manual de instruÇÕes - jactoclean.com.br · de desgastes normais, diretamente influenciadaspelas...
TRANSCRIPT
09/2018 - 689059 - 0378-MP
J9800By Pass
J9800Stop Total
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. - JACTOCLEANAv. Perimetral, 901 - Distrito Industrial
17580-000 - Pompéia - SP - BrasilTel.: (14) 3405-3010 - Fax: (14) 3405-3030
E-mail: [email protected] page: www.jactoclean.com.br
MANUAL DEINSTRUÇÕES
MÁQUINA DE LIMPEZADE ALTA PRESSÃO
USO PROFISSIONAL
SAC 0800 131513
WWW.JACTOCLEAN.COM.BR
FACEBOOK.COM/[email protected]
Não utilizar oequipamentosem antes lero manual deinstruçõesAtenção:
J9800 BY PASSSTOP TOTAL
232
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
• Mangueira 20 m .............................................................RG: 549030
• Niple de união (mangueiras) ..........................................RG: 062000
• Filtro ...............................................................................RG: 195487
• Bico turbo para máquinas de 3 cv ....................................RG: 960294
• Bico turbo para máquinas de 5 cv ....................................RG: 139725
GARANTIA
-Defeitoscausadospelafaltadelubrificação,limpezaouausênciadofiltronaentradadeáguaousucçãodeaditivos;-AlteraçãooudestruiçãodaPlaquetadeIdentificaçãodoProduto;-Alteraçãonoequipamentooudequalquercaracterísticaoriginal;-Abusosounegligênciasparacomasrecomendaçõesdofabricante;-PERDADANOTAFISCALDECOMPRA;-Danoscausadosporagentesdenaturezaregional,comoporexemplo,quebradoca-beçotedevidocongelamentodaáguaemseuinterior,provocadoporbaixatemperatura.-UtilizaçãodeprodutosdePHnãoneutros,passandopelocircuitointernodamáquina.ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA:-Defeitosdecorrentesdeacidentes;-Óleolubrificante;-Peçasqueapresentaremdesgastenaturalpelouso,SALVODEFEITOSDEFABRICAÇÃO,MONTAGEMOUDEMATÉRIA-PRIMA;-Danosdenaturezapessoaloumaterialdousuário,proprietárioouterceiros;-Deslocamentosemobilizaçãodepessoaseveículos;-Deslocamentosefretesdosequipamentos,peçasecomponentes,paragarantiasnãoconcedidas.GENERALIDADES:-Atrocadepeça(s)emgarantianãoprorrogaenemreiniciaoperíododegarantia;- MESMO DENTRO DO PERÍODO DE GARANTIA, É DE RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIOLEVAROEQUIPAMENTOCOMTODOSOSSEUSACESSÓRIOSAOSERVIÇOAUTORIZADODESUAPREFERÊNCIACASONECESSITEDEALGUMTIPODEREPARO;-Atrasoseventuaisnaexecuçãodosserviçosnãoconferemdireitoaoproprietárioàindenizaçãoenemàextensãodoprazodegarantia;-ÀJactoéfacultadoodireitodeintroduzirmodificaçõesouparalisarafabricaçãodoequipamentosemprévioaviso;-Qualquersugestão,dúvidaou reclamaçãocontatenosso ServiçodeAtendimentoao Cliente: Av. Perimetral, 901 - Distrito Industrial - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Brasil- Fone:(14) 3405-3010 - ou ligue grátis: 0800 - 131513 - Fax: (14) 3405-3030 - e-mail: [email protected]. O horário do nosso atendimento comercial é de segunda a sexta-feira das 07h15 às 17h18.
MÁQUINASAGRÍCOLASJACTOS.A.- JACTOCLEAN
322
ÍNDICEGARANTIA
TERMO DE GARANTIA MÁQUINASAGRÍCOLAS JACTO S.A. - JACTOCLEAN, garante o equipamento identificadonestemanual,obrigando-searepararousubstituirpeçasecomponentesque,emserviçoeusonormal,segundoasrecomendaçõestécnicas,apresentaremDEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA-PRIMA, obedecendo as seguintes regras: A "GARANTIA LEGAL" conforme a lei do consumidor, é de 03 MESES. Mangueiras, Bicos,Válvulas,Gaxetas,RetentoreseAnéis de vedação, sãopeças consideradasdedesgastesnormais,diretamente influenciadaspelascondiçõesdeuso,comoporexemploaqualidadedaáguaeaformadeutilização.Estaspeçasestãocobertasporesta garantia. A"GARANTIAADICIONAL"éde09MESESparaasdemaispeçasdoequipamento,sendosuperioraqueasseguraalegislação,totalizando12MESES(1ANO),desdequetodasascondiçõesdeuso,manutençãoetermosdegarantiasejamseguidasconformedescritonoManualdeInstruçõesdoproduto. CONDIÇÕES PARA GARANTIA:-OequipamentodeveráteraNOTAFISCAL.Casohajanecessidadedemanutenção,anotafiscaldeveráserapresentadaaoSERVIÇOAUTORIZADO.-Oequipamentonãodeveráapresentarmarcasdeutillizaçãodechavesouviolaçãonaregulagem de pressão.-Qualquersuspeitadedefeito,pareousoeleveoequipamentoaoSERVIÇOAUTO-RIZADOparaevitaroagravamentodoproblema.NOTA: A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES COMPLETOS COMO O PRÓPRIO EQUIPAMENTO OU O GATILHO SÓ SERÃO FEITAS CASO O DEFEITO NÃO POSSA SER SANADO PELA SIMPLES TROCA DE PEÇAS OU PARTES DO COM-PONENTE.PERDA DO DIREITO DE GARANTIA: Aocorrênciadequaisquerdosfatosabaixocitados,determinaráocancelamentoautomáticoe a perda da garantia:-InstalaçãoforadasespecificaçõespelanãoleituradoMANUALDEINSTRUÇÕES;-UtilizaçãodoequipamentoemdesacordocomasrecomendaçõestécnicasdoMANUALDEINSTRUÇÕESedaPLAQUETADEIDENTIFICAÇÃODOPRODUTO;-Utilizaçãodeacessóriosnãorecomendadospelofabricante;-Consertosrealizadosemoficinasouporpessoasnãoautorizadaspelofabricante;-UtilizaçãodepeçasnãooriginaisJACTO;
Introdução ...................................................................................................... 4
Apresentaçãoeidentificaçãodoequipamento .............................................. 5
Especificaçõestécnicas ................................................................................. 6
Informaçõesimportantes ................................................................................ 7
Montagem ...................................................................................................... 9
Instalaçãoelétrica .......................................................................................... 10
Instalaçãohidráulica ....................................................................................... 12
Funcionamento ............................................................................................... 13
Limpezaearmazenamentodoequipamento ................................................. 14
Manutenção .................................................................................................... 15
Problemas:defeitos,causasecorreções ...................................................... 16
Esquema elétrico ........................................................................................... 17
Garantia .......................................................................................................... 22
214
INTRODUÇÃO
AMÁQUINADELIMPEZAJACTOCLEANJ9800(BYPASS/STOPTOTAL)foi desenvolvida para limpar, desengraxar máquinas e equipamentos industriais eagrícolas,veículosemgeral,removersujeirasemestruturasmetálicaseemoutrasaplicaçõesqueexijamjatodealtapressão.
Éoferecidanasseguintesversões:
-MONOFÁSICA(220V) -COMVÁLVULABY-PASS.- STOP TOTAL
}
-TRIF.(220V,380Ve440V)-COMVÁLVULABY-PASS.-STOPTOTAL(220Ve440V)
CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E IDENTIFICAÇÃO DAS MÁQUINAS Aúnicadiferençaentreosmodelosdasmáquinasestánaformadefuncio-namentodomotor,quandoogatilho(saídadeágua)éfechado.Sãoelas: J 9800 BY-PASS - Ao se fechar o gatilho, o motor continua funcionando normalmentefazendocomqueaáguafiquecirculandonointeriordabomba.Nestesmodelos, omotornãodeveficar funcionando,emhipótesealguma,maisque3minutoscomogatilhofechado.Casoissoocorraasvedaçõesserãodanificadas. J 9800 Stop Total - Ao se fechar o gatilho, o motor se desliga automatica-mente, voltando funcionar normalmente assim que o gatilho for aberto. O grande cuidadoquesedevetercomestesmodelosdemáquinas,énãoficarabrindoe fechando o gatilho em intervalos de tempo curtos, pois dessa forma, o motor poderá sofrer um aquecimento excessivo, além do alto consumo de energia .
Cuidado muito importante: No caso das máquinas Stop Total, ao se terminar o uso, ou quando o intervalo for grande, deve-se desligar a chave elétrica, afimdeevitarqueoutraspessoasacionemogatilho,voltandoafuncionar,Issopodecausaracidentes,principalmentecomcrianças.
}
Modelo 9800 Stop total 380 V trifásica
ESQUEMA ELÉTRICO
520
APRESENTAÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
mangueira com gatilho
J 9800 chaveliga / desliga e cabos elétricos
PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃOVerifiqueseaplaquetadeidentificaçãoestáfixadanapartetraseiradacarenagemdo aparelho, caso não esteja, comunique ao revendedor. Os aparelhos sem placas não devem ser usados. Está plaqueta contém informações sobre omodelo da máquina, nº de série, a pressão de trabalho, a voltagem do motor e outras informaçõesimportantes.
saco de acessórios
lança
cabo de transporte
Osacodeacessóriosécompostopor:4-parafusosM8x45mm;4-arruelasdepressão;4-porcascegasM8;2-parafusosatarrachante;1-filtrodeentradadeágua;
1-abraçadeiraplástica;1-manualdeinstruções;1-manualdarededeassistênciatéc-nicaautorizada.1 - arruela de couro.
Modelo 9800 Stop total 220 / 440 V trifásica
ESQUEMA ELÉTRICO
6 19
Modelo 9800 Stop total 220 V monofásica
ESQUEMA ELÉTRICOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
12100-1500
10155-2250
15,5220
3800F
14,560
IPX572
0,58
0,623315
40
2-30-0,215W40
900
90044099092
12160-2300
16238-3450
23,8220
4350F1460
IPX572
0,58
0,623915
40
2-30-0,215W40
900
90044099092
12160-2300
16238-3450
23,8380
4350F
8,160
IPX572
0,58
0,623915
40
2-30-0,215W40
900
90044099092
12160-2300
16238-3450
23,8440
4350F7
60IPX572
0,58
0,623915
40
2-30-0,215W40
900
90044099092
MONOF.MÁQUINA DE ALTA PRESSÃO J 9800
TRIFÁSICA
Vazãomáxima(l/min) ...............................Pressão nominal (bar - lbf/pol²) ................Pressão nominal (MPa) ............................Pressãopermissível(bar-lbf/pol²) .......... Pressãopermissível(MPa) ......................Tensão(V) ................................................Potênciaconsumida(Watts) .....................Classe de isolamento do motor ................Corrente (A) ..............................................Freqüência(Hz) ........................................Graudeproteção .....................................NíveldepressãosonoraLpA(db) ............Aceleração(r.m.s.)nosbraçosdooperador- Gatilho (m/s2) ..........................................Aceleração(r.m.s.)nosbraçosdooperador- Extensão (m/s2) ......................................Forçaderecuonogatilho(N) ...................Vazãodeentrada(l/min) ..........................Temperatura máxima na entrada d'água ou solução(ºC) ..............................................Pressão máxima de entrada d'água ou solu-ção(bar-lbf/pol²-MPa)..........................Tipodeóleodabomba .............................Capacidadedeóleo(ml) ..........................Dimensões Comprimento (mm) ................................ Largura (mm) ......................................... Altura (mm) ............................................ Peso (kg) ...............................................
220 V 220 V 440 V380 V
Obs.:Variaçãonapressãonominal±10%.
718
ESQUEMA ELÉTRICO
Modelo 9800 By-pass 220 / 380 V trifásica
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
AntesdeutilizarasmáquinasdelimpezadealtapressãoJACTOCLEAN leiaesigarigorosamentetodasasinstruçõescontidasnestemanual.Conserve todos os adesivos do equipamento e se houver necessidade substitua-osparasuamaiorsegurança.
- Não destrua este manual, ele é parte integrante do aparelho e deve ser guardado para referênciasfuturas.Asrecomendaçõessãodegrandeimportânciaparasuasegurançaedeterceiros,porissosiga-ascorretamenteeemcasodedúvidas,faleconosco.-Nãouseoaparelhoseocabodealimentaçãooupartesimportantesdeleestiveremdanificados,porexemplo,dispositivosdesegurança,mangueiradealtapressãoepistolas.- Se uma extensão for usada, o plug e a tomada devem ser a prova d'água. AVISO: Extensões inadequadas podem ser perigosas.-Antesdeinstalaramáquinacertifique-sedequearedeelétrica localécompatívelcomadoequipamento.Emhipótesealgumaelimineopinodeaterramentodoplugue.- Conecte o cabo elétrico somente em tomadas devidamente conectadas a rede terra.-Sempreutilizecalçadocomsoladeborrachaououtromaterialisolanteelétrico.-Quandoatemperaturaambienteestiverabaixode0ºC,aáguanointeriordabombapodecongelar,ocasionandoaquebradocabeçote.Porisso,emtemperaturasbaixas,retire toda a água do interior da bomba.AVISO: Mangueiras de alta pressão, conexões e engates são importantes para segurança do aparelho. Use somente mangueiras, conexões e engates recomen-dados pelo fabricante.- Não direcione o jato contra si mesmo ou em outros com o objetivo de limpar roupas ou sapatos.AVISO: Não use o aparelho dentro do alcance das pessoas a menos que estejam usando roupa de proteção.-Éproibidousaramáquinapróximoasubstânciasinflamáveisouaáreasclassificadascomopotencialmenteexplosivas,podendoocasionarincêndioouexplosão.-Nãocubraasgradesdeventilaçãoquandooaparelhoestiveremuso.- Não mova a lavadora arrastando-a pelo cabo elétrico ou pela mangueira.- Não trabalhe na chuva ou com trovoadas.-Aconexãoparaalimentaçãoelétricadeveráserfeitaporumeletricistaqualificadoeobedecendo a norma IEC 60364-1.-Paragarantirasegurançadoaparelho,usesomentepeçasdereposiçãooriginaisdofabricante ou aprovadas por ele.-Aáguaquefluidorefluxopreventivoéconsideradonãopotável.
8 17
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
ATENÇÃO Esteequipamentonãosedestinaàutilizaçãoporpessoas(inclusivecrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,ouporpessoas
comfaltadeexperiênciaeconhecimento,amenosquetenhamrecebidoinstruçõesreferentesàutilizaçãodoaparelhoouestejamsobasupervisãodeumapessoares-ponsávelpelasuasegurança.Recomenda-sequeascriançassejamvigiadasparaassegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.Desconectedaredeelétricadealimentaçãoantesderealizaramanutenção.Nãopermitaquecriançasoupessoasdespreparadasutilizemesseequipamento.Em caso de incêndio nunca dirija o jato contra os equipamentos elétricos ou a própria rede elétrica. Não utilizar com aditivos, produtos tóxicos ou inflamáveis.Esteequipamentofoiprojetadoparaserutilizadocomagentesdelimpezafornecidoourecomendadopelofabricante.Ousodeoutrosagentesdelimpezaouprodutosquímicosafetamasegurançadoequipamento.As mangueiras de alta pressão, engates e conectores são importantes para seguran-çadoequipamento,usesomentemangueiras,engateseconectoresrecomendadospelo fabricante.Nãofuncioneamáquinasemalimentaçãodeáguaousolução.Nuncautilizeamáquinacomasmangueirasdobradasoutambémemcontatocomsuperfíciescortantes.Durante o uso do equipamento, o contato direto da mangueira de alta pressão em pisosásperospodedanificaramangueira.Casoissoocorra,suspendaimediatamenteousoefaçaamanutençãorecomendada.Mantenhacriançasepessoasdespreparadaslongedaáreadetrabalhodamáquina.Antesdequalquerserviçodemanutençãoouaofinaldecadautilização,desligueointerruptordeliga/desliga,desconecteocaboelétricoedespressurizeosistema,antes de desconectar a mangueira de alta pressão.Extensõeselétricasinadequadaspodemserperigosas.Mantenhatodasasconexõessecas.Não toque nos plugues ou tomadas com as mãos molhadas.Antesdeligaramáquinaàredeelétrica,certifique-sedequeobotãoliga/desligadachavedepartidaestejanaposiçãodesligado.Estasprecauçõesdiminuem o risco de choques elétricos.Seocaboelétricodealimentaçãoestádanificado,eledevesersubstituídopelofa-bricanteouagenteautorizadooupessoaqualificadaafimdeevitarriscos.
- Jatos de alta pressão podem ser perigosos se sujeitos ao uso incorreto. O jato não deve ser direcionado em pessoas, animais, equipamentos elétricos em funciona-mentoouaopróprioaparelho.Não lavar a lavadora com o jato de alta pressão
ESQUEMA ELÉTRICO
Modelo 9800 By-pass 220 V monofásica
"Água: pode faltar. Não desperdice."
916
MONTAGEM
Extenção(2)
MONTAGEM DA LANÇA- Encaixeocorpodogatilho(1)noorifício
existentenaextensãodalança(2).- Pressionando a extensão contra o
gatilho, gire a porca de travamento (3), até certificar-sedequeaspartesestejambemtravadas. Corpo do gatilho
(1)
Porca (3)
Nota: No momento desta montagem po-sicione o sentido do bico leque conforme desejado.
MONTAGEM DA MÁQUINA-Monteocabodetransporteutilizandoos4parafusosM8x45,as4arruelasde pressão e as 4 porcas cegas.-Posicioneachaveelétricanocabodetransporte,alinhandoosfurosefixe-acom os parafusos autoatarrachante.
enrolador
chave elétrica
parafusos M8 x 45
parafusos autoatarrachante
cabo de transporte
Utilizeaabraçadeiraplásticaparafixaro cabo elétrico que sai do motor e vai até a chave elétrica na haste do chassi.
MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
EM SITUAÇÕES NÃO DESCRITAS ACIMA, CONSULTE UMA ASSISTÊNCIA TÉC-NICA AUTORIZADA.
PROBLEMAS: DEFEITOS, CAUSAS E CORREÇÕES
- Limpar.- Abrir a torneira.- Verificaravazãodatorneira(deveserde15l/minnomínimo).- Trabalhar dentro do limite máximo de alturaparasuccionaraáguaousolução.(1 metro no máximo).- Consulte um eletricista.- Seestiverusandoextensão,verifique abitolacorretadofioconformeinstruçõesdoitem"InstalaçãoElétrica".- Verificarseoplugestátotalmenteinseridona tomada.- Manter acionado o gatilho para iniciar o trabalho.- Gire com uma chave de fenda o eixo do motor (através da hélice).
Filtrodesucçãosujo
Insuficiência de água ou soluçãodevido à altura (quando se trabalhar porsucção)Variaçãodatensão.
Bitola errada da extensão do cabo
Plugdeligaçãomalencaixado
Bomba bloqueada por estar muito tempo parada
- Verificar as conexões e mangueira de sucçãodabomba.Acionaraalavancadogatilhopordiversasvezes.- Ligar a máquina várias vezes, sem a mangueira de pressão.
Entradadearnasucção
A máquina liga, mas não atin-ge a pressão de trabalho ou ocorreoscilaçãonapressão
Motor "ronca" e não dá partida
Abastecimentoinsuficiente
Mangueiradepressãopressurizada
DEFEITOS CAUSAS CORREÇÕES
FILTRO DE SUCÇÃO-Limpeofiltrodesucção(RG:745745)semprequeomesmoapresentar
sujeirasouincrustaçõesquevenhamdificultarouimpediraentradadeáguaouso-luçãonabomba.
Motornãodesligaapósalgunssegundos do gatilho fechado
(Somente modelo stop total)Microinterruptor não está sendo acionado
- Procurarassistênciatécnicaautorizada.
Motorligasozinhoenquantoogatilho está fechado (Somente
modelo stop total) Vazamentosinternosnogatilho - Procurarassistênciatécnicaautorizada.
filtrodesucção
1510
INSTALANDO SEU EQUIPAMENTO
Importante:Verificarseatensãodaredeelétricaéamesmadalavadora.Antesdeligaralavadoranaredeelétricaverifiqueseobotãoestejanaposição“Desligado".Apósinstalarcertifique-sequeosentidodegirodomotorsejahorário.Esta lavadora, no modelo trifásica, não é fornecida com plugue de tomada, pois pode-seinstalá-laemumainstalaçãoelétricafixaouutilizá-laemtomadaseouextensões.Oprojeto,execução,verificaçãoeamanutençãodasinstalaçõeselétricasdevemserconfiadassomenteapessoasqualificadasaconcebereexecutarostraba-lhos em conformidade com a ABNT NBR-5410.AsinstalaçõeselétricasdevemestardeacordocomanormadaABNTNBR-5410:“InstalaçõesElétricasdeBaixaTensão”.As tomadas deverão estar de acordo com as normas ABNT NBR 6147 e ABNT 14136 para tomadas de uso residencial e IEC60309-1 para tomadas de uso industrial.As tomadas devem ser dispostas de maneira que as partes vivas nuas (pinos da tomadamacho,porexemplo)nãosejamacessíveisaotoque,tantoquandoseuselementos estiverem unidos, quanto quando separados.Asegurançaelétricadesteaparelhosóserágarantidaseomesmotiverumater-ramentoeficaz.
ATENÇÃO-Éproibidaaligaçãosimultâneademaisdeumaparelhoàmesmatoma-da,comoempregodeacessóriosqueaumentemonúmerodesaídas.-Examineocabodealimentaçãoedeextensãoantesdeusá-lo;Seocordãodealimentaçãoouextensãoestiverdanificado,eledevesersubstituídopelofabricanteouagenteautorizadooupessoaqualificadaafimdeevitarriscos.-Antesdarealizaçãodereparos,todososcircuitosalimentadoresdeverãoestar desligados.- Sempre desconecte o cabo de extensão da tomada antes de desconectá--lo do equipamento.-Parareduziroriscodeacidenteselétricos,mantenhatodasasconexõessecas e sem contato com o chão. Não toque em plugues ou tomadas com as mãos molhadas.
Retireopluguedatomadaantesdeefetuarqualquermanutençãonamáquina.
Tomada
Plugue
TROCA DE ÓLEO-Façaatrocadeóleoacada400horasdetrabalhoousemestralmente.Nesteperíodo,sehouvernecessidade,apenascompleteonível.- Retire a tampa (respiro 1).-Retireoparafusodedreno(2)eesgotetodooóleo.- Recoloque o parafuso de dreno (2).-Abasteçacomoóleorecomendadona tabela abaixo (900 ml).Certifique-sedequeoníveldeóleo esta no centro do visor.NOTA: A máquina precisa estar em umasuperfícieplanaenivelada.- Monte novamente a tampa(respiro 1).
MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
Níveldeóleo
Parafuso de dreno
Tampa (Respiro 1)
TIPO ESPECIFICAÇÕES INDICAÇÃO QUANTIDADE
15 W 40Óleo
lubrificante
Todososóleosdemotorde combustão internanestaespecificação
(ÓLEOAUTOMOTIVO)
900 ml
NOTA: UtilizarparareposiçãosomentepeçasoriginaisJacto.Istoémuitoimpor-tante para valer o seu direito de garantia.
1114
NOTA: A chave elétrica que acompanha o produto é composta por duas funções,darpartidaeprotegeromotor.Quandoemfuncionamentoe,seatensãodaredeelétricanãoforcompatível(houverquedadetensão),pordeterminadoperíodo,osuficienteparaaqueceromotoralémdatemperaturanominal, o sistema entrará em funcionamento desligando o motor elétrico. O sistemavoltaráàscondiçõesnormaisdeusoapósdeterminadoperíodo,osuficienteparadiminuiratemperaturadomotor.Casoesteacionamentodeproteçãodomotorforsucessivo,recomenda-severificarquaisascausasqueestão ocasionando dita não conformidade.IMPORTANTE:Avariaçãodetensãoadmissíveldaredeelétricaé±5%,alémdestatolerânciaomotorelétricopoderáapresentarproblemadeaqueci-mento.
Tensão Sistema Seção (mm2) Seção (AWG) Comprimento máx (m)220V Monof. 2,5 12 20440V Monof. 2,5 12 80220V Monof. 4 10 35220V Trif. 2,5 12 20220V Trif. 4 10 30380V Trif. 2,5 12 50440V Trif. 2,5 12 70
INSTALANDO SEU EQUIPAMENTO
Emregiõessujeitasabaixastemperaturas,apósouso,deve-seesgotartodoolíquidoexistentenocabeçotedabombaafimdeevitardanoscausadosporcongelamentoda água.
PROCEDIMENTOS-Despressurizeosistemaapertandoogatilhodalança.- Desconecteamangueiradesucção(1)eemseguidaamangueiradealtapressão(2).- Ligueamáquinaporcercade3segundosecertifique-sedequeaáguaousolução
depositadanocabeçotefoiexpelida.- Monte as mangueiras na máquina.
A máquina depois de estar devidamente limpa deve ser guardada em lugar seco e coberto.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DO EQUIPAMENTO
1
2
AmáquinadelimpezaJACTOCLEANJ9800deveserlimpasomentecompanoumedecidoemágua.Nãojogueáguasobreamáquinaparanãodanificaroscompo-nenteselétricos.Alimpezadacarenagemnãodeveserfeitacomthinnerousolventes.
13
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA*Casotenhadúvidassobreaágua(impureza)deve-seusarfiltroRG.195487paraumamaiordurabilidadedasvedações.
INSTALANDO SEU EQUIPAMENTO
ATRAVÉS DO DEPÓSITO-Antesdeiniciarotrabalho,encheramangueiradesucçãocomáguaousoluçãoafimdefaci-litaraeliminaçãodoarexistentenamangueirae,consequentemente,nocabeçotedabomba.-Naextremidadedamangueiraqueiráficarsubmersanodepósitodeáguaousolução(mangueiradesucção),poderásernecessáriooacoplamentodeumaválvuladeretenção(a válvula não acompanha o produto),paraqueamangueirapermaneçasemprecheia.
ATENÇÃO: Nãoposicioneamáquinaaumaalturasuperiora1metrodoníveldaágua.Amangueiradesucçãonãoacompanhaoproduto.
DIRETO NA REDE HIDRÁULICA-Avazãomínimadarededeveserde15L/min.Coleteaáguadatorneiraemumavasilha durante 1 minuto. Esta quantidade deve sersuperiora15litros,soboriscodedanificarabomba.- A máquina sai de fábrica com conexão de 1/2". Amangueiradesucçãodevepossuirdiâmetronomi-nalde1/2"(13mm)eserreforçadaparaevitares-trangulamento.Obs.:Paraseutilizarmangueirade3/4",énecessário adquirir e montar o conector de entrada (RG. 137737).
Mangueiradesucçãocom-pr. máximo 2 m
Válvuladeretenção
Mangueirareforça-da com Ø 13 mm
Rede hidráulica
12
anel de couro bico para mangueira
filtro
PROCEDIMENTOS PARA O INÍCIO DO TRABALHO
-Verifiqueoníveldeóleoecomplete, senecessário,conformeasinstruçõesdoitem"Manutenção".-Conecteamangueiradesucção.- Antes de acoplar a mangueira de alta pressão,funcioneamáquinaváriasvezes,em curto intervalo de tempo, para eliminar o ar do sistema.
Estaoperaçãodeveserfeitacomamáquinaligadaàumatorneiraoudepósitoatéqueojatosetornecontínuo.
ATENÇÃONUNCA FUNCIONE A MÁQUINA
SEM QUE HAJA LÍQUIDOCIRCULANDO PELO SISTEMA
HIDRÁULICO DA BOMBA
FUNCIONANDO SEU EQUIPAMENTO
- Desligue a máquina e acople a mangueira de alta pressão.
Torneira
Mangueira de alta pressão
Níveldeóleo
NOTA: Antes de iniciar o trabalho é necessário manter acionada a ala-vanca do gatilho para evitar sobrecargas no motor. Ao ligar a máquina, ocorrerá uma força de reação no gatilho. Portanto, segure firmemente a pistola.