente el 15% de los casos de Hepatitis C aguda, el sistema inmune elimina el virus y la infección revierte espontáneamente. Sin embargo más del 85% de los infectados desarrollan Hepatitis C crónica.

El 80% de las personas infectadas con VHC son asintomáticas. Los síntomas incluyen fatiga, orina oscura, dolor abdominal, pérdida de apetito y nauseas.

En caso de fuente con ELISA positiva (HCsAc +) se hace confirmatorio el PCR cuantitativo

La respectiva ARP realizara el seguimiento a las 12,24 y 52 semanas; si la fuente es HCsAc ALT y ELISA para HC (HCsAc) en cada control y si la fuente es

desconocida, hará igual seguimiento a las 12 y 24 semanas.

.5 Ordenar vacunación antitetánica o dosis de refue rzo.

A trabajadores que no tengan actualizado su esquema y principalmente a los que sufrieron accidente con exposición a desechos o residuos hospitalarios, se aplicara Toxoide tetánico (Tetanol) 0.5 ml (=40 UI) IM, la empresa debe hacer la supervisión del tratamiento profiláctico

imiento epidemiológico.

.6. Seguimiento y control serológico 6

Se orienta a diagnosticar en forma precoz la seroconversión de alguna de las pruebas, para iniciar oportunamente el tratamiento y adoptar las medidas pertinentes.

ades de seguimiento entre la empresa del trabajador y su ARP.

Elisa para VIH a las 6,12 ,24 y 52 semanas, en exposición severa.

Anticuerpos contra el Antígeno de superficie del virus de Hepatitis C (HCsAc) a las 12,24 y 52 fuente positivo o exposición severa.

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

VERSION PAG 3.0 56

Refuerzo

Según Exposición criterio medico

aguda, el sistema inmune elimina el virus y la infección revierte espontáneamente. Sin embargo más del 85% de los infectados

El 80% de las personas infectadas con VHC son asintomáticas. Los síntomas incluyen fatiga, orina oscura, dolor abdominal, pérdida de apetito y nauseas.

En caso de fuente con ELISA positiva (HCsAc +) se hace confirmatorio el PCR cuantitativo

la fuente es HCsAc ALT y ELISA para HC (HCsAc) en cada control y si la fuente es

actualizado su esquema y principalmente a los que sufrieron accidente con exposición a desechos o residuos hospitalarios, se aplicara Toxoide tetánico (Tetanol) 0.5 ml (=40 UI) IM, la empresa debe hacer la supervisión del tratamiento profiláctico

Se orienta a diagnosticar en forma precoz la seroconversión de alguna de las pruebas, para

ades de seguimiento entre la empresa del trabajador y su ARP.

Anticuerpos contra el Antígeno de superficie del virus de Hepatitis C (HCsAc) a las 12,24 y 52

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

Page 57: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

VDRL si el paciente-fuente es positivo; administrar Penicilina Benzatinica 2.400.000 unidades, dosis única IM; control de VDRL para el trabajador accidentado, a las 12 y 24 semanas. HBsAg a las 12 y 24 semanas, según resultados HBsAg a las 12 y 24 semanas, hasta que se compruebe inmunidad. Durante el periodo de seguimiento especialmente en las primeras 6 a 12 semanas cuando se espera que la mayoría de personas muestren signos de infección debería evitarsdonaciones de sangre semen u órganos, abstenerse de relaciones sexuales sin el uso correcto de un preservativo de látex. Además las mujeres lactantes no deberán alimentar a sus hijos con leche materna, las mujeres en edad fértil evitar el embarazo.

7.5 EN CASO DE EXPOSICIONES TIPO II O III PARA Evaluar exposición y diagnóstico del paciente fuente: Actuar de conformidad con los guías específicos ordenando paraclínicos, medicación antirretroviral en caso de que paciente fuentevigilar los controles posteriores los realizara la Administradora de riesgos profesionales. Ordenar exámenes paraclínicos en forma inmediata: Los paraclínicos dependen de la enfermedad a vigilar; la prueba punto de partida para la vigilancia posterior Ordenar tratamiento profilácticoSegún diagnostico del paciente Ordenar seguimiento serológico: Según la patología a vigilar. El seguirealiza la Administradora de Riegos Profesionales. En caso específico de exposición tipo III Evaluar exposición y diagnostico de paciente fuente. Determinar la necesidad de realizar exámenes de ly a criterio medico, consulta de seguimiento con la ARP o simplemente procederá al cierre del caso.

7COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con Riesgo Biológico 2010.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

fuente es positivo; administrar Penicilina Benzatinica 2.400.000 unidades, dosis única IM; control de VDRL para el trabajador accidentado, a las 12 y 24 semanas.

HBsAg a las 12 y 24 semanas, según resultados de exámenes anteriores.

HBsAg a las 12 y 24 semanas, hasta que se compruebe inmunidad.

Durante el periodo de seguimiento especialmente en las primeras 6 a 12 semanas cuando se espera que la mayoría de personas muestren signos de infección debería evitarsdonaciones de sangre semen u órganos, abstenerse de relaciones sexuales sin el uso correcto de un preservativo de látex. Además las mujeres lactantes no deberán alimentar a sus hijos con leche materna, las mujeres en edad fértil evitar el embarazo.

EN CASO DE EXPOSICIONES TIPO II O III PARA PATÓGENOS DE LA SANGRE:

Evaluar exposición y diagnóstico del paciente fuente:

Actuar de conformidad con los guías específicos ordenando paraclínicos, medicación antirretroviral en caso de que paciente fuente sea positiva para alguna de las enfermedades a vigilar los controles posteriores los realizara la Administradora de riesgos profesionales.

Ordenar exámenes paraclínicos en forma inmediata:

Los paraclínicos dependen de la enfermedad a vigilar; la prueba de laboratorio inicial es el punto de partida para la vigilancia posterior

Ordenar tratamiento profiláctico Según diagnostico del paciente-fuente y situación del trabajador expuesto.

Ordenar seguimiento serológico:

Según la patología a vigilar. El seguimiento y control posterior con pruebas de laboratorio lo realiza la Administradora de Riegos Profesionales.

En caso específico de exposición tipo III

Evaluar exposición y diagnostico de paciente fuente.

Determinar la necesidad de realizar exámenes de laboratorio cada caso de manera individual y a criterio medico, consulta de seguimiento con la ARP o simplemente procederá al cierre

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

VERSION PAG 3.0 57

fuente es positivo; administrar Penicilina Benzatinica 2.400.000 unidades, dosis única IM; control de VDRL para el trabajador accidentado, a las 12 y 24 semanas.

Durante el periodo de seguimiento especialmente en las primeras 6 a 12 semanas cuando se espera que la mayoría de personas muestren signos de infección debería evitarse donaciones de sangre semen u órganos, abstenerse de relaciones sexuales sin el uso correcto de un preservativo de látex. Además las mujeres lactantes no deberán alimentar a

DE LA SANGRE: 7

Actuar de conformidad con los guías específicos ordenando paraclínicos, medicación sea positiva para alguna de las enfermedades a

vigilar los controles posteriores los realizara la Administradora de riesgos profesionales.

de laboratorio inicial es el

miento y control posterior con pruebas de laboratorio lo

aboratorio cada caso de manera individual y a criterio medico, consulta de seguimiento con la ARP o simplemente procederá al cierre

COMPAÑÍA DE SEGUROS/ARP POSITIVA. Protocolo de Atención del Accidente de Trabajo con

Page 58: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

7.6 OTROS GUIAS DE MANEJO DE EXPOSICION A MATERIAL BIOL OGICO

7.6.1 Meningitis M eningoccica

La meningitis meningocócica es causada por la bacteria conocida como meningococo).

La mayoría de los casos de meningitis meningocócica se presenta en niños y adolescentes. El meningococo es la causa más común de meningitis badultos.

Definición de exposición Contacto cercano con paciente diagnosticado de meningitis meningococcica (cuidado directo o exposición directa a secreciones nasofaríngeas), durante 7 días antes y 24 horas después de iniciada la terapia suministrar inmediatamente.

El tratamiento debe iniciarse en los primeros 10 días post exposiciónCiprofloxacina 750 mg VO (dosis única)Ceftriaxona 250 mg IM (dosis única) mujeres en embarazo.Alternativa: Rifampicina 600 mg cada 12 hVigilancia de signos y síntomas durante 10 días.Los casos sospechosos de infección deben diagnosticarse para el inicio tratamiento adecuado de la infección.Se debe excluir de las actividades al personal sintomvez iniciado el tratamiento antibiótico.Es una enfermedad de notificación obligatoria.

7.6.2 Sarampión Definición de caso Exposición de un personal susceptible (los que nunca han tenido la enfermedad y no han sido inmunizados) a la fuente de infección por cualquier periodo de tiempo en un espacio cerrado, o tener contacto cara a cara con un paciente en un área abierta o entrar a la habitación hasta dos horas después de haber estado un paciente en periodo de contagio; es antes y 4 días después de la aparición del rash. El periodo de incubación es de 7 Administración de vacuna de virus vivo, dentro de las primeras 72 horas (3 días) del contacto; contraindicada en embarazadas. Remitir para Inmunoglobulina 0.25 ml/kg hasta 15 ml, hasta (6) días después de la exposición en el caso de contactos susceptibles con alto riesgo de complicaciones (embarazadas e inmunodeficientes).

8MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, REPÚBLICA DE COLOMBIA, Diagnostico y Tratamiento de las Enfermedades Infecciosas Ocupacionales en personal de Salud, abril 8de 2010.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

OTROS GUIAS DE MANEJO DE EXPOSICION A MATERIAL BIOL OGICO

eningoccica 8

La meningitis meningocócica es causada por la bacteria Neisseria meningitidisconocida como meningococo).

La mayoría de los casos de meningitis meningocócica se presenta en niños y adolescentes. El meningococo es la causa más común de meningitis bacteriana en niños y la segunda en

Contacto cercano con paciente diagnosticado de meningitis meningococcica (cuidado directo o exposición directa a secreciones nasofaríngeas), durante 7 días antes y 24 horas después

iniciada la terapia suministrar inmediatamente.

El tratamiento debe iniciarse en los primeros 10 días post exposición Ciprofloxacina 750 mg VO (dosis única) Ceftriaxona 250 mg IM (dosis única) mujeres en embarazo. Alternativa: Rifampicina 600 mg cada 12 horas, para un total de 4 dosis VO en 2 días.Vigilancia de signos y síntomas durante 10 días. Los casos sospechosos de infección deben diagnosticarse para el inicio tratamiento adecuado de la infección. Se debe excluir de las actividades al personal sintomático o infectado 24 horas una vez iniciado el tratamiento antibiótico. Es una enfermedad de notificación obligatoria.

Exposición de un personal susceptible (los que nunca han tenido la enfermedad y no han sido zados) a la fuente de infección por cualquier periodo de tiempo en un espacio cerrado,

o tener contacto cara a cara con un paciente en un área abierta o entrar a la habitación hasta dos horas después de haber estado un paciente en periodo de contagio; es antes y 4 días después de la aparición del rash. El periodo de incubación es de 7

Administración de vacuna de virus vivo, dentro de las primeras 72 horas (3 días) del contacto; contraindicada en embarazadas.

obulina 0.25 ml/kg hasta 15 ml, hasta (6) días después de la exposición en el caso de contactos susceptibles con alto riesgo de complicaciones (embarazadas e

O DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, REPÚBLICA DE COLOMBIA, Diagnostico y

Tratamiento de las Enfermedades Infecciosas Ocupacionales en personal de Salud, abril 8de 2010.

VERSION PAG 3.0 58

OTROS GUIAS DE MANEJO DE EXPOSICION A MATERIAL BIOL OGICO

Neisseria meningitidis (también

La mayoría de los casos de meningitis meningocócica se presenta en niños y adolescentes. acteriana en niños y la segunda en

Contacto cercano con paciente diagnosticado de meningitis meningococcica (cuidado directo o exposición directa a secreciones nasofaríngeas), durante 7 días antes y 24 horas después

oras, para un total de 4 dosis VO en 2 días.

Los casos sospechosos de infección deben diagnosticarse para el inicio tratamiento

ático o infectado 24 horas una

Exposición de un personal susceptible (los que nunca han tenido la enfermedad y no han sido zados) a la fuente de infección por cualquier periodo de tiempo en un espacio cerrado,

o tener contacto cara a cara con un paciente en un área abierta o entrar a la habitación hasta dos horas después de haber estado un paciente en periodo de contagio; es decir cinco días antes y 4 días después de la aparición del rash. El periodo de incubación es de 7-8 días.

Administración de vacuna de virus vivo, dentro de las primeras 72 horas (3 días) del contacto;

obulina 0.25 ml/kg hasta 15 ml, hasta (6) días después de la exposición en el caso de contactos susceptibles con alto riesgo de complicaciones (embarazadas e

O DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, REPÚBLICA DE COLOMBIA, Diagnostico y Tratamiento de las Enfermedades Infecciosas Ocupacionales en personal de Salud, abril 8de 2010.

Page 59: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

Seguimiento con anticuerpos IgM, toma inicial y a las dos semanas. Vigilancia clínica de signos y síntomas durante dos semanas. Diagnostico y remisión al servicio de medicina interna cuando se presente seroconversión o incremento de los títulos de anticuerpos

7.6.3. Contactos Enfermedad similar a Influenza. Se maneja conforme a los Protocolo de atención y manejo de casos de infección por pandémico AH1N1/09 y sus contactos del Ministerio de la Protección Social del 2011 así: El personal contacto cercano a menos de 2 metros de pacientes confirmados o probableinfección por AH1N1 sin protección profilaxis con oseltamivir 75 mg capsulas una diaria por 7 días A los contactos con sintomatologíamg cada 12 horas por 5 días. Medidas de protección personal. 7.7 INDICADORES FRECUENCIA DEL ACCIDENTE LABORAL POR RIESGO BIOLOGICONumerador: Numero de trabajadores expuestos al riesgo biológico que sufren accidente de trabajo en un año. Denominador: Total de trabajadores expuestos al riesgo. CUMPLIMIENTO EN NORMAS DE BIOSEGURIDADNumerador: Numero de IPS con buena adherencia de las Normas de BioseguridadDenominador: Total de IPS.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

Seguimiento con anticuerpos IgM, toma inicial y a las dos semanas.

a clínica de signos y síntomas durante dos semanas.

Diagnostico y remisión al servicio de medicina interna cuando se presente seroconversión o incremento de los títulos de anticuerpos

Contactos Enfermedad similar a Influenza.

conforme a los Protocolo de atención y manejo de casos de infección por contactos del Ministerio de la Protección Social del 2011 así:

El personal contacto cercano a menos de 2 metros de pacientes confirmados o probableinfección por AH1N1 sin protección debe asistir a su EPS para la administración de

oseltamivir 75 mg capsulas una diaria por 7 días.

os contactos con sintomatología se administran tratamiento terapéutico con oseltamIvir 75 días.

Medidas de protección personal.

FRECUENCIA DEL ACCIDENTE LABORAL POR RIESGO BIOLOGICO Numerador: Numero de trabajadores expuestos al riesgo biológico que sufren accidente de

Denominador: Total de trabajadores expuestos al riesgo.

CUMPLIMIENTO EN NORMAS DE BIOSEGURIDAD Numerador: Numero de IPS con buena adherencia de las Normas de Bioseguridad

VERSION PAG 3.0 59

Diagnostico y remisión al servicio de medicina interna cuando se presente seroconversión o

conforme a los Protocolo de atención y manejo de casos de infección por virus contactos del Ministerio de la Protección Social del 2011 así:

El personal contacto cercano a menos de 2 metros de pacientes confirmados o probables de debe asistir a su EPS para la administración de

con oseltamIvir 75

Numerador: Numero de trabajadores expuestos al riesgo biológico que sufren accidente de

Numerador: Numero de IPS con buena adherencia de las Normas de Bioseguridad

Page 60: MANUAL DE BIOSEGURIDAD VERSION 3- 2016 · 7.1.1 Procedimiento Inmediato en el Servicio de Urgencias frente a una Exposición. 7.2 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO DE LA EXPOSICIÓN SEGÚN

LEY 100 DE 1993 (Diciembre 23) Por la cual se crea el Sistema de Seguridad Sy se dictan otras disposiciones. Decreto 2240 de 1996 del Ministerio de Salud. MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ESTERILIZACIÓN PARA PRESTADORES DE SERVICIOS DE SALUD. Resolución No 0 Ley 9 de 1979 CÓDIGO SANITARIO NACIONAL Decreto 351 del 2015 del Ministerio de Medio Ambiente Integral de los Residuos Hospitalarios y Similares.

BERENSON,A - ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA control de las enfermedades transmisibles ONU sida, OMS: Informe sobre la Epidemia Mundial de VIH/SIDA. Diciembre de 1998. UNAIDS/98:11 PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA, Situación de la accidentalidRiesgo Biológico en los trabajadores de la salud Revisión documental, Bogotá DC, 2007 PROTOCOLO DE ATENCION DEL ACCIDENTE DE TRABAJO CON RIESGO BIOLOGICO, Positiva Compañía de Seguros/ARP, Bogotá, noviembre 2009. MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, Diagnostico y Tratamiento de las Enfermedades Infecciosas Ocupacionales en Personal de Salud, Universidad Pontificia JAVERIANA, Bogotá, abril 8 de 2010.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

FORMULACION CODIGO SECRETARIA GENERAL MA-BI

BIBLIOGRAFÍA

bre 23) Por la cual se crea el Sistema de Seguridad Sy se dictan otras disposiciones.

Decreto 2240 de 1996 del Ministerio de Salud.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ESTERILIZACIÓN PARA PRESTADORES DE Resolución No 02183 de julio de 2004

CÓDIGO SANITARIO NACIONAL.

15 del Ministerio de Medio Ambiente el cual se Reglamenta la Gestión Integral de los Residuos Hospitalarios y Similares.

ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD, OPScontrol de las enfermedades transmisibles, 16ª ed. OPS;Washington, 1997

ONU sida, OMS: Informe sobre la Epidemia Mundial de VIH/SIDA. Diciembre de 1998.

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA, Situación de la accidentalidad por exposición a Riesgo Biológico en los trabajadores de la salud Revisión documental, Bogotá DC, 2007

PROTOCOLO DE ATENCION DEL ACCIDENTE DE TRABAJO CON RIESGO BIOLOGICO, Positiva Compañía de Seguros/ARP, Bogotá, noviembre 2009.

PROTECCIÓN SOCIAL, Diagnostico y Tratamiento de las Enfermedades Infecciosas Ocupacionales en Personal de Salud, Universidad Pontificia JAVERIANA, Bogotá, abril 8 de 2010.

VERSION PAG 3.0 60

bre 23) Por la cual se crea el Sistema de Seguridad Social integral

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ESTERILIZACIÓN PARA PRESTADORES DE

el cual se Reglamenta la Gestión

SALUD, OPSManual para el

ONU sida, OMS: Informe sobre la Epidemia Mundial de VIH/SIDA. Diciembre de 1998.

ad por exposición a Riesgo Biológico en los trabajadores de la salud Revisión documental, Bogotá DC, 2007

PROTOCOLO DE ATENCION DEL ACCIDENTE DE TRABAJO CON RIESGO BIOLOGICO,

PROTECCIÓN SOCIAL, Diagnostico y Tratamiento de las Enfermedades Infecciosas Ocupacionales en Personal de Salud, Universidad Pontificia