manual de instrucciones - esab€¦ · para soldadura mig/mag manual de instrucciones ref.:...

24
SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 TOPFLEX SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 TOPFLEX Conjunto semiautomático para soldadura MIG/MAG Conjunto semiautomático para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370

Upload: others

Post on 26-Oct-2020

60 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

SMASHWELD 316SMASHWELD 316 TOPFLEXSMASHWELD 316SMASHWELD 316 TOPFLEXConjunto semiautomáticopara soldadura MIG/MAGConjunto semiautomáticopara soldadura MIG/MAG

Manual de Instrucciones

Ref.: Smashweld 316 0400340Smashweld 316 Topflex 0400370

Page 2: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

--- página en blanco ---

2 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 3: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

INSTRUCCIONES GENERALES

Estas instrucciones se refieren a todos los equipos producidos por ESAB S.A. respetándose lascaracterísticas individuales de cada modelo.

Siga rigurosamente las instrucciones contempladas en este Manual. Respete los requisitos y demásaspectos en el proceso de soldadura el corte que emplee.

No instale, ni accione ni repare este equipo, sin leer previamente este Manual.

Lea los Manuales de instrucciones antes de instalar accesorios y otras partes (reguladores de gas,pistolas, el sopletes para soldadura el corte, horímetros, controles, medidores, relees auxiliares, etc.)que serán agregados al equipo y verifique su compatibilidad.

Verifique que todo el material necesario para la realización de la soldadura o el corte haya sidocorrectamente detallado y está debidamente instalado de manera que cumpla con todas lasespecificaciones de la aplicación prevista.

Cuando vaya a utilizar, verifique:

Si los equipos auxiliares (sopletes, cables, accesorios, porta-electrodos,mangueras, etc.) estén correctamente y firmemente conectados. Consulte losrespectivos manuales.

Si el gas de protección de corte es apropiado al proceso y aplicación.

En caso de duda o necesidad de informaciones adicionales o aclaraciones a respecto de éste u otrosproductos ESAB , por favor consulte a nuestro Departamento de Asistencia Técnica o a unRepresentante Autorizado ESAB en las direcciones indicadas en la última página de este manual o a unServicio Autorizado ESAB.

ESAB no podrá ser responsabilizada por ningún accidente, daño o paro en la producción debido alincumplimiento de las instrucciones de este Manual o de las normas adecuadas de seguridad industrial.

Accidentes, daños o paro en la producción debidos a instalación, operación o reparación tanto de éste uotro producto ESAB efectuado por persona(s) no calificada(s) para tales servicios son de enteraresponsabilidad del Propietario o Usuario del equipo.

El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparación de éstos u otrosproductos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la pérdida total degarantía.

Así mismo, la garantía de fábrica de los productos ESAB será automaticamente anulada en caso que nose cumplan cualquiera de las instrucciones y recomendaciones contempladas en el certificado degarantía y /o en este Manual.

Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

3

¡ ATENCIÓN !

Este equipo ESAB fue diseñado y fabricado según las

normas nacionales e internacionales que establecen

criterios de operación y de seguridad; consecuentemente,

las instrucciones contempladas en este manual y

particularmente aquellas relacionadas a la instalación,

operación y mantenimiento deben ser cumplidas

rigurosamente de manera que no perjudiquen su desempeño

ni comprometan la garantía.

Page 4: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

2) DESCRIPCIÓN

2.1) Generalidades

Smashweld 316 es un conjunto semiautomático para soldaduras MIG/MAG que combina en una únicaunidad una Fuente de energía con característica de tensión constante, un Alimentador de alambre, unaplataforma para un cilindro de gas de protección y una manguera que transporta el gas hasta la máquina.

Smashweld 316 Topflex es una Fuente de energía con característica de tensión constante prevista paraser acoplada a Alimentador de alambre ESAB modelo MEF 30. Este Alimentador se arma en un ejegiratorio sobre la Fuente con los cables de comando y fuerza de acuerdo con el largo deseado. Paramayores detalles con respecto al Alimentador de alambre MEF 30, ver la documentación específica.

Tanto Smashweld 316 como Smashweld 316 Topflex permiten la soldadura con alambres sólidos deacero carbono, aceros inoxidables y de aleaciones de aluminio y con alambres tubulares de hasta 1,20mm de diámetro.

1) SEGURIDAD

Este manual tiene a finalidad de orientar a personal calificado sobre la instalación, operación ymantenimiento del Conjunto Smashwel 316 y su Fuente de energía Smashweld 316Topflex.

No se debe permitir que personas no habilitadas instalen, operen o reparen estos equipamentos.

Es necessario leer con cuidado y entender todas las informaciones aqui presentadas.

Recuerde que:

Los choques eléctricos pueden matar

Los humos y gases de soldadura pueden perjudicar la salud

Arcos eléctricos quemam la piel y dañan la vista

Los ruídos a niveles excesivos perjudican la audición

Las chispas, partículas metálicas o de revestimiento pueden herir los ojos.

4 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 5: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

La tensión en vacío se elige combinando la posición de dos llaves selectoras que permiten un amplio ypreciso ajuste de la tensión de trabajo para cualquier aplicación dentro de los límites de utilización de losequipos.

En el caso de Smashweld 316 Topflex, la velocidad del alambre se ajusta en el Alimentador de alambreMEF 30; en ambas unidades, el avance del alambre se realiza a través de un sistema motorreductor decorriente continua con control electrónico. En todos los casos, el avance del alambre se efectúa mediantedicho sistema "de tracción"(push system).

Tanto en la Smashweld 316 como en la Smashweld 316 Topflex, un control de inductancia permite unajuste preciso de la respuesta dinámica de la Fuente de energía cuando se trabaja con transferencia porcortocircuito de forma que se garantiza una excelente estabilidad de arco tanto con CO como con mezclasdestinadas a este tipo de transferencia.

Un instrumento digital permite la lectura de los parámetros corriente de soldadura y tensión. Esteinstrumento tiene memoria y mantiene fijos los valores de los parámetros de la última soldadura ejecutada.

Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex poseen elementos que permite su fácildesplazamiento por el ambiente de trabajo como ruedas, orificio para enganche a una grúa, etc.

Smashweld 316 y el Alimentador MEF 30 pueden operar con carreteles de 300 mm de diámetro externo(patrón internacional Spool 25) con hasta 15 kg de alambre de acero.

2

3) FACTOR DETRABAJO

Se llama Factor de trabajo (F.t.) a la razón, en porcentaje, entre el tiempo durante el que una máquina desoldar puede mantener una determinada corriente máxima de soldadura (tiempo de carga) y un tiempo dereferencia;de acuerdo con normas internacionales, el tiempo de referencia es igual a 10 minutos.

Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex se caracterizan por tres Factores de trabajo: elfactor de trabajo nominal que es de 35% y que corresponde a la capacidad de trabajo de las máquinas enel máximo de su intervalo de corriente, el Factor de trabajo de 60% y el Factor de trabajo de 100%.

El Factor de trabajo nominal de 35% significa que la máquina puede entregar su corriente de soldaduramáxima durante períodos de 3,5 min. (carga), por período y debe ser seguido por un período de descanso(la máquina no ofrece corriente de soldadura) de 6,5 min. (3,5 + 6,5 = 10 min.), repetidamente, y sin que latemperatura de sus componentes internos superen los límites previstos por el proyecto. El mismorazonamiento se aplica a cualquier valor del Factor de trabajo.

El Factor de trabajo de 100% significa que la unidad puede proveer la corriente de soldadura especificada(verTab.4 - 1) ininterrumpidamente y sin ninguna necesidad de descanso.

En una máquina de soldar, el Factor de trabajo permitido aumenta hasta 100% a medida que la corrientede soldadura utilizada disminuye; inversamente, el Factor de trabajo permitido disminuye a medida que lacorriente de soldadura aumenta hasta el máximo del intervalo.

4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La Tabla 4.1 indica las cargas permitidas para la Fuente de energía Smashweld 316 y Smashweld 316Topflex.

La Tabla 4.2 da las características del módulo de alimentación de alambre de la Fuente Smashweld 316 ydel Alimentador de alambre MEF 30.

5Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 6: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

4.1) Fuentes de Energia Smashweld 316 y Smasheweld 316Topflex

4.2) Módulo de alimentación de alambre de Smashweld 316 y Alimentador MEF 30

TABELA 4.2Alimentación elétrica (Vca - 50/60 Hz)

Rango de velocidade del alambre (m/min)

Motorreductor

Rango de diámetros del alambre (mm)

Peso del alimentador de alambre MEF 30 sin alambre (Kg)

42

cc - imán permanente

- Smashweld 316

- MEF 30

1,50 - 19,00

1,50 - 22,00

0,60 - 1,20

0,80 - 1,20

0,90 - 1,20

17

- sólido

- aleaciones de aluminio

- tubular

6 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

TABLA 4.1I

18 - 45

25/15 - 400/34

270

35 60 100

315 270 220

30 28 25

220/380/440

7,3

H (180 C)o

IP 22

530 x 980 x 850

130

128

Clase ABNT (Asociación Brasileña de Normas Técnicas)

Rango de tensión en vacío (V)

Rango de corriente/tensión (A/V)

Corriente nominal (A)

Cargas permitidas

Factor de Trabajo %

Corriente de soldadura (A)

Tensión em carga convencional

Alimentación eléctrica trifásica ( V - 50/60 Hz)

Potencia aparente nominal (KVA)

Clase térmica

Grado de protección

Dimensiones (l x c x h - mm)

Peso (Kg)Smashweld 316

Smashweld 316 Topflex (sin alimentador de alambre)

Page 7: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

5) CONTROLES Y COMPONENTES PRINCIPALES

5.1) Panel Frontal

Para Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex :

1) Llave Encendido/Apagado:permite al operador encender y apagar la unidad.

2) Lámpara piloto:encendida, indica que el equipo está conectado.

3) Amperímetro/Voltímetro digital: para visualizar los parámetros de soldadura, corriente y tensión.Después de soldar mantiene los valores usados en el visor.

4) Llave selectora de banda en vacío: con 2 posiciones, permite seleccionar la banda (baja o alta) detrabajo dentro de la banda total de 18 a 45 V.La posición 1 corresponde a la banda baja y la posición 2 ala banda alta de tensión.

5) Llave de ajuste fino de la tensión en vacío: con 10 posiciones, permite el ajuste fino de la tensión envacío dentro de cada una de las bandas seleccionadas por la llave selectora de banda.

01

0203

04

05

06

07

08

09

10

11

7Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 8: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

5.2) Consola interna

6) Inductancia: permite ajustar la característica dinámica de la fuente a las condiciones de trabajo contransferencia en cortocircuito.

7) terminal de salida negativo:para conexión del cable "masa".

8) Lámpara indicadora de temperatura: encendida indica que la fuente está sobrecalentada, la soldadurase interrumpe, el ventilador continúa funcionando. Cuando la fuente alcanza nuevamente el nivel detemperatura seguro para operar la lámpara se apaga y la soldadura puede reiniciarse.

Solamente para Smashweld 316

9) Potenciómetro para regulado de la velocidad del alambre.

10) Interruptor manual - permite alimentar el alambre sin tensión en la pistola de soldar.

11) Euro-conector - para conectar la pistola de soldar.

Solamente p

Solamente para Smashweld 316Topflex:

5.3) Panel trasero

Para Smashweld 316 y Smashweld 316 Topflex:

ara Smashweld 316:

12) Mecanismo de avance de alambre para alimentar el alambre a través de la pistola de soldar.

13) Llave selectora de modo de soldadura en CONTINUO, PUNTO o INTERMITENTE.

14) Potenciómetro "TIEMPO":para ajustar el tiempo de punto o soldadura intermitente.

15) Potenciómetro "ANTI-STICK":para ajustar el tiempo en que la fuente continúa suministrando corrientede soldadura después de ser interrumpido el trabajo. Este recurso evita que el alambre se adhiera a latuerca de fusión.

16) Núcleo frenador:para instalar el carretel de alambre.

17)Terminal para conectar el cable positivo al alimentador de alambre.

18) Cable de alimentación.

8 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

16141513

12

Page 9: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

6) INSTALACIÓN

6.1) Recepción

Al recibir un Conjunto Smashweld 316 o una Fuente Smashweld 316 Topflex, retirar todo el material deembalaje de la unidad y verificar la existencia de eventuales daños que puedan haber ocurrido durante eltransporte. Cualquier reclamo relativo a daños en tránsito deben ser dirigidos a la empresatransportadora.

Retirar cuidadosamente todo y cualquier material que pueda obstruir el paso del aire de ventilación, o quedisminuya la eficiencia de la refrigeración.

6.2) Lugar de trabajo

Al elegir el lugar donde va a funcionar una máquina de soldar es necesario considerar varios factores paralograr que su operación sea segura y eficiente. Dicho lugar de trabajo debe tener una ventilación quepermita la correcta refrigeración del equipo y la seguridad del operador. Es muy importante que el área detrabajo se mantenga constantemente limpia.

Alrededor de la máquina deberá existir un pasillo de circulación de 700 mm de ancho como mínimo tantopara a la ventilación de la máquina como para el acceso de operadores, mantenimiento preventivo yeventual mantenimiento correctivo en el lugar de trabajo.

La instalación de dispositivos para filtrado de aire ambiente restringe el volumen de aire disponible para larefrigeración de la máquina y puede provocar un sobrecalentamiento de sus componentes internos, por lotanto la instalación de cualquier tipo de filtro no autorizado por el Proveedor anula la garantía defuncionamiento del equipo.

6.3) Alimentación eléctrica

Los requisitos de alimentación eléctrica del Conjunto Smashweld 316 y la Fuente Smashweld 316 Topflexestán indicados en sus placas de identificación y en las Tablas 4.1 y 6.1 del presente Manual. Deben seralimentadas por una línea eléctrica independiente y de capacidad adecuada para garantizar el mejorrendimiento y reducir las fallas de soldadura o daños provocados por el uso simultáneo de otros equiposcomo máquinas de soldar por resistencia, prensas de impacto, motores eléctricos, etc.

9Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

N.B.: en caso de que la unidad no sea instalada de inmediato, conservarla ensu embalaje original o almacenarla en un lugar seco y bien ventilado.

Solamente para Smashweld 316 :

Solamente para Smashweld 316 Topflex:

19) Manguera de alimentación de gas.

20) Enchufe para conectar el cable de control del alimentador de alambre.

21) Perforación para el paso del cable positivo conectado al alimentador de alambre.

NOTA: Las funciones de soldadura punto o intermitente y antistick estándisponibles solamente en el modelo Smashweld 316. El modelo SmashweldTop Flex 316 no posee estas funciones ya que las mismas se encuentran enalimentador de alambre. El modelo MEF 30 recomendado no posee lasfunciones de soldadura punto o intermitente y la función antistick se regula enla placa electrónica de control.

Page 10: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

6.4) Roldanas de tracción ( para Smashweld 316 y Alimentador de alambre MEF 30 )

El mecanismo de avance de alambre del Conjunto Smashweld 316 y del Alimentador de alambre MEF 30posee una roldana de presión lisa para todos los tipos y diámetros de alambre y una roldana de tracciónintercambiable de acuerdo con el tipo del diámetro del alambre.Ver laTabla 6.2.

Todas las conexiones eléctricas deben estar firmemente ajustadas para evitar riesgos de chispas,recalentamiento o caída de tensión en los circuitos.

TABLA 6.1

Modelo

Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Tensión deAlimentación

(V)

220

380

440

Consumo concarga nominal

(A)

27

15

13,5

Conductores deAlimentación(cobre - mm2)

6

6

6

Fusibles conretardado

(A)

40

25

20

Las unidades Smashweld 316 y Smashweld 316Topflex están preparadas para ser conectadas a una redde alimentación de 440 V. Si la tensión de alimentación del lugar de trabajo es diferente, las conexionesprimarias tendrán que ser modificadas como indican los esquemas eléctricos (pág. 14 y 15). Retirando elpanel izquierdo se accede directamente a la barra de terminales de las conexiones primarias.

La Tabla 6.1 orienta sobre las dimensiones de los cables y de los fusibles de línea; eventualmente,consultar las normas vigentes.

10 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

¡ IMPORTANTE !

El terminal de tierra está conectado al chasis de la unidad y debeconectarse a un punto eficiente de tierra de la instalación eléctricageneral. NO conecte el conductor de tierra del cable de entrada aninguno de los bornes de la llave Encendido/Apagado, esto provocaríala presencia de una tensión eléctrica en el chasis.

N.B.: no usar el neutro de la red para la conexión a tierra.

La instalación eléctrica debe contar siempre con una llave de pared exclusiva con fusibles o disyuntores deprotección correctamente dimensionados.

Para la alimentación eléctrica del Conjunto Smashweld 316 o de la Fuente Smashweld 316 Topflex, elusuario puede usar el cable de entrada suministrado o un cable apropiado de sección correspondiente allargo deseado, siempre con 4 conductores de los cuales 3 son de alimentación y 1 de tierra.

Page 11: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

6.5) Pistola MIG/MAG

ESAB S/A provee, opcionalmente, diversos modelos de pistolas de soldar de acuerdo con la aplicaciónprevista;se conectan directamente en el zócalo euro-conector.Ver accesorios (página 19 ).

6.6) Gas de protección

La naturaleza del gas de protección depende de la aplicación prevista; la Tabla 6.3 indica los gasesnormalmente utilizados de acuerdo con la naturaleza del metal a ser soldado.

TABLA 6.2Tipo de Alambre diâmetro (mm) Smashweld 316 MEF 30

aceros, sólidos 0,60 - 0,80

0,80 - 1,00

1,00 - 1,20

tubular

aleaciones de aluminio

1,20

1,00 - 1,20

0900905

0900251

0901338

0900121

0900168

Para instalar una roldana de tracción del alambre:

1) abrir el brazo soporte de la roldana de presión.

2) retirar el tornillo del eje de la roldana de tracción.

3) Usando la chaveta como guía, colocar la roldana que corresponde al alambre a ser usado en el eje; laroldana posee 2 surcos, cada una para un diámetro diferente de alambre; la roldana se coloca de formaque la grabación correspondiente a la sección del alambre usado sea visible para el operador.

4) recolocar y apretar el tornillo; la roldana no debe tener juego sobre su eje.

5) Colocar el brazo y ajustar la presión de la roldana de presión sobre el alambre.

TABLA 6.3

Gas

Ar 0,80 - 1,00 0900251

Regime de Transferência

-

aluminio

cortocircuito Spray

Aire + 2% CO2

Aire

Aire + 4% CO2

Aire + 8% CO2

Aire + 20-25% CO2

Aire + 5% O2

CO2

-

-

-

-

-

-

acero baja aleación - acero carbono

acero inoxidable*

acero inoxidable*

acero inoxidable* excepto LC y ELEC

acero carbono

* el gas debe ser especificado de acuerdo con la composición del alambre.

acero baja aleación - acero carbono

Conectar la manguera del gas de protección a la salida del regulador de presión del cilindro o de la red dedistribución interna.

6.7) Alambre

1) colocar el carretel de alambre en el núcleo frenador para que gire en sentido horario cuando el alambreavanza dentro de la pistola de soldar y prenderlo; el eje de arrastre del núcleo frenador se encaja en el orificiomás pequeño, excéntrico, del carretel.

2) colocar en Apagado la llave "Encendido/Apagado" del Conjunto. Este procedimiento evita que el alambre semueva y quede bajo tensión eléctrica si el gatillo de la pistola de soldar es accionado inadvertidamente, lo quepodría provocar algún arco eléctrico.

11Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 12: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

12 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

7) OPERACIÓN

7.1) Soldadura en cordón continuo

Con el Conjunto Smashweld conectado a la red eléctrica, la pistola de soldar y el alambre del tipo ydiámetro adecuados instalados, el circuito de gas de protección establecido y el cable de "masa"conectado :

1) colocar la llave Encendido/Apagado en la posición "Encendido", el motor del extractor de aire empieza agirar creando el flujo de aire necesario para la refrigeración de la máquina y la lámpara piloto seenciende.

2) colocar la llave selectora de modo de soldadura en la posición "CONTINUO" ( ).

3) con el gatillo de la pistola apretado, ajustar el flujo del gas de protección en el valor necesario, un flujo de12 l/min.es adecuado para la mayoría de las aplicaciones.

4) preajustar el valor de tensión en vacío de acuerdo con la aplicación.

5) ajustar el tiempo de "ANTI-STICK" a aproximadamente 1/3 del intervalo.

6) abrir el arco.

7) modificar los ajustes indicados de acuerdo a las necesidades para obtener un cordón del formato yaspecto deseado.

6.8) Circuito de soldadura

Para el buen funcionamiento del Conjunto Smashweld 316 o la Smashweld 316 Topflex también esnecesario que se use un cable "masa" de cobre, aislado lo más corto posible y compatible con la(s)aplicación(es) considerada(s), en buen estado y firmemente ajustado en sus terminales; también lasconexiones eléctricas en la pieza a soldar o en el banco de trabajo y en el zócalo "Negativo" de la Fuentedeben estar bien firmes.

Cualquiera sea su largo total (siempre lo más pequeño posible) y cualquiera sea la corriente de soldadurautilizado, la sección del cable "masa" debe corresponder a la corriente máxima que la unidad puedeentregar en el Factor de trabajo de 100%.

La resistencia eléctrica del circuito de soldadura provoca caídas de tensión que se suman a la caídainterna natural de la propia fuente, reduciendo la tensión de arco y la corriente máxima disponibles yprovocando un arco inestable.

N.B.: el freno aplicado sobre el carretel de alambre debe ser apenassuficiente para que no pueda girar libremente por inercia cuando el motor deavance de alambre pare. Gire el tornillo de ajuste en el sentido horario paraaumentar el freno y en el sentido antihorario para disminuirlo.

Para un avance suave del alambre es importante que se lo mantenga limpio ytambién limpiar periódicamente la roldana de tracción y el conducto de lapistola de soldar.

3) recortar la punta libre del alambre para eliminar las rebarbas o los biselados y evitar, de esta manera, quepueda provocarle heridas al operador o damnificar la guía interna de la pistola de soldar.

4) abrir el brazo de presión del mecanismo de avance del alambre. Llevar manualmente la punta del alambre através de la guía de entrada del mecanismo de avance sobre el surco "útil" de la roldana de tracción y dentrodel conducto de la pistola.

5) cerrar el brazo de presión.

6) colocar la llave "Encendido/Apagado" del Conjunto en posición de Encendido para conectarlo; accionar elinterruptor manual para llevar la punta libre del alambre hasta la salida de la pistola de soldar a través del picode contacto.

Page 13: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

8) MANTENIMIENTO

8.1) Recomendaciones

En condiciones normales ambientales y de operación, los conjuntos Smashweld no requieren ningúnservicio especial de mantenimiento. Sólo es necesario limpiarlos internamente una vez por mes con airecomprimido a baja presión, seco y sin de partículas de aceite.

Después de la limpieza con aire comprimido, verifique si las conexiones eléctricas están bien ajustadas ylos componentes bien fijos.Verifique la eventual existencia de rajaduras en la aislación de los conductoreseléctricos, inclusive los de soldadura, o en otros aislantes y substituirlos si es necesario.

El motor do extractor de refrigeración podrá, eventualmente, dañarse; su substitución es simple y sureparación requiere los mismos procedimientos utilizado para los motores industriales.

Sobrecargado por falta de refrigeración o uso de la unidad en condiciones no previstas por ESAB S/A (verTabla 4.1), el puente rectificador del Conjunto podrá dañarse, abriéndose o entrando en cortocircuito. Eneste caso, la tensión en vacío será inferior a la indicación de la escala; es necesario entonces substituir elpuente rectificador .

Para asegurar el óptimo funcionamiento y rendimiento de un equipo ESAB, use solamente repuestosoriginales distribuidos o aprobados por ESAB S/A. El uso de repuestos no originales o no aprobadosprovocará la caducidad automática de la garantía otorgada.

Obtenga los repuestos en los Servicios Autorizados ESAB o en las Filiales de Venta indicados en la últimapágina de este Manual.Siempre informe el modelo y el número de serie de la unidad considerada.

8.2) Reparación

13Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

¡ A T E N C I Ó N !

Nunca maniobre las llaves de regulación de tensión durante

la soldadura para evitar damnificarlas.

7.2) Soldadura por punto o intermitente

Con el Conjunto Smashweld conectado a la red eléctrica, la pistola de soldar y el alambre del tipo ydiámetro adecuados instalados, el circuito de gas de protección establecido y el cable de "masa"conectado :

1) colocar la llave Encendido/apagado en la posición "Encendido", el motor del extractor de aire comenzaráa girar creando el flujo de aire necesario para la refrigeración de la máquina y la lampara piloto seencenderá.

2) colocar la llave selectora de modo de soldadura en la posición "PUNTO", ( ) o "INTERMITENTE"( ).

3) con el gatillo de la pistola apretado, ajuste el flujo del gas de protección al valor necesario, un flujo de12 l/min.es adecuada para la mayoría de las aplicaciones.

4) preajuste el valor de tensión en vacío de acuerdo a la aplicación.

5) ajuste el tiempo de punto o de soldadura intermitente al valor deseado.

6) ajuste el tiempo de "ANTI-STICK" a aproximadamente 1/3 del intervalo.

7) abra el arco.

8) modifique los ajustes indicados de acuerdo con sus necesidades para obtener el cordón de la forma yaspecto deseados.

Page 14: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

14 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

9) ESQUEMAS ELÉCTRICOS9.1) Smashweld 316

LLA

VE

SE

LEC

TOR

A D

E M

OD

O

INT

ER

MIT

EN

TE

1

13

2540

0

2540

1013

CO

NT

INU

O

10985 6 743

40 25

1013

PU

NTO

4

ES

QU

EM

A E

LÉC

TR

ICO

- K

4

28

21

K4

3224

306

82

291

0 0S

01

2

R01

2

K11

01

22

1

4

6

3

16

16

0

K11

T01

22

1

440V

4

3

6

S 0 S

21

0 RR

K11

10

12

2

T38

0V

16

16

0

T

4

6

3

16

16

0

220V

2018

2226

25

K9

380

220

440

35

0 21

7

22

18

16

0

42

39

300

21

22

7

18

35

39

30

220

0

16

0

42

440

38035

K9

0

39220

0 21

7

22

18

16

0

42

440

380

K9

300

CA

MB

IO D

ET

EN

SIÓ

N

303939

VE

NT

ILA

DO

R

K28

M

35

0V

0

3027

1uFx400V

42V

0V 16V

16V

380

220

18

22 76

8

.01uFx1KV .01uFx1KV

GN

D

27LED18

8

INT

ER

RU

PTO

R M

AN

UA

L

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R

61

0V

AU

XIL

IAR

16V

CA

LO E

UR

O-C

ON

EC

TOR

440

K9

0

43

K22

2

5 10

1

CO

N1

23

45

67

89

K6

353

344

LLA

VE

EN

C/A

PAG

301

292

SE

LEC

TOR

A 2

PO

S.

K32

51

41

1062

LLA

VE

6

SE

LETO

RA

10

PO

S.26 51

41

CH

AV

E

9

K4

115

12

61

25

1822

223

1

20

45

PLA

CA

DE

LIG

ÃO

20

10

12

01

78

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R P

RIN

CIP

AL

6

24

6 4

71

11

310

213 2

8

4 6

5

30

20

28

29

3

32

45

8 787

34

K59

2//4R7 X 25W

2615 K72

K8

27

PO

T.V

ELO

CID

AD

K6.

1

CO

NTA

TOR

VA

LV.S

OLE

NO

IDE

K57

2727

71

LED

73

70

72

47K

LIN

AN

TI-

ST

ICK

40

14

14

24

RLIM

MOTOR 42V

24

PLA

CA

ELE

CT

NIC

A

CO

N2

16

LLAVE SELECTORA

73

100 K LIN

100

K L

IN

TE

MP

O

11

16

K71

20

1011

1213

7574

K70

13

1 0

4025

7271

7014

15

CO

NTA

TOR

12

K64

34

29

2018

1719

2122

2324

19

23

2526

T

K13

SH

UN

T

VO

LT/A

MP.

DO

VO

LT/A

MP.

TR

AN

SF.

AU

XIL

IAR TE

RM

INA

L N

EG

ATIV

OT

ER

MO

STA

TO

K11

2

56

K8

75

TE

RM

OS

TATO

100

100

74

PU

EN

TE

RE

CT

IFIC

AD

OR

K1.

1

K1

K2

11

K20

RE

OS

TATO

K12

IND

UTO

RIN

DU

TOR

K12

IND

UTO

R

K12

110

K9.

1

1316

-

120

42V

0

9V0

SN

UB

BE

R

K88

130

160

3

1212

4

515

K80

6150

R S

1821

TE

RM

INA

L P

OS

ITIV

O+

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIA

R

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIA

R

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIA

R

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R P

RIN

CIPA

L

Page 15: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

9.2)Smashweld316 Topflex

51

16V7

36 39 39

VE

NT

ILAD

OR

K28

M

1uFx400V

0V29

0

21

42V18

.01uFx1KV

GN

D

.01uFx1KV

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R

34

61

51

41

K6

K9

0V

16V

0V AU

XILIA

R

16V

380

220

440

422 6 3

LLAV

E E

NC

/APA

G

1

343

292

354

30

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

20

10

12

01

SE

LEC

TOR

A 2 P

OS

.

K32

10 6 2

LLAV

E

65

43

3

6

SE

LEC

TOR

A 10 P

OS

.

2464

26

LLAV

E

K4

9 1112

61

41

18

25

22

223

20

45

11

5 7 1

1

328

46

5

30

21

28

29

32

7 78 8

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R P

RIN

CIP A

LT

RA

NS

FO

RM

AD

OR

PR

INC

IPAL

1020

7 8

IND

UTO

R

94

5K6 X 5W

RESISTOR

2121

K17

LED

18

19

18

LED

K16TEMPERATURA

K15

21

CO

NTATO

R

19

K8

510

18

CO

NTATO

R

K11

2

651 3

2 4

K8

30

35

20

18

EN

CH

UF

E

3 22120

181

8 7 6

K19

T S R

TE

RM

OS

TATO

18

18 19

TERMOSTATO

K13

SH

UN

T

VO

LT/A

MP.

DO

VO

LT/A

MP.

TR

AN

SF .A

UX

ILIAR

TE

RM

INA

L NE

GAT

IVO

K2

PU

EN

TE

RE

TIF

ICA

DO

R

K1.1

K1

K12

SN

UB

BE

R

K88

K9.1

1316

-

42V

0

110

130

160

12

K80

120

9V0

11

1 2

15

43

5 6 150

21

18

TE

RM

INA

L PO

SIT

IVO

+

K20

RE

ÓS

TATO

810 9

K11

01

20

10

12

2ES

QU

EM

A E

LÉC

TR

ICO

- K4

167 5 34 2

K4

3230

2824

2

2925

184

68

22

1

2026

440V

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

22

01

01

01

2K

11

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

RS

T

0

380

220

440

42

0

0

03

4

22

6

7

34

39

18

21

29

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIAR

16

16

16

34

39

K9

380V

220V

PLA

CA

DE

CO

NE

XIÓ

N

SR

T

22

01

01

RS

10

2K

11

T

34

39

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIAR

03

4 16

22

6

7

0

16

16

18

21

42

0

440

29

220

380

0

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R A

UX

ILIAR

3

4

22

6

7

0

16

0

16

16

18

21

29

42

0

440

220

380

0

K9

K9

CA

MB

IO D

ET

EN

SIÓ

N

15Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 16: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

0902352

PARTE LATERAL DERECHA SUPERIORSMASHWELD 316

0902355

PANEL FRONTAL TOPFLEX

16 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

10) PIEZAS DE REPOSICIÓN

10.1) Smashweld 316 y Smashweld 316Top Flex

VISOR0901813

LLAVEENCENDIDO/APAGADO

0901290

LAMPARA PILOTO0900329

LLAVE SELECTORADE INTERVALO

0900814

LLAVE DE AJUSTE FINO0901220

LED TEMPERATURA0901878

REÓSTATO0902351

TERMINAL DE SALIDA0900075

EURO CONECTOR0900703

INTERRUPTOR MANUAL0900059

AISLADOR0901148PARTE LATERAL IZQUIERDA SMASHWELD 316

0902353

PANEL FRONTAL SMASHWELD 316

0902345

PARTE LATERAL IZQUIERDA TOPFLEX

CANCAMO0901551

TAPA0901139

PARTE LATERAL INFERIOR0901483

PARTE LATERAL DERECHA SUPERIOR TOPFLEX0902340

0902341

Page 17: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

10.2) Smashweld 316

17Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

NÚCLEO FRENADOR0901309

POTENCIÓMETRO “ANTI-STICK”

0901246

0900154POTENCIÓMETRO “TIEMPO”

MECANISMO DE AVANCEDE ALAMBRE

0901409

TRACCIONADOR0900788

FILTRO0900274

HÉLICE0902033

PUENTE RECTIFICADOR0902342

MOTOR DEL VENTILADOR0901876

CABLE DE ENTRADA0902354

LLAVE SELECTORA0900745

ENCHUFE(Somente Smashweld 316 Topflex)

0901888

INDUCTOR0900262

SHUNT0902006

MOTORREDUCTOR0901529

ENGRANAJE PARAMOTORREDUCTOR

0900830

CEPILLOS PARAMOTORREDUCTOR

0900175

BASE DA TOMADA0901680

Page 18: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

10.3) Smashweld 316 Topflex

18 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

TRANSFORMADOR PARA INSTRUMENTO0901812

AMPERÍMETRO / VOLTÍMETRO0901881

RESISTENCIA0900646

TABLERO DE CONEXIÓN0902344

RUEDITA DETRANSPORTE

0901909

TRANSFORMADOR0902346

CHASIS0900150

RUEDA0901543

TRANSFORMADORAUXILIAR

0901320

VÁLVULASOLENOIDE

0901506

CONTACTOR0901917

CIRCUITO ELECTRÓNICO0900542

0902349

BOBINA A0902348

BOBINA B

BOBINA C0902350

Page 19: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

11) MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE

TABLA 12.2Alimentador de alambre MEF 30

Conjunto de cables 2 metros

Conjunto de 10 metroscables

Conjunto de 15 metroscables

Conjunto de 20 metroscables

Conjunto de 25 metroscables

0400015

0400147

0400072

0400410

0400002

0400134

12.2) Solamente para Smashweld 316 Top Flex

Plus 250 para alambre hasta 1,2 mm y uso con gas CO2

Plus 300 para alambre hasta 1,2 mm y uso con gas Argón o mezclas

0704773

0704774

TABLA 12.1

Para aplicaciones especiales consultar al departamento técnico de ESAB S.A.

12) ACCESSORIOS12.1) Pistola de soldar

19Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

GUIA

0901094 (1,60 - 3,20mm)0900988 (0,60 - 1,60mm)

DISPOSITIVO DE PRESIÓN0901083

ENGRENAJE0901165

EJE DEL BRAZODE PRESIÓN

0901362

PINO0900450

TRAVA0901385

ROLDANA DE PRESIÓN0900467

MUELA0900476

BRAZO DEPRESIÓN

0900733

ENGRENAJE P/ ROLDANA0900790

TORNILLO0900005

ROLDANA DE TRACCIÓNVer TABLA 5.1

2

1

4

3

0901409MECANISMO DE AVANCEDE ALAMBRE

Page 20: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

TERMO DE GARANTÍA

ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza al Comprador/Usuario que sus equipamientos sonfabricados bajo riguroso control de Qualidad, asegurando el su funcionamiento y caracteristicas,cuando instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las orientaciones de lo Manual deInstrucciones respectivo para cada producto.

ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza la sustituición o reparación de cualquier parte ocomponente de equipamiento fabricado por la ESAB S/A en condiciones normales de uso, quepresenta falla debido a defecto de material o por la fabricación, durante el período de la garantíadesignado para cada tipo o modelo de equipamiento.

El compromiso de la ESAB S/A con las condiciones del presente Termo de Garantía, está limitada,solamente, al reparo o sustituición de cualquier parte o componente del equipamiento cuandodebidamente comprobado por la ESAB S/A o SAE - Servício Autorizado ESAB.

Piezas y partes tales como Poleas y Guía de Alambre, Medidor Analógico o Digital con daños porcualquier objeto, cables eléctricos o de mando con daños, portaelectrodos o garras, Boquilla detorcha/Pistola de Soldadura o corte, Torchas y sus componentes, sujetas a la desgaste o deteriorocausados por lo uso normal del equipamiento o cualquier otro daño causado por la inexistencia demanutenimiento preventivo, no són cubiertos por lo presenteTermo de Garantía.

Esta garantía no cubre cualquier equipamiento ESAB o parte o componente que tiena sidoalterado, sujeto el uso incorrecto, sufrido accidente o daño causado por lo medio de transporte ocondiciones atmosfericas, instalación o manutenimiento impropios, uso de partes o piezas nooriginales ESAB, intervención técnica de cualquier especie realizada por persona no cualificada ono autorizada por ESAB S/A o aplicación diferente para lo que el equipamiento fuera proyectado yfabricado.

La embalaje y gastos con el transporte/flete - ida y vuelta de equipamiento lo que necesite deservício técnico ESAB considerado en garantía, que sea realizado en las instalaciones de la ESABS/A o SAE - Servício Autorizado ESAB, són por cuenta y riesgo del Comprador/Usuário - Balcón.

El presente Termo de Garantía pasa a ter validez, solamente después de la fecha de la emisión dela factura de venta, emitida por la ESAB S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO y/o Revendedor ESAB.

El periodo de garantía para el Conjunto Smashweld 316 y Smashweld 316Topflex es de 1 año.

20 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 21: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

Estimado Cliente,

Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamosatenderlo y garantizar a la prestación del servício de asistencia tecnica con elevado patrón de qualidadESAB.

Favor enviar para:

ESAB S.A.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial

Contagem - Minas Gerais

CEP:32.210-080

Fax: (31) 3369-4440

Att:Departamento de Controle de Qualidade

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Informaciones del Cliente

Empresa: __________________________________________________________________________

Dirección ________________________________________________________________________:

Teléfono: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________

Observaciones: ______________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Nº de série:Modelo: ( ) Smashweld 316

( ) Smashweld 316

( ) Smashweld 316 Top Flex

( ) Smashweld 316 Top FlexNº de série:Modelo:

Revendedor: __________________ Factura de Venta Nº: ______________________________

21Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 22: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

--- página en blanco ---

22 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 23: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

--- página en blanco ---

23Smashweld 316Smashweld 316 Topflex

Page 24: Manual de Instrucciones - ESAB€¦ · para soldadura MIG/MAG Manual de Instrucciones Ref.: Smashweld 316 0400340 Smashweld 316 Topflex 0400370--- página en blanco ---2 Smashweld

www.esab.com.br

T U S O C I O E NSOLDURA Y CORTE

A ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sinprevio aviso.

Publicação: 0204488 rev 4

Brasil Fone: +55 31 3369-4431 Fax: +55 31 3369-4439 [email protected] Fone: +1 305 436 9900 Fax: +1 305 436 0800 [email protected]