manual gs250

52
Руководство пользователя DC Power System – VP GS250A (600 x 450 x 600) Руководство по установке, эксплуатации и настройке 24 x 7 Техническая поддержка 1-866-240-6614 Примечание: Любая информация, спецификации и алгоритмы, приведенные в данном документе, могут быть изменены без предварительного уведомления; разработчик также не несет ответственности за любые ошибки, которые могут встретиться в данном документе. Revision 00 July 04, 2005

Upload: -

Post on 18-Jan-2016

111 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual GS250

Руководство пользователя

DC Power System – VP GS250A (600 x 450 x 600)

Руководство по установке, эксплуатации и настройке

24 x 7 Техническая поддержка

1-866-240-6614

Примечание: Любая информация, спецификации и алгоритмы, приведенные в данном документе, могут быть изменены без предварительного уведомления; разработчик также не несет ответственности за любые ошибки, которые могут встретиться в данном документе.

Revision 00 July 04, 2005

Page 2: Manual GS250

Содержание

Пункт Содержание Стр. 1. Начните читать здесь ………………………………………………………………………………….……………… 05 1.1. Приветствие ……………………………………………………………………………………….…………………. 05 1.2. О данном руководстве …………………………………………………………………………….…………………. 05 1.3. Политика безопасности …………………………………………………………………………….………………... 05 1.4. Соответствие FCC ………………………………………………………………………………….………………….06 1.4.1.Уведомление …………………………………………………………………………………….………………….. 06 1.4.2.Предупреждение ……………………………………………………………………………………………………. 06 1.5. Термины & Сокращения …………………………………………………………………………………………….. 06 2. Заметки пользователя ………………………………………………………………………………………………….. 07 2.1 Общие положения…………………………………………………………………………………………………….. 07 2.2 Отчет о продукции …………………………………………………………………………………………………… 07 2.3 Оценка данного руководства………………………………………………………………………………………….. 07 3 Описание системы……………………………………………………………………………………………………… 09 3.1 Введение ……………………………………………………………………………………………………………….09 3.2 Распределительная панель переменного тока……………………………………………………………………….. 09 3.3 Постоянное напряжение системы …………………………………………………………………………………….10 3.4 Распределение постоянного тока на выходе ………………………………………………………………………….10 3.5 Полка для выпрямителей ……………………………………………………………………………………………...11 3.6 Особенности системы …………………………………………………………………………………………………12 3.7 Расположение узлов системы/размеры установки …………………………………………………………………...13 3.8 Кабели/проводники в системе ………………………………………………………………………………………..13 3.8.1 Входные проводники переменного тока ………...………………………………………………………………….13 3.8.2 Выходных проводники постоянного тока …………………………………………………………………………..13 3.8.2.1 Заземление…………………………………………………………………………………………………………. 13 3.8.2.2 Размеры проводников……………………………………………………………………………………………... 13 4 Руководство по установке ……………………………………………………………………………………………….15 4.1 Предупреждения ……………………………………………………………………………………………………….16 4.2 Введение ………………………………………………………………………………………………………………..17 4.3 Рекомендуемые инструменты для установки ………………………………………………………………………….17 4.4 Распаковка системы ……………………………………………………………………………………………………18 4.5 Механическая установка………………………………………………………………………………………………. 18 4.6 Подключение заземления…………………………………………………………………………………………… ..19 4.7 Подключение к сети переменного тока ………………………………………………………………………………20 4.8 Подключение аккумуляторной батареи ……………………………………………………………………………...20 4.9 Подключение нагрузки ………………………………………………………………………………………………..21 4.10 Подключение сигналов тревоги ……………………………………………………………………………………..22 4.11 Подключение температурных датчиков…………………………………………………………………………….. 23 4.11.1 Датчик термокомпенсации заряда батарей………………………………………………………………………... 23

Page 3: Manual GS250

4.11.2 Температурный датчик – управление вытяжным вентилятором…………………………………………………. 23 4.12 Установка модульных выпрямителей……………………………………………………………………………….. 24 5 Запуск системы …………………………………………………………………………………………………………. 26 5.1 Введение……………………………………………………………………….………………………………………. 26 5.2 Рекомендованные инструменты …………………………………………….…………………………………………26 5.3 Приемо-сдаточные испытания …………………………………………………………….…………………………..27 5.3.1 Подготовка к запуску/первоначальные проверки …………………………………….…………………………… 27 5.3.2 Запуск системы………………………………………………………………………………………………………. 27 6 Контроллер сигналов тревоги – руководство по эксплуатации……………………………………………………….. 28 6.1 Настройка контроллера……………………………………………………………………………………………….. 29 6.1.1 Экран………………………...…….…………………………………………………………………………………. 29 6.1.2 Кнопки прокрутки……………………………………………………………………………………………………29 6.1.3 Визуальные индикаторы…………………………………………………………………………………………….. 30 6.2 Таблица заводских установок контроллера …………………………………………………………………………...30 6.3 Примеры настроек…………………………………………………………………………………………………….. 33 6.3.1 Просмотр напряжения установки, тока установки, даты и времени……………………………………………….. 33 6.3.2 Просмотр главного меню и пунктов подменю ……………………………………………………………………..33 6.3.3 Просмотр настроек LVD (Обзор) …………………………………………………………………………………...34 6.3.4 Настройка порога срабатывания LVD и установка времени задержки (Конфигурирование)……………………. 34 6.3.5 Изменение параметров режима термокомпенсации ………………………………………………………………..35 6.3.6 Просмотр информации о системе………………………………………………………………………………….. 36 6.4 Температурные датчики………………………………………………………………………………………………. 36 6.5 Вспомогательные сигналы тревоги…………………………………………………………………………………… 36 6.6 Дерево меню контроллера……………………………………………………………………………………………. 37 6.6.1 Дерево меню контроллера – Главное меню………………………………………………………………………... 37 6.6.2 Дерево меню контроллера – Сигналы тревоги ……………………………………………………………………..38 6.6.3 Дерево меню контроллера – Информация о системе…………………………………………………………….... 40 6.6.4 Дерево меню контроллера – Тест …………………………………………………………………………………...41 6.6.5 Дерево меню контроллера – Установки……………………………………………………………………………..42 6.6.6 Дерево меню контроллера – Модули………………………………………………………………………………..43 6.6.7 Дерево меню контроллера – Термокомпенсация…………………………………………………………………...44 6.6.8 Дерево меню контроллера – Версия ………………………………………………………………………………...45 6.6.9 Дерево меню контроллера – Логин (Вход в систему)……………………………………………………………….45 6.7 Внешние сигналы тревоги и особенности подключения к PFC – разъему…………………………………………..46 7 Выпрямители V серии……………………………………………………………………………………………………48 7.1 Отличия систем Valere………………………………………………………………………………………………...48 7.2 Особенности …………………………………………………………………………………………………………..48 8 Заменяемые элементы……………………………………………………………………………………………………49 8.1 Замена контроллера сигналов тревоги………………………………………………………………………………..49 8.2 Замена модульного выпрямителя…………………………………………………………………………………….. 49 9 Устранение неисправностей…………………….………………………………………………………………………50

Page 4: Manual GS250

10 Профилактическое обслуживание52 10.1 Система постоянного тока 52 10.2 Батареи 52 Рисунки Рисунок -1 Виды компонентов распределительной панели переменного тока 10 Рисунок -2 Виды компонентов распределительной панели постоянного тока 11 Рисунок -3 Полка я выпрямителями 11 Рисунок -4 полка без выпрямителей 12 Рисунок -5 Заземление шасси 19 Figure-6 Защитное заземление 19 Рисунок -7 Заземление кабеля связи 19 Рисунок -8 Подключения к сети переменного тока 20 Рисунок -9 Подключение батарей 21 Рисунок -10 Подключения нагрузки 21 Рисунок -11 Подключение аварийного освещения и вытяжного вентилятора 21 Рисунок -12 Подключения сигналов тревоги DG 22 Рисунок -13 Сигналы тревоги PFC 22 Рисунок -14 Подключение контроллера сигналов тревоги 23 Рисунок -15 Подключение вытяжного вентилятора и датчика термокомпенсации 24 Рисунок -16 Установка выпрямительного модуля 24 Рисунок -17 Контроллер сигналов тревоги 28 Рисунок -18 Дисплей контроллера 29 Рисунок -19 Выпрямитель V – серии 48 Рисунок -20 Замена выпрямительного модуля 49 Приложения Приложение-A Отчет о продукте Приложение -B Оценка инструкции по эксплуатации Приложение -C Системная конфигурация – Выбор пользователя Приложение -D Чертежи системы

Page 5: Manual GS250

1 Начните читать здесь 1.1 Приветствие Мы искренне рады, что Вы приобрели систему DC Power System Model No. ‘VP GS250A’. Это модульная система питания, предназначенная для использования с телекоммуникационным оборудованием, оборудованием автоматизации промышленных предприятий, и также с другими системами, которым нужно качественное бесперебойное электроснабжение постоянным током. 1.2 О данном руководстве Данное руководство пользователя написано для того, чтобы снабдить пользователя всей необходимой информацией о выпрямителях и прилагаемых модулях. Последующие три параграфа данного документа содержат информацию обо всех аспектах VP GS250A касаемо установки и ввода в эксплуатацию. Особенности эксплуатации системы описаны в разделе «Работа с контроллером сигналов тревоги» Чертежи системы в Вашем конкретном случае могут быть иными 1.3 Политика безопасности Общие положения Систему можно располагать над батареями. Питание системы может осуществляться трехфазным переменным напряжением в диапазоне от 150 до 275 В(`), (каждая фаза относительно нейтрали) и имеет на выходе постоянное напряжение в диапазоне от 42 до 58 В(=) с номинальным током до 250А (плюс резервирование) в температурном диапазоне от -40 до +50ºC. НА НЕКОТОРЫХ ЭЛЕМЕНТАХ СИСТЕМЫ ИМЕЮТСЯ ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАНЕСТИ СЕРЬЕЗНЫЙ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ С данным оборудованием должны работать только квалифицированные и специально обученные специалисты. Для того, чтобы понять некоторые особенности данного продукта, см. специальные чертежи. ПРИМЕЧАНИЕ: ВСЕ ВЫПРЯМИТЕЛИ ТРЕБУЮТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНУТРЕННЕГО ДВУПОЛЯРНОГО/НЕЙТРАЛЬНОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

Page 6: Manual GS250

Используйте качественные медные клеммы и зажимы для подключения обратных проводов и пин-коннекторы для подключения нагрузки, для того чтобы избежать случайный контакт с другими цепями. Для всех устройств постоянного тока рекомендуется использовать медные проводники. Все зажимы для устройств постоянного и переменного тока, кроме автоматических выключателей, рассчитаны на работу при температуре 90ºC. (См. Приложение D). На практике приходится использовать провода большего сечения, чем минимальное, из-за гистерезиса. Контакты сигналов тревоги не имеют внутренней защиты предохранителями, следовательно их токовая защита должна быть предусмотрена во внешних цепях. Контакты сигналов тревоги рассчитаны на максимальное напряжение 60В, работу в режиме SELV (безопасное минимальное напряжение), и максимальный ток 0,5А в течение продолжительного времени. Valere не рекомендует транспортировать силовую установку с установленными в нее выпрямителями. Выпрямители подлежат транспортировке в отдельных коробках, в которые они были упакованы на заводе. 1.4 Соответствие FCC 1.4.1 Уведомление Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC (Государственный комитет по связи, Колумбия). Его работа может осуществляться только при строгом соответствии двум условиям: i. Данное устройство не создает опасные помехи, и ii. Данное устройство устойчиво к воздействиям любых помех, в том числе таких, которые могут вызвать некорректную работу 1.4.2 Предупреждение Изменения и модернизация данного устройства без одобрения стороны, ответственной за соответствие устройства стандартам, могут привести к запрещению доступа данного пользователя к устройству. 1.5 Термины и сокращения Лист сокращений, используемых в руководствах от Valere Power:

Термин Описание

А AC AMPACITY C.O. DC ESD FCC LED LVD MCB PCB PR PFC SELV SMPS V R

Ампер Переменный ток Токовая емкость (макс. ток) Общий выход Постоянный ток Электростатический разряд Федер. комитет по связи Колумбии Светодиод Контактор отключения батарей при понижении напряжения Миниатюрный автоматический выключатель Печатная плата Силовая стойка Контакт без наличия потенциала Безопасное экстремальное напряжение Источник питания с переключением режимов Вольт Резервирование

Page 7: Manual GS250

2. Заметки пользователя 2.1 Общие положения Политика работы Valere Power заключается в том, чтобы постоянно убеждаться, что наша продукция соответствует ожиданиям и требованиям пользователей. Для достижения этой цели мы постоянно модернизируем нашу продукцию. Поэтому мы ожидаем Вашего взаимодействия с нами. 2.2 Отчет о продукции Если у Вас есть какие-либо технические комментарии относительно типа продукции, ее характеристик, монтажа или обслуживания, мы будем благодарны, если вы заполните копию специальной анкеты «Product Report», прилагающуюся к данному руководству (Приложение А) и вышлите ее нам. Вы также можете связаться с нами по телефону, факсу или электронной почте. Мы обязательно подтвердим получение Вашего запроса и сообщим Вам о результатах его рассмотрения и внесенных благодаря Вам изменениях в системы. 2.3 Оценка данного руководства Мы постоянно ищем пути сделать нашу продукцию и руководства по эксплуатации наиболее удобными и простыми в использовании. Вы можете помочь нам в этом, присылая свои комментарии о том, как можно улучшить эту документацию или о любых неточностях и недостаточности информации, которые могут в них содержаться. Вы можете присылать свои комментарии, используя копии анкеты Evaluation of User's Manual имеющейся в данном руководстве (Приложение - В), посылайте сообщения по электронной почте или любым другим удобным Вам способом. Мы будем Вам искренне благодарны за предоставленные комментарии

Page 8: Manual GS250

Описание Системы

VP GS250A

Standby DC Power System

Page 9: Manual GS250

3. Описание Системы 3.1 Введение Система постоянного тока VP GS250A предназначена для питания напряжением -48В телекоммуникационных устройств и подобных устройств. Система VP GS250A состоит из 50 амперных выпрямителей с вентиляторным охлаждением, микроконтроллера, опционального контактора отключения батарей/нагрузки при понижении напряжения и линейки автоматов и предохранителей на распределительной панели постоянного тока с фронтальным доступом. Модульный дизайн системы обеспечивает удобство доступа, простоту монтажа, а также позволяет наращивать мощность системы по мере роста требований к ней. Основной целью данного документа является общее описание системы VP GS250A, которое позволит пользователю ознакомиться с ее основными составляющими и понять основные принципы ее обслуживания. Система состоит из модульных выпрямителей (SMPS), микропроцессорного блока управления и сигнализации, интерфейсных разъемов с потенциально свободными контактами и распределительных панелей переменного и постоянного тока. Все SMPS выпрямители поддерживают возможность активного распределения тока нагрузки. Шунты используются для измерения тока заряда/разряда батарей. Все предохранители/автоматы на распределительной панели постоянного тока (Батареи и Нагрузка) имеют общую схему сигнализации срабатывания «Fuse Fail Sense Card». Система снабжает нагрузку высококачественной энергией постоянного тока в режиме ожидания, а также обладает режимом автоматического заряда батарей. Контроллер является съемным модулем и имеет набор «сухих контактов» для удаленного мониторинга сигналов тревоги. Все сигналы тревоги не имеют электрического потенциала и могут подключаться ко внешним дисплеям или другому оборудованию, в качестве цепи, которая замыкается при появлении сигнала тревоги. Также у контроллера есть опция интегрированного датчика температуры, который контролирует выходное напряжение в зависимости от температуры окружающей среды с целью защиты батарей.

См. Приложение – С для определения типа и составных частей Вашей системы

3.2 Распределительная панель переменного тока Распределительная панель переменного тока состоит из входных зажимов, которые далее присоединены к UV/OV, устройству защиты от перенапряжений класса «С» и входным автоматам выпрямителей, которые находятся внутри системы. Контроллер UV/OV монтируется на левой стенке устройства, его можно увидеть только после открытия передней двери. Все устройства смонтированы на достаточном расстоянии друг от друга в соответствии с требованиями электробезопасности.

Page 10: Manual GS250

Рис - 1 Виды частей распределительной панели переменного тока

3.3 Постоянное напряжение системы

Выходное напряжение пользовательской системы VP GS250A – 54В(=) 3.4 Распределение постоянного тока на выходе Все узлы расположены на достаточном расстоянии друг от друга в соответствии с требованиями электробезопасности. Одиночная распределительная панель постоянного тока состоит из одного контактора LVLD и одного контактора LVBD. Количество автоматов/предохранителей нагрузки и автоматов/предохранителей батареи см. в Приложении – С. Контроллер контактора LVD расположен на правой стенке корпуса. Обратная шина (+ve) располагается над автоматами нагрузки и батареи и прикреплена болтовыми зажимами. Контроллер сигналов тревоги расположен на передней двери устройства. Дисплей располагается на передней панели. Управлять контроллером можно с клавиатуры, расположенной рядом с дисплеем.

Трехфазная карта защиты от колебаний напряжения UV-OV Card

Измерительный трансформатор

Защита от перенапряжений Class – C Stage II

Клеммы для подключения сети переменного тока

Отверстие для подвода питающего кабеля

Выключатели байпаса LVBD и LVLD

Контактор UV\OV

Индивидуальные автоматы защиты выпрямителей

Page 11: Manual GS250

Рис – 2 Виды составляющих частей распределительной панели постоянного тока

� ТАКЖЕ СМОТРИТЕ:

� Приложение-C о номинальных мощностях � Приложение-D схемы и общее расположение элементов

3.5 Полка для выпрямителей Полка для выпрямителей состоит из шести слотов для выпрямителей. Все слоты подключены к системе, полная мощность составляет (300А, -48В). Мощность системы можно наращивать простым добавлением выпрямителей. При этом нет необходимости производить дополнительные подключения или устанавливать еще контроллеры. Пустые слоты могут быть заполнены болванками или выпрямителями.

Рис – 3 Полка с выпрямителями V - серии

Автомат вытяжного вентилятора

Автомат аварийного освещения

Автоматы батарей

Обратная шина +ve

Автоматы критической нагрузки

Автоматы некритической нагрузки

Точки подключения сигнала DG Alarm

Карта управления LVD

Карта сигналов тревоги

Карта определения сгоревшего предохранителя

Отверстия для кабелей нагрузки и батарей

Контактор LVBD

Батарейный шунт

Контактор LVLD

Задняя панель выпрямителя

Выпрямительные модули

Page 12: Manual GS250

Рис-4 Полка без выпрямителей 3.6 Особенности системы Ваша система обладает следующим набором опций � Контактор LVBD (Low Voltage Battery Disconnect – отключение батареи при понижении напряжения) В цепи подключения батареи присутствует контактор, защищающий батарею от глубокого разряда. Также имеется переключатель, включающий байпас данного контактора.

ВНИМАНИЕ Обратите внимание, что переключатель байпаса блокирует работу контактора LVBD, если он находится в положении ON

� Контактор LVLD (Low Voltage Load Disconnect – отключение нагрузки при понижении напряжения)

Опциональный контактор используется в цепи нагрузки для некритичных нагрузок. Для данного контактора также имеется байпас, снабженный переключателем.

ВНИМАНИЕ Обратите внимание, что переключатель байпаса блокирует работу контактора LVLD, если он находится в положении ON

� Ограничитель тока батарей (BCL) Когда после глубокого разряда начинается заряд батареи – ток заряда может превысить безопасное значение. Для того, чтобы избежать подобной ситуации, имеется «Ограничитель тока батарей», который производит наблюдение за током батарей и ограничивает его, если ток стремится выйти за безопасные пределы (от 5 до 20% от емкости батареи). Использование данного устройства очень желательно. Предел токоограничения вы можете задать самостоятельно. � Ограничение переменного напряжения Система имеет защиту от повреждений, которые могут вызвать всплески напряжения в сети переменного тока, значение которых превосходит 275В±2%. � Защита от понижения напряжения питающей сети Защита от понижения напряжения питающей сети срабатывает, если напряжение на входе составляет 150В±2%.

Разъемы для подключения пит. сети к выпрямителю

Разъемы пост. тока для подключения к выходу выпряилетей

Место установки выпрямителя

Полка для выпрямителей

Page 13: Manual GS250

� Подавитель входных помех В дополнение к встроенной защите класса D в каждом выпрямителе, в системе присутствует защита класса «С» . Она устанавливается в цепь фаза-нейтраль и нейтраль-земля. � Датчик температуры Во время заряда батарей выходное напряжение контролируется в соответствии с внешней температурой, для того, чтобы максимально продлить жизнь батарей. � Звуковая сигнализация Устройство для звукового оповещения пользователей. � Плата сигналов тревоги Alarm Board (Объединяет внутренние и внешние сигналы тревоги) На данной плате реализованы следующие функции: � Выводы сигналов тревоги, которые генерируются контроллером. � Объединение и вывод сигнала тревоги DG running alarm � Управление аварийным освещением, которое зависит от наличия напряжения в питающей сети. � Управление вытяжным вентилятором, работа которого зависит от внешнего термодатчика. � Температурный порог включения/выключения вентилятора подстраивается при помощи потенциометра. 3.7 Расположение узлов системы/размеры установки Размер установки VP GS250A DC Power System: Габариты: 600(Ш) x 450(Г) x 600(В) мм. (вместе с основанием) для системы, которая монтируется на батареи. См. приложение «D» для получения более детальной информации о массогабаритных показателях системы. 3.8 Кабели/проводники в системе 3.8.1 Входные проводники переменного тока Кабель питания подключается к системе через специальный разъем. Далее питание подается на выпрямители, через входные автоматические выключатели, UV/OV контактор (защита от всплесков и провалов в напряжении) и опциональную защиту класса «С» Stage-II. 3.8.2 Выходные проводники постоянного тока. 3.8.2.1 Заземление Полярность выходного напряжения системы определяется заземлением. Для системы с положительной землей (т.е. система на -48В) положительный вывод должен быть подключен к земле общего выхода (С.О. – Common Output). 3.8.2.2 Размеры Проводников Проводники выбираются исходя из максимального тока, который они могут выдержать, и потерь напряжения на них.

Page 14: Manual GS250

Максимальный ток проводника – это такой ток, который может длительное время безопасно протекать через проводник конкретного сечения, его определяют специализированные некоммерческие организации, например Underwriters Laboratories и the National Fire Prevention Association, которые присваивают проводнику специальный код. Падение напряжения в проводнике - это потери в проводнике, вызванные его омическим сопротивлением. Выбор проводника производится исходя из потерь в нем и максимального тока, в зависимости от длины проводника. В общем случае, проводник выбирают исходя из максимальной токовой нагрузки при малой длине цепи (менее 50 футов), и исходя из потерь напряжения в нем при большой длине цепи (более 50 футов) ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ ПРАВИЛАМ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК ТОГО РЕГИОНА, ГДЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, А ТАКЖЕ ПРИНИМАЙТЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИЙ ОПЫТ ВАШЕЙ КОМПАНИИ ПРИ ВЫБОРЕ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО РЕШЕНИЯ КАСАЕМО ПРОВОДОВ ДЛЯ ПОСТОЯННОГО И ПЕРМЕННОГО ТОКА. Вся проводка в устройствах Valere Power уже выполнена проводами соответствующих номиналов. В приведенной ниже таблице показаны МИНИМАЛЬНЫЕ рекомендованные сечения проводов в соответствии с правилами NEC, действительными для северной Америки. Данные правила могут использоваться как справочное пособие при установке системы и в других регионах.

Ток через проводник (A) Тип провода и зажима (в единицах AWG) провод рассчитан на температуру 90°C (Таблица NEC 310.16)

1 18* 5 18*

10 16* 15 14 20 12 30 10 40 8 50 8 75 6 100 2 125 2 150 1 AWG 175 2/0 AWG 200 3/0 AWG 225 3/0 AWG 250 4/0 AWG 300 (1) 300 MCM или (2) 1 AWG 400 (1) 500 MCM или (2) 3/0 AWG 450 (1) 600 MCM или (2) 3/0 AWG 500 (1) 700 MCM или (2) 4/0 AWG 600 (2) 300 MCM или (3) 4/0 AWG 700 (2) 350 MCM или (3) 4/0 AWG 800 (2) 500 MCM или (4) 4/0 AWG

*- для проводов, рассчитанных менее, чем на 15А, не указанных в Таблице 310.16 NEC, используйте Таблицу 3B – размеры проводников UL60950, «Безопасность оборудования информационных технологий», Декабрь 2000 для проводки не в зданиях.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для более подробной информации о размерах проводников и зажимах см. Приложение D.

Page 15: Manual GS250

4. Руководство по установке

VP GS250A

Standby DC Power System

Page 16: Manual GS250

4.1 Предупреждение

Предупреждение

Работы с данным оборудованием может проводить персонал Valere Power или персонал, прошедший специальные курсы , проводимые Valere Power.

В данном оборудовании имеются элементы с опасными уровнями напряжения, и нарушение правил работы с ним может привести к смертельному поражению электрическим током и потере фирменной гарантии. Внутри системы есть опасные уровни напряжения. В выпрямителях имеются конденсаторы большой емкости, следовательно, работа с системой может представлять опасность, даже если оборудование отключено от питающей сети. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство до того, как вы начнете использовать оборудование.

Page 17: Manual GS250

4.2 Введение Данный документ – это пошаговая инструкция, которая проведет вас через:

Распаковка

Монтаж

Установка батарей

Подключения кабелей

Установка модулей

Шаги установки сопровождаются графическими изображениями, которые можно найти в приложении «D» Убедитесь, что все источники переменного и постоянного тока отключены и отсоединены Производите распаковку системы в чистом месте, где нет пыли, грязи, и т.п. Обеспечьте наличие необходимого набора инструментов, проводов и т.п.

Система Valere Power охлаждается вертикальным воздушным потоком, который создается собственными вентиляторами. Будьте внимательны, если система монтируется таким образом, что приток воздуха снизу может быть затруднен. Убедитесь, что снизу от установки осталось не менее 1.75” (44.52мм) свободного места. При монтаже системы может потребоваться только доступ к передней двери системы. Ознакомьтесь с особенностями монтажа системы в приложениях С и D. 4.3 Рекомендуемые инструменты для установки Системы от Valere Power разработаны таким образом, что вам для установки потребуется минимальный набор инструментов, а именно: • Крестовые отвертки #1 и #2 • Плоские отвертки #1 и #2 • Набор гаечных ключей • Инструмент для зачистки проводов • Обжимные щипцы для проводов • Плоскогубцы (с плоским и продолговатым наконечником) Примечание: При работе с системой используйте только изолированные инструменты!

Page 18: Manual GS250

4.4 Распаковка системы Немедленно свяжитесь со специалистами Valere Power, при обнаружении каких-либо механических повреждений.

Вес некоторых установок может превышать 50кг Если необходимо, можно использовать специальные подъемники, проявляя при этом осторожность

#

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Удалите упаковку (См. рисунок в приложении D)

Установка обернута полиэтиленовой пленкой, защищена листами пенопласта со всех сторон и упакована в деревянный/картонный ящик. Весь упаковочный материал необходимо удалить.

Проверьте, что полученное оборудование соответствует перечню в упаковочной ведомости, которая находится в пакете с документами на оборудование. Проверьте все части оборудования на наличие повреждений, вызванных транспортировкой.

2 Поместите установку в желаемое место. См. варианты монтажа системы в Приложениях С и D

4.5 Механическая установка

Система не должна находится во взрывоопасной атмосфере, т.е. в среде, содержащей воспламеняющиеся газы и вещества. Должна обеспечиваться необходимая вентиляция батарей. Руководство по установке системы над батареями находится в Приложении С.

#

Шаги установки

Комментарии

OK

1 Удалите/откройте переднюю/верхнюю крышку/панель системы.

Это необходимо, чтобы получить доступ к местам подключения проводников.

2 Монтаж над батареями (Убедитесь, что система предназначена для монтажа над батареями).

Используйте крепления подходящего размера для того, чтобы совместить отверстия батарейного отсека и монтажные отверстия системы.

Убедитесь в надежности электрического соединения между установкой и батарейным отсеком; для этого используйте специальные кабели заземления и шайбовые соединения.

Page 19: Manual GS250

3

Монтаж на стену (Убедитесь, что система предназначена для монтажа на стену).

Убедитесь, что стена выполнена из бетона и выдержит вес системы.

Просверлите перфоратором отверстия в стене в соответствии с монтажными отверстиями системы. (См. Монтажный чертеж системы в Приложении D). Укрепите монтажные болты в отверстиях на стене, установите на них систему и закрепите при помощи гаек.

Внешние кабели

Имеются входные отверстия для кабелей Заземления (PE и Telecom), Сети переменного тока, Нагрузки постоянного тока, Сигналов тревоги, и Опциональных Температурных датчиков.

4.6 Подключение заземления (См. Приложение ‘D’)

# Шаги установки Комментарии OK

1

Заземление шасси

Во избежание поражения электрическим током, шасси выпрямителей и стойки с батареями должны быть подключены к защитному заземлению

Рис. 5 Заземление шасси

2 Защитное заземление

Питающая сеть должна иметь заземляющий провод, который должен быть подключен к зажиму системы «protective earth»

Рис. 6 Защитное заземление (Protective Earth)

3 Заземление Telecom

Система изначально настроена на отрицательную полярность. Общий зажим +Ve при необходимости можно подключить к заземлению телеком-устройств

Рис. 7 Заземление Telecom

Page 20: Manual GS250

4.7 Подключение к сети переменного тока (См. Приложение ‘D’) Подключайте систему к питающей сети, через автоматический выключатель соответствующего номинала, расположенный на распределительной панели переменного тока. См. Приложение С для более подробной информации.

Автоматические выключатели на распределительной панели переменного тока должны быть большего номинала, чем автоматические выключатели, использующиеся для защиты выпрямителей и других цепей переменного тока системы. Всегда отключайте внешний источник питания до того, как производить подключение системы к нему. Зажим заземления шасси расположен на верхней панели установки, сразу позади входного отверстия для питающего кабеля.

#

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Подключение сети переменного тока

Подключите питающую сеть к системе. Для этого откройте переднюю дверь; вы увидите входные зажимы/автоматы для подключения сети переменного тока над полкой для выпрямителей. Подключите проводники LINE(Фаза), NEUTRAL(Ноль) и EARTH(Земля) к зажимам/автоматам с соответствующей маркировкой.

Рис. 8 Подключение сети переменного тока

4.8 Подключение аккумуляторных батарей (См. приложение ‘D’)

До того как подключать батареи: снимите с рук все металлические предметы, такие как кольца, часы и т.п. из соображений безопасности. Удалите предохранители защиты батарей или отключите автоматы защиты батарей до того, как начнете подключать батарею к системе.

Батареи следует устанавливать, следуя рекомендациям их производителя. Для подключения батарей к данной системе можно ввести следующее цветовое обозначение проводов, при помощи которых выполняется подключение:

Подключение батарей

Синий провод (-) Отрицательный зажим

Черный провод (+) общий Положительный зажим

Page 21: Manual GS250

#

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Подключение батарей

До трех групп батарей можно подключить через предохранители/автоматы защиты батарей. Соединения выполняются при помощи зажимов соответствующих размеров

Рис. 9 Панель подключения

батарей

4.9 Подключение нагрузки (См. Приложение ‘D’) Подключения нагрузки постоянного тока осуществляются через автоматы защиты нагрузки, а также автоматы/предохранители защиты батарей. Дополнительно существует возможность подключения некритичной нагрузки через контактор LVLD. Для нагрузки (критичной/некритичной) и батарей в системе есть общая обратная шина. Максимальная ширина зажимов, через которые подключается нагрузка, не должна превышать 0.83”. Если ширина зажимов превышает указанное значение, то должна использоваться специальная планка, и в этом случае количество точек подключения нагрузки будет сокращено. #

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Подключите нагрузку (критичную и некритичную) к предохранителям

Данный шаг требуется, только если используются HRC предохранители для защиты нагрузки, и ток нагрузки превосходит номиналы предохранителей защиты нагрузки. Подключите положительные зажимы нагрузки к общей шине.

2

Подключите нагрузку (критичную и некритичную) к автоматам защиты нагрузки

Подключите нагрузку в соответствии с номиналами защитных автоматов Положительные зажимы нагрузки подключите к общей шине

Рис. 10 Распределительная панель нагрузки

3

Подключите аварийное освещение ‘Emergency Light’ и вытяжной вентилятор ‘Exhaust Fan’ к соответствующим автоматам (См. Схему подключений к плате Alarm Board в Приложении‘D’)

Аварийное освещение следует подключать: ‘Emergency Light’ к зажиму ‘IN’ на плате Alarm Board, а зажим ‘RTN’ к свободному автомату на распределительной панели нагрузки Вытяжной вентилятор: ‘Exhuast Fan’ к зажиму ‘IN’ на плате Alarm Board, а зажим ‘RTN’ к свободному автомату на распределительной панели нагрузки

Alarm Board Автоматы нагрузки Рис. 11 Аварийное освещение и Вентилятор

Page 22: Manual GS250

4.10 Подключение сигналов тревоги Всего система имеет семь внешних выходов для сигналов тревоги (Шесть реле типа «Сухие контакты» для различных сигналов тревоги, генерируемых контроллером, и один сигнал тревоги ‘DG Running’). Есть возможность изменить возможность изначального состояния сигналов тревоги с «Цепь нормально замкнута» на состояние «Цепь нормально разомкнута» при помощи перемычек, имеющихся для каждого сигнала тревоги на плате Alarm Board (Реле-А соответствует перемычка JP-1 и т.д…Реле-7 соответствует перемычка JP-7). Для более подробной информации см. Приложение ‘D’ #

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Подача сигнала тревоги ‘DG Running’

Подключите сигнал тревоги ‘DG Running’ к зажимам реле для дальнейшей подачи этого сигнала через плату Alarm Board.

Рис. 12 Подключение сигнала тревоги

«DG Running»

Многожильные кабели с одной стороны, припаянные к плате Alarm Board или подключенные к ней через самозащелкивающийся разъем, а с другой стороны, имеющие зачищенные луженые концы и цветовую маркировку, поставляются вместе с системой для вывода сигналов тревоги на внешние устройства через плату Alarm Board. Выводы сигналов тревоги различных событий, могут использоваться параллельно в тех ситуациях, когда пропускная способность по сигналам тревоги ограничена. #

Шаги установки

Комментарии

OK

2

Потенциально свободные контакты (т.е. контакты, на которых нет электрического потенциала)

Рис. 13 Потенциально свободные контакты сигналов тревоги

Выполните требуемые подсоединения к потенциально свободным контактам. К контактам подключено (заполняется пользователем): 1. _____________________________ 2. _____________________________ 3. _____________________________ 4. _____________________________ 5. _____________________________ 6. _____________________________ 7. ______________________________

Page 23: Manual GS250

4.11 Подключение температурных датчиков 4.11.1 Датчик термокомпенсации заряда батарей (Опция) Температурный датчик для батареи представляет собой экранированный провод с круглой клеммой на одном конце и самозащелкивающимся разъемом на другом конце. Он может поставляться с системой для реализации режима термокомпенсации заряда батареи. Прикрепите датчик к батарее или поместите его между двумя батареями; подключите разъем в разъем на контроллере. Температурный датчик можно подключать через специальный кабель, который может поставляться вместе с системой (см. Раздел 4.10). Контроллер автоматически отреагирует на замыкание контакта и сигнализирует об этом (См. Приложение ‘D’)

Рис – 14 Разъемы контроллера

#

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Подключение температурного датчика

Подключите один конец температурного датчика к контроллеру, как показано на рисунке 5, а другой конец к батарейной группе.

4.11.2 Температурный датчик – Управление вытяжным вентилятором Для того, чтобы управлять работой вытяжного вентилятора (Запуск и Остановка) в зависимости от внешней температуры, в системе предусмотрен специальный датчик температуры, который подведен к плате Alarm Board. (см. рисунок 15).

Разъем RJ45 для подключения дисплея

Разъем для подключения к плате Alarm Board (кабели со свободным потенциалом PFC)

IP Web интерфейс

Разъем RJ11 для карты GLVD

Разъем для подключения кабеля питания контроллера (пост. ток)

Разъем для подключения температурных датчиков и вспомогательных сигналов тревоги

Page 24: Manual GS250

#

Шаги установки

Комментарии

OK

1

Подключение температурного датчика вытяжного вентилятора (см. Чертеж в Приложении D)

Один конец температурного датчика, управляющего работой вытяжного вентилятора, уже подключен к плате Alarm Board, другой конец нужно подвесить внутри устройства для мониторинга температуры.

Рис. 15 Темп. датчик вытяжного вентилятора

4.12 Установка модульных выпрямителей (См. рисунок-16) #

Шаги установки

Комментарии

OK

1 Вставьте модульные выпрямители

Последовательно вставьте модульные выпрямители до щелчка в специальные разъемы.

Для того, чтобы установить выпрямитель, защелка на нем должна быть открыта. Попытки установить выпрямитель с закрытой защелкой могут привести к механическому повреждению выпрямителя и полки.

2

Закройте защелку на выпрямителе

См. рисунок-16

Рис – 16 Установка модульных выпрямителей

Защелкните ручку на выпрямителе

Установите новый выпрямитель

Page 25: Manual GS250

Запуск системы и приемо-сдаточные испытания

VP GS250A

Standby DC Power System

Page 26: Manual GS250

5 Запуск системы

5.1 Введение Процедура пробного запуска системы нужна для того, чтобы убедиться в том, что система установлена правильно и работает удовлетворительно. Данная процедура должна производиться в присутствии квалифицированного инженера, а протокол запуска должен быть подписан данным инженером и представителем заказчика. Если необходимо внести изменения в некоторые системные параметры, см. Руководство по Эксплуатации для Alarm Module. 5.2 Рекомендованные инструменты

• Стандартный набор инструментов электрика • Цифровой мультиметр

Примечание: Все инструменты должны быть изолированными.

Page 27: Manual GS250

5.3 Приемо-сдаточные испытания 5.3.1 Подготовка к запуску/первоначальные проверки

Проверьте следующее OK

1.

Установка системы завершена. Проверьте, что все шаги установки выполнены правильно. (См. раздел 4 Руководства по Установке).

2.

Батарея и нагрузка (критическая и некритическая) отключены. Убедитесь, предохранители батареи и нагрузки (критической и некритической) не подключены, и что автоматический выключатель нагрузки находится в положении «выключено».

3.

Выпрямительные модули подключены. Убедитесь, что все выпрямители вставлены в свои гнезда, и их защелки закрыты.

4.

Система из выпрямителей подключена к питающей сети и к защитному заземлению. Убедитесь, что кабель питания подключен к сети (через опциональный модуль защиты, если таковой есть в наличии)

5.

Автоматические выключатели сети подсоединены к системе. Убедитесь, что автоматические выключатели сети находятся в положении «OFF».

6.

Индивидуальные автоматы защиты входов выпрямителей. Убедитесь, что все входные автоматы защиты выпрямителей находятся в положении «OFF».

5.3.2 Запуск системы

Проверьте следующее OK

1.

Подключите батарею к системе. Вставьте HRC предохранители или переведите автоматы защиты батарей в положение «ON»

2.

Включите систему Переведите автоматический выключатель сети в положение ON.

3.

Проверьте напряжение сети Проверьте уровень напряжения сети при помощи цифрового мультиметра.

В

4.

Включите один выпрямитель По прошествии 30-60 сек АС контактор подаст нужное напряжение. Включите один из выпрямителей путем переключения соответствующего автомата в положение ON.

5.

Проверьте уровень выходного напряжения Подождите 1 минуту, после этого проверьте уровень выходного напряжения на дисплее контроллера. В(=)

6.

Измерьте выходное напряжение При помощи цифрового вольтметра проверьте соответствует ли выходное напряжение системы показаниям на дисплее контроллера.

В(=)

7.

Проверьте переменное напряжение сети Включите остальные выпрямители путем перевода соответствующих автоматов в положение ON.

8.

Выпрямители включены, сигналы тревоги отсутствуют Убедитесь, что выпрямители работают в нормальном режиме (отсутствуют сигналы тревоги).

9. Подключите нагрузку (критическую и некритическую): Включите автоматические выключатели нагрузки для того, чтобы подсоединить ее к системе.

Page 28: Manual GS250

6 Контроллер сигналов тревоги – Руководство по Эксплуатации

Рис – 17 Контроллер сигналов тревоги

Page 29: Manual GS250

6.1 Настройка контроллера Контроллер состоит из двух частей – дисплея (устанавливается на передней двери устройства) и управляющего модуля (устанавливается слева на распределительной панели сразу позади дисплея). Дисплей состоит из экрана, пяти кнопок и двух светодиодов.

Рисунок 18 – Дисплей контроллера

6.1.1 Экран: Экран контроллера разделен на 2 секции: На левой части экрана отображается иконка, показывающая состояние контроллера. Всего на левой части может отображаться несколько иконок, показывающих наивысший приоритет состояния, в котором находится контроллер. Правая секция экрана имеет три режима, которые могут быть установлены по умолчанию: индикация Напряжения и Тока установки, индикация Времени и Даты, индикация Напряжения и Тока вторичной шины. Кнопкой ( ) производится переключение между этими режимами.

Иконка Описание VALERE POWER Нормальная работа (нет сигналов тревоги) SYSTEM ALARM Есть какой-либо сигнал тревоги THERMAL COMP. Активирован режим термокомпенсации BATTERY RECHRG. Производится заряд батареи BATTERY BOOST Производится ускоренный заряд батареи BATTERY TEST Выполняется тестирование батарей UNKNOWN VOLTAGE Выпрямители не обнаружены

На правой части экрана также могут отображаться параметры системы и пункты субменю. Если сообщение в правой части дисплея начинается с символа ( ), то это пункт субменю, если нет – то это системный параметр. 6.1.2 Кнопки прокрутки: Для прокрутки на дисплее имеются 5 кнопок:

(Влево) используется для Перехода назад или Отмены (Вправо) используется для Перехода вперед, как кнопка ОК или Подтверждение (Вверх) используется для прокрутки вверх. (Вниз) используется для прокрутки вниз. (Ввод) используется для реализации выбора

Дисплей меню

Кнопки управления

Page 30: Manual GS250

6.1.3 Визуальные индикаторы: На дисплее имеются Зеленый и Красный светодиоды. Зеленый светодиод всегда включен, если нет сигналов тревоги. При наличии сигнала тревоги загорается красный светодиод.

Все величины, значения которых, возможно, потребуется изменять, можно редактировать с дисплея на передней панели, войдя в систему как Administrator. Это делается путем нажатия кнопки со стрелкой «Вниз» до тех пор, пока вы не увидите надпись Login. Далее нажмите кнопку Enter и выберите Admin Login. В меню Admin Login нажмите кнопку «Вверх» 5 раз для того, чтобы изменить первую цифру с «0» на «5». Нажмите кнопку «Вправо» 3 раза для того, чтобы перейти к последней цифре «0». Нажмите кнопку «Вверх» 1 раз для того, чтобы поменять последнюю цифру с «0» на «1», т.о. на дисплее отобразится 5001. Нажмите кнопку «Enter», а потом кнопку «Вправо» для подтверждения команды. Вы вошли в систему как Administrator. С этого момента вы можете изменять значению любых системный величин. Примечание: Данное состояние будет сохраняться в течение 10 минут, после этого система автоматически выйдет из данного режима. Заводские настройки контроллера показаны в разделе 6.2. На Рис-8 показаны дисплей контроллера и 5 управляющих кнопок. См. раздел 6.3 для того, чтобы получить полное представление о дереве меню контроллера. 6.2 Таблица заводских установок контроллера Параметр

Описание

Система на 48В

Float Voltage Напряжение на выходе выпрямителей в режиме холостого хода 54 Vdc Batt CL Enabled Разрешает режим ограничения тока батарей Disabled Batt CL Set point Контроллер ограничит ток батарей данным значением 40 A Rect CL Enabled Разрешает режим ограничения тока выпрямителей 220 A Rect CL Set point Величина, значением которой будет ограничен ток выпрямителей 58 Vdc HVSD Set point Контроллер выключит выпрямители, если напряжение на выходе превысит

данное значение. 57 Vdc

HVAlarm Set point Контроллер подаст сигнал тревоги о превышении напряжения High Voltage Alarm (Главный), если напряжение на выходе установки превысит данное значение.

48 Vdc

BD Alarm Контроллер подаст сигнал тревоги « Battery-On-Discharge» (Батарея разряжена), если напряжение установки упадет ниже данного значения

Disabled

Redundancy Alarm Второстепенный сигнал тревоги, появляющийся в случае если система не поддерживает резервирование N+1, необходимое для нагрузки

Disabled

I Share Alarm Второстепенный сигнал тревоги, выдаваемый системой, если ток одного из выпрямителей превышает заданное значение

Disabled

Comm. Alarm Второстепенный сигнал тревоги, появляющийся в случае, если одно из устройств прекратило обмен сообщениями с системой или было удалено из полки.

Disabled

Boost Status Разрешает или Запрещает равномерный/ускоренный заряд батарей Disabled Boost Voltage Напряжение, при котором начнется равномерный/ускоренный заряд батарей 56 Vdc Boost State Начинает или Останавливает ускоренный заряд в случае, если он разрешен Stop Boost Time Временной интервал, в течение которого производится

ускоренный/равномерный заряд батарей 6 hours

Thermal Comp Разрешение режима термокомпенсации Disabled Hi Temp Thermal Comp Start Temp

Контроллер начинает уменьшать плавающее напряжение, когда наибольшая из измеренных температур батарей достигнет данного значения

35 °C

Page 31: Manual GS250

Параметр

Описание

Система на 48В

Hi Temp Thermal Slope (Slope Hi)

Если температура батареи превышает температуру начала термокомпенсации(Start Hi T), то контроллер начнет снижать напряжение по линейному закону с данным уклоном

72 mV/°C

Hi Temp Thermal Comp Stop Volt (Stop Hi V)

Минимальное напряжение, до которого контроллер уменьшит выходное напряжение в режиме термокомпенсации

50.5 Vdc

Lo Temp Thermal Comp Start Temp (Start Lo T)

Контроллер начнет увеличивать плавающее напряжение, когда наименьшая температура батареи достигнет данного значения.

15 °C

Lo Temp Thermal Slope. (Slope Lo)

Если температура батареи ниже температуры начала термокомпенсации по низкой температуре, (Start Lo T), то контроллер начнет увеличивать плавающее напряжение по линейному закону с данным уклоном

72 mV/°C

Lo Temp Thermal Comp Stop Volt (Stop Lo V)

Максимальное напряжение, до которого контроллер увеличит плавающее напряжение в режиме термокомпенсации

55 Vdc

Thermal Runaway Clamp Temperature (Runaway T)

Температура, при которой контроллер уменьшит плавающее напряжение до порога напряжения убегания и выдаст при этом сигнал тревоги о возможности теплового убегания батареи.

60°C

Thermal Runaway Clamp Voltage (Runaway V)

Значение плавающего напряжения, до которого контроллер уменьшит выходное напряжение в случае если значение температуры превышает пороговое значение, при котором возможно тепловое убегание батареи.

48 Vdc

Thermal Sense Выбирает устройство измерения температуры для режима термокомпенсации; Внутренний сенсор или Внешний температурный датчик.

Internal

Temp. Units Выбирает единицы измерения температуры

Celsius

LV Alarm

Контроллер выдаст сигнал тревоги о понижении напряжения, если напряжение на выходе упадет ниже данного значения

44 Vdc

Battery Disconnect Voltage

Контактор, защищающий батарею, разомкнется, если напряжение на выходе выпрямителей упадет ниже данного значения

42 Vdc

Battery Disconnect Delay Time

Временной интервал с момента достижения напряжением нижнего порога срабатывания контактора на размыкание до момента размыкания контактора.

5 sec

Battery Reconnect Voltage

Контактор защиты батарей замкнется, если напряжение на выходе установки превысит данное значение

50 Vdc

Battery Reconnect Delay Time

Временной интервал задержки срабатывания контактора на замыкание, после того, как выходное напряжение достигнет порога срабатывания

20 Sec

Load 1 Disconnect Voltage

Контактор защиты нагрузки Load 1 на распределительной панели разомкнется, если напряжение на выходе установки упадет ниже данного значения.

43 Vdc

Load 1 Disconnect Delay Time

Временной интервал задержки срабатывания контактора Load 1 на размыкание с момента достижения выходным напряжением порога срабатывания на размыкание

5 sec

Load 1 Reconnect Voltage

Контактор Load 1 на распределительной панели замкнется если напряжение установки достигнет данного порогового значения

50 Vdc

Load 1 Reconnect Delay Time

Временной интервал задержки срабатывания контактора Load 1 на замыкание, после того как достигнуты условия срабатывания

5 Sec

Load 2 Disconnect Voltage *

Контактор Load 2 на распределительной панели разомкнется, если напряжение на выходе установки упадет ниже данного значения.

44 Vdc

Page 32: Manual GS250

Параметр

Описание

Система на 48В

Load 2 Disconnect Delay Time*

Временной интервал задержки срабатывания контактора Load 2 на размыкание с момента достижения выходным напряжением порога срабатывания на размыкание

5 sec

Load 2 Reconnect Voltage*

Контактор Load 2 на распределительной панели замкнется, если напряжение установки достигнет данного порогового значения

51 Vdc

Load 2 Reconnect Delay Time*

Временной интервал задержки срабатывания контактора Load 2 на замыкание, после того как достигнуты условия срабатывания

5 Sec

Load 3 Disconnect Voltage *

Контактор Load 3 на распределительной панели разомкнется, если напряжение на выходе установки упадет ниже данного значения.

45 Vdc

Load 3 Disconnect Delay Time*

Временной интервал задержки срабатывания контактора Load 3 на размыкание с момента достижения выходным напряжением порога срабатывания на размыкание

5 sec

Load 3 Reconnect Voltage*

Контактор Load 3 на распределительной панели замкнется, если напряжение установки достигнет данного порогового значения

52 Vdc

Load 3 Reconnect Delay Time*

Временной интервал задержки срабатывания контактора Load 2 на замыкание, после того как достигнуты условия срабатывания

5 Sec

BDT Status Разрешает или запрещает проведение теста на разряд батарей Disabled

BD Time (Duration)

Устанавливает время продолжительности теста на разряд батарей 60 min

BDT Alarm (Alarm V)

Задает порог напряжения, при котором контроллер выдаст сигнал тревоги о разряде батарей, при проведении теста на разряд.

45 V

BDT Abort (Abort V)

Напряжение, при достижении которого тест на разряд батареи прекратится. Этот параметр задается пользователем, и он должен быть как минимум на 2В меньше, чем значение параметра BDT Alarm (Alarm V).

42 V

T Comp BDT Разрешение данного параметра приведет к тому, что во время проведения теста на разряд батарей будет учитываться влияние процедуры термокомпенсации. Если данный параметр запрещен, то поправок на термокомпенсацию не будет. Данная функция работает только тогда, когда она разрешена одновременно с термокомпенсацией.

Disabled

BDT State Запускает или Останавливает тест на разряд батарей, если он разрешен

Stop

Temp Alarm Thresh. (Int Max)

Когда внутренняя температура достигает данного значения, контроллер выдает сигнал тревоги (второстепенный).

90°C

Temp Alarm Thresh. (Int Min)

Когда внутренняя температура упадет ниже данного значения, соответствующий сигнал тревоги исчезнет.

85°C

Temp Alarm Thresh. (Ext Max)

Когда внешняя температура достигает данного значения, контроллер выдает сигнал тревоги (второстепенный).

90°C

Temp Alarm Thresh. (Ext Min)

Когда внешняя температура упадет ниже данного значения, соответствующий сигнал тревоги исчезнет.

85°C

HV Restart Enabled

Когда данный параметр разрешен, все выпрямители системы выполнят до 3 попыток перезапуститься при временном сбое

Enabled

Password Пароль Пользователя (User Log In) / Администратора (Administrator Log In) 1001/5001

Page 33: Manual GS250

Параметр

Описание

Система на 48В

LVD Setup – LVD Type

Задает имя контактору - Battery, Load1, Load 2, or Load 3. Battery

LVD Setup – LVD pwrup (LVD power up)

Задает состояние, в котором должен находится контактор, когда напряжение впервые подается на установку.

Open

LVD Setup - Auto Reco (Auto Reconnect)

Разрешает/запрещает автоматическое замыкание контактора, когда Vplant >Vreconnect. Если данный параметр запрещен, то контактор нужно замкнуть вручную через меню контроллера.

Enabled

LVD Setup – EPO (Emergency Power Off)

Разрешает/запрещает внешний доступ к контактору для его размыкания. Требует наличия специального жгута проводов для подключения к ЕРО (Emergency Power Off – аварийное отключение энергии) разъему на контроллере контактора LVD.

Disabled

Shunt Setup - Shunt Type

Задает тип шунта как Battery (Батарея), Plant(Установка), Load(Нагрузка), или None (Отсутвует). Plant shunt – ток через данный шунт отображается как ток системы. Только один такой шунт можно использовать в системе. Load shunt – ток, через данный шунт не используется для определения тока системы

None

Shunt Setup - Shunt

Величина тока, которую можно измерить данным шунтом

2000A

Shunt Setup - Shunt

Максимальное выходное напряжение, снимаемое с шунта

50mV

Alarm Setup - Alarm 1-4 (Enabled or Disabled)

Разрешает/запрещает входы для сигналов тревоги 1-4 с автоматов или предохранителей на распределительной панели. Индивидуальные входы для сигналов тревоги могут быть Разрешены или Запрещены, в зависимости от того, какие сигналы тревоги используются в системе.

Enabled

Alarm Setup - Alarm 1-4 (NO or NC)

Настраивает входы для сигналов тревоги Alarm Inputs 1-4 на распределительной панели как нормально открытые или нормально закрытые.

NO

Термины, использованные в таблице: Enabled - Разрешен Disabled - Запрещен 6 hours – 6 часов Internal - Внутренний

Celsius – град. Цельсия Open – Разомкнут None - Отсутсвует

6.3 Примеры настроек Используйте дерево меню контроллера при ознакомлении с примерами настроек. 6.3.1 Просмотр напряжения установки, тока установки, даты и времени: В правой части экрана дисплея (по умолчанию) отображаются напряжение и ток установки, а в левой части иконка Valere Power (в нормальном режиме работы). Нажмите ( ) один раз, чтобы посмотреть время и дату. Нажмите ( ) еще раз, чтобы дисплей снова отображал напряжение и ток. 6.3.2 Просмотр главного меню и пунктов подменю: Из окна по умолчанию нажмите кнопку ( ) или ( ) один раз, для того, чтобы перейти в главное меню. ГЛАВНОЕ МЕНЮ разделено на 8 подменю:

Page 34: Manual GS250

Alarms (Сигналы тревоги) System Info (Информация о системе) Test (Тест) Set Points (Установки) Modules (Модули) Thermal (Термокомпенсация) Version (Версия) Log In (Логин)

Находясь в главном меню используйте кнопки ( ) или ( ) для перехода к любому из подменю. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в выбранное подменю. Каждое подменю также разделяется на собственные подменю более низкого уровня. Более подробно см. пункт о дереве меню контроллера. 6.3.3 Просмотр настроек LVD (ОБЗОР):

Находясь в главном меню, нажмите кнопку ( ) для того, чтобы выбрать меню MODULES. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в меню MODULES.

Находясь в меню MODULES, нажимайте кнопку ( ), чтобы выбрать пункт LVD. Нажмите кнопку ( ), чтобы войти в меню LVD.

В меню LVD выберите пункт REVIEW. Нажмите кнопку ( ), чтобы войти в пункт REVIEW. Находясь в меню REVIEW, нажимайте кнопку ( ), чтобы выбрать Panel x / Module y. Нажмите кнопку ( ) для просмотра параметров модуля.

Находясь в меню Panel x / Module y используйте кнопки ( ) или ( ) для прокрутки меню между различными опциями LVD – контроллера: Напряжение Батареи, Напряжение Установки, Емкость Контактора, Состояние Контактора, Контактор Закрыт или Открыт, Версия ПО, Номер Модели, Серийный Номер, Конфигурация LVD, Конфигурация шунта, Конфигурация сигналов тревоги. Параметр LVD Config можно выбрать для того, чтобы посмотреть тип контактора LVD, а также параметры LVD pwrup, Auto Reco, & EPO. Параметр Shunt Config позволяет посмотреть Shunt type (тип шунта), Shunt Amps (ток шунта), и Shunt mV (напряжение шунта). Параметр Alarm Config позволяет просмотреть установки входных параметров сигналов тревоги.

Для возвращения к режиму меню «по умолчанию» следует одновременно нажать кнопки ( ) и ( ). 6.3.4 Настройка порога срабатывания LVD и установка времени задержки (Конфигурирование):

Находясь в главном меню, нажмите кнопку ( ) для того, чтобы осуществить вход в систему. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы выбрать параметр «Log In»

Находясь в меню Log In, нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в качестве администратора. Находясь в меню Admin Log In, нажмите кнопку ( ) 5 раз, для того, чтобы изменить первую цифру вводимого

пароля с «0» на «5». Нажмите кнопку ( ) 3 раза для того, чтобы перейти к последней цифре «0». Нажмите кнопку ( ) 1 раз, для того, чтобы изменить последнюю цифру пароля с «0» на «1». На дисплее отобразится =5001=. Нажмите кнопку ( ), а затем кнопку ( ) для того, чтобы подтвердить ввод пароля. Теперь вы вошли в систему в качестве администратора.

Нажмите кнопку ( ) для перехода к главному меню. Из главного меню, нажимая кнопку ( ), перейдите к меню MODULES.

В меню Modules нажмите кнопку ( ) для перехода к меню LVD.

В меню LVD при помощи кнопки ( ) выберите меню Config. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в меню Config.

В меню Config нажмите кнопку ( ) для выбора параметра LVD Level Battery.

Page 35: Manual GS250

Внутри меню LVD Level Battery есть параметр Discon V nn.nnV. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы перейти к параметру Discon V.

Находясь в меню Discon V, можно установить напряжение срабатывания контактора V=nn.nnV. Используйте кнопки ( ) или ( ) для задания нужной величины. Нажмите кнопку ( ), а затем кнопку ( ) для сохранения измененной величины.

Находясь в меню LVD Level battery, нажмите кнопку ( ) для перехода к параметру задержки срабатывания Discon Dly nn:nn:nn. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в режим изменения параметра Discon Dly.

В меню Discon Dly вы можете вносить изменения в параметры hh:mm:ss. Используя кнопки ( ) или ( ), задайте необходимую величину. Нажмите кнопку ( ), а затем ( ) для сохранения измененной величины.

Находясь в меню LVD Level Battery, нажимайте кнопку ( ) для перехода между параметрами Recon V, или Recon Dly. Для

выбора одного из этих параметров нажмите кнопку ( ), а далее при помощи кнопок ( ) или ( ) можно производить изменение величины выбранного параметра; сохранение изменения величины производится путем нажатия кнопок ( ), а затем ( ).

Нажмите кнопку ( ) для перехода из меню LVD Level Battery в меню Config.

В меню Config, нажимая на кнопку ( ), вы будете переключаться между параметрами LVD Level Load 1, или LVD Level Load 2*, или LVD Level Load 3*.

Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в LVD Level Load 1, или LVD Level Load 2*, или LVD Level Load 3*.

Нажмите кнопку ( ), а затем используя кнопки ( ) или ( ) вы можете менять величины параметров Discon V, Discon Dly, Recon V, и Recon Dly для контакторов LVD Level Load 1, или LVD Level Load 2*, или LVD Level Load 3*. Сохранение измененного параметра производится последовательным нажатием на кнопки ( ), а затем ( ).

Для возвращения в режим меню по умолчанию необходимо нажать кнопки ( ) и ( ) одновременно. (Примечание * в систему GS250A контактор Load-3 не устанавливается) 6.3.5 Изменение параметров режима температурной компенсации:

Находясь в главном меню, нажмите кнопку ( ) для того, чтобы выбрать пункт Thermal. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в пункт Thermal.

В меню Thermal, нажмите кнопку ( ) для того, чтобы выбрать режим Thermal Comp. Для того, чтобы войти в меню Thermal Comp нажмите кнопку ( ).

В меню Thermal Comp нажмите кнопку ( ), чтобы выбрать параметр Status. Находясь в подпункте меню Status нажимайте кнопки ( ) или

( ) для того, чтобы выбрать параметр Enabled (Разрешено). Нажмите кнопку ( ), а затем кнопку ( ). Теперь режим термокомпенсации разрешен.

Нажмите кнопку ( ) для перехода к режиму Temp Sense. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в подменю Temp Sense. Находясь в

меню Temp Sense, нажимайте кнопки ( ) или ( ) для того, чтобы установить режим External (использование внешних темп. датчиков).

Нажмите кнопку ( ) для перехода к пункту Start Hi T xx C (задание температуры, при которой начнется термокомпенсация). Нажмите кнопку ( ) для выбора данного температурного параметра.

На экране появится надпись Set Level T=xx C. Используя кнопки ( ) или ( ) установите необходимое значение. Нажмите кнопку ( ), а

затем кнопку ( ) для сохранения изменного параметра.

Нажимая кнопки ( ) или ( ) выберите пункт подменю Slope Hi xx mV/C. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в данный пункт.

В подменю Slope Hi появится параметр S=xx mV /C. Используя кнопки ( ) или ( ), вы можете изменять данную величину.

Последовательное нажатие кнопок ( ), а затем ( ) приведет к сохранению измененного параметра, задающего наклон кривой термокомпенсации.

Используя кнопки ( ) или ( ) вы можете переключаться между пунктами подменю Temp Sense Internal, или Stop Hi V, или Start Lo T, или Slope Lo, или Stop Lo V, или Runaway T, или Runaway V. Для того, чтобы зайти в любой из пунктов подменю, нажимайте кнопку ( ).

Page 36: Manual GS250

А затем используйте кнопки ( ) или ( ) для того, чтобы вносить изменения в выбранные величины. Для того, чтобы сохранить изменения, нажимайте сначала ( ) потом ( ).

Для возврата в главное меню нажимайте кнопки ( ) и ( ) одновременно. 6.3.6 Просмотр информации о системе:

Находясь в главном меню, нажимая кнопку ( ), выберите вкладку System Info. Нажмите кнопку ( ) для того, чтобы войти в данное подменю.

В меню System Info, используя кнопки ( ) или ( ) вы можете просматривать величину выходного напряжения системы (24V или 48V), Sys Time (Системное время), Sys Date (Дата), Controller state (Состояние контроллера - отображается System OK (Система в норме), или System Alarms (есть сигналы тревоги) / system modes (режимы системы) / system states (состояния системы)), и Build Date (Дата сборки).

Для возврата в главное меню нажимайте кнопки ( ) и ( ) одновременно. 6.4 Температурные датчики Для осуществления режима термокомпенсации можно использовать до 4 внешних температурных датчиков. Подключите 2-пиновый разъем температурного датчика к разъемам, помеченным надписью Temperature Probes на контроллере, который смонтирован на передней двери устройства (с внутренней стороны). Далее прикрепите кольцевой наконечник термодатчика к специальному месту на батарее или поместите его между двумя батареями. 6.5 Вспомогательные сигналы тревоги Для того, чтобы использовать порты температурных датчиков в качестве каналов для внешних сигналов тревоги, подключите нормально разомкнутые реле «сухие контакты» к любому из входов для термодатчиков. Контроллер автоматически определит замыкание контакта и выдаст сигнал тревоги второго уровня. Пользователь может установить обозначения для сигналов тревоги через сетевой порт при помощи специальной утилиты, поставляемой вместе с оборудованием Valere.

Page 37: Manual GS250

6.6 Дерево меню контроллера 6.6.1 Дерево меню контроллера – Главное Меню

Термины:

From default screen press Enter or Right Button – Находясь в главном меню, нажмите кнопку Enter или кнопку «Вправо»

Main Menu – Главное меню Alarms – Сигналы тревоги System Info – Информация о системе Test – Тест Set Points – Установки Modules – Модули Thermal – Термокомпенсация Version – Версия Log In – Логин (вход в систему)

Page 38: Manual GS250

6.6.2 Дерево меню контроллера – СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ

Термины:

Alarms – Сигналы тревоги None – Отсутствуют Major – Первостепенные (первого уровня) Minor – Второстепенные (второго уровня) High Voltage – Повышение напряжения HVSD (High Voltage Shutdown) – Отключение системы при повышении напряжения I Share – Токораспределение AC Fail – Пропадание питающего напряжения DC Fail – Пропадание напряжения на выходе выпрямителя Multiple DC Fail – Пропадание напряжения ны выходе нескольких выпрямителей Low Voltage – Понижение напряжения Dist Alarm – Внешний сигнал тревоги LVD Open – Разомкнулся контактор LVD None – Отсутствует Shelf x – Полка х Module y – Модуль у Panel x – Панель х Breaker Group z – Автомат группы z Thermal Runaway – Температурное убегание Redundancy – Резервирование

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню Alarms. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

В меню Alarm отображаются только активные сигналы тревоги.

Page 39: Manual GS250

Дерево меню контроллера – СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Термины: • Auxiliary alarm – вспомогательный (внешний) сигнал тревоги • Thermal Probe – Температурный датчик • Power Dev Comm. Fail – Ошибка связи с одним из выпрямителей• Dist Dev Comm. Fail – Ошибка удаленной связи с устройством • BDT Fail – Тест на разряд батарей не удался • Ringer Main Fail – Отсутствует питание устройства Ringer • Ringer Backup Fail – Не удалось перезапустить Ringer • Battery Discharge – Батарея разряжается • Converter Fail – Преобразователь вышел из строя • Misc\LAN Fail – Модуль LAN вышел из строя

Page 40: Manual GS250

6.6.3 Дерево меню контроллера – ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ

Термины:

• System Info – Информация о системе • 24V or 48V System – Выходное напряжение системы 24В или 48В • RTC Time – Системное время • RTC Date – Системная дата • Controller State – Состояние контроллера • System OK – Система в норме • Build Date – Дата сборки

*Показывает системные сигналы тревоги, когда они активны

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню System Info. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

Page 41: Manual GS250

6.6.4 Дерево меню контроллера – ТЕСТ

Термины:

• Test – Тест • Lamp Test – Проверка лампы • Battery Dischrg – Разряд батареи • BDT Status Enabled or Disabled – Тест на разряд батареи (ТРБ) разрешен или запрещен • Set: Enable\Disable – Выбор состояния: Разрешен\Запрещен • BDT State Stop or Start – Состояние (ТРБ) Запуск или Остановка • Set: Stop\Start – Выбор состояния: Остановка\Запуск • Duration xx:xx:xx – Продолжительность ТРБ • Set: H:M:S xx:xx:xx – Установка продолжительности ТРБ ЧЧ:ММ:СС • Alarm V V=xx.xx – Напряжение батарей, при котором появится сигнал тревоги • Set Level V=xx.xx – Установка значения напряжения срабатывания сигнала тревоги • Abort V V=xx.xx – Напряжение батареи, при котором ТРБ будет прерван • Set Level V=xx.xx - Установка значения напряжения, при котором ТРБ будет прерван • T Comp. BDT Disabled – Отмена ТРБ во время термокомпенсации • Set: Enable\Disable – Выбор состояния: Разрешен\Запрещен • Test result displays Cleared or Failed or Passed or In Progress or Aborted or Stopped – Возможные результаты ТРБ:

Разблокирован, Не пройден, Пройден, В процессе, Прерван, Остановлен • Time in test – время проведения ТРБ • Start Volts V=xx.xx – Напряжение при запуске ТРБ V=xx.xx • End Volts V=xx.xx – Напряжение по окончании ТРБ V=xx.xx • Boost – Ускоренный заряд • BST Status Enabled or Disabled – Ускоренный заряд разрешен\запрещен • BST State Stop – Ускоренный заряд остановлен • Boost V=xx.xx – Напряжение ускоренного заряда • Results: Successful or Aborted or Stopped or In Progress – Результаты ускоренного заряда: Успешно выполнен,

Остановлен, В процессе. • Boost time – Ускорение по времени

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню System Info . Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

*Требуется войти в систему в качестве администратора, чтобы менять значения установленных величин

Примечание: После внесения изменений в параметры нажимайте кн. «вправо», чтобы принять изменения или кн. «влево» для отмены изменений.

Page 42: Manual GS250

6.6.5 Дерево меню контроллера – УСТАНОВКИ

Термины:

• Set Points – Установки • Float V –Плавающее напряжение • Set Level – Установка значения (уровня) • HVSD V – Уровень напряжения, при котором система отключится при его превышении • HV Alarm – Сигнал тревоги о повышении напряжения • BD Alarm – Сигнал тревоги «батарея разряжена» • LV Alarm – Сигнал тревоги «понижение напряжения» • Comm. Alarm Enabled\Disabled - Сигнал тревоги об ошибке связи разрешен\запрещен • Set: Enabled\Disabled – Установка параметра: Разрешен\Запрещен • Ishr Alrm Enabled\Disabled - Сигнал тревоги о неправильном токораспределении м\ду выпрямителями

разрешен\запрещен • Rechrg I Limit – Ограничение зарядного тока • Rect I Limit – Ограничение тока выпряителя • Redundancy Alarm – Ошибка резервирования • Temp Alm Tresh – Порог срабатывания сигнала тревоги по температуре • Status: Enabled or Disabled –Состояние: Разрешено или Запрещено • I Limit A=xxx – Ограничение тока A=xxx • #RECT N=0 or 1 – Число выпрямителей в резерве 0 или 1 • Int Max T=xxC – Максимальная внутренняя температура T=xxC • Int Min T=xxC – Минимальная внутренняя температура T=xxC • Ext Max T=xxC – Максимальная внешняя температура T=xxC • Ext Min T=xxC – Минимальная внешняя температура T=xxC

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню Set Points. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

Примечание: После внесения изменений в параметры нажимайте кн. «вправо», чтобы принять изменения или кн. «влево» для отмены изменений.

Page 43: Manual GS250

6.6.6 Дерево меню контроллера – МОДУЛИ

Термины:

• Modules – Модули • Rectifier – Выпрямитель • Review – Просмотр параметров • Shelf x Module y – Полка х Модуль у • Current – Ток • Capacity – Максимальный ток • Run Time – Время работы • Status – Состояние • Temp – Температура • Output: Enabled or Disabled – Выход: Подключен

(Разрешен)\Отключен (Запрещен) • Set: Enable\Disable – Установка параметра:

Разрешен\Запрещен • Software –Используемое программное обеспечение • Model# - Номер модели • Serial # - Серийный номер • Config – Конфигурирование (настройка параметров) • HV Restart Enabled – Автоматический перезапуск

выпрямителей разрешен • LVD – Контактор LVD • Battery Volts – Напряжение батареи • Plant Volts – Напряжение установки • Current – Ток • Contactor Capacity – Максимальный ток контактора • Contactor Status – Состояние контактора • Contactor Open or Close – Контактор замкнут или

разомкнут • Software Version – Версия программного обеспечения • Model Number – Номер модели • LVD Config – Настройка LVD • Shunt Config – Настройка шунта

• Alarm Config – Настройка сигналов тревоги • Set: Open pr Close – Установка состояния: Разомкнут

или Замкнут • LVD Type: Battery or Load z – Тип LVD: защищает

батарею или нагрузку z • LVD Pwrup: Open or Close – Состояние LVD при

включении: Разомкнут или Замкнут • Auto Reco*: Enabled or Disabled – Автоматическое

замыканиеLVD: Разрешено или Запрещено • EPO: Enabled\Disabled – Автоматическое аварийное

отключение: Разрешено\Запрещено • Shunt type: Battery or None or Plant or Load – Тип шунта:

Батарейный, Отсутствует, В системе, В нагрузке • Shunt Amps – Ток шунта • Shunt mV – Напряжение шунта • Alarm y :Enabled or Disabled – Сигнал тревоги у:

Разрешен или Запрещен • Alarm y: Norm Open\ Or Norm Close – Сигнал тревоги у:

нормально разомкнут\замкнут • Set: Battery or Load 1 or Load 2 or Load 3 – Установка

значения: Battery or Load 1 or Load 2 or Load 3 • Config – Изменение параметров • LVD Level Battery or Load z* - Выбор LVD: батарейный

или нагрузки • Discon V – напряжение срабатывания на размыкание • Discon Dly – Задержка срабатывания на размыкание • Recon V – Напряжение срабатывания на замыкание • Recon Dly – Задержка срабатывания на замыкание • Set Level – Установка значения (уровня) • Set Delay – Установка задержки

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню Modules. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

*Требуется войти в систему в качестве администратора, чтобы менять значения установленных величин

Примечание: После внесения изменений в параметры нажимайте кн. «вправо», чтобы принять изменения или кн. «влево» для отмены изменений.

Page 44: Manual GS250

6.6.7 Дерево меню контроллера – ТЕРМОКОМПЕНСАЦИЯ

Термины:

• Thermal – Термокомпенсация (ТК) • Units Degrees C – Ед. Измерения: Градусы Цельсия • Set: Degrees C or F – Выбор единиц измерения:

Градусы Цельсия или Фаренгейта • Thermal Comp. – Температурная компенсация • Status Enabled or Disabled – Состояние:

Разрешена\Запрещена • Set: Enabled\Disabled – Установка состояния: ТК

разрешена\запрещена • Temp Sense Internal – Внутренний температурный

датчик • Set:Internal\External – Выбор: Внутренний\Внешний • Start HI T – Температура запуска ТК • Set Level T – Установка значения температуры запуска

ТК по высокой температуре • Slope Hi – наклон кривой ТК по высокой температуре • Stop Hi V – напряжение остановки ТК по высокой

температуре • Start Lo T – напряжение запуска ТК по низкой

температуре • Slope Lo – наклон кривой ТК по низкой температуре • Stop Lo V –напряжение остановки ТК по низкой

температуре

• Runaway T – Температура убегания • Runaway V – напряжение убегания • Set Level… - Установка значения (уровня)… • T internal xxC – Внутренняя температура в град.С • T Ext 1 Displays Disabled or Actual Temp in C or F, or

Shorted or Removed, or Aux In, or Aux Alarm – Вход Ext 1 отображается Disabled (Отключен) Внешняя реальная температура в гдрад. Цельсия или Фаренгейта, Замкнут или Удален, или Внешний вспомогат. Датчик подключен, или Тревога с внешнего датчика.

• T Ext 2 - T Ext 4 – аналогично T Ext 1 • T Probe Config – Настройка температурных датчиков • T 1 Config.: Disabled or T Probe or Aux NC –

Параметры входа T1: Запрещен или Температурный датчик или Вспомогательный внешний сигнал тревоги с нормально замкнутым реле

• T 2 Config - T 4 Config – аналогично T 1 Config • Set: Disabled or T Probe or Aux NC – Выбор режима:

Запрещен или Температурный датчик или Вспомогательный внешний сигнал тревоги с нормально замкнутым реле

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню Thermal. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

Примечание: После внесения изменений в параметры нажимайте кн. «вправо», чтобы принять изменения или кн. «влево» для отмены изменений.

Page 45: Manual GS250

6.6.8 Дерево меню контроллера – ВЕРСИЯ

6.6.9 Дерево меню контроллера – ЛОГИН (ВХОД В СИСТЕМУ)

Термины:

• Version – Версия • Controller – Контроллер • Software – Программное обеспечение • Model# - Номер модели • Serial# - Серийный номер • Display – Дисплей (экран) • Log In – Логин (Вход в систему) • Currently None or User or Admin or Factory – Текущее состояние может быть:Нет пользователей в системе,

Пользователь, Администратор, Заводской инженер • User Login – Вход пользователя • Enter Password =1001= - Введите пароль 1001 • Admin Login – Вход администратора • Enter Password =5001= - Введите пароль 5001 • Factory Login – Вход заводского инженера • Enter Password =1005= - Введите пароль 1005 • Logout – Выход из системы • YY = Year – YY – Год

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню Version. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

Примечание: После внесения изменений в параметры нажимайте кн. «вправо», чтобы принять изменения или кн. «влево» для отмены изменений.

Из главного меню нажмите кнопки «вверх» или «вниз» для входа в меню Version. Далее нажимайте кнопку Enter или «вправо».

Page 46: Manual GS250

6.7 ВНЕШНИЕ СИГНАЛЫ И ОСОБЕННОСТИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РАЗЪЕМУ СО СВОБОДНЫМ ПОТЕНЦИАЛОМ Ко входам для внешних сигналов тревоги можно подключать одножильные проводники от радиопередающего оборудования для использования внешних сигналов тревоги в соответствии с нижеприведенной таблицей:

CA210203104

Канал сигнала тревоги Функциональное назначение

Цвет провода

Поведение сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий

A (Проблемы электропитания – высокого приоритета)

NO Контакт замыкается при появлении сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий

B (Проблемы электропитания – низкого приоритета)

NO Контакт замыкается при появлении сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий

C (Пропало питающее напряжение)

NO Контакт замыкается при появлении сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий D (Батарея разряжается)

NO Контакт замыкается при

появлении сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий E (Контактор LVD разомкнут)

NO Контакт замыкается при

появлении сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий

F (Предохранитель\автомат разомкнут)

NO Контакт замыкается при появлении сигнала тревоги

NC Контакт размыкается при появлении сигнала тревоги

C Общий G (Сигнал DG Running)

NO Контакт замыкается при

появлении сигнала тревоги Вход (+)

Белый

Входной сигнал тревоги Вход (-)

Черный

Замкнуто = Тревога

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ПОТЕНЦИАЛЬНО СВОБОДНЫХ КОНТАКТОВ: 0.5А, 48В(=). КАБЕЛЬ ДЛЯ ПОТЕНЦИАЛЬНО СВОБОДНЫХ КОНТАКТОВ СЛЕДУЕТ ПОДКЛЮЧАТЬ К РАЗЪЕМАМ НА ПЛАТЕ СИГНАЛОВ ТРЕВОГИ

Page 47: Manual GS250

Условия, при которых должны появляться сигналы тревоги высокого (Major) и низкого (Minor) приоритета:

Сигналы тревоги

Высокий приоритет Низкий приоритет High Voltage (Повышение напряжения) Temp (Температура) HVSD (Отключение из-за повышения

напряжения) I Share (Токораспределение)

Multiple DC Fail (Несколько выпрямителей вышли из строя)

DC Fail (Один из выпрямителей вышел из строя)

LVD Open (Контактор LVD разомкнут) Low Voltage (Понижение напряжения) Battery Discharge (Разряд батареи) Dist Alarm (Удаленный сигнал тревоги)

Thermal Runaway (Тепловое убегание) Redundancy (Резервирование) Auxiliary Alarm (Вспомогательные сигналы

тревоги) Thermal Probe (Температурный датчик) Power Dev Comm. Fail (Нарушена связь с

выпрямителем) Dist Dev Comm. Fail (Нарушена связь с удаленным

объектом) BDT Fail (Не удался тест на разряд батарей) Misc / LAN Fail (Карта для удаленной связи

вышла из строя) AC Fail not classified as Major or Minor (Пропадание напряжения питающей сети не имеет приоритета)

Page 48: Manual GS250

7. ВЫПРЯМИТЕЛИ С ШИРОКИМ РАБОЧИМ ДИАПАЗОНОМ V – СЕРИИ

В модульных выпрямителях серии V реализована беспрецедентная плотность и уровень мощности, при этом в системе полностью реализован принцип «plug and play» (включай и работай). Выпрямители серии V от Valere являются оптимальным решением для построения системы с возможностью будущего апгрейда.

7.1 ОТЛИЧИЯ СИСТЕМ VALERE Оптимальность – выпрямители V-серии от Valere оптимизированы для критичных к питанию и преобразованной электроэнергии устройств беспроводной связи, сетевого оборудования предприятий и сетей широкополосной связи. МАЛЫЕ РАЗМЕРЫ, ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ – при размерах всего лишь 2RU, выпрямители V-серии от Valere имеют мощность до 2800 Ватт. Малые размеры системы позволяют либо уменьшить размеры системы электропитания, либо добавлять дополнительные устройства.

Самый высокий КПД – за счет высокого КПД система выделяет меньше тепла, что положительно сказывается на ее надежности и работоспособности. Гибкость – рассматриваемые выпрямители разработаны для использования в качестве составляющей части систем Compact и Integrated от Valere. Они обладают большой гибкостью с точки зрения использования, как под управлением контроллера системы, так и в качестве одиночных модулей в системах питания.

7.2 ОСОБЕННОСТИ • Входное напряжение от 150 В до 300В • КПД до 92% • Коррекция коэффициента мощности • Горячее подключение • Светодиодные индикаторы на передней панели • Последовательная шина I2C

• Индикация пропадания переменного напряжения • Индикация пропадания постоянного напряжения • Сигнал тревоги при перегреве • Соответствие общим требованиям

Page 49: Manual GS250

8 Заменяемые элементы 8.1 Замена контроллера сигналов тревоги В случае выхода из строя контроллера, система будет работать с последними заданными ей параметрами, до тех пор, пока не будет установлен новый контроллер. Для того чтобы заменить контроллер:

Отключите все провода от контроллера (на задней части передней двери). Открутите крепежные шурупы, которые держат контроллер Установите новый контроллер Подключите все проводники к новому контроллеру Выполните процедуру установки контроллера, описанную в документации на него, для того, чтобы заново

инициализировать систему Примечание: См. Рисунок-5 Подключение контроллера сигналов тревоги 8.2 Замена модульного выпрямителя В случае выхода из строя модульного выпрямителя, система продолжит работать с оставшимися выпрямителями, до тех пор, пока не будет установлен новый выпрямитель. Отключите автоматический выключатель соответствующего выпрямителя. Удалите выпрямитель, нажав на специальную кнопку на нем и потянув за крепежную ручку, как показано на рисунке ниже. Вставьте новый выпрямитель и защелкните крепежную ручку. Включите соответствующий автоматический выключатель защиты выпрямителя.

Рис-20 Замена модульного выпрямителя

Нажмите на фиксирующую кнопку неисправного модуля

Потяните за ручку

Вытащите модуль

Вставьте новый модуль

Защелкните ручку

Page 50: Manual GS250

9 Устранение неисправностей (При помощи контроллера сигналов тревоги) Модульная структура устройства, с реализованным принципом «плаг энд плей» делает диагностику и устранение неисправностей устройства необременительным занятием. Для всех условий, приведенных в матрице сигналов тревоги, контроллер отобразит указанные сигналы тревоги. Соответствующее реле произведет переключение при появлении состояния, соответствующего сигналу тревоги.

* & ** Устройство Ringer и преобразователь не устанавливаются в систему GS250A.

Отсутствует

Авария одного выпр

Напр. установки ниже порог. знач. разряда батарей

Авария нескольких выпр

Нет питания какого-л. выпр.

Контактор LVD разомкнут

Авария предохранит. автомата

Нет связи с одним или несколько распред. модулями

Один или несколько выпрямителей неправильно делят токовую нагрузку

Один или несколько выпрямителей удалены или с ними потеряна связь

Исчерпан запас по рзервированию

Появление внешнего сигнала тревоги

Превышен температурный порог

Тепловое убегание

Тест на разряд батарей не удался

Температурный датчик удален

Напряжение установки превысило верхний допустимый порог

Напряжение на выходе установки ниже порогового уровня

*** Авария преобразователя

*** Авария Ringer

*** Авария LAN

Отключение из-за повышения напряжения

Реле сработало по сигналу тревоги

Тревоги высокого приоритета (А)

Тревоги низкого приоритета (В)

Нет переменного напряжения (С)

Разряд батареи (D)

LVD разомкнут (E)

Удаленный сигнал тревоги (F)

Page 51: Manual GS250

Убедитесь, что все выпрямители надежно установлены и защелкнуты в своих слотах. Убедитесь, что все силовые и сигнальные разъемы плотно защелкнуты. В нижеприведенной таблице перечислены возможные проблемы и пути их решения. Проблема

Решение

Сигнал тревоги низшего приоритета (Minor Alarm)

Замените испортившийся выпрямитель и\или сгоревший предохранитель, включите сработавший автоматический выключатель. Если необходимо, устраните неисправность в нагрузке.

Сигнал тревоги высшего приоритета (Major Alarm)

Замените выпрямитель, подающий сигнал тревоги. Настройте параметры разряженности батареи и контактора LVD. Проверьте значение напряжения окончания термокомпенсации. Замените неисправные аккумуляторы.

Пропадание питающего напряжения (AC Fail)

Проверьте, не сработал ли автомат в цепи защиты питающей сети

Батарея разряжается (BD - Battery on discharge)

Проверьте уровень постоянного напряжения на выходе и порог срабатывания сигнала BD alarm. Произведите необходимые настройки. Появление данного сигнала происходит при пропадании напряжения в питающей сети или при неправильной настройке параметров его срабатывания.

Контактор LVD разомкнут (LVD - Low Voltage Disconnect – Open)

Это нормальное состояние при глубоком разряде батарей, Если батареи не разряжены, то настройте порог срабатывания контактора.

Цепь предохранителя\автомата разомкнута (Fuse/CB Open)

Включите автомат или замените предохранитель. Проверьте нагрузку.

Падение напряжение на выходе установки при увеличении температуры

Активен режим термокомпенсации. Его можно настроить или отключить вообще.

Ошибка связи с устройством (Communication Alarm)

Вставьте удаленный(е) модуль(и) обратно в систему. Данный сигнал тревоги можно сбросить, когда на дисплее отображается надпись “ HIT MENU TO CLEAR” (нажмите кн. MENU, чтобы очистить)

Ошибка токораспределения (Current Share (I_SHARE) Alarm)

Один или несколько выпрямителей делят токовую нагрузку неравномерно. Замените неправильно работающий выпрямитель.

Ошибка резервирования (Redundant Capacity Alarm)

Суммарный ток нагрузки превысил суммарное значение токовой емкости «N» выпрямителей в системе, содержащей «N+1» выпрямитель. Установите дополнительные выпрямители или уменьшите нагрузку системы для того, чтобы обеспечить резервирование.

Вспомогательный сигнал тревоги (Auxiliary Alarm)

Указывает на замыкание контакта в цепи, подключенной ко входу AUX INPUT на контроллере.

Page 52: Manual GS250

10. ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для гарантии надежной работы установки рекомендуется регулярно выполнять ежеквартальные профилактические работы: 10.1 Система постоянного тока

Визуально проверьте состояние всех проводников, подключенных к системе

Убедитесь, что к системе подводится достаточный для охлаждения воздушный поток.

Проверьте цвет опционального подавителя перенапряжений Stage-II Class-C. Глазок на нем не должен быть красного цвета.

Проверьте напряжение заземления. Оно не должно превышать 1 В переменного тока.

Проверьте срабатывание сигналов тревоги, искусственно создав условия их срабатывания.

Запишите значения тока и напряжения.

Проверьте правильность всех установленных параметров.

Настройте параметры с учетом отклонений, если это потребуется. 10.2 Батареи

Проверьте выводы батарей на наличие окисления \ ржавчины.

Проверьте состояние проводников, которыми подключаются батареи.

Проверьте надежность подключения проводников к выводам батарей.

Проверьте и запишите напряжение на выводах батарей.

Нанесите на зажимы батарей проводящий гель для того, чтобы избежать появления окисления \ ржавчины.

Систематически проводите ускоренный заряд батарей в ручном режиме при помощи системы постоянного тока.