manual mml

353

Click here to load reader

Upload: sergio-fachineli

Post on 09-Mar-2016

588 views

Category:

Documents


144 download

DESCRIPTION

sopho is 3000

TRANSCRIPT

Page 1: manual mml

1

A Philips Business Communications, ao elaborar este manual, teve como objetivo assegurar-lhe informações completas e precisas com a mais alta credibilidade. Logo, as informações deste manual podem sofrer alterações sem aviso prévio. Se você descobrir algum erro ou omissão, ou desejar fazer alguma sugestão para melhorar a qualidade deste manual, envia sua proposta para:

PHILIPS BUSINESS COMMUNICATIONS

Departamento de Marketing e Produtos

Rua do Rócio, 450 - CEP 04552-000 - São Paulo - SP

MANUAL DE COMANDOS DE OM - MML SOPHO iS3000 – Call@Net

3506 391 08450 (Edição : Junho 2003)

Page 2: manual mml

2

Page 3: manual mml

. . 3

CONTEÚDO PREFÁCIO ..............................................................................................................12

COMANDOS DE MANUTENÇÃO DE SEGUNDA LINHA...............................12 1 INTRODUÇÃO...................................................................................................13

1.1 QUE É UM COMANDO DE OM.................................................................13 1.2 SINTAXE DE COMANDOS DE OM...........................................................13 1.3 REPRESENTAÇÃO DE COMANDOS OM ................................................15 1.4 FUNÇÕES DE AJUDA NA TELA...............................................................16 1.5 COMANDOS DE TECLADO......................................................................17 1.6 RESPOSTAS DO SISTEMA......................................................................17 1.7 ESTRUTURA DO ENDEREÇO DE HARDWARE (EHWA) .......................18

2 ALARMES (RELATÓRIOS DE FALHAS) .........................................................20 2.1 BUFFERS DE ALARMES ..........................................................................20 2.2 BUFFER HISTÓRICO................................................................................21 2.3 DECT - ALARMES DO ADAPTRADOR DE TERMINAIS SEM FIO...........22

3 ALARMES DIGITAIS .........................................................................................23 4 ARMAZENAMENTO PERIFÉRICO DE ARQUIVO ...........................................25

4.1 MECANISMO DE ARMAZENAMENTO PERIFÉRICO DE ARQUIVO.......26 4.2 TRACER DE PROTOCOLO PPH..............................................................27

5 ARQUIVOS - COMANDOS PARA MANIPULAÇÃO.........................................29 6 ARQUIVOS DE SEGURANÇA (BACK-UP). .....................................................32

6.1 COMPATIBILIDADE DA UNIDADE ...........................................................35 6.2 ELABORAÇÃO DE UM "FIRE COPY" (CÓPIA DE EMERGÊNCIA). ........36

7 ARVORE DE ANALISE .....................................................................................37 7.1 ESQUEMA DE NUMERAÇÃO GERAL......................................................37 7.2 ARVORE DE ANALISE – PARA ESQUEMA DE NUMERAÇÃO

INTERNA ...................................................................................................39 7.3 ARVORE DE ANALISE – PARA ESQUEMA DE NUMERAÇÃO

EXTERNA..................................................................................................41 8 BILHETAGEM AUTOMÁTICA E BILHETAGEM ESTENDIDA (Registro

Detalhado de Chamadas - FDCR ) ..................................................................43 8.1 BILHETAGEM AUTOMÁTICA ...................................................................43 8.2 BILHETAGEM ESTENDIDA (FDCR) .........................................................45

9 BLOCO DE SINALIZAÇÃO E CADENCIA DE TONS (ALTERAÇÕES)...........47 10 BUSCA PESSOA...............................................................................................49

10.1 BUSCA-PESSOA GERAL .........................................................................49 10.2 BUSCA-PESSOA VIRTUAL ......................................................................50 10.3 BUSCA-PESSOA REAL ............................................................................50

Page 4: manual mml

4

11 CADEADO - FACILIDADES DE PROTEÇÃO POR SENHAS.......................... 52 11.1 ATRIBUIR SENHA .................................................................................... 52 11.2 CENTROS DE CUSTO, PID OU BUDGET ............................................... 53 11.3 DESCONEXÃO DE CHAMADA POR TEMPORIZAÇÃO QUANDO

BUDGET ZERO......................................................................................... 54 12 CANCELAMENTO GERAL............................................................................... 55

12.1 CÓDIGO DE CANCELAMENTO GERAL .................................................. 55 13 CARGA AUTOMÁTICA (Download) ................................................................ 56

13.1 CARGA AUTOMÁTICA DE RAMAIS......................................................... 56 13.2 CARGA AUTOMÁTICA DE TERMINAL .................................................... 56 13.3 PACOTE DE SOFTWARE – ASSOCIAÇÃO COM PLACA

PERIFÉRICA............................................................................................. 58 14 CHEFE - SECRETÁRIA .................................................................................... 60

14.1 CHEFE - SECRETÁRIA NORMAIS........................................................... 60 14.2 CHEFE - SECRETÁRIA AVANÇADOS..................................................... 61

15 CLASSES DE TRÁFEGO ................................................................................. 63 16 COMANDOS DE SEGUNDA LINHA (MANUTENÇÃO). ............................ 64 17 CONDIÇÕES DE SERVIÇO .............................................................................. 66 18 CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE ................................................................. 69

18.1 MÓDULOS, PLACAS E CIRCUITOS ........................................................ 69 18.1.1 Compartimentos............................................................................. 69 18.1.2 Placas ............................................................................................ 70 18.1.3 Circuitos ......................................................................................... 72

18.2 GERADOR DE TOM DA REDE DE COMUTAÇÃO .................................. 73 18.3 CONFIGURAR UNIDADE DE REFERÊNCIA DE RELÓGIO (CRU) ......... 73 18.4 CANAIS-D ................................................................................................. 74 18.5 DISPOSITIVOS E NOMES DE DISPOSITIVOS LÓGICOS. ..................... 75

18.5.1 Dispositivos .................................................................................... 75 18.5.2 Nomes dos Dispositivos Lógicos.................................................... 79

18.6 LINK (ENLACES) ...................................................................................... 79 19 CONFIGURAÇÃO IP E SERVIDOR FTP .......................................................... 81

19.1 CONFIGURAÇÃO IP................................................................................. 81 19.2 SERVIDOR FTP (Somente CPU3000)..................................................... 82 19.3 CONFIGURAÇÃO DE IP PARA COMANDOS DE OM ............................. 83

20 CONSOLE DA OPERADORA........................................................................... 86 20.1 RELAÇÃO CÓDIGO DE ACESSO / TECLA-B.......................................... 86 20.2 PREFERÊNCIA DAS FILAS DAS OPERADORAS ................................... 86

20.2.1 Fila-A.............................................................................................. 86 20.2.2 Fila-C.............................................................................................. 87 20.2.3 Fila-M ............................................................................................. 88

Page 5: manual mml

. . 5

20.2.4 Relação Lâmpada-Fila...................................................................88 20.3 GRUPO DE ASSISTÊNCIA DA OPERADORA E LISTA DE

DISPONIBILIDADE....................................................................................88 20.3.1 Lista de Disponibilidade..................................................................89 20.3.2 Grupo de Assistência .....................................................................89

20.4 ESTADO DA OPERADORA ......................................................................91 21 CONTROLE DE CARGA ...................................................................................93

21.1 MONITORAR A CARGA............................................................................93 21.2 MOSTRAR A CARGA................................................................................94

22 DATA, HORA E IDENTIFICAÇÃO DA CENTRAL ............................................95 Tabela 10.1 Código do País...............................................................................96

23 DESCARGA DE SISTEMA (DUMP) ..................................................................97 24 DESKSHARING - DESATIVAÇÃO COLETIVA DO COMPARTILHAMENTO

DE MESA...........................................................................................................100 25 DISCAGEM ABREVIADA..................................................................................101 26 DISCAGEM ABREVIADA INDIVIDUAL (IABD) E REPETIÇÃO DO ÚLTIMO

NÚMERO EXTERNO DISCADO (LENR) ..........................................................102 27 ESPERA AUTOMÁTICA SOBRE RAMAL OCUPADO (COB) .........................103 28 ESTADOS DA UNIDADE ..................................................................................104 29 EXECUÇÃO DE ARQUIVO DE COMANDO .....................................................105

29.1 EXECUTAR ARQUIVOS DE COMANDOS ...............................................105 29.2 ARQUIVOS DE COMANDOS DE AUTORIDADE ESPECIAL ...................107

30 FERRAMENTAS................................................................................................108 30.1 QUANTIDADE DE PACOTES LIVRES / CONTADOR DE

ROTEAMENTO..........................................................................................108 31 GRAVAÇÃO DE CHAMADAS – VOICE LOGGING..........................................109 32 GRUPO DE BUSCA / CAPTURA......................................................................110 33 HOT LINE (LINHA DIRETA) ..............................................................................115 34 IAS - SERVIDOR DE ANÚNCIO INTEGRADO / MÚSICA EM ESPERA

(MOH) ................................................................................................................116 34.1 SERVIDOR DE ANÚNCIO INTEGRADO (IAS) .........................................116

35 IDENTIDADE DE CLUSTER DPNSS ................................................................118 35.1 IDENTIDADE DE CLUSTER .....................................................................118

22 IDENTIFICAÇÃO DA CENTRAL.......................................................................95 36 INICIALIZAÇÃO DE DISCO ..............................................................................119 37 LICENÇAS.........................................................................................................120

Page 6: manual mml

6

38 MANUTENÇÃO REMOTA ................................................................................ 124 Tabela 50.1. Dados de manutenção remota para sistemas com CPU3000. ..... 124

39 MARCAS DE FACILIDADES ............................................................................ 127 39.1 MARCAS DE FACILIDADES PARA RAMAIS ........................................... 127 39.2 MARCAS PADRÕES DE CLASSES DE FACILIDADES........................... 128 39.3 MUDAR O ESTADO DA FACILIDADE...................................................... 129

40 MEDIÇÃO DE TRÁFEGO E OBSERVAÇÃO.................................................... 130 40.1 OBSERVAÇÃO DE TRÁFEGO ................................................................. 130 40.2 MEDIÇÃO DE TRÁFEGO ......................................................................... 135

40.2.1 Iniciar, Finalizar e Estado............................................................... 135 40.2.2 Temporização ................................................................................ 135 40.2.3 Saída.............................................................................................. 136 40.2.4 Lista de Objeto ............................................................................... 137 40.2.5 Formatos de Saída......................................................................... 137

41 MÓDULOS DE SUPERPOSIÇÃO (OVERLAY) ................................................ 144 42 MOSTRAR MEDIÇÃO...................................................................................... 145 43 MÚLTIPLO NÚMERO DE ASSINANTE ( MSN ).............................................. 146 44 MÚSICA EM ESPERA (MOH), PARA DIFERENTES GRUPOS DE

ANÁLISE. .......................................................................................................... 147 45 NUMERAÇÃO LIVRE........................................................................................ 148 46 PONTO DE ASSISTÊNCIA ............................................................................... 149 47 PVN - REDE PRIVATIVA VIRTUAL.................................................................. 150 48 RAMAIS GÊMEOS (TWINNING)....................................................................... 154 49 RAMAL - GRUPO DE ANÁLISE, VALOR DE COMPATIBILIDADE E

PERFIL DE SERVIÇO ....................................................................................... 155 49.1 GRUPO DE ANÁLISE E VALOR DE COMPATIBILIDADE ....................... 155 49.2 PERFIL DE SERVIÇO............................................................................... 155

50 RAMAL (DNR) / BSP-ID – CIRCUITO DE LINHA (EHWA) / MÓDULO CENTRAL, ASSOCIAÇÃO................................................................................ 157

51 RAMAL EMERGÊNCIA..................................................................................... 160 52 RAMAL NOTURNO. TRONCO EXECUTIVO / RAMAIS ESPECIAIS.............. 161

52.1 CANS E SINALIZAÇÃO EXTERNA........................................................... 161 52.2 RAMAIS NOTURNOS ............................................................................... 161 52.3 TRONCO EXECUTIVO / RAMAIS ESPECIAIS......................................... 162

53 RDSI E QSIG ENDEREÇAMENTO................................................................... 164 54 REDE INTER-UNIDADES ................................................................................. 168

54.1 ROTEAMENTO INTER-UNIDADE ............................................................ 168 54.2 ROTAS INTERUNIDADE .......................................................................... 169

Page 7: manual mml

. . 7

55 REDIRECIONAMENTO DE CHAMADAS .........................................................170 56 RELAÇÃO NOME USUÁRIO – NÚMERO RAMAL...........................................172 57 RELAÇÕES BSPT - IBSC .................................................................................176 58 REPROJETAR UNIDADE / PARTIDA DO SISTEMA. ......................................177 59 ROTAS / TRONCOS..........................................................................................182

59.1 DESTINAÇÕES .........................................................................................182 59.2 TABELAS DE ROTA..................................................................................183 59.3 ROTAS ......................................................................................................184

59.3.1 Dados Gerais de Rotas ..................................................................184 59.3.2 Características da Rota ..................................................................184 59.3.3 Conversão de Dígitos .....................................................................185 59.3.4 Conversão CLI ou CLO para RDSI................................................186 59.3.5 Relação Rota-BSPT .......................................................................187

59.4 FEIXES (BUNDLE) ....................................................................................188 59.4.1 Dados Gerais de Feixes .................................................................188 59.4.2 Relação Feixe-BSPT ......................................................................189 59.4.3 Feixes Digitais ................................................................................189

59.5 LINHAS......................................................................................................190 59.5.1 Identidade CLI/COL de uma Linha Tronco .....................................191

59.6 LINHAS TRONCO PARA SERVIDOR DECT ............................................192 59.6.1 Linhas tronco Fixas ........................................................................192 59.6.2 Ponto de Entrada de Troca Local ...................................................193

60 SEGURANÇA DO SISTEMA, COMANDOS DE OM e ARQUIVOS.................194 60.1 AUTORIDADE E PROTEÇÃO...................................................................195 Tabela 60.1. Definição do Padrão das Classes de Autoridade ..........................195

60.1.1 Índices de classe de autoridade .....................................................195 60.1.2 Classes de autoridade e níveis de proteção...................................196

60.2 SENHAS ....................................................................................................197 Tabela 60.2 Senhas Padrões.............................................................................197 Tabela 60.3 Utilização da senha ........................................................................198 60.3 NÍVEIS DE RESTRIÇÃO ...........................................................................198

60.3.1 Níveis de Restrição da Marca de Classe de Facilidade .................198 60.3.2 Níveis de Restrição da Classe de Tráfego .....................................199

61 SERVIÇO INDIRETO MERCURY......................................................................200 62 SIGA-ME............................................................................................................201 63 TMS – Parâmetros do SYSMANAGER ............................................................202 64 TECLAS (Ergoline) DE FUNÇÃO E MENUS....................................................205

64.1 PROGRAMAR TECLAS (Ergoline) DE FUNÇÃO......................................205 64.2 RELAÇÕES MENU - RAMAL (DNR/BSP-ID) ............................................206

65 TEMPORIZAÇÃO DE FACILIDADES ...............................................................207 66 TESTE AUTÔNOMO .........................................................................................208

Page 8: manual mml

8

66.1 TESTE AUTÔNOMO PERIÓDICO............................................................ 208 66.2 TESTE CONTROLADO MANUALMENTE ................................................ 208 66.3 CAIXA DE ALARME - TESTE ................................................................... 209 66.4 CONEXÃO CONTROLADA....................................................................... 210 66.5 CHAMADA DIRETA .................................................................................. 211

67 VALORE DE COMPATIBILIDADE E FUNÇÕES DE DADOS.......................... 213 67.1 VALORES DE COMPATIBILIDADE E CONVERSORES.......................... 213

67.1.1 Valores de Compatibilidade ........................................................... 213 67.1.2 Conversores................................................................................... 214

68 OBSERVAÇÕES SOBRE CARGA AUTOMÁTICA (Downloading) ................ 216 69 RAMAL DE ATENDIMENTO SELETIVO .......................................................... 218 70 VERIFICAR DADOS DE PROJETO.................................................................. 219

70.1 LEITURA DE DADOS DO SISTEMA......................................................... 219 70.2 LEITURA DE DADOS MFC E CATEGORIA DE ASSINANTE .................. 219

A. MENSAGENS DE ERRO............................................................................. 220 A.1 MENSAGENS DE ERRO FIXAS RESIDENTES (1...99) ........................ 220 A.2 MENSAGENS DE ERRO ESPECÍFICAS NÃO RESIDENTES

(100...189). ............................................................................................. 225 - OM AÇÕES DIVERSAS EM NÚMERO DE RAMAL ..................................... 225 - OM ALARMES DIGITAIS.............................................................................. 225 - OM ARRANJOS DE GRUPO........................................................................ 225 - OM BILHETAGEM AUTOMÁTICA E BILHETAGEM ESTENDIDA (FDCR) . 225 - OM BUSCA PESSOA ................................................................................... 226 - OM CARGA REMOTA (DOWNLOAD).......................................................... 226 - OM CLASSES DE TRÁFEGO ...................................................................... 226 - OM CÓDIGO DE CANCELAMENTO GERAL............................................... 226 - OM CONDIÇÃO DE SERVIÇO:.................................................................... 226 - OM CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE ...................................................... 226 - OM DESCARGA DE SISTEMA .................................................................... 228 - OM ESPERA AUTOMÁTICA (COB) ............................................................. 228 - OM ESQUEMA DE NUMERAÇÃO ............................................................... 228 - OM EXECUÇÃO DE ARQUIVO DE COMANDO.......................................... 228 - OM FACILIDADES DE DISCAGEM ABREVIADA INDIVIDUAL (IABD) e

REPETIÇÃO DO ÚLTIMO NÚMERO EXTERNO DISCADO (LENR)..... 228 - OM FACILIDADES PROTEGIDAS POR SENHAS....................................... 228 - OM FUNÇÕES DE DADOS.......................................................................... 229 - OM GERENCIAMENTO DE DADOS............................................................ 229 - OM GRUPO DE ANÁLISE, VALOR DE COMPATIBILIDADE E PERFIL

DE SERVIÇO :........................................................................................ 229 - OM GRUPOS CHEFE/SECRETÁRIA........................................................... 229 - OM INICIALIZAÇÃO DE DISCO................................................................... 229 - OM INICIALIZAÇÃO DA UNIDADE .............................................................. 229 - OM LICENÇAS ............................................................................................. 230 - OM MANIPULAÇÃO DE ARQUIVOS ........................................................... 230 - OM MANUTENÇÃO DE BACKUP (MB) : ..................................................... 231

Page 9: manual mml

. . 9

- OM MANUTENÇÃO REMOTA......................................................................231 - OM MARCAS DE CLASSES DE FACILIDADE.............................................231 - OM MECANISMO DE ARMAZENAMENTO DE ARQUIVO PERIFÉRICO ...231 - OM MEDIÇÃO E OBSERVAÇÃO DE TRÁFEGO .........................................232 - OM MÓDULOS DE SUPERPOSIÇÃO (OVERLAY)......................................232 - OM MOSTRAR MEDIÇÃO............................................................................232 - OM MÚLTIPLO NÚMERO DE ASSINANTE .................................................232 - OM PROJETO...............................................................................................232 - OM REDE PRIVATIVA VIRTUAL..................................................................233 - OM REDIRECIONAMENTO DE CHAMADAS...............................................233 - OM RELAÇÕES DNR/BSP-ID - CIRCUITOS DE LINHA ..............................233 - OM SEGURANÇA DE SISTEMA ..................................................................234 - OM SERVIÇO INDIRETO MERCURY ..........................................................234 - OM SIGA-ME ................................................................................................234 - OM SISTEMA DE ANÚNCIO INTEGRADO ..................................................234 - OM TECLAS DE FUNÇÃO E MENUS ..........................................................234 - OM TESTES..................................................................................................234 - OM TRACER DE PROTOCOLO PPH...........................................................235 - OM TRÁFEGO DE TRONCO........................................................................235 - OM TRÁFEGO INTERUNIDADES................................................................236 - OM TRÁFEGO NOTURNO E RAMAIS ESPECIAIS .....................................236 A.3 MENSAGENS DE ERRO GERAIS (190...256) .......................................236

B. PARÂMETROS ............................................................................................239 A ...................................................................................................................239 B ...................................................................................................................243 C ...................................................................................................................245 D ...................................................................................................................248 E ...................................................................................................................252 F ...................................................................................................................254 G ...................................................................................................................258 H ...................................................................................................................259 I ...................................................................................................................260 J ...................................................................................................................261 K ...................................................................................................................261 L ...................................................................................................................262 M ...................................................................................................................265 N ...................................................................................................................268 O ...................................................................................................................270 P ...................................................................................................................272 Q ...................................................................................................................276 R ...................................................................................................................277 S ...................................................................................................................280 T ...................................................................................................................285 U ...................................................................................................................309 V ...................................................................................................................311 W ...................................................................................................................311 Y ...................................................................................................................312

Page 10: manual mml

10

Tabelas: Tabela B.1 - Tipos de Perfil de Serviço Básico BSPTs...................................... 285 Tabela B.2 - Propriedades de Grupos. .............................................................. 286 Tabela B.2 - Propriedades de Grupos (2) .......................................................... 287 Tabela B.3 - Relação entre MFC-TYPE e MFC-INDEX. .................................... 287 Tabela B.4 - Relação entre PM-OBJECT e OBJ-INDEX. .................................. 288 Tabela B.5 - Relação entre OBJECT e Parâmetros Adicionais. ........................ 289 Tabela B.6 - Relação entre PW-GROUP e PW-KEY. ........................................ 289 Tabela B.7 - Lista de Tipos de Recursos. .......................................................... 290 Tabela B.8 - Código associado ao resultado da análise numérica. ................... 292 Tabela B.8.1 - Código do resultado da análise numérica (Ordem Alfabetica). .. 296 Tabela B.9 - Permissão de comutação / Estado de inicialização....................... 299 Tabela B.10 - Descrição de Tons, Ring e Funções de Ticker. ........................... 300 Tabela B.11 - Dados de Tom-STC para PSC. ................................................... 301 Tabela B.12 - Conversão de Números de Fonte de Tom da PSC-A para PMC. 302 Tabela B.13 - Números de Fontes de Tom........................................................ 302 Tabela B.14 - Códigos de Níveis de Tom para PMC. ........................................ 303 Tabela B.15 - Número da Fonte de Tom na PMC.............................................. 304 Tabela B.16 - Exemplo de alocação de classes de tráfego ............................... 305 Tabela B.17 - OPÇÕES-V ................................................................................. 305 Tabela C.1 - Tipos de Placas............................................................................. 313 Tabela C.2 - Protocolos Bit 1 ............................................................................. 316 Tabela C.3 - Diversos tipos de circuitos de Operadora...................................... 320

C. PLACAS E TIPOS DE PCT’s ...................................................................... 313

C.1 TABELA DE TIPOS DE PLACAS......................................................... 313 C. 2 LISTA DE TIPOS DE PCT’s .................................................................. 317 C.2.1 Circuitos de Linha (LCT).............................................................. 317 ALC-Axx/ ALC-Bxx.......................................................................................... 317 ALC-E / ALC-F / ALC-G .................................................................................. 317 CFC ............................................................................................................... 317 DCC ............................................................................................................... 317 DLC-A/B/C/D................................................................................................... 317 DLC-U ............................................................................................................. 318 DLX-L.............................................................................................................. 318 DLX-U ............................................................................................................. 318 DTX-I............................................................................................................... 318 C.2.2 Circuitos de Tronco (TRC) ................................................................ 319 ATU-EM .......................................................................................................... 319 ATU-G / ATU-SS / ATU-AS............................................................................. 319 ATU-G5........................................................................................................... 319 ATU-LDxx ....................................................................................................... 319 CFC ............................................................................................................... 319 DTU-PU como DTU-CA .................................................................................. 319 DTU-PR .......................................................................................................... 319 DTU-VC com TRK-VC .................................................................................... 320

Page 11: manual mml

. . 11

C.2.3 Circuito de operadora (OCT) .............................................................320 C.2.4 RKT-SDT .............................................................................................320 PMC ................................................................................................................320 RST-KDxx .......................................................................................................321 C.2.5 SKT-RDT .............................................................................................321 PMC ................................................................................................................321 RST-KDxx .......................................................................................................321 C.2.6 Entrada MFC.......................................................................................321 RST-IM ............................................................................................................321 C.2.7 Saída MFC...........................................................................................321 RST-OM ..........................................................................................................321 C.2.8 Música em Espera (MOH) ..................................................................322 ALC-A/B/C/F com/sem MOH-I.........................................................................322 IAS com firmware IAS .....................................................................................322 C.2.9 Canal D................................................................................................322 DTU-PH para DPNSS / Firmware DASS (porta número 16) ...........................322 IPH-B...............................................................................................................322 C.2.10 Circuito de Tronco RDSI (TRC-RDSI) ...............................................322 DTU-PH ISDN acesso Primário......................................................................322 DTU-PH para QSIG.........................................................................................323 DTX-I para RDSI (ISDN) acesso Básico .........................................................323 C.2.11 IAS-TS .................................................................................................323 IAS com firmware IAS .....................................................................................323 C.2.12 HATCH.................................................................................................323 PMC - ..............................................................................................................323

D. ÍNDICE REMISSIVO DOS COMANDOS DE OM.........................................324

Page 12: manual mml

12

PREFÁCIO Este manual é válido para o SOPHO Call@Net (anteriormente conhecido como pacote de software 810), operando em todos os membros da família SOPHO (plataforma iS3000) bem como no IP CallManager (plataforma PC). Neste manual todos esses sistemas serão referidos como iS3000 ou como PABX. Quando necessário serão feitas distinções entre os diversos modelos iS3000 e a plataforma PC. CONCORDÂNCIA DE LICENÇAS A concordância de licenças de um SOPHO iS3000 determina quais facilidades estão disponíveis. Dessa forma é possível que uma facilidade aqui descrita não opere em um SOPHO iS3000 específico, mesmo que corretamente configurada. Verifique a concordância de licença respectiva para determinas quais facilidades estão disponíveis. OBSERVAÇÕES GERAIS Redes Completamente Integradas (FIN - Fully Integrated Networks) somente são suportadas pelos equipamentos SOPHO iS3070 e 3090. Com relação às respostas dos sistemas aos comandos de OM, poderão ser encontradas diferenças entre os exemplos mostrados neste manual e a resposta real do SOPHO iS3000, devido às eventuais traduções (ou não) dos arquivos de MML dos pacotes de software. COMANDOS DE MANUTENÇÃO DE SEGUNDA LINHA A partir do pacote de software SOPHO Call@Net 2.4 os comandos de manutenção de segunda linha estão incluídos no pacote de software. Sendo assim não é mais necessário copiar esses comandos para o sistema. Entretanto, esses comandos necessitam de uma senha de manutenção. (veja a seguir) . CHBSPT DILOAD DIISDN UPDUAL CHLDCT DIPCHD DISIGQ EXSUBC CHPERD / DIPERD DIPOOL FCLAIM FRCPSW CHPMFU / DIPMFU DIPVAR FIOWNR CHTRAP / DITRAP DIROCO STMONI Esses comandos não são descritos nesse manual, e sim no Manual de CCoommaannddooss ddee SSeegguunnddaa LLiinnhhaa.

Page 13: manual mml

. . 13

1 INTRODUÇÃO 1.1 QUE É UM COMANDO DE OM OM significa Manutenção Operacional. Um comando de OM permite que você execute funções de manutenção em um sistema operacional com o mínimo de inconveniência. Os comandos de OM podem ser executados através de um PC ou terminal de OM usando-se a Linguagem Homem-Máquina (MML). Um comando OM em MML é um mnemônico de 6 letras. Existem dois níveis de comando OM, chamados de manutenção de primeiro e segundo níveis. Este manual apresenta todos os comandos de manutenção de primeiro nível em MML. Os comandos de manutenção de segundo nível são reservados para os especialistas de sistema. Pode-se executar comandos de OM a partir do console da operadora, mas não é um meio convencional e a variedade de comandos que podem ser executados é restrita. Os comandos de OM executados do console da operadora são em código de 4 dígitos. Veja o Manual de Comandos de OM (Mesa Operadora) para estes comandos. O uso dos comandos de OM inclui: - A especificação e modificação de dados dependentes de projeto tais como Esquema

de Numeração Externo e Classe de Tráfego. - Alteração de condições de serviço. - Leitura de alarmes e relatórios do estado do sistema. - Designação de facilidades a usuários de ramais. 1.2 SINTAXE DE COMANDOS DE OM Cada comando de OM compreende um mnemônico de 6 caracteres, seguido de dois pontos (:), alguns números de parâmetros (o qual algum ou todos podem ser opcionais) separados por vírgulas e finalizado com um ponto e vírgula (;) ou ponto de exclamação (!). - Se você terminar um comando com um ponto e vírgula, o comando será executado e o "prompt" do sistema < será mostrado. - Se você terminar um comando com um ponto de exclamação (uma solicitação de continuação) o mnemônico e os dois pontos serão repetidos depois do comando ser completado, para você usar o mesmo comando novamente. Os parâmetros são mostrados assim: <<DDNNRR>>. Isto significa que você deve digitar o número do ramal (DNR). Parâmetros opcionais são mostrados assim: [ <<DDNNRR>> ].

Page 14: manual mml

14

Isto significa que qualquer item entre colchetes [ ] pode ser omitido. Em alguns casos, os colchetes podem conter um número de parâmetros ou um parâmetro e uma vírgula. Em tais casos isto indica que tudo entre colchetes deve ser digitado ou tudo deve ser omitido. Exemplo : O BSP-ID tem o seguinte formato : <<DDNNRR>> [-BSPT>]. Nota: Números de unidade são sempre representados como [<<UUNNIITT>>]. Como regra

este parâmetro é obrigatório em sistemas multiunidades e deve ser omitido em sistemas de unidade simples.

Os parâmetros são sempre do tipo "simples" e alguns podem ser do tipo "série" e/ou "faixa", dependendo do comando de OM utilizado. • Simples Um único número, ex. <<DDNNRR>> Por exemplo: 34078 • Série Dois, três ou quatro números separados pelo sinal de ampersand (&). A

possibilidade de digitar uma série é indicada neste manual por um subscrito “s” depois do parâmetro, ex. <<DDNNRR>>s.

Por exemplo: 34078&34079&34062 A ação da OM é executada para cada um dos números. Os números não precisam estar em ordem de seqüência.

• Faixa Dois números separados por dois ampersand (&&). A possibilidade de

digitar uma faixa é indicada neste manual por um subscrito ”r” depois do parâmetro, ex. <<DDNNRR>>r.

Por exemplo: 34070&&34079 Ação de OM é executada para todos os números do menor ao maior

inclusive. O primeiro número deve ser menor que o segundo. • Série/Faixa O parâmetro pode ser de série ou faixa. Este é indicado por um

subscrito ”s/r” depois do parâmetro ex. <<DDNNRR>>s/r. Os dois tipos não podem ser misturado por exemplo: 34070&34079&&34100 não é uma entrada válida. Série/faixa em parâmetros de um BSP-ID somente são possíveis quando a parte do BSPT é a mesma, por exemplo 2406-98&&2410-98 é permite, 2406-97&&2410-98 não é permitido

Page 15: manual mml

. . 15

1.3 REPRESENTAÇÃO DE COMANDOS OM Em todo este manual tudo o que você deve digitar está escrito em letras maiúsculas grifadas: COMO ESTA. As respostas do sistema são em letras maiúsculas menores: COMO ESTA. Um comando OM neste manual, tem o seguinte formato: •••• Mudar Número Abreviado 112244 # !

CHABNR: <AABBBBRR--NNUUMMBBEERR> [ , [<<EEXXPP--NNUUMMBBEERR>> ] , [<<TTRRFFCC>> ] [ , <<AAGG>>s/r ] ] ; O cabeçalho fornece a descrição do comando OM. O número depois do cabeçalho indica o índice de classe de autoridade. Este índice é usado para alterar a classe de autoridade do comando. O sinal # indica que este comando é escrito para o arquivo journal, se a atualização do journal estiver acionada. Ponto de exclamação ( ! ) significa que o comando somente pode ser executado com a atualização do journal acionada, isto é, ele não será executado quando o comando OM SSWWJJUUPPDD:0; for executado. Se o terminal não tem a mesma classe de autoridade, o comando não pode ser executado. O comando de OM DDIIOOVVLLMM mostra a classe de autoridade deste comando. A descrição real do comando segue como na caixa. A caixa contém o mnemônico de 6 letras, seguido por parâmetros. O significado dos parâmetros está explicado no aappêênnddiiccee ““BB””. Este apêndice também apresenta o valor mínimo e máximo do parâmetro. Note este valor máximo pode ser menor, no projeto de sua central. Consulte o Manual de Dados da sua central para obtenção destes valores. O comando que você tecla, pode ser como este: CHABNR:**33,0224978,4; Este comando relaciona o número abreviado **33 ao número 0224978 e informa ao sistema que o usuário deste número abreviado deve ter no mínimo a classe de tráfego 4. Devido ao número do grupo de análise <<AAGG>> estar omitido, o número abreviado é adicionado ao grupo comum. O sistema responde como: EXECUTADO.

Page 16: manual mml

16

1.4 FUNÇÕES DE AJUDA NA TELA Para facilitar o uso dos comandos de OM, o sistema proporciona textos de ajuda (consulta) na tela durante uma atividade de OM. Esta consulta pode ser subdividida em: •••• Guia de Consulta de Todos os Comandos de OM Para obter uma lista dos comandos de OM disponíveis, basta digitar um ponto de

interrogação (?) depois do "prompt" do sistema (<). •••• Guia de Consulta a Um Específico Comando OM Para obter a sintaxe correta (isto é, a versão do comando OM residente em seu

sistema) de um específico comando OM, entre com o código de 6 caracteres, dois pontos e uma ponto de interrogação. A sintaxe é mostrada na tela com uma descrição dos parâmetros. O sistema encerra através da repetição do que já estava digitado.

CHABNR: ? Mudar o Número Abreviado CHABNR: <AABBBBRR--NNUUMMBBEERR> [, [ <<EEXXPP--NNUUMMBBEERR>> ] , [<<TTRRFFCC>> ] [ . <<AAGG>>s/r ] ] ; Se somente for teclado o número abreviado, será executada a função de apagar. Se for

omitido o número do grupo de análise, será adotado o número do grupo de análise comum. CHABNR: Depois deste pode ser usado o guia de consulta de parâmetro. Veja abaixo. •••• Consulta de um Parâmetro Específico Para obter informação de ajuda sobre um parâmetro digite um ponto de

interrogação na posição do parâmetro desejado. Isto resulta em um texto de consulta curta relativo ao parâmetro solicitado.

CHABNR:∗∗∗∗∗∗∗∗005,? . EXP-NUMBER: Número ampliado (1...20 algarismos) CHABNR:∗∗005, Para obter ajuda para o primeiro parâmetro, primeiro solicite o guia de consulta a

um específico comando de OM e quando o comando for repetido agora digite o ponto de interrogação depois dos dois pontos.

Page 17: manual mml

. . 17

1.5 COMANDOS DE TECLADO Ctrl-G Início da sessão de OM. Ctrl-K Início do código de sessão de OM (para aplicações de máquina). Ctrl-X Aborta o comando de OM. Ctrl-S ou tecla NO-SCROLL: para a rolagem de OM na tela. Ctrl-Q ou tecla NO-SCROLL novamente: volta a rolagem de OM na tela. DEL Apaga o último caracter. ? Informação de ajuda. Digitar END; ou Ctrl-E para terminar a sessão de OM. Digitar END! ou Ctrl-D para finalizar a sessão de OM e distribuir a informação de licença 1.6 RESPOSTAS DO SISTEMA A resposta a um comando de OM pode ser: •••• Aceitação A resposta de aceitação significa que o comando estava correto e foi executado.

Ele é constituído por uma mensagem: EXECUTADO. •••• Rejeição A resposta de rejeição consiste de uma linha contendo um código de erro seguido

pela correspondente mensagem de erro, por ex.: Erro ###: texto correspondente REJEITADO < Veja o número do erro no aappêênnddiiccee ““AA””, para maiores informações sobre o erro. •••• Solicitação As vezes um parâmetro causa um erro não fatal. Isto significa que o sistema não

para a execução do comando, embora o parâmetro esteja errado. O sistema responderá com:

Px: O usuário pode digitar o valor de parâmetro x e depois digitar o ponto e vírgula (;)

e o comando será executado. •••• Congestionamento O comando está correto, mas não pode ser executado, devido à falta temporária

de recurso. Isto causa a mensagem: CONGESTIONAMENTO! O usuário não tem que repetir o comando, ele será executado quando o sistema

tiver recursos disponíveis. Alternativamente o usuário pode abortar o comando, usando Ctrl-X e tentar executar o comando algum tempo depois.

Page 18: manual mml

18

1.7 ESTRUTURA DO ENDEREÇO DE HARDWARE (EHWA) O formato do EHWA é o seguinte: <SHELF> [,[<<BBRRDD>>] [,<<CCRRTT>>] [, <<BB--CCHHAANNNNEELL>>]];

Isto permite as seguintes combinações:

•••• <<SSHHEELLFF>> ; Este é o endereço físico do compartimento. Dentro deste compartimento podem

ser localizados um número módulos e outros recursos não relacionados com placas. Este endereço nunca pode ser usado para identificar um único módulo, mesmo que o compartimento contenha somente um módulo.

Exemplo: EHWA do compartimento: 2011;

•••• <<SSHHEELLFF>>,,<<CCRRTT>>; Este é o endereço de um módulo (PM, CM ou SM). Estes são recursos

administrativos e estão sempre na condição de serviço INS.

Note que a ordem para endereçamento da controladora da PM (PPU ou PMC) o EHWA de uma placa controladora deve ser usado (ex.: 2011,17). Para permitir o endereçamento externo de módulos em todos os tipos de configuração de hardware, esses recursos recebem uma identificação de circuito de um compartimento físico. Os módulos compostos por compartimentos são mostrados pela OM: DDIISSHHLLFF: <<SSHHEELLFF>>; Exemplos: EHWA da CM: 2014,,0; (compartimento CM/SM combinado)

•••• <<SSHHEELLFF>>,<<BBRRDD>>;

Este é o endereço físico da placa E (convencionalmente) se existir uma única função na placa, ele é também o endereço da função. Uma função da placa se constitui numa classificação de um tipo de recurso. Muitas vezes a função da placa executa um número de recursos. Um exemplo de função de placa é a função de placa CII. Os recursos que realmente realizam a função CII são os PCHs (canais físicos). Funções de placa devem ter um endereço de hardware externo. Isto é necessário para habilitar a identificação da função em certos relatórios de alarme. No caso da placa conter somente uma função, o endereço da placa física é também o endereço da função. Quando mais funções são combinadas em um endereço físico de placa um

Page 19: manual mml

. . 19

parâmetro extra é necessário para identificar as diversas funções de placas. Exemplos: Placa PM convencional EWHA da placa: 2011,10; EHWA da função da placa PM: 2011,10; EHWA do primeiro PCT na placa: 2011,10,0; EHWA do último PCT na placa: 2011,10,7; EHWA de PMC: UU011,17; EHWA de DOC na placa PMC UU011,17,0;

•••• <<SSHHEELLFF>>,<<BBRRDD>>,<<CCRRTT>>; Este é endereço de uma função na placa (no caso em que mais funções são

combinadas na mesma placa) OU ele é o endereço de um dos recursos realmente executa a função da placa.

Page 20: manual mml

20

2 ALARMES (RELATÓRIOS DE FALHAS) Este capítulo contém os comandos relacionados com relatórios de falha. São comandos relativos a buffers de alarmes, buffers históricos e redirecionamento de alarmes. Em todos os comandos, se o número da unidade for omitido, o comando será executado para todo sistema (operação aconselhável). O relatório de falha (de todos os comandos mostrados neste capítulo) tem o seguinte formato: CODIG TIPO COMP PLA CRT OCOR DATA HORA QLF ADIC.INFO CODIG dá o código de erro. Veja o Manual de Manutenção para maiores informações. TIPO define o TIPO DE DISPOSITIVO (RESOURCE TYPE). Veja aappêênnddiiccee CC. COMP, PLA, e CRT indicam , se aplicável, o endereço de hardware onde ocorreu a falha. OCOR, DATA e HORA mostram o número de ocorrências do erro, data e hora da primeira ocorrência. QLF define o qualificador. Veja qualificador no Manual de Manutenção. ADIC.INFO define informações adicionais e são de dois dígitos. Consulte para PAR1 e PAR2 no Manual de Manutenção para o significado destes dígitos. 2.1 BUFFERS DE ALARMES •••• Limpar os Buffers de Alarme 5522

CLALRM : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; Os alarmes devem ser lidos antes de poderem ser apagados.

Nota: Apagar um alarme não significa retirar a causa do alarme. •••• Mostrar os Alarmes de Bloqueio 4466

DIBLCK : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ;

•••• Mostrar os Alarmes Principais 5500 DIMAJA : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Page 21: manual mml

. . 21

•••• Mostrar os Alarmes Secundários 4499

DIMINA : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; •••• Mostrar os Alarmes Silenciosos 4488

DISILA : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; •••• Comutar a Opção de Expansão de Alarmes para On ou Off 444433

SWALEX : [<<OOFFFF--OONN>> ] ; Com este comando o código de alarme, qualificador e tipo de recurso podem ser expandidos com um texto explicativo (quando executado os comandos DIHIBU, DIMAJA, DIMINA, DISILA e DIBLCK). 2.2 BUFFER HISTÓRICO •••• Mostrar os Buffer Histórico 4477

DIHIBU : <<RREEPPOORRTT--TTYYPPEE>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

19.3 REDIRECIONAMENTO DE ALARME •••• Confirmar Sinalização de Alarmes a Distância 338899

CALSIG : ; Os Alarmes de Sinalização à Distancia (SAD) podem somente ser confirmados se o destino atual de alarme está no SAD. Este comando é usado para confirmar alarmes em um Centro de Manutenção Remota. Resposta: SE ALARMES NÃO SÃO CONFIRMADOS: ALARM. CONFIRMADOS TIPO-ROTA DESTINO-ALARME XXXXX XXXXXX XXXX

•••• Redirecionamento de Sinalização de Alarme 5511 REROUT : <<RROOUUTTEE--TTYYPPEE>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

O número da unidade deve ser digitado somente se o tipo de redirecionamento para sinalização de alarme (ROUTE-TYPE) for "Unidade Isolada". Em outros tipos de redirecionamento não é permitido digitar a unidade (UNIT).

Page 22: manual mml

22

2.3 DECT - ALARMES DO ADAPTRADOR DE TERMINAIS SEM

FIO

Esses comandos são usados para mostrar e apagar as informações de alarme dos Adaptadores de Terminais Sem Fio (CTA) conectadas às DCCs dentro do sistema. •••• Mostrar os alarmes CTA 552299

DICTAA : [<<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>] ; Resposta: DNR-BSPT CTA ALARM CURRENT TRANSIENT HISTORY 2402-95 No No No No CTA software reset No No No Quando é fornecido o endereço de hardware da DCC são informados todos os relatórios de alarme das CTAs relacionadas à placa DCC informada. Se o endereço de hardware é omitido, então serão mostrados todos os alarmes das CTAs.

•••• Apagar os alarmes CTA 553300 #

ERCTAA : <<BBSSPP--IIDD>> ; Com o BSP-ID pose-se selecionar a CTA que reportou o alarme para ser apagado.

Page 23: manual mml

. . 23

3 ALARMES DIGITAIS Este comando é usado para conseguir informações sobre o estado do detetor das DTUs recebidos pela CM. •••• Mostrar os Alarmes Digitais 330000

DIDILA : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , [<<CCRRTT>>s/r ] [ , <<MMOODDEE>> ] ] ; O parâmetro CRT deve ser omitido para placas não-RDSI de acesso não básico, tais como DTU-CA, DTU-PR, DTU-CC, DTU-PH, e DTU-PU. O parâmetro CRT é mandatório para circuitos RDSI tais como DTU-PH e DTX-I. O modo de exibição (MODE) só é valido para placas DTU não-RDSI. Se MODE for omitido será fornecida uma exibição resumida. Resposta (resumida): Alarmes do recurso na posição <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>> desde <<DDAATTEE>> <<DDAAYY--OOFF--WWEEEEKK>> <<TTIIMMEE>> Estado do Detetor Contador Detecção de erro de relógio S/N 0 Perda de alinhamento de quadro S/N 0 Detecção de excesso de taxa de erro S/N 0 Detecção de lapso (slip) S/N 0 Alarme de supervisão do tratamento da sinalização S/N 0 Perda de alinhamento de multiquadro S/N 0 Detecção de alarme remoto S/N 0 Detecção de alarme remoto no TS16 S/N 0 Detecção de AIS 2 Mbit/s S/N 0 Detecção de AIS 64 kbit/s S/N 0 Resposta (exibição completa): Alarmes do recurso na posição <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>> desde <<DDAATTEE>> <<DDAAYY--OOFF--WWEEEEKK>> <<TTIIMMEE>> Estado do Detetor Contador Detecção de erro de relógio S/N 0 Alarme indicado pela LTU S/N 0 Perda de alinhamento de quadro S/N 0 Detecção de excesso de taxa de erro S/N 0 Detecção de escorregamento (slip) S/N 0 Alarme de supervisão de tratamento de sinalização S/N 0 Perda de alinhamento de multiquadro bit 0 S/N 0 Perda de alinhamento de multiquadro bit 1 S/N 0 Perda de alinhamento de multiquadro bit 2 S/N 0 Perda de alinhamento de multiquadro bit 3 S/N 0 Detecção de alarme remoto S/N 0 Detecção de alarme remoto no TS16 S/N 0 Detecção de AIS 2 Mbit/s S/N 0 Detecção de AIS 64 kbit/s S/N 0 Resposta (RDSI):

Page 24: manual mml

24

Alarmes do recurso na posição <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>> desde <<DDAATTEE>> <<DDAAY--OOFF--WWEEEEKK>> <<TTIIMMEE>> Estado do Detetor Contador Detecção de erro de bit S/N 0 Advertência de escorregamento (slip) S/N 0 Sobrecarga de alimentação S/N 0 Perda de alinhamento de quadro S/N 0 Sinal de indicação de alarme S/N 0 Perda de sinal S/N 0 RAI S/N 0 RAI CRC4 S/N 0 Excesso de erro de bit S/N 0 Excesso de escorregamento (slip) S/N 0 Erro de relógio S/N 0 Falha de enlace S/N 0

•••• Apagar os Alarmes Digitais 336688 ERDILA : <<SSHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , [<<CCRRTT>>s/r ] [ , <<MMOODDEE>> ] ] ;

Page 25: manual mml

. . 25

4 ARMAZENAMENTO PERIFÉRICO DE ARQUIVO O Mecanismo de Armazenamento Periférico de Arquivo (PPFFSSMM) funciona como um mecanismo genérico que oferece às placas periféricas e aos terminais TMP a possibilidade de transportar dados de qualquer tipo de ou para um arquivo em um dispositivo lógico (por exemplo, LLBBUU). Aplicações nas placas periféricas e nos terminais TMP podem fazer uso das funções PPFFSSMM. Uma aplicação que deseja utilizar as funções de PPFFSSMM deve definir alguns ajustes relacionados à forma de utilização e de iniciar as tarefas PPFFSSMM. - a especificação do arquivo (por exemplo, nome do arquivo e extensão); - o tamanho máximo do arquivo (somente aplicável quando a aplicação escrever no

arquivo); - o método de escrita; Existem dois métodos de escrita: - Encerrar a escrita quando o tamanho máximo do arquivo for atingido. Quando o arquivo alcança o tamanho máximo especificado nenhum dado a mais

pode ser escrito e a aplicação (normalmente) deve fechar o arquivo. Se a aplicação vai parar ou não depende da aplicação.

- Continuar a escrever quando o tamanho máximo é alcançado. Quando o arquivo alcança o tamanho máximo nenhum dado a mais é escrito. O

arquivo é fechado, renomeado onde a extensão é alterada para ‘BAK’. Quando já existir um arquivo com extensão ‘BAK’, este arquivo é apagado. Conseqüentemente é aberto com novo arquivo com o nome original. A escrita continua nesse arquivo.

Isto resulta em duas versões de arquivos, ou seja, um arquivo com o nome e

extensão originais (por exemplo INFO.TXT) o qual está sendo atualmente utilizado pela aplicação e um arquivo com o nome original mas com a extensão BAK (INFO.BAK o qual era anteriormente o arquivo INFO.TXT).

Cada tarefa PPFFSSMM está associada com um ‘número de tarefa’. O número de tarefa relaciona informações adicionais dos alarmes de SAS aplicáveis com o respectivo arquivo. O número da tarefa é visível por OM e em seguida liberado no arquivo de registro PDFSuu.LOG na LLBBUU da unidade. O número de tarefa é único dentro do sistema. Existem dois tipos de comandos de OM relacionados com o PPFFSSMM; ou seja, comandos de OM para gerenciar a função PPFFSSMM e comandos de OM relacionados com a aplicação que utiliza a função PPFFSSMM. Um exemplo de aplicação é o Tracer de Protocolo PPH.

Page 26: manual mml

26

4.1 MECANISMO DE ARMAZENAMENTO PERIFÉRICO DE ARQUIVO

Com os comandos de OM descritos a seguir pode-se controlar o dispositivo lógico associado ao Mecanismo de Armazenamento Periférico de Arquivo. •••• Alterar o Dispositivo Periférico de Saída de Dados 552255 # !

CHPDOD : [ <<LLDDNN>> ] [ , <<UUNNIITT>> s/r ] ;

Define para qual dispositivo os arquivos de dados periféricos serão enviados. Alterando-se o LLDDNN não influencia-se os arquivos que já estiverem abertos. Quando o LLDDNN é omitido, a LLBBUU da unidade torna-se o dispositivo de saída para os dados periféricos.

•••• Mostrar o Dispositivo Periférico de Saída de Dados 552266 ! DIPDOD : ;

Mostra o LLDDNN definido em todas as unidades como dispositivo de saída de dados periféricos. Resposta: UNIT DEVICE-NAME xx xxxxxx x

O comando é executado em todo o sistema e mostra o dispositivo de saída de dados periférico por unidade.

Com os comandos de OM a seguir, é possível controlar o estado dos arquivos periféricos (mostrar/fechar arquivos).

•••• Alterar o Estado do Arquivo Periférico de Dados 552277 !

CHPDFS : <<TTAASSKK>> [ , <<RREENNAAMMEE--AANNDD--RREEOOPPEENN>> ] ;

Cada tarefa PPFFSSMM está associada com um número de tarefa. Este número de tarefa é único no sistema. Este comando de OM altera o estado do arquivo relacionado com a aplicação que está utilizando a função PPFFSSMM. O estado do arquivo pode ser alterado de duas formas: - O arquivo é fechado. Isto implica que a tarefa PSFM para a aplicação que abriu o

arquivo está encerrada. - O arquivo é fechado e renomeado para um arquivo com o mesmo nome mas com

extensão ‘BAK’. Quando um arquivo com extensão ‘BAK’ já existir, ele será apagado primeiramente. Conseqüentemente um novo arquivo é aberto com o mesmo nome de arquivo e extensão que o arquivo original. Isto implica que a tarefa para a PPFFSSMM continuou. A aplicação utiliza o novo arquivo aberto. Quando

Page 27: manual mml

. . 27

algo de errado acontecer durante a execução deste arquivo de comando, isto será notificado através de uma mensagem no terminal de OM.

Quando o parâmetro RENAME-AND-OPEN = 1 (sim) (somente aplicável para tarefas de escrita), o arquivo (assumindo que seu nome é nome.txt) será fechado e renomeado para nome.bak. Subseqüentemente um novo arquivo name.txt será aberto (a tarefa de escrita continua). Quando o parâmetro RENAME-AND-OPEN = 0 (não) o arquivo será fechado (a tarefa de escrita ou leitura será finalizada) o arquivo não será renomeado e nem reaberto. Quando o parâmetro RENAME-AND-OPEN é omitido, o valor padrão NÃO é assumido. •••• Mostrar o Estado do Arquivo de Dados Periférico 552288 !

DIPDFS : [<<TTAASSKK>> s/r] [ , <<UUNNIITT>> s/r ] ;

Mostra informações relacionadas com o(s) arquivo(s) de tarefa(s) não finalizada(s). Tarefas finalizadas podem ser encontradas no arquivo de registro PDFSuu.LOG na LLBBUU da unidade. Quando o parâmetro TASK é omitido, será mostrado o estado de todos os arquivos de todas as tarefas em operação na(s) unidade(s). Não é permitido especificar ambos os parâmetros. Resposta: TASK PERIP-DATA-FILE SHELF BRD CRT BSP-ID APPL-ID R/W MAX-FILE-SIZE xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xx xxxxx xx x xx xxx xxx STOP-AT-M-F-S START-TIME PASSED-BYTES ERRORS OVERWRITTEN-FILES

4.2 TRACER DE PROTOCOLO PPH •••• Iniciar Trace de Circuito Periférico 551199 !

STRTPT : <SHELF> , <<BBRRDD>>, <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> , <<MMAAXX--FFIILLEE--SSIIZZEE>> , <<SSTTOOPP--AATT--MMAAXX--FFIILLEE--SSIIZZEE>> ] ;

O parâmetro adicional <<CCRRTT>> [&&<<CCRRTT>>] define o circuito ou a faixa de circuitos a serem observados. Ele pode ser terminado entrando-se com ponto e vírgula (;). O sistema solicitará a confirmação se os dados do tracer anterior delem ser salvos.

•••• Encerrar Trace de Circuito Periférico 552200 !

STOPPT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>;

Se esta ação obtém sucesso, então o nome do arquivo do tracer encerrado é mostrado no display.

Page 28: manual mml

28

Além de encerrar a aplicação de tracer através deste comando, a aplicação de tracer é implicitamente encerrada quando determinadas situações ocorrem. Isto é indicado por “RAZÃO DE PARADA” no arquivo de registro. A seguir é fornecido um exemplo de arquivo de registro PDFSuu.log (com duas tarefas encerradas):

TASK FILE-ID EHWA BSP-ID APPL MAX-F-S R/W STOP-AT-M-F-S 2000 LBU02:T886.01 2011 7 - - 0 3 W No STARTED STOPPED LOST-FILES ERRORS REASON-FOR-STOPPING 1999-04-10 +11:49 1999-04-10 +11:50 0 No 0

TASK FILE-ID EHWA BSP-ID APPL MAX-F-S R/W STOP-AT-M-F-S 2001 LBU02:T886.00 2011 7 - - 0 3 W No STARTED STOPPED LOST-FILES ERRORS REASON-FOR-STOPPING 1999-04-10 +11:51 1999-04-10 +11:52 0 No 2

•••• Mostrar a Informação de Tracer de Circuito Periférico 552211 DIPCRT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>;

A informação a seguir é mostrada quando um tracer está em progresso: SHELF BRD OUTPUT-FILE MAX-FILE-SIZE STOP-AT-MAX-FILE-SIZE xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx BOARD-FREE-MEMORY DATA-IN-MEMORY LOST-MESSAGES xxx xxx xxx CIRCUIT xxxxxxx

Page 29: manual mml

. . 29

5 ARQUIVOS - COMANDOS PARA MANIPULAÇÃO. Se um comando de especificação de arquivo <<FFIILLEE>> for usado, ele consiste dos seguintes itens: <<LLDDNN>> : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> . <<GGEENNEERRAATTIIOONN>>. Se o GGEENNEERRAATTIIOONN for omitido será usada a última versão. No comando DDIIRREECCTT, em algumas especificações de arquivos, é possível indica-los com caracteres coringa específicos. Esses caracteres são: - ∗∗∗∗ substitui por completo o nome ou extensão do arquivo; - % substitui um único caracter, é possível usar mais de um %. •••• Copiar um Arquivo 9900

CPYFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ; Se no arquivo de destino (DESTINATION-FILE), o nome e/ou extensão do arquivo for(em) omitido(s), estes serão criados com o mesmo nome do arquivo de origem. No arquivo de destino somente (último) pode ser usado para geração.

•••• Criar um Arquivo 9944

CREFIL : <<FFIILLEE>> ; Somente (último) pode ser usado para geração. O nível de proteção do terminal de OM deverá ser no mínimo 3 para cada uma das ações Nova, Anexar, Leitura e Apagar (NNAARRDD). Este comando somente é usado para criar arquivos de comando. VVeejjaa ccaappííttuulloo 2299. Todos os comandos no arquivo de comando deverão ser os mesmos que aparecem na tela, eles deve começar com uma indicação de leitura (<). Se o comando perguntar por parâmetros adicionais ou senhas eles deverão ser digitados também no arquivo de comando, mas não devem ser precedido do <. O último comando no arquivo de comando deverá ser <EENNDD; . Digite EXIT; para fechar o arquivo de comando. Não é recomendável criar outros tipos de arquivos, usados pelo próprio sistema. Exemplo: Nós queremos criar um arquivo de comando para leitura da data e hora,

criar um grupo. As respostas do sistema são mostradas em letras pequenas. CREFIL: LBU01: MYFILE.COM/.; LINE 0001 : <DIDATI: ; LINE 0002 : <CRGRPA: 1234,12,,1401; LINE 0003 : 1403,1,0; LINE 0004 : ; LINE 0005 : <END; LINE 0006 : EXIT;

Page 30: manual mml

30

•••• Apagar um Arquivo 9911

DELFIL : <<LLDDNN>> : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> . <<GGEENNEERRAATTIIOONN>> ; Nota que o nível de proteção do terminal de OM deverá ser igual ou maior que os níveis de proteção do arquivo a ser apagado. Somente (último) ou 0 (zero = mais antigo) podem ser usados para geração.

•••• Mostrar a Lista de Arquivos em Dispositivo Lógico 9922 DIRECT: <<LLDDNN>> : [<<FFIILLEE--NNAAMMEE>> [ . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> [ . <<GGEENNEERRAATTIIOONN>> ] ] ] [ ,

<<DDIIRREECCTTOORRYY--TTYYPPEE>> ] ; Se o tipo de diretório (DIRECT-TYPE) for omitido, será atribuído o diretório do sistema. Resposta, depende do tipo de diretório (veja o aappêênnddiiccee BB para parâmetros): Diretório do sistema: VOLUME NOME-ARQ NARD CRE-DATA/HORA MOD-DATA/HORA TS 12NC Diretório do usuário: VOLUME NOME-ARQ NOME/SIN REFNOME ACI/FLAG DEF CUR Diretório de descrição: VOLUME NOME-ARQ DESCRIÇÃO

O nome do arquivo ou a extensão do arquivo pode ser especificada com * como um caracter coringa. Exemplo: DIRECT: LLBBUU01:ABC.*; Este comando lista todos os arquivos começando com "ABC".

•••• Purificar um Arquivo 9955

PURFIL : <<LLDDNN>> : [<<FFIILLEE--NNAAMMEE>> , <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> ] ; Este comando apaga todos as gerações anteriores de um arquivo. Somente a última versão não é afetada.

•••• Ler um Arquivo 9933 TYPFIL : <<FFIILLEE>> [ , <<FFOORRMMAATT--IINNDDIICCAATTOORR>> ] ;

Se a geração for omitida, será usada a última versão. Não é permitido ler arquivos binários ou executáveis.

Page 31: manual mml

. . 31

•••• Mover um Arquivo 550055

MOVFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ; Especificação do arquivo de origem <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>>: <<LLDDNN>>: <<FFIILLEENNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> [.<<GGEENNEERRAATTIIOONN>>] Especificação do arquivo de destino <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>>: <<LLDDNN>>:[<<FFIILLEENNAAMMEE>> . [<<EEXXTTEENNSSIIOONN>> [.<<GGEENNEERRAATTIIOONN>>] ] ] O comando MOVFIL faz uma copia do arquivo de origem no arquivo de destino e quando a ação é realizada com sucesso o arquivo de origem é apagado. Quando os arquivos de origem e de destino estão localizados na mesma BBIIMM uma cópia rápida é executada. Para uma cópia rápida, é requerida a versão 1.4 da BBIIMM. Quando for utilizada uma versão mais antiga de BBIIMM será realizada uma cópia (e cancelamento) normal. Quando uma cópia rápida for executada a marca de data e horário do arquivo de destino será a mesma do arquivo de origem.

•••• Compactar (zipar) um Arquivo 556600 ZIPFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ;

O comando ZYPFIL compacta (zipa) um arquivo de origem em um arquivo de destino. O <<LLDDNN>> deve ser a LLBBUU ou a DDBBUU. No caso da CPU3000, os arquivos GBU podem ser compactados. Nenhum coringa é permitido nos nomes dos arquivos de origem e destino. No nome do arquivo de origem a adição de “/” (última geração) pode ser utilizado. A extensão do arquivo de destino é sempre “ZIP”.

Page 32: manual mml

32

6 ARQUIVOS DE SEGURANÇA (BACK-UP). Cada unidade tem uma base de dados na Memória Central (CM), contendo todos os dados administrativo. Estes dados devem também estar disponível nos dispositivos de back-up. Os seguintes arquivos, representando a base de dados na Memória Central, podem ser feitos: - Arquivos de Imagem Fotográfica da Memória (arquivos-MIS), contendo a base de

dados da Memória Central em formato binário. - Arquivo de Formato Lógico, contendo a base de dados da Memória Central (CM) em

formato de subcomando. Antes de fazer estes arquivos, deve-se fechar a Manutenção de back-up (Comando de OM BBMMLLOOCCKK ) para evitar a alteração da base de dados, enquanto ele estiver sendo copiado para um dispositivo de back-up. Quando reconfigurando um sistema é comum a prática de se criar arquivos de recuperação (retrieve), adaptar esses arquivos e a seguir reprojetar o sistema com esses arquivos adaptados. Entre a criação de um arquivo de retrieve e o reprojeto do sistema com esse arquivo adaptado a trava de manutenção de sistema (BM) permanece ativa, para restringir a execução de comandos de OM de alteração de dados. Entretanto, durante este período, também as ações de Compartilhamento de Mesa (Desksharing) não podem ser executadas enquanto a trava de BM estiver acionada. Para resolver este problema a OM de trava deve ser utilizada. Após Ter gerado os arquivos de retrieve, a OM de trava é acionada e a trava de BM é cancelada. As ações de Desksharing são agora possíveis e são gravadas no arquivo journal. Quando reprojetando o sistema com os arquivos de retrieve adaptados todas as ações de Desksharing, executadas no período em que a OM de travas foi acionada, estão presentes após o reprojeto do sistema (após reprojetar o sistema, o arquivo journal é executado). •••• Ativar ou Desativar a Trava da Manutenção de Backup 110088

BMLOCK : <<OOFFFF--OONN>> ; Desabilita (ou habilita) todas as atividades de alterações de dados de OM no sistema. Deve-se travar a manutenção de back-up antes de fazer um arquivo MMIISS ou arquivo de Formato Lógico, e logo após liberá-la. Resposta: Forneça a identificação do usuário: ? Preencha com o seu nome (1 ... 6 caracteres) seguido de ponto e vírgula (;)

Page 33: manual mml

. . 33

•••• Ativar ou Desativar a Trava da Manutenção Operacional – OM 551111 OMLOCK : <<OOFFFF--OONN>> ;

Este comando pode ser usado para desabilitar temporariamente todas as ações de OM (executadas a partir de um dispositivo de OM) que modifiquem dados de configuração. Entretanto atividades de OM iniciadas a partir de ramais (por exemplo, quando o Desksharing executado) permanecem possíveis. Quando a trava de OM é acionada, a trava de BM somente pode ser desativada! Quando a trava de OM não é acionada, a trava de BM pode ser acionada e desativada. Quando a trava de BM é acionada, a trava de OM não tem função. A trava de BM possui uma prioridade superior à trava de OM. Resposta: Forneça a identificação do usuário: ? Preencha com o seu nome (1 ... 6 caracteres) seguido de ponto e vírgula (;)

•••• Mudar para um Novo Arquivo Journal Vazio 110099 CHJOUR : <<NNEETTWWOORRKK--SSIINN>> ;

Antes de utilizar este comando, deve-se primeiramente fechar a BM. Este comando apaga todas as versões de arquivo journal e cria um novo arquivo journal vazio com a introdução SIN (Número de Identificação de Captura Instantânea). O SIN deve ser o mesmo dos arquivo-MMIISS presentes. Verifique o SIN dos arquivos-MMIISS digitando: DDIIRREECCTT: LLBBUUxx:LMxx01.POM./,U; CUIDADO: Este comando apaga as informações ainda não presentes no

último arquivo(s)-MIS. Usar o GEBUMI, a menos que isto seja o que você realmente necessite.

•••• Gerar um Back-up em formato lógico 110055

RTRIEV : [ [ <<RREETTRRIIEEVVEE--AACCTTIIOONN>> ] [,<<UUNNIITT>> ] [ , <<RREETTRRIIEEVVEE--OOPPTTIIOONNSS>> ] ;

CUIDADO: Não utilize o comando SWJUPD quando fazendo um retrieve. Antes de utilizar este comando, deve-se primeiramente fechar a BM. Se o número

da unidade é omitido, os arquivos de formato lógico serão feitos em todas as unidades do sistema. Os arquivos de Formato Lógico são chamados PRxx.POM (dados de PE) e ORxx.POM (dados LL).

•••• Gerar um Backup em Imagem Fotográfica de Memória (MIS) 110044

GEBUMI : [<<UUNNIITT>>] ; ATENÇÃO: Não use este comando quando houverem troncos em condição de

serviço OUT.

Page 34: manual mml

34

Antes de usar este comando, deve-se fechar a BM. Se o número da unidade for omitido, o arquivo-MIS (Imagem Fotográfica da Memória) será criado para todas as unidades do sistema, e um novo arquivo journal vazio será introduzido. Na conclusão do comando recomenda-se fazer uma cópia de emergência (se o arquivo-MIS foi feito em todas as unidades). vveejjaa sseeççããoo 66..22. Depois de feitos os arquivos MIS, as versões antigas podem ser apagadas para prover espaço no back-up local usando o comando PPUURRFFIILL (VVeejjaa ccaappííttuulloo 55). Cada arquivo MIS é chamado LMxx01.POM (xx = número da unidade) e está presente no back-up Local. Nota : É aconselhável manter as duas últimas versões dos arquivos MIS.

•••• Apagar o arquivo MIS da memória de back-up 447799

PUBUMI: [ <<UUNNIITT>> ] ; Com o comando PUBUMI os arquivos MMIISS são apagados do dispositivo de back-up. Se a unidade não for especificada, os arquivos MMIISS serão apagados na unidade em que o comando está sendo executado. Se apenas um arquivo MMIISS estiver presente, nenhum arquivo MMIISS será apagado. Resposta: UNIDADE 2 : Arquivo MISFILE versão a APAGADO ! UNIDADE 2 : Arquivo MISFILE versão b APAGADO ! UNIDADE 14 : Arquivo MISFILE versão c APAGADO ! Onde a, b e c indicam a geração dos arquivos.

•••• Liga ou Desliga a Atualização do Journal 110066 SWJUPD : <<OOFFFF--OONN>> ;

Depois de iniciar uma sessão de OM, a atualização do journal está ligada, os comandos são gravados no arquivo journal. Para propósitos especiais (teste durante a instalação) ele não pode ser desligado. CUIDADO: Desligando a atualização do "journal" é criado um intervalo no

arquivo "journal". Também o fechamento da BM prevalece para o terminal de OM em referência.

•••• Atualizar a Unidade a Partir do Journal 110077

UPDATE : [ <<UUNNIITT>> ] ; Após um reinicio operacional, normalmente é executado o arquivo journal. Quando um reinicio operacional ocorre durante a execução de um comando de OM, existe a possibilidade de que o reinicio operacional ocorreu devido a um subcomando errado. Porque este subcomando esta também presente no arquivo journal, a unidade ficaria reiniciando. Isto é uma situação de paralisação.

Page 35: manual mml

. . 35

ara prevenir isto, o arquivo journal não é executado quando a fechamento da unidade está estabelecida (isto ocorre automaticamente durante a execução de uma comando de OM). Se o arquivo journal não está executado, isto é sinalizado para o usuário. Existem duas possibilidades: - O reinicio operacional não foi resultado de um subcomando errado. Execute o

comando UPDATE para que o arquivo journal seja executado. - O reinicio operacional foi resultado por um subcomando errado. Após o comando

UPDATE, um novo reinicio operacional ocorreu. Relate a situação, pois ela é devido um erro de software.

6.1 COMPATIBILIDADE DA UNIDADE

Estes comando são usados quando uma atualização não simultânea deve ser criada em uma Rede Completamente Integrada (FIN). Nesta situação a rede consistirá de unidades com o pacote de software antigo (ainda não atualizado) e unidades com pacote de software novo, Isto significa que a rede total consiste de duas (incompatíveis) redes menores. A função compatibilidade da rede assegura que chamadas entre redes incompatíveis ainda são possíveis porém sem as facilidades.

•••• Mudar a Compatibilidade da Rede 440033

CHCOMP : <<IINNCC--OORR--CCOOMM>> ; •••• Mostrar a Compatibilidade da Unidade 440022

DICOMP : <<UUNNIITT--11>> [ , <<UUNNIITT--22>> ] ; O estado mostrado é o estado da Unidade-2 como visto pela Unidade-1 Resposta: UNID COMPATIBILIDADE XX XXX A compatibilidade pode ser uma das seguintes: - Compatível; - Incompatível; - Desconhecida.

Page 36: manual mml

36

6.2 ELABORAÇÃO DE UM "FIRE COPY" (CÓPIA DE EMERGÊNCIA).

Os arquivos-MMIISS (consulte o comando de OM GGEEBBUUMMII) devem ser copiado para um conjunto de disquetes, por razão de segurança. Este conjunto de arquivos é chamado de Fire Copy. Sistemas CCS Uma Fire Copy para um sistema com CCS é criado na Módulo de Interface e Back-up (BBIIMM) da seguinte forma: 1. Selecione o menu de opções da BBIIMM : ‘Comutar para linha de comando’. 2. Inserir um disquete na drive de disquetes da BBIIMM. 3. Digitar : back-up -c Este comando copia os arquivos PE, LL, MIS, journal e Config para o disquete. 4. Identifique o(s) disquete(s) com a data e o horário e guarde-os em um local

seguro.. Sistemas com CPU3000 Um fire copy dos arquivos relativos ao cliente (PE, LL, MIS, journal e Config) são criados no SMP como seguir: 1. Selecionar o diretório específico do cliente. 2. Inserir um disquete no drive do SMPC. 3. Localizar a última versão dos arquivos que você deseja copiar para o disquete. 4. Copiar os arquivos para o disquete. 5. Identifique o(s) disquete(s) com a data e o horário e guarde-os em um local seguro.

Page 37: manual mml

. . 37

7 ARVORE DE ANALISE ESQUEMA DE NUMERAÇÃO O esquema de numeração completo pode ser dividido em esquema de numeração interna e esquema de numeração externa. Ambos os tipos de dados de análise de número usam a mesmo tipo de árvore. Como os dados do esquema de numeração interna e externa requerem parâmetros diferentes, existem diferentes comandos de OM disponíveis. Alguns comandos são válidos para ambos os esquemas de numeração. Os nomes “número interno” e “esquema de numeração interna” podem causar confusão. Número interno são números que pertence ao ramais (DDNNRRs). Sendo assim, um número interno é um dos resultados de análise do esquema de numeração interna. Outros resultados de análise do esquema de numeração interna são números abreviados, prefixo de siga-me, etc. 7.1 ESQUEMA DE NUMERAÇÃO GERAL •••• Mudar a Restrição da Classe de Tráfego 3388 # !

CHTBAR : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> ;

Este comando é usado para mudar a classe de tráfego em uma árvore de análise numérica, sem afetar os dígitos analisados.

•••• Mostrar a Série de Resultado de uma Análise Numérica 442266 DINARS : <<TTRREEEE>>s/r [ , <<RREESSUULLTT--IIDD>> ] ;

Este comando procura por um número que está relacionado a identidade do resultado. Quando RREESSUULLTT--IIDD for omitido, todos os números relacionados a árvore dada será mostrado. Resposta: ARV COD ANÁLISE NÚMERO RESULTADO NUMERO xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx O ‘NÚMERO’ (quando aplicável) fornece informações sobre o destino (atribuído com AASSIINNTTNN e CCHHCCSSDDDD). A identidade de destino é fornecida e relacionada ao ‘NÚMERO’.

Page 38: manual mml

38

Exemplo: O ‘NÚMERO’ pode ser:

P significando: Rota de busca pessoa D significando: Número de destino Q significando: Fila A U significando: Unidade

•••• Mostrar Dados do Esquema de Análise Numérica 4422 DINASD : <<TTRREEEE>>s/r [ , <<NNUUMMBBEERR>> ] ;

Este comando é usado para mostrar o conteúdo (ou parte dele) de uma árvore de análise numérica. Se um NNUUMMBBEERR é digitado, será mostrada a última pirâmide na qual esta seqüência de dígito é analisada. Os números da árvore para o esquema de numeração interna pode ser mostrado usando o comando DDIIDDIIAALL, para DDI (entrada) usando o comando DDIIRROOUUTT, e para DDO (saída) usando o comando DDIIDDEESSTT. As tabelas de árvore são mostrados por nível. Cada tabela consiste de: A B C D E F G H I J K L M N O P Q Estas letras têm o seguinte significado:

A Dígito discado J Tamanho máximo do número B Código do resultado da análise K Tom de discar local C Resultado da análise L Pré-dígito D Próxima tabela de análise M Pós-dígito E Tamanho do número N Modo de restauração F Número do destino/tabela da rota/fila-A O Operadora permitida intercalar G Número da rota de busca-pessoa P Marca de restrição possível H Classe de tráfego (TRFC) O Tarifa atribuída I Tamanho mínimo do número

•••• Mostrar a Memória Usada para Esquema de Análise Numérica 4455

DINASM : ; Resposta: TABELAS-ANALISE BLOCOS-NUMEROS-EXTERNOS (PROJETADO) (LIVRE) (MAXIMO) (LIVRE) XX XX XX XX

•••• Apagar um número (Tornar o Número Inacessível) 3399 # ! MAKENU: <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> ;

Este comando é usado para apagar um número ou bloco do esquema de numeração externa ou interna.

Page 39: manual mml

. . 39

7.2 ARVORE DE ANALISE – PARA ESQUEMA DE NUMERAÇÃO INTERNA

•••• Designar Árvore de Análise para um Tipo de Discagem 3333 # !

ASTREE : <<TTRREEEE>> , <<DDIIAALL--TTYYPPEE>>s [ , <<AAGG>> / <<RROOUUTTEE>> ] ; O grupo de análise (AG) é usado apenas para os tipos de "discagem de ramal", "discagem em consulta", “temporização de overlay” e “continuação de discagem de overlay”. Se for omitido, será usado o padrão. Para os tipos de discagem 0 ... 9 o terceiro parâmetro é o AG. Para o tipo de discagem 10 (a partir do Call@Net 2.4) o terceiro parâmetro é ROUTE: a árvore de análise para ‘Discagem de Nó de Rede’ é associado à rota.

•••• Designar Bloco de Esquema de Numeração Interna 3344 # !

ASBLCK : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH>> , <<RREESSUULLTT--IIDD>> ;

Este comando é usado para designar um bloco de números internos ou discagem abreviada. Somente os RREESSUULLTT--IIDDs 10, 23 e 24 são permitidos

•••• Designar Número do Esquema de Numeração Interna 3366 # ! ASINTN : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<RREESSUULLTT--IIDD>> [ , [ <<DDEESSTT//NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH>> ] ] ;

Este comando é usado para designar um prefixo. Neste comando devem ser omitidos os parâmetros DDEESSTT//NNUUMMBBEERR e NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH. Exceções a regra são:

- Se RREESSUULLTT--IIDD = 49 : DDEESSTT//NNUUMMBBEERR deve ser dado. Preencher com número da fila-A (1...16). - Se RREESSUULLTT--IIDD = 14, 21, 91, 92, 138, 147 : DDEESSTT//NNUUMMBBEERR deve ser um número de destinação. - Se RREESSUULLTT--IIDD = 12, 13, 120...125, 139 ... 142 : DDEESSTT//NNUUMMBBEERR de ser um número de rota de busca -pessoa (paging). - Se RREESSUULLTT--IIDD = 20, 25, 43, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 82, 105 ... 115, 118, 119,

127, 135, 136 : NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH deve ser dado e DDEESSTT//NNUUMMBBEERR deve ficar vazio

Nota : O NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH no RREESSUULLTT--IIDD = 111 é usado para validar o código do

centro de custo discado. O último dígito do código do centro de custo deve ser

Page 40: manual mml

40

igual a soma do outros comprimento MOD de dígitos. Ex.: se o comprimento é 6 então 1 2 3 4 5 3 é um código de centro de custo válido. 1 + 2 + 3 + 4 + 5 = 15. 15 MOD 6 = 3 (resto depois da divisão). O último dígito é também 3, portanto é um código de centro de custo válido.

- Se RREESSUULLTT--IIDD é 50, 51, 143 ou 144 e o DDEESSTT//NNUUMMBBEERR está vazio ou ‘0’, é

usada a validação do PID (SSM). Se o DDEESSTT//NNUUMMBBEERR = 1 então é usada validação de senha (IPD). O NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH (0...16) indica o comprimento do PID ou da senha e NNUUMMBBEERR significa ‘prefixo’.

- Se RREESSUULLTT--IIDD = 82 : O número de caracteres no NNUUMMBBEERR deve ser compatível com a posição de

dígito do TMS. - Se RREESSUULLTT--IIDD = 104 : NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH (0...16) indica o comprimento da senha; DDEESSTT//NNUUMMBBEERR

como 0 significa ‘alterar a senha do ramal corrente’ e 1 significa ‘alterar a senha de qualquer outro ramal’ deve ficar vazio

- Se RREESSUULLTT--IIDD = 132, 133 : DDEESSTT//NNUUMMBBEERR deve ser dado. Completar o número

da unidade. O NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH deve estar vazio no caso de 132. No caso de 133, DDEESSTT//NNUUMMBBEERR deve ser modo PVN.

RREESSUULLTT--IIDDs 10, 22, 23, 24 e 145 não são permitidos.

•••• Alterar os Dados do Serviço CSTA Discado 115588 # !

CHCSDD : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--CCOODDEE>> [ , [ <<PPWW--NNBBRR--LLEENNGGTTHH>> ] [ , <<AADDDD--IINNFFOO--NNBBRR--LLEENNGGTTHH>> ] ] ;

Com este comando pode ser definido um prefixo para seguir o result-id ‘servidor CSTA discado’.

•••• Mostrar os Dados do Serviço CSTA Discado 221155

DICSDD : <<TTRREEEE>> [ , [ <<NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--CCOODDEE>> ] ] ; Este comando mostra os dados armazenados nos prefixos com result-id ‘servidor CSTA discado’. Se o parâmetro NNUUMMBBEERR é omitido, todos os dados disponíveis de servidor CSTA discado para a árvore de análise (TTRREEEE) e SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--CCOODDEE indicados, serão mostrados. SE o parâmetro SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--CCOODDEE é omitido, todos os dados disponíveis de servidor CSTA discado para a árvore de análise (TTRREEEE) e NNUUMMBBEERR indicados, serão mostrados. Se os parâmetros NNUUMMBBEERR e SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--CCOODDEE forem omitidos, todos os dados disponíveis de servidor CSTA discado para a árvore de análise (TTRREEEE) indicada, serão mostrados.

Page 41: manual mml

. . 41

O leiaute do display segue o exemplo indicado:

TREE NUMBER SERVER-CODE ACTION-CODE #PASSWORD-DIGITS #ADD.INFO- DIGITS 0 #49 1 5 0 4 0 #49 1 5 0 4 0 #49 1 5 0 4 0 #49 1 5 0 4

•••• Mostrar as Relações do Tipo de Discagem à Árvore de Análise 4444

DIDIAL : [<<DDIIAALL--TTYYPPEE>>s/r ] ;

Se DIAL-TYPE for omitido, será mostrado todos os tipos de discagem.

Resposta: DIAL-TYPE GRUPO ARVORE ROTA Nº

ANALISE Nº ANALISE Nº 0: Extension dialling xx xx — 1: Enquiry dialling xx xx — 2: Operator dialling — xx — 3: Post dialling — xx — 4: Alternative destination dialling — xx — 5: FM primary dialling — xx — 6: Pick up destination dialling — xx — 7: Executive secretary dialling — xx — 8: Overlay time out dialling xx xx — 9: Overlay continue dialling xx xx — 10: QSIG network party dialling Route — xx xx

7.3 ARVORE DE ANALISE – PARA ESQUEMA DE NUMERAÇÃO EXTERNA

•••• Designar Número do Esquema de Numeração Externa 3377 # !

ASEXTN: <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<MMIINN--LLEENNGGTTHH>> , <<MMAAXX--LLEENNGGTTHH>> , <<DDIIAALLTTOONNEE--PPLLAACCEE>> [ , <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>> ] ;

Parâmetro adicional : <<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>> ;

O número (ou faixa de número) tem o resultado da análise 022 (Número externo).

•••• Designar Número do Esquema de Numeração Externa com Parâmetros Adicionais 332288 # !

ASEXTP: <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<MMIINN--LLEENNGGTTHH>> , <<MMAAXX--LLEENNGGTTHH>> , <<DDIIAALLTTOONNEE--PPLLAACCEE>> ;

Page 42: manual mml

42

Parâmetros adicionais: [ <<PPRREE--DDIIGGIITT>> ] [,<<PPOOSSTT--DDIIGGIITT>>] [,<<RREESSTT--MMOODDEE>>] [,[IINNTTRR--AALLLL // CCHHAARRGGEEDD] ] ] , <<RROOUUTEE--TTAABBLLEE>> ; Este comando é usado quando o número enviado para outra central deve ser precedido por um pré-dígito (também chamado de Classe-de-chamada ou Tipo-de-chamada) ou seguido por um pós-dígito e/ou quando o modo de restauração e/ou a permissão de intercalação são usados (CSS1). O número (ou faixa de número) tem o resultado da análise 022 (Número externo).

•••• Designar Número Externo Bloqueado 4400 # !

ASBARR : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> ; Este comando é usado para bloquear um número externo. O número externo deve ser definido com ASEXTN. Isto significa que o resultado da análise 022 (Número externo) deve estar presente na árvore relativa. Use DDIIDDEESSTT para localizar o número da árvore correta. Neste comando <<NNUUMMBBEERR>> pode ser 1...16 dígitos.

•••• Apagar Número Externo Bloqueado 4411 # !

ERBARR : ; Toda a lista de números bloqueados serão apagados.

•••• Mostrar Números Externos Bloqueados 4433 DIBARR: ;

A resposta será uma lista de números externos bloqueados e o número da árvore de análise. -- NUM-BLOQUEADO--- NUM-ARVORE-ANALISE XXXXXXXX XX

Page 43: manual mml

. . 43

8 BILHETAGEM AUTOMÁTICA E BILHETAGEM ESTENDIDA (Registro Detalhado de Chamadas - FDCR )

Os comandos OM para bilhetagem automática (TT) somente são relevantes quando a opção do sistema "Registro Detalhado de Chamada no lugar de Bilhetagem Automática" (60) está estabelecida em "FALSE" (Falso). Do mesmo modo os comandos OM para FFDDCCRR somente são relevante quando à opção do sistema 60 está estabelecida em "TRUE" (Verdadeiro). Comandos SSTTOOPPTTTT e SSTTOOPPFFRR são independentes da opção 60. 8.1 BILHETAGEM AUTOMÁTICA •••• Mudar o Limite do Número da Rota 115522 # !

CHTRLV : <<RROOUUTTEE>>s/r , [ <<TTIICCSS>> ] [ , <<DDUURRAATTIIOONN>> ] ; Uma chamada somente é incluída no relatório de registro de chamada, se o número de pulso (medição por pulsos) ou a duração da chamada exceder um certo limite. Este comando é usado para designar estes limites.

•••• Mostrar o Limite do Número da Rota 115533 DITRLV : [<<RROOUUTTEE>> s/r ] ;

Resposta: ROTA LIMITE LIMITE PULSO-MEDIÇÃO DURAÇÃO(segundo)

•••• Mudar as Características da Bilhetagem 115544 # ! CHTTCR : <<LLIINNEESS--PPEERR--PPAAGGEE>> ;

Indica o número de linhas que cada campo de página será gerado no arquivo de registro de chamada.

•••• Mudar o Dispositivo de Saída da Bilhetagem 115555 # ! CHTTOD : [ [<<LLDDNN>> ] [ , [ <<OOUUTTPPUUTT--FFOORRMMAATT--VVEERRSSIIOONN>>] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ] ] ;

Indica para qual dispositivo o arquivo de bilhetagem será enviado. Se LLDDNN (Nome do Dispositivo Local) for omitido não haverá qualquer dispositivo de saída definido. Se o dispositivo de saída for alterado durante a bilhetagem ativada, o dispositivo "antigo" permanece válido até que a bilhetagem seja reiniciada.

Page 44: manual mml

44

•••• Mostrar o Dispositivo de Saída da Bilhetagem 115566 DITTOD : ;

Se o dispositivo de saída for mudado enquanto a bilhetagem estiver ativa, o dispositivo "antigo" permanece válido até que a bilhetagem seja reiniciada. Neste caso o dispositivo de saída mostrado não é o atual. Este comando é sempre executado para todo o sistema. A resposta é: UNID DISPOSITIVO-DE-SAÍDA VERSÃO-DO-FORMATO-DE-SAÍDA XX XXXX X

•••• Mostrar o Estado e Características da Bilhetagem 115511 DISPTT : ;

A resposta é: ARQ-SAÍDA-BILH ESTADO ESTADO EM ACUMULADO ARQUIV BILH ANDAM. CHAMS PULSOS DUR CHAMS nome-do-arquivo XXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXX XXXX

•••• Iniciar a Bilhetagem 114499 # STRTTT : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ;

Antes que a bilhetagem possa ser iniciada o dispositivo de saída deve ser especificado. Isto pode ser um LLBBUUxx, um PC, um dispositivo ou uma impressora. Se necessário use DDIIDDEEVVCC ou DDIIPPOORRTT para obter uma lista de dispositivo válidos. Quando a bilhetagem estiver ativada, pode-se iniciar outra bilhetagem com um nome de arquivo diferente. Isto redireciona a saída para um outro arquivo e o antigo será fechado. Isto previne perda de bilhetagem. O arquivo contém os seguintes itens:

CC CCT DP P/B RAM IBSC P/N PSW NUMERO DISCADO DATA HORA DUR. UNIDS TETN XX XX XX X XXXX XX X XXXXXX XXXX XXXX XXXX XX XXX XXXX

Se o centro de custo (CC) e o tipo de centro de custo (CCT), departamento (DP), indicador private/business (P/B) e/ou senha (PSW) não são utilizado pelo chamador, um espaço será mostrado na área específica. TETN contém a rota e o número da linha de uma linha externa.

•••• Parar a Bilhetagem 115500 # STOPTT : ;

Page 45: manual mml

. . 45

8.2 BILHETAGEM ESTENDIDA (FDCR) •••• Mudar a Característica do FDCR 444455 # !

CHFRCR : <<FFDDCCRR--CCAALLLL--TTYYPPEE>>s/r , <<OOFFFF--OONN>> ; Este comando adiciona ou remove um tipo de chamada FFDDCCRR de ou para a lista de itens registrados. Ele permite registrar um conjunto restrito de tipos de chamadas.

•••• Mudar o Dispositivo de Saída do FDCR 334477 # !

CHFROD : [ [<<LLDDNN>> ] [ , [<<OOUUTTPPUUTT--FFOORRMMAATT--VVEERRSSIIOONN>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ] ] ; Indica para qual dispositivo o arquivo de FFDDCCRR será enviado. Se LLDDNN for omitido não haverá qualquer dispositivo de saída definido. Se o dispositivo de saída for alterado durante o FFDDCCRR ativado, o dispositivo "antigo" permanece válido até que o FFDDCCRR seja reiniciado.

•••• Mostrar o Dispositivo de Saída do FDCR 337711 DIFROD : ;

Se o dispositivo de saída for mudado enquanto o FFDDCCRR estiver ativo, o dispositivo "antigo" permanece válido até que o FFDDCCRR seja reiniciado. Neste caso o dispositivo de saída mostrado não é o atual. Este comando é sempre executado para todo o sistema. A resposta é : UNID DISPOSITIVO-DE-SAÍDA FORMAT-DA-VERSÃO-DE-SAÍDA XX XXXX X

•••• Mostrar a Bilhetagem Estendida 334455 DISPFR : ;

Este comando é usado para mostrar o arquivo de saída do FFDDCCRR. Além disso este comando mostrar o acumulado da medição de pulsos e tempo de duração da chamada, quais são perdidos como resultados de congestionamento nos registros contados A resposta é: ARQ-SAÍDA-REG ESTADO ESTADO EM ACUMULADO ARQUIV REG ANDAM. CHAMS PULSOS DUR CHAMS nome-do-arquivo XXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXX XXXX Gravar os tipos de chamada : chamadas internas : 0 chamadas de saída : 0 chamadas em tie-line : 0 chamadas assistidas : 0 chamadas de busca pessoa : 0 chamadas com bilhetagem : 0

Page 46: manual mml

46

•••• Iniciar a Bilhetagem Estendida 334400 # ! STRTFR : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ;

Antes que o FFDDCCRR possa ser iniciado, o dispositivo de saída deve ser especificado. Este pode ser a LLBBUUxx, um PC, ou uma impressora. Se necessário use o comando DDIICCHHAARR para obter a lista de dispositivo válidos. Quando o FFDDCCRR estiver ativo, pode-se iniciar outro FFDDCCRR com um nome de arquivo diferente. Isto redireciona a saída para um outro arquivo e o antigo será fechado. Esta ação previne perda de dados de FFDDCCRR. Para maiores informações sobre este arquivo, consulte o Manual de Implementação de Facilidades.

•••• Parar a Bilhetagem Estendida 334422 # !

STOPFR : ; Este comando é usado para fechar o arquivo de saída FFDDCCRR.

Page 47: manual mml

. . 47

9 BLOCO DE SINALIZAÇÃO E CADENCIA DE TONS (ALTERAÇÕES).

Os comandos deste capítulo são usado para: - Mudar e mostrar o projeto de dados geral da PM, ex.: dados de escravo, dados de

grupo de sinalização, dados de tom e dados de áudio; - Mudar e mostrar o projeto de dados do PPH (Manuseio do Projeto de Periféricos),

ex.: dados PPH, L1, L2, L3 e TEI. •••• Mudar Dados Projeto da PM 7755 # !

CHPMPD : <<PPMM--OOBBJJEECCTT>> , <<OOBBJJ--IINNDDEEXX>> [ , [ <<NNBBRR--OOFF--IITTEEMMSS>> ] , [ <<PPEERRIIOODDIICCIITTYY>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Os parâmetros <<IITTEEMM--NNRR>> e <<PPEERRIIOODDIICCIITTYY>> devem ser omitido para PM-OBJECTS 0 e 1. Se o parâmetro UNIT for omitido o comando será executado para todo o sistema. O comando solicitará por parâmetro adicionais, dependendo do PM-OBJECT digitado:

- PM-OBJECT 0: Dados sinalização de grupo.

Parâmetros adicionais: <<IITTEEMM--NNRR>> , <<BBIITT//BBYYTTEE>> [ , <<DDAATTAA>> ] ; Se DATA for omitido, os dados existentes serão apagados.

- PM-OBJECT 1: Dados escravo.

Dependendo do parâmetro OBJ-INDEX fornecido, os parâmetros adicionais terão o seguinte significado

. OBJ-INDEX 8 (dados de tons Stc) : Parâmetros adicionais: <<TTOONNEE--SSRRCC>> [ , <<FFRREEQQ--VVAALLUUEE>> ] ; - PM-OBJECT 2: Dados de tons da PCS (quando utilizado hardware PPU(PMU)-

PSC). Parâmetros adicionais: <<IITTEEMM--NNRR>> [ , <<TTOONNEE--SSRRCC>> , <<TT--VVAALLUUEE>> , <<UUNNIITT--TT>> ] ; Se os parâmetros TONE-SRC, T-VALUE e UNIT-T forem omitidos, os dados existentes serão apagados.

Nota : Quando um dado de PSC é alterado, um aviso é fornecido pois os dados de

PMC também devem ser alterados. - PM-OBJECT 3: Dados corrente de toque.

Parâmetros adicionais: <<IITTEEMM--NNRR>> [ , <<TT--VVAALLUUEE>> , <<UUNNIITT--TT>> ] ; Se os parâmetros T-VALUE e UNIT-T forem omitidos, os dados existentes serão apagados.

- PM-OBJECT 4: Dados de intercalação. Parâmetros adicionais: <<IITTEEMM--NNRR>> [ , <<TTOONNEE--SSRRCC>> , <<TT--VVAALLUUEE>> , <<UUNNIITT--TT>> ] ; Se os parâmetros TICKER-SRC, T-VALUE e UNIT-T forem omitidos, os dados existentes serão apagados.

Page 48: manual mml

48

- PM-OBJECT 5: Dados de Tom da PMC (quando hardware PMC for usado). Parâmetros adicionais: <<IITTEEMM--NNRR>> [ , <<TTOONNEE--SSRRCC>> , <<TT--VVAALLUUEE>> , <<UUNNIITT--TT>> ] ; Se os parâmetros TICKER-SRC, T-VALUE e UNIT-T forem omitidos, os dados existentes serão apagados.

Nota : Quando o dado de PMC é alterado um aviso é fornecido pois os dados de

PSC também devem ser alterados - PM-OBJECT 6: Dados de grupo de sinalização remotamente carregável na PM

(download). Parâmetros adicionais: <<IITTEEMM--NNRR>> , <<BBIITT//BBYYTTEE>> [ , <<DDAATTAA>> ] ; Se o parâmetro DATA é omitido, os dados existentes serão apagados. Durante a carga remota (download) o terminal de OM fica travado. Não são fornecidas mensagens sobre o que pode ser remotamente carregável e o que não pode. Você pode verificar através do comando DIPMPD. Se nem todos os dados na PM forem alterados, é necessário executar-se um warm-start ou SSEETTOOUUTT/SSEETTIINNSS. O manual de dados de sinalização descreve quais dados podem ser carregados remota e diretamente.

•••• Mostrar Dados de Projeto da PM 7766

DIPMPD : <<PPMM--OOBBJJEECCTT>> [ , [ <<OOBBJJ--IINNDDEEXX>> ] [ , [<<IITTEEMM--NNRR>>] [ , [ <<BBIITT//BBYYTTEE>> ] ] ] [ [ , <<SSHHEELLFF>> / <<UUNNIITT>> ] [ , <<BBRRDD>>] ] ];

Resposta para funções tom/corrente de toque/Intercalação:

OBJ-PM FUNC NUM-ITENS PERIODO NUM-ITEM FONT-TOM/CONF VALOR-T UNID-T XXX XX XXX XX XX XX XX XX Resposta para dado escravo: TIPO-ESCRAVO NUM-ITEM DADO XX XX XX Resposta para dado de grupo de sinalização: GRUPO-SIG NUM-ITEM DADO XX XX XX

Page 49: manual mml

. . 49

10 BUSCA PESSOA São definidos os seguintes tipos de busca-pessoa: - Busca-pessoa virtual, usando um sistema de alto-falantes; - Busca-pessoa real, usando equipamentos de busca-pessoa. Este pode ser subdivido

em: . Busca-pessoa Encontre-me. O receptor portátil dá um "beep" quando há uma

chamada em espera. . Busca-pessoa Não Encontre-me. O receptor portátil é equipado com display ou

canal de voz. Os comandos de OM podem ser divididos em: - Comandos gerais, que podem ser executados tanto para busca-pessoa virtual e real; - Comandos para busca-pessoa virtual; - Comandos para busca-pessoa real (Encontre-me e Não Encontre-me). 10.1 BUSCA-PESSOA GERAL Os comandos nesta seção são usados para criar e/ou mostrar as área(s) de busca-pessoa e rotas de busca-pessoa. •••• Criar Área de Busca-Pessoa 224466 # !

CRPARE : <<AARREEAA>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Cada área de busca-pessoa tem uma unidade, onde é conectado o equipamento de busca-pessoa (ATU-PA no caso de busca-pessoa real). Este é chamado de Unidade-utilidade, <<UUNNIITT>> indica a Unidade-utilidade. Esta Unidade-utilidade deve também ser dada no caso de busca-pessoa virtual, embora não é conectado o equipamento de busca-pessoa.

•••• Mudar Área de Busca-Pessoa 224488 # ! CHPARE : <<UUNNIITT>> [ , <<AARREEAA>> ] ;

Este comando é usado para acrescentar unidades para área de busca pessoa existente. Isto significa que o comando somente pode ser executada em um sistema de multi-unidade.

•••• Mostrar Dados da Área de Busca-Pessoa 225588 DIPARE : <<AARREEAA>> ;

Page 50: manual mml

50

•••• Apagar Área de Busca-Pessoa 224477 # !

ERPARE : <<AARREEAA>> ;

•••• Criar Rota de Busca-Pessoa 224499 # ! CRPART : <<AARREEAA>> , <<RROOUUTTEE>> [ , <<MMIINN>> , <<MMAAXX>> ] ;

Se MIN e MAX são dados, será criado uma rota real, mais a rota virtual será criada mais tarde usando o comando de OM AASSPPAACCDD.

•••• Mostrar o Dado da Rota de Busca-Pessoa 225577 DIPART : <<RROOUUTTEE>> ;

Resposta: ROTA MIN MAX AREA UNID-UTILIDADE TIPO-VR seguido pelo modo de dígitos (busca-pessoa real) ou códigos virtual (busca-pessoa virtual).

•••• Cancelar a Rota de Busca-Pessoa 225500 # ! ERPART : <<RROOUUTTEE>> ;

10.2 BUSCA-PESSOA VIRTUAL

•••• Designar Código para Rota de Busca-Pessoa Virtual 225533 # !

ASPACD : <<RROOUUTTEE>> , <<PPAAGGIINNGG--CCOODDEE>>s/r ; O PAGING-CODE deve ser único no sistema. São possíveis conflitos com códigos usados para busca-pessoa real. Verificação “on-line” não pode ser executada com este comando.

•••• Cancelar Código de Rota de Busca-Pessoa Virtual 225544 # !

DEPACD : <<RROOUUTTEE>> , <<PPAAGGIINNGG--CCOODDEE>>s/r ; O PAGING-CODE não pode estar em uso pela aplicação.

10.3 BUSCA-PESSOA REAL •••• Designar Linha para Rota de Busca-Pessoa Real 225555 # !

ASPALN : <<RROOUUTTEE>> , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ;

Page 51: manual mml

. . 51

•••• Mudar Dígitos de Modo de Rota de Busca-Pessoa Real 225522 # ! CHPAMD: <<RROOUUTTEE>> , <<RREEAALL--TTYYPPEE>> , <<MMDD--TTYYPPEE>> [ , [ <<DDIIGGIITT--IINNTT>> ] , [ , [

<<DDIIGGIITT--EEXXTT>> ] , [ <<DDIIGGIITT--AASSSSIISSTT>> ] ] ] ; Verificar na documentação do equipamento de busca-pessoa para ver se o dígitos de modo, para urgente, não-urgente e assistido, são suportados para busca-pessoa interna e externa.

•••• Mudar o Tamanho do Número de Rota de Busca-Pessoa Real 8800 # ! CHPANL : <<RROOUUTTEE>> , <<MMIINN>> , <<MMAAXX>> ;

•••• Cancelar Linha de Rota de Busca-Pessoa Real 225566 # !

DEPALN : <<RROOUUTTEE>> , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; A linha não pode estar em uso pela aplicação.

•••• Mostrar Dados de Linha de Busca-Pessoa 225599 DIPALN : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ;

Resposta: COMP PLA CRT ROTA XXXX XX XX XX

Page 52: manual mml

52

11 CADEADO - FACILIDADES DE PROTEÇÃO POR SENHAS

11.1 ATRIBUIR SENHA Este grupo de comandos é usado para controlar o processo de discagem de senhas integradas. •••• Atribuir Cadeado - Facilidade de Proteção de Acesso por Senha 446633 # !

ASAPPF : <<DDNNRR>>s/r [ , <<FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR>>s/r ] ; O comando ASAPPF é usado para atribuir as facilidades de proteção de acesso por senha : - Elevação / Diminuição da Classe de Tráfego (up/downgrading) - Discagem de Saída com Senha e Alteração de Senha - Desksharing - Registro de telefone IP

Se a elevação/diminuição da classe de tráfego ou discagem de saída com senha (ou ambas) forem atribuídas, a facilidade de Alteração de Senha será implicitamente atribuída. Quando a facilidade é atribuída pela primeira vez para um ramal, a senha associada é ajustada para o valor padrão (tudo zero). O usuário do ramal deve então alterar esta senha padrão para a sua senha real, para então ela poder ser utilizada. Quando a proteção por senha é atribuída para Registro de telefone IP (FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR = 2), o registro no IP CallManager somente é possível com o número de ramal e a senha. O número do ramal e a senha são separados por um “#”. Um exemplo de seqüência de registro é: 2301#123456. Se o indicador de facilidade é omitido, a senha é ajustada para ‘tudo zero’ para o referido ramal.

•••• Apagar Cadeado - Facilidade de Proteção de Acesso por Senha 446644 # !

ERAPPF : <<DDNNRR>>s/r [ , <<FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR>>s/r ] ; Se o indicador de facilidade for omitido, todas as facilidades de proteção por senha relacionadas com o DDNNRR fornecido serão apagadas. Se a facilidade de proteção por senha “Elevação/diminuição de Classe de Tráfego” ( FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR = 0) é apagada ou todas as facilidades de proteção por senha forem apagadas, então a classe de tráfego da ramal é alterada para o modo de comutação diurno/noturno.

•••• Mostrar Cadeado - Facilidades de Proteção de Acesso por Senha 446655 DIAPPF : [ <<DDNNRR>>s/r ] [ , <<FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR>>s/r ] ;

Page 53: manual mml

. . 53

As senhas nunca são mostradas, apenas uma indicação será fornecida quando a senha padrão estiver programada. Se ambos os parâmetros forem omitidos, todas as relações são mostradas. Resposta: DNR INDICADOR DE FACILIDADE SENHA PADRÃO 1672 0 : Elevação/Diminuição de classe de tráfego Sim 1 : Discagem de saída com senha Não 3470 0 : Elevação/Diminuição de classe de tráfego Não

11.2 CENTROS DE CUSTO, PID OU BUDGET •••• Atribuir Número de PID, Centro de Custo ou Budget 446666 # !

ASPICC : <<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s [ , [<<TTRRFFCC>> ] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<BBUUDDGGEETT>> [ , <<BBUUDDGGEETT--UUNNIITT>>] ] ] ] ;

O comando ASPICC é usado para atribuir o código de Identificação Pessoal (PID), relações de Centro de Custo ou de budget. No caso do PID, também o valor de classe de tráfego deve ser fornecido e opcionalmente o DNR. Quando o BUDGET é fornecido e o ramal é omitido, é atribuído um PID geral. Em um sistema multi unidade, o BUDGET-UNIT deve ser fornecido.

•••• Alterar dado de PID ou Centro de Custo 551133 # !

CHPICC: <<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s, [<<TTRRFFCC>>] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<BBUUDDGGEETT>> , <<BBUUDDGGEETT--AACCTTIIOONN>> [ , <<BBUUDDGGEETT--UUNNIITT>>] ] ] ;

CHPICC é usado para alterar os códigos de Identificação Pessoal (PID), budgets ou relações de centro de custo. Se o valor de BUDGET-ACTION=0; o valor de BUDGET será subtraído do budget armazenado na base de dados. Se o valor de BUDGET-ACTION=1; o valor de BUDGET será adicionado ao budget armazenado na base de dados. Se o valor de BUDGET-ACTION=2; o valor de BUDGET será resetado ao valor do budget. Não é possível alterar o BUDGET e o BUDGET-UNIT ao mesmo tempo com as BUDGET-ACTIONs 0 e 1.

•••• Apagar o Número de PID ou Centro de Custo 446677 # ! ERPICC : [<<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s ] [ , <<DDNNRR>> s/r ] ;

Não é permitido omitir-se ambos os parâmetros. Se o número de PID/COST-CENTRE é omitido, o DNR deve ser fornecido. Neste caso todos os números de PID para o dado DNR, serão apagados.

Page 54: manual mml

54

•••• Mostrar os Número de PID ou Centro de Custo 446688 DIPICC : [<<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s ] [ , <<DDNNRR>>s/r ] ;

Se ambos os parâmetros forem omitidos, todos os números possíveis de PID/Centro de Custo são mostrados. Resposta : PID/CENTRO DE CUSTO TRFC BUDGET-UNIT BUDGET-UNIT BUDGET-UNIT 1234567890123456 7 1234 123456 4 - 67890123456 2 2 123456 2 2 2 2

11.3 DESCONEXÃO DE CHAMADA POR TEMPORIZAÇÃO

QUANDO BUDGET (CRÉDITO) ZERO •••• Atribuir Estrutura de Tráfego 556622 # !

CHTRIF: <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>> [ , <<IINNIITTIIAALL--TTAARRIIFFFF>> , <<TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>> , <<DDEEFFAAUULLTT--TTAARRIIFFFF>> , [ <<TTAARRIIFFFF--22>> [ , <<TTAARRIIFFFF--33>> [ , <<TTAARRIIFFFF--44>> [ , <<TTAARRIIFFFF--55>> ] ] ] ] ] ;

Quando somente o parâmetro <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>> é fornecido, a classe de tarifa é apagada. O parâmetro <<TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>> é especificado em segundos. Quando os parâmetros opcionais <<TTAARRIIFFFF--22 ...... 55>> são omitidos a estrutura de tarifa é atribuída somente com uma tarifa.

•••• Mostrar a Estrutura de Tarifa 556633 !

DITRIF : <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>>s/r ;

TARIFF -CLASS INITIAL COST TIME TARIFF TARIFF-2 TARIFF-3 TARIFF-4 TARIFF-5 1 5 40 3 4 2 -- 2 2 20 3 1 - --

Page 55: manual mml

. . 55

12 CANCELAMENTO GERAL 12.1 CÓDIGO DE CANCELAMENTO GERAL O Código de Cancelamento Geral é usado para cancelar uma determinada quantidade de facilidades que estão ativas em um ramal. Este cancelamento é feito através da discagem de um código no ramal. Os dados armazenados em uma lista controlam quais as facilidades que serão canceladas pelo Código de Cancelamento Geral. Os dados armazenados consistem de resultados da análise numérica (RREESSUULLTT--IIDD) das facilidades a serem canceladas. A alteração do Código de Cancelamento Geral afeta os dados em todas as unidades da rede, o que significa que os resultados dos comandos ASGECA e ERGECA são para todo o sistema. •••• Designar Código de Cancelamento Geral 332255 # !

ASGECA : <<RREESSUULLTT--IIDD>>s ; A lista de resultado da análise numérica indica quais as facilidades que serão desativadas pelo Código de Cancelamento Geral. São permitidos os seguintes resultado da análise numérica: 31, 32, 36, 41, 45, 57, 67, 85, 88 e 99.

•••• Mostrar Todos os Código de Cancelamento Geral 332266 DIGECA : ;

Este comando mostra a lista de código de cancelamento geral. Resposta: IDENT-RESULTADOS XX XXXXXXXXXXXXXX

•••• Apagar Código de Cancelamento Geral 332277 # ! ERGECA : <<RREESSUULLTT--IIDD>>s ;

Este comando remove a(s) identidade(s) de resultado(s) da lista de código de cancelamento geral.

Page 56: manual mml

56

13 CARGA AUTOMÁTICA (Download) A carga automática (download) compreende duas funções: - A Carga Automática de ramais (SOPHO-SETs/LAMs); - A Carga Automática de um pacote para placas periféricas. 13.1 CARGA AUTOMÁTICA DE RAMAIS Este comando solicita uma carga automática de dados DTE para um DNR relacionado a uma LAM, ou uma carga automática de dados DTE e dados de tecla de função para um DNR relacionado a um SOPHO-SET. Veja também seção "Observações Sobre Carga Automática" no capítulo de "Funções de Dados". •••• Solicitar Carga Automática em um Ramal 229966 # !

DOWNLD : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; Um ramal ALC ou RDSI não pode receber Carga Automática, entretanto o sistema responderá com EXECUTADO em qualquer caso. Não é permitido fornecer o BSPT geral (99) como parte do BSPT.

13.2 CARGA AUTOMÁTICA DE TERMINAL A carga automática (downloading) é suportado pelos terminais ErgoLine D325, D330 e D340 com o pacote de software 2.01 e superiores. Somente terminais livres, carregados com pacote de software que não seja similar com o pacote de software fornecido, com sem nenhum pacote de software, são possíveis de serem carregados. O pacote de firmware dos terminais têm que ser carregado na LLBBUU de todas as unidades. Se um carregamento é iniciado, nenhum outro carregamento pode ser executado, porque é possível somente um carregamento por vez. O parâmetro PACK é relacionado a um tipo específico de terminal. •••• Iniciar o Carregamento do Terminal(s) 555588 # !

STDOTE : <<PPAACCKK>> [ , [ <<SSHHEELLFF>> ] , [<<BBRRDD>>] [ ,[ <<CCRRTT>> ] [ <<UUNNIITT>> s/r ] ] ] ;

A sintaxe e as diferentes possibilidades de entrada são as seguintes: - Para atualizar todos os terminais de um determinado tipo, em toda a rede: STDOTE : <<PPAACCKK>>; - Para atualizar todos os terminais de um determinado tipo, em uma unidade: STDOTE : <<PPAACCKK>>, , , , <<UUNNIITT>> s/r ; - Para atualizar todos os terminais de um determinado tipo, em uma PM:

Page 57: manual mml

. . 57

STDOTE : <<PPAACCKK>>, <<SSHHEELLFF>> , , <<CCRRTT>> ; (especificar o EHWA da PM) - Para atualizar todos os terminais de um determinado tipo, conectado a uma polaca: STDOTE : <<PPAACCKK>>, <<SSHHEELLFF>>, , <<BBRRDD>>; - Para atualizar um terminal específico: STDOTE : <<PPAACCKK>>, <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ;

Uma vez que o carregamento é um tarefa que consome tempo de CPU, é recomendável fazê-lo preferivelmente fora do horário de trabalho. O carregamento dos terminais é feito em paralelo. Durante o carregamento o terminal permanece ‘não-operacional’.

A verificação do carregamento é iniciado com o comando de OM DIDOTE. Este comando compara os arquivos fornecidos com o pacote carregado e mostra, se presente, o terminal carregado incorretamente. Após uma ação de carregamento de terminais, o engenheiro de manutenção pode verificar se o carregamento foi feito com sucesso ou não, utilizando o comando DIDOTE. O comando de OM DIEQID pode ser usado para verificar qual pacote está presente no terminal.

•••• Mostrar o Carregamento do Terminal(s) 555599

DIDOTE : [ <<PPAACCKK>> [ , [<<SSHHEELLFF>>] , [<<BBRRDD>>] [ ,[<<CCRRTT>>] [ <<UUNNIITT>> s/r ] ] ] ] ;

As diferentes possibilidades de entrada e exemplos de respostas são as seguintes: <<SSHHEELLFF>> Para verificar em todas as unidades (ou em uma unidade específica) se o carregamento (terminal ou placa) ainda está em andamento:

<DIDOTE:; ou <DIDOTE: , , , ,2&3;

UNIT 2 : Download process RUNNING UNIT 3 : Download process IDLE

: Download process temporary unavailable : Download process start error, write software error report

Para mostrar todos os terminais (em toda a rede) não carregados com o arquivo especificado pelo parâmetro PACK: <DIDOTE: <<PPAACCKK>>; ex.: <DIDOTE:FE5101.010; ou <DIDOTE:FE5101.010,,,,2&3; SHELF BOARD-NUMBERS 2011 1 3 7 8 11 15 3011 10 11 13 14 Para mostrar todos os terminais (para uma unidade específica ou para uma PM específica) não carregados com o arquivo especificado pelo parâmetro PACK: <DIDOTE: <<PPAACCKK>>,<<SSHHEELLFF>>,,<<CCRRTT>>;

Page 58: manual mml

58

ex.: <DIDOTE:FE5101.010,2014,,2; (especificar o EHWA da PM) ou <DIDOTE:FE5101.010,2011; SHELF BOARD-NUMBERS 2011 1 3 7 8 11 15 2012 10 11 13 14 Para verificar todos os terminais de um determinado tipo, conectados a uma placa: <DIDOTE: <<PPAACCKK>>,<<SSHHEELLFF>>,<<BBRRDD>>; ex.: <DIDOTE:FE5101.010,2011,7; SHELF BRD PCT-NUMBERS 2011 7 2 6 10 14 Para verificar um terminal específico: <DIDOTE: <<PPAACCKK>>,<<SSHHEELLFF>>,<<BBRRDD>>,<<CCRRTT>>; ex.: <DIDOTE:FE5101.010,2011,7,6; SHELF BRD CRT SOFTWARE STATUS 2011 7 6 EMPTY INCORRECT-PACKAGE CORRECT-PACKAGE NOT-AVAILABLE NO-RESPONSE ALL CORRECT NOT-AVAILABLE (NA) significa que o recurso especificado não está respondendo à requisição de informação. NO-RESPONSE (NR) significa que a PMC à qual o recurso especificado pertence não está respondendo à requisição de informação. ALL CORRECT (AC) significa que os recursos estão com os pacotes corretos.

13.3 PACOTE DE SOFTWARE – ASSOCIAÇÃO COM PLACA PERIFÉRICA

•••• Estabelecer uma Relação de Pacote de Software 331166 # !

INSTPK : [ <<NNEEWW--PPAACCKK>> ] , [ <<OOLLDD--PPAACCKK>> ] [ , <<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ] ; Este comando determina a relação entre o (sub) tipo de placa e o pacote de software. - Instalar uma nova relação de pacote : INSTPK : <<NNEEWW--PPAACCKK>>, [ , <<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ]; - Substituir uma relação de placa antiga por uma nova relação : INSTPK: <<NNEEWW--PPAACCKK>>,<<OOLLDD--PPAACCKK>> [,<<BBRRDD--SSTTYYPPEE>>]; - Apagar uma relação de pacote INSTPK: <<OOLLDD--PPAACCKK>> [ ,<BRD-STYPE> ] ;

Page 59: manual mml

. . 59

•••• Mostrar o Pacote de Software 441122

DIPACK : [ <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r ] ; Quando SHELF e BRD são omitidos, é mostrado o pacote que estava presente no tipo de placa, com o específico tipo de sub placa. TIPO SUBTIPO ID-PACOTE XX XX XXXX.XX.XX Quando SHELF e BOARD não são omitidos, é mostrado o pacote que estava presente (PACKAGE-ID) e o pacote que esta atualmente presente na placa (PACOTE CARREGADO). COMP PLA CRT TIPO SUBTIPO ID-PACOTE PACOTE-CARREGADO XXXX XX XX XX XX XXXX.XX.XX XXXX.XX.XX

•••• Apagar o Pacote de Software 441100 # !

DEPACK : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r [, <<WWAAIITT>>]; Este comando somente pode ser executado em uma placa que esteja fora de serviço. WAIT: esperar pelo término da operação de apagamento (sim = 1, não = 0).

•••• Criar Arquivo de Comando para Atualizar um Pacote 441133 !

CRPKUP : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> , <<SSTTAARRTT--FFLLAAGG>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Este comando gera um arquivo de comando FFIILLEE--NNAAMMEE com uma seqüência SETOUT, DEPACK, SETINS para instalar um novo pacote de software em uma placa periférica.

Quando solicitado o sistema pedirá a senha:

Entre com senha para nível de degradação x : <PW> ;

Page 60: manual mml

60

14 CHEFE - SECRETÁRIA 14.1 CHEFE - SECRETÁRIA NORMAIS •••• Designar Relação de Grupo de Chefe - Secretária 114466 # !

ASEXSE : <<EEXXEECC // SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>> , [ <<EEXXEECC--BBSSPP--IIDD>> ] , [ <<EEXXEECC--RRAANNKK>> ] , <<SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>> ; [ , [ <<SSEECCRR--RRAANNKK>> ] [ , <<EEXXEECC--LLIINNEE--PPOOSS>> ] ] ;

Este comando é utilizado para adicionar chefes e secretárias a um grupo existente, criado com o comando CREXSE. Se apenas uma secretária for acrescentada, devem ser omitidos os parâmetros EEXXEECC--BBSSPP--IIDD e EEXXEECC--RRAANNKK. Se um chefe for acrescentado o SSEECCRR--BBSSPP--IIDD não deve ser omitido, e será a SSEECCRR--BBSSPP--IIDD preferencial. O parâmetro SSEECCRR--RRAANNKK pode ser omitido se for grupo com secretária única. O parâmetro EEXXEECC--LLIINNEE--PPOOSS é permitido apenas se o EEXXEECC--BBSSPP--IIDD não for vazio e se o EEXXEECC--BBSSPP--IIDD e o SSEECCRR--BBSSPP--IIDD estiverem localizados na mesma unidade.

•••• Criar Grupo de Chefe - Secretária 114455 # !

CREXSE: <<TTYYPPEE--CCOODDEE>> , <<EEXXEECC--BBSSPP--IIDD>> , [<<EEXXEECC--RRAANNKK>> ] , <<SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>> [ , [ <<SSEECCRR--RRAANNKK>> ] [ , <<EEXXEECC--LLIINNEE--PPOOSS>> ] ] ;

Este comando é usado para criar um grupo, designando as informações gerais do grupo e introduzindo a primeira relação chefe-secretária a ele. O BSP-ID do chefe não pode já estar em uso por uma operadora, grupo ou BSP-ID de secretária. O mesmo se aplica para o BSP-ID da secretária. O EEXXEECC--RRAANNKK e SSEECCRR--RRAANNKK devem ser omitidos, se houver apenas um chefe e uma secretária no grupo. Se o parâmetro EEXXEECC--LLIINNEE--PPOOSS é permitido apenas se o EEXXEECC--BBSSPP--IIDD não for vazio e se o EEXXEECC--BBSSPP--IIDD e o SSEECCRR--BBSSPP--IIDD estiverem localizados na mesma unidade.

•••• Mostrar Um ou Mais Grupos de Chefe - Secretária 114488

DIEXSE : [<<EEXXEECC // SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ]; Resposta: CODIG-TIPO CHEFE SECRETARIA PQRSTU DNR-BSP-ID POSIÇÃO POS-LINHA-EXEC DNR-BSP-ID POSIÇÃO xxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxx xx

•••• Remover um Grupo de Chefe - Secretária 114477 # ! EREXSE : <<EEXXEECC // SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>>s ;

Se a mensagem "Dados de grupo chefe-secretária inconsistente" aparecer, o comando deve ser executado novamente.

Page 61: manual mml

. . 61

14.2 CHEFE - SECRETÁRIA AVANÇADOS Estes comandos são utilizados para criar arquivos de comandos para grupos avançados de chefe - secretária. Estes arquivos de comandos são oferecidos aos usuários do sistema para facilitar a criação ou a remoção de grupos avançados de chefe - secretária. Veja o capítulo: EExxeeccuuççããoo ddee AArrqquuiivvoo ddee CCoommaannddoo. •••• Criar Arquivo de Comando para Criar Grupo de Chefe-Secretária 225511 # !

CRESGR : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> [ , <<GGRROOUUPP--PPRROOPPSS>> ] ; O parâmetro de propriedades DEVE indicar um grupo não-DAC com display de grupo. SSee eessttee ppaarrââmmeettrroo ffoorr oommiittiiddoo sseerráá uussaaddoo oo vvaalloorr ""99"". Parâmetro adicionais: Permissão de comutação para todos os membros (sim/não) : SIM/NÃO ; Estado de posição da linha prevalece sobre o estado dos ramais (sim/não) : SIM/NÃO ; Reroteamento depois da transferência proibido (sim/não) : SIM/NÃO ; Tom de espera depois da transferência (sim/não) : SIM/NÃO ; Monitoração de estado com base em LED (sim/não) : SIM/NÃO ; Inibir redirecionamento de chamadas membro-a-membro (sim/ não) : SIM/NÃO ; Permissão para captura de chamadas sem restrição (sim/não) : SIM/NÃO ; Redirecionamento de chamada quando chefe ocupado para secretária (sim/não) : SIM/NÃO ; Secretária permitida para comutar ausente (sim/não) : SIM/NÃO ; Indicação de ocupado, quando chefe ou secretária ocupada (sim/não) : SIM/NÃO Permissão p/ captura de posição de linha executiva pelo respectivo chefe(sim/não): SIM/NÃO; Posição comum de estacionamento de chamada (sim/não) : SIM/NÃO ; Posição de linha para chefes (sim/não) : SIM/NÃO ; Posição de linha para secretária (sim/não) : SIM/NÃO ; Posição privativa para estacionamento de chamadas para chefes (sim/não) : SIM/NÃO ; Posição de linha executiva para chefes (sim/não) : SIM/NÃO ; BSP-ID chefe X : [<<BBSSPP--IIDD>> ] ; (sem BSP-ID indica o último chefe). BSP-ID secretária preferencial X : [<<BBSSPP--IIDD>> ] ; (sem BSP-ID indica a última secretária). BSP-ID secretária não preferencial : [<<BBSSPP--IIDD>> ] ; (sem BSP-ID indica a última secretária). Nome do arquivo de comando : [ <<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>> ] ; Se o nome do arquivo de comando for omitido, será usado o nome : LBUxx:CRESGR.COM./ , a não ser que ela já exista.

•••• Mostrar o Grupo de Chefe-Secretária 330022

DIESGR : [ <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> ] ; Quando o GROUP-DNR for omitido, todos os grupos do sistema serão mostrados. Resposta:

PROP GRUPO EST PRO-DNR RED-OCUP S-COM IND-OCUP CAPT-CH CH-MLT SE-MLT X XX XX XXXXXX XX XX XX XX XX XX MEMBRO RANK COM-CMP TIPO RANK POS-LIN POS-EST POS-LINH-EXEC MENU SEC-PREF SIGA-ME XXXX XX XX XXXX XX XX XX XX XX XXXX XX

O comando de OM DDIIPPLLPPOO mostra o estado de todas as posições de

Page 62: manual mml

62

estacionamento/linha. Consulte também o capítulo sobre AArrrraannjjooss ddee GGrruuppoo •••• Criar Arquivo de Comando para Remover Grupo de Chefe - Secretária 330011 # !

ERESGR : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> ; Parâmetros adicional: Nome do arquivo de comando : [ <<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>> ] ; Se o nome do arquivo de comando for omitido, o nome de arquivo: LLBBUUxx:ERESGR.COM./ será usado.

•••• Criar Arquivo de Comando para Iniciar Menus de Teclas de Função 330066 # !

INESGR : ; Cria um arquivo de comando para iniciar menus padrões (6 últimos menus do sistema) para chefes e secretárias. Parâmetros adicionais: Forneça o código de acesso : <<NNUUMMBBEERR>> ; Nome do arquivo de comando : [ <<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>> ] ; Se o nome do arquivo de comando for omitido, o nome do arquivo: LLBBUUxx:INESGR.POM./ será usado, a não ser que ele já exista.

Page 63: manual mml

. . 63

15 CLASSES DE TRÁFEGO •••• Mudar a Classe de Tráfego do DNR/BSP 1166 # !

CHTRFC : [ <<DDAAYY--TTRRFFCC>> ] , [ <<NNIIGGHHTT--TTRRFFCC>> ] , [ <<UUPP--TTRRFFCC>> ] , [ <<DDOOWWNN--TTRRFFCC>> ] , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ;

Se alguns dos parâmetros DDAAYY--TTRRFFCC, NNIIGGHHTT--TTRRFFCC, UUPP--TTRRFFCC ou DDOOWWNN--TTRRFFCC forem omitidos, a correspondente classe de tráfego não será mudada. Inicialmente o UUPP--TTRRFFCC deve ser igual ao DDAAYY--TTRRFFCC e o DDOOWWNN--TTRRFFCC deve ser igual ao NNIIGGHHTT--TTRRFFCC. As classes de Tráfego UUPP--TTRRFFCC e DDOOWWNN--TTRRFFCC somente são utilizadas, quando a facilidade de ccaaddeeaaddoo for designada para o ramal associado. A parte DNR de um BSP-ID será suficiente se o DNR for único Se o DNR é um DNR de operadora, somente a DDAAYY--TTRRFFCC é relevante.

•••• Mostrar a Classe de Tráfego do DNR/BSP 1177 DITRFC : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ;

Se a classe de tráfego de um DNR de operadora for mostrado, somente a DDAAYY--TTRRFFCC será mostrado Resposta: DNR CLASS-TR DIA CLASS-TR NOITE CLASS-TR SUP CLASS-TR INF XXXXXX XX XX XX XX

Page 64: manual mml

64

16 COMANDOS DE SEGUNDA LINHA (MANUTENÇÃO). LIMITES, OPÇÕES E TEMPORIZAÇÕES Diversos ‘limites seguros’, opções e temporizações podem ser alteradas utilizando-se os comandos de OM CHBOUND, CHTIME e CHOPTI. Para as versões anteriores ao Call@Net 2.4, esses comandos devem ser carregados na LLBBUU antes de serem executados. Isso pode ser feito com o comando CCPPYYFFIILL ou com uma sessão de FTP (CPU3000). No caso da BBIIMM, os comandos devem ser instalados no diretório da LLBBUU da BBIIMM diretamente com o uso do comando INSTBLU. Quando os comandos mencionados acima são executados, primeiramente um aviso é fornecido e o usuários é solicitado a entrar com uma confirmação (isto é feito porque não há verificação se as alterações irão degradar o sistema). Com uma resposta negativa, a execução do comando é abortada. Antes do comando se encerrar, é fornecida uma mensagem de que um arquivo MMIISS deve ser gerado para tornar a(s) alteração(ões) permanente(s). Nota : Esses comandos necessitam de uma senha de manutenção.

Os valores atuais dos limites, opções e temporizações podem ser verificados com o comando de OM DIMDAT.

•••• Alterar Valor de Limite 550077 # !

CHBOUN : <<IINNDDEEXX>> , <<BBOOUUNNDDAARRYY--VVAALLUUEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Index Valor de índice do limite a ser alterado. Boundary-value Novo valor deste limite. Unit Número da unidade (1...14) na qual a opção deve ser alterada.

Se omitido, a ação será executada em toda a rede.

No caso de um limite não-seguro o sistema responderá: “Limite não seguro, alteração não permitida”. É aconselhável utilizar a ferramenta MEMCAL para alterar-se limites não seguros, utilizando-se o procedimento a seguir: 1. Executar o comando de OM GGEEBBUUMMII para criar um arquivo MIS. 2. Executar o comando de OM RRTTRRIIEEVV para criar arquivos PR/OR. 3. Converter o arquivo PR para o formato PC. 4. Executar a ferramenta MEMCAL para alterar os limites não seguros desejados no

arquivo PR. 5. Salvar o arquivo com o nome PEuu.TXT. 6. Converter o arquivo PEuu.TXT para o formato iS3000. 7. Renomear o arquivo ORuuV1.POM para LLuuV1.POM. 8. Carregar ambos os arquivos PE e LL para a LLBBUU> 9. Executar o comando de OM SSTTPPRROOJJ para reprojetar o sistema.

Page 65: manual mml

. . 65

•••• Alterar Valor de Temporização 449977 # !

CHTIME : <<IINNDDEEXX>> , <<TTIIMMEE--UUNNIITT>> , <<TTIIMMEE--VVAALLUUEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Index Valor de índice da temporização a ser alterada. Time-unit 0 = segundos, 1 = minutos. Time-value Novo valor da temporização (0...16383) Unit Número da unidade (1...14) na qual a opção deve ser alterada.

Se omitido, a ação será executada em toda a rede. •••• Alterar Valor de Opção 449988 # !

CHOPTI : <<IINNDDEEXX>> , <<TTRRUUEE oorr FFAALLSSEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Index Valor de índice da opção a ser alterada. True or False 0 = falso, 1 = verdadeiro. Unit Número da unidade (1...14) na qual a opção deve ser alterada.

Se omitido, a ação será executada em toda a rede.

Page 66: manual mml

66

17 CONDIÇÕES DE SERVIÇO Os comandos para condições de serviço são usados para mudar o recurso de condições de circuito ou para mostrá-las. As condições de serviço dos recursos compreendem: - Condição de serviço requerida. Este é o estado que deve ter o recurso. - Condição de serviço real ou atual. Este é o estado do recurso. - Proprietário. Atividade do software que está usando o recurso. - Condição do canal-B. - Condição da máscara da camada de CPU. Não são permitidas certas ações: - Deixar a CCBBUU ou a parte do sistema de maior hierarquia na condição de Fora de

Serviço ou Não Instalado enquanto a atualização do Journal estiver ativada. - Deixar módulos ou a parte do sistema de maior hierarquia na condição de Fora de

Serviço ou Não Instalado. - Deixar compartimentos ou a parte do sistema e maior hierarquia na condição de

Fora de Serviço ou Não Instalado. Outras ações devem ser confirmadas: - Deixar o último terminal de OM ou a maior parte do sistema na condição de Fora

de Serviço ou Não Instalado. - Deixar a CCBBUU ou a maior parte do sistema na condição de Fora de Serviço ou Não

Instalado. Alguns recursos são classificados pelo nível de degradação do sistema, quando eles são deixados em Fora do Serviço (OUT) ou Não Instalados (NIN). O usuário deve conhecer a senha correta. Veja capítulo Segurança do Sistema. •••• Mostrar a Condição de Serviço 2277

DISERV : <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] ] ] ; O parâmetro B-CHANNEL é somente para RDSI. A exibição será contínua se nenhuma faixa ou série for dada de EHWA. Usar o CTRL-X para parar a exibição. Resposta: COMP PLA CRT REQUERIDO ATUAL PROPRIETÁRIO XXXX XX XX X X X Se o parâmetro B-CHANNEL for digitado será mostrado o seguinte: COMP PLA CRT CN-B ESTADO-CN-B XXXX XX XX XX XXXXXXXXX O ESTADO-CN-B pode ser: - Livre; *) - Ocupado;

Page 67: manual mml

. . 67

- Ocupado e Entrada reivindicada; - Ocupado pelo teste; - Não usável; *) - Reivindicada pelo ATF-ARB; - Ocupado em processo de seleção de saída.

*) O estado ‘não usável’ será mostrado (ao invés de ‘livre’) no caso de nenhuma linha ter sido associada.

•••• Mostrar a Condição de Serviço do Canal Virtual 336600

DIVICH : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; Este comando é usado para mostrar os canais virtuais (placas DTU-PR/PH/BA). A exibição será contínua se nenhuma faixa ou série for dada. Usar o CTRL-X para parar a exibição. Resposta: COMP PLA CRT REQUERIDO ATUAL PROPRIETÁRIO XXXX XX XX X X X

•••• Recurso de Busca com Condição de Serviço Dado 2288

FISERV : <<CCOONNDDIITTIIOONN>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Se nenhum número de unidade é especificado, a ação é efetuada em todo sistema. Resposta: COMP PLA CRT REQUERIDO ATUAL PROPRIETÁRIO XXXX XX XX X X X

•••• Forçar a Condição de Serviço para Fora de Serviço 2299 #

FRCOUT : <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ; Este comando é usado se um recurso nunca se torna livre. Para placa, identifique-a, omitindo o número do circuito. Para a condição de serviço do compartimento, omita o número do circuito e da placa. Para o módulo, somente a placa é omitida. Se solicitado, a senha poderá ser perguntada. Resposta: Entre senha para nível de degradação X: ?

•••• Mudar a Condição de Circuito para Em Serviço (INS) 2244 # SETINS : <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ;

Se o número do circuito é omitido o sistema considerará toda a placa. Se circuito e placa forem omitidos o sistema considerará a condição do compartimento.

Page 68: manual mml

68

•••• Mudar a Condição de Serviço para Não Instalado (NIN) 2266 #

SETNIN : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ; Se o número do circuito é omitido o sistema considerará toda a placa. Se requerido, uma senha pode ser solicitada. Resposta: Entre senha para nível de degradação X:" ? Erro 113 : Continuação de desativação da CCBBUU. Desligar a atualização do Journal primeiro ! Rejeitado Erro 140 : Último terminal de OM não pode ser desativado nesta plataforma iS3000. Rejeitado Continuação de desativação de outro(s) dispositivo especial (por exemplo: LLBBUU, DDBBUU). Continuar (sim/não) ?

•••• Mudar a Condição de Serviço para Fora de Serviço (OUT) 2255 #

SETOUT : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r [ , <<CCRRTT>>s/r ] ; Se o número do circuito é omitido o sistema considerará toda a placa. Se requerido, uma senha pode ser solicitada Resposta: Entre senha para nível de degradação X:" ? Erro 113 : Continuação de desativação da CCBBUU. Desligar a atualização do Journal primeiro ! Rejeitado Erro 140 : Último terminal de OM não pode ser desativado nesta plataforma iS3000. Rejeitado Continuação de desativação de outro(s) dispositivo especial (por exemplo: LLBBUU, DDBBUU). Continuar (sim/não) ?

•••• Mostrar a condição da camada de CPU (somente CCS) 445544

DICCSS : [ <<UUNNIITT>> ] ; Este comando prossegue monitorando continuamente a condição da camada até que seja terminado pelo usuário de OM. Resposta: SLICE_0 SLICE_1 SLICE_2 SLICE_3 condição condição condição condição Onde condição pode ser: - operacional; - mascarado; - em sincronização; - dual (operacional); - dual

(standby).

Page 69: manual mml

. . 69

18 CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE Os comandos para configuração de hardware são usados para mudar a configuração projetada do sistema. Isto pode ser feito para: - Acrescentar dispositivos ao sistema (placas, módulos, enlaces, etc.); - Substituir placas existentes. 18.1 MÓDULOS, PLACAS E CIRCUITOS •••• Mostrar a Configuração de Hardware 440077

DICONF : <SHELF> [ , [ <<BBRRDD>>] [ , <<CCRRTT>> ] ] ; Resposta: Uma representação gráfica de dependências com dispositivos relacionados diretamente. Um exemplo deste comando para uma PM dada é o seguinte: <DICONF: 1012,1; 1012 17 - PM INS ! 1012 1 - PLA INS ! PCTs ( 1011 1 x ) x = 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 EXECUTADO

18.1.1 Compartimentos

•••• Designar Compartimentos 6699 # ! ASSHLF : <<SSHHEELLFF>> , <<SSHHEELLFF--TTYYPPEE>> ;

Se um compartimento 3030 é designado, o comando solicitará o EHWA do relativo compartimento inferior ou superior. Porque estes compartimentos sempre são fisicamente localizados no mesmo gabinete, eles devem estar presentes conjuntamente.

•••• Cancelar Compartimento 333333 # !

DESHLF : <<SSHHEELLFF>>; •••• Mostrar Compartimento 333344

DISHLF : <<SSHHEELLFF>>;

Page 70: manual mml

70

Resposta: INFO COMP: COMP PLA CRT TIPO XXXX X XX XXXXX MÓDULOS NO COMP: POSIÇÕES PLACAS COMP PLA CRT TIPO 12345678901234567890123456789 XXXXX - XX XXXX X XXXXXX X

18.1.2 Placas •••• Designar Placa no Compartimento 331199 # !

ASBRDS: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<BBOOAARRDD--TTYYPPEE>> [<<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ] [ , <<SSIIGG--GGRROOUUPP>> [ , [ <<HHWW--TTYYPPEE>> ] [ , <<AASS--PPCCTTSS>> ] ] ] ;

Com este comando as seguintes placas podem ser designadas: - Placas da CM tais como CIE; - Placas da SM tais como CSN-BC ou SNS; - Todas as placas da PM incluindo a IAS. O parâmetro BRD-STYP discrimina entre placas com o mesmo BBOOAARRDD--TTYYPPEE. Este parâmetro permite que o comando de OM “IINNSSTTPPKK” possa ser utilizado para instalar diferentes pacotes de firmware em placas com BOARD-TYPES iguais. Se o parâmetro AS-PCTS for omitido, todos os circuitos da placa serão automaticamente designados. Se o parâmetro HW-TYPE for omitido, será assumido 255 (sem teste). Se a placa designada é uma placa escrava, o comando solicitará o EHWA da placa mestre correspondente: Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>; A placa SNS (Camada de Rede de Comutação) deve ser designada em ordem ascendente (SNS-n não pode ser designada antes da SNS-n-1). Quando as placas SNS 0 e 1 são designadas, a entrada de CSG é implicitamente designada. Quando uma placa CIE é designada, a entrada de SSU (Unidade de Comutação e Sensores) e o BBIIMM (Módulo de Interface e Back-up) são implicitamente designados.

•••• Alterar o Subtipo da Placa 331155 # !

CHBDST : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , [<<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ] ; Este comando é usado quando o subtipo de uma placa foi introduzido ou mudado, usado em combinação com a carga automática (download) de placas periférica.

Page 71: manual mml

. . 71

•••• Cancelar uma Placa do Compartimento 332244 # ! DEBRDS : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>;

Com este comando as seguintes placas podem ser canceladas: - Para sistemas com CPU3000, todas as placas de PCT podem ser canceladas. A

CPU3000 e a CSN-BC não podem ser canceladas e, para as placas de PM: a PMC localizada no mesmo compartimento da CPU3000 não pode ser cancelada. Para placas localizadas em outras PM’s que não seja o compartimento no qual a CPU 3000 está localizada, o correspondente link SM-PM ou PM-PM deve ser cancelado primeiro.

- Antes de uma placa SNS de um sistema CCS poder ser cancelada, os links

correspondentes devem ser cancelados primeiramente. Para a SNS-0 e SNS-1, o mesmo deve ser feito para as entradas de CRU. As entradas de CGS são canceladas automaticamente quando a placa é cancelada. As placas SNS devem ser canceladas em ordem descendente.

Antes de uma placa CIE podem ser cancelada, as portas de dispositivos e os dispositivos devem ser cancelados primeiramente.

As entradas SSU e o circuito da BBIIMM são cancelados automaticamente quando a placa CIE é cancelada.

Uma placa somente pode ser cancelada se: - a placa e todos os circuitos estiverem em NIN; - a placa não tem qualquer canal ou porta em uso (ex.: quando da remoção da

DTU-CC do sistema, o enlace a qual a DTU-CC está usando deve ser cancelado primeiro);

- a placa não tem qualquer outra relação. •••• Mostrar as Placas do Compartimento 333355

DIBRDS : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>; Resposta: COMP PLA CRT TIPO SUBTIPO MEST/ESCRA TIPO-HW GRP-SIN PBI XXXXX XX X XX XX XXXX XX XXXX XX RECURSO DA PLACA: COMP PLA CRT TIPO-REC TIPO-HW GRP-SIN PSI XXXXX XX X XXX XX XXXX XX XXXXX XX X XXX XX XXXX XX - - - - - - - - - - - - - - - - - - - EXECUTADO

•••• Mostrar a Identificação dos Equipamentos 553366 !

DIEQID : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r [ , [<<CCRRTT>>s/r ] , <<EEQQUUIIPPMMEENNTT--IIDD>> ] ; Este comando pode ser utilizado para mostrar:

Page 72: manual mml

72

- o código 12NC e o número de série das placas desenvolvidas mais recentemente tais como (ALC-G, DCC, DLX-U, DLX-L, CIE e CPU3000. - para mostrar a versão de hardware de algumas placas: DIEQID : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r ; - para mostrar a versão de hardware/software de algumas placas: DIEQID : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , , <<EEQQUUIIPPMMEENNTT--IIDD>> ;

- a versão de software (boot)/hardware de alguns terminais. - para mostrar a versão de hardware de alguns terminais. DIEQID : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; - para mostrar a versão de (boot) hardware/software de alguns terminais: DIEQID : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r , <<EEQQUUIIPPMMEENNTT--IIDD>>;

Quando o comando DDIIEEQQIIDD é executado em uma placa analógica sem ‘inteligência’ na placa, é fornecido uma mensagem de erro. No caso de uma faixa de placas ser especificado e esta faixa incluir uma placa analógica, e placa é pulada e não é mostrada. O tipo de hardware oferece a possibilidade de mostrar mais do que um número 12NC/SB por placa. Este pode ser o caso quando a placa contém uma placa filha. A placa deve estar em serviço A identificação de placas e terminais pode ser feita mesmo que eles estejam sendo usadas pelo processamento de chamadas. Exemplo de resposta: SHELF BRD HARDWARE-TYPE HW-12NC HW-SERIAL# 2011 3 MAIN 9562-203-27374 SBxxx00389 2011 5 MAIN 9562-158-54106 SBxxx00345 2011 7 DAUGHTER 9562-158-54200 SBxxx00463 SHELF BRD CRT SOFTWARE-TYPE MAIN-PACK SW-12NC PROJ-PACK 2011 11 11 ACTUAL 111.11.111 1234.123.12345 111.11.111 2011 11 11 INITIAL 111.11.111 1234.123.12345 111.11.111 SHELF BRD CRT BOOTPACK SW-12NC 2011 11 11 111.11.111 1234.123.12345

18.1.3 Circuitos •••• Designar Circuito Periférico para a Placa 336699 # !

ASPCTB: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<PPCCTT--TTYYPPEE>> , <<SSIIGG--GGRROOUUPP>> [ , <<HHWW--TTYYPPEE>> ] ;

Se HW-TYPE for omitido, será assumido 255 (sem teste).

Page 73: manual mml

. . 73

•••• Alterar os Dados de Circuito Periférico da Placa 112200 # ! CHPCTB : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<SSIIGG--GGRROOUUPP>> [ , <<HHWW--TTYYPPEE>> ] ;

Quando uma placa PM está atribuída e existem PCTs presentes nela, é possível alterar o sub grupo de sinalização (SIG-GROUP) e i tipo de hardware (HW-TYPE) desses PCTs. Suponha que o grupo de sinalização presente esteja representado por ‘aass’, somente a parte ‘ss’ pode ser alterada.

•••• Cancelar um Circuito Periférico na PM 337700 # ! DEPCTB : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r ;

Um circuito pode somente ser removido se: - o circuito estiver em NIN; - o circuito não tem qualquer outra relação.

•••• Busca por Tipo de PCT 7733 FIPCTT : <<PPCCTT--TTYYPPEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Resposta: Uma lista de todos os EHWA com o tipo PCT solicitado.

18.2 GERADOR DE TOM DA REDE DE COMUTAÇÃO Para mostrar gerador de tom da rede de comutação deve usar o comando DICONF com o EHWA da PM. •••• Designar o Gerador de Tom da Rede de Comutação para uma PM 333311 # !

ASTONE : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>; •••• Cancelar o Gerador de Tom da Rede de Comutação de uma PM 333322 # !

DETONE : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>; 18.3 CONFIGURAR UNIDADE DE REFERÊNCIA DE RELÓGIO

(CRU) •••• Designar a Configuração da Unidade de Referência de Relógio 335500 # !

ASCRUE : <<CCRRUUEE--SSHHEELLFF>> , <<CCRRUUEE--BBRRDD>> , <<CCRRUUEE--CCRRTT>> ; O sistema será sincronizado com o relógio interno se o parâmetro CRUE-CRT for igual a 9. Os CRUEs podem residir nas seguintes placas:

Page 74: manual mml

74

- na SNS : o conector coaxial superior é o circuito 48, o conector coaxial inferior é o circuito 49.

- na CSN-BC : o conector coaxial superior é o circuito 20, o conector coaxial inferior é o circuito 21.

- na PMC-MC projetada como master (board-type 92) : o conector coaxial superior é o circuito 20, o conector coaxial inferior é o circuito 21.

•••• Cancelar a Configuração da Unidade de Referência de Relógio 335511 # !

DECRUE : <<CCRRUUEE--SSHHEELLFF>> , <<CCRRUUEE--BBRRDD>> , <<CCRRUUEE--CCRRTT>> ;

•••• Mostrar a Configuração da Unidade de Referência de Relógio 6666 DICRUE : [ <<UUNNIITT>> ] ;

Resposta: SHELF BRD CRT CURRENT STATUS SELECTED 11 19 21 ABL-ER * 11 19 21 * * O * no final da linha de saída, indica a unidade de entrada de referência e relógio ativa.

18.4 CANAIS-D O comando ASBRVC pode ser usado para atribuir canais virtuais aos troncos DPNSS ou para ajustar a relação entre o canal-D da IPH ou DTU e os troncos na DTU. Para as placas com acesso básico DPNSS (DTU-BA, DTX-I, DTU-VC) o canal-D não está presente, o comando atribui circuitos virtuais aos canais de tráfego. Para as placas com acesso primário DPNSS (DTU-PR/PU/PH), este comando atribui a placa DTU e os canais virtuais ao canal-D. Para o DASS, este comando é utilizado somente para atribuir a placa DTU ao canal-D (não há canais virtuais). •••• Designar a Relação da Placa e/ou Canais Virtuais 6677

ASBRVC: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<DDTTUU--SSHHEELLFF>> , <<DDTTUU--BBRRDD>> [ , <<NNVVCCTT>> ] ;

Os parâmetros <<SSHHEELLFF>>,<<BBRRDD>>,<<CCRRTT>> referem-se ao seguinte: - DTX-I EHWA do(s) PCT(s) ao qual o circuito virtual está relacionado (se

requerido) - DTU-VC EHWA do(s) PCT(s) ao qual o circuito virtual está relacionado (se

requerido) - DTU-PH EHWA do canal-D (circuito 16 da DTU). - DTU-PR/PU EHWA do canal-D (circuito 1 da IPH). O parâmetro <<NNVVCCTT>> aplica-se somente ao acesso primário DPNSS (DTU-PR/PU/PH).

Page 75: manual mml

. . 75

Exemplo para uma DTX-I instalada no compartimento 1011, posição 1: ASBRVC:1011,1,2&&31,1011,1; Exemplo para uma DTU-PH instalada no compartimento 1011, posição 1: ASBRVC:1011,1,16,1011,1,30; (A quantidade de circuitos virtuais devem ser igual à quantidade de canais para tráfego na placa) Exemplo para uma DTU-PR/PU, instalada no compartimento 1011, posição 1. A IPH-B está instalada no compartimento 1011, posição 3 : ASBRVC:1011,3,1,1011,1,30; (A quantidade de circuitos virtuais devem ser igual à quantidade de canais para tráfego na placa)

•••• Cancelar a Relação da Placa e/ou Canais Virtuais 335588 # !

DEBRVC : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r ; Condições são: - Placa deve estar na condição de circuito NIN; - O circuito de canal-D deve estar na condição de circuito NIN; - A relação feixe-linha não deve estar presente ; - A configuração CRU não deve estar designado para a DTU. Com o comando DICONF você pode mostrar a atribuição de relação de placas e/ou canais virtuais.

18.5 DISPOSITIVOS E NOMES DE DISPOSITIVOS LÓGICOS. 18.5.1 Dispositivos Os canais específicos tem uma função predefinida dependendo do tipo de placa e da posição de comutação na placa. Isto significa que em certas situações há uma relação entre o número do canal (número do circuito) digitado nos comandos e o tipo de dispositivo. Consultar o Manual de Manutenção para encontra esta relação. •••• Designar o Dispositivo 441111 #

ASDEVC : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<LLDDNN>> , <<EEQQUUIIPPMMEENNTT--TTYYPPEE>> ; Este comando associa um dispositivo a uma porta já instalada (com o comando AASSPPOORRTT ). O nome lógico do dispositivo será o único identificador do tipo de equipamento. Após associar um dispositivo, o circuito deve ser ajustado para NIN. Para sistema CCS, o dispositivo é associado ao circuito da placa CIE, mas

Page 76: manual mml

76

fisicamente é conectado à BBIIMM. Um exemplo para o sistema com CPU30000. AASSPPOORRTT: 11,18,21,1,0; (atribui uma porta local BCS ao EHWA 11,18,21). AASSDDEEVVCC: 11,18,21,VDU020,20; (atribui dispositivo de teclado OM 1, com LDN “VDU020” à porta). AASSDDEEVVCC: 11,18,21,VDU021,21; (atribui dispositivo de display OM 1, com LDN “VDU021” à porta). CCHHDDEEAAUU: VDO020,x,1; (ajusta a classe de autoridade requerida x para o VDU020). Um exemplo para o sistema com CCS. AASSPPOORRTT: 14,10,0,2; (atribui uma porta lógica ao EHWA 14,10,0). AASSDDEEVVCC: 14,10,0,VDU140,20; (atribui dispositivo de teclado OM 1, com LDN “VDU140” à porta). AASSDDEEVVCC: 14,10,4,VDU141,21; (atribui dispositivo de display OM 1 com LDN “VDU141” à porta). CCHHDDEEAAUU: VDO140,x,1; (ajusta a classe de autoridade requerida x para o VDU140). Termine programando a porta do Módulo de Backup e Interface (BBIIMM) Nota : Teclado e display OM são considerados dois dispositivos separados. O comando deve ser executado duas vezes para atribuir um terminal de OM completo.

•••• Cancelar o Dispositivo 444422 #

DEDEVC : <<LLDDNN>> ; Não é permitido cancelar um dispositivo quando há mais do que um LLDDNN associado ao mesmo. Cancelar primeiramente os LLDDNNs adicionais com o comando DDEELLDDNNMM.

•••• Ativar / Desativar a RBU 448844 #

ACTRBU : <<OOFFFF//OONN>> ; Primeiramente uma RBU (Unidade Remota de Back-up) deve ser criada. Uma RBU é usada como uma alternativa (remota) para a LLBBUU). Este pode ser o caso quando não houver um dispositivo local de back-up conectado. A RBU é criada como segue (assumindo-se que uma porta V.24 para manutenção remota já tenha sido criada): AASSDDEEVVCC: <shelf>, <BRD>, <crt> RBUxx, 26; (xx = unidade)

Então a RBU pode ser (des)ativada com o comando ACTRBU. O comando modifica a

opção de sistema 68:

<OFF> = 0 : RBU não está ativada: opção 68 é FALSA; <ON> = 1 : RBU está ativada : opção 68 é VERDADEIRA.

•••• Mostrar as Características dos Dispositivos 8811

DICHAR : <<SSHHEELLFF>>, [ <<BBRRDD>>s/r ] , <<CCRRTT>>s/r ; Resposta:

Page 77: manual mml

. . 77

COMP: PLA: CRT: Nome do Dispos.Lógico: Tipo de Equipamento: XXXX XX XX XXXXXX XX Prop: Gen: Tam.Rec.: Arquivos Abertos: conc.com : Baudrate: XXXXXX XX XXXXX XXX XX XXXX - Características não armazenadas - Comprimento virtual da linha : Cursor (acima, abaixo, esquerda, direita, home e deletar) : XXXXXX X X X X X X : XXXXXX : XXXXXX : XXXXXX : XXXXXX Consultar os parâmetros de display Prop. e Gen. para maiores informações sobre esta resposta. Quando o EHWA do módulo de CM é fornecido, todos os dispositivos daquela unidade são mostrados usando somente a primeira linha de saída normal. Note que todos os dispositivos atribuídos serão mostrados. Dispositivos atribuídos em “overlay” devem possuir o mesmo tipo de dispositivo “original”.

•••• Mostrar as Características dos Dispositivos 442211

DIDEVC : <<LLDDNN>> ; Resposta: LOGICAL DEVICE NAME EQUIPMENT TYPE XXXXXX XX SHELF BRD CRT PROP GEN REC.SIZE OPEN FILES CONC.COMM: xxxx xx xx xxxxxx xx xxx xx x - NON STORAGE CHARACTERISTICS - KEYBOARD Line lenghth cursor: (up, down, left, right, home & clear) xx x x x x x x Free space (kbytes) xxxxxx Free space (kbytes) xxxxxx Veja o apêndice B para mais informações sobre os parâmetros de display Prop. e Gen. Note que todos os dispositivos atribuídos serão mostrados. Dispositivos atribuídos em “overlay” devem possuir o mesmo tipo de equipamento que o dispositivo “original”.

•••• Atribuir Porta V.24 441177

ASPORT: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<PPRROOTTOOCCOOLL--TTYYPPEE>> [ , <<CCOONNNNEECCTTIIOONN--TTYYPPEE>> ] ;

Este comando seleciona a porta requerida e o protocolo de comunicação para uma aplicação que necessita comunicar-se com um dispositivo. Se for escolhido o protocolo de comunicação BCS, um parâmetro opcional determina se a comunicação remota com um modem é necessária. Para o sistema CCS: usar o comando ASPORT para atribuir o número da porta , a qual reside fisicamente no BBIIMM, para a CIE.

Page 78: manual mml

78

•••• Alterar o Baudrate da porta V.24 441199 CHPORT : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<BBAAUUDDRRAATTEE>> ; Este comando altera o Baudrate da porta do endereço de hardware fornecido.

•••• Cancelar Porta V.24 441188 DEPORT : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ;

Este comando cancela as características da porta que foram estabelecidas pelo comando ASPORT e CHPORT. Todos os dispositivos que estão associados à porta devem ser cancelados primeiramente, caso contrário é fornecido uma mensagem de erro. Para o sistema CCS, a última porta de OM não pode ser cancelada.

•••• Mostrar as Características da Porta 442200 DIPORT : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r ;

Resposta: COMP PLA CRT TIPO PROTOCOLO TIPO CONEXÃO BAUDRATE XXXX XX XX X X X NOMES DOS DISPOSITIVOS LÓGICOS XXXXXX XXXXXX O tipo de conexão é mostrada somente se o tipo de protocolo for BCS.

•••• Alterar aplicação do Dispositivo 447711

CHDEVA: [ <<AAPPLLIICCAATTIIOONN>> [ , <<MMIINNIIMMUUMM--VVEERRSSIIOONN>> , <<MMAAXXIIMMUUMM--VVEERRSSIIOONN>> ] ] ;

Resposta : Versão : <VERSION> ; EXECUTADO Uma aplicação (por exemplo o gerenciador do CallManager) pode usar este comando de OM para informar ao PABX-RDSI qual versão ela suporta. A faixa de versões é ajustada pêlos parâmetros MINIMUM-VERSION e MAXIMUM-VERSION, por EEQQUUIIPPMMEENNTT--TTYYPPEE (Veja aappêênnddiiccee CC). Como resultado deste comando, o sistema será ajustado para a maior versão comum da aplicação e do PABX-RDSI. Este comando deve ser executado por sessão. Se os parâmetros MINIMUM-VERSION e MAXIMUM-VERSION são omitidos, o PABX-RDSI será ajustado para a maior versão que ele suporta.

Page 79: manual mml

. . 79

18.5.2 Nomes dos Dispositivos Lógicos •••• Designar o Nome do Dispositivo Lógico 6611 #

ASLDNM : [ <<LLDDNN11>> ] , <<LLDDNN22>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; O comando ASLDNM deve ser usado após o comando AASSDDEEVVCC, para associar um LLDDNN adicional ao dispositivo de EHWA que foi designado pelo comando AASSDDEEVVCC.

O LDN1 deve ser um LLDDNN existente e o LDN2 o LLDDNN a ser designado.

Tenha cuidado com os nomes de dispositivos lógicos LLBBUU, DDBBUU e CCBBUU. Re-designe uma LLDDNN em uma rede como segue: cancele a LDN1, entre com a LLDDNN a ser re-designada como LDN2 e entre com o número da unidade onde a LLDDNN reside.

•••• Cancelar o Nome do Dispositivo do Dispositivo 6622 # DELDNM : <<LLDDNN>> ;

O dispositivo pode ter de mais de um LLDDNN designado. Este comando não cancelará o último LLDDNN. Consultar DDEEDDEEVVCC para cancelar o último LLDDNN. Se a LLDDNN é a CCBBUU, este comando será executado com a atualização do journal desligada. Para o sistema CCS, se a LLDDNN é a VDU, LLBBUU, DDBBUU ou FXAL, a ação de cancelamento não é permitida.

CUIDADO: NÃO CANCELE O CCBBUU, A MENOS QUE CCBBUU DEVA SER MOVIDA!

18.6 LINK (ENLACES) •••• Designar Link (Enlace) 5566 #

ASLINK : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<LLIINNKK--TTYYPPEE>> ; - LINK-TYPE 2, SM-PM controlável.

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<SSEEQQUUEENNCCEE--NNOO>> ; Digite o EHWA da PM e o número de seqüência (0 ou 1 para PM2500 / 0 ou 6 para PM1100).

- LINK-TYPE 3, SM-PM não controlável.

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<SSEEQQUUEENNCCEE--NNOO>> ; Digite o EHWA da PM e o número de seqüência (0 para PM2500 / 1...5, 7 para PM1100).

- LINK-TYPE 4, SM-RPM controlável.

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>; <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<SSEEQQUUEENNCCEE--NNOO>> ;

Page 80: manual mml

80

Digite o EHWA da DTU Local, o EHWA da DTU Remota e número de seqüência (0 ou 1 para sistemas CCS, e somente 0 para sistemas CPU3000).

- LINK-TYPE 5, SM-RPM não controlável.

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<SSEEQQUUEENNCCEE--NNOO>> ; Digite o EHWA da DTU Local, o EHWA da DTU Remota e número de seqüência do enlace (0...3).

- LINK-TYPE 6, SM-IU controlável.

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<SSEEQQUUEENNCCEE--NNOO>> , <<UUNNIITT>> ; Digite o EHWA da DTU, o número de seqüência (0 ou 1) e unidade de destino.

- LINK-TYPE 7, SM-IU não controlável.

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<SSEEQQUUEENNCCEE--NNOO>> , <<UUNNIITT>> ; Digite o EHWA da DTU, o número de seqüência (0...7) e unidade de destino.

- LINK-TYPE 10, PM-PM (somente CPU3000).

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; Digite o EHWA da PMC do destino oposto.

- LINK-TYPE 11, SM-PM (somente CPU3000).

Parâmetros adicionais: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; Digite o EHWA da PMC.

•••• Cancelar Link (Enlace) 5577 #

DELINK : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; Especificar o endereço hardware do enlace da rede de comutação a ser cancelado. Não é permitido cancelar enlaces entre a CSN e a PMC primária. Um enlace somente pode ser cancelado se: - O enlace está em NIN; - Para enlaces para uma RPM ou outra unidade, o DTU-CC deve estar em NIN. - A PMC de destino está em NIN; - O enlace com canal de controle não pode ser cancelado, enquanto todos os

enlaces não controláveis para o mesmo destino tiverem sido cancelados.

•••• Mostrar os Dados do Link (Enlace) 5588 DILINK : <<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>] , [<<CCRRTT>>] [ , <<LLIINNKK--TTYYPPEE>> ] ] ;

Se a placa e o número do circuito forem especificados, nenhum tipo de enlace pode ser dado. Se a placa e o circuito forem omitidos, o tipo de enlace pode ser dado. Se o tipo de enlace for omitido, todos os tipos de enlace serão mostrados. Resposta: EHWA ENLACE TIPO DO ENLACE EHWA DEST EHWA LDTU EHWA RDTU LADO SEQ UNID XXXXXX XX XX XXXXXXXXXXXXX XXXXXX XX X XXXXXX XX X XXXXXX XX X X X X

Page 81: manual mml

. . 81

19 CONFIGURAÇÃO IP E SERVIDOR FTP 19.1 CONFIGURAÇÃO IP O Protocolo TCP/IP é utilizado por aplicações externas (CSTA através de ethernet). Como a porta ethernet é fisicamente compartilhada com a última porta V.24 da VIC3000, a interface ethernet somente está disponível quando o estado da última porta V.24 for fora de serviço. •••• Mostrar a Configuração TCP/IP 553377 !

DITCPC : <<SSHHEELLFF>>, <<BBOOAARRDD>> ; Este comando pode mostrar a configuração IP para a placa CPU3000, para as placas CCS e para a placa CIE. Ele mostra o endereço IP, a máscara de rede, o endereço padrão da porta e o endereço Ethernet. Resposta: IP ADDRESS NETMASK DEFAULT GATEWAY ETHERNET ADDRESS 192.168.1.24 255.255.255.0 192.168.1.252 08-00-FF-01-02-0A

•••• Verificar se o sistema está acessível via Rede IP 556644

EXPING : [<<SSHHEELLFF>>] , [ <<BBOOAARRDD>> ] , <<IIPP--AADDDDRREESSSS>> ; Os parâmetros SHELF and BOARD são o EHWA da placa CPU3000 ou CIE (com pacote de firmware FA 10000.601) do sistema no qual o comando está sendo executado. No caso da placa CPU3000, o EHWA pode ser omitido Os parâmetros SHELF e BOARD somente podem ser omitidos em conjunto. Quando o EHWA está correto, o ping é executado. Se o EHWA existe, mas a placa não é a CPU3000 ou CIE, é fornecido uma mensagem de erro ‘ tipo de EHWA incorreto’. O parâmetro IP-ADDRESS é o endereço IP do sistema de destino. Ele deve ser fornecido no formato de endereço IP, por exemplo 192.168.1.128 • Saída no caso do destino estar acessível : Host está vivo • Saída no caso do destino não estar acessível (sem resposta em 5 segundos) :

Sem resposta (temporização). • Saída no caso do sistema não estar apto a executar o comando :

- Temporariamente não disponível para executar o ping (tente mais tarde) - Impossibilitado de executar o ping devido a um erro interno (tentar novamente

ou executar uma partida morna).

Page 82: manual mml

82

19.2 SERVIDOR FTP (Somente CPU3000) A interface Ethernet pode ser utilizada para transportar o protocolo FTP. Para isso o software de cliente FTP deve ser instalado no SMPC. Isto torna possível o carregamento e cópia de arquivos de e para a LLBBUU/DDBBUU da CPU3000. Durante a inicialização do sistema o servidor FTP é iniciado mas a sua execução é suspensa. Quando o comando de OM é executado com sucesso, torna-se possível iniciar uma sessão FTP a partir do cliente. Dentro de um minuto após a execução do STFTPS o software de cliente FTP deve ser iniciado no SMPC. Após esta temporização (fixa) o servidor FTP é automaticamente suspenso. Uma sessão ativa de FTP somente pode ser encerrada a partir do SMPC. •••• Alterar o Usuário IP 554488 !

CHIPUS : <<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ; Entre com o nome do usuário : <USERNAME> ; Entre com a senha : <PASSWORD> ; Quando o nome do usuário já existe a senha anterior é apagada e alterada para a nova senha.

•••• Apagar o Usuário IP 554477 !

DEIPUS : <<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ; Entre com o nome do usuário : <USERNAME> ;

•••• Mostrar o Usuário IP 554499 !

DIIPUS : [<<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ] ; Este comando irá mostrar todos os nomes de usuários disponíveis em ordem alfabética, a aplicação (FTP) e se o nome de usuário ainda pode ser usado.

•••• Mostrar a Sessão IP 555500 !

DIIPSE : [<<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ] , [<<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>] ; Este comando irá mostrar todos os nomes de usuários disponíveis em ordem alfabética, a aplicação (FTP) e se o nome de usuário ainda pode ser usado.

•••• Iniciar o Servidor FTP 554455 !

STFTPS : <<SSUUSSPPEENNDDEE//RREESSUUMMEE>> [,<<UUNNIITT>>] ; Quando o servidor FTP é iniciado, o sistema solicita o USERNAME e SENHA. Ambos são verificado com o username e senha fornecidos pelo cliente quando a sessão FTP foi iniciada.

Page 83: manual mml

. . 83

Do ponto de vista do iS3000, a classe de autoridade, requerida para a execução do STFTPS é a única proteção. Uma vez que a conexão FTP é estabelecida, o nível de proteção de arquivo (NNAARRDD) não é verificado e também o gerenciamento de versão de arquivo não é suportado. Note que quando a última porta V.24 é colocada em serviço, isso indica que a interface Ethernet não está mais disponível. Como conseqüência também o servidor FTP não está disponível. Quando nesta situação o servidor FTP é iniciado, o comando de OM é rejeitado. ATENÇÃO : PARA EVITAR-SE O CONFLITO DE VERSÃO DE ARQUIVOS É

RECOMENDÁVEL: - VERIFICAR A VERSÃO DO ARQUIVO, ANTES DA

TRANSFERÊNCIA DOS ARQUIVOS. - EXECUTAR A SESSÃO FTP NA DBU QUANDO O SISTEMA

ESTIVER EM MODO DE MANUTENÇÃO. Exemplos: Executar DITCPC para ler os itens de configuração IP do iS3000. DITCPC:11,18; IP ADDRESS NETMASK DEFAULT GATEWAY ETHERNET ADDRESS 192.168.1.12 255.255.255.0 0.0.0.0 08-00-6F-82-01-19 Executar STFTPS para iniciar a sessão FTP. STFTPS:1,1; Enter <USERNAME>,<PASSWORD> : john, test ; Agora iniciar o software FTP cliente dentro de no máximo um minuto. Construir a conexão FTP utilizando os valores a seguir: HOST TYPE : automatic IP-ADDRESS : 192.168.1.12 USERNAME : john PASSWORD : tests Uma vez que a conexão FTP é estabelecida, os arquivos podem ser transferidos de e para a LLBBUU/DDBBUU da CPU3000. Nota : Quando "Disk1" representa a LLBBUU, "Disk2" representa a DDBBUU. Quando "Disk1" representa a DDBBUU, "Disk2" representa a LLBBUU. Tome cuidado com isso antes da transferência de arquivos. 19.3 CONFIGURAÇÃO DE IP PARA COMANDOS DE OM Em um iS3000 Manutenção do sistema Operacional (OM) e Serviços de Comutação

Page 84: manual mml

84

(SS) é feito via uma das interfaces de V.24. Desde o Call@Net 2.7 também é possível executar estes serviços de OM e SS via TCP/IP. O software de Call@Net opera como um servidor de IP para OM e SS. Normalmente só um grupo seletivo de usuários devem ser capazes de conectar a qualquer um dos dois dos serviços. Para protejatar os serviços, um "mecanismo de proteção" é introduzido por meio de uma relação entre o Perfil de Serviço do Usuário (CSP) e endereço de IP. Esta relação é feita usando o comando de OM CHIPPR. Um CSP é um sistema que define se um usuário tem permissão para iniciar um serviço ,e nesse caso, qual dispositivo lógico (LDN) será usado. Isto é feito usando o comando de OM CHPROF. O usuário é identificado pelo endereço IP de onde o serviço é solicitado. Quando um usuário solicitar um serviço no software de Call@Net, seu endereço IP é usado para achar um CSP. Quando o endereço IP não foi definido, então o CSP default é usado. Cada sistema sempre tem um CSP default que define se usuários desconhecidos podem iniciar serviços e nesse caso, que o LDN será usado. OBS: O LDN associado pode ser um dispositivo já existente no sistema. •••• Mudar Endereço IP - Relação de Perfil de Serviço do Usuário 558877 #

CHIPPR : <<IIPP--AADDDDRREESSSS>>[,[<<PPRROOFFIILL--IIDD>>][,[<<UUNNIITT>>]]]; O comando CHIPPR pode ser usado para definir as seguintes combinações : - Atribua um endereço de IP - Relação de Perfil de Serviço do usuário : CHIPPR:<IP-ADDRESS>,<PERFIL-ID>[,<UNIT>]; - Remova um endereço de IP - Relação de Perfil de Serviço do usuário : CHIPPR:<IP-ADDRESS>[,,<UNIT>]; O PARÂMETRO <UNIT> pode ser omitida em um sistema da unidade única. •••• Mostrar Endereço de IP - Relação de Perfil de Serviço do Usuário(s) 558888!

DIIPPR : <<IIPP--AADDDDRREESSSS>>[,[<<PPRROOFFIILL--IIDD>>][,[<<UUNNIITT>>]]]; O comando CHPROF pode ser usado para definir as seguintes combinações : - Mostre a um endereço de IP - relação de perfil de serviço do usuário : DIIPPR:<IP-ENDEREÇO>[,,<UNIT>]; - Mostre a todos usuários de IP para um perfil : DIIPPR:,<PERFIL-ID>,[<UNIT>]; - Mostre todos usuários de IP : DIIPPR:[,,<UNIT>]; O PARÂMETRO <UNIT> pode ser omitida em um sistema da unidade única.

Page 85: manual mml

. . 85

Se um PERFIL-ID é exibido entre parênteses, então o PERFIL-ID não foi especificado. Neste caso, o perfil default será usado. •••• Mudar Perfil de Serviço do Usuário 558855 #

CHPROF: <<PPRROOFFIILL--IIDD>>[,[<<SSEERRVVIICCEE>>][,<<AALLLLOOWWEEDD>>][,<<LLDDNN>>][,[<<UUNNIITT>>]]]]]; É altamente recomendado criar um Perfil de Serviço do Usuário para proteger as seções de OM e SS não autorizados. O perfil-default não permite a OM nem SS em conexão de IP. Quando você quiser para usar um ou outro serviço, é aconselhavel criar um novo perfil para permitir estes serviços. O comando CHPROF pode ser usado para definir as seguintes combinações : OBS: O LDN associado pode ser um dispositivo já existente no sistema. - Mudar um serviço :

CHPROF:<PERFIL-ID>,<SERVICE,1>,<LDN>[,<UNIT>]; - Remover um serviço :

CHPROF:<PERFIL-ID>,<SERVICE,0>[,,<UNIT>]; - Remover um perfil :

CHPROF:<PERFIL-ID>[,,,,<UNIT>]; O PARÂMETRO <UNIT> pode ser omitida em um sistema da unidade única. •••• Mostrar Perfil de Serviço do Usuário 558866!

DIPROF : [<<PPRROOFFIILL--IIDD>>][,[<<UUNNIITT>>]]; Quando ambos os parâmetros são omitidos, todos os perfis são mostrados. O PARÂMETRO <UNIT> pode ser omitida em um sistema da unidade única.

Page 86: manual mml

86

20 CONSOLE DA OPERADORA 20.1 RELAÇÃO CÓDIGO DE ACESSO / TECLA-B CHBBUT e DIBBUT são para escrever e ler a relação entre o código de acesso à tronco e os botões B. Após um comando que modifica esta relação ter sido executado, os outros dados de limite de botão-B (rotas associadas com o código de acesso, estado LED-B) são atualizados pelo sistema. A relação é definida por unidade. •••• Mudar ou Cancelar o Código de Acesso a Tronco da Tecla-B 118844 # !

CHBBUT : <<BB--BBUUTTTTOONN>> [ , <<TTRRUUNNKK--CCOODDEE>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Se o código de acesso de tronco for omitido, o código abaixo do botão-B indicado será cancelado.

•••• Mostrar o Código de Acesso de Tronco da Tecla-B 118855 DIBBUT : <<BB--BBUUTTTTOONN>> , [ <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Resposta: BOTÃO-B UNID COD-TRONCO XX XX XX

20.2 PREFERÊNCIA DAS FILAS DAS OPERADORAS CHMQPR, CHCQPR, CHAQPR modificam a lista de prioridade de atendimento de chamadas nas filas A, C e M. DIASQPR, DICQPR e DIMQPR mostram a lista de tipos de chamadas das filas A, C e M. Os comandos que modificam a prioridade de atendimento para as chamadas tipo M e C afetam a preferência para ambas as filas, geral e individual, as listas de preferência das filas M e C são comuns para todas as operadoras em uma unidade. Os comandos para mudar a ordem de prioridade das filas A, na qual chamadas de entrada são oferecidas a uma operadora específica. No caso das chamadas de entrada (chamadas A) existe uma tabela de preferência para todas as operadoras. 20.2.1 Fila-A •••• Mudar Prioridade de Atendimento da Fila-A 118888 # !

CHAQPR : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>> , <<AA11>> [ , <<AA22>> [ , <<AA33>> [ , <<AA44>> [ , <<AA55>> ] ] ] ] ; Se a partir de um determinado parâmetro An (n = 1 a 5) os demais parâmetros

Page 87: manual mml

. . 87

forem omitidos, a lista de preferência será estabelecida com a ordem padrão, com exceção dos valores já inseridos. A ordem padrão é 0 a 12 (veja parâmetro An). Se A5 for digitado, a seguinte solicitação aparecerá: > Entre tipos de chamadas [ <A6> [, <A7> ... <A13> ] ] ] ... ] ;

•••• Mostrar a Prioridade de Atendimento da Fila-A 118899

DIAQPR : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ; Resposta:

OPERADORA LISTA DE PRIORIDADE DE TIPO-DE-CHAMADA DA FILA-A (Ordem decrescente) XXXXXX X X X X X X X X X X

20.2.2 Fila-C •••• Mudar a Prioridade de Atendimento da Fila-C 118877 # !

CHCQPR : [ <<UUNNIITT>>s/r ] , <<CC11>> [ , <<CC22>> [ , <<CC33>> [ , <<CC44>> [ , <<CC55>> ] ] ] ] ; Se a partir de um determinado parâmetro Cn (n = 1 à 5) os demais parâmetros forem omitidos, a lista de preferência será estabelecida na ordem padrão, com exceção dos valores já inseridos. A ordem padrão é: (3) - Rechamada - no gancho (2) - Rechamada - fora do gancho (0) - DDR - não respondida (1) - DDR - mal sucedida (5) - Taxação (6) - Conexão direta - ocupada (8) - Conexão direta - chamando (7) - Chamada preferencial (4) - Chamadas em série Se C5 for digitado, a seguinte solicitação aparecerá: > Por favor entre com tipos de chamadas adicionais [ <C6> [ , <C7> [ , <C8> [ , <C9> ] ] ] ] ;

•••• Mostrar a Prioridade de Atendimento da Fila-C 336611 DICQPR : [<<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Um ou ambos parâmetros devem ser omitidos. Se ambos parâmetros são omitidos, a prioridade de atendimento será mostrada para todas as operadoras em todas as unidades do sistema. Resposta: DNR-OPERADORA UNID CÓDIGO TIPO-CHAMADA XXXX X X XXXXXXXXXXXXX

Page 88: manual mml

88

20.2.3 Fila-M •••• Mudar a Prioridade de Atendimento da Fila-M 118866 # !

CHMQPR : [ <<UUNNIITT>>s/r] , <<MM11>> [ , <<MM22>> [ , <<MM33>> ] ] ; Se ambas M2 e M3 são omitidas, a lista de preferência será estabelecida pelo padrão, com exceção do primeiro elemento M1 (e a forma padrão do primeiro elemento na posição padrão de M1). A ordem padrão é: chamada preferencial (2), chamada normal (1) e chamada individual (0).

•••• Mostrar a Prioridade de Atendimento da Fila-M 336622

DIMQPR : [<<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Resposta: DNR DA OPERADORA UNIDADE CÓDIGO TIPO DE CHAMADA XXXXXX X X X XXXXXXX

20.2.4 Relação Lâmpada-Fila •••• Mudar a Relação da Lâmpada com a Fila 442233 # !

CHQLMR: <<LLAAMMPP--IIDD>> , <<IINNTTEERRNNEELL--CCAALLLL--TTYYPPEE // AA--QQUUEEUUEE--NNUUMMBBEERR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Se o parâmetro UNIT for omitido, o comando será executado para todo o sistema.

•••• Mostrar a Relação da Lâmpada com a Fila 442222 DIQLMR : [ <<LLAAMMPP--IIDD>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Se o parâmetro LAMP-ID for omitido, serão mostrados todos LAMP-IDs. Se o parâmetro UNIT for omitido, o comando será executado para todo o sistema. Resposta: UNID LAMP LISTA-FILA XX XX XX

20.3 GRUPO DE ASSISTÊNCIA DA OPERADORA E LISTA DE

DISPONIBILIDADE. CHOPAV e DIOPAV são usados para determinar e ler a ordem que as unidades devem ser pesquisadas para o serviço da operadora quando uma unidade não oferece serviço de operadora para as chamadas originadas nela. Esta seqüência é definida por unidade e por grupo de assistência.

Page 89: manual mml

. . 89

20.3.1 Lista de Disponibilidade •••• Mudar a Lista de Disponibilidade da Operadora 119900 # !

CHOPAV: <<UUNNIITT>> [ , [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] [ , <<UU11>> [ , <<UU22>> [ , <<UU33>> [ , <<UU44>> ] ] ] ] ] ;

Se a partir de um determinado parâmetro Un (n = 1 à 5) ou todos os parâmetros forem omitidos, a lista de disponibilidade será iniciada somente com o dados unidade Un-1 digitados. Se U4 for digitado, a seguinte solicitação aparecerá: > Entre de zero à nove números de unidade adicionais: [ <U5> [ , <U6> ... [ , <U13> ] ... ] ] ;

•••• Mostrar a Lista de Disponibilidade da Operadora 119911

DIOPAV : [<<UUNNIITT>>s/r ] [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] ; Se o número da unidade for omitido o comando será executado para todo o sistema. Os números da unidade na lista de disponibilidade são mostrados em ordem decrescente de prioridade. O formato da mostra é: UNID NUM GRUPO-ASSIST LISTA-DISPONIBILIDE (Ordem decrescente) XX XX XX XX

20.3.2 Grupo de Assistência CHASOP, DIASOP, CHASCV e DIASCV definem e lêem a relação entre grupos de assistência e operadoras ou ramais noturno entre grupos de assistência e valores compatibilidade (CV). Se pretender dividir o sistema para uma operação de multi-usuários. •••• Mudar o Grupo de Assistência do CV 119944 # !

CHASCV : <<CCVV>>s/r [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] ; •••• Mudar o Grupo de Assistência de Operadora 119922 # !

CHASOP : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] ; Se o grupo de assistência for omitido, será utilizado o grupo de assistência geral. A operadora deve estar no estado inativo: monofone removido ou estado global em OUT ou NIN.

•••• Mostrar o Grupo de Assistência de Operadora 119933

DIASOP : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ;

Page 90: manual mml

90

Se nenhum grupo de assistência for mostrado, a operadora foi designada para grupo de assistência geral. Resposta: OPERADORA GRUPO-ASSISTÊNCIA XX XX

•••• Mostrar a Relação de Grupo de Assistência para CV 119955

DIASCV : <<CCVV>>s/r ; Se nenhum grupo de assistência for mostrado, o grupo de assistência geral é relacionado com o valor de compatibilidade. Resposta: VALOR COMPATIBILIDADE GRUPO-ASSISTÊNCIA XX XX

•••• Mostrar o Modo de Serviço de Grupo de Assistência 336666

DISEMD : [ <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> s/r ] ; O modo de serviço indica a condição DIURNA ou NOTURNA das operadoras. Se o grupo de assistência for omitido, será mostrado o grupo de assistência geral. Resposta: GRUPO-ASSIST MODO-SERVIÇO XX XXXXX

•••• Alterar as propriedades dos Grupos de Assistência 447766 # !

CHASPR : [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>] , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP--PPRROOPPSS>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Este comando pode comutar a monitoração da operadora para LIGADO ou DESLIGADO. Se a comutação for para LIGADO, o comando solicitará parâmetros adicionais. ENTRE : ‘ Nome do Dispositivo Lógico de Monitoração da Operadora ‘<<LLDDNN>> : <LDN>

•••• Mostrar as propriedades dos Grupos de Assistência 447777

DIASPR : [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; Resposta: UNIDADE GRUPO-ASSIST PROP MIS-LDN X X X X

Page 91: manual mml

. . 91

20.4 ESTADO DA OPERADORA Os comandos deste grupo são usados para informar à operadora-chefe sobre a condição de todos os consoles das operadoras. •••• Mostrar o Estado das Operadoras 336655

DIOPST : [<<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Este dá a informação sobre a atividade (ativa ou não ativa) e sobre o estado (livre, ocupado, modo OM). Um ou ambos parâmetros podem ser omitidos. Se ambos parâmetros são omitidos, o estado de todas as operadoras no sistema serão mostrado. Resposta: DNR-OPERADORA UNID GRUPO-ASSIST ATIVIDADE ESTADO XXXX XX XX XXX XXX

•••• Mostrar a Lista das Operadoras Ativas 336633

DIOPAC : [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Se UNIT for omitido, todas as operadoras do sistema serão mostradas. Se o grupo de assistência for omitido, será mostrado o grupo de assistência geral. Resposta: DNR-OPERADORA UNID GRUPO-ASSIST XXXX XX XX

•••• Mostrar a Lista das Operadoras Livres 336644 DIOPID : [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Se UNIT for omitido, todas as operadoras do sistema serão mostradas. Se o grupo de assistência for omitido, será mostrado o grupo de assistência geral. Resposta: DNR-OPERADORA UNID GRUPO-ASSIST XXXX XX XX

•••• Mostrar a Carga das Operadoras 336677

DIOPLD : [ <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Um ou ambos parâmetros devem ser omitidos. Se ambos parâmetros forem omitidos, será mostrado o estado de todas as operadoras no sistema. Resposta: DNR UNID A:L C A1:L C A2:L C A3:L C C:L C M:L C TOTAL XXXX XX X X X X X X X X X X X X XX

Page 92: manual mml

92

•••• Mostrar a Carga e o Estado das Operadoras Continuamente 334433

DIOPCT : [ <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; Um ou ambos parâmetros devem ser omitidos. Se ambos parâmetros forem omitidos, serão mostrados os dados sobre a unidade onde o terminal de OM está localizado. A informação mostrada é atualizada periodicamente, com um padrão de 15 segundos. Resposta:

DNR ATIVO ESTADO A:C L A1:C L A2:C L A3:C L C:C L M:C L M2:C L TOTAL XXXX XX XX X X X X X X X X X X X X X X XX

C indica o número de chamadas em espera; L indica o primeira ou a segunda sobrecarga; L=1 Primeiro nível de sobrecarga. A chamada está em espera e todas operadoras estão ocupadas. L=2 Segundo nível de sobrecarga. A chamada está em espera por mais de 20-40 segundos, ou mais chamadas estão em espera

Page 93: manual mml

. . 93

21 CONTROLE DE CARGA A carga de uma unidade pode ser expressa em "unidades de permissão" da CPU. O valor das unidades de permissão são aproximações de carga real em %, mas no caso de características de carga de mudanças elas podem variar. Elas devem ser interpretadas como valores relativos. Esta carga é causada por consecutivas tarefas ao mesmo tempo. Exemplos de tarefas são: chamadas de testes periódicas e comandos OM. Estas tarefas são distribuídas em fontes. Uma fonte combina uma categoria específica de tarefas. Há dois tipos de fontes. As fontes primárias mostram tarefas que podem ser identificadas diretamente. As fontes secundárias contém tarefas que são iniciadas por outras tarefas. Para cada fonte e para cada unidade como todo, existe um nível de carga segurança. Se a carga atual de uma unidade está acima de seu nível de segurança, somente será permitido as tarefas que estejam abaixo do nível de segurança da fonte correspondente. O processo de monitoração (seção 21.1) e o comando (seção 21.2) são completamente independentes um do outro. 21.1 MONITORAR A CARGA A carga em uma unidade pode ser monitorada. Este processo escreve informações sobre a carga em todas as fontes para um arquivo. Somente um processo de monitoração de carga pode ser ativada em uma unidade. •••• Iniciar a Monitoração da Carga 229988

STALDM: <<FFIILLEE>> , <<MMOONNIITTOORR--IINNTTEERRVVAALL>> , <<OONN--TTIIMMEE>> , <<OOFFFF--TTIIMMEE>> , <<DDAATTAA--IINNDDIICCAATTOORR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

O formato de saída é o mesmo que no comando DIOVLD, mas em cada linha é precedida pelo acréscimo da data e hora no seguinte formato: YYYY-MM-DD +W HH:MM

•••• Cancelar a Monitoração da Carga 299

CANLDM : [ <<OONN--TTIIMMEE>> ] , [<<OOFFFF--TTIIMMEE>> ] , [<<UUNNIITT>> ] ; Se a monitoração de carga estiver ativada, será interrompida e o arquivo será fechado.

•••• Mostrar a Monitorização da Carga 346

DISLDM : [ <<UUNNIITT>> ] ; Resposta:

Page 94: manual mml

94

UNID TEMPO-ON TEMPO-OFF TERMINO TERMINO TEMPO-ON TEMPO-OFF XX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX

21.2 MOSTRAR A CARGA •••• Mostrar uma Visão Geral da Carga 297

DIOVLD : <<DDAATTAA--IINNDDIICCAATTOORR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Resposta: SAS SAS SAS OM OM OM CP CP SAS OM GOS UNIT URG FHL TST URG MNT MAT CAL RM GEN GEN RM TOT xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx Os recursos primários primárias são: SAS-URG Ações urgentes da Segurança do Sistema; SAS-FHL Localização e manuseio de falhas de Segurança do Sistema; SAS-TST Testes preventivos de Segurança do Sistema; OM-URG Comandos urgentes Manutenção Operacional; OM-MNT Manutenção Operacional; OM-MAT Testes de Manutenção Operacional; CP-CAL Processamento de Chamada; CP-RM Medição e Registro de Processamento de Chamada. Os recursos secundários são: SAS-GEN Serviço de Segurança do Sistema; OM-GEN Serviço de Manutenção Operacional; GOS-RM Gerenciamento dos recursos do Sistema de Operação Global. UNIT-TOT Indica a carga total para a unidade.

Page 95: manual mml

. . 95

22 DATA, HORA E IDENTIFICAÇÃO DA CENTRAL •••• Mostrar Data e Hora 112

DIDATI : ; Resposta: ANO-MES-DIA +DIA-DA-SEMANA+ HORAS:MINUTOS Quando aparecer 0000-01-01 +1+ 00:00 a hora não foi acertada com o comando SEDATI, ou as placas CSG/SNS não estão em serviço

•••• Mostrar a Identidade da Central (e Configurações Carregadas) 113 DIEXID : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<RREEPPOORRTT--FFOORRMM>> ] ;

Resposta (se os parâmetros REPORT-FORM e SET-TYPE forem omitidos) UNID CM ID-PACOTE NIV PAIS # CENTRAL# ADMIN# USUA# 12NC XX XX XXXX X XXX XXXX XXXX XXXX XXXXXXXX Quando a unidade não é conhecida, DIEXID:0; pode ser digitado: 0 significa ‘própria unidade’. Omitir REPORT-FORM é o mesmo que REPORT-FORM=0 (relatório resumido). Nesta resposta CM é sempre 1 (indica onde está localizado o CM) e o número do pacote (ID-PACOTE) é y810.xx, onde xx representa a versão do número do pacote e y é 6 para a CPU3000 sem o Módulo Acelerador (AM) e 9 para sistemas CCS e CPU3000 com um AM. LEV indica o nível do pacote: 0 significa sem revisão. Cada versão criada segue a ordem alfabética, começando com letra A. Desde o pacote de software 810.22 o nome (comercial) Call@Net foi introduzido. Entretanto “y810.xx” é sempre mostrado, tendo que se manter em mente o seguinte: - 810.28 é o Call@Net 2.8 - 810.29 é o Call@Net 2.9 - 810.30 é o Call@Net 2.10 - 810.31 é o Call@Net 2.11, etc.

PAIS # indica o número do país:

Page 96: manual mml

96

Tabela 10.1 Código do País

PAÍS PAIS # PAÍS PAIS # Áustria 720 França 300 Austrália 150 Grã-Bretanha 420 Bélgica 170 Itália 520 Brasil 200 Luxemburgo 630 Suíça 980 Holanda 670 Alemanha 320 Portugal 790 Dinamarca 300 Suécia 970 Espanha 850 África do Sul 960 Oriente 022 Outros 000

Depois são mostrados o número da central, o número administrativo, o número do usuário (não utilizado) e o código 12NC. Se um relatório completo (REPORT-FORM=1) for solicitado, o seguinte resultado aparecerá: ARQ.EXT 12NC ARQ.EXT xxxx.xx x xxxx-xxx-xxxx xxxx.xx x

Este relatório fornece o nome de todos os arquivos, sua extensão, se eles estão ativos ou não, a identidade do pacote e o nível. Se forem necessárias informações sobre o tipo de central, entre com REPORT-FORM = 2. A seguinte saída surgirá: UNIDADE TIPO DE CENTRAL XX XXXXXX

•••• Ajustar Data e Hora 111 SEDATI: <<YYEEAARR>> , <<MMOOUUNNTTHH>> , <<DDAAYY>> , <<DDAAYY--OOFF--WWEEEEKK>> , <<HHOOUURRSS>> ,

<<MMIINNUUTTEESS>>; Se a data não estiver de acordo com o calendário Gregoriano, o comando é abortado e data e hora não será alterada. Se os CSGs não estiverem em serviço, o comando será executado sem erro, mas a data e hora não serão ajustadas. Nota : A data e hora dos aparelhos telefônicos executivos é automaticamente

atualizada a cada 24 horas e após a execução do comando SEDATI. Desde o Call@Net 2.9 a data e hora do ISPBX pode ser sincronizado (ajustado) para a data e hora fornecida através de provedor de serviços de PSTN via tronco RDSI. Para implementar esta função, NESYSOP 132 (Synchronise to ISDN date/time) deve ser alterado para TRUE.

Page 97: manual mml

. . 97

23 DESCARGA DE SISTEMA (DUMP) As descargas (dumps) do sistema são usadas quando ocorrem problemas sérios no sistema, e a causa destes problemas é desconhecida. Esta descarga do sistema contém dados de diagnósticos coletados pelo Sistema Operacional Local (LOS) de uma unidade. A descarga do sistema pode ser enviada junto com o Relatório de Problema para determinar a causa destes. Também pode-se fazer um RRTTRRIIEEVV e enviar os arquivos gerados: OR e PR. A descarga de sistema é feito na memória central de uma unidade: - Depois de um congelamento. - Depois de um (warm ou hot) start, devido a uma exceção de software. - Depois de um (warm ou hot) start, devido a uma solicitação manual (comando OM); - Depois do comando TTRRSSYYSSDD. O próximo passo para o usuário é decidir o que fazer com a informação da descarga: - No caso da descarga de dados do sistema não é necessário usar EERRSSYYSSDD para

cancelar a descarga de informação do sistema na memória central ou; - Usar DUSYSD para salvar em um dispositivo lógico (LLBBUU ou PC). Tão logo a

descarga estiver completamente salva, ele será automaticamente apagada da memória. Esta ação de salvar também pode ser executada automaticamente, no caso de fazer uma recuperação local (relacionado com PC de Manutenção).

•••• Mudar Parâmetros Dados de Diagnósticos do Sistema 133 # !

CHSYSD : <<SSHHEELLFF>>, , <<CCRRTT>> , <<DDUUMMPP>> , <<AAUUTTOO>> ; Este comando determina quais dados são armazenados na descarga do sistema e se a informação da descarga deve ser automaticamente salva no dispositivo de back-up. A situação padrão é:

DESCARGA AUTO 0 : Congelamento Ligado 1 : Exceção Ligado 2 : Partida manual Desligado 3 : Disparo Ligado

Page 98: manual mml

98

•••• Mostrar a Informação dos Dados de Diagnóstico do Sistema 134 DISYSD : <<SSHHEELLFF>>, , <<CCRRTT>> ;

Resposta:

CEMD CEMD AUTO ESCREVER PRESENÇA IMPRESSÃO NUM-SEQUENCIA NUM-ANEXADO NUM-CONGELADO XXXX XXXX XXXXXXX XXXXXX XX XX XX

Nesta resposta CEMD (FEMT) significa processo Congelado (Frozen), Exceção de software, partida Manual e Disparar (Trigger) a descarga do sistema. CEMD AUTO mostra a impressão automática (0 = não, 1 = sim) e CEMD ESCREVER mostra seleção de escrita (0= segmento atual, 1 = todos). PRESENÇA indica presença da informação da descarga do sistema (ausente / presente / imprimindo / bloqueado). IMPRESSÃO indica o nome do segmento atual, NUM-SEQUÊNCIA indica o número da seqüência da descarga atual presente. O NUM-ANEXADO dá o número de descargas atuais anexadas para o arquivo DSuu.DMP. O NUM-CONGELADO indica o número de processo de congelamento, desde da última partida operacional.

•••• Descarga dos Dados de Diagnóstico do Sistema 230 DUSYSD : <<SSHHEELLFF>>, , <<CCRRTT>> [ , <<LLDDNN>> ] ;

Este comando inicia a descarga dos Dados de Diagnóstico do Sistema presente na memória central para um Dispositivo Lógico. O EHWA (SHELF e CRT) deve indicar o módulo CM. Os arquivos seguintes sofrerão descarga para um dispositivo específico: DAuu01.DMP, meio de descarga atual, contendo: - Valor de Insistência do Processo (PIV); - Indicador de pilha; - PACBs do processamento atual; - Bloco de controle do processamento atual; - Pilhas; - Prioridade/identidade e endereço de destino dos sinais das filas de sinais, etc. DBuu01.DMP, segmento da descarga parte 1. DCuu01.DMP, segmento da descarga parte 2. DDuu01.DMP, segmento da descarga parte 3. DEuu01.DMP, segmento da descarga parte 4. DSuu01.DMP, meio anexado atual (quando WRITE-SEL = segmento atual)

•••• Apagar os Dados de Diagnóstico do Sistema 231 ERSYSD : <<SSHHEELLFF>>, , <<CCRRTT>> ;

Tão logo uma descarga de sistema esteja presente na memória central, nenhuma nova descarga pode ser feita. Com este comando a informação da descarga será apagada da memória central.

Page 99: manual mml

. . 99

•••• Disparar a Descarga do Sistema 232

TRSYSD : <<SSHHEELLFF>>, [<<BBRRDD>>] , <<CCRRTT>> , <<DDUUMMPP--AACCTTIIOONN>> ; O EHWA somente pode identificar um PCT da CM. Se BRD for omitido é indicado o módulo CM. Nenhuma nova descarga do sistema pode ser feita enquanto estiver presente a antiga descarga. Este comando é somente usado sob indicação do Laboratório da Philips no caso de erro do sistema. Esta descarga do sistema pode ser copiada para um PC e enviado para análise de determinação de a causa. Note que quando uma descarga é resetada (DUMP-ACTIO-1), o EHWA da CPU deve ser fornecido.

Page 100: manual mml

100

24 DESKSHARING - DESATIVAÇÃO COLETIVA DO COMPARTILHAMENTO DE MESA

Com o uso do comando de OM DADESK é possível desativar todos os ramais com desksharing ativado. A desativação é realizada na unidade se o número da unidade é fornecido como parâmetro para este comando. Se durante a execução do comando for necessário algum recurso que não estiver disponível, o ramal relacionado com o desksharing não será desativado. É possível agendar a desativação diariamente com o uso de um arquivo batch que contenha esse comando. •••• Desativação coletiva do desksharing 559911 !

DADESK : [ <<UUNNIITT>> ] ; Quando o parâmetro unidade é omitido, ele é executado em todo o sistema. Este comando não é adicionado ao arquivo Journal.

Page 101: manual mml

. . 101

DISCAGEM ABREVIADA Estes comandos são usados para designar e remover relações entre um número abreviado e um número expandido. Esta relação é designada para um certo grupo de análise. Isto significa que apenas usuários deste grupo de análise poderão usar os números abreviados. Se esse número de grupo de análise (AG) for omitido, a ação será executada no grupo comum, o qual permite o acesso de todos os ramais. •••• Mudar o Número Abreviado 124 #

CHABNR : <<AABBBBRR--NNUUMMBBEERR>> [ , [<<EEXXPP--NNUUMMBBEERR>> ] , [ <<TTRRFFCC>> ] [ , <<AAGG>>s/r ] ] ; Se o número expandido e a classe de tráfego não forem digitados, o número abreviado será removido.

•••• Mostrar o Número Abreviado 125

DIABNR : [ <<AABBBBRR--NNUUMMBBEERR>>s/r ] [ , <<AAGG>>s/r ] ; Se o número abreviado não for digitado, então todas as relações de números abreviados do grupo de análise dados serão mostrado. Se AAGG for omitido, serão mostradas as relações do grupo comum. Resposta: NÚMERO ---NUM EXPANDIDO--- CLASSE GRUPO ABREVIADO TRAFEGO ANALISE

XXXX XXXXXXXXXXX XX XX

Page 102: manual mml

102

25 DISCAGEM ABREVIADA INDIVIDUAL (IABD) E REPETIÇÃO DO ÚLTIMO NÚMERO EXTERNO DISCADO (LENR)

Estes comandos são usados para designar e apagar marca de classe de facilidade de Discagem Abreviada Individual (IABD) e Repetição do Último Número Externo Discado (LENR) para um DNR. •••• Designar a Facilidade IABD e LENR 244 # !

ASIABD : <<DDNNRR>>s/r ;

•••• Apagar as Facilidades IABD e LENR 245 # ! ERIABD : <<DDNNRR>>s ;

•••• Alterar IABD ou LNER 303 # !

CHIABD : <<DDNNRR>>s/r [ , [ <<IIAABBDD--NNOO>> ] [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] ] ;

Este comando atribuí ou apaga números abreviados individuais. O DNR deve ter a facilidade LENR/IABD atribuída com ASIABD. Para LENR omitir o parâmetro <<IIAABBDD--NNOO>>. O usuário do ramal pode chamar o número de destino através da discagem somente do prefixo para LENR. Para IABD entre com todos os parâmetros. O usuário do ramal podem então chamar o número de destino discando o prefixo para discagem abreviada individual seguido do prefixo definido por IABD-NO. Para apagar todos os números IABD, omitir [ , [<<IIAABBDD--NNOO>> ] [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] ou para apagar um IABD específico omitir [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ].

•••• Mostrar IABD ou LENR 317 # ! DIIABD : <<DDNNRR>>s/r [ , <<IIAABBDD--NNOO>> ] ;

Este comando mostra as informações de LENR/IABD do DNR. Se o parâmetro <<IIAABBDD--NNOO>> for omitido, serão mostradas todas as informações de LENR/IABD do DNR fornecido. Resposta: DNR IABD-NO DEST 2400 -- 03074000 2400 00 03074001 2400 01 03074002 2400 09 03074009

Page 103: manual mml

. . 103

26 ESPERA AUTOMÁTICA SOBRE RAMAL OCUPADO (COB)

Os comandos de OM para Espera Automática Quando Ocupado (COB) são usados para designar/mudar e mostrar o comprimento máximo de uma fila de acampamento para um número de ramal (DNR) (ou BSP-ID). Existem três tipos distintos de filas de espera automática (COB-QUEUE-TYPE): - Sem fila de espera automática; - Fila de espera automática curta; - Fila de espera automática longa. O tipo de fila é especificada por um número no campo do parâmetro COB-QUEUE-TYPE. •••• Mudar a relação do Tipo de Fila COB para DNR. 372 # !

CHCOBD : <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<CCOOBB--QQUUEEUUEE--TTYYPPEE>> ] ; Se o parâmetro COB-QUEUE-TYPE for omitido, será escolhido como padrão o tipo "Fila de COB curta".

•••• Mostrar a relação do Tipo de Fila COB para DNR. 373 !

DICOBD : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; Resposta: DNR-BSPT TIPO-FILA-ACAMPAMENTO XXXX fila-de-espera-XXXX XXXX fila-de-espera-XXXX XXXX fila-de-espera-XXXX XXXX fila-de-espera-XXXX . . . . . . . .

Page 104: manual mml

104

27 ESTADOS DA UNIDADE •••• Mostrar o Estado da Unidade 30

DIUNIT : <<UUNNIITT--11>> [ , <<UUNNIITT--22>>s/r ] ; O estado mostrado é o estado da UNIT-2 (unidade 2) visto por UNIT-1 (unidade 1). Resposta: NUMERO ESTADO ESTADO ROTEAMENTO UNID GERÊNCIA COMUNICAÇÃO ATUAL XXX XXX XXX XXX O estado de gerenciamento pode estar em INS ou NIN, o estado da comunicação pode estar Estabelecido ou Perdido e o roteamento atual pode ser Primário ou Alternado. Se UNIT-2 for digitado, a exibição será continua e pode ser abortado pelo "CtrL-X".

•••• Ajustar o Estado da Unidade para Instalado (INS) 31 # UNIINS : [<<UUNNIITT--11>>s/r ] , <<UUNNIITT--22>> ;

O estado da unidade modificado é o estado da unidade 2 visto pela unidade 1. Quando UNIT-1 for omitido, será executado em todas as unidades. Resposta: Entre senha para nível de degradação 2: ?

•••• Ajustar o Estado da Unidade para Não Instalado (NIN) 32 # UNININ : [<<UUNNIITT--11>>s/r ] , <<UUNNIITT--22>> ;

O estado da unidade modificado é o estado da unidade 2 visto pela unidade 1. Quando UNIT-1 for omitido, será executado em todas as unidades. Resposta: Entre senha para nível de degradação 2: ?

Page 105: manual mml

. . 105

28 EXECUÇÃO DE ARQUIVO DE COMANDO Um arquivo de comando possibilita a execução de uma série de comandos em um horário pré-definido, ex. à noite, quando há pouco tráfego. Também é usado para executar uma série de comandos que deve ser executados regularmente, ex. uma vez por semana. Esta série de comando fica em um arquivo de comando, também chamado de arquivo de serviço (job). Todos os comandos OM podem ser usados neste arquivo de comando, com exceção do comando GGUUIIDDNNCC. Um arquivo de comando pode ser feito de duas maneiras: - Ele pode ser criado no PC e transferido para a unidade. - Ele pode ser criado na unidade com o comando CCRREEFFIILL. Um arquivo de comando deve aparecer uma sessão de OM, isto é, todos os comandos devem começar com indicador de leitura (<) e a sessão, deve ser terminada com o comando END. Uma linha de um arquivo de comando pode ter 3 significados: - Ela contém um comando de OM que inicia com o indicador de leitura (<), ex.:

<DDIIDDEESSTT: 0; - Ela é uma linha de comentário que inicia com uma barra invertida e um asterisco (\*).

Ela termina com um asterisco e uma barra invertida (*\), ex.: \*Esta é uma linha de comentário*\. Isto só é possível em um PC. Estas linhas de comentário desaparecerão depois da Conversão para o formato SOPHO.

- A resposta de uma pergunta do sistema contém uma senha ou um parâmetro adicional, ex.: PASSWORD;

Um exemplo de um arquivo de comando completo é: <CRGRPA: 1000,0,1,1001; 1100,1,0; 1101,1,1; ; <EENNDD; 28.1 EXECUTAR ARQUIVOS DE COMANDOS •••• Submeter o Arquivo de Comando 282

SUBJOB : [ <<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>>] , [ <<LLOOGG--FFIILLEE>>] , [ <<DDAATTEE>> ] , [ <<TTIIMMEE>> ] , [ <<UUNNIITT>>] ;

Se nenhum arquivo de comando for especificado, é usado o padrão: LLBBUUxx:SUBMIT.COM./

Page 106: manual mml

106

Se nenhum arquivo registro (log) for especificado, o nome do arquivo será o do arquivo de comando usado, com a extensão LOG, ex. LLBBUUxx:SUBMIT.LOG./ Se nenhuma data e/ou hora não for especificada, será usada a data e hora atual, isto significa que o arquivo de comando inicia imediatamente. Este comando somente será aceito se o nível de proteção do terminal de OM for no mínimo NNAARRDD = 1131. Os níveis da classe de autorização e proteção durante a execução de um arquivo de comando são os níveis de classe autorização e proteção do terminal o qual o serviço está submetido. Se um arquivo de comando for submetido, o sistema atribui um número de serviço. Desde ponto o sistema aplica para arquivo de comando submetido um número de serviço.

•••• Cancelar uma Execução de Arquivo de Comando 284 CANJOB : <<JJOOBB>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

O serviço indicado será cancelado completamente. Este pode ser um serviço ainda não executado ou um serviço ativado.

•••• Mostrar o Estado da Execução do Arquivo de Comando 283

DISJOB : [<<JJOOBB>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; Se o número do serviço for omitido, todos os serviços serão mostrados da unidade dada. Resposta: UNID JOB ESTADO DATA DIA HORA ARQ-COMANDO ARQ-LOG xx xx xxxx xxxx-xx-xx +x+ xx:xx xxxx:xxxx.xxxx.x xxxx:xxxx.xxxx.x O estado de um serviço pode ser um dos seguintes: ESPERA: Serviço não estava ativo e é suspenso. DEPOIS: Serviço é esperado pelo tempo de espera. ATIVO: Serviço está ativo. SUSPENSO: Serviço estava ativo e é suspenso. ERRO: Erro no acesso do arquivo de comando ou arquivo registro (log) aberto. ESPERA-ATIVO: Temporização terminada durante o estado de ESPERA.

•••• Recomeçar a Execução do Arquivo de Comando 286

RESJOB : <<JJOOBB>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Este comando é usado para recomeçar um serviço que foi suspenso.

Page 107: manual mml

. . 107

•••• Suspender a Execução do Arquivo de Comando 285 SUSJOB : <<JJOOBB>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Este comando é usado para suspender a execução de um serviço. Ele pode ser recomeçado mais tarde.

28.2 ARQUIVOS DE COMANDOS DE AUTORIDADE ESPECIAL •••• Submeter os Arquivos de Comando de Autoridade Especial 288

EXSJOB : [<<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>>] , [<<LLOOGG--FFIILLEE>>] , [<<DDAATTEE>>] , [<<TTIIMMEE>>] , [<<UUNNIITT>>] ;

Este comando é usado para submeter arquivo de comando especial. Quando um arquivo de comando especial for executado a classe de autoridade é colocada sem restrição. Se nenhum arquivo de comando for especificado, será usado como padrão: LLBBUUxx:SUBMIT.COM./ Este comando somente será aceito se o nível de proteção do terminal do OM for no mínimo NNAARRDD = 1131.

•••• Mudar o Arquivo de Comando em Arquivo de Comando de Autoridade Especial 287

CHSJOB : [<<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>> ] ; Este comando é usado para transformar um arquivo de comando normal em um arquivo de comando especial.

Page 108: manual mml

108

29 FERRAMENTAS 29.1 QUANTIDADE DE PACOTES LIVRES / CONTADOR DE

ROTEAMENTO Os comandos para ferramentas são usados para mostrar os resultados das funções do Sistema Operacional Local (LOS) que monitoram os contadores de rota, o uso dos blocos de controle de processos e processos estatísticos. Para maiores detalhes destes comandos OM, é feita referência ao Manual de Manutenção de Segunda Linha. •••• Mostrar o Número de Pacotes Livres 293

DIPOOL : [<<UUNNIITT>> ] ; Resposta: PCB PACB CB SIG BUF SDB MDB LDB IOM STCK CDB 0568 0565 0563 0400 0500 0028 0400 0179 --- 0099 --- A exibição será continua e pode ser interrompida por meio do "CTRL X".

•••• Mostrar os Contadores de Rota 292 DIROCO : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>> [ , <<CCRRTT>>s/r ] ;

É possível mostrar os contadores de rota de outras unidades. Resposta: COMP PLA CRT CHNL DESTINO: C1: C2: C3: C4: C5 C6: C7: C8: XXXX XX XX X XXXX XX X X X X X X X X

Page 109: manual mml

. . 109

30 GRAVAÇÃO DE CHAMADAS – VOICE LOGGING A facilidade de Voice Logging está disponível somente com o Call@Net 2.0 e superiores. Este grupo de comandos de OM é usado para alterar e mostrar as relações entre o objeto de gravação e o destino da gravação. ‘VL-SUBJECT’ bem como ‘VL-DESTINATION’ são ramais internos. A partir do Call@Net 2.6 os números de ramais das operadoras também podem ser ‘VL-SUBJECT”. A facilidade de Voice Logging (gravação) requer a licença número 48. •••• Atribuir, Alterar ou Apagar a relação de Gravação 484 # !

CHVLRE : [ <<VVLL--SSUUBBJJEECCTT>>s ] , [ <<VVLL--DDEESSTTIINNAATTIIOONN>> ] ; O ‘VL-SUBJECT’ é o número de ramal que deve ser gravado e ‘VL-DESTINATION’ é o número de ramal do dispositivo de gravação. Quando ‘VL-SUBJECT’ for definido antes, a relação será atualizada. Quando ‘VL-DESTINATION’ é omitido, a relação será apagada. Quando ‘VL-SUBJECT’ e ‘VL-DESTINATON’ são omitidos, todas as relações serão apagadas. Este comando pode ser protegido por senha : Comando de OM CCHHPPAASSSS: 6, 2;

•••• Mostrar a Relação de Gravação 516

DIVLRE : [<<VVLL--SSUUBBJJEECCTT>>s ] ; O ‘VL-SUBJECT’ é o número de ramal que está sendo gravado. Quando o ‘VL-SUBJECT’ é omitido, todas as relações são mostradas. Exemplo de respósta: Subject Destination 2300 1822 6230 1041 3305 6681 Total of 3 used and 8 free in unit 2 Se a facilidade de gravação não está licenciada, a linha de resposta será: Total of 3 used and 8 free in unit 2 (NOT LICENSED)

Page 110: manual mml

110

31 GRUPO DE BUSCA / CAPTURA Quando da elaboração de um novo arranjo de grupo, o grupo deve ser criado primeiramente através do comando CRGRPA. Com este comando também são designados os membros de grupo. Quando for adicionar membros para um arranjo de grupo existente, deve ser usado o comando ASGRPM. Para apagar membros de um grupo, deve ser usado o comando DEGRPM. Use o comando DIGRPA para verificar os arranjos de grupo existentes, e use o comando DIGRPM para encontrar um DNR que faz parte de um grupo. •••• Designar um Membro em um Arranjo de Grupo 178 # !

ASGRPM: <<GGRROOUUPP--DDNNRR>>, <<MMEEMMBBEERR--BBSSPP--IIDD>> , [ <<SSWWIITTCCHH--AALLLLOOWWAANNCCEE // IINNIITT--SSTTAATTUUSS>>] , <<MMEEMMBBEERR--RRAANNKK>> [ , <<LLIINNEE--PPOOSS>> ] [ , <<PPAARRKK--PPOOSS>> ] ] ;

Este comando é usado para adicionar membros em um arranjo de grupo existente. Se um dos parâmetros LINE-POS ou PARK-POS for omitido, será assumido 0 (não). O SWITCH-ALLOWANCE deve ser omitido para um grupo de observação.

•••• Criar um Arranjo de Grupo 177 # !

CRGRPA: <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> , <<GGRROOUUPP--PPRROOPPSS>> [ , [ <<GGRROOUUPP--DDIISSPPLLAAYY>> ] [ ,[ <<SSUUPPEERRVVIISSOORR--BBSSPP--IIDD>>] [ , <<PPAARRKK--PPOOSS>> ] [ <<EEXXTT--PPRROOPPSS>> ] ] ] ;

No caso de um grupo ACD, o sistema solicitará por parâmetros adicionais: Digite o número da unidade: [<<UUNNIITT>>]; Digite o limite de prioridade do grupo DAC [<THRESHOLD-PRIORITY>], (padrão=0): [ <ACD-PRIORITY>]; Digite o "Limite Completo" [<ACD-THRESHOLD>], (padrão=100): [<ACD-THRESHOLD>]; Digite o "Limite de Ocupação"[<ACD-THRESHOLD>], (padrão=100):[<ACD-THRESHOLD>]; Digite o "Tempo de Ausência Forçada"[<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>], (padrão=infinito): [<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>]; Digite o "Tempo para Trabalho Após Chamada"[<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>], (padrão=0): [<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>]; Digite o "Tempo de Chamada na Fila"[<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>], (padrão=infinito): [<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>]; Digite a Pausa de Tom [<ANN-PAUSE-TONE>], (padrão=silêncio): [<ANN-PAUSE-TONE>]; Digite o dispositivo lógico CallManager MMIISS ACDxxy [<<LLDDNN>>], (padrão=‘não’): [<<LLDDNN>>]; Digite o “Algoritmo de Posição na Fila” [<Q-PRIORITY>], (padrão=absoluto): [<Q-POS-ALGORITHM>]; Digite “Prioridade de Fila” do grupo DAC [<Q-PRIORITY>], (padrão=menor): [<Q-PRIORITY>]; Para todos os grupos os próximos parâmetros adicionais são solicitados:

Page 111: manual mml

. . 111

Digite BSP-ID do Membro, permissão de comutação, rank, posição de linha, posição de estacionamento: <<MMEEMMBBEERR--BBSSPP--IIDD>> , [ <<SSWWIITTCCHH--AALLLL>> ] , <<RRAANNKK>> [ , [<<LLIINNEE--PPOOSS>> ] [ , <<PPAARRKK--PPOOSS>> ] ] ; O sistema repete esta solicitação até que seja entrada um ponto e vírgula (;). Exemplo: 2401,1,4,1,1; Preencher número do ramal (BSP-ID), preencher se o membro tem permissão para comutar ausência (0 ou 1), preencher o seu número de rank dentro do grupo (usado para discagem reduzida dentro do grupo). Para grupos ACD, LINE-POS e PARK-POS devem ser omitidos. O parâmetro opcional GROUP-DISPLAY deve ser comutado para desligado, caso contrário: - A funcionalidade LED é requerida na versão 1 dos SOPHO SETs. - A discagem do número de rank é requerida. No caso do parâmetro GROUP-DISPLAY ser usado, o total de ramais alocados ao arranjo de grupo em DTX-I's/DLC-U's é limitado. Para grupos não-ACD, no mínimo um membro deve ser designado antes que seja montado o arranjo de grupo. Para grupos ACD, é possível criar-se um grupo “sem-membros”. Se for selecionado um Grupo de Observação (GROUP-PROPERTY = 28), devem ser omitidos os parâmetros restantes. Todos os parâmetros opcionais, nos parâmetros adicionais, também devem estar vazio.

•••• Mudar Dados de Grupo ACD 425 # !

CHACDD : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> ; O sistema solicitará parâmetros adicionais: Digite o limite de prioridade do grupo DAC [<THRESHOLD-PRIORITY>], (padrão=0): [<THRESHOLD-PRIORITY>]; Digite o "Limite Completo" [<ACD-THRESHOLD>], (padrão=100): [<ACD-THRESHOLD>]; Digite o "Limite de Ocupação"[<ACD-THRESHOLD>], (padrão=100):[<ACD-THRESHOLD>]; Digite o "Tempo de Ausência Forçada"[<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>], (padrão=infinito): [<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>]; Digite o "Tempo para Trabalho Após Chamada"[<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>], (padrão=0): [<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>]; Digite o "Tempo de Chamada na Fila"[<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>], (padrão=infinito): [<<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>]; Digite a Pausa de Tom [<ANN-PAUSE-TONE>], (padrão=silêncio): [<ANN-PAUSE-TONE>]; Digite o dispositivo lógico CallManager MMIISS ACDxxy [<<LLDDNN>>], (padrão=‘não’): [<<LLDDNN>>]; * Digite o “Algoritmo de Posição na Fila” [<Q-PRIORITY>], (padrão=absoluto): [<Q-POS-ALGORITHM>]; Digite “Prioridade de Fila” do grupo DAC [<Q-PRIORITY>], (padrão=menor): [<Q-PRIORITY>]; * Uma LLDDNN pode ser deletada fornecendo-se “-” como LLDDNN.

Page 112: manual mml

112

•••• Mudar o Estado Diurno/Noturno do Grupo DAC 448 # !

CHGRDN : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> , <<DDAAYY//NNIIGGHHTT>> ; •••• Apagar um Membro de um Arranjo de Grupo 404 # !

DEGRPM : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> , <<MMEEMMBBEERR--RRAANNKK>> ; •••• Mostrar Um ou Mais Arranjo de Grupo 180

DIGRPA : [<<GGRROOUUPP--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ]; Resposta para um grupo ACD:

PROP GRUPO T-PR F-THR B-THR FA-TIM ACW-TIM CIQ-TIM PAUSA MAN-DEV XX XXXXXX X XXXX XXXX XX XX XX XX XXXXXXX PROP GRUPO Q-POS Q-PR XX XXXXXX X X PROP GRUPO DISPL SUPERV EST-COM PR-EST MEMBRO COMUTA RANK LP PP XX XXXXXX X XXXXXX XX XX XXXXXX X XX XX XX

Resposta para um grupo não-ACD:

PROP GRUPO DISPL SUPERV EST-COM PR-EST MEMBRO COMUTA RANK LP PP XX XXXXXX X XXXXXX XX XX XXXXXX X XX XX XX •••• Mostrar Membros do Grupo 405

DIGRPM : <<MMEEMMBBEERR--BBSSPP--IIDD>>s ; Resposta: MEMBRO GRUPO PERM-AUS ORDEM LINE-POS PARK-POS XXXXXX XXXXXX X XX XX XX

•••• Mostrar o Estado do Grupo ACD 64

DIGRPS : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> [ , <<MMEEMMBBEERR--RRAANNKK>> ] ; Este comando só pode ser executado em grupos com propriedade de grupo de Distribuição Automática de Chamadas (ACD). O estado dos membros ACD é mostrado através de grupos de 20 números de rank: membros rank 0...19, 20...39, 40...59, 60...79 e 80...99. Um arranjo particular de membros é mostrado se o valor do MEMBER-RANK falhar dentro do arranjo. Resposta (se o MEMBER-RANK apontar para o primeiro arranjo de números de rank): Informação estatística do Grupo: DMC TME XX XX

Page 113: manual mml

. . 113

Informação do Grupo e Membros em tempo real: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 CFG NCA NCP D . + + - - ∗ xx xx xx x No(s) cabeçalho(s) são dados o número de grau dos membros de grupo. Também são usadas as seguintes abreviações:

(ACD) DMC Duração média da chamada em segundos; (AWT) TME Tempo médio de espera em segundos; (LGQ) CFG Comprimento da fila de COB do grupo; (NCH) NCA Número de chamadas atendidas; (NLC) NCP Número de chamadas perdidas; D Serviço Diurno/Noturno (D/N).

A informação estatística do grupo é mostrada a cada 15 minutos, embora a informação seja em tempo real será mostrada a cada vez que uma ocorre uma mudança no estado do membro de grupo. O membro de grupo pode ter um dos seguintes estados: " . " Livre " + " Ocupado (Quando aplicável, ele é seguido por um número que indica a

quantidade de chamadas em espera na fila de espera individual por exemplo : +1)

" ∗∗∗∗ " Chamando. " - " Ausente / Trabalho Após Chamada. " = " Fora de serviço. " " Não designado.

•••• Mostrar o Estado da Posição de Linha/Park e Condição de Serviço 219

DIPLPO : <<GGRROOUUPP--DDNNRR//BBSSPP--IIDD>>s/r ; Resposta: DNR-BSPT ESTADO-BSP PRK1 PRK2 POS-LINH POS-LINH-EXEC BSP EHWA COB EST COB EST COB XXXXXX-XX XXXXX XXXXXXX XX XX XX XX XX XX XX O ESTADO-BSP é uma combinação do estado BSP e do estado do EHWA. As seguintes combinações são possíveis: BSP EHWA SIGNIFICADO livre livre BSP pode ser usado para uma chamada ocupado ocupado BSP ocupado livre ocupado BSP livre mas o EHWA está ocupado por outro BSP livre não disponível BSP livre mas o EHWA não está disponível (ajustado para NIN, OUT, etc.) carga automática ----- BSP ocupado porque o terminal está recebendo uma carga automática (download) requerido ------ BSP está requerido (possivelmente para ser movido para outro EHWA)

Page 114: manual mml

114

não usável não disponível BSP não pode ser usado (muitos BSPs associados a um EHWA) Se o DNR dado for um DNR de grupo: Resposta: DNR COB PRK1 PRK2 PRK3 PRK4 PRK5 PRK6 PRK7 PRK8 PRK9 XXXX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX

•••• Apagar Um ou Mais Arranjos de Grupo 179 # ! ERGRPA : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>>s ;

NOTA : A execução deste comando pode consumir algum tempo, especialmente

quando o dispositivo atribuído possui um cabo V.24 não conectado.

Page 115: manual mml

. . 115

32 HOT LINE (LINHA DIRETA)

Estes comandos são usados para designar e cancelar a marca de classe de facilidade de Linha direta para um BSP-ID. Se esta facilidade for atribuída a um BSP-ID, o destino do linha direta também deverá ser fornecido. Existem dois tipos de linha direta: - Linha direta com Retardo. Se o monofone é levantado, o sistema espera um tempo

pré-determinado antes de fazer a conexão com o destino. Isto dá ao usuário a possibilidade de discar outro DNR, ele pode ter marca de pós-discagem.

- Linha direta sem Retardo. A conexão é feita para o destino, imediatamente após a

retirada do monofone do gancho. •••• Mudar Hot Line (Linha Direta) 122 # !

CHHOTL: <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>>, <<DDEELLAAYY>>, <<PPOOSSTT--DDIIAALL>>, <<TTRRFFCC>> ] ;

Se apenas ORIG-BSP-ID for digitado, a relação de linha direta desta origem será cancelada. Quando do cancelamento pode se usar série/faixa.

•••• Mostrar Hot Line (Linha Direta) 123 DIHOTL : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ;

Resposta: ORIGEM --- DESTINO --- RETARDO POS-DISCAGEM CLASSE-TRÁFEGO XXXXXX XXXXXXXXXXXX X X X

Page 116: manual mml

116

33 IAS - SERVIDOR DE ANÚNCIO INTEGRADO /

MÚSICA EM ESPERA (MOH) 33.1 SERVIDOR DE ANÚNCIO INTEGRADO (IAS) Se um Servidor de Anúncio Integrado (IAS) está conectado na a unidade, um anúncio pode ser dado para as chamadas de entrada. •••• Mudar a Informação do Anunciador 318 # !

CHANNO : <<AANNNN--SSEELLEECCTTIIOONN>> [ , <<AANNNN--NNOO>> ] ; Se o parâmetro ANN-NO for omitido, o anunciador de mensagem será removido. Para ANN-SELECTION 6: omitir ANN-NO se somente os anúncios dinâmicos forem necessários. O comando solicitará parâmetros adicionais: - ANN-SELECTION é 0: Chamadas DDR mal sucedidas

Entre com número de grupo assistência: [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>]; Entre com situação de falha de entrada encontrada: [ <<AANNNN--DDDDII--FFAAIILL>>];

- ANN-SELECTION é 1: Chamadas DDR bem-sucedidas.

Entre com número de grupo assistência: [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>]; - ANN-SELECTION é 2: Chamadas não-DDR.

(inclui PLE, INE, MCNE, SCNE e CANS) Entre com número de grupo assistência: [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>];

- ANN-SELECTION é 3: Chamadas para fila-A da operadora.

Entre com número de grupo assistência: [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>]; Entre com fila-A: [<<AA--QQUUEEUUEE>>];

- ANN-SELECTION é 4: Chamadas dirigidas para grupo DAC

Entre com DNR do grupo DAC: [<<GGRROOUUPP--DDNNRR>>]; Entre com "Tempo de retardo do primeiro anúncio": <<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>;

- ANN-SELECTION é 5: Anúncio para grupo DAC noturno.

Entre com DNR do grupo DAC: [<<GGRROOUUPP--DDNNRR>>]; Entre com "Tempo de retardo do primeiro anúncio": <<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>;

- ANN-SELECTION é 6: Mensagem de retardo para grupo ACD

Entre com DNR do grupo DAC: [<<GGRROOUUPP--DDNNRR>>]; Entre com "Pré-tempo de retardo de mensagem": <<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>; Entre com "Tempo de retardo de repetição da mensagem": <<AACCDD--TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>; Entre com "Número do anúncio para a posição da fila i" : <<AANNNN--NNOO>>;

Page 117: manual mml

. . 117

(este parâmetro repete-se por até 16 vezes) - ANN-SELECTION é 7: Música em Espera

Nota : Toda alteração no ‘ tempo para primeiro anúncio’ das opões 4 e 5 reescreve os

valores existentes das opções. •••• Mostrar a Informação do Anunciador 392

DIANNO : <<SSEELLEECCTT--AANNNNOOUUNNCCEEMMEENNTT--DDAATT>> ; Dependendo da escolha feita, o sistema solicitará parâmetros adicionais: - No caso de grupo de Assistência:

Entre o número de grupo assistência: [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>]; Resposta:

FALHA-DDR OCUP TEMPORIZAÇÃO NUM-INAC FALH-OUTRA DDR-SUC NÃO-DDR XX XX XX XX XX XX FILAS-A: A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 X X X X X X X X X X X X X X X X - No caso de grupo ACD:

Entre o DNR do grupo ACD: [<<GGRROOUUPP--DDNNRR>>]; Resposta: CHAM ESTACIONADA: N-ANUN PRE-TEMPO XX XX ANUNCIO NOTURNO: N-ANUN PRE-TEMPO XX XX MENSAGEM RETARDO: N-ANUN PRE-TEMPO TEMPO-REPETE XX XX XX POS FILA N-ANUN X XX

- No caso de Música em Espera :

MUSICA EM ESPERA N-ANUN XX

Nota : Toda alteração no ‘ tempo para primeiro anúncio’ das opões 4 e 5 rescreve os

valores existentes das opções.

Page 118: manual mml

118

34 IDENTIDADE DE CLUSTER DPNSS 34.1 IDENTIDADE DE CLUSTER Estes comandos são usados para designar e mostrar a identidade DPNSS e/ou ponto de assistência do sistema. Esta identidade é chamada de identidade de grupo (cluster identity). Este é um número, pelo qual o sistema SOPHO pode ser alcançado por outras centrais. O ponto de assistência define onde deve ser feito a assistência da operadora. •••• Mudar a Identidade de Grupo 320 # !

CHCLID: [ [ <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , <<AASSSSIISSTTAANNCCEE--PPOOIINNTT>> [ , <<LLOOCCAALL--OOPPEERRAATTOORR--MMAARRKK>> ] ] ] ;

Se o Ponto de Assistência for omitido, é escolhido a assistência de origem. Se a Identidade de Grupo e o ponto de assistência forem omitidos, eles serão apagados. Se a marca de operadora local é omitida, o valor 0 é assumido.

•••• Mostrar a Identidade de Grupo 321 DICLID : ;

Resposta: CLUSTER-ID PONTO-ASSISTENCIA LOCAL

Nota : Qualquer ponto de assistência e marca de operadora local, atribuídos a um valor de compatibilidade pelo comando CHCVAP, sobrepõe-se ao atribuído pelo comando CHCLID. Entretanto, primeiramente deve-se verificar os ajustes de compatibilidade com o comando DICVAP.

Page 119: manual mml

. . 119

35 INICIALIZAÇÃO DE DISCO Este comando é usado para formatar o dispositivo de recuperação (back-up). •••• Inicializar o Disco 289

INIDSK : <<LLDDNN>> ; Este comando vai ocupar o VDU até que o dispositivo de back-up esteja formatado Resposta: Senha: AVISO: O CONTEÚDO DA FLASHPROM DA CPU3000 SERÁ PERDIDO!

Page 120: manual mml

120

36 LICENÇAS Esses comandos são utilizados para ativar novas licenças, para mostrar informações de licenças e para obter a “impressão digital” (fingerprint) do sistema. •••• Ativar a Seqüência (String) de Licença 553311 # !

ACLICS : [<<UUNNIITT>> ] ; Este comando ativa a seqüência de licença no arquivo LICSuu.LIC, o qual deve estar presente na LLBBUU. ë necessária a confirmação do usuário para ativar realmente a licença. Quando a licença não está correta ou não está presente, é retornado um ou mais códigos de rejeição. As funções da licença anterior continuam aplicáveis. Informações adicionais sobre as razões de rejeição estarão disponíveis somente no relatório de alarme (código/qualificador = 81/001 e 81/002) quando erros forem encontrados durante o processo de verificação do string de licença, e não quando o arquivo de licença não for encontrado. Quando uma diferença for encontrada entre a impressão digital na arquivo de licença e a impressão digital lida do hardware do SOPHO iS3000, então um código de rejeição é retornado e ambas as impressões digitais são mostradas. Se a nova seqüência de licença não contém todas as funções que estavam disponíveis previamente, então um texto é retornado perguntando se o usuário confirma a ativação da licença. Uma licença com data de geração mais recente do que a data corrente no sistema não pode ser ativada. É retornado um código de rejeição. Após a utilização do comando ACLICS, um arquivo MMIISS deve ser gerado para armazenar a nova seqüência de licença.

•••• Mostrar Informações Sobre a Licença atual e itens Não Licenciados 446622 ! DILICS : [ <<LLIICCEENNSSEE--NNUUMMBBEERR>> ] [ , [<<UUNNIITT>> ] [ , <<LLIICC--RREEPPOORRTT>> ] ] ;

O parâmetro LLIICCEENNSSEE--NNUUMMBBEERR define qual informação de licença é mostrado. Quando o parâmetro é omitido todos os números de licenças serão mostrados. Se o parâmetro UNIT é omitido, então serão mostradas as licenças de todas as unidades. O parâmetro LLIICC--RREEPPOORRTT define se a seqüência de licença é mostrada como disponível na CPU (LIC_REPORT = “licenças_ativas”) ou se a seqüência de licença é mostrada como no arquivo LICSuu.LIC (LIC_REPORT = “licenças não ativas”(do arquivo)”).

Page 121: manual mml

. . 121

Note que o arquivo LICSuu.LIC deve estar presente na LLBBUU. Quando o parâmetro LIC-REPORT = ‘licenças ativas’ (ou for omitido), então o comando mostra as funções de licenças, a quantidade de itens em uso das funções de licenças e os itens das funções de licenças que estão projetados mas não licenciados. Quando o parâmetro LIC-REPORT = ‘licenças inativas (do arquivo)’, então o comando mostra somente as funções que devem ser licenciadas quando a seqüência de licença é ativada. Exemplo: Um sistema possui 70 BSP-ID projetados e licença para 64 BSP-IDs; os 6 BSP-IDs não licenciados são mostrados com o comando de OM DILICS. Quando uma seqüência de licenças não está correta ou não está disponível, códigos de rejeição são retornados. Uma indicação é mostrada se a seqüência de licenças é uma seqüência de licença de serviço. Uma coluna na saída mostra a data de expiração da licença. A informação de licença não é mostrada quando a assinatura digital não está correta. Resposta: <DILICS:; Active licenses UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 001 : BSP-IDs Yes 510 182 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 500 10 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 002 : IMP Yes - - - 02 003 : ACD agents Yes 23 4 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 20 3 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 005 : DPNSS Yes - - - 02 006 : Cost accounting Yes - - - 02 007 : System management Yes - - - 02 008 : FDCR Yes - - - 02 009 : LCCR Yes - - - 02 010 : Voice Mail Interf. Yes - - - 02 011 : iSNet PVN Yes - - - 02 012 : IPD Yes 201 0 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 200 1 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 013 : MOH from IAS - - - - 02 014 : Dynamic delay msg. Yes - - - 02 015 : Oper. monitoring Yes - - - 02 017 : S0-bus Link CSTA Yes 20 0 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 18 2

Page 122: manual mml

122

UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 018 : Act. CSTA monitors Yes 2 10 0 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 200 10 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 019 : Deskshar. BSP-ID Yes 220 0 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 200 20 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 020 : CNND Yes - - - 02 021 : Ethernet link CSTA Yes 17 0 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 15 2 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 022 : Install DNR-EHWA Yes - - - 02 023 : CSTA IO services Yes - - - 02 024 : CSTA IO registrat. Yes 210 0 29-03-1999 LICENSES : PERMANENT TEMPORARY 200 10 UNIT NR DESCRIPTION GRANTED TOTAL USED EXPIRY DATE 02 025 : Free Numbering Yes - - - 02 026 : CDD Yes - - - 02 027 : CCBS Yes - - - 02 028 : ECDD No - - - 02 029 : iPVN Yes - - - 02 030 : Project Appl. 1 No - - - 02 031 : Multiline D340 Yes - - - NOT LICENSED DNR-BSPT 1500-95 02 032 : Multiline D340/330 Yes - - - 02 033 : MultL D340/330/325 Yes - - - 02 034 : CSTA PBC appl. Yes - - - 02 035 : CSTA EP appl. Yes - - - 02 036 : CSTA EXTERN appl/ Yes - - - 02 037 : CSTA EXTERN seat.Yes - - - 02 038 : CSTA CC210 appl. Yes 2 1 - 02 039 : CSTA CC210 seat. Yes 3 3 - SESSION RESERVED USED 1 3 1 02 040 : CSTA PBC seat No - - - 02 041 : CSTA DMS appl. No - - - 02 042 : CSTA DMS seat. No - - - 02 043 : CSTA Dialer appl. No - - - 02 044 : CSTA Dialer seat No - - - 02 045 : CSTA 3P TAPI appl. Yes 2 2 - 02 046 : CSTA 3P TAPI seat. Yes 80 70 - SESSION RESERVED USED 1 0 20 2 50 10 02 047 : CSTA EP seat No - - - 02 048 : Voice Logging. No - - - 02 049 : CSTA Voice log appl. No - - - 02 050 : CSTA Voice log seat No - - - 02 051 : CSTA CTI server appl. No - - -

Page 123: manual mml

. . 123

02 053 : ErgoLine@Net Yes 40 18 - 02 054 : IP Phone (unspec) No - - - 02 055 : IP Trunk No - - - < EXECUTED

•••• Recuperar Impressão Digital (Fingerprint) 553322 # !

RTFING : [<<UUNNIITT>> ] ; A impressão digital é uma identificação da instância do produto. Ela é programada no produto e não pode ser modificada. A impressão digital consiste de duas partes: um prefixo protocolar e: - Para sistemas com CPU3000 : a identificação da placa CPU3000, ou seja a

código 12NC e o número de série. - Para sistema com CCS e placas CIE avançadas : a identificação da placa CIE. - Para sistemas com CCS e placas CIE antigas : o endereço de baixo nível

ethernet para o qual a BBIIMM e a LLBBUU estão localizados. A impressão digital é colocada no arquivo FINGuu.LIC e mostrada no terminal de OM. Quando o parâmetro UNIT é omitido, o comando de OM é executado para todas as unidades. O endereço de hardware (EHWA) do qual a impressão digital é lida, é mostrado na tela do dispositivo de OM. Este endereço de hardware é requerido quando alguma placa é substituída e existe dúvida sobre se esta placa pertence ou não à impressão digital do sistema. Resposta: UNIT FINGERPRINT SHELF BRD CRT STATUS 05 aa0021IC9600210400300045AA 5014 10 - Fing. writtento file

O estado pode ser: - Impressão digital escrita no arquivo; - Impressão digital não escrita; - Impressão digital impossível de ser obtida.

Neste exemplo 96000214003 é o código 12NC e 00045 é o número de série (SB) da fingerprint do equipamento.

Page 124: manual mml

124

37 MANUTENÇÃO REMOTA •••• Alterar a configuração da Manutenção Remota (não para CCS) 442277

CHREMC : <<RREEMMOOTTEE--UUSSEERR--GGRROOUUPP>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Este comando de OM somente é relevante para sistemas com CPU3000. A opção de manutenção remota para sistemas com CCS é programada através de uma opção de menu no Módulo de Interface e Back-up (BBIIMM). Os dados podem ser fornecidos para dois grupos de usuários : 0 e 1. Desta forma dois grupos lógicos de usuários podem ser definidos usando-se as funções da manutenção remota (ex.: manutenção do fornecedor e manutenção do cliente). Estes grupos de usuário são utilizados pelo SysManager para identifica-se como sendo manutenção do fornecedor ou do cliente. Nota : Para que as alterações realizados com o comando CHREMC tornem-se

ativas, a porta deve ser colocada fora de serviço, e em serviço novamente. O comando requisitará por novos valores para todos os campos, mostrando os valores os seqüências já presentes (com exceção da senha). Se o arquivo for novo, os valores padrões serão mostrados. Se apenas um ponto e vírgula for dado, o conteúdo dos campos não será alterado. Se for dado um espaço seguido de um ponto e vírgula o campo será apagado. A tabela a seguir mostra exemplos de configurações remotas. Note que a CPU3000 suporta somente protocolo Hayes.

Tabela 50.1. Dados de manutenção remota para sistemas com CPU3000. DESCRIÇÃO Tam. Máximo Padrão Caracteres Válidos

Senha 6 caracteres RMAINT Todos os caract. ASCII em letras maiúsculas

Número de tentativas de conexão 255 6 0 ... 9

Comando de conexão 2 1

1 = Conexão permitida 2 = Retorno de chamada

permitido 3 = Ambos permitidos

Número de assinante 0 ... 9 (número de retorno de chamada) 22 dígitos --- Consultar o manual do

modem

Identificação da estação chamadora 0 (deve estar vazio) ---

Número de tentativas 255 5 0 ... 9 Intervalo de tempo entre tentativas (em unidades de 10 segundos) 255 12 0 ... 9

Identificação do Sistema 30 caracteres --- Todos os caract. ASCII Seqüência 0 de inicialização Hayes 40 caracteres --- Todos os caract. ASCII Seqüência 1 de inicialização Hayes 40 caracteres --- Todos os caract. ASCII Nota : Número de assinante 0 é o número de alarme remoto. Número de assinante 1 é o número de fall-back de alarme remoto

Page 125: manual mml

. . 125

Os dados são armazenados na estrutura de dados em memória RAM. Os requisitos mínimos para os modems do lado do PABX são: - Interface de comandos Hayes AT (via porta V.24); - V22, V22bis, V32; - Comandos AT : ‘ATH’ , ‘ATDT’ e ‘ATZ’ ; - O comando ATZ é usado para retornar ao perfil armazenado; - Circuito DCD seguindo a portadora (somente se conexão ALTA for disponível); - Sem eco de comandos (ECHO OFF); - Códigos de resposta (resultado) disponíveis em forma de texto; - Discagem em linhas telefônicas; - Seqüência de escape padrão ‘ +++ ’ ; - Tempo de espera de seqüência de escape de 1 segundo; - Caracter de retorno de carro (CR) ‘ OD ’ (hex); - Seqüência de comando AT para mais de um comando ex.: ATE0V0QS01; - Erro de conexão desabilitado; - Controle de fluxo desabilitado; - Compressão de dados desabilitada; - Modo de AUTO ANSWER Exemplo do comando CHREMC: <CHREMC : 0 , 3 ; Senha no arquivo de configuração [ ...... ] : A senha fornecida não é mostrada; Número de tentativas de conexão [10] : 002; Comando de estabelecimento de conexão [1] : 2; Número de assinante 0 [0W035:6891234] : 0W0356894321;Conteúdo do arquivo alterado Número de assinante 1 [0W035:6891111] : ; Conteúdo do arquivo apagado Número de assinante 2 [0W035:6892222] : ; Conteúdo do arquivo não alterado Número de assinante 3 [ ] : ; Número de assinante 4 [ ] : ; Número de assinante 5 [ ] : ; Número de assinante 6 [ ] : ; Número de assinante 7 [ ] : ; Número de assinante 8 [ ] : ; Número de assinante 9 [ ] : ; Identificação da estação chamadora [ ] : ; Número de tentativas [6] : 025 ; Valor de tempo [12] : ; Identificação do sistema [DSC - São Paulo] : DSC-SOPHO iS3050; Seqüência 0 de inicialização Hayes 0 [ ] : &F Seqüência 1 de inicialização Hayes 1 [ ] : &C1&B1&A0E0S0=1X0S14=1 Mensagem 100 : O novo arquivo de configuração está armazenado. Executado < Nota : Os caracteres utilizados no número de assinante são passados através do

modem. O modem pode reconhecer os seguintes caracteres como comandos Hayes:

W Esperar por tom de linha

Page 126: manual mml

126

@ Esperar por silêncio , Esperar algum tempo. A CPU3000 registra todos todas as ações relevantes na porta de acesso remoto. Através de comandos de OM a saída do registro remoto pode ser ativada (e desativada). Tentativas de acesso remoto são sempre registradas.

•••• Alterar dispositivo de saída de registro remoto (somente CPU3000) 443366

CHRLOD : [<<LLDDNN>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Após o registro ser iniciado, o dispositivo de saída deve ser especificado pelo comando CHRLOD. Quando uma impressora é atribuída como dispositivo e saída, esta deve ser diferente da saída atribuída para bilhetagem automática.

•••• Mostrar o dispositivo de saída de registro remoto (somente CPU3000) 443377 DIRLOD : ;

Resposta : UNID DISPOSITIVO-SAÍDA XX XXXXX

•••• Iniciar registro remoto (somente CPU3000) 443388 STRTRL : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ;

Leiaute da mensagem e registro: Comando ID do sistema data hora grupo de usuário ou alarme DIALBACK SOPHO iS3050 1995-10-26 09:24 0 / 0 DISCONNECT SOPHO iS3050 1995-10-26 10:36 0 / 0 CONNECT SOPHO iS3050 1995-10-27 11:03 1 / 4 DISCONNECT SOPHO iS3050 1995-10-27 11:12 0 / 0 ALARM SOPHO iS3050 1995-10-27 13:14 0010 DISCONNECT SOPHO iS3050 1995-10-27 13:18 0 / 0

•••• Parar registro remoto (somente CPU3000) 439 STOPRL : ;

Para parar o registro remoto.

•••• Mostrar o registro remoto (somente CPU3000) 440 DISPRL : ;

Resposta : ARQUIVO-RL ESTADO-ARQUIVO ESTADO-RL XXXXX aberto act XXXXX erro escrita act

Page 127: manual mml

. . 127

38 MARCAS DE FACILIDADES Marcas de classes de facilidades estão relacionados a ramais. Elas são usadas em dois casos: - Como uma indicação para o sistema de quais facilidades o usuário de um ramal tem

direito; - Para indicar as características de um ramal, por exemplo: SOPHO-SET ou Servidor

de Correio de Voz. Cada terminal de OM tem um nível de restrição, indicando quais as marcas de facilidades que podem ser mudadas. Este nível de restrição de um terminal de OM pode ser alterado. Veja o capítulo Segurança do Sistema. Algumas marcas de classe de facilidades (FCM) são designadas como Apenas Leitura no Apêndice B. Isto significa que elas não podem ser designadas ou removidas com ASFACM ou ERFACM, mas existem comandos específicos para fazer isso. Um exemplo é a marca de classe de facilidade Linha Direta (Hot-Line), que deve ser designada com o comando para Linha Direta (Hot-Line). 38.1 MARCAS DE FACILIDADES PARA RAMAIS Estes comandos possibilitam designar, remover e mostrar as marcas de classes de facilidades de ramais específicos, e mostra o resumo das marcas de classe de facilidades usadas no sistema. •••• Designar Marcas de Classes de Facilidades 20 # !

ASFACM : <<FFCCMM>>s , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ;

•••• Mostrar Marcas de Classes de Facilidades 22 DIFACM : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ;

Resposta: BSP-ID MARCAS DE CLASSES DE FACILIDADES XXXXXX XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

•••• Mostrar o Resumo das Marcas de Classes de Facilidades 23

DIFCSU : <<FFCCMM>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Se a UNIT for omitida, o comando é executado em todo o sistema. Resposta: PORTAS-DE-VOZ PORTAS-DE-DADOS GRUPOS #SET #RESET #SET #RESET #SET #RESET XX XX XX XX XX XX

Page 128: manual mml

128

As abreviações têm os seguintes significados: PORTAS-DE-VOZ #SET Quantidade de ramais de voz que possuem a FCM atribuída. #RESET Quantidade de ramais de voz que não possuem a FCM atribuída. PORTAS-DE-DADOS #SET Quantidade de ramais de dados que possuem a FCM atribuída. #RESET Quantidade de ramais de dados que não possuem a FCM atribuída. GRUPOS #SET Quantidade de grupos que possuem a FCM atribuída. #RESET Quantidade de grupos que não possuem a FCM atribuída.

•••• Apagar a Marca de Classe de Facilidade 21 # !

ERFACM : <<FFCCMM>>s , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 38.2 MARCAS PADRÕES DE CLASSES DE FACILIDADES Este comandos são usados para mudar ou mostrar as marcas padrões de classes de facilidades, as quais são marcas de classes de facilidades que são designadas automaticamente aos novos ramais. Notar que a mudança das FCMs padrão não afeta os ramais existentes. •••• Mudar o Conjunto de Marcas Padrões de Classes de Facilidades para Ramais 18 # !

CHDFCM : <<FFCCMM>>s [ , <<AADDDD--OORR--DDEELLEETTEE>> ] ; Se o parâmetro ADD-OR-DELETE for omitido, as marca(s) de facilidade serão apagadas para o conjunto padrão. Veja o parâmetro FFCCMM no aappêênnddiiccee CC, para determinar quais FCMs pode ser designadas com padrão, são marcadas com P.

AVISO: ESTA AÇÃO É EXECUTADA EM TODAS AS UNIDADES DO SISTEMA. •••• Mostrar as Marcas Padrões de Classes de Facilidades 19

DIDFCM : ; Resposta: MARCAS PADRÕES DE CLASSES DE FACILIDADES XX

Page 129: manual mml

. . 129

38.3 MUDAR O ESTADO DA FACILIDADE O comando de OM CHFSTA pode ser usado para mudar o estado de uma facilidade do ramal, por exemplo, comutar um chefe/secretaria ou menbro de grupo para ausente ou presente. Este comando não é adicionado ao arquivo Journal. •••• Mudar o estado da facilidade 559977

CHFSTA : <<FFAACC--IIDD>>, <<BBSSPP--IIDD>> s/r, <<SSTTAATTEE>>;

Page 130: manual mml

130

39 MEDIÇÃO DE TRÁFEGO E OBSERVAÇÃO. 39.1 OBSERVAÇÃO DE TRÁFEGO O comando para observação de tráfego é usado para varrer e mostrar os dados dinâmicos e estáticos de vários recursos no sistema. O dados estáticos são lidos quando é executado o comando. Ele consiste de: - Número de recursos em OUT; - Número de recursos em ABL; - Número de recursos em NIN; - Número total de recursos em um grupo; - Número total de canais-B (somente em RDSI); - Canais-B não usados (somente em RDSI). O dados dinâmicos são varridos com uma alta-freqüência. Se os dados dinâmicos mudam, é gerado uma nova linha de saída. Dados dinâmicos compreende: - Número de recursos ocupados; - Número de recursos livres; - Número de recursos congestionados (nunca restabelecidos); - Número de recursos em situação Espera Automática Quando Ocupado (COB); - Etc. Dados sobre os seguintes recursos podem ser observados com este comando: - Dados de feixes e rotas; - Dados de feixes e rotas inter-unidades; - Dados de ramal e grupo; - Dados de rota de busca-pessoa; - Dados de Circuito de Conferência (AOC); - Dados de circuitos RKT-SDT e SKT-RDT; - Dados de MFC de entrada e saída; - Dados de Socotel; - Dados de conversores; - Dados de operadora e dados sobre as filas; - Dados de Canal da Rede de Comutação (SNC); - Dados de chamadas. - Dispersão de tráfego entre unidades; - Facilidades discadas; - Dados do Hatch. •••• Mostrar o Resultado de Observações de Tráfego 209

DITRAF : <<OOBBJJEECCTT>> ;

Page 131: manual mml

. . 131

O comando solicitará parâmetros adicionais, dependendo do objeto selecionado. Note que somente objetos sem asterisco (∗) podem ser usados neste comando. Veja o Apêndice B - parâmetro OBJECT. O resultado deste comando é formado por alguns dados estáticos e alguns dados dinâmicos. Este comando pode ser executado das seguintes formas : - Mostrar as observações de tráfego de feixe:

DITRAF: 0; Entre com o número do feixe : 30; Entre com o número da unidade : 1; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS FEIXE UNID OUT ABL NIN TOTAL BCH BCH-NIN XXX XX X X X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS FEIXE UNID OCUP CONG XXX XX X X

- Mostrar as observações de tráfego de rota:

DITRAF: 1; Entre com o número da rota : 30; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS ROTA UNID OUT ABL NIN TOTAL BCH BCH-NIN XXX XX X X X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS ROTA UNID OCUP CONG XXX XX X X

- Mostrar as observações de tráfego de feixes inter-unidades:

DITRAF : 2; Entre com o número do feixe inter unidades : 10; Entre com o número da unidade : 1; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS FEIXE-IU UNID OUT ABL NIN TOTAL XXX XX X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS FEIXE-IU UNID OCUP CONG XXX XX X X

- Mostrar as observações de tráfego de rota inter-unidades:

Page 132: manual mml

132

DITRAF: 3; Entre com o número da rota inter unidades : 10; Entre com o número da unidade : 1; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS ROTA-IU UNID OUT ABL NIN TOTAL XXX XX X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS ROTA-IU UNID OCUP CONG XXX XX X X

- Mostrar as observações de tráfego de ramais:

DITRAF: 4; Entre com o número da unidade : 1; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS UNID-RAMAL OCUP TOQUE XXX X X

- Mostrar as observações de tráfego de ramal ou grupo:

DITRAF: 5; Entre com o <<BBSSPP--IIDD>> ou o <<DDNNRR>> do grupo : 1311; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS DNR TIPO PRES AUS OCUP TOQUE COB TENTAT-SEM-EXITO XXX XX X X XX XX XX XX

- Mostrar as observações de tráfego de rota de busca-pessoa:

DITRAF: 6; Entre com o número da rota de busca-pessoa : 40; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS ROTA-BUSCA UNID OUT ABL NIN TOTAL XXX XX X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS ROTA-BUSCA UNID OCUP CONG COBS XXX XX X X XX

- Mostrar as observações de tráfego de Circuito de Conferência (7), RKT-SDT (8),

SKT-RDT (9), MFC de entrada (10), MFC de saída (11), dados de Socotel (12) ou Hatch (21) : DITRAF: 7...12 e 21; Entre com o número da unidade : 1; Resposta:

Page 133: manual mml

. . 133

ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS ID-REC UNID OUT ABL NIN TOTAL XXX XX X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS ID-REC UNID OCUP CONG XXX XX X X

- Mostrar as observações de tráfego de conversor:

DITRAF: 13; Entre com o tipo do conversor : 0; Entre com o número da unidade : 1; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS ROTA-IU UNID OUT ABL NIN TOTAL XXX XX X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS TIPO-CONV UNID OCUP CONG XXX XX X X

- Mostrar as observações de tráfego de operadora específica:

DITRAF: 14; Entre com o <<DDNNRR>> da operadora : 8991; Resposta para um DNR específico:

ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS DNR-OP EST-OP IND-M WA UA C-SER* C-TAX* C-OCUP* C-TOQUE* C-PRE* XXXX XXX X X X X X X X X

Resposta Geral:

ITEM-OBSERVADO DADOS-ESTATICOS UNID-OPERADORA OUT ABL NIN TOTAL XXX X X X X ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS UNID-OPERADOR PRES CH-PRES POM-PRES POM-AUS AUS XXX XX XX XX XX XX

* C-SER : Chamadas em série reencaminhada para a fila C; C-TAX : Informações de multimedição; C-OCUP : Chamada para um ramal ocupado reencaminhada para a fila C; C-TOQUE : Chamada que expirou a temporização de chamada reencaminhada para a fila C; C-PRE : Chamadas preferenciais. - Mostrar as observações de tráfego das filas:

DITRAF: 15; Entre com o tipo da fila : 0; Entre com o grupo de assistência : ; Entre com o número da unidade : 1; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS

Page 134: manual mml

134

GRUPO-ASS UNID FILA-M FILA-C FILA-A XX XX XX XX XX

- Mostrar as observações de tráfego dos Canais de Rede de Comutação:

DITRAF: 16; Entre com o endereço da PMC/PSC <SHELF>,<BRD>: 1011,17; Resposta: ITEM-OBSERVADO DADOS-DINAMICOS COMP-PLA-CRT OCUP CONG XX - XX XX XX

- Mostrar as observações de tráfego das chamadas:

DITRAF: 17; Selecione chamadas simples ou multi-unidades : 1; (0 = simples, 1 = multi) Entre com o número da unidade : 1; Resposta para um sistema de multi-unidade: CHAMADAS NA MULTI-UNIDADE NA UNIDADE SOLICITADA FONTE RAM OPE OPE OPE RES RES RES RAM TRC RAM TRC TRC UNID DESTIN RAM RAM TRC OTR RAM TRC OTR TRC RAM BSC BSC TRC XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX Resposta para um sistema de unidade única: CHAMADAS NA UNIDADE ÚNICA NA UNIDADE SOLICITADA FONTE RAM OPE OPE OPE RES RES RES RAM TRC RAM TRC TRC UNID DESTIN RAM RAM TRC OTR RAM TRC OTR TRC RAM BSC BSC TRC XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX

Page 135: manual mml

. . 135

39.2 MEDIÇÃO DE TRÁFEGO Para realizar a Medição de Tráfego, proceda como segue: - Coloque o objeto a ser observado na Lista de Objeto. - Entre com o tempo e o tamanho da medição. Como uma alternativa é possível iniciar

e finalizar a medição manualmente. - Os dados de Medição de Tráfego são armazenados em um buffer. Este conteúdo

deste buffer pode ser mostrado com DISPTO. Se um dispositivo de saída e o nome do arquivo for designado, ele também será escrito em um arquivo.

39.2.1 Iniciar, Finalizar e Estado •••• Iniciar a Observação de Medição de Tráfego 374

STRTTM : <<PPEERRIIOODDSS>> ;

•••• Finalizar a Observação de Medição de Tráfego 379 STOPTM : <<OOUUTTPPUUTT--SSWWIITTCCHH>> ;

•••• Mostrar o Estado da Medição de Tráfego 387

DISPTM : ; Resposta: UNID DATA HORARIO TOTAL PERIOD PERIODOS ESTADO ESTADO INICIAL INICIAL PERIODO ATUAL NAO-OUT MEDIC ARQ XX XXXX XXXX XX XX XX XX XX

39.2.2 Temporização •••• Designar a Temporização de Medição de Tráfego 380

ASTMTI : <<OONN--TTIIMMEE>> , <<PPEERRIIOODDSS>> , <<CCYYCCLLIICC>> ; A medição prévia deve acabar 15 minutos antes da próxima ser iniciada. O parâmetro CYCLIC indica que a medição é realizada semanalmente, dependendo do limite do sistema

•••• Cancelar a Temporização de Medição de Tráfego 381 DETMTI : [ <<OONN--TTIIMMEE>> ] ;

O parâmetro ON-TIME indica o tempo inicial para cancelar a medição. Se ele for omitido, serão cancelados todas as programações de medição.

•••• Mostrar a Temporização de Medição de Tráfego 382 DITMTI : ;

Page 136: manual mml

136

Resposta: HORA PERIODOS CICLICO XXXX XXXX XXX

39.2.3 Saída •••• Mudar o Dispositivo de Saída da Medição de Tráfego 383 !

CHTMOD : [<<LLDDNN>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Se o Nome do Dispositivo Lógico (LLDDNN) for omitido, nenhum dispositivo de saída será definido.

•••• Mudar o Nome do Arquivo de Saída da Medição de Tráfego 385 !

CHTMOF : [<<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ] ; Se FFIILLEE--NNAAMMEE for omitido, nenhum arquivo de saída será definido.

•••• Mostrar o Dispositivo de Saída da Medição de Tráfego 384 DITMOD : ;

Este comando será sempre executado para todo o sistema. Resposta: UNID DISPOSIT-ATUAL NOVO-DISPOSIT XX XXXXXX XXXXXX

•••• Mostrar o Nome do Arquivo de Saída da Medição de Tráfego 386 DITMOF : ;

Resposta: ARQUIVO-ATUAL NOVO-ARQUIVO XXXXXX XXXXXX

•••• Mostrar as Figuras de Objeto da Medição de Tráfego 388 DISPTO : <<OOBBJJEECCTT>> ;

Consultar parâmetro OBJECT. Este parâmetro deve estar presente na lista de objeto. O comando solicitará parâmetros adicionais. Estes parâmetros dependem dos objetos entrados. Resposta: Dados de medição de tráfego.

Page 137: manual mml

. . 137

39.2.4 Lista de Objeto •••• Designar Objetos de Medição de Tráfego 378

ASTMOB : <<OOBBJJEECCTT>> ;

•••• Cancelar Objetos de Medição de Tráfego 375 DETMOB : <<OOBBJJEECCTT>> ;

•••• Mostrar a Lista de Objetos de Medição de Tráfego 376

DITMOB : [<<UUNNIITT>>s/r ] ; Resposta: UNID GRUPO-OBJETO INDICE-OBJETO XX XXXXXX XXXXXX

•••• Apagar a Lista de Objetos de Medição de Tráfego 377

ERTMLI : [<<UUNNIITT>>s/r ] ; Se UNIT for omitido, serão apagadas todas as listas em todas as unidades.

39.2.5 Formatos de Saída O resultado da medição de tráfego é um arquivo ou exibição na tela dos dados. A saída varia com o objeto selecionado para a medição de tráfego. O tempo (exemplo: tempo médio de retenção) desta saída é dado em segundos, e o tráfego conduzido em Erlangs. As páginas seguintes descrevem o formato de saída na tela (DISPTO). Quando a saída é escrita em um arquivo, o arquivo consiste de linhas, iniciando com o número da unidade, número do objeto e seguidos por números. Um exemplo é o arquivo dado para objeto 0: 1 FIGURA ESTÁTICA 1 0 5 24 0 0 0 0 0 1 FIM FIGURA ESTÁTICA 1 FIGURA DINÂMICA 1 0 5 20,4 0,30 12 23 34 1 FIM FIGURA DINÂMICA O dados estáticos no exemplo acima compreende: 1 = Número da unidade 0 = Objeto: Feixe de Central Pública e Linhas de Junção 5 = Número de feixes 24 = Total de circuitos

Page 138: manual mml

138

0 = Circuitos em OUT 0 = Circuitos em ABL 0 = Circuitos em NIN 0 = Total de canais-B 0 = Canais-B não usados Os dados dinâmicos no exemplo acima compreende: 1 = Número da unidade 0 = Objeto 5 = Número de feixes 20,4 = Tempo médio de retenção 0,30 = Tráfego conduzido 12 = Chamadas de entrada 23 = Chamadas de saída 34 = Congestionamento Comparar esta saída com a saída de tela dada nas próximas páginas Nota : As figuras entre parênteses fornecidas nas saídas dos objetos 14 e 15 não são

parte do leiaute da tela mas indicam o número no arquivo de saída de medição de tráfego.

Os números de objetos têm o seguinte significados: • Objeto 0, Feixe de Central Pública e Linhas de Junção

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Chamadas de entrada : xxxxxxxxxx Chamadas de saída : xxxxxxxxxx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx Total de canais-B : xxx Canais-B não usados : xxx

• Objeto 1, Rotas de Central Pública e Linha de Junção

COB iniciado : xxxxxxxxxx COB para captura : xxxxxxxxxx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx Total de canais-B : xxx Canais-B não usados : xxx

• Objeto 2, Feixes Inter-unidades

Tempo med. retenção : xx.xx

Page 139: manual mml

. . 139

Tráfego conduzido : xx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 3, Rotas Inter-unidades

Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 4, Todos os Ramais numa Unidade

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx COB iniciado : xxxxxxxxxx COB para captura : xxxxxxxxxx Tempo médio de toque : xxx.xx Toque iniciado : xxxxxxxxxx Atendimentos : xxxxxxxxxx

• Objeto 5, Grupo de Ramais

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx COB iniciado : xxxxxxxxxx COB para captura : xxxxxxxxxx Tempo médio de toque : xxx.xx Toque iniciado : xxxxxxxxxx Atendimentos : xxxxxxxxxx Num. médio de COBs : xxx.xx Tempo nédio de COB : xxx.xx Chamadas mal sucedidas : xxxxxxxxxx Membros grp. presentes : xxx Membros grp. ausentes : xxx

• Objeto 6, Rotas de Busca-pessoa (Real)

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx COB iniciado : xxxxxxxxxx COB para captura : xxxxxxxxxx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 6, Rotas de Busca-pessoa (Virtual)

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx

Page 140: manual mml

140

• Objeto 7, Circuitos de Conferência à Três Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 8, RKT-SDTs

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 9, SKT-RDTs

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 10, Circuitos MFC de Entrada

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 11, Circuitos MFC de Saída

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 12, Circuitos RS-Socotel

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

Page 141: manual mml

. . 141

• Objeto 13, Conversores

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

• Objeto 14, Operadoras

Tempo med. retenção : xxx.xx Tráfego conduzido : xxx.xx MEDIA MEDIA FILA MANIPULADO FILA TAMANHO FILA TEMPO FILA CHAMADAS CHAMADAS (1) M individual xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (28) WA xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (29) UA xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (10) C preferencial xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (7) C chamada série xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (8) C taxação xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (9) C conexão direta ocupada xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (11) C conexão direta chamando xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

• Objeto 15, Filas das Operadora

MEDIA MEDIA FILA MANIPULADO FILA TAMANHO FILA TEMPO FILA CHAMADAS CHAMADAS (1) M normal xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (2) M preferencial xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (3) C ddr não atendido xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (4) C ddr mal sucedido xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (5) C rechamada fora do gancho xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (6) C rechamada no gancho xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (12) A1 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (13) A2 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (14) A3 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (15) A4 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (16) A5 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (17) A6 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (18) A7 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (19) A8 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (20) A9 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (21) A10 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (22) A11 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (23) A12 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (24) A13 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (25) A14 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (26) A15 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (27) A16 xxx.xx xxx.xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

• Objeto 16, Canais da Rede de Comutação

Congestionamento : xxxxxxxxxx Todas as PMs de uma unidade específica serão observadas. Entretanto, somente parâmetros adicionais para o número da unidade serão solicitados.

Page 142: manual mml

142

Para cada quarto de hora, os dados da primeira PM são escritos no arquivo de saída de dados de medição. Dados das outras PMs somente serão gravados quando o arquivo de dados for alterado. O comando de OM DISPTO pode ser usado para mostrar os dados de uma PM específica.

• Objeto 17, Chamadas

Unidade única: ORIGEM DESTINO DUR.MEDIA CHAM. ESTAB TIPO CHAMADA INTERNA INTERNA Ram Ram xxx.xx xxxxxxxxxx Ope Ram xxx.xx xxxxxxxxxx Ope Ope xxx.xx xxxxxxxxxx Ope Outros xxx.xx xxxxxxxxxx Ram-esp Ram xxx.xx xxxxxxxxxx Ram-esp Trc xxx.xx xxxxxxxxxx Ram-esp Outros xxx.xx xxxxxxxxxx Ram Trc xxx.xx xxxxxxxxxx Trc Ram xxx.xx xxxxxxxxxx Ram Busc-pes xxx.xx xxxxxxxxxx Trc Busc-pes xxx.xx xxxxxxxxxx Trc Trc xxx.xx xxxxxxxxxx Multi-unidade: ORIGEM DESTINO DUR.MEDIA CHAM. ESTAB DUR.MEDIA CHAM.ESTAB TIPO CHAMADA INTERNA INTERNA INTERNA INTERNA Ram Ram xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ope Ram xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ope Ope xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ope Outros xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ram-esp Ram xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ram-esp Trc xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ram-esp Outros xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ram Trc xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Trc Ram xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Ram Busc-pes xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Trc Busc-pes xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx Trc Trd xxx.xx xxxxxxxxxx xxx.xx xxxxxxxxxx

• Objeto 18, Dispersão de Tráfego Interunidade

Destino unidade 1 : xxxxxxxxxx Destino unidade 2 : xxxxxxxxxx Destino unidade 3 : xxxxxxxxxx Destino unidade 4 : xxxxxxxxxx Destino unidade 5 : xxxxxxxxxx Destino unidade 6 : xxxxxxxxxx Destino unidade 7 : xxxxxxxxxx Destino unidade 8 : xxxxxxxxxx Destino unidade 9 : xxxxxxxxxx Destino unidade 10 : xxxxxxxxxx Destino unidade 11 : xxxxxxxxxx Destino unidade 12 : xxxxxxxxxx Destino unidade 13 : xxxxxxxxxx

Page 143: manual mml

. . 143

Destino unidade 14 : xxxxxxxxxx Destino unidade 15 : xxxxxxxxxx Destino unidade 16 : xxxxxxxxxx

• Objeto 19, Facilidades Discadas

Interna : xxxxxxxxxx Assistida : xxxxxxxxxx Externa : xxxxxxxxxx

• Objeto 21, Hatch

Tempo médio de retenção : xxx.xx Carga processada : xxx.xx Congestionamento : xxxxxxxxxx Total de circuitos : xxx Circuitos em OUT : xxx Circuitos em ABL : xxx Circuitos em NIN : xxx

Page 144: manual mml

144

40 MÓDULOS DE SUPERPOSIÇÃO (OVERLAY) Este comando de OM (exceto o DIOVLM) relacionado para overlays não é mais relevante em sistemas com Call@Net 2.4 ou superior. •••• Apagar o Módulo de Superposição Específico da Memória 86 #

DEOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

•••• Mostrar Módulos de Superposição na Memória 87 DIOVLM : [<<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Se a identidade de superposição for omitida, todos as superposições são mostradas. Resposta: UNID ID-MODULO REFERENCIA ESTADO-CARG AUT-ATUAL XX XXXXX.XXX XXX XXX XXX

•••• Carregar o Módulo de Supervisão na Memória 85 # LDOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

•••• Restaurar a Proteção Apagada do Módulo de Superposição 89 #

REOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; •••• Estabelecer a Proteção Apagada do Módulo de Superposição 88 # !

SEOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Page 145: manual mml

. . 145

41 MOSTRAR MEDIÇÃO •••• Mostrar os Resultados da Medição 126

DIMERE : <<MMEETT--TTYYPPEE>> [ , [<<BBSSPP--IIDD>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r OR <<RROOUUTTEE>>s/r ] ; O comando só será aceito se os níveis de proteção forem pelo menos 5 para cada uma das ações: NOVO, ANEXAR, LEITURA e APAGAR. O cabeçalho mostra se o tipo de leitura é destrutiva ou não destrutiva. Isto é uma opção do sistema. Se somente MMEETT--TTYYPPEE for digitado, o sistema fará a seguinte pergunta: - MMEETT--TTYYPPEE 0, Medição em BSP-ID.

Parâmetro adicional: [ <<BBSSPP--IIDD>> ] ; - MMEETT--TTYYPPEE 1, Ramais Noturnos.

Parâmetro adicional: [ <<UUNNIITT>> ] ; - MMEETT--TTYYPPEE 2, Rota.

Parâmetro adicional: [ <<RROOUUTTEE>> ] ; Se a pergunta for respondida com um simples ponto e vírgula, todos os resultados de medição, dos tipos indicados, serão mostrados. Resposta:

BSP-ID/NE-UNID/ROTA (depende do MET-TYPE) CONTADOR MEDIÇÃO TP LEITURA (NÃO) DESTRUTIVA

Page 146: manual mml

146

42 MÚLTIPLO NÚMERO DE ASSINANTE ( MSN ) •••• Alterar o dígito fixo do MSN 431 # !

CHFMSN : <<BBSSPP--IIDD>> , <<DDIIGGIITT>> ;

•••• Alterar parâmetro MSN 415 # ! CHMSNP: <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r, <<MMSSNN--TTYYPPEE>>[ , <<NNOO--MMSSNN--DDIIGGIITTSS>> ] ;

O parâmetro NO-MSN-DIGITS somente pode ser fornecido se o MSN-TYPE indicar MSN (1) :

Nota : Quando associações de endereços de hardware são envolvidas (por exemplo dois EHWAs em um mesmo bus-S0), então o parâmetro MSN de ambos os endereços de hardware devem ser projetados identicamente.

•••• Mostrar os dígitos fixos do MSN 441

DIFMSN : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; Resposta: DÍGITOS FIXOS DNR-BSP DO MSN XXX XXX

•••• Mostrar os parâmetros MSN 424 DIMSNP : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , ;

Resposta : COMP BRD CRT TIPO DE MSN NÚMERO-DE-DÍGITOS-DO-MSN

XXXX XX XX X X

Page 147: manual mml

. . 147

43 MÚSICA EM ESPERA (MOH), PARA DIFERENTES GRUPOS DE ANÁLISE.

A partir da versão de software Call@Net 2.6 o valor de compatibilidade (CV) da parte que inicia a situação de retenção determina a MOH a ser enviada. Dessa forma este comando de OM CHCVMH pode ser usado para criar/alterar/apagar a relação entre o CV e o EHWA do circuito de MOH (IASA ou ALC). O mecanismo de CV (mesmo em combinação com diferentes Grupos de Análise e Grupos de Assistência) é usado para compartilhar um SOPHO iS3000 com diferentes empresas: isso é conhecido como multi usuário ou multi condômino. A utilização do mecanismo CV-MOH permite que deferentes empresas tenham a sua própria fonte e música em espera. •••• Alterar a relação MOH-CV 589 # !

CHCVMH : <<CCVV>> [ , [<<SSHHEELLFF>>] , [<<BBRRDD>>] , [<<CCRRTT>>] [ , <<UUNNIITT>> ] ];

Os parâmetros <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> representam o EHWA do recurso de música em espera (IASA ou ALC).

Quando o EHWA é omitido, a relação é cancelada; o parâmetro UNIT somente pode ser omitido em sistemas com uma única unidade. Para cada CV somente pode ser atribuído um recurso de MOH. Um recurso de MOH pode ser atribuído para diversos CV´s.

•••• Mostrar a Relação MOH-CV 590 ! DICVMH : [ <<CCVV>>sr ] [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Quando ambos os parâmetros são omitidos, todas as relações são mostradas. Resposta: CV SHELF BRD CRT XX XXXX XX XX

Page 148: manual mml

148

44 NUMERAÇÃO LIVRE •••• Alterar a Numeração Livre 450 #

CHFDNR : [ <<FFDDNNRR>>] [, <<FFNN--LLOOCC--11>>[ , <<FFNN--LLOOCC--22>>] ];

A combinação de parâmetros a seguir é permitida:

- Atribuir ou alterar a localização de rede de um Número Livre específico: CHFDNR : <<FFDDNNRR>> , <<FFNN--LLOOCC--11>>; - Alterar a localização de todos os Números Livres com FN-LOC-1 a FN-LOC-2: CHFDNR : , <<FFNN--LLOOCC--11>> , <<FFNN--LLOOCC--22>>; - Remover um Número Livre específico: CHFDNR : <<FFDDNNRR>>; - Remover todas as localizações de rede de FN-LOC-1 (é solicitada uma

confirmação sim/não para evitar que o usuário apague acidentalmente todos os FDNRs relacionados à FN-LOC-1 fornecida):

CHFDNR : , <<FFNN--LLOOCC--11>>; - Remover todos os Números Livres: CHFDNR : ;

•••• Mostrar os Números Livres 451 DIFDNR : [<<FFDDNNRR>> ] [ , <<FFNN--LLOOCC>>] ;

A combinação de parâmetros a seguir é permitida: - Mostrar todos os Números Livres com as suas respectivas localizações de rede: DIFDNR : ; - Mostrar a localização de rede do Número Livre especificadoe a localização de

rede dos Números Livres que iniciam com o Número Livre especificado: DIFDNR : , <<FFDDNNRR>>; - Mostrar todos os Números Livres com a localização de rede especificada: DIFDNR : , <<FFNN--LLOOCC>>; Resposta: NÚMEROS LIVRES LOCALIZAÇÃO DE REDE 1234 5678

Page 149: manual mml

. . 149

45 PONTO DE ASSISTÊNCIA •••• Alterar o Valor de Compatibilidade relacionado com a Marca de Assistência Local de Operadora 452 # !

CHCVAP : <<CCVV>> [ , <<AASSSSIISSTTAANNCCEE--PPOOIINNTT>> [ , <<LLOOCCAALL--OOPPEERRAATTOORR--MMAARRKK>>] ]; Este comando atribui ou remove o ponto de assistência relacionado com o CV fornecido. Também pode ser atribuída a marca de operadora local, relacionada a este ponto de assistência. Se apenas o parâmetro CV for especificado, o ponto de assistência será apagado.

•••• Mostrar o Valor de Compatibilidade relacionado com a Marca de Assistência Local de Operadora 453

DICVAP : [<<CCVV>> s/r ] ; Este comando mostra os valores de compatibilidade dos pontos de assistência indicação de operadora local. Se o CV não for especificado, o ponto-de-assistência e a marca-de-operadora-local de todos os Cvs serão mostrados. Resposta: CV PONTO-DE-ASSISTÊNCIA MARCA-DE-OPERADORA-LOCAL XX XXXXXXXXXXXX Sim XX Não

Page 150: manual mml

150

46 PVN - REDE PRIVATIVA VIRTUAL Este grupo de comandos de OM é utilizado para manter e mostrar os dados de usuários para a Rede Privativa Virtual iSNet (PVN). •••• Mudar a Rota de PVN 457 # !

CHPVNR : <<RROOUUTTEE>> [ , [ <<SSIIGGCCHH--AADDDDRREESSSS>> ] , [ <<UUCCAA--PPRREEFFIIXX>> ] , <<RRIINN>> , <<MM//SS>> ] ;

Com este comando, os dados da rota PVN podem ser alterados, adicionados ou apagados. Uma rota e uma rota PVN quando ela contém pelo menos um feixe com tipo de sinalização DPNSS-PVN. Este comando solicita os parâmetros adicionais: Entre [ <<PPVVNN--MMOODDEE>> ] [ , [<<CCVV>> ] [ , <<TTRREEEE>> ] [ , <<UUSSEERR--MMOODDEE>> ] ] ] ;

Adicionar uma rota PVN : Todos os parâmetros opcionais devem ser fornecidos. No caso de uma rota de entrada, os parâmetros SIGCH-ADDRESS e o UCA-PREFIX podem ser omitidos. Alterar uma rota PVN : Todos os parâmetros opcionais devem ser fornecidos. Apagar uma rota PVN : Fornecer somente o número da rota. <<TTRREEEE>> Esta é a árvore de análise para o parâmetro <<SSIIGGCCHH--AADDDDRREESSSS>> é iniciado. Usando uma árvore diferente da árvore de discagem inicial permite que o usuário disque o canal de sinalização manualmente. A árvore especial só faz sentido se a rota é usada somente para chamadas PVN e não, por exemplo, para chamadas de central pública. <<UUSSEERR--MMOODDEE>> 0 = PVN normal O canal de usuário é atendido imediatamente pelo iS3000 de destino; a parte de destino pode não ter atendido a chamada. Isso resulta em um estabelecimento de chamada mais rápido do que a opção com atraso, mas é recomendado somente para linhas privativas, onde não há custo envolvido. 1 = PVN com atraso O canal de usuário é atendido pelo iS3000 de destino somente quando as partes atendem a chamada. É recomendado para canais de usuário PVN através da central pública, onde a tarifação inicia com o recebimento do sinal de atendimento.

•••• Mostrar Dados da Rota PVN 459

DIPVNR : [<<RROOUUTTEE>> ] ; Resposta: ROUTE UNIT SIGCH-ADDRESS UCA-PREFIX RIN M/S XXX XX XXXXXXXXX XX XX XX

Page 151: manual mml

. . 151

PVN-MODE CV TREE ESTADO EHWA-HATCH USER-MODE XX XX XX XX XXXX XX XX delayed/normal

- O EHWA do recurso hatch usado é fornecido, - O estado pode agora ser: livre, solicitado, estabelecimento, identificação, espera,

pronto, liberado ou POM, - Quando uma rota específica é fornecida como parâmetro para DIPVNR (por

exemplo: DIPVNR: 123) então o display é contínuo. Quando o dado é alterado, as alterações são mostradas. CTRL-X encerra o display contínuo.

No Call@Net 2.9 é mostrado o tempo de inicio da sinalização, o número de fluxos ativos (canais de usuário e chamadas virtuais) e o número de estabelecimentos do fluxos ( configurado na fase de chamada).

•••• Alterar o Número de Ramal (DNR) do Compressor PVN 495 # !

CHPVND : [ <<DDNNRR>> ] [ <<UUNNIITT>> ] ; O número de ramal do compressor PVN é um DNR (ou número de grupo) através do qual o compressor de voz (DTU-VC) é ocupado quando uma rota PVN com compressão está sendo estabelecida. Se o número do ramal for omitido em um sistema com uma única unidade, o número de ramal é apagado. O parâmetro UNIT somente pode ser omitido em sistemas com uma única unidade. Caso contrário, será associado o número de ramal de compressor na mesma unidade em que a rota PVN com compressão estiver localizada. Nota : O número de ramal de compressor deve ter o BSPT 0 e IBSC 0. Atribuir as seguintes marcas de classe de facilidade ao ramal de

compressor: 3(protegido contra intercalação), 4 (proteção de dados), 35 (protegido contra tom de chamada em espera) e 49 (protegido contra rechamada automática).

Atribuir “sem fila de espera” ao número de ramal de compressor (utilizando o comando de OM CCHHCCOOBBDD ).

•••• Mostrar o Número de Ramal (DNR) do Compressor PVN 496

DIPVND : [ <<UUNNIITT>> ] ; O parâmetro UNIT pode ser omitido em sistemas com uma única unidade. Resposta : PVN-COMPRESSOR-DNR XX XX XX

•••• Atribuir o Endereço de Canal de Usuário da PVN 455 # ! ASPVNU : <<UUCCAA>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Page 152: manual mml

152

O endereço de Canal do usuário é o número de DDR (discagem direta a ramal) do PABX oposto, que deve ser discado para se estabelecer o canal de usuário.

•••• Apagar o Endereço de Canal de Usuário da PVN 456 # !

DEPVNU : <<UUCCAA>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; A mensagem de erro “UCA ocupada” pode indicar que a UCA especificada está em uso e não pode ser apagada.

•••• Mostrar Todos os Endereços de Canais de Usuários da PVN 461

DIPVNU : [<<UUNNIITT>> ] ; Se o parâmetro UNIT é omitido, o comando é executado para todas as unidades do sistema. Resposta: UNIT UCA XXX XX

•••• Alterar a tabela de Seqüência do PVN 458 # !

CHPVNT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>> [ , <<SSIIGGCCHH--TTUU>>, <<SSIIGGCCHH--TTVV>> ] [ , <<UUSSRRCCHH--TTUU>> , <<UUSSRRCCHH--TTVV>> ] ] ;

Dependendo da combinação de parâmetros, a tabela de seqüência da PVN pode ser alterada ou (parcialmente) apagada. Os valores de temporização devem ser alterados para 0 segundos. Este comando somente pode programar um lado principal (MAIN) da rota PVN, porquê este lado controla as temporizações de reserva.

•••• Mostrar a tabela de Seqüência do PVN 460

DIPVNT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>> ] ; Este comando mostra o conteúdo de uma tabela de seqüência associada à rota especificada. Se o parâmetro SEQUENCE-TABLE é omitido, todas as tabelas de seqüência para a rota especificada serão mostradas. Resposta: CANAL DE SINALIZAÇÃO CANAL DE USUÁRIO TABELA DE SEQUÊNCIA VALOR UNIDADE DE TEMPO VALOR UNIDADE DE TEMPO 1 2 minutos 2 minutos 2 2 minutos 2 minutos 3 2 minutos 2 minutos 4 2 minutos 2 minutos 5 2 minutos 2 minutos

Page 153: manual mml

. . 153

•••• Alterar o Código de Segurança da PVN 472 # ! CHPVNS : [ <<PPTTNN--IIDD>> ] ;

O parâmetro PTN -ID é o número que deve ser especificado para a rede. Ele é utilizado pelo mecanismo de segurança da PVN durante o estabelecimento do canal de sinalização para verificar se ambas as partes pertence à mesma rede. Quando o PTN-ID é omitido, o sistema retorna ao PTN-ID padrão, que é 9999. Neste caso somente o código de segurança antigo é solicitado. O novo código e segurança deve ser retornado para este valor padrão. O código de segurança padrão é ‘899111’. Este comando solicita os seguintes parâmetros adicionais: Entre o código de segurança antigo : <SC> ; [ Entre o novo código de segurança : <SC> ; ] [ Verificação : <SC> ; ] Todos os PABX em uma rede PVN devem possuir o mesmo PTN-ID e o mesmo código de segurança.

Page 154: manual mml

154

47 RAMAIS GÊMEOS (TWINNING) Estes comandos de manutenção operacional são usados para criar, apagar e mostrar as relações de ramais gêmeos (twinning). •••• Criar Relações de Ramais Gêmeos (Twinning) 103

CRTWIN : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>> , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ; Este comando é utilizado para criar uma relação de ramais gêmeos entre o destino discado e o destino de ramal gêmeo.

•••• Apagar Relação de Ramais Gêmeos (Twinning) 118 ERTWIN : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s ;

Este comando é usado para apagar todas as informações sobre relações de ramais gêmeos de um destino discado.

•••• Mostrar Relações de Ramais Gêmeos (Twinning) 119

DITWIN : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ; Este comando é usado para mostrar informações sobre as relações de ramais gêmeos (twinning). O <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>> é o destino discado.

DESTINO DISCADO DESTINO DE RAMAL GÊMEO 1000-95 1001

Page 155: manual mml

. . 155

48 RAMAL - GRUPO DE ANÁLISE, VALOR DE COMPATIBILIDADE E PERFIL DE SERVIÇO

Esses comandos OM são utilizados para mudar e mostrar a relação entre o Grupo de Análise (AG) e o BSP-ID e/ou Valor de Compatibilidade (CV) e BSP-ID, e para mudar e mostrar a relação entre o BSP-ID e o Perfil de Serviço. 48.1 GRUPO DE ANÁLISE E VALOR DE COMPATIBILIDADE O BSP-ID pode ser também um grupo de números. Veja capítulo Tráfego de Troncos para designar o Valor de Compatibilidade para uma rota. Não é possível (nem necessário) designar um Grupo de Análise (AG) a uma rota. •••• Mudar o Grupo de Análise e o Valor de Compatibilidade 207 #

CHAGCV : <<DDNNRR>>s/r [ , [<<AAGG>> ] [ , <<CCVV>> ] ] ; Se o parâmetro CV e/ou o parâmetro de grupo de análise for omitido a relação entre o BSP-ID e o parâmetro(s) omitido(s) é configurada no valor padrão. Note que este comando carregará o terminal especificado, o qual ficará “não operacional” por um momento.

•••• Mostrar Grupo de Análise e Valor de Compatibilidade de um DNR 208

DIAGCV : <<DDNNRR>>s/r ; Resposta: DNR_BSPT GRUPO VALOR DE ANALISE COMPATIBILIDADE XXXXXX XX XX

48.2 PERFIL DE SERVIÇO •••• Mudar a Capacidade de Serviço do DNR/BSPT 183 # !

CHDNRS : <<BBSSPP--IIDD>>s/r , <<IIBBSSCC>> , <<BBSSPPTT>> [ , <<OORRDDEERR--IINNDD>> ] ; O parâmetro BSPT que for designado, deve ser anteriormente definido pelo comando CRBSPT, ou pelo sistema. Ele deve conter o IBSC específico. Quando somente o IBSC está sendo alterado, então o BSPT deve ser igual ao BSPT do BSP-ID. Quando o BSPT difere do BSPT que está no BSP-ID, então o BSP-ID é alterado. Não é permitido fornecer BSPT 99 no BSP-ID. Note que este comando carregará o terminal especificado, o qual ficará “não operacional” por um momento.

Page 156: manual mml

156

•••• Mostrar Capacidade de Serviço do DNR/BSP 210 DIDNRS : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ;

Resposta: DNR-BSPT BSPT IBSC XXXX XX XX

Page 157: manual mml

. . 157

49 RAMAL (DNR) / BSP-ID – CIRCUITO DE LINHA (EHWA) / MÓDULO CENTRAL, ASSOCIAÇÃO

Este grupo de comandos de OM é utilizado para mudar e mostrar a relação entre números de ramais/BSP-IDs e os circuitos de linha/módulo central.

•••• Mudar a Relação DNR/BSP-ID com o Circuito de Linha/Módulo Central 99 # !

CHDNRC: <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ ,<SHELF>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>[ ,<<AACCTTIIOONN--IINNDDIICCAATTOORR>>]] ; Dependendo da combinação de parâmetros e de onde o BSP-ID é fornecido, uma atribuição, cancelamento, ou ação de mudança é executada. - ATRIBUIÇÃO Atribui um número e ramal, cria o número de ramal sem hardware ou torna um número de ramal sem hardware. BSP-ID, SHELF, BRD, CRT e [ACTION-INDICATOR] devem ser fornecidos. Se o BSP-ID consiste somente de um DNR, e o DNR não é conhecido no sistema, então o valor padrão do BSP-ID será utilizado. Para o número de ramal sem hardware, o EHWA do Módulo Central deve ser fornecido. - REMOÇÃO Remove o DNR/BSP-ID’s (sem hardware). Fornecer apenas o BSP-ID. Se apenas a parte de DNR do BSP-ID for fornecida, então todos os BSP-IDs com aquele DNR serão removidos. - MUDANÇA Move um DNR (sem hardware) para o circuito de linha EHWA. DNR, SHELF, [BRD], CRT, [ACTION-INDICATOR] devem ser fornecidos. Se apenas a parte de DNR do BSP-ID for fornecida, então todos os BSP-IDs com aquele DNR são alterados para o endereço de hardware fornecido. Para ramal sem endereço de hardware, o EHWA do Módulo Central deve ser fornecido. ACTION-INDICATOR ([P[Q[R]]]). Quando esse parâmetro é omitido, PQR assume o valor padrão 000. P determina se uma mudança multi unidade deve ser executada se a unidade de

destino não possui espaço para a lista de discagem abreviada individual ou para o nome do ramal. Se este bit é ajustado então a mudança multi unidade irá apagar a lista de discagem abreviada individual e/ou a base de dados que contém associações com o DNR.

Q é um ORDER-INDICATOR. Ele indica se o BSP-ID deve ser inserido antes ou depois do BSP.

R é o indicador da licença de facilidade de compartilhamento de mesa {desksharing)

Page 158: manual mml

158

•••• Mudar a relação Número da Operadora com o Circuito de Linha 100 # ! CHOPDC : <<DDNNRR>>s/r [ , <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> [ , <<OOPPEERRAATTOORR--TTYYPPEE>> ] ] ;

Se o endereço de hardware for omitido, a relação será removida. Se o DNR da Operadora for mudado para um outro circuito de linha, a relação antiga deverá ser removida primeiro.

•••• Mostrar a Relação do Circuito de Linha com o DNR/BSP-ID 101

DICDNR : <<SSHHEELLFF>>, [ <<BBRRDD>>s/r ] , <<CCRRTT>>s/r ; Para reduzir o tempo de processamento é conveniente, no caso de um parâmetro de faixa, escolher um valor superior de número de circuito, que não seja maior que a quantidade de circuito da placa no sistema. Para ramal sem hardware, o EHWA do Módulo Central deve ser fornecido. Exemplo de resposta: SHELF BRD CRT TYPE DNR-BSPT Usável 2014 - 0 sem hardware 2014-95 não

•••• Mostrar a Relação do DNR com o Circuito de Linha 102

DIDNRC : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; Exemplo de resposta : DNR SHELF BRD CRT TYPE 1234 2011 11 2 LC 1245 2014 - 0 sem hardware

Nota : Números de ramal de desksharing ativos são mostrados como DNR’s fixos

‘normais’; desksharing inativos são mostrados como DNR’s sem hardware. •••• Alterar o Número de Ramal (DNR) Básico/BSP 35 # !

CHBDNR : <<BBSSPP--IIDD>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Se a unidade for especificada: Cria o DNR básico ou adiciona um novo BSP-ID ao DNR básico da unidade especificada. Cada unidade deve possuir um DNR básico diferente projetado. Se o DNR já existe para a unidade especificada, a parte de DNR do novo BSP-ID deve ser o DNR existente da unidade. Se a unidade não for especificada: Apaga o DNR básico. Se somente a parte DNR do BSP-ID é fornecida, então todos os BSP-IDs com o DNR básico serão apagados.

Page 159: manual mml

. . 159

•••• Mostrar o Número de Ramal (DNR) Básico/BSP 53

DIBDNR : [ <<UUNNIITT>> ] ; Mostra o DNR básico da unidade especificada. Se nenhuma unidade for especificada será mostrado os BSPs básicos de todas as unidades.

Resposta : DNR-BSPT UNIT XXXX-XX XX

Page 160: manual mml

160

50 RAMAL EMERGÊNCIA Para programação do ramal de EMERGÊNCIA, usar o mesmo comando de número abreviado. •••• Mudar o Número Abreviado 124 #

CHABNR : <<AABBBBRR--NNUUMMBBEERR>> [ , [<<EEXXPP--NNUUMMBBEERR>> ] , [ <<TTRRFFCC>> ] [ , <<AAGG>>s/r ] ] ; Para ramal de emergência, no parâmetro ABBR-NUMBER colocar o Código de acesso de emergência associado ao Res ID 53. Para remover o ramal de emergência, o número expandido e a classe de tráfego devem ser omitidos e o AG deve ser colocado. OBS: É obrigatório o preenchimento do parâmetro AG, para ramal de emergência. Quando não existir múltiplos AG´s coloque o digito “0”.

•••• Mostrar o Número Abreviado 125

DIABNR : [ <<AABBBBRR--NNUUMMBBEERR>>s/r ] [ , <<AAGG>>s/r ] ; Se o número abreviado não for digitado, então todas as relações de números abreviados do grupo de análise dados serão mostrado. Se AG for omitido, serão mostradas as relações do grupo comum. OBS: É obrigatório o preenchimento do parâmetro AG, para ramal de emergência. Quando não existir múltiplos AG´s coloque o digito “0”. Resposta: NUMERO ---NUM EXPANDIDO--- CLASSE GRUPO ABREVIADO TRAFEGO ANALISE XXXX XXXXXXXXXXX XX XX

Page 161: manual mml

. . 161

51 RAMAL NOTURNO. TRONCO EXECUTIVO / RAMAIS ESPECIAIS

51.1 CANS E SINALIZAÇÃO EXTERNA •••• Designar Unidade para Área de CANS 203 # !

ASCANS : [<<UUNNIITT--11>>s/r , <<UUNNIITT--22>> ] ; Unidade 1 será designada para Atendimento de Serviço Noturno Comum (CANS) na unidade 2. Em um sistema com apenas uma unidade os parâmetros 1 e 2 podem ser omitidos.

•••• Mudar Marca de Presença de Sinalização Externa 205 # !

CHHOOT : <<MMAARRKK>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Indica ao sistema se uma sinalização externa está presente ou não.

•••• Mostrar as Características do CANS, Classe trafego e Sinalização Externa 206 DICANS : [<<UUNNIITT>> ] ;

Se a unidade não for especificada, o comando será executado para todo o sistema. Resposta: UNID SIRENE CLASSE-TRÁFEGO-NOTURNO ÁREA-CANS INE SCNE MCNE CANS XX XXX XX XX XX XX XXXXXXX

•••• Apagar Unidade para Área de CANS 204 # ! ERCANS : [<<UUNNIITT--11>>s/r , <<UUNNIITT--22>> ] ;

Unidade 1 será apagada da área de CANS na unidade 2. Em um sistema com apenas uma unidade, os parâmetros 1 e 2 podem ser omitidos.

51.2 RAMAIS NOTURNOS Para mostrar os ramais noturnos o comando DISPEX deve ser utilizado. Vide a próxima seção. •••• Mudar Ramal Noturno Individual 198 # !

CHINEX : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r [ , [<<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] ] ; Quando o parâmetro DNR for omitido o Ramal Noturno Individual (INE) será apagado. O B-CHANNEL somente será dado no caso de linha-tronco de RDSI.

Page 162: manual mml

162

•••• Mudar Ramal Noturno Comum Principal (desde Call@Net 2.7) 196 # ! CHMCNE : [<<UUNNIITT>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] ;

Esse comando possibilita atribuir ou alterar o Ramal Noturno Comum Principal (MCNE). Quando o DNR é omitido, o Ramal Noturno comum Principal (MCNE) é apagado. O parâmetro ASSIT-GROUP deve ser atribuído a um MCNE só em sistemas multi usuário para selecionar a qual ASSIT-GROUP ele pertence. Se o parâmetro ASSIT-GROUP é omitido é atribuído um MCNE geral. Se o DNR e o ASSIST-GROUP são omitidos, o MCNE geral é apagado.

•••• Mudar Ramal Noturno Comum Principal (desde Call@Net 2.8) 196 # ! CHMCNE : [<<UUNNIITT>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<CCVV>> s/r] ;

Esse comando possibilita atribuir ou alterar o Ramal Noturno Comum Principal (MCNE). Quando o DNR é omitido, o Ramal Noturno comum Principal (MCNE) é apagado. O parâmetro CV deve ser atribuído a um MCNE só em sistemas multi usuário para selecionar a qual CV ele pertence. Se o parâmetro CV é omitido é atribuído um MCNE geral. Se o DNR e o CV são omitidos, o MCNE geral é apagado.

•••• Mudar Ramal Noturno Comum Secundário 197 # ! CHSCNE : [<<RROOUUTTEE>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] ;

Quando o DNR é omitido, o Ramal Noturno Comum Secundário (SCNE) é apagado.

•••• Mudar Classe de Tráfego do Grupo de Ramal Noturno 201 # ! CHTRNE : <<NNEE--LLEEVVEELL>> , <<TTRRFFCC>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

51.3 TRONCO EXECUTIVO / RAMAIS ESPECIAIS •••• Mudar Ramal de Auxílio à Operadora 200 # !

CHOVEX : <<RROOUUTTEE>>s/r [ , <<DDNNRR>> ] ; Quando o DNR é omitido, o Ramal de Auxílio à Operadora (OVE) é apagado.

Page 163: manual mml

. . 163

•••• Mudar Tronco Executivo (ramal de linha permanente) 199 # !

CHPLEX : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>> s/r [ , [<<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] ] ; Quando o DNR é omitido o Tronco Executivo ou Ramal de Linha Permanente (PLE) é apagado. O B-CHANNEL somente deve ser dado no caso de linha-tronco RDSI.

•••• Mostrar Ramais Especiais (noturnos, auxiliar e tronco executivo) 202 DISPEX : [ <<UUNNIITT>> ] ;

O número da unidade somente é mostrado para um ramal MCNE um sistema de multi-unidade. O número da rota somente é mostrado para um ramal SCNE ou OVE. O EHWA (Compartimento, Placa e Circuito) e o canal-B somente são mostrados para ramal INE ou PLE. Resposta (desde Call@Net 2.7) :

TYPE DNR UNIT ROUTE SHELF BRD CRT B-CH ASSISTANCE-GROUP xx xxxxxx xx xx xxxxx xx xx - xx Resposta (desde Call@Net 2.8) : TYPE DNR UNIT ROUTE SHELF BRD CRT B-CH CV xx xxxxxx xx xx xxxxx xx xx - xx

Page 164: manual mml

164

52 RDSI E QSIG ENDEREÇAMENTO O endereçamento QSIG e RDSI foi introduzido na versão Call@Net 2.6 Em geral o termo “endereçamento” é usado para indicar o que uma série de dígitos significa (dentro de um esquema de numeração). Por exemplo para determinar que todos os números externos que começam com “0” são números ‘ nacionais’, normalmente usados para chamadas interestaduais. O endereçamento aplica-se ao número discado e as partes efetivamente conectadas. Até o pacote Call@Net 2.5 o endereçamento era feito utilizando-se a função de Identificação Completa do Número (CNI). Entretanto esta função CNI oferece somente UMA conversão para todas as partes do PABX. Ela não é transparente para chamadas trânsito e não completamente aplicável para situações de multi-condôminos. Tenha sempre em mente que quando o endereçamento QSIG e RDSI não é projetado, a função CNI irá operar normalmente. •••• Alterar o Domínio Local 574 # !

CHLDOM : <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIISS--IIDD>> , <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>>; Criar ou alterar Domínios Locais. O comando solicita por parâmetros adicionais. 1. Entre código de país/nível 2 : 2. Entre código área/nível 1: 3. Entre prefixo DDR: 4. Entre prefixo Internacional/nível 2: 5. Entre prefixo nacional/nível 1: 6. Entre código de acesso a tronco: 7. Entre TON preferencial para Número da Parte Chamadora: 8. Entre TON preferencial para Número da parte Chamada/conectada: 9. Inserir código de acesso a tronco para CLI/COL com TON desconhecido: 10. Código de inserir Rota de Tronco de Acesso para CLI/COL:

Os dois últimos parâmetros adicionais (9 e 10) devem ter valor ‘0’ (= não) ou ‘1’ (= sim). Se, durante a entrada de parâmetros, um parâmetro não for fornecido, o conteúdo não é alterado. Quando um ‘-‘ é entrada para um parâmetro de código de prefixo, o parâmetro á apagado para o dado de domínio local. Em todos os outros casos é ajustado de acordo com o parâmetro fornecido: para os outros parâmetros ‘-‘ não é permitido. Todos os parâmetros contendo códigos ou prefixos tem um tamanho máximo de 6 dígitos. NUMBERING-PLAN pode ter os seguintes valores: 0 = desconhecido : então somente os parâmetros adicionais 6,9 e 10 são solicitados. 1 = E.164 : então todos os parâmetros adicionais relacionados com E.164 são

solicitados. 2 = PNP : então todos os parâmetros adicionais relacionados com PNP são

solicitados.

Page 165: manual mml

. . 165

•••• Mostrar o Domínio Local 575

DILDOM : <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIISS--IIDD>>s/r; Mostra o conteúdo do domínio local para todos os Planos de Numeração. Exemplo de resposta: DILDOM : 1; LOCAL-DOMAIN DATA ITEMS LDI UNKNOWN E.164 PRIVATE Local domain 1 Código de país/nível 2 -- 31 -- Código área/nível 1 -- 20 -- Prefixo DDR -- 593 -- Prefixo Internacional/nível 2 -- 00 00 Prefixo nacional/nível 1 -- 0 -- Código de acesso a tronco -- 0 -- TON preferencial para Número da Parte Chamadora -- 2 -- TON preferencial para Número da parte Chamada/conectada -- 2 -- Código de acesso a tronco para CLI/COL com TON desconhecido -- 0 -- Código de inserir Rota de Tronco de Acesso para CLI/COL -- 0 -- (TON – Type Of Number – tipo de número)

•••• Apagar o Domínio Local 576 # !

ERLDOM : <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIISS--IIDD>> [ , <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>> ]; Apaga o domínio local ou um de seus planos de numeração. Se o parâmetro NUMBERING-PLAN é omitido o domínio local é completamente removido, caso contrário os dados para o plano de numeração é removido somente do domínio local. Se existir algum ramal ou rota utilizando este domínio local, não é possível remover completamente o domínio local ou o último plano de numeração.

•••• Alterar a Relação Número do Ramal com o Domínio Local 577 # !

CHDNRL : <<DDNNRR>>s/r [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; Atribui um identificador de domínio local para o número de ramal. Quando o parâmetro LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD é omitido, a relação de domínio local é removida do número de ramal.

•••• Apagar a Relação Número do Ramal com o Domínio Local 578 DIDNRL : [ <<DDNNRR>>s/r ] [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ];

Quando o parâmetro DNR é fornecido (e LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD), a relação domínio local – DNR é mostrada. Quando o parâmetro LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD é fornecido (e DNR é omitido), todos os DNR’s associados ao domínio local são mostrados. Exemplo de resposta: DIDNRL : , 1 ;

Page 166: manual mml

166

DNR LOCAL-DOMAIN 1300 1 1301 1

•••• Alterar a Relação Rota com o Domínio Local 579 # !

CHRTLD : <<RROOUUTTEE>> s/r [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; Quando o parâmetro LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD é omitido, a relação de domínio local é removida da rota.

•••• Mostrar a Relação Rota com o Domínio Local 580

DIRTLD : [<<RROOUUTTEE>>s/r ] [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; Quando o parâmetro RROOUUTTEE é fornecido, a relação domínio local – rota é mostrada, mas então o parâmetro LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD deve ser omitido. Quando o parâmetro RROOUUTTEE é omitido (e somente o parâmetro LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD é fornecido), todas as rotas associadas ao domínio local são mostradas. Exemplo de resposta: DIRTLD: , 1 ; ROUTE LOCAL-DOMAIS 1 1 2 1

•••• Alterar Dados de Determinação de Localização 581 # !

CHLODD: <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>> , <<TTYYPPEE--OOFF--NNUUMMBBEERR>> , <<OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> [ , <<NNEEWW--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ];

Cria, apaga ou altera um registro na tabela relacionada com a determinação de localização. Quando um novo OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG é fornecido e a relação não está presente ainda na tabela, a relação é criada ao invés de ser alterada. Quando o parâmetro é omitido, a relação é removida. Ambos os parâmetros OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG e NNEEWW--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG tem o comprimento máximo de 20 dígitos. Coringas são indicados com ‘%’ ao final da seqüência. A última ‘%’ indicia ‘um dígito ou mais’. A quantidade de caracteres ‘%’ em NNEEWW--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG não pode ser mais do que em OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG. Exemplos - 123455%,345% significa 12 é removido. - 12345%, % significa 12345 é removido - 1234%%, % significa 1234% é removido (todo o grupo 12340 ... 12349). No último caso, o grupo completo de números acaba com um número ‘comum’.

Page 167: manual mml

. . 167

•••• Mostrar os Dados de Determinação de Localização 582

DILODD: <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>> , [ <<TTYYPPEE--OOFF--NNUUMMBBEERR>> [ , <<OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ] ];

Mostra o conteúdo da tabela de determinação de localização, para todas as relações dentro do plano de numeração ou para uma relação específica no plano de numeração. Quando somente o primeiro parâmetro é fornecido, todas as relações para o plano de numeração são mostradas. Quando o segundo parâmetro é fornecido também todas as relações para o Tipo de Número (TON) são mostradas. Quando todos os parâmetros são fornecidos uma relação é mostrada. Exemplo de resposta: DILODD: 1; NUMBERING-PLAN TYPE-OF-NUMBER ORIG-DIGIT-STRING NEW-DIGIT-STRING 1 3 3135678% %

•••• Alterar os Dados de Conversão de Plano de Numeração 583 # !

CHNPCD : <<OORRIIGG--NNUUMM--PPLLAANN>> , <<NNEEWW--NNUUMMBB--PPLLAANN>> , <<OORRIIGG--TTOONN>> , <<OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> [ , <<NNEEWW--TTOONN>> , <<NNEEWW--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ];

Cria, apaga ou altera um registro na tabela relacionada com a conversão do plano de numeração. Quando NEW-TON e NEW-STRING estão presentes, a relação é criada ao alterada. Quando eles são omitidos, a relação é removida.

•••• Mostrar os Dados de Conversão de Plano de Numeração 584

DINPCD : <<OORRIIGG--NNUUMM--PPLLAANN>> [ , <<NNEEWW--NNUUMMBB--PPLLAANN>> [ , <<OORRIIGG--TTOONN>> [ , <<OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ] ] ];

Mostra o conteúdo da tabela de conversão, de todas as relações com o plano de numeração, ou de uma relação específica no plano de numeração. Quando somente ORIG-NUMB-PLAN é fornecido, todas as relações para este plano de numeração são mostradas. Quando também NEW-NUMB-PLAN é fornecido também todas as relações para a conversão entre ambos os planos de numeração são mostradas. Quando ORIG-TON é fornecido, todas as relações dentro de um determinado TON para a conversão entre ambos os planos de numeração são mostradas. Quando todos os parâmetros são fornecidos uma relação é mostrada.

Page 168: manual mml

168

53 REDE INTER-UNIDADES Nota : Rede inter-unidade está disponível somente para sistemas iS3070 e iS3090. 53.1 ROTEAMENTO INTER-UNIDADE •••• Mudar a Relação de Rota 271 # !

CHRORE : <<UUNNIITT>> , <<RROOUUTTEE--AALLTTEERRNN>> ; O comando solicitará parâmetros adicionais: [ <<OORRIIGG--UUNNIITT>> , <<FFAARR--DDEESSTT>> [ , <<IIUU--RROOUUTTEE>> ] ] ; Se o número da rota interunidade (IIUU--RROOUUTTEE) for omitido, a relação de rota será apagada. Se todos os parâmetro adicionais forem omitidos, o comando será interrompido. Se a rota alternativa foi digitada, em conseqüência, o roteamento alternativo da unidade originadora deve ser igual à unidade onde a relação da rota foi mudada.

•••• Mudar a Relação de Unidade 272 # CHUNRE : <<UUNNIITT>> , <<RROOUUTTEE--AALLTTEERRNN>> ;

O comando solicitará parâmetros adicionais: [<<OORRIIGG--UUNNIITT>> , <<FFAARR--DDEESSTT>> [ , <<NNEEAARR--DDEESSTT>> ] ] ; Se o destino próximo (NNEEAARR--DDEESSTT) for omitido, a relação de unidade será apagada. Se todos os parâmetros adicionais forem omitidos, o comando será interrompido. Se a rota alternativa for digitada em conseqüência, o roteamento alternativo da unidade originadora deve ser igual à unidade onde a relação da rota foi mudada.

•••• Mostrar a Relação de Rota e Unidade 273 DIURRE : <<UUNNIITT>> , <<RROOUUTTEE--AALLTTEERRNN>> , <<OORRIIGG--UUNNIITT>>s/r ;

Resposta: ROTA UNIDADE DESTINO DESTINO ROTA ALTERNATIVA ORIGINADOR DISTANTE PRÓXIMO INTERUNIDADE XXX XXX XXX XXX XXX

Page 169: manual mml

. . 169

53.2 ROTAS INTERUNIDADE •••• Designar Feixe para Rota Interunidade 265 # !

ASIBND : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<RROOUUTTEE>> , <<UUNNIITT>> ;

•••• Designar Linha para Feixe Interunidade 267 # ! ASILIN : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<BBUUNNDDLLEE>> ;

•••• Mudar as Características do Feixe Interunidade 264 # !

CHIBNC : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<BBUUNNDDLLEE--DDIIRR>> , <<UUNNIITT>> ;

•••• Cancelar o Feixe da Rota Interunidade 266 # ! DEIBND : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<UUNNIITT>> ;

•••• Cancelar a Linha do Feixe Interunidade 268 # !

DEILIN : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ;

•••• Mostrar os Dados de Feixe Interunidade 270 DIIBND : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<UUNNIITT>> ;

Resposta: FEIXE ROTA UNID DIR XX XX XX X SEQ COMP PLA CRT XX XXXXX XX XX

•••• Mostrar os Dados da Rota Interunidade 269 DIIROU : <<RROOUUTTEE>> , <<UUNNIITT>> ;

Resposta: ROTA UNID SEQ FEIXE DIR XX XX XX XX XX

Page 170: manual mml

170

54 REDIRECIONAMENTO DE CHAMADAS Estes comandos são usados para designar, apagar e mostrar as relações de redirecionamento de chamada entre um ramal de origem (ou BSP-ID) e um número de destino. Dependendo do CF-TYPE, o originador pode ser um BSP-ID ou uma unidade: CCFF--TTYYPPEE OORRIIGGIINN--BBSSPP--IIDD UUNNIITT 0, 1, 8 BSP-ID de ramais - 2, 3 número de grupo (todos os grupos) - 4, 5 número de grupo ACD - 6, 7 - UNIT O número de destino pode ser: - Um número de grupo ou ramal. - Um número de operadora ou código geral à operadora. - Um código de acesso à tronco ou número externo. - Um número DPNSS. Existe 9 tipos de redirecionamento de chamada: 0 Redirecionamento de chamada por não atendimento; 1 Redirecionamento de chamada quando ocupado; Para os tipos de redirecionamento 0 e 1, entre com o número do ramal na

posição <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>> e desconsidere o parâmetro <<UUNNIITT>>. 2 Redirecionamento de chamada em membro de grupo ausente; 3 Redirecionamento de chamada em grupo vazio; Para os tipos e redirecionamento 2 e 3, entre com o número do grupo na

posição <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>> e desconsidere o parâmetro <<UUNNIITT>>. 4 Redirecionamento de chamada em sobrecarga de grupo; 5 Redirecionamento de chamada quando grupo em serviço noturno; Para os tipos de redirecionamento 4 e 5, entre com o número do grupo ACD na

posição <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>> e desconsidere o parâmetro <<UUNNIITT>>. 6 Redirecionamento de chamadas em número não existente (número interno mas

não associado a um circuito); 7 Redirecionamento de chamadas em ramal fora de serviço (um ramal que não

está em serviço); Para os tipos de redirecionamento 6 e 7, desconsidere o parâmetro <<OORRIIGG--

BBSSPP--IIDD>> e desconsidere o parâmetro <<UUNNIITT>>, para sistema de uma unidade. 8 Redirecionamento quando ramal fora do gancho, ou fora da área de cobertura

(DECT) (not reachable).

Page 171: manual mml

. . 171

•••• Mudar Relação de Redirecionamento de Chamada 127 #

CHCALF : <<CCFF--TTYYPPEE>> [ , [ <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ] ] [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] [ , [<<UUNNIITT>> ] ] [ , <<CCFFDDAA--TTIIMMEE>>] [, <<CCAALLLL--OORRIIGGIINNAATTOORR--TTYYPPEE>>];

Se o destino não for digitado, será apagada a relação de redirecionamento de chamada.

•••• Mostrar Relações de Redirecionamento de Chamadas 128

DICALF : [ <<BBSSPP--IIDD>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; Resposta: ORIGEM RED-TIPO RED-DESTINO ORIGINATOR-TYPE ext-dnr xxxx xxxx x grp-dnr xxxx xxxx x

Para os CF-types 0...5 e 8 o leiaute do comando é: DICALF : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; O parâmetro <<UUNNIITT>> somente é aplicável para mostrar os redirecionamentos tipos 6 e 7. Ele pode ser omitido em um sistema de uma única unidade. Isto reduz o leiaute do comando a: DICALF : [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Page 172: manual mml

172

55 RELAÇÃO NOME USUÁRIO – NÚMERO RAMAL Existem duas possibilidades de relações nome/número: • Relação de Display de Nome e Número do Chamador (CNND – licença

número 20) O CNND torna possível mostrar também nomes no display, além do número. A base de dados CNND permite somente UMA SEQUÊNCIA DE NOME por RAMAL. Embora referido como ‘Display de Nome e Número’, o nome comercial para o CNND é ‘ Diretório Central de Nome e Número’.

• Discagem via Diretório Central (CDD – licença número 26) O CDD oferece aos usuários dos ErgoLine D330/D340 a possibilidade de consultar a lista telefônica centralizada no iS3000. A base de dados CDD contém nomes e números dentro da empresa. A base de dados CDD permite que diferentes números tenham o mesmo nome.

Nota : Embora o comando de OM CHNAME possa ser usado, é fortemente

recomendado o uso do SysManager para a manutenção diária. •••• Programar / Apagar a Relação Nome – Número 121 # !

CHNAME : [ <<NNUUMMBBEERR>>s ] [ , <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , [ <<DDIIRREECCTTOORRYY>> ] ] ]; Entre com [<<NNUUMMBBEERR>> [,[<<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>>][,[<<DDIIRREECCTTOORRYY>>][,[<<AATTTTRRIIBBUUTTEESS>>]]]]];

Atribuição ou alteração na relação nome número somente pode ser executada através de parâmetros adicionais. Isto é feito porque a entrada da linha de comando principal é convertida para letras maiúsculas (sendo assim os nomes somente devem ser especificados em caracteres de letras maiúsculas). Os parâmetros adicionais podem ser em letras minúsculas. As bases de dados CDD e CNND permitem que o mesmo nome seja associado a mais do que um número. Na base de dados CDD (e não na CNND) é possível ter mais do que um nome associado ao mesmo número. Com o campo oculto no campo <ATRIBUTE> pode ser selecionada a relação nome/número preferida para a CDD. O primeiro nome fornecido será considerado como preferido: quando um segundo nome é fornecido ele pode ser selecionado como preferido; dessa forma o primeiro nome deixará de ser o preferencial. Quando todos os parâmetros forem omitidos da linha de comando principal, o comando solicitará por parâmetros adicionais. Atribuir e alterar registros através de parâmetros adicionais, ou apagar todos os registros (quando a conformação requisita é reconhecido como afirmativo).

Page 173: manual mml

. . 173

- Apagar todos os registros (quando a requisição de confirmação é um reconhecimento afirmativo).

CHNAME:; - Apagar todos os registros identificados com o valor NNUUMMBBEERR especificado. CHNAME: <<NNUUMMBBEERR>>s>; - Apagar todos os registros identificados com o valor CLUSTER-ID especificado

(quando a requisição de confirmação é um reconhecimento afirmativo). CHNAME: <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>>; - Apagar (uma série) de registros identificados com o valor NNUUMMBBEERR e CLUSTER-

ID especificados. CHANME:<DNR/NUMBERs>,<<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>>; - Apagar todos os registros identificados com o valor DIRECTORY especificado

(quando a requisição de confirmação é um reconhecimento afirmativo). CHANME:,, <<DDIIRREECCTTOORRYY>>; - Apagar todos os registros identificados com os valores CLUSTER-ID e

DIRECTORY especificados (quando a requisição de confirmação é um reconhecimento afirmativo).

CHANME:, <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>>, <<DDIIRREECCTTOORRYY>>; - Apagar todos os registros identificados com os valores NNUUMMBBEERR e DIRECTORY

especificados. CHANME:<DNR/NUMBERs>, , <<DDIIRREECCTTOORRYY>>; - Apagar (uma série) de registros identificados com o valor NUMBER, CLUSTER-

ID e DIRECTORY especificados. CHANME:<NUMBERs>,<<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>>, <<DDIIRREECCTTOORRYY>>; Os nomes podem ser fornecidos com caracteres maiúsculos ou minúsculos. Notas : - O tamanho da base de dados pode ser projetada menor que a quantidade

máxima de ramais na unidade. Isto implica que pode ocorrer um congestionamento no armazenamento de novos nomes na base de dados, quando a base de dados estiver cheia.

- A relação nome/ramal é armazenada automaticamente na unidade em que o ramal está associado. Sendo assim não é possível mover uma relação nome/ramal para outra unidade, a menos que o ramal seja movido para a outra unidade.

- É recomendável entrar com nomes iniciando-se pelo sobrenome da pessoa e a seguir a(s) inicial(is) do(s) primeiro(s) nome(s). Isto está de acordo com a função de busca.

Page 174: manual mml

174

•••• Mostrar a Relação Nome / Número do Ramal 339 DINAME : [<<DDNNRR>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> s/r ];

Este comando mostra o nome relacionado ao ramal. Quando o parâmetro UNIT é omitido, o comando é executado na base de dados local.

Nota: este comando não está disponível no Call@Net 2.5. Em seu lugar deve ser usado o comando DIDNRN ou DINDNR.

Resposta: DNR NAME 1234 Benbow D. 23456 Smith J.

•••• Mostrar a Relação Nome / Número do Ramal (CDD) 542

DIDNRN : <<DDNNRR//NNUUMMBBEERR>>s [ , [ <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , [<<DDIIRREECCTTOORRYY>> ] ] ] ; Este comando mostra os nomes e números dos Números da base de dados CDD. Dependendo dos parâmetros opcionais, as seguintes informações são mostradas: - Display de todos os registros identificados com os valores DNR/NUMBER no

diretório interno: DIDNRN : <<DDNNRR//NNUUMMBBEERR>>s ; - Display de todos os registros identificados com os valores DNR/NUMBER e

CLUSTER-ID no diretório interno: DIDNRN : <<DDNNRR//NNUUMMBBEERR>>s , <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ; - Display de todos os registros identificados com os valores DNR/NUMBER,

CLUSTER-ID e DIRECTORY: DIDNRN : <<DDNNRR//NNUUMMBBEERR>>s , <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> , <<DDIIRREECCTTOORRYY>> ; - Display de todos os registros identificados com os valores DNR/NUMBER e

DIRECTORY: DIDNRN : <<DDNNRR//NNUUMMBBEERR>>s , , <<DDIIRREECCTTOORRYY>> ; Se um nome/número é fornecido e a relação não está presente, é fornecida a seguinte mensagem: “nenhuma relação ou dado encontrado”. Resposta: CLUSTER-ID DNR/NUMBER NAME DD HIDDEN DIRECTORY 41 1234 Benbow D. Yes Internal 41 3456 Smith J. No Internal — 00356564325 Thomas A. — External

Page 175: manual mml

. . 175

•••• Mostrar a Relação Nome / Número (CDD) 543 DINDNR : [<<DDIIRREECCTTOORRYY>> ] ;

Entre com: [<NOME>]; Este comando mostra o ramal/número que estão relacionadas com a seqüência de busca. Em geral, o parâmetro <<DDIIRREECCTTOORRYY>> pode ser omitido. Resposta: CLUSTER-ID DNR/NUMBER NAME DD HIDDEN DIRECTORY 41 1234 Benbow D. Yes Internal 41 3456 Smith J. No Internal

•••• Mostrar a Utilização Nome / Número (CNND e CDD) 544

DINAMU : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; Este comando mostra a quantidade de registros livres de ambas as bases de dados CNND e CDD, na unidade especificada (ECDD somente para projetos especiais). Quando o parâmetro <<UUNNIITT>> é omitido, o comando é executado na base de dados local. Resposta: UNIT CNND-ENTRIES FREE CDD-ENTRIES FREE 2 1500 1400 5 1500 1400

Page 176: manual mml

176

56 RELAÇÕES BSPT - IBSC •••• Criar a Definição BSPT 78 # !

CRBSPT : <<BBSSPPTT>> ; Parâmetro adicional: [<<IIBBSSCC>> ] ; O BSPT a ser fornecido neste comando, varia entre 23...93. Digite todos IBSCs pertencentes ao BSPT. Termine com um único ponto e vírgula na linha. O manual de manutenção de segunda linha descreve como modificar o BSPT, o qual é criado com este comando.

•••• Mostrar a Definição BSPT 79 DIBSPT : <<BBSSPPTT>>s/r ;

Para cada BSPT será dado uma lista de IBSCs: Resposta: BSPT IBSC XXX XXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXX

Page 177: manual mml

. . 177

57 REPROJETAR UNIDADE / PARTIDA DO SISTEMA. Os comando de OM a seguir relacionados estão disponíveis para partida de unidade: STLOAD : Carrega um novo pacote de projeto. STPROJ : Inicia o projeto. STCOLD : Realiza uma partida fria (cold start). STWARM : Realiza uma partida morna (warm start). STDUAL : Inicia o Modo Dual (somente sistemas CCS, não aplicável para sistemas

com uma única CCS). SPDUAL : Encerrar Modo Dual (somente sistemas CCS, não aplicável para sistemas

com uma única CCS). SWDUAL : Comuta o Modo Dual (somente sistemas CCS, não aplicável para

sistemas com uma única CCS). STMAIN : Inicia o Modo de Manutenção (somente sistemas com CPU3000). SPMAIN : Encerra o Modo de Manutenção (somente sistemas com CPU3000). STLOBP : Inicia Carregamento do Programa de Boot (somente sistemas com

CPU3000). A partida morna é uma partida operacional; ela reinicializa o sistema usando os dados de projeto armazenados na memória RAM. Um tipo diferente de partida operacional é a partida quente (hot start). A partida quente consome menos tempo que a partida morna porque ela não recarrega os dados de projeto nos Módulos Periféricos (PMs), ela faz somente com que as PMs iniciem seus recursos, os quais estavam operacionais antes da partida. Como resultado disto, todas as PMs partirão simultaneamente e colocarão todos os seus recursos em serviço sem testá-los. As partidas : STLOAD, STPROJ e STCOLD carregam primeiramente novos dados e então executam uma partida operacional. Esta partida operacional é executada por uma partida morna padrão mas pode ser substituída por uma partida quente, exceto para o STPROJ que sempre utiliza a partida morna. Uma partida quente somente é sensível se as PMs não necessitam ser recarregadas. Isto explica porque a partida quente não está disponível para o reinicio STPROJ, porque este explicita um reprojeto na unidade completa, incluindo as PMs. O sistema aceita somente uma partida quente a cada 15 minutos. Se ocorrer uma requisição de partida a quente num período de tempo menor do que este, ele assumirá que a tentativa anterior foi mau sucedida. O sistema substituirá a segunda partida quente por uma partida morna. Se um reinicio em outra unidade ocorrer, essa outra unidade se tornará não disponível. Isto não será relatado, porque o comando normalmente é executado com sucesso. Um sistema CCS pode ser chaveado para o modo dual (isso não é válido para

Page 178: manual mml

178

sistemas com uma única CCS). Isto permite o carregamento de um (novo) software (CPU, dados de projeto) em um sistema operacional. A CPU, que consiste de quatro placas CCS é dividida em dois controladores, com duas placas cada. Um dos controladores assume o controle completo do sistema, enquanto o outro conjunto está em stand-by. Este controlador stand-by pode ser carregado com um novo software, enquanto o outro conjunto mantém o sistema em operação. Conseqüentemente, tarefas podem ser chaveadas através do comando SWDUAL: o controlador operacional pode ser chaveado para stand-by e o controlador stand-by para operacional. Isto pode ser feito para o teste do novo software; se o novo software causar problemas, o sistema retorna ao software anterior. A CPU3000 pode ser chaveada para o modo de manutenção. Isto permite o carregamento de um (novo) pacote de software (CPU, dados de projeto) no sistema em operação com a possibilidade de recuperação de falha (fall back). Neste caso recuperação de falha significa o retorno do sistema à situação original, antes do modo de manutenção ser acionado. Para este propósito a CPU é equipada com dois dispositivos de disco que podem ser acesso através de dois Nomes de Dispositivos Lógicos (LLBBUU e DDBBUU). O software original fica na LLBBUU e o novo software pode ser colocado na DDBBUU. Através de chaveamento, a DDBBUU ou a LLBBUU podem ser colocadas ‘sob’ a CPU como ambiente de operação. Se o novo software apresentar algum problema, o sistema ou o engenheiro de manutenção pode decidir pelo retorno ao software original. O sistema executa o retorno ao software original com base em temporização, o engenheiro de manutenção através do comando de OM (SPMAIN). •••• Carregar um novo Pacote de Software 435

STLOAD : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<HHOOTTSSTTAARRTT>>] ; O comando de OM STLOAD é usado para carregar um novo pacote de CPU no sistema. Ele é executado por requisição do programa da PROM de boot para carregar um novo pacote de software. Ao completar o carregamento, o novo pacote de software é automaticamente iniciado, usando-se : - O arquivo MMIISS LMXXXX.pom (se presente); - Arquivos de projeto PEXX.POM e LLXX.POM (se presentes); - Execução do projeto interno.

•••• Iniciar o Projeto 434

STPROJ : [<<UUNNIITT>> ] ; Este comando executa os arquivos de projeto : PExx.POM e LLxx.POM.

Page 179: manual mml

. . 179

•••• Realizar uma Partida a Frio na Unidade (ColdStart) 433 STCOLD : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<HHOOTTSSTTAARRTT>> ] ;

Este comando é usado para realizar uma partida a frio na unidade. Ele é um requerimento para reiniciar o sistema usando o arquivo MMIISS. A execução deste comando pode ser necessária por duas razões: - Os dados, na base de dados do PABX, estão inconsistentes, mas um arquivo

MMIISS está presente. A partida a frio utiliza o arquivo MMIISS para recuperar os dados na base de dados antes da partida de sistema ser executada.

- Grandes ações de manutenção são executadas, mas o sistema não funciona

como esperado. Neste caso um arquivo MMIISS gerado previamente pode ser utilizado para recuperar os dados da base de dados, exatamente como estavam antes das ações de manutenção.

•••• Realizar uma Partida Morna na Unidade (WarmStart) 432

STWARM : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<HHOOTTSSTTAARRTT>> ] ; Este comando é usado executar uma partida quente em uma unidade. A unidade ainda está operando mas seu comportamento não é previsível. Em muitos casos a segurança do sistema não provê uma solução correta ou não detecta o comportamento incorreto. Nestes casos o comando STWARM pode ser utilizado para forçar uma partida quente. Durante a partida quente os dados da base de dados do PABX são utilizados para torná-lo operacional novamente.

•••• Iniciar Modo Dual (somente para CCS, mas não para sistemas com uma única CCS) 473

STDUAL : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<RREESSTTAARRTT>> ] ; Este comando separa a CPU em dois controladores; um controlador operacional e um controlador em stand-by. Este comando será aceito se: - Todas as camadas estiverem sincronizadas e a Unidade de Backup para Modo

dual (DDBBUU) estiver disponível; - Ambos os CCBBUU e DDBBUU contiverem um arquivo journal vazio; - A Trava de Backup de Manutenção (BBMMLLOOCCKK) estiver ativa. Para verificar o estado das CCS, executar o comando de OM DDIICCCCSSSS. Capitulo: 17 – Condições de Serviço pág. 6688

Page 180: manual mml

180

• Encerrar o Modo Dual (somente para CCS, mas não para sistemas com uma única CCS) 474

SPDUAL : [<<UUNNIITT>> ] ; Este comando encerra o modo dual para a unidade e deve ser executado do controlador operacional. Deve ser criado um arquivo MMIISS após encerrado o modo dual, para as camadas 2 e 3.

•••• Comutar o Modo Dual (somente para CCS, mão não para sistemas com uma única CCS) 475

SWDUAL : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<RREESSTTAARRTT>> ] ; Este comando altera o controlador operacional para stand-by e vice-versa. O controlador operacional controla o hardware. O controlador stand-by controla somente alguns dispositivos na BBIIMM.

•••• Iniciar o Modo de Manutenção (somente CPU3000) 533 ! STMAIN : [<<UUNNIITT>> ] [ , [<<RREESSTTAARRTT>> ] [ , [<<HHOOTTSSTTAARRTT>> ] [ , [ <<GGUUAARRDDIINNGG--

TTIIMMEE>> ] ] ] ] ; Para permitir a execução de uma atualização segura através de uma porta remota, é recomendável entrar-se no modo de manutenção, utilizando o comando de OM STMAIN. Também uma atualização local é possível utilizando-se o modo de manutenção. No caso de falha no processo de atualização por qualquer motivo, o sistema acionará a recuperação após x minutos (especificado pelo parâmetro GUARDING-TIME) para a sua configuração original. Se o parâmetro GUARDING-TIME for omitido o valor padrão de 30 minutos será aplicado ao sistema. Nota : Durante todo o tempo durante o qual o sistema permanecer no modo de

manutenção, todas as atividades que forem executadas na LLBBUU, serão por padrão executadas também na DDBBUU, por exemplo RRTTRRIIEEVV.

Para abandonar o modo de manutenção, uma vez que a atualização já tenha sido executada satisfatoriamente, utilize o comando de OM SSPPMMAAIINN. O parâmetro unidade somente deve ser omitido em sistema com uma única unidade. Se o parâmetro RREESSTTAARRTT for omitido o sistema entrará no modo de manutenção sem executar um restart. O parâmetro RREESSTTAARRTT pode ser opcionalmente especificado (Recarregamento (reload), partida fria (cold start) ou projeto). O RREESSTTAARRTT especificado é executado quando o modo de manutenção á acionado com o comando SPMAIN. Se o parâmetro HOTSTART é omitido, é assumido (0).

Page 181: manual mml

. . 181

•••• Parar o Modo de Manutenção (somente CPU3000) 534 SPMAIN : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<FFAALLLL--BBAACCKK>> ] ;

Se o parâmetro FALL-BACK é omitido o novo ambiente instalado será mantido como ativo. Se o parâmetro FALL-BACK for requisitado (1) o sistema irá instalar o ambiente original.

•••• Iniciar o Carregamento do Programa de Boot (somente CPU3000) 538 STLOBP : <<NNEEWW--PPAACCKK>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Com este comando de OM você pode substituir um pacote de boot existente. A atualização é executada enquanto o sistema está em operação executando o pacote de software na DRAM. A CPU3000 tem a capacidade de armazenar dois programas de boot. Se durante a atualização do programa de boot, o sistema cair por qualquer razão, ainda existirá um programa de boot disponível que permitirá que o sistema torne-se operacional novamente. Uma vez que o comando STLOBP tenha sido executado, o novo programa de boot está disponível e será selecionado através do pré-programa de boot: - Após uma nova alimentação - Quando o pacote de CPU tenha que ser carregado com o comando de OM

SSTTLLOOAADD. Se o carregamento do pacote é realizado em modo de manutenção, o novo programa de boot somente será validado quando o modo de manutenção for encerrado (SPMAIN). Se isso for realizado som a utilização do modo de manutenção, o novo programa de boot será validado quando for carregado com sucesso o novo pacote de CPU. O parâmetro UNIT somente pode ser omitido em sistema com uma única unidade.

•••• Mostrar os Programas de Boot Carregados (somente CPU3000) 546 DILOBP : [ , <<UUNNIITT>> ] ;

O programa de boot OPERACIONAL é o que estiver carregado no pacote de CPU corrente. O programa de boot RESERVA é: - para outro tipo de processador, ou - o programa para ser usado para o próximo SSTTLLOOAADD de um pacote de CPU, ou - o programa que será reinstalado no caso de recuperação de falha para o modo de

manutenção. O parâmetro UNIT somente pode ser omitido para sistema com uma única unidade.

Page 182: manual mml

182

58 ROTAS / TRONCOS Os comando para tráfego de troncos são usados para introduzir e mostrar dados necessários para tráfego externo (unidirecional e bidirecional). OM para tráfego de troncos é dividido como segue: - Primeiro são definidos os destinos (para tráfego de saída). Destinos são relacionados a códigos de acesso à tronco ou código de acesso à

rede. - Um ou mais tabela de rota são alocadas para um destino, para determinar os

diferentes roteamentos possíveis para este destino. (número de rotas). - Mais de uma rota podem levar a mesmo destino. Cada rota tem um único número. - Uma rota consiste de um ou mais feixes. Feixes são numerados por unidade. - Um feixe consiste de linhas (circuitos de troncos). Todas as linhas de um feixe tem a mesma característica e estão relacionados ao

EHWA do circuito de troncos. - Para RDSI os feixes especiais estão presentes. Dentro do feixe de RDSI, circuitos

de tronco são designados. Dentro destes circuitos de troncos os canais-B (a atual linha-tronco) estão presentes. Os canais-B de um circuito devem ser designados para mesmo feixe.

58.1 DESTINAÇÕES Destinações somente são usados para tráfego de saída e estão relacionadas a um código de acesso. Discando o mesmo código de acesso, sempre resultará o mesmo destino, independente da unidade onde o código foi discado. Número do destino são único no sistema. •••• Mudar as Características do Destino 157 # !

CHDSTC: <<DDEESSTT>> , <<TTRREEEE>> , <<DDIIAALLTTOONNEE--OOPPTTIIOONNSS>>,<<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>> [ , [ <<AACCCC--RREEPP>> ] [ , <<DDEELLAAYYEEDD--SSEEIIZZUURREE>>[ , <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>>] ] ] ;

Este comando define a características da rede de um destino. Se essas características já haviam sido definidas para o destino, as antigas serão sobregravadas pelas novas características. Isto possibilita introduzir alterações no esquema de numeração externa. Neste caso, uma nova árvore de análise deve ser definida, após o que a antiga árvore será substituída pela nova árvore. Se AACCCC--

Page 183: manual mml

. . 183

RREEPP for omitido, o contador de repetição do código de acesso será colocado em 0. •••• Mostrar os Dados do Destino 171

DIDEST : <<DDEESSTT>> ; Este comando mostra as características de um destino e quais as rotas que existem para este destino. Resposta: DEST ARV PRI-TD SEG-TD REP-COD-ACES TABELA-ROTA XXX XXX X X X X Tabela de rota D, indica definição padrão.

58.2 TABELAS DE ROTA

•••• Mudar a Tabelas de Rota 406 # ! CHROTA : <<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>> [ , [ <<UUSSEERR--TTYYPPEE>>s ] [ , [ <<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>> ]

[ , <<UUNNIITT>>s/r ] ] ; Quando o parâmetro UUSSEERR--TTYYPPEE for omitido, todos os tipos de usuário serão ajustados. Quando o parâmetro SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE for omitido, será assumido como 1 (padrão). Parâmetros adicionais: <<RROOUUTTEE>>, <<PPRREEFF--CCOODDEE>> ,<<TTRRFFCC>>, [ <<SSMMAARRTT--BBOOXX--EEMM>> ] ; Quando todos os parâmetros adicionais forem omitidos, o conteúdo da tabela de rota será apagado. O comando repetirá a pergunta 8 vezes, ou até que seja terminado com um único ponto e vírgula.

•••• Mostrar a Tabela de Rota 337 DIROTA : <<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>>s/r [ , [<<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ;

Quando SEQUENCE-TABLE for omitido, será assumido como 1 (padrão). Resposta: TABELA-ROTA UNID TABELA-SEQUENCIA XX XX XX

RAMAL NORMAL OPERADORA RAMAL ESPECIAL ROTA PREF TRFC SMART ROTA PREF TRFC SMART ROTA PREF TRFC SMART XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX

Page 184: manual mml

184

58.3 ROTAS Um destino possui uma ou mais rotas designadas a ele. Os números das rotas são únicos no sistema. 58.3.1 Dados Gerais de Rotas •••• Criar Rota 159 # !

CRROUT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Se uma rota com o mesmo número de rota já existe, o comando será rejeitado.

•••• Mostrar os Dados da Rota 172

DIROUT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<BBSSPPTT>> ] ; Quando o parâmetro BSPT for omitido, será mostrado o padrão BSPT 98. Resposta: ROTA UNID BSPT OP-GER TOM-GER VC OP-ENT TIP-TOM-OP-DDR ARV FILA-A OVE SCNE OP-SAI PAT NUM-ORIGEM para NUM-CONVERSOR ou "NÃO HÁ CONVERSORES DE DÍGITOS DEFINIDO NESTA ROTA" SEQ FEIXE

•••• Apagar uma Rota 160 # ! ERROUT : <<RROOUUTTEE>> ;

Este comando somente será aceito quando a rota é conhecida no sistema e quando não existirem mais nenhum feixe e nenhum SCNEs e/ou OVEs designados à ela.

58.3.2 Características da Rota •••• Mudar a Característica Gerais da Rota 161 # !

CHRTCG : <<RROOUUTTEE>>, <<GGEENN--OOPPTTSS>>, <<GGEENN--TTOONNEE>> [ , [ <<CCVV>> ] [ , <<BBSSPPTT>> ] [ , <<CCCC--TTAABBLLEE--NNRR>> ] ] ] ;

Se o valor de compatibilidade for omitido, será válido o valor padrão. Se o BSPT for omitido, será válido o valor padrão (98). O comando somente será aceito se a rota e o BSPT forem conhecido pelo sistema. Se as características gerais já estão definidas, a antiga será sobregravada pela nova características.

Page 185: manual mml

. . 185

•••• Mudar as Características de Rota de Entrada 162 # !

CHRTCI : <<RROOUUTTEE>> , <<IINNCC--OOPPTTSS>> , <<TTOONNEE--AANNDD--DDDDII--OOPPTTSS>> [ , [<<TTRREEEE>> ] [ , [ <<AA--QQUUEEUUEE>> ] [ , <<BBSSPPTT>> ] ] ] ;

Se em INC-OPTS = 0 então: - V, W e X devem ser omitidos; - TTRREEEE deve ser omitido; - Se TTOONNEE--AANNDD--DDDDII--OOPPTTSS somente P e Q deve ser dados. Se A-QUEUE for omitido, as chamadas serão redirecionadas para fila geral A-16. Se o BSPT for omitido, será válido o valor padrão (98).

•••• Mudar as Características de Rota de Saída 163 # !

CHRTCO : <<RROOUUTTEE>> , <<OOUUTT--OOPPTTSS>> , <<AATTFF>> [ , <<BBSSPPTT>> ] ; Se o BSPT for omitido, será válido o valor padrão (98).

58.3.3 Conversão de Dígitos Veja o comando DIROUT para mostrar a conversão de dígitos de entrada. •••• Designar Conversão de Dígito em uma Rota de Entrada 164 # !

ASDGCV : <<RROOUUTTEE>> , [ <<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<CCOONNVV--NNUUMMBBEERR>> ] ; Um dos parâmetros ORIG-NUMBER ou CONV-NUMBER podem ser omitidos. Se a rota não for conhecida pelo sistema, o comando será rejeitado.

•••• Apagar Conversão de Dígito de uma Rota de Entrada 165 # !

ERDGCV : <<RROOUUTTEE>> ; Todas as conversões de dígito serão apagadas da rota.

•••• Designar Conversão de Dígito em uma Rota de Saída 390 # !

ASDGCO : <<RROOUUTTEE>> , <<DDEESSTT>> , [<<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<CCOONNVV--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<DDIIAALLTTOONNEE--PPLLAACCEE>> ] ] ;

Um dos parâmetros ORIG-NUMBER ou CONV-NUMBER podem ser omitidos. Se a rota não for conhecida pelo sistema, o comando será rejeitado.

•••• Apagar Conversão de Dígito de uma Rota de Saída 391 # ! ERDGCO : <<RROOUUTTEE>> [ , <<DDEESSTT>> , <<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] ;

As conversões de dígito selecionadas serão apagadas da rota.

Page 186: manual mml

186

•••• Mostrar a Conversão de Dígito em uma Rota de Saída 400 DIDGCO : <<RROOUUTTEE>>s/r [ , [<<DDEESSTT>> ] [ , <<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] ] ;

Resposta: ROTA DESTINO NUM-ORIGINAL NUM-CONVERTIDO XX XXX XXX XXXX

58.3.4 Conversão CLI ou CLO para RDSI A ‘tradução CLI/CLO para RDSI’ habilita os usuários a serem apresentados à rede pública RDSI através de outro CLI ou CLO. Isto é especialmente requisitado para ramais que não estão habilitados a serem alcançados diretamente a partir da central pública. Quando esses ramais estão envolvidos em uma chamada através da central pública RDSI, eles enviam um número de ramal inválido, o qual pode ocasionar algum tipo de confusão na rede pública. Esta facilidade permite que os usuários expressem com qual CLI ou CLO eles desejam serem apresentados à rede RDSI. Os exemplos a seguir mostram algumas das possíveis combinações: - Ramais não DDR; - Todos ou alguns ramais que enviam o número de acesso geral como CLI ou COL; - Ramais membros de grupo que enviam o número de seus grupos. A ‘Conversão CLI/CLO’ para RDSI somente pode ser utilizada para chamadas de ou para uma rede RDSI. •••• Alterar a Conversão CLI e CLO para RDSI 514 # !

CHCCTR : <<CCCC--TTAABBLLEE--NNRR>>s/r[,<<OORRIIGG--CCCC--SSTTRRIINNGG>>[,[<<DDEESSTT--CCCC--SSTTRRIINNGG>>] ] ]; Adiciona uma nova entrada para uma tabela CC-table específica ou redefine uma translação existente em uma CC-table específica. É possível a utilização de coringas tanto no ORIG-CC-STRING como no DEST-CC-STRING. O caractere coringa que pode ser usado é o ‘%’. Este caractere representa somente um dígito. Coringas somente podem ser utilizados para encerrar uma seqüência. Sendo assim 123%%% é possível, enquanto 12%4% não é possível. Quando coringas são usados no ORIG-CC-STRING, por exemplo 123%%, então todas as seqüência de 5 dígitos CLI ou COL que iniciam com 123 são traduzidas de acordo com a tradução especificada. Quando coringas são utilizados no DEST-CC-STRING, por exemplo 45%%, então os últimos dois dígitos são copiados dos últimos dois dígitos do CLI ou COL, o qual deve ser traduzido. Exemplo: CHCCTR:1,123%%,34%%; Agora o CLI ou COL do ramal 12345 é traduzido para 3445.

Page 187: manual mml

. . 187

Quando o DEST-CC-STRING é totalmente branco (não omitido) o sistema envia um CLI ou COL vazio para a RDSI. Quando o DEST-CC-STRING é omitido, a entrada é apagada da CC-table especificada. É possível utilizar-se coringas no ORIG-CC-STRING, mas somente o registro exato será apagado. O mecanismo de coringa não pode ser utilizado para apagar diversos registros que iniciam com o mesmo dígito. Quando ORIG-CC-STRING e DEST-CC-STRING são omitidos, a CC-table especificada é completamente apagada.

OBS: a CCCC--ttaabbllee deve ser associada no comando CCHHRRTTCCGG , parametro <<CCCC--

TTAABBLLEE--NNRR>> •••• Mostrar a Tradução CLI e COL 515 # !

DICCTR : <<CCCC--TTAABBLLEE>>s/r [ , <<OORRIIGG--CCCC--SSTTRRIINNGG>> ] ; Quando ORIG-CC-STRING é omitido, todos os registros da cc-table especificada são mostrados. Quando ORIG-C-STRING é especificada, mas um registro idêntico não pode ser encontrado na CC-TABLE, então um registro coringa é buscado e, quando encontrado é mostrado. O ORIG-CC-STRING em si mesmo pode também conter caracteres coringa, mas ele não pode ser utilizado para mostrar todos os registros de tradução que iniciam com os mesmos dígitos. Somente a melhor coincidência de registro na CC-TABLE é mostrado.

•••• Mostrar a Relação CC-Table/Rota 512 # !

DICCRT : <<CCCC--TTAABBLLEE>>s/r ; Este comando mostra todas as rotas que utilizam a CC-Table especificada para traduzir seqüências CLI ou COL.

58.3.5 Relação Rota-BSPT •••• Designar a Relação Rota-BSPT 54 # !

ASBSPR : <<RROOUUTTEE>> , <<BBSSPPTT>> ; BSPT 98 e 99 não deve ser designado. Quando um novo BSPT for designado para uma rota, ela terá o mesmo conjunto de características como o padrão BSPT (98).

•••• Mostrar a Relação Rota-BSPT 63

DIBSPR : <<RROOUUTTEE>> ; Resposta:

Page 188: manual mml

188

ROTA BSPT xx xx

•••• Apagar a Relação Rota-BSPT 59 # !

ERBSPR : <<RROOUUTTEE>> , <<BBSSPPTT>> ; BPST 98 não pode ser apagado de um rota.

58.4 FEIXES (BUNDLE) Feixes são designados para rotas. Eles são numerados por unidade, então o mesmo número pode ocorrer mais de uma vez em um sistema de multi-unidades. 58.4.1 Dados Gerais de Feixes •••• Designar Feixe para Rota 167 # !

ASBNDL : <<RROOUUTTEE>> , <<BBUUNNDDLLEE>> ; O tipo de sinalização do primeiro feixe associado a uma rota determina se esta rota será uma rota DPNSS ou não. Não é permitir misturar feixes DPNSS com feixes não DPNSS em uma mesma rota. Note que para uma rota DPNSS o tipo de sinalização deve ser ajustado com o comando CHBNDC antes de associar-se o feixe à rota, porque o tipo de sinalização padrão é não DPNSS.

•••• Mudar as Características do Feixe 166 # ! CHBNDC : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> , <<DDIIRR--AANNDD--NNEEGG>> , <<OOPPTTIIOONNSS>> , <<CCOONN--AANNDD--

SSIIGG--TTYYPPEE>> , [ <<AALLLL--CCAALLLLSS>> ] [ , <<BBSSPPTT>> ] ; Se o parâmetro ALL-CALLS for omitido, não haverá restrição no número máximo de chamadas permitidas. Se BSPT for omitido, será válido o BSPT 98.

•••• Cancelar o Feixe da Rota 168 # !

DEBNDL : <<RROOUUTTEE>> , <<BBUUNNDDLLEE>> ;

•••• Mostrar os Dados do Feixe 173 DIBNDL : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> [ , <<BBSSPPTT>> ] ;

Page 189: manual mml

. . 189

Resposta:

FEIXE BSPT ROTA UNID DIREÇÃO-NEG OPÇÃO CONEX-TIPO-SINAL ALL-CALLS xx xx xx xx x xxxxxxxxxxxx xx xx SEQ COMP PLA CRT CA-B LINHA ou "NENHUMA LINHA DESIGNADA PARA ESTE FEIXE" xx xx xx xx xx xx 58.4.2 Relação Feixe-BSPT •••• Designar a Relação Feixe-BSPT 55 # !

ASBSPB : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> , <<BBSSPPTT>> ; BSPT 98 e 99 não podem ser designados. Quando um novo BSPT for designado, ele terá a mesmo conjunto de características que o padrão BSPT (98).

•••• Mostrar a Relação Feixe-BSPT 77

DIBSPB : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> ; Resposta: FEIXE BSPT xx xx

•••• Cancelar a Relação Feixe-BSPT 60 # ! ERBSPB : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> , <<BBSSPPTT>> ;

58.4.3 Feixes Digitais Todas as DTUs devem ter relação Feixe-DTU exceto as DTUs usada em modo de canal comum e no RDSI DTUs (DTU-BA e DTU-PH). Uma relação com feixes pode ser designado para tornar impossível chamadas de saída no caso de um alarme de DTU. •••• Mudar a Relação Feixe-DTU 175 # !

CHBDTU : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> [ , <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>] ; Se o compartimento e a placa forem omitidos, a relação feixe-DTU será cancelada.

•••• Mostrar a Relação Feixe-DTU 176 DIBDTU : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> ;

Resposta: FEIXE POSIÇÃO DTU

20 11 05 -

Page 190: manual mml

190

58.5 LINHAS •••• Designar a Linha para o Feixe 169 # !

ASLINE : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<LLIINNEE>> , <<SSHHEELLFF>>, [<<BBRRDD>>] ,<<CCRRTT>> [,<<BB--CCHHAANNNNEELL>> ] ; Quando um circuito RDSI for designado e o parâmetro B-CHANNEL não for digitado, todos os canais-B serão designados para o feixe. Isto significa que todos os canais-B tem o mesmo número de linha. Linhas Virtuais As linhas virtuais podem ser usadas na funcionalidade multi-linha. Essas linhas são atribuídas especificando-se o compartimento CM como segue: ASLINE:<BUNDLE>,<LINE>,14,,0; (para sistema iS3070/3090) ASLINE:<BUNDLE>,<LINE>,11,,2; (para sistema iS3050) ASLINE:<BUNDLE>,<LINE>,12,,2; (para sistema iS3030) O feixe especificado no primeiro parâmetro deve ter tipo de conexão ‘5’ ‘conexão virtual’ e tipo de sinalização 19 ‘linha virtual’ pelo comando de OM CHBNDC Alterar características do feixe. Somente um feixe deste tipo pode ser atribuído por unidade e ele somente pode ter linhas virtuais associadas a ele. Outras características de feixe são irrelevantes para o feixe de linhas virtuais.

•••• Cancelar a Linha do Feixe 170 # !

DELINE : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] ; No caso de circuito RDSI, se o parâmetro B-CHANNEL não for digitado, todos o canais-B serão cancelado do feixe.

•••• Deletar a Linha para este Número de Linha 551 # !

DELINN : <<LLIINNEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; •••• Mostrar a Linha para este Número de Linha 552

DILINN : <<LLIINNEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; •••• Mostrar os Dados de Linha 174 !

DILINE : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] ; Resposta: COMP PLA CRT CA-B LINHA FEIXE ROTA UNID INE PLE xxxx xx xx xx xxx xxx xx xx xxxx xxxx

Page 191: manual mml

. . 191

•••• Mudar a Dedicação do Canal-B 212 # !

CHCDED : <<DDEEDD--TTYYPPEE>> , <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r , <<BBCCHH--VVAALLUUEE>> ; O parâmetro BCH-VALUE será de série/faixa, quando o parâmetro DED-TYPE for 0...2.

•••• Mostrar o Circuito de Tronco RDSI 211

DITCRT : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; A resposta é diferente para circuito de acesso primário e circuitos de acesso básico (ASS indica se o canal-B está designado para o feixe): Resposta para acesso primário: COMP PLA CRT FEIXE CHAM-ENTR CHAM-SAID TOTAL-CHAM xxxx xx xx xx xxx xxx xxx CA-B DEDICADO ASS CA-B DEDICADO ASS CA-B DEDICADO ASS 1 saída Sim 2 saída Sim 3 saída Sim 4 saída Sim 5 saída Sim 6 saída Sim 7 saída Sim 8 saída Sim 9 saída Sim 10 saída Sim 11 entrada Sim 12 entrada Sim 13 entrada Sim 14 entrada Sim 15 entrada Sim 17 entrada Sim 18 entrada Sim 19 entrada Sim 20 entrada Sim 21 entrada Sim 22 bidirecional Sim 23 bidirecional Sim 24 bidirecional Sim 25 bidirecional Sim 26 bidirecional Sim 27 bidirecional Sim 28 bidirecional Sim 29 bidirecional Sim 30 bidirecional Sim 31 bidirecional Sim Resposta para acesso básico: COMP PLA CRT FEIXE CHAM-ENTR CHAM-SAID TOTAL-CHAM xxxx xx xx xx xxx xxx xxx CA-B DEDICADO ASS 0 bidirecional Sim 1 bidirecional Sim

58.5.1 Identidade CLI/COL de uma Linha Tronco •••• Alterar a Identidade CLI/COL de uma Linha Tronco ou Linha Virtual 554 # !

CHCCLI : <<LLIINNEE>>s/r [ , [ <<CCLLII//CCOOLL--SSTTRRIINNGG>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; Usuário multi-linha podem ser apresentados para a rede pública RDSI através de um CLI/COL o qual foi associado à linha real ou linha virtual a qual está sendo usada, ao invés de ser apresentado pelo número de ramal do seu terminal.

Quando o parâmetro CLI/COL-STRING é omitido ou vazio, a identificação CLI-COL é apagada.

Page 192: manual mml

192

•••• Mostrar a Identidade CLI/COL de uma Linha Tronco ou Linha Virtual 555 #

DICCLI : <<LLIINNEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; Resposta: LINE CLI/COL XXXX XXXX

58.6 LINHAS TRONCO PARA SERVIDOR DECT 58.6.1 Linhas tronco Fixas Em sistemas com um servidor DECT existe uma relação fixa entre terminais e linhas troncos analógicos. Quando certos terminais desejam iniciar uma chamada, ele sempre irá ser conectado a uma linha tronco em particular e quando uma chamada chegar a essa linha tronco ela sempre será conectada ao terminal. Os comandos de OM usado para atribuir esta situação são CHFTLD e CHFTLI. O IDENT-NUMBER é a referência entre os dois comandos. Se um terminal está conectado via DPNSS ao PABX que conecta as linhas troncos à rede pública, o ‘ponto de entrada da central local’ deve ser atribuído (comando de OM CHEPLE). •••• Alterar a Destinação de Linha Tronco Fixa 523 #

CHFTLD : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>> s/r [ , [<<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<IIDDEENNTT--NNUUMMBBEERR>> ] ] ;

Os parâmetros BOARD e CIRCUIT somente podem ser fornecidos como série ou faixa quando ambos os parâmetros DEST-NUMBER e IDENT-NUMBER são omitidos. Quando o parâmetro DEST-NUMBER é omitido, então a destinação será apagada. Quando o parâmetro IDENT-NUMBER é omitido, então dependendo da existência de uma relação prévia, a identidade será apagada ou uma identidade livre será selecionada pelo sistema.

•••• Mostrar a Destinação de Linha Tronco Fixa 517 DIFTLD : <<IIDDEENNTT--NNUUMMBBEERR>> s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Quando o parâmetro UNIT é omitido, então o comando é executado somente na unidade na qual o terminal de OM está conectado. Resposta: SHELF BRD CRT B-CH LINE BUNDLE ROUTE UNIT INE/PLE/FTLD FTLI xxxxx xx xx xx xxxx xxx xx xx xx xx xx xxx

Page 193: manual mml

. . 193

•••• Alterar a Identidade da Linha Tronco Fixa 522 #

CHFTLI : <<BBSSPP--IIDD>> [ , <<IIDDEENNTT--NNUUMMBBEERR>> ] ; Quando o parâmetro IDENT-NUMBER é omitido, então a relação será apagada.

•••• Mostrar a Identidade de Linha Tronco Fixa 518 DIFTLI : <<BBSSPP--IIDD>> s/r ;

Resposta : DNR-BSPT FTLI XXXXXX XX XXX

58.6.2 Ponto de Entrada de Troca Local

•••• Alterar o Ponto de Entrada de Troca Local 535 # CHEPLE : [<<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] ;

Quando o parâmetro DEST-NUMBER é omitido a relação será apagada.

•••• Mostrar o Ponto de Entrada de Troca Local 524 DIEPLE : ;

Resposta : ENTRY POINT LOCAL EXCHANGE XXXXXXX

Page 194: manual mml

194

59 SEGURANÇA DO SISTEMA, COMANDOS DE OM e

ARQUIVOS A segurança do sistema consiste de : • Classes de autoridade.

Cada comando OM tem um índice de autoridade. Este índice está relacionado com uma classe de autoridade. Esta classe de autoridade é comparada com a classe de autoridade do terminal de OM. Se o terminal de OM não tem a classe de autoridade do comando, o comando não pode ser executado. Uma distinção é feita entre sessão e classe de autoridade padrão. As classes de autoridade padrão são dadas para um terminal quando começa uma nova sessão. A autoridade da sessão pode ser alterada mas ela desaparece depois que a sessão é terminada.

• Níveis de proteção (NARD)

Cada arquivo tem níveis de proteção para ações específicas no arquivo. As ações são: Novo (New) - Permite ao usuário criar uma nova versão de um arquivo

existente. Anexar (Append) - Permite ao usuário anexar um arquivo. Ler (Read) - Permite ao usuário ler um arquivo. Cancelar (Delete) - Permite ao usuário cancelar um arquivo existente. Estes são comparados com os níveis de proteção do terminal de OM. Se o terminal de OM não tem o mesmo (ou maior) nível de proteção que o arquivo para uma ação específica, o comando não será executado. Uma distinção é feita entre a sessão e os níveis de proteção padrão. Os níveis de proteção padrão são dados a um terminal quando começa uma nova sessão. Os níveis de proteção da sessão podem ser alterados mas eles desaparecem depois que a sessão é terminada.

• Senhas.

Alguns comandos são potencialmente perigosos. O usuário deve teclar uma senha, antes que comando possa ser executado.

• Níveis de restrição.

Cada terminal do OM, mesa de operadora e sistema TMS tem níveis de restrição designados para eles. Isto significa que algumas classes de tráfego e marcas de facilidades não podem ser designados pelo terminal ou operadora específica.

Page 195: manual mml

. . 195

59.1 AUTORIDADE E PROTEÇÃO Com estes comandos é possível definir as classes de autoridade, para estabelecer a classe de autoridade padrão e da sessão e os níveis de proteção de uma terminal de OM. A classe de autoridade consiste de 16 níveis. As classes de autoridade tem os seguintes significados padrão:

Tabela 60.1. Definição do Padrão das Classes de Autoridade CLASSE DE

AUTORIDADE AÇÕES PERMITIDAS

0 Mostrar as funções do cliente 1 Mudar funções telefônicas pelo cliente 2 Mudar funções complexas e de dados pelo cliente 3 Gerenciamento de arquivo 4 Serviço em grupo 5 Mudar condições de serviço 6 Nível 1 de manutenção 7 Nível 2 de manutenção 8 Nível 3 de manutenção 9 Ferramentas de manutenção de segunda linha

10 Reserva (definido pelo usuário) 11 Reserva (definido pelo usuário) 12 Reserva (definido pelo usuário) 13 Reserva (definido pelo usuário)

14 Mudar classe e proteção da autoridade da sessão (sempre permitida)

15 Subcomando (nunca permitido) Níveis de proteção são utilizados para proteger arquivos contra uso não autorizado de um terminal de OM. Existem quatro tipos de proteção: Novo (N), Anexar (A), Leitura (R), Cancelar (D), cada um tendo o nível de proteção entre 0 (nível baixo) e 7 (nível alto). Cada arquivo tem um nível de proteção específico; somente um terminal que possui igual ou maior nível de proteção pode manipular este arquivo, isto é, o terminal com NNAARRDD 7443 não pode apagar um arquivo com NNAARRDD 4444. Novo, anexar e ler será possível para este exemplo. Para mostrar a classe de autoridade e os níveis de proteção correntes, usar o comando: DDIIAAUUPPRR : ; 59.1.1 Índices de classe de autoridade •••• Mudar a Relação do Valor e Índice de Classe de Autoridade 14 # !

CHACIV : <<AAUUTTHHOORRIITTYY--IINNDDEEXX>> [ , <<AAUUTTHHOORRIITTYY>> ] ; Com este comando é possível alterar a classe de autoridade associada para um

Page 196: manual mml

196

comando de OM. Cada comando de OM tem um índice de autoridade (AUTHORITY-INDEX) na qual pode ser relacionada a uma classe de autoridade (AUTHORITY) . O Apêndice A apresenta todos os comandos e seus índices (ACIs). Este comando solicitará uma senha.

•••• Mostrar a Relação do Valor e Índice de Classe de Autoridade 117 DIACIV : <<AAUUTTHHOORRIITTYY--IINNDDEEXX>> ;

Resposta: INDIC-AUTORIDADE AUTORIDADE XXX XX

59.1.2 Classes de autoridade e níveis de proteção •••• Mudar a Classe de Autoridade Padrão 114 # !

CHDEAU : <<TTEERRMMIINNAALL>> , <<AAUUTTHHOORRIITTYY>> [ , <<AALLLLOOWWEEDD>> ] ; Este comando solicitará uma senha. O efeito desta alteração não será considerada enquanto não for iniciada uma nova sessão.

•••• Mudar o Nível de Proteção Padrão 115 # ! CHDEPR : <<TTEERRMMIINNAALL>> , <<PPRROOTT--TTYYPPEE>> , <<PPRROOTTEECCTTIIOONN>> ;

Este comando solicitará uma senha. O efeito desta alteração não será considerada enquanto não for iniciada uma nova sessão.

•••• Mudar o Nível de Proteção da Sessão 14 CHSEPR : <<PPRROOTT--TTYYPPEE>> , <<PPRROOTTEECCTTIIOONN>> ;

Este comando solicitará uma senha. O novo nível de proteção somente será válido para sessão atual.

•••• Mudar a Classe de Autoridade da Sessão 14

CHSEAU : <<AAUUTTHHOORRIITTYY>> [ , <<AALLLLOOWWEEDD>> ] ; Este comando solicitará uma senha. A nova classe de autoridade somente será válido para sessão atual.

•••• Mostrar a Classe de Autoridade e Nível de Proteção 116

DIAUPR : [ <<TTEERRMMIINNAALL>> ] ; Se o nome do terminal for omitido, será usado o nome do terminal atual. Neste caso ambos o nível de proteção padrão e da sessão serão mostrados. Resposta: Nível de proteção padrão (N/A/R/D) : . . . . . . (Nível de proteção da sessão (N/A/R/D) : . . . . .)

Page 197: manual mml

. . 197

Classe de autoridade padrão : . . . . . . . . . . . . . . (Classe de autoridade da sessão : . . . . . . . . . . . .)

59.2 SENHAS Senhas são usadas por diversos comandos. Cada senha é identificada por um grupo de senhas e chave de senha. A tabela 60.2 indica as senhas padrão:

GRUPO DE SENHAS CHAVE

DE SENHAS

0 AUTOR.

1 PROT.N

2 PROT.A

3 PROT.R

4 PROT.D

5 SERVIÇO

6 MISC.

0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - SYSTEM RISKY 2 - - - - - - - - - - - - - - - RISKY 3 - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - - - - - - - - - - - 5 - - - CONFID CONFID CONFID CONFID 6 RISKY RISKY RISKY RISKY RISKY 7 RISKY RISKY RISKY RISKY RISKY 8 RISKY 9 RISKY 10 RISKY 11 RISKY 12 RISKY - - - = Nenhuma senha presente 13 RISKY

Tabela 60.2 Senhas Padrões Estas senhas padrões podem ser alteradas através do comando OM CHPASS. •••• Mudar a Senha 235 # !

CHPASS : <<PPWW--GGRROOUUPP>> , <<PPWW--KKEEYY>> ; Resposta: Senha antiga : Senha nova : Verificação : Preencha com a senha antiga e a senha nova (e novamente a senha nova para verificação). A senha pode ser apagada no momento da digitação do ponto e vírgula quando solicitação da senha nova e da verificação. Uma senha pode ter até 6 caracteres. A tabela a seguir apresenta os grupos de senha e as chaves de senha presente nos grupos.

Page 198: manual mml

198

Tabela 60.3 Utilização da senha GRUPO DE

SENHA COMANDO DESCRIÇÃO CHAVE DE SENHA

0 CHDEAU Mudar classe de autoridade padrão 0...13 (Nº classe autoridade) 0 CHSEAU Mudar classe de autoridade da sessão 0...13 (Nº classe autoridade)

1...4 (NARD) CHDEPR Mudar nível de proteção padrão 0...7 (Nível de proteção) 1...4 (NARD) CHSEPR Mudar nível de proteção da sessão 0...7 (Nível de proteção)

5 SETOUT Colocar fora de serviço 0...2 (Nível de degradação) 5 SETNIN Colocar no modo desinstalado 0...2 (Nível de degradação) 5 FRCOUT Forçar para fora de serviço 0...2 (Nível de degradação) 5 UNIINS Instalar unidade 2 (Nível de degradação) 5 UNININ Desinstalar a unidade 2 (Nível de degradação) 6 CHVLRE Alterar relação de Voice Logging 2

6 INIDSK CHACIV

Inicializar disco Alterar relação ACI e valor 1

Os seguintes níveis de degradação são usados no grupo de senha 5:

0 Não sério Placas PCT. 1 Sério PMs. 2 Muito sério CM, SM, camadas CM, placas SM, dispositivos, ULL DTU e PCH.

59.3 NÍVEIS DE RESTRIÇÃO Este grupo de comandos de OM é usado para determinar qual a marcas de classe de facilidade e classes de tráfego devem ser designados e cancelados de um certo tipo de terminal. 59.3.1 Níveis de Restrição da Marca de Classe de Facilidade •••• Mudar o Nível de Restrição da Marca de Classe de Facilidade 228 # !

CHFCMR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r [ , [<<FFCCMM>>s/r ] [ , <<RREESSTTRRIICCTTIIOONN>> ] ] ; Se o nível de marca de classe de facilidade for omitido, todos os níveis de marca de classe de facilidade serão alterados dependendo da restrição. Se o parâmetro RESTRICTION for omitido a ação é restringida como o padrão.

•••• Mostrar o Nível de Restrição da Marca de Classe de Facilidade 229

DIFCMR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r ; Resposta: Marcas de facilidades sem restrições para o "TERMINAL TYPE" XX XX XX XX XX XX

Page 199: manual mml

. . 199

59.3.2 Níveis de Restrição da Classe de Tráfego

•••• Mudar o Nível de Restrição da Classe de Tráfego 266 # !

CHTFCR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r [ , [ <<TTRRFFCC>>s/r ] [ , <<RREESSTTRRIICCTTIIOONN>> ] ] ; Se o nível de classe de tráfego for omitido, todos os níveis de classe de tráfego serão alterado dependendo da restrição. Se o parâmetro RESTRICTION for omitido a ação é restringida como o padrão.

•••• Mostrar o Nível de Restrição da Classe de Tráfego 277 DITFCR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r ;

Resposta: Classe de tráfego sem restrições para o "TERMINAL-TYPE" X X X X X X

Page 200: manual mml

200

60 SERVIÇO INDIRETO MERCURY Este comando de OM, para emulação de Smart Box, é usado para mudar o código de autorização (código PIN) para cada grupo de usuário do sistema. Este código é utilizado pelo Mercury para autorização de chamadas.

•••• Mudar Autorização 401

CHAUCO : [ <<CCVV>> ] ; Se o CV (valor de compatibilidade) é omitido, o valor padrão é utilizado (usualmente 0). Resposta : Código de autorização antigo : <AC> ; Novo código de autorização : <AC> ; Verificação : <AC> ;

Page 201: manual mml

. . 201

61 SIGA-ME Os comandos de OM para Siga-me são usados para designar, apagar e mostrar a facilidade de siga-me ou facilidade de siga-me fixo. Os destinos de siga-me normal podem ser modificados através do usuário do ramal; os destinos de siga-me fixo não podem ser modificados pelo usuário do ramal. O originador do siga-me é um DNR ou DNR de grupo (não é permitido siga-me fixo em DNR de grupo). Os destinos de siga-me são:

- Ramal; - Número de grupo; - Número individual de operadora; - Código de acesso geral à operadora (fila M) ; - Destino externo; - Busca-pessoa; - DPNSS.

•••• Mudar a relação de Siga-me 290 # !

CHFLME : <<FFMM--TTYYPPEE>> , <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] ; Se DEST-NUMBER for omitido, a relação será apagada. Séries/Faixa são permitidas somente se desejar apagar relações de Siga-me. Para Siga-me normal: Se uma relação for designada o comando verifica se o originador está habilitado a siga-me. Se necessário, primeiro (ASFACM) designar a marca de classe de facilidade de habilitado para siga-me. O destino não deve possuir marca de classe de facilidade de protegido contra siga-me. Este comando somente escreverá no arquivo journal (#) no caso de uma relação de siga-me fixo.

•••• Mostrar as relações de Siga-me 291 DIFLME : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ;

Resposta: ORIGEM DESTINO-SIGA-ME-FIXO ESTADO DESTINO-SIGA-ME XXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXX O ESTADO pode ser ATIVO ou NÃO-ATIVO.

Page 202: manual mml

202

62 TMS – Parâmetros do SYSMANAGER A seqüência de comandos a seguir deve ser utilizada se um SysManager (Sistema de Gerenciamento Telefônico = TMS) estiver conectado ao sistema. - Usar o comando ASINTN para atribuir o prefixo de TMS (veja capítulo de Esquema

de Numeração); - Usar o comando CHTFCR se as classes de tráfego devem ser alteradas a partir do

TMS (veja capítulo de Segurança do Sistema); - Usar o comando ASTMDS para atribuir a posição do dígito; - Usar o comando ASTMSW para atribuir a relação entre janela e tamanho de janela; - Usar o comando CHTMST para atribuir a relação entre o tipo de tom e a fonte de

tom; - Usar o comando CHTMSL para atribuir a relação entre o serviço (janela) e o

manuseamento do TMS para o serviço. •••• Atribuir a Posição de Dígito para o TMS 275 # !

ASTMSD : <<DDIIGGIITT--PPOOSSIITTIIOONN>> ; Especifica quais dígitos contém o código de serviço do TMS. Se, por exemplo o código de TMS for *12, a 4.o posição contém o código do serviço.

•••• Atribuir o Tamanho da Janela para o TMS 277 # !

ASTMSW : <<WWIINNDDOOWW>> , <<WWIINNDDOOWW--SSIIZZEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; Especifica o código de serviço e o número relativo de possíveis serviços simultâneos. BAR/UNBAR (número de serviço 5) utilizam o comando CHTRFC e o tamanho da janela deve ser ajustado para 1. A partir do pacote de software 805.29 o número de serviço 5 foi renomeado para ‘Alterar dados do PABX’: este tamanho de janela deve ser ajustado para 3.

•••• Mudar a Relação TMS - Nome Lógico 281 # ! CHTMSL : <<WWIINNDDOOWW>> [ , [<<LLDDNN>> ] [ , <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ] ;

Este comando relaciona um nome de dispositivo lógico do TMS para um número de serviço (WINDOW). Normalmente o parâmetro CLUSTER-ID deve ser omitido. Somente no caso do Não perturbe através de DPNSS com SysManager centralizado, um dos parâmetros <<LLDDNN>> OU <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> deve ser especificado como segue:

Page 203: manual mml

. . 203

- No PABX onde o SysManager está localizado: atribuir o LLDDNN relacionado ao SysManager e omitir o CLUSTER-ID. - No PABX onde o SysManager não está localizado: omitir LDN mas atribuir o CLUSTER-ID do PABX onde o SysManager está

localizado. Quando ambos os parâmetros <<LLDDNN>> e <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> são preenchidos, o comando é rejeitado.

•••• Mudar a Relação TMS - Código de Anúncio 279 # !

CHTMST: <<AANNNNOOUUCCEEMMEENNTT--CCOODDEE>> , [ [ <<AANNNNOOUUCCEEMMEENNTTEE--SSOOUURRCCEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ;

A relação entre o ANNOUCEMENT-CODE e o ANNOUCEMENT-SOURCE é atribuída por unidade. A relação com o código de anúncio é apagada omitindo-se o parâmetro ANNOUCEMENT-SOURCE. Este comando solicita os seguintes parâmetros adicionais: - Se o parâmetro ANNOUCEMENT-SOURCE for igual a 1 : Anunciador síncrono

especificado por um DNR. Entre o <<DDNNRR>> do anunciador síncrono : - Se o parâmetro ANNOUCEMENT-SOURCE for igual a 2 : Fonte de tom

especificada por um número de função de tom : Entre o número de <<TTOONNEE--FFUUNNCCTTIIOONN>> do anunciador de tom : - Se o parâmetro ANNOUCEMENT-SOURCE for igual a 3 : Anunciador contínuo

especificado por um EHWA : Entre o <SHELF> , <BRD>, <CRT> do anunciador contínuo :

•••• Mostrar a Posição de Dígito do TMS 274 DITMSD : ;

Resposta: POSIÇÃO DE DÍGITO 4

•••• Mostrar a Relação TMS - Nome Lógico 280

DITMSL : [<<WWIINNDDOOWW>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; Resposta: UNID JANELA LDN CLUSTER-ID 3 81 TMS03 --- 1 83 --- 45 2 83 --- 45

Page 204: manual mml

204

•••• Mostrar a Alterar a Relação TMS - Código de Anúncio 278 DITMST : [<<AANNNNOOUUCCEEMMEENNTT--CCOODDEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ;

Resposta: Relação ANNOUCEMENT-CODE : UNID CÓDIGO FONTE DNR TOM COMP BRD CRT XX XX X XXXXXX XX XXXX XX XX

•••• Mostrar a Relação TMS - Estado e Tamanho e Janela 276 DITMSW : [<<WWIINNDDOOWW>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Resposta: TAMANHO TAMANHO UNID JANELA MAX ATUAL ESTADO XX XX XX XX XXX

Page 205: manual mml

. . 205

63 TECLAS (Ergoline) DE FUNÇÃO E MENUS Um conjunto de definições de tecla de função que pode ser enviado a uma ramal é chamado de menu. Cada menu tem um número. Este grupo de comandos é usado para designar ou mostrar o conteúdo dos menus das teclas de função do terminal SOPHO SET ou ErgoLine e a relação dos menus para os BSP-IDs. O ramal automaticamente consegue os dados da tecla pertencente ao seu menu. Consultar o Manual Instalação e Testes SOPHO SET ou ErgoLine para maiores informações sobre a tecla de função. Consulte também o capítulo de Função de Dados e Carga Automática (Download) para maiores explicações sobre carga automática. 63.1 PROGRAMAR TECLAS (Ergoline) DE FUNÇÃO •••• Mudar os Dados das Teclas de Função 260 # !

CHFKDA: <<MMEENNUU>>s/r , <<KKEEYY>>s/r , <<KKEEYY--LLEEVVEELL>>s/r [ , [ <<KKEEYY--DDAATTAA>> ] , <<PPRRIIOO--CCOODDEE>> [ , <<FFUUNNCCTTIIOONN__CCOODDEE//LLEEDD--CCOODDEE>> ] ] ;

Parâmetro adicional : Entre com indicação de softring: [ <<SSOOFFTT--RRIINNGG>> ] ; Será solicitado quando KEY-DATA for +1, +2, PARK INDIVIDUAL ou ++1...++9 para PARK de GRUPO, ou LED-CODE/FUNCTION-CODE for 09...31, 65, 75 ou 79...89);

Se SOFT-RING for omitido, será designado sem softring. Se o LED-CODE for omitido, será designado 0 = LED apagado. Se KEY-DATA, PRIO-CODE e LED-CODE forem omitidos, a tecla será apagada do menu.

•••• Mostrar os menu (Dados das Teclas de Função) 261

DIFKDA : [<<MMEENNUU>>s/r [ , <<KKEEYY>>s/r ] ] ; Resposta: MENU CHV NÍVEL-CHV ----DADOS-CHV---- COD-PRIOR COD-LED SOFT-RING XX XX XX XXXXXX XX XX XX

•••• Copiar Dados da Tecla de Função 598

CPFKDA : [<<SSOOUURRCCEE--MMEENNUU>>],<<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--MMEENNUU>>s/r[,[<<SSTTAARRTT--KKEEYY>>], [<<EENNDD--KKEEYY>>][, <<KKEEYY--LLEEVVEELL>>]];

Desde o pacote Call@Net 2.10 é possível copiar/apagar . Porém o comando é gravado no journal, quando é executado em um dispositivo de OM com equipamento tipo 14/15 não será gravado no journal. Note que isto pudesse resultar em dados de rede de tecla de função incompatíveis. Este porém não é um problema porque a combinação deste tipo de equipamento e este comando de OM tem significado primário para o Servidor Aplicação Call@Net (Management@Net /

Page 206: manual mml

206

MyOffice@Net). Neste caso quem controla a Aplicação de conteúdo dos Menus de tecla de função é o Call@Net o em vez do iS3000 (veja também NESYSOP 115). Nenhuma verificação é executada se SOURCE-MENU está vazio; serão copiadas as teclas vazias se. - quando SOURCE-MENU é omitido, o DESTINATION-MENU é especificado. - apagar completamente: quando são omitidos START-KEY, END-KEY e KEY-

LEVEL. - apagar parcialmente: quando START-KEY, END-KEY e/ou KEY-LEVEL é

especificado. - quando START-KEY é omitido que tecla de função 0 é assumida. - quando END-KEY é omitido todas as tecla de função que a partir START-KEY

são apagadas/copiadas. - quando KEY-LEVEL é omitido ambos os níveis são apagados/copiados.

•••• Mostrar o Menu de Tecla de Função Transferido 294 DITFKM : <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<KKEEYY>>s/r ] ;

Resposta:

DNR MENU CHV NÍVEL-CHV ----DADOS-CHV---- COD-PRIOR COD-LED SOFT-RING XLATED XXXX XX XX XX XXXXXX XX XX XX XX

63.2 RELAÇÕES MENU - RAMAL (DNR/BSP-ID) •••• Mudar o Número do Menu do BSP-ID 262 # !

CHMDNR : <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<MMEENNUU>> ] ; Se o MENU for omitido a relação será apagada.

•••• Mostrar Todos os BSP-IDs Pertencentes ao Número do Menu 396 DIDNRM : [<<MMEENNUU>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Quando o número da unidade for omitido o comando será executado para todo o sistema. Resposta: DNR-BSPT MENU XX XX

•••• Mostrar o Número do Menu do DNR 263

DIMDNR : <<DDNNRR//BBSSPP--IIDD>>s/r ; Resposta: DNR MENU XX XX

Page 207: manual mml

. . 207

64 TEMPORIZAÇÃO DE FACILIDADES •••• Designar o Serviço de Temporização de Facilidade 224 # !

ASFATI: <<FFAACCIILLIITTYY>>s/r , <<OONN--TTIIMMEE>> , <<OOFFFF--TTIIMMEE>> , <<CCYYCCLLIICC>> [ , [ <<SSEEQQ--TTAABBLLEE//ZZOONNEE>> ] [ , <<UUNIITT>> ] ] ;

Se a marca de facilidade TRFC (0) for selecionada para o parâmetro FACILITY, são ajustados os horários em que a unidade comuta de classe de tráfego diurna para classe de tráfego noturna e vice-versa. Omitir SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE. Se a marca de facilidade SAS (1) for selecionada para o parâmetro FACILITY, as sinalizações dos alarmes do SAS podem ser especificadas para ocorrerem em um tempo pré-definido. Omitir SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE. Se Roteamento de Menor Custo e Rede Privativa Virtual (2) são selecionados para o parâmetro FACILITY, a SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE de atividades deve ser fornecida.

•••• Apagar a Temporização de Facilidade 225 # ! DEFATI: <<FFAACCIILLIITTYY>>s/r [ , [ <<OONN--TTIIMMEE>> ] , [<<OOFFFF--TTIIMMEE>> ] [ , [<<SSEEQQ--

TTAABBLLEE//ZZOONNEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ] ; Se ambos ON-TIME e OFF-TIME forem omitidos, serão apagados todos os intervalos programados.

•••• Mostrar os Serviços de Facilidades de Temporização 223

DIFATI : <<FFAACCIILLIITTYY>>s/r [ , [<<SSEEQQ--TTAABBLLEE//ZZOONNEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; O parâmetro SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE deve ser dado quando FACILITY = 2 (Roteamento de Menor Custo e Rede Privativa Virtual). Resposta: UNID TEMPO-ON TEMPO-OFF CICLICO TEMPO-ON-EXP TEMPO-OFF-EXP TAB-SEQÜÊNCIA

Page 208: manual mml

208

65 TESTE AUTÔNOMO 65.1 TESTE AUTÔNOMO PERIÓDICO O Teste Autônomo Periódico (PAT) assegura que a maioria das partes do sistema são testadas de tempo em tempo. Se há uma falha no PAT, o resultado aparece em um buffer de alarme. O resultado de um teste bem sucedido não é mostrado. •••• Mudar o Modo de Teste Autônomo Periódico 83

CHPATM : <<PPAATT--MMOODDEE>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Este comando é usado para comutar a unidade entre o modo de teste Normal e Instalação/Fábrica. No modo de teste Instalação/Fábrica, o teste autônomo periódico tem uma prioridade superior do que o manuseio do tráfego telefônico. No modo NORMAL, o teste autônomo periódico um serviço de tempo livre, isto é, o tráfego telefônico é mais importante que o teste.

LEMBRAR: Um relatório de falha com código de alarme 16 com qualificador 3 indica que está estabelecido o modo de teste Instalação/Fábrica.

•••• Limpar o Contador de Ciclo de Teste Autônomo Periódico 84

CLPATC : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ;

•••• Mostrar o Contador de Ciclo de Teste Autônomo Periódico 82 DIPATC : <<RREESSOOUURRCCEE--TTYYPPEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ;

Resposta: UNID TIPO-RECURSO CONTADOR-CICLOS XX XX XX

65.2 TESTE CONTROLADO MANUALMENTE O Teste Controlado Manualmente (MAT) dá a possibilidade de inserir recursos em uma lista de requisição de teste. Se este resultado de falhas de teste, pode ser lido no buffer histórico 12. Um teste bem sucedido não será mostrado. As seguintes regras se aplicam nos endereços de hardware nestes comandos: - Se CRT for omitido, será designada a placa. - Se BRD for omitido, será designado o módulo. - Se BRD e CRT forem omitidos, será designado o compartimento.

Page 209: manual mml

. . 209

•••• Cancelar o Recurso da Lista de Requisição de Teste 97 DETEST : [<<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ] ;

Se o compartimento não for especificado, TODAS as requisições de teste no sistema serão canceladas Resposta: Você quer remover todos os testes manuais solicitados (SIM/NÃO): ?

•••• Mostrar as Requisições de Teste Manual 98 DITEST : [<<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ] ;

Se pelo menos o compartimento for especificado as requisições de teste, serão mostrados o ESTADO e FATOR-REP, de acordo com as seguintes regras: ESTADO = requisição em andamento ou ESTADO = esperando requisição Fator de Repetição = 0 significa teste contínuo, qualquer outro valor representa o número de testes para esse EHWA que ainda precisam ser realizados, mais o estado do teste atual será "esperando". Se um EHWA for especificado, o estado geral dos testes controlados manualmente será mostrado. Caso contrário, para cada unidade o número total de requisições em espera e requisições em andamento será dada: Se pelo menos o compartimento for digitado, a resposta será: COMP PLA CRT ESTADO FATOR-REP XXXX XX XX XX XX Caso contrário: UNID # ESPERA # EM ANDAMENTO XX XX XX

•••• Inserir Recurso em Lista de Requisição de Teste 96 INTEST : <<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>s/r ] [ , [<<CCRRTT>>s/r ] [ , <<RREEPP--FFAACCTTOORR>> ] ] ] ;

Se o fator de repetição for omitido, o valor 1 será usado.

65.3 CAIXA DE ALARME - TESTE •••• Teste da Caixa de Alarme 233

TSALRM : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; Para CPU3000, somente a saída de alarme (conector superior) da CPU3000 é testada. Resposta: Entre com o estado do teste solicitado (0=liga, 1=desliga, 2=fim) ?

Page 210: manual mml

210

65.4 CONEXÃO CONTROLADA O comando para conexões controladas são usados para estabelecer ou liberar uma conexão unidirecional ou bidirecional entre duas portas. É possível também fazer uma conexão unidirecional entre Tom de Emissão/Recepção (SRT) e uma porta. Uma conexão é estabelecida através dos comandos: CRCCSP ou CRCCPP. A conexão controlada é liberada através do comando ERCOCO. O estado atual de uma conexão controlada é mostrada através do comando DICOCO. São possíveis os seguintes estados: - ESTABELECE: Conexão controlada está sendo estabelecida. - ATIVA: Conexão estabelecida e ativada. - ERRO: Um erro de detectado e o recurso relacionado são liberadas. A

conexão controlada é cancelada através do comando ERCOCO. Note que uma ação do SAS ou do comando FRCOUT pode causar um erro para a conexão dada.

- DESFAZ: Conexão existente será cancelada. A condição de serviço dos circuitos que estão envolvidos, devem estar em OUT. Se um recurso de tom ou canal-B for envolvido, o circuito deverá estar na condição de serviço INS. A conexão controlada é limitada para uma unidade. Um máximo de 5 conexões controladas podem ser estabelecidas por unidade. •••• Criar uma Conexão Controlada Unidirecional 322

CRCCSP: <<SSHHEELLFF--AA>> , <<BBRRDD--AA>> [ , <<CCRRTT--AA>> [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL--AA>> , <<EEXXCCLLUUSSIIVVEE--AA>> ] ] ;

O EHWA digitado é do EHWA de origem. Se o número da placa é omitido isso significa que o módulo (por exemplo a PM) é endereçada. Os parâmetros B-CHANNEL e EXCLUSIVE são obrigatórios para portas RDSI. O sistema solicitará o EHWA do destino:

<<SSHHEELLFF--BB>> , <<BBRRDD--BB>> , <<CCRRTT--BB>> [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL--BB>> , <<EEXXCCLLUUSSIIVVEE--BB>> ] ;

•••• Criar uma Conexão Controlada Bidirecional 323 CRCCPP: <<SSHHEELLFF--AA>> , <<BBRRDD--AA>> [ , [<<CCRRTT--AA>> ] [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL--AA>> ,

<<EEXXCCLLUUSSIIVVEE--AA>> ] ] ; Se o número da placa é omitido isso significa que o módulo (por exemplo a PM) é endereçada. Os parâmetros B-CHANNEL e EXCLUSIVE são obrigatórios para portas RDSI. O sistema solicitará o EHWA do destino:

<<SSHHEELLFF--BB>> , <<BBRRDD--BB>> , <<CCRRTT--BB>> [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL--BB>> , <<EEXXCCLLUUSSIIVVEE--BB>> ] ;

Page 211: manual mml

. . 211

•••• Mostrar a Conexão Controlada 330 DICOCO : [ <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Se o COCO-NUMBER for omitido, são mostrados os estados de todas as conexões controlada da unidade dada. Resposta: UN # ESTADO COMP PLA CRT BB X COMP PLA CRT BB X T XX X XXX XXXX X X XX X XXXX X X XX X X TEMPO-ESTABEL: [TEMPO-CHAM-RETORNO]

•••• Cancelar a Conexão Controlada 329 ERCOCO : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

•••• Enviar Tom de Conexão Controlada 397

SECCTO : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> [ , [ <<TTOONNEE--FFUUNNCCTTIIOONN>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; Antes de usar o comando, verifique se a conexão controlada está estabelecida e no estado de ATIVO.

•••• Enviar Dígito de Conexão Controlada 398 SECCDI : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>>, <<DDFFPP--IINNDDIICCAATTOORR>> , <<DDIIGGIITT//FFRREEQQ>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Antes de usar o comando, verifique se a conexão controlada está estabelecida e no estado de ATIVO.

•••• Mostrar Dígito de Conexão Controlada 399 DICCDI : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ;

Antes de usar o comando, verifique se a conexão controlada está estabelecida e no estado de ATIVA. Resposta: Dígitos recebidos:

65.5 CHAMADA DIRETA A facilidade de chamada direta é usada para testar a função dos dispositivos de recepção / emissão. A chamada direta é limitada a uma unidade. A seqüência para estabelecer uma chamada direta é a seguinte: - Definição de chamada direta.

Uma chamada direta é definida através do comando ASDICA. - Ativação de chamada direta.

A chamada direta é ativada por meio do usuário do ramal. O usuário levanta o monofone do gancho e disca o código de chamada direta. Ele receberá o tom de

Page 212: manual mml

212

discar se o dispositivo, o qual está definido como ramal e livre. A chamada direta é removida da lista de registros através do comando DEDICA. •••• Designar Chamada Direta 393 # !

ASDICA : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; O EHWA indica a originador. O sistema solicitará o EHWAs do dispositivo: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; O comando será terminado por meio do um único ponto e vírgula (;).

•••• Cancelar Chamada Direta 395 # ! DEDICA : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r [ , <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ] ;

O primeiro EHWA indica o originador, o segundo EHWA o dispositivo.

•••• Mostrar Chamada Direta 394

DIDICA : [<<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> s/r ] ; Resposta: ORIGINADOR DISPOSITIVO COMP PLA CRT COMP PLA CRT TIPO XXXXX XX XX XXXXX XX XX XXX XXXXX XX XX XXX XXXXX XX XX XXXXX XX XX XXX XXXXX XX XX XXX

Page 213: manual mml

. . 213

66 VALORE DE COMPATIBILIDADE E FUNÇÕES DE DADOS

Estes comandos são usados para manter e designar Valores de Compatibilidade (CVs), Conversores, Identidades de Grupamento (Cluster-ID). CVs e Conversores são usados para determinar se as partes podem ser conectadas uma a outra. Identidade de Grupamentos são usados com o DPNSS. 66.1 VALORES DE COMPATIBILIDADE E CONVERSORES CVs são usados para grupos de voz e grupos de dados: - CVs de grupo de voz são usados para inibir uma conversação, ex.: em um hotel, a

cozinha é marcada com um CV diferente que dos hóspedes, impossibilitando assim os hóspedes discarem para a cozinha.

- CVs de grupo de dados são usados para verificar se é possível grupos se entenderem entre si, ex.: são as mesmas taxas de transmissão?

Em dois grupos com diferentes CVs, são possíveis as seguintes permissões de conexão: - Conexão é permitida. - Conexão não é permitida. - Conexão permitida somente através de um conversor. - Conexão não é possível. Quando CVs forem criados e atribuídos, deve ser usado o seguinte procedimento: - Para ambos, voz e dados:

• Usar CRCVAL para criar CVs; • Preencher a matriz de permissão de conexão com CHCVCA; • Designar CVs para DNRs com CHAGCV (veja capítulo 3);

- Somente para dados, quando são necessários conversores:

• Usar CRCTYP para criar um tipo de conversor; • Usar ASCONV para relacionar o conversor com o EHWA; • Usar ASCVCT para enlace CVs para o conversor; • Usar CHCVCA para preencher a tabela de permissão de conexão.

66.1.1 Valores de Compatibilidade •••• Mudar o Valor de Compatibilidade 130 # !

CHCVAL: <<CCVV>> , <<VVOOIICCEE//DDAATTAA>> [ , <<VV2244--CCIIRRCCUUIITTSS>> , <<SSPPEEEEDD++MMOODDEE>> , <<MMIISSCCEELLLLAANNEEOOUUSS>> [ , <<GGUUAARRDD--11++GGUUAARRDD--22>> ] ] ;

Se no parâmetro VOICE/DATA for preenchido com V, o resto dos parâmetros deve

Page 214: manual mml

214

ser omitido. Os novos dados serão escritos sobre os dados antigos. •••• Mudar Permissão de Conexão dos Pares de CV 135 # !

CHCVCA: <<CCVV--AA>>s/r , <<CCVV--BB>>s/r , <<CCOONN--AALLLLOOWWAANNCCEE>> ; Este comando designa a permissão de conexão do CV-A para o CV-B.

•••• Criar o Valor de Compatibilidade 129 # !

CRCVAL: <<CCVV>> , <<VVOOIICCEE//DDAATTAA>> [ , <<VV2244--CCIIRRCCUUIITTSS>> , <<SSPPEEEEDD++MMOODDEE>> , <<MMIISSCCEELLLLAANNEEOOUUSS>> [ , <<GGUUAARRDD--11++GGUUAARRDD--22>> ] ] ;

Se o parâmetro VOICE/DATA for preenchido com V, o resto dos parâmetros deve ser omitido.

•••• Mostrar o Valor de Compatibilidade 132

DICVAL: [ <<CCVV>>s/r ] ; Se nenhum CV for especificado, serão mostrados todos os CVs. Resposta: CV V/D CRTS-V24/ MODO-VELOC MISCEL- GUARD-1 GUARD-2 OPÇÃO [BAUD] LANEOS [MIN] [SEG]

•••• Mostrar a Relação de Permissão de Conexão dos Pares CV 136 DICVCA : [<<CCVV--AA>>s/r ] , <<CCOONN--AALLLLOOWWAANNCCEE>>s/r ;

Se o CV for omitido, serão mostrados todas as relações de permissão da conexão especificada. Resposta: CV-A CV-B CONEXÃO-PERMITIDA

•••• Remover as Relações e Valores de Compatibilidade 131 # !

ERCVAL : <<CCVV>> ; São removidas todas as relações com o CV especificado.

66.1.2 Conversores •••• Designar EHWA do Conversor 143 # !

ASCONV : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r , <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>> ;

Page 215: manual mml

. . 215

•••• Designar Par de CCVV para Tipo de Conversor 140 # ! ASCVCT : <<CCVV--AA>>s/r , <<CCVV--BB>>s/r , <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>> ;

Este comando somente pode ser usado se o tipo de conversor for criado primeiro. Para realizar isto use o comando CRCTYP.

•••• Criar Tipo de Conversor 137 # !

CRCTYP : <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>>s/r ; •••• Mostrar EHWA do Conversor 142

DICONV : [<<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; Se nenhum número de unidade for especificado, será mostrado os dados de todas as unidades. Resposta: COMP PLA CRT TIPO-CONVERSOR

•••• Mostrar Tipo de Conversor 139 DICTYP : ;

Resposta: TIPOS DE CONVERSORES CRIADOS

•••• Mostrar Par de CV com Tipo de Conversor 141

DICVCT: [<<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>>s/r ] ; Resposta: CV-A CV-B TIPO-CONVERSOR X X X

•••• Remover EHWA do Conversor 144 # !

ERCONV : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; A relação somente será removida se a condição de serviço do circuito estiver em "não instalado".

•••• Remover Tipo de Conversor 138 # !

ERCTYP : <<CCOONNVVEERRTTEERR--TTYYPPEE>>s/r ; Um tipo de conversor somente pode ser removido, se não existir relação de conversor de circuito MLU com o tipo de conversor especificado no sistema.

Page 216: manual mml

216

67 OBSERVAÇÕES SOBRE CARGA AUTOMÁTICA (Downloading)

É possível dar uma carga automática de dados no SOPHO-SET e LAM. Estes dados podem ser: - Dados de um Equipamento Terminal de Dados (DTE). Isto contém dado de circuito

V.24, velocidade, etc. - Dados de tecla de função. Estes dados são necessários para a programação das

teclas de função. •••• Dados de DTE

A carga automática em dados DTE, quando: - O teste de verificação (checksums) do SOPHO-SET ou LAM está incorreto.

SOPHO-SET ou LAM sem alimentação por muito tempo. - Quando um novo valor de compatibilidade é designado para o DNR de porta de

dados de SOPHO-SET ou LAM. - Quando um usuário pede um novo dado através da solicitação de carga

automática. Veja documentação referente ao SOPHO-SET. - Quando o comando de carga automática é dado no terminal de OM. Veja capítulo

sobre Carga Automática. • Dados das Teclas de Função

A carga automática em dados das teclas de função, só para ramais com Marca de Classe de Facilidade 12; - O teste de verificação (checksums) do SOPHO-SET está incorreto. SOPHO-SET

sem alimentação por muito tempo. - Quando um usuário pede um novo dado através da solicitação de carga

automática. - Quando o comando de carga automática é dado no terminal de OM. Veja capítulo

sobre Carga Automática. Uma tecla de função pode ter uma das quatros prioridades: 0. Nenhum dado designado para a tecla de função. 1. Dado designado para tecla de função por prioridade baixa do SOPHO iS. 2. Dado designado para tecla de função pelo usuário. 3. Dado designado para tecla de função por prioridade alta do SOPHO iS.

Page 217: manual mml

. . 217

Quando a carga automática em dados de tecla de função for executada, os dados com prioridade alta são gravados em cima dos dados com prioridade baixa. Os dados em teclas de função, definidos pelo usuário, não utilizados pelo SOPHO iS permanecem intactos durante a carga automática. Para o usuário é possível sobregravar os dados de teclas de função carregados pelo SOPHO iS se estes dados tiver prioridade 1. Não é possível para o usuário sobregravar dados com prioridade 3.

Veja o capítulo Teclas de Função e Menus, para maiores informações sobre a definição de dados de tecla de função.

Page 218: manual mml

218

68 RAMAL DE ATENDIMENTO SELETIVO A facilidade de ‘ramal de atendimento seletivo’ foi desenvolvida somente para projetos especiais. Ela permite o atendimento seletivo de uma chamada da fila de espera. Esta fila é mostrada em uma tela. •••• Atribuir o Ramal de Atendimento Seletivo 428

ASSADN : <<DDNNRR>>s/r ; •••• Mostrar o Ramal de Atendimento Seletivo 430

DISADN : <<UUNNIITT>>s/r ; •••• Apagar o Ramal de Atendimento Seletivo 429

ERSADN : <<DDNNRR>>s/r ;

Page 219: manual mml

. . 219

69 VERIFICAR DADOS DE PROJETO 69.1 LEITURA DE DADOS DO SISTEMA •••• Mostrar os Dados de Gerenciamento 221

DIMDAT : <<MMAANNAAGGEERR--TTYYPPEE>> , [ <<MMAANNAAGGEERR--IINNDDEEXX>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; Se o índice for omitido, serão mostrados todos os dados de gerenciamento. Resposta: UNID TIPO-GERENCIA INDICE-GERENCIA VALOR (UNID-TEMPO) XX XX XX XX XX

69.2 LEITURA DE DADOS MFC E CATEGORIA DE ASSINANTE •••• Mostrar os Dados de Gerenciamento de MFC 222

DIMMFC: <<MMFFCC--TTYYPPEE>> ,<<MMFFCC--IINNDDEEXX>>s/r, [ <<MMFFCC--AADDDD--IINNDDEEXX>>s/r] [ , <<UUNNIITT>>] ; Resposta:

TIPO-MFC INDICE-MFC SIGNIFICADO-SINAL-MFC ou TIPO-MFC INDICE-MFC SINAL-MFC-P/ TRÁS AÇÃO-CONTROLE-CHAMADA ou TIPO-MFC INDICE-MFC ÍNDICE-ACRÉSCIMO-MFC SINAL-MFC-P/ TRÁS AÇÃO-CONTROLE-CHAMADA ou TIPO-MFC INDICE-MFC AÇÃO-CONTROLE-CHAMADA ou TIPO-MFC INDICE-MFC ÍNDICE-ARÉSCIMO-MFC AÇÃO-CONTROLE-CHAMADA

•••• Mudar a Categoria de Assinante do DNR/BSP (BINA SAÍDA) 72 # !

CHCASC : <<SSUUBBSSCCRR--CCAATT>> , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; A categoria de assinante é transmitida em cada chamada MFC de saída como o primeiro dígito da Identificação da Parte A (INA). Este comando designa a categoria de assinante ao BSP-ID. Ela é aplicável a ramais e operadoras. A categoria de assinante designada a uma posição de operadora pode ser efetuada pela transição de diurno para noturno da posição de operadora.

•••• Mostrar a Categoria de Assinante do DNR/BSP (BINA SAÍDA) 71

DICASC : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; Resposta: BSP-ID CATEGORIA-ASSINANTE XXXX XX

Page 220: manual mml

220

A. MENSAGENS DE ERRO Este capítulo contém uma visão geral dos códigos e mensagens de erro relacionados aos comandos OM. 1...99 : mensagens de erro residentes fixas; 100...189 : mensagens de erro não residente específicas; 190...256 : mensagens de erro gerais. A.1 MENSAGENS DE ERRO FIXAS RESIDENTES (1...99)

1 Parâmetro 1 fora de faixa. O primeiro parâmetro do comando recebeu um valor que está fora da faixa de

acordo com limites projetáveis ou um modo de configuração fixo. Exemplo: a tentativa de um número de rota igual a 120, quando o número

máximo de rota é 100; um DNR contendo um mais de dez dígitos, quando o número máximo de dígito do DNR é projetado para 10 ou uma introdução de dígito representando uma opção, se o dígito não pode ser traduzido para o valor legal de uma modo interno de configuração.

2 Parâmetro 2 fora de faixa. O mesmo que "Parâmetro 1 fora de faixa" , mas para o segundo parâmetro. 3 Parâmetro 3 fora de faixa. O mesmo que "Parâmetro 1 fora de faixa" , mas para o terceiro parâmetro. 4 Parâmetro 4 fora de faixa. O mesmo que "Parâmetro 1 fora de faixa" , mas para o quarto parâmetro. 5 Parâmetro 5 fora de faixa. O mesmo que "Parâmetro 1 fora de faixa" , mas para o quinto parâmetro. 6 Parâmetro 6 fora de faixa. O mesmo que "Parâmetro 1 fora de faixa" , mas para o sexto parâmetro. 7 Parâmetro 7 fora de faixa. O mesmo que "Parâmetro 1 fora de faixa" , mas para o parâmetros adicionais. 8 Valor não existente do parâmetro 1. O valor do parâmetro 1 está dentro dos limites mas não é conhecido pelo

sistema, quando é uma exigência do comando que deveria ser conhecida. Exemplo: Um DNR que deveria ser conhecido (ex. quando designado uma

facilidade para o DNR) mas não é conhecido pelo Serviço de Translação. Uma rota, um tipo de conversor, uma marca de classe de facilidade presente dentro dos limite mas não conhecido pelo serviço de processamento correspondente.

9 Valor não existente do parâmetro 2. O mesmo que Valor não existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 2. 10 Valor não existente do parâmetro 3. O mesmo que Valor não existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 3. 11 Valor não existente do parâmetro 4. O mesmo que Valor não existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 4. 12 Valor não existente do parâmetro 5. O mesmo que Valor não existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 5.

Page 221: manual mml

. . 221

13 Valor não existente do parâmetro 6. O mesmo que Valor não existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 6. 14 Valor não existente do parâmetro. O mesmo que Valor não existente do parâmetro 1" mas para parâmetros

adicionais. 15 Valor já existente do parâmetro 1. O valor do parâmetro 1 está dentro dos limites, mas já conhecido pelo

sistema, enquanto ele é exigido pelo comando que ainda não deveria ser conhecido.

Exemplos: Uma rota, um tipo de conversor, um valor de compatibilidade, etc., que estão sendo criados, presente dentro dos limites, mas já foram conhecidos pelo serviço de processamento correspondente.

16 Valor já existente do parâmetro 2. O mesmo que "Valor já existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 2. 17 Valor já existente do parâmetro 3. O mesmo que "Valor já existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 3. 18 Valor já existente do parâmetro 4. O mesmo que "Valor já existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 4. 19 Valor já existente do parâmetro 5. O mesmo que "Valor já existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 5. 20 Valor já existente do parâmetro 6. O mesmo que "Valor já existente do parâmetro 1" mas para o parâmetro 6. 21 Valor já existente do parâmetro. O mesmo que "Valor já existente do parâmetro 1" mas para os parâmetros

adicionais. 22 Falta parâmetro 1. O parâmetro 1 foi omitido quando não é permitido conforme as opções do

sistema ou os comandos previamente executados com sucesso. Se o parâmetro for omitido conflitando com o valor de outro parâmetro na

mesma seqüência do comando uma mensagem "combinação ilegal de parâmetros" será usada em vez deste.

Exemplo: Parâmetro 1 é o número da unidade do SOPHO-S. Este parâmetro somente será omitido em um sistema de única unidade (depende do projeto). Em caso de sistema de multi-unidade esta mensagem será gerada.

23 Falta parâmetro 2. O mesmo que "Falta parâmetro 1” mas para parâmetro 2. 24 Falta parâmetro 3. O mesmo que "Falta parâmetro 1” mas para parâmetro 3. 25 Falta parâmetro 4. O mesmo que "Falta parâmetro 1” mas para parâmetro 4. 26 Falta parâmetro 5. O mesmo que "Falta parâmetro 1” mas para parâmetro 5. 27 Falta parâmetro 6. O mesmo que "Falta parâmetro 1” mas para parâmetro 6. 28 Combinação ilegal de parâmetro. Esta mensagem é usada quando o parâmetro dentro do comando está

relacionado a um outro. O valor de um parâmetro pode executado o valor de outro parâmetro ou o valor de um parâmetro deve exigir que outro parâmetro

Page 222: manual mml

222

for omitido. Para este caso esse, não se pode determinar qual parâmetro atual está errado (validação fatal).

Esta mensagem é também usada se um certo parâmetro for composto de vários itens (ex.: um parâmetro é um fluxo de bit, onde cada bit representa uma opção). Se um item do parâmetro exclui outro item dentro do mesmo parâmetro esta mensagem pode ser usada. Como é conhecido o parâmetro errado esse erro pode ser não fatal.

29 Dispositivo protegido contra escrita. Tentou-se escrever em um dispositivo protegido. 30 Falta de espaço. Esta mensagem é usada como um erro de execução porque não há espaço

disponível para adicionar novos dados no serviço de processamento correspondente. Na maioria dos casos, será evidente que a ação específica causa um erro pois a maioria dos comandos adicionam apenas uma relação por vez, então esta mensagem de erro fornecerá informação suficiente.

31 Não foi achado relações ou dados. Esta mensagem é usada em comandos que executam função de mostrar. Exemplo: Foi pedido para mostrar todos os números abreviados, mas não há

nenhum números abreviado definido. 32 EHWA não está em uso. Os elementos de um EHWA digitado estão dentro dos limites mas ele não é

conhecido pelo sistema quando o comando requer que o sistema já o conheça.

Exemplo: Um DNR será designado a um LCT (mas este EHWA) não é conhecido.

33 EHWA já em uso. Os elementos de um EHWA digitado estão dentro dos limites mas ele já é

conhecido pelo sistema quando o comando requer que o sistema não o conheça.

34 Tipo de EWHA incorreto. É usado para ações em um recurso (digitado como EHWA) enquanto o tipo

de EHWA digitado não casa com a ação. Exemplo: Um DNR será designado a um LCT, mas o EHWA digitado pertence

a um tronco. 35 Estado incorreto. Se uma ação requer um certo estado (NIN, OUT, etc.) para ser executada em

um recurso, e o recurso não tem este estado, esta mensagem será usada. 36 Tipo de DNR incorreto. Usada para ações em um DNR quando o DNR não tem o tipo correto

(operadora, grupo, ramal). Exemplo: Um ramal terá ser movido, mas o DNR digitado pertence a uma

operadora em vez de um ramal. 37 Recurso não designado. Usado para ações em um recurso que deveriam ser designados a um certo

grupo. Exemplo: Um tronco será removido de um feixe enquanto ele não está

designado. 38 Recurso já designado.

Page 223: manual mml

. . 223

Usado para recursos que serão designados a um grupo. Exemplo: Linhas tronco, linhas de busca-pessoa, código de busca-pessoa

que será designado para uma rota, enquanto elas já foram anteriormente designadas.

39 Dado de entrada inválido. O dado digitado num comando está conflitando com um dado digitado

anteriormente ou o dado em um parâmetro está conflitando com o dado de um outro parâmetro na mesma seqüência do comando.

40 Ainda não implementado. Mensagem padrão para cobrir uma ação dentro de um comando que ainda

não foi implementado. 41 Restrição na ação. Ao lado do mecanismo de classe de autoridade também são possíveis

restrições dentro de um comando. A mensagem é usada se em um comando uma certa ação está para ser executada mas ela é restrita a alguns usuários ou não é possível por razões de implementação.

Exemplo: A partir de um terminal de OM somente é possível alterar algumas marcas de classe de facilidade.

Outro exemplo seria a limitada possibilidade de comandos de OM do terminal da operadora. Para uma certa ação requer uma senha. Como as senhas podem conter caracteres que não estão disponíveis no terminal da operadora, está ação não será possível. (restrito para os terminais de OM).

42 Erro de especificação de arquivo. Normalmente a especificação de arquivo são concatenações de nome de

dispositivos lógicos e nome de arquivo (mais extensão) em um parâmetro. Dependendo do contexto alguns caracteres são permitidos ou não. Se o parâmetro contém caracteres inválidos esta mensagem será usada.

43 Erro de especificação de arquivo de origem. O mesmo que "Erro de especificação de arquivo", mas usado para comandos

com mais de uma especificação de arquivo na mesma seqüência de comando.

44 Erro de especificação de arquivo de destino. O mesmo que "Erro de especificação de arquivo", mas usado para comandos

com mais de uma especificação de arquivo na mesma seqüência de comando.

45 Dispositivo lógico não existe. Normalmente a especificação de arquivo são concatenações de nome de

dispositivos lógicos e nome de arquivo (mais extensão) em um parâmetro. Primeiro sempre verifique se o parâmetro tem caracteres inválidos. Se caracteres inválidos estiverem presentes a mensagem "Erro de especificação de arquivo" será usada. Se não, verifique se parte do nome do dispositivo lógico se refere a um dispositivo lógico existente. Se ele não existir esta mensagem "Dispositivo lógico não existe" será usada. Se o parâmetro não for uma especificação de arquivo mas apenas um nome de dispositivo a mensagem "Valor não existente do parâmetro x" será usada.

46 Dispositivo lógico de origem não existe. O mesmo que "Dispositivo lógico não existe", mas usado em comandos com

mais de uma especificação de arquivo na mesma seqüência de comando.

Page 224: manual mml

224

47 Dispositivo lógico de destino não existe. O mesmo que "Dispositivo lógico não existe", mas usado em comandos com

mais de uma especificação de arquivo na mesma seqüência de comando. 48 Erro de abertura de arquivo. Erro de execução quando do acesso de abertura de um arquivo. 49 Erro de escrita em arquivo. Erro de execução quando do acesso de escrita de um arquivo. 50 Erro de leitura de arquivo. Erro de execução quando do acesso de leitura de um arquivo. 51 Erro de apagamento de arquivo. Erro de execução quando do acesso de apagamento de um arquivo. 52 Erro de fechamento de arquivo. Erro de execução quando do acesso de fechamento de um arquivo. 53 Especificação de arquivo incompleta. Normalmente a especificação de arquivo são concatenações de nome de

dispositivos lógicos e nome de arquivo mais extensão e geração em um parâmetro.

Dependendo do comando uma ou mais dessas partes pode ser omitida. Então, padrões podem ser usados por parte. Esta mensagem é usada se a

parte omitida não for padrão. 54 Especificação de arquivo de origem incompleta. O mesmo que "Especificação de arquivo incompleta", mas usado em

comandos com mais de uma especificação na mesma seqüência de comando.

55 Especificação de arquivo de destino incompleta. O mesmo que "Especificação de arquivo incompleta", mas usado em

comandos com mais de uma especificação na mesma seqüência de comando.

56 Senha digitada ilegal. A senha não está correta. 57 Arquivo não encontrado. O arquivo especificado não existe. 58 Erro de abertura do arquivo de origem. O arquivo (origem) especificado não existe. 59 Erro de abertura do arquivo de destino. O arquivo (destino) especificado não existe. 60 Nível de proteção não combina. Seu nível de proteção não permite a ação requerida. Veja capítulo 4. 61 Número máximo de arquivos abertos excedente. O número máximo de arquivos abertos foi atingido, não é possível abrir mais. 62 Arquivo já aberto. 63 Detectado fim de meio de dados. 64 Ocorre erro no dispositivo de hardware. 65 Dispositivo não confiável. 66 Dispositivo inatingível. 67 O BSP-ID não é único. 68 O BSP-ID não existe. 69 Ação não permitida para a Unidade de Backup Interna (IBUxx)

Page 225: manual mml

. . 225

70 Comando não suportado neste SOPHO iS3000 71 Ação não permitida no modo dual

A.2 MENSAGENS DE ERRO ESPECÍFICAS NÃO

RESIDENTES (100...189).

- OM AÇÕES DIVERSAS EM NÚMERO DE RAMAL 120 Base de dados local de CNND não definida.

- OM ALARMES DIGITAIS 110 Recurso fora de serviço.

- OM ARRANJOS DE GRUPO

120 DNR de grupo e/ou BSP-ID de membro são DNRs de ramal especial 121 Grupo não tem propriedade de ACD (DIGRPS) 121 BSP-ID de membro tem tipo incorreto ou já esta associado (CRGRPA/ASGRPM) 122 Grupo vazio não permitido 123 DNR já está em uso 124 BSP-ID do membro não pode ser comutado para ausente 125 Relação com siga-me ainda presente 126 Relação com rechamada automática ainda presente 127 Posição de estacionamento/linha permitida somente em grupo não ACD 128 Propriedades estendidas permitida somente para grupo ACD 129 DNR não encontrado 130 BSP-ID já associado a facilidade de atendimento seletivo de chamadas 131 Um não-membro de grupo não pode ser comutado para estado diurno. 132 BSP-ID com mesmo DNR identificador já associado a este grupo 133 BSP-ID ou DNR não existe 134 BSP total (99) não permitido 135 Membro com mesmo DNR já associado ao grupo com mesmo supervisor 136 BSP-ID de membro já está associado a um chefe 137 BSP-ID de membro já está associado a uma secretária 138 Não há espaço para o novo membro de grupo ACD 139 Ramal possui tipo incorreto ou grupo não possui características ACD 140 Nenhum dispositivo lógico atribuído devido à falta de espaço 141 Não é permitido mais membros no Grupo de Múltiplo Ring 142 O número do grupo e o BSP-ID de membro não estão localizados na mesma

unidade. 143 Sem espaço para atribuição de membro ou do grupo

- OM BILHETAGEM AUTOMÁTICA E BILHETAGEM ESTENDIDA (FDCR) 110 Facilidade de bilhetagem estendida (FDCR) não ativada 111 Facilidade de bilhetagem automática não ativada

Page 226: manual mml

226

- OM BUSCA PESSOA 121 Unidade já designado para área de busca pessoa 122 Unidade é unidade de utilidade 123 Rotas ainda designadas para área 124 Código virtual ainda designado para rota 125 Linhas ainda designadas para rota 135 Rota possui tipo incorreto

- OM CARGA REMOTA (DOWNLOAD) 110 Erro de apagamento na Flash-EPROM 111 Sem resposta para erro de apagamento 120 BSPT total (99) não permitido 121 BSP-ID ou DNR com tipo incorreto

- OM CLASSES DE TRÁFEGO 120 Valor BSPT não permito para DNR de operadora.

- OM CÓDIGO DE CANCELAMENTO GERAL 120 Identidade de resultado não permitido para código de cancelamento geral

- OM CONDIÇÃO DE SERVIÇO:

111 Requer nível de degradação mais alto 112 Desativação não permitida para compartimento ou módulo. 113 Desativação contínua de CCBBUU. Desligar primeiro a atualização do journal ! 114 Canal virtual não designado. 137 Não é permitido desativar o SSM-MPC local 138 Ação não permitida porque a porta não possui ainda dispositivo lógico

associado 139 Ação não permitida porque a porta ainda não possui dispositivo lógico 140 O último dispositivo de OM não pode ser desativado nesta plataforma SOPHO

iS3000 186 Desativação não permitida para compartimento, módulo ou CPU.

- OM CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE

110 Número de circuito não permitido para a placa 111 Ação não permitida, enquanto a atualização do journal está ligada ! 112 Placas ainda presente no compartimento 113 A seqüência de números é inválida 114 Enlaces ainda presentes 115 Dispositivos ainda presentes 116 Relações de DTU-feixes ainda presentes com o feixe 117 DNR ainda presente 118 Relações de rota-linha ainda presentes 119 Relações de feixe-linha ainda presentes 120 Relações de ramais especiais ainda presentes 121 Relações de canal-D ainda presente 122 Entrada de CRU ainda presente 123 Relações de placa mestre-escravo ainda presente

Page 227: manual mml

. . 227

124 Não permitido apagar o último LDN 125 Relações de LDN ainda presentes (DEDEVC) 125 Fontes de tons ainda presentes 126 Placas controladas por esta placas ainda presentes 127 Porta ocupada pelo canal B do bus RDSI adjacente 128 A porta, requerida pelo canal B, já está em uso 129 Diferentes tipos de PCTs não permitidos para o mesmo bus 130 Módulo de controle da placa ainda presente 131 Placa PMC-MC primária não pode ser apagada 132 Placa CSN-BC não pode ser apagada 133 Somente uma porta remota é permitida na unidade 134 Placa ainda não associada 135 Combinação ilegal de enlace 136 Enlace não pode ser apagado 137 Este dispositivo fixo não pode ser apagado 138 Nome de dispositivo ou tipo incorreto ou não permitido para esta porta 139 Tipo de enlace não permitido 140 Dispositivo não conhecido como dispositivo local na unidade (ASLDNM) 140 Número de circuito de enlace fora da faixa (ASLINK/DELINK) 141 PM remota ou enlace interunidade ainda presente na PM local 142 O primeiro enlace CSN-PMC deve ser associado à PM local 143 Ainda há portas de dispositivos presentes 144 Primeiramente associar a(s) placa(s) SNS com menor EHWA 145 Primeiramente associar a(s) placa(s) SNS com maior EHWA 146 Conflito entre tipo de equipamento e LDN 147 Não permitido apagar este circuito 149 LLBBUU a DDBBUU não podem ser apagados neste PABX-RDSI 150 Dispositivo não conhecido como dispositivo local nesta unidade 151 Nem todos os circuitos virtuais requisitados estão associados 152 Tipo de equipamento não suportado neste PABX-RDSI 160 Este enlace não pode ser associado como enlace controlável 161 Placa ainda não designada 162 Placa de controle ainda não associada 163 Enlace incompatível com a placa 164 Dispositivo incompatível com a placa 165 Designar primeiro enlaces controláveis para este destino 166 Apagar primeiro enlaces não controláveis para este destino 167 Recurso PCH (canal físico) ainda em uso 168 Recurso disponível de PCH (canal físico) não é suficiente 169 Posição de placa incorreta 170 Placa principal não presente 171 DTU-CC não usada no enlace interunidade 172 DTU-CC já usada em enlace 173 Parâmetro NVCT não permitido para EHWA dado 174 O valor do parâmetro 4 não é permitido para esta plataforma de PABX-RDSI 175 Placa não é uma placa SCU 176 Enlace designado, mas devido à falta de espaço, nenhum ou nem todos os

Circuito de Linha Interunidade (ILCs) (ASLINK)

Page 228: manual mml

228

176 Nem todos circuitos virtuais solicitados foram designados (ASBRVC) 177 Dados inconsistentes detectados no HCA 178 Compartimento ainda não designado 179 DTU já usada com outra porta de CRU 180 Circuitos virtuais ainda presente 181 Conversor ainda presente 182 Alteração de subtipo de placa não permitida para esta placa 183 Placa de circuitos ainda não está associada 184 Não permitido ; usar comando de associar/apagar placa 185 Tabela de características de placa não encontrada 187 Placa não é uma PMC-MC MASTER 188 Placa não é uma CSN-BC 189 Placa não é uma PMC.

- OM DESCARGA DE SISTEMA

140 Nenhuma descarga de sistema presente 141 Descarga já presente 142 Escrita da descarga de sistema iniciada 143 Escrita da descarga de sistema em progresso 144 Descarga do sistema apagada

- OM ESPERA AUTOMÁTICA (COB)

120 Valor de BSPT não permitido para grupo de DNR

- OM ESQUEMA DE NUMERAÇÃO 120 Marca de bloqueio configurado 121 Número já bloqueado

- OM EXECUÇÃO DE ARQUIVO DE COMANDO 180 Erro na especificação de arquivo de comando. 181 Erro na especificação de arquivo de registro (Log). 182 Data e hora não ajustada (usar SEDATI). 183 Arquivo de comando não encontrado. 184 Arquivo de registro (Logfile) não achado. 185 Número máximo de serviços (job) já submetidos. 186 Serviço não submetido devido à erro interno; tente outra vez. 187 Tamanho máximo do arquivo (4000 caracteres) excedido. 188 Arquivo de comando incompatível. 189 Usar EXSJOB para arquivos de lote especial.

- OM FACILIDADES DE DISCAGEM ABREVIADA INDIVIDUAL (IABD) e

REPETIÇÃO DO ÚLTIMO NÚMERO EXTERNO DISCADO (LENR) 120 O DNR não possui marca de classe de facilidade (FAACM) IABD e LENR

associadas

- OM FACILIDADES PROTEGIDAS POR SENHAS 120 Relação de senha não encontrada 121 PID / CC não encontrado

Page 229: manual mml

. . 229

122 PID / CC já associado 122 PID / CC ‘999999’ reservado para chamada maliciosa.

- OM FUNÇÕES DE DADOS 120 Nenhum modo CV expandido 123 EHWAs ainda presente para o tipo de conversor.

- OM GERENCIAMENTO DE DADOS 118 Valor de BSP-ID não permitido para DNR de operadora

- OM GRUPO DE ANÁLISE, VALOR DE COMPATIBILIDADE E PERFIL DE SERVIÇO :

120 Valor de BSPT não permitido para o DNR do grupo

- OM GRUPOS CHEFE/SECRETÁRIA 120 BSP-ID do chefe tem tipo incorreto ou já foi designado 121 BSP-ID da secretária tem tipo incorreto ou já foi designado 122 Identificação do BSP-ID está incorreta 123 BSP-ID do chefe e da secretária não estão localizado na mesma unidade 124 Aviso: O BSP-ID está associado a outro grupo chefe/secretária 125 Aviso: O BSP-ID não é um telefone executivo 126 Aviso: O BSP-ID já está relacionado a um menu de tecla de função 127 BSP-ID já em uso 128 Arquivo já presente 129 Novo arquivo de comandos escrito 130 BSP-ID do chefe e da secretária não localizado dentro da mesma única 131 DNR de grupo é um ramal especial 140 Aviso: Menus de teclas de função devem ser usados para grupo

chefe/secretária. 141 Número de menus de teclas de função muito pequeno 142 Propriedade de grupo não permitida 144 BSP-ID já associado a facilidade de atendimento seletivo de chamadas 145 BSPT total (99) não permitido 146 BSP-ID com mesma identificação de DNR já associado a este grupo 147 BSP-ID do chefe já está associado como membro de grupo ACD 148 BSP-ID de secretária já está associado como membro de grupo ACD

- OM INICIALIZAÇÃO DE DISCO 140 Não é permitido inicializar a CCBBUU 141 Dispositivo não é um dispositivo de armazenagem 142 Comando corrente não permitido. Arquivos abertos no dispositivo, tente

novamente - OM INICIALIZAÇÃO DA UNIDADE

110 Uma partida quente (HOTSTART) não é possível 111 Um arquivo MMIISS é necessário para a execução de uma partida fria

(COLDSTART)

Page 230: manual mml

230

112 Uma partida quente (HOTSTART) não é permitida 113 Nem todas as camadas estão sincronizadas 114 Arquivo CONDUA.POM não presente na DDBBUU 115 Sistema já está em modo dual 116 Sistema não está em modo dual 117 Não permitido neste conjunto 118 Trava de MB não ajustada 119 Conjunto não operacional 120 Arquivo vazio JOURNL.POM deve estar presente na CCBBUU e DDBBUU 121 Não habilitado para renomear arquivos de reconfiguração na LLBBUU ou DDBBUU 122 Arquivo MMIISS não presente na LLBBUU ou DDBBUU 123 Número da unidade no arquivo CONDUA.POM difere do arquivo

CONFIG.POM para a partida morna. 124 Novo arquivo MMIISS não gerado ainda após SWDUAL neste conjunto 125 Presente um erro de comunicação com a CIE ou SNS 126 Erros de hardware ocorreram durante o último teste de memória 127 Número de identificação de imagem de memória não está igual em

JOURNAL.POM na CCBBUU e na DDBBUU 128 LLBBUU contém CONDUA.POM e/ou DDBBUU contém CONFIG.POM.

- OM LICENÇAS 110 Arquivo de licença não encontrado ou tipo de arquivo incorreto 111 Seqüência de licença incorreta. 112 A impressão digital no arquivo de licença não coincide com a impressão

digital do sistema 113 Impressão digital do sistema não pode ser obtida 114 Assinatura digital no arquivo de licença está incorreta 115 Data de geração da licença é mais nova do que a data do sistema 116 Erro no mecanismo de licença 117 Seqüência de licença muito longa 119 Seqüência de licença não ativada.

- OM MANIPULAÇÃO DE ARQUIVOS 140 Diretório de arquivo não encontrado 141 Erro de abertura do diretório de arquivo 142 Erro de leitura do diretório 143 Erro de leitura do arquivo de origem 144 Erro de leitura de cópia > Verificar a presença de arquivo de destino

incompleto ! 145 Erro de escrita de cópia > Verificar a presença de arquivo de destino

incompleto ! 146 Apagamento não permitido. 147 Arquivos binários não podem ser lidos 148 Apagamento não permitido 149 Resposta com alerta não esperada do Gerenciador de Arquivos 150 Resposta não esperada do gerenciador de Arquivos 151 Erro de escrita de cópia 152 Coringas não suportados neste dispositivo

Page 231: manual mml

. . 231

153 Erro no algoritmo interno de compactação

- OM MANUTENÇÃO DE BACKUP (MB) : 110 Trava de MB foi ajustada para : 111 Trava de MB já ajustada para : 112 Trava de MB não foi ajustada ! (CHJOUR) 113 Trava de BM deve ser ajustada primeiro ! (GEBUMI / RRTTRRIIEEVV) 114 Novo arquivo Journal não criado 115 Erro apagando arquivo Journal antigo ! 116 Arquivo Journal antigo não apagado 117 Sobrecarga de SIN encontrada 118 Atualização de Journal desligada ; GEBUMI para todo o sistema não permitido 119 Não permitido em modo dual neste cluster operacional 120 Não permitido tornar a rede incompatível 121 Nem todos os Id’s de pacotes são iguais 148 Cancelamento não permitido

- OM MANUTENÇÃO REMOTA

100 A nova configuração está armazenada 110 RMAIN0.CNF ou RMAIN1.CNF podem ser utilizados 111 O novo arquivo de configuração está escrito 112 O novo arquivo de configuração não está escrito 113 Não permitido apagar este item

- OM MARCAS DE CLASSES DE FACILIDADE 120 Marca é apenas para leitura (AL), ou não existe ou está desabilitada para este

tipo de DNR 121 Ação não permitida para essa marca de classe de facilidade 124 BSP-ID ou DNR com tipo incorreto

- OM MECANISMO DE ARMAZENAMENTO DE ARQUIVO PERIFÉRICO 110 Arquivo não aberto 111 Renomeação e reabertura do arquivo não permitidas 112 Arquivo já fechado 113 Arquivo de back-up não pode ser acessado (nível de proteção insuficiente) 114 Arquivo de back-up não pode ser acessado (arquivo já aberto) 115 Arquivo de back-up não pode ser acessado (ocorreu um erro de dispositivo de

hardware) 116 Arquivo de back-up não pode ser acessado (dispositivo não pronto) 117 Arquivo de back-up não pode ser acessado (dispositivo não acessível) 118 Arquivo de back-up não pode ser acessado 119 Erro de renomeação de arquivo (quantidade máxima de arquivo abertos

excedida) 120 Erro de renomeação de arquivo (arquivo já aberto) 121 Erro de renomeação de arquivo (nível de proteção insuficiente) 122 Erro de renomeação de arquivo (proteção conta escrita no dispositivo) 123 Erro de renomeação de arquivo (detectado o fim da mídia)

Page 232: manual mml

232

124 Erro de renomeação de arquivo (ocorreu um erro de dispositivo de hardware) 125 Erro de renomeação de arquivo (dispositivo não pronto) 126 Erro de renomeação de arquivo (dispositivo não acessível) 127 Erro de renomeação de arquivo (ação não suportada) 128 Erro de renomeação de arquivo 129 Erro de abertura de arquivo (excedida a quantidade máxima de arquivos

abertos) 130 Erro de abertura de arquivo (arquivo já existe) 131 Erro de abertura de arquivo (nível de proteção insuficiente) 132 Erro de abertura de arquivo (o dispositivo está protegido contra escrita) 133 Erro de abertura de arquivo (detectado o fim da mídia) 134 Erro de abertura de arquivo (ocorreu um erro de dispositivo de hardware) 135 Erro de abertura de arquivo (dispositivo não pronto) 136 Erro de abertura de arquivo (dispositivo não acessível) 137 Erro de abertura de arquivo (ação não suportada) 138 Erro de abertura de arquivo 139 Falha de ação de arquivo

- OM MEDIÇÃO E OBSERVAÇÃO DE TRÁFEGO

110 Medição de tráfego não ativada : já está ativa 111 Medição de tráfego inconsistente 112 Nenhuma figura disponível; dados correntes em acúmulo 113 Figuras ainda não disponíveis 120 BSPT total (99) não permitido 121 Valor BSPT não permitido para DNR de grupo 122 Valor BSPT não permitido para DNR de operadora

- OM MÓDULOS DE SUPERPOSIÇÃO (OVERLAY) 140 Superposição (Overlay) não encontrada 141 Apagamento não permitido 142 Apagamento postergado até que a superposição fique desocupado 143 Apagamento requerido pendente 144 Sem espaço de carga disponível na memória 145 Erro no dispositivo CM 146 Erro na superposição (overlay) encontrada 147 Ação não permitida para overlay permanente.

- OM MOSTRAR MEDIÇÃO 120 Valor do BSPT não permitido para DNR de operadora.

- OM MÚLTIPLO NÚMERO DE ASSINANTE 120 Não é permitido alterar o parâmetro MSN de um circuito DCC

- OM PROJETO

110 Dado rejeitado pelo serviço de processamento 140 PM (sendo) ativada 141 Carga remota (download) ativada

Page 233: manual mml

. . 233

- OM REDE PRIVATIVA VIRTUAL 120 Erro de validação do código de segurança antigo 121 Erro de validação do código de segurança novo 137 Canal de sinalização ocupado 138 UCA ocupado 139 RIN já associado a um canal de sinalização 140 Rota PVN não é uma rota principal

- OM REDIRECIONAMENTO DE CHAMADAS

120 DNR já associado a facilidade de atendimento seletivo de chamada

- OM RELAÇÕES DNR/BSP-ID - CIRCUITOS DE LINHA 120 Sem espaço para novo DNR 121 DNR não associado 122 DNR já associado a outro EHWA 123 Mudança não permitida - muitos BSPs associados 124 AVISO : O EHWA contém agora mais do que um BSP-ID ! 125 Sem espaço para dados de Repetição do Último Número Externo Discado (LENR) 126 Sem espaço para dados de Discagem Abreviada Individual (IABD) 127 O DNR é um ramal especial 128 Nem todos os número IABD podem ser transferidos 129 DNR ou EHWA ocupado 130 (Algum) BSP envolvido é um chefe ou uma secretária 133 o DNR é membro de um grupo 134 O DNR já está em uso 135 Sem espaço para os dados de BSP 136 Sem espaço para os dados de ramal noturno 137 Sem espaço para os dados de redirecionamento externo 138 Sem espaço para dados de chefe 139 Sem espaço para dados de linha direta 140 DNR e/ou BSP já associado ao EHWA fornecido 141 DNR ou BSP-ID com tipo incorreto 142 BSP total (99) não permitido 143 Quantidade máxima de BSPs já associados ao DNR fornecido 144 BSPT não existe 145 BSP-ID já existe 146 O DNR já foi associado à facilidade de atendimento seletivo de chamadas 147 O BSP é um chefe ou uma secretária 148 Sem espaço para dados de senha 149 O BSPT não contém IBSC 150 Ramal especial já está designado para o EHWA 151 Sem licença para compartilhamento de mesa (desksharing) 152 Ramal especial não pode se movido para posição sem endereço de hardware 153 Já existe um outro número de ramal básico para esta unidade 154 Após esta ação o BSP não será mais usável. 155 Sem espaço para dados CNND 156 Relação CNND não transferida

Page 234: manual mml

234

157 Nem todas as discagens abreviadas individuais e relações CNND foram transferidas

- OM SEGURANÇA DE SISTEMA

110 Erro de validação de senha antiga 111 Erro de verificação da nova senha (CHPASS) 111 Terminal de OM desconhecido (CHDEAU/CHDEPR/DIAUPR) 120 Classes de autoridade 0 ... 15 não podem ser alteradas 121 Classe de autoridade valor 15 não é permitida 122 Nenhum valor encontrado, índice dado desconhecido

- OM SERVIÇO INDIRETO MERCURY

120 Erro de validação no código de autorização antigo 121 Erro de verificação no novo código de autorização

- OM SIGA-ME

151 Originador não está autorizado para siga-me 152 Destino está protegido contra siga-me 153 Ação corrente não permitida 154 BSPT total (99) não permitido

- OM SISTEMA DE ANÚNCIO INTEGRADO

121 O grupo não possui propriedades de ACD

- OM TECLAS DE FUNÇÃO E MENUS 120 BSPT total (99) não permitido 132 Dado de tecla indica posição de estacionamento : código de led não permitido 133 Dado de tecla indica posição de linha executiva : código de led incorreto 134 Dado de tecla indica posição de linha executiva : código de led perdido 135 Tecla de função/nível não permitem dado de tecla para posição de

estacionamento/linha 136 Série/faixa não permitida para tecla de função ou nível quando atribuindo

dados 137 Dado de tecla indica transferência automática : código de led incorreto 138 Dado de tecla indica transferência automática : código de led perdido 139 Tecla de função/nível não permitem dado de tecla para transferência

automática.

- OM TESTES 100 Solicitação já presente 101 Solicitação não encontrada 110 Canal-B não disponível para teste (CRCCSP/CRCCPP) 110 Teste já em progresso para este recurso (DIMEMQ) 111 Erro durante a liberação da conexão controlada (ERCOCO) 111 Teste abortado pelo sistema operacional - tentar novamente após alguns

minutos (DIMEMQ) 112 O estado corrente da conexão controlada não permite este comando

Page 235: manual mml

. . 235

113 Os dígitos recebidos já estão monitorados 114 Nenhum receptor de dígitos envolvido nesta conexão controlada 115 Nenhum emissor de dígitos envolvido nesta conexão controlada 116 Nenhum transmissor de tom envolvido nesta conexão controlada 117 Conexão controlada retornada 118 Número máximo de conexões controladas excedido 119 Nenhum recurso de tom permitido em par de caminho na conexão controlada 120 Conexão controlada apagada 121 Erro durante o estabelecimento de fluxo 122 Nenhum recurso de envio de pulso 125 Estado incompatível de recurso

- OM TRACER DE PROTOCOLO PPH 110 Foi alcançada a quantidade máxima de aplicações utilizando funções PSFM 111 Arquivo já existe 112 O recurso não está em serviço 113 A aplicação já está em operação 114 A aplicação não está em operação 115 A aplicação não está em operação, mas ainda existem dados antigos

disponíveis 116 Arquivo reserva em uso 117 Limite superior de espaço de disco foi alcançado 118 O recurso não responde 119 Abertura de arquivo não suportada no dispositivo.

- OM TRÁFEGO DE TRONCO 120 Feixe já associado 122 BSPT não designado 123 BSPT não conhecido no sistema 124 BSPT já designado 125 BSPT não único (sobreposição de IBSC) 126 Algum canal B deste circuito já está associado a outro feixe 127 BSPT inválido ou não designado 128 SCNE ou ramal de auxilio à operadora ainda designado para a rota 129 Feixes ainda designados para a rota 130 Dado de PVN ainda associado a rota (ERROUT) 130 Feixe/troncos incompatível com EHWA(s) envolvido (CHBNDC/ASLINE) 131 Nenhuma linha permitida no feixe PVN 132 Erro no tipo de sinalização do feixe e rota 133 Número original está em conflito com a definição de conversão já existente 134 Entrada de dado inválido - muitos caracteres no parâmetro 136 Feixe não está na rota especificada 141 Não há espaço para os dados FTLD 142 FTLI já associado a outra linha tronco 143 Ramal especial associado à linha tronco 144 Relação feixe-rota não presente 145 Linha tronco não suporta facilidade FTLI/FTLD 146 Número incorreto de opções-inc (não-DDR : 6, DDR : 10)

Page 236: manual mml

236

147 Número incorreto de opções-de-tom-e-DDR (não DDR : 2; DDR : 9) 148 Três não é permitido para não-DDR 148 Número incorreto de opções (deve ser : 4).

- OM TRÁFEGO INTERUNIDADES 120 Feixe já designado 121 Feixe não associado a rota

- OM TRÁFEGO NOTURNO E RAMAIS ESPECIAIS

121 DNR já associado a facilidade de atendimento seletivo de chamadas 122 Já há outro tipo de ramal especial designado para linha de tronco 123 Tipo de ramal especial incorreto 124 DNR é membro de um grupo de ramal especial 125 DNR é grupo com membro de ramal especial

A.3 MENSAGENS DE ERRO GERAIS (190...256)

190 Aviso - Projetando unidade. Parte da mensagem usada durante a fase de projeto (processamento do arquivo LL).

191 Aviso - Atualizando unidade. Parte da mensagem usada durante o processamento do arquivo journal (JOURNL.POM).

192 no número da linha. Parte da mensagem usada durante a fase de projeto. 193 no número de seqüência. Parte da mensagem usada durante o

processamento do arquivo journal. 194 abortado. 195 desabilitado. 196 completado 197 NÃO. Digite sim ou não, para responder certamente a pergunta. 200 Erro de sintaxe do parâmetro. 201 Comando desconhecido. O comando é desconhecido, ou o comando não

será carregado porque o dispositivo local de backup atual está indisponível. 202 Sem espaço para carga. O (sub)comando de OM não pode ser carregado

devido a falta de espaço. 203 Estouro (overflow) do contador de comando. Existem muitas execuções

simultâneas do mesmo (sub)comando de OM. 204 Classe de autoridade mal combinada. Não é permitido executar comando de

OM desse terminal. 205 Muito poucos parâmetros. 206 Parâmetros demais. 207 Congestionamento! Isto pode ocorre devido atualizações simultâneas na

mesma unidade, etc. 208 Unidade não disponível. A unidade indicada no comando não pode ser

alcançada. Esta mensagem de erro seguida de: REJEITADO A ação completada foi rejeitada. EXECUTADO A ação foi aceita e escrita no arquivo journal, mas ainda não

foi executada. Tão logo a unidade for obtida outra vez, ela será atualizada pelo arquivo journal.

Page 237: manual mml

. . 237

209 Valor múltiplo ilegal. Um parâmetro de série ou faixa digitado quando não é permitido.

210 Aviso. Cabeçalho quando o sistema gerar uma informação para o usuário, o que não é uma indicação de erro.

211 Linha de entrada descartada. Use depois Ctrl-X de um terminal OM. 212 Ponto de interrogação em posição ilegal. 213 Unidade atual fechada. 214 Linha muito longa. 215 Tempo de espera. 216 Combinação de valor múltiplo ilegal. Um exemplo é um comando de faixa com

o segundo valor menor que o primeiro: 50&&10. Isto não é permitido. 217 Muitos valores de parâmetro. 218 Valor de parâmetro muito longo. 219 Nenhum dois pontos encontrada na posição 7. 220 Erro de dispositivo. 221 Erro de superposição. A superposição contém um erro de soma de teste e

então a configuração não é carregável, ou a identidade do pacote da superposição não se adapta com o sistema.

222 Comando abortado. 223 Comando múltiplo ilegal. Não é permitido executar o comando como comando

múltiplo. 224 Entre com novo valor. 225 Parâmetro não convertido. 226 Execução completada. 228 Erro de abertura. 229 FIM; 230 Mensagem. 231 Nenhum texto de ajuda disponível. 232 abortado : erro de abertura de arquivo LOG. 233 abortado : erro de escrita de arquivo LOG. 234 Consultar manual de Manutenção. 235 FIM DE DIÁLOGO # 236 Erro. 237 REJEITADO. 238 EXECUTADO. 239 Serviço (job). 240 Unidade 241 execução terminada 242 Atualização da unidade. Durante a execução de um comando de OM, uma

unidade é encontrada como não atualizada. O resultado pode ser: - Atualização da unidade + EXECUTADO

O comando é aceito e escrito no arquivo journal. A execução é postergada devido a unidade estar em atualização.

- Atualização da unidade + O comando ainda não foi aceito e escrito no arquivo journal.

Primeiramente uma validação deve ser realizada na unidade que não está atualizada. Dependendo desta validação o comando será rejeitado ou escrito no arquivo journal e executado.

Page 238: manual mml

238

243 Primeiro valor na faixa maior que o segundo valor. 244 Valor de parâmetro vazio. 245 Pressione ; para continuar ou CRTL X para abortar a ajuda. 246 Vírgula ou & (ampersand) na entrada de correção de parâmetro. 247 Valor de parâmetro muito curto. 248 Erro de atualização de backup. 249 Congestionamento de backup. 250 Backup não pôde ser obtido. 251 Unidade não instalada. Uma ação de atualização de dados foi tentada em

uma unidade não instalada. 252 Manutenção atual de Backup bloqueada. Todas as ações de OM que são normalmente escritas para o arquivo journal

estão atualmente desabilitado (por exemplo porque está sendo feita uma recuperação de arquivo de um arquivo MIS).

253 SIM. Uma pergunta colocada na tela do terminal de OM, você tem que confirmar para continuar uma certa ação. Você pode somente digitar sim (para completar a ação) ou não para (abortar a ação).

254 Manutenção operacional atualmente bloqueada Todas as ações de OM que são normalmente escritas no arquivo journal e

executadas a partir de um dispositivo de OM estão atualmente desabilitadas. Ações de OM iniciadas a partir de um ramal (por exemplo, quando o compartilhamento de mesas - desksharing - é acionado) pemanecem possíveis e são escritas no arquivo journal. Esta situação é resultado da execução do comando de OM OMLOCK. OMLOCK pode ser ajustado para desabilitar temporariamente ações que alterem dados de configuração do SOPHO iS3000.

Page 239: manual mml

. . 239

B. PARÂMETROS

A A-QUEUE-NUMBER Rota para a fila-A da operadora (1...16). ABS Valor mostrado, indicando o número de operadoras ausentes. ABS-POM Valor mostrado, indicando o número de operadoras ausente e em modo de OM. ABBR-NUMBER Prefixo (Res ID 23 Discagem abreviada comum) + Número abreviado (1...6 dígitos). Prefixo (Res ID 24 Discagem abreviada grupo) + Número abreviado (1...6 dígitos). Código de acesso de emergência (Res ID 53) AC Código de autorização para emulação de caixa Mercury (2 ... 20 dígitos) ACC-REP Contador de repetição do código de acesso (0...6). ACD-TIME-PERIOD Temporização do ACD (usado para vários propósitos) 0 = 0 segundos 7 = 30 segundos 1 = infinito 8 = 40 segundos 2 = 5 segundos 9 = 50 segundos 3 = 10 segundos 10 = 1 minuto 4 = 15 segundos 11 = 2 minutos 5 = 20 segundos 12 = 5 minutos 6 = 25 segundos ACD-THRESHOLD Limite COB dinâmico de grupo ACD por 100 membros de grupos presente e em serviço. ACI/FLAG Índice de Classe de Autoridade ou no caso de arquivo-MIS, a validade do flag: (v = válido, i = inválido). ACTION-INDICATOR P = IABD/CNND-IND Indica se uma movimentação interunidade deve continuar

quando não houver mais espaços para números IABD e/ou relações CNND pertencentes ao número de ramal na unidade de destino. 0 = abortar (padrão) ; 1 = continuar

Page 240: manual mml

240

Q = ORDER-IND indica se o BSP-ID deve ser inserido na lista de BSP antes ou após qualquer BSP existente com o mesmo valor. 0 = inserir após (padrão) ; 1 = inserir antes (usado para compartilhamento de mesa - desksharing)

R = VALIDATION-IND: indica a validade de licença de desksharing. 0 = executa a movimentação sem a verificação de licença. 1 = executa a verificação de licença do desksharing. Aborta a execução após movimentar o BSP e o mesmo tornar-se sem licença.

ADD-INFO-NBR-LENGTH Um ou dois dígitos na faixa 0 ... 20 indicando a quantidade de dígitos de informação adicional a serem fornecidos. Se o parâmetro é omitido, ele assume que não existem dígitos adicionais a serem fornecidos. ADD-OR-DELETE Parâmetro ação (0 = apaga, 1 = adiciona) AG Grupo de análise (0...254). ALL-CALLS Número de chamadas permitidas no feixe de um BSPT dado (0...254). ALLOWED Permitido ou não permitido para executar comandos e designar classe de autoridade (0 = não permitido (padrão), 1 = permitido). An Número da fila-A (0...12) 0 = A4 até 12 = A16 (geral). ANN-DDI-FAIL Opção falha de anunciador de DDR 0 = Chamada para parte ocupada. 1 = Temporização da discagem. 2 = Chamada para número inacessível. 3 = Outras chamadas malsucedidas. ANN-NO Número de anunciador (0...254). ANNOUNCEMENT-CODE 0 ... 255; Em muitas mensagens o TMS enviará um número de equipamento (60 .. 80), indicando a fonte de tom a qual o assinante deve ser conectado. Este número de equipamento é definido no arquivo apropriado TMS*.PDT. ANNOUNCEMENT-SOURCE 0 ou vazio apaga a relação 1 = Anunciador síncrono especificado por um DNR 2 = Anúncio de tom especificado por um número de função de tom 3 = Anunciador contínuo especificado por um EHWA

Page 241: manual mml

. . 241

ANN-PAUSE-TONE Tom de pausa para grupo ACD: 0 = tom de espera qdo. ocupado 3 = música em espera 1 = tom chamada externa 4 = música no acampamento 2 = tom chamada interna 5 = silêncio ANN-SELECTION Seleção do anunciador em troncos de entrada (0...7): 0 = Chamada DDR com falha. 1 = Chamadas DDR bem sucedidas 2 = Chamadas não-DDR (incluindo PLE, INE, MCNE, SCNE e CANS). 3 = Chamadas para fila-A da operadora. 4 = Chamadas estacionadas para grupo ACD. 5 = Anunciador noturno para grupo ACD. 6 = Mensagem com retardo para grupo ACD. 7 = Música em espera APLICATION Identificação da aplicação 16 = Teclado do CallManager 17 = Display do CallManager 20 = Teclado geral 1 de OM 21 = Display geral 1 de OM 22 = Teclado geral 2 de OM 23 = Display geral 2 de OM APPL-ID Identifica o tipo de aplicação que utiliza o PPFFSSMM: 0 = Tracer de protocolo PPH APLICATION-VERSION 1 ou 2 n caso do CallManager (padrão 1); 2 ... 9 no caso de OM geral (padrão 2). AREA Número de área de busca-pessoa (0...13). AS-PCTS Indicação se os circuitos na placa devem ser designados automaticamente ou não. Somente será válido se BOARD-TYPE for 0...69. (0 = manual, 1 = automático). ASS Canal-B designado sim ou não. ASSIST-GROUP Grupo de assistência (1...15). ASSIST-GROUPS-PROPS Propriedades de grupos de assistência (P) P = Monitoração de operadora (0 = desligado, 1 = ligado)

Page 242: manual mml

242

ASSISTANCE-POINT Indica qual a operadora ou ramal noturno dá assistência a central (1...12 dígitos). Ele pode ser: - DNR da rede ou Identidade de grupo da própria central. (assistência local). - DNR da rede ou Identidade de grupo de uma outra central. (assistência externa). - Nenhuma (assistência de origem). ATF Busca automática de tronco: 0 = Nenhuma busca. 1 = Busca por espera quando ocupado (COB) 2 = Busca por rechamada automática (ARB). ATTRIBUTES P[Q] P = Atributo de visibilidade do nome (relevante somente para o CDD);

0 = Nome é visível para CDD (padrão) 1 = Nome é oculto para CDD (o nome não é mostrado durante a procura na

lista de nomes do diretório de discagem) AUTHORITY Classe de autoridade (0...15). As classes de autoridade têm os seguintes significados: 0 = Mostrar as funções para o cliente. 1 = Mudar as funções telefônicas pelo cliente. 2 = Mudar funções dados complexas pelo cliente. 3 = Gerenciamento de arquivo. 4 = Lote ou grupo de serviços. 5 = Mudar condições de serviço. 6 = Manutenção nível 1. 7 = Manutenção nível 2. 8 = Manutenção nível 3. 9 = Ferramenta de manutenção de segunda linha. 10 = Reserva (definido pelo usuário). 11 = Reserva (definido pelo usuário). 12 = Reserva (definido pelo usuário). 13 = Reserva (definido pelo usuário). 14 = Mudar classe de autoridade da sessão & proteção (sempre permitido) 15 = Subcomandos (nunca permitido).

Page 243: manual mml

. . 243

AUTHORITY-INDEX Índice de Classe de Autoridade. Identificação numérica de um comando OM. 124 # !Exemplo: •••• Mudar Número Abreviado

CHABNR: <ABBR-NUMBER> [ , [<EXP-NUMBER> ] , [<TRFC> ] [ , <AG>s/r ] ] ; AUTO Escrita automática da descarga de informação do sistema para o local de backup (Veja também os parâmetros DUMP e WRITE-SEL): 0 = Escrita automática desabilitada. (padrão para DUMP = 2, WRITE-SEL = 0 segmento atual). 1 = Escrita automática habilitada. (padrão para DUMP = 0, 1 ou 3, WRITE-SEL = 1 todos os dados). B B-BUTTON Identificação do botão B (1...3). B-CHANNEL Relativo ao número do canal-B dentro do circuito. Somente é válido para RDSI. BAUDRATE Velocidade de comunicação (em Bauds) que é usada na porta 8 = 1200 10 = 2400 12 = 4800 14 = 9600 17 = 19200 18 = 38400 20 = 57600 BCH-VALUE Relativo ao Canal-B (0...31) (se DED-TYPE for 0...2) ou número de canais-B (se DED-TYPE for 3...5). BIT/BYTE Indicando um bit (0) ou um byte (1). BOARD-FREE-MEMORY O tamanho da memória livre na placa disponível para a aplicação PPFFSSMM. BOARD-TYPE

124 ## !!

Page 244: manual mml

244

Tipo de placa, consultar aappêênnddiiccee CC BOUNDARY-VALUE Novo valor deste limite. BR Parâmetro mostrado, indica se o destino discado é restrito ou não. BRD / BOARD Posição da placa no compartimento (1...29). BRD-STYPE Subtipo da placa. Este é um número arbitrário dado a uma placa, para distingui-la entre muitas placas com o mesmo tipo (0 .. 99) BSP-ID Perfil de Identificação de Serviço Básico. Este parâmetro é utilizado no lugar do DNR de ramal ou Grupo. Ele consiste do DNR e do BSPT, separado por um hífen ( - ) : <<DDNNRR>> [-<<BBSSPPTT>>] O parâmetro -<BSPT> pode ser omitido quando houver somente um BSPT presente no DNR. Se omitido o valor padrão (95) é assumido. BSPT Tipo de Perfil do Serviço Básico (0...99). BUDGET Valor a ser adicionado/subtraído de uma conta ou valor a ser ajustado para uma conta. A faixa é de 0 ... 999999. BUDGET-ACTION 0 = subtrair da conta 1 = adicionar à conta 2 = ajustar o valor da conta para BUDGET-UNIT número da unidade onde a conta é armazenada (1 ... 14) BUNDLE Número do feixe (0...254). BUNDLE-DIR Direção de um feixe: 0 = unidirecional de entrada. 1 = unidirecional de saída. 2 = bidirecional.

Page 245: manual mml

. . 245

C CALL-ORIGINATOR-TYPE Indica para call tipo de originador de chamada a relação de redirecionamento é válida. 0 = qualquer originador de chamada 1 = originador de chamada interno 2 = originador de chamada externo C-BUSY Valor mostrado, indicando o número de chamadas ocupadas na fila-C. C-PRE Valor mostrado, indicando o número de chamadas preferenciais na fila-C. C-RING Valor mostrado, indicando o número de chamadas chamando na fila-C. C-SER Valor mostrado, indicando o número de chamadas em série na fila-C. C-TAX Valor mostrado, indicando o número de chamadas taxadas na fila-C. CC-TABLE-NR Número da tabela de conversão CLI ou COL (0 ... 254) CFDA-TIME Tempo de redirecionamento de chamadas por não atendimento em segundos (5 ... 254 s) CF-TYPE Tipo de redirecionamento de chamada: 0 = redirecionamento de chamada por não atendimento. 1 = redirecionamento de chamada quando ocupado. 2 = redirecionamento de chamada quando membro ausente do grupo. 3 = redirecionamento de chamada em grupo vazio/ocupado. 4 = redirecionamento de chamada em estouro de grupo. 5 = redirecionamento de chamada no grupo em serviço noturno. 6 = redirecionamento de chamada quando número de ramal não existe. 7 = redirecionamento de chamada quando ramal fora de serviço. 8 = redirecionamento de chamada quando ramal fora do alcance. CHARGED 0 = ligação gratuita 1 = tarifada (padrão) CLI/COL-STRING

Page 246: manual mml

246

Seqüência de dígitos de 0...16 dígitos indicando o CLI ou COL. CLUSTER-ID A identidade do sistema (grupo) SOPHO-S para uso com DPNSS. (1...6 dígitos, cada 0...9). Cn Tipo e chamada C: 0 = não atendida 1 = sem sucesso 2 = fora do gancho 3 = no gancho 4 = Chamada série 5 = Taxação 6 = Conexão ocupada 7 = Chamada preferencial 8 = Conexão chamando COB-QUEUE-TYPE Definição do tamanho da fila de chamada em Espera Quando Ocupado. Três tipos: 0 = Sem fila COB. 1 = Fila COB curta. 2 = Fila COB longa. COCO-NUMBER Número de Conexão Controlada. Este é um único número para cada conexão controlada para o propósito de teste. Deve estar entre 1...99. COMMAND-FILE Especificação do arquivo de comando, consiste de: [LLDDNN:] FFIILLEE--NNAAMMEE [.EEXXTTEENNSSIIOONN [GGEENNEERRAATTIIOONN]] Se GGEENNEERRAATTIIOONN for omitido, será usado o último arquivo. Se EEXXTTEENNSSIIOONN for omitido, será usado COM. Se FFIILLEE--NNAAMMEE for omitido, será usado SUBMIT. Se LLDDNN for omitido, será usado LLBBUUxx, onde xx simboliza o número da unidade a qual o serviço está sendo submetido. CON-ALLOWANCE Permissão de conexão: 0 = Não possível. 1 = Não permitido. 2 = Permitido apenas com conversor. 3 = Permitido. CON-ADD-SIG-TYPE Conexão do feixe e tipo de sinalização Y[Z]Z: Y simboliza o tipo de conexão: 0 = Linha de junção à quatro fios. 1 = Linha CP à dois fios. 2 = Linha de junção à dois fios. 3 = Linha CP digital.

Page 247: manual mml

. . 247

4 = Linha de junção digital. ZZ simboliza o tipo de sinalização: ENTRADA: SAÍDA 0 = impulso impulso 1 = impulso, sensível a MF impulso 2 = MF MF 3 = MFC MF 4 = linha direta (hot line) * impulso 5 = MF após atender MF 6 = DPNSS-x DPNSS-x 7 = DPNSS-y DPNSS-y 8 = MFP MFP 9 = MF Socotel MF Socotel 10 = DASS DASS 11 = MFE MFE 12 = linha direta (hot line)* MF 13 = MFC-CSS1 MFC-CCS1 14 = RDSI-A RDSI-A 15 = RDSI-B RDSI-B 16 = DPNSS-PVN DPNSS-PVN CONDITION Condição de serviço: 0 = INS 6 = ABL-te 1 = OUT 7 = ABL-te-ac 2 = OUT-ac 8 = ABL-deac 3 = ABL-er 9 = ABL-fail 4 = ABL-er-ac 10 = ABL-hot 5 = ABL-nu 11 = NIN CONNECTION- TYPE Se o protocolo BCS é utilizado (PROTOCOL-TYPE), este parâmetro determina se modems são ou não são utilizados (0=não, 1=sim). CONV-NUMBER DNR convertido, indicando a seqüência do resultado depois da conversão. CONVERTOR-TYPE Tipo do conversor (0...254). CRE-DATE/TIME Data e hora de criação de um arquivo. CRT Número do circuito (0...31). CRUE-BRD

Page 248: manual mml

248

Posição da placa de entrada de relógio (Referência de Clock). CRUE-CRT Número de circuito da entrada de relógio (Referência de Clock). CRUE-SHELF Número do compartimento da entrada de relógio (Referência de Clock). CUR Valor da classe de autoridade atual. CV Valor de compatibilidade (0...254). CYCLIC Cíclico ou uma vez (0 = cíclico, 1 = uma vez).

D DATA O conteúdo do BBIITT//BBYYTTEE (0...255). DATA-INDICATOR Este indicador especifica a espécie de dados: 0 = Carga em unidades permitidas. 1 = Número de tarefas em execução. 2 = Carga garantida em %. 3 = Carga máxima em %. 4 = Carga mínima em %. 5 = Número máximo de tarefas permitidas. 6 = Valor de tempo de espera em minutos. DATE Data absoluta na forma de YYYY-MM-DD ou data relativa na forma +dddd (número de dias). DAY Dia do mês (1...31). DAY/NIGHT Indicação de Diurno ou Noturno em grupos ACD (0 = Diurno, 1 = Noturno). DAY-OF-WEEK Dia da semana (1...7). Normalmente segunda-feira é 1.

Page 249: manual mml

. . 249

DAY-TRFC Classe de tráfego durante período diurno. (vveejjaa TTRRFFCC). DED-TYPE Tipo de dedicação (0...5): - Se DED-TYPE for 0...2 (1TR6): O modo dedicado de um canal-B especifico:

0 = Designa a dedicação do canal-B como unidirecional de entrada. 1 = Designa a dedicação do canal-B como unidirecional de saída. 2 = Designa a dedicação do canal-B como bidirecional. - Se DED-TYPE for 3...5 (VN2): 3 = Designa o número máximo de chamadas de entrada. 4 = Designa o número máximo de chamadas de saída. 5 = Designa o número máximo de chamadas. DEF Valor da classe de autoridade padrão. DEFAULT-TARIFF Quantidade de unidades SOPHO que o budget decresce, após o parâmetro “time-period” expirar. Valores possíveis 1... 9. DELAY Marca de retardo (0 = não, 1 = sim). DELAYED-SEIZURE Marca de ocupação com retardo (0 = não, 1 = sim) DESCRIPTION Uma descrição da função de um arquivo. DEST Número do destino (0...254). DEST-CC-STRING Seqüência de tradução CLI ou COL : max. de 16 dígitos, a seqüência pode encerrar com porcentagem (%). DEST/NUMBER Número de destino (0...254), no Esquema de Numeração também pode ser uma rota de busca-pessoa (0...254). DEST-NUMBER Número do destino para Siga-me, Linha Direta e Redirecionamento de Chamada , etc.. (1...20 dígitos). DEST-BRD Identificação da placa de destino. Veja BBRRDD.

Page 250: manual mml

250

DEST-CRT Identificação do circuito de destino. Veja CCRRTT. DEST-SHELF Identificação do compartimento de destino. Veja SSHHEELLFF. DESTINATION-FILE Especifica o arquivo de destino. Veja FFIILLEE. DESTINATION-MENU Número do menu de destino (0 ...65533, número max está definido em NEBOUND 96). Este é o local para onde o menú de origem é copiado. DFP-INDICATOR Indicador de dígito, freqüência ou pulso (0 = dígito, 1 = freqüência, 2 = pulso). DIALTONE-OPTIONS Formato: PQ - P : opção de primeiro detetor de tom de discar externo (0 = não, 1 = sim) - Q : opção de segundo detetor de tom de discar externo (0 = não, 1 = sim)

Dessa forma os valores possíveis são 00, 01, 10 e 11. DIALTONE-PLACE Lugar da seqüência de dígito (<MMAAXX--LLEENNGGTTHH) onde o segundo tom de discar é gerado (1...19, 0 = sem segundo tom de discar). DIAL-TYPE Tipo de discagem 0 = Ramal 1 = Consulta 2 = Operadora 3 = Pós-discagem 4 = Destino alternativo. 5 = Siga-me na origem. 6 = Captura no destino. 7 = Chefe secretária. 8 = Temporização de discagem de overlay 9 = Discagem contínua de overlay 10 = Discagem de parte de rede QSIG.

Page 251: manual mml

. . 251

DIGIT O dígito fornecido será usado como dígito fixo MSN quando o tipo de MSN de EHWA ao qual o BSP é associado no ‘MSN com dígito fixo’. DIGIT-ASSIST Modo de dígito para chamadas trânsito assistidas (teclado numérico). DIGIT-EXT Modo de dígito para chamadas originadas externamente (teclado numérico). DIGIT-INT Modo de dígito para chamadas originadas internamente (teclado numérico). DIGIT/FREQ Depende do DF-INDICATOR: Dígito (0...15) ou uma freqüência (0...6). A freqüência de controle é 6. DIGIT-POSITION Posição do dígito no TMS (1...20). Isto indica o lugar onde o TMS espera o código de serviço em uma seqüência discada. DIR-AND-NEG Direção do feixe e negociação do RDSI: P[Q] P = Direção do feixe: Q = Regra de negociação RDSI: 0 = Unidirecional de entrada. 0 = Qualquer canal-B. 1 = Unidirecional de saída. 1 = Canal-B exclusivo. 2 = Bidirecional. 2 = Canal-B preferencial. DIRECTORY 0 = Diretório interno, contendo nomes e números internos à empresa (padrão). 1 = Diretório externo, contendo nomes e números externos à empresa (projetos

especiais). DIRECTORY-TYPE Tipo de lista telefônica (diretório) S = Leiaute de diretório de sistema (padrão). U = Leiaute de diretório do usuário. D = Leiaute e diretório descrito. DNR Número do ramal (Directory number) (1...6 dígitos). É possível utilizar zeros (0) até que um dígito projetável seja encontrado. DNR/NUMBER Uma seqüência de dígitos de 1 a 6 dígitos. Os dígitos devem ser elementos entre 0 ... 9, *, #, A, B e C. - comprimento mínimo = 1 dígito - comprimento máximo = 6 dígitos

Page 252: manual mml

252

DOWN-TRFC Classe de tráfego inferior (vveejjaa TTRRFFCC). DS Parâmetro mostrado, indicando o destino de uma chamada. DT Parâmetro mostrado, indicando o lugar do tom de discar. DTU-BRD Localização de placa da DTU. DTU-SHELF Número do compartimento no qual a DTU está localizada. DUMP Causa do descarga de dados do sistema (0...3): 0 = Um processo de congelamento. 1 = Uma partida operacional devido à uma exceção de software. 2 = Uma partida operacional devido à uma solicitação manual. 3 = Um disparo para coletar um diagnóstico de dados. DUMP-ACTION Ação de descarga do sistema (0 ... 2): 0 = Descarga sem LDB de descarga 1 = Descarga com LDB de descarga 2 = Resetar o apontador de descarga de sistema DURATION Limite de duração da chamada em segundos (max. 4 dígitos)

E END-KEY Indica a tecla de função onde a função de cópia/apagar termina (0... 254): o end-key é incluído dentro a operação de copiar/apagar. ERRORS Indicação se a escrita dos erros deve ocorrer ou não EQUIPMENT –ID Identificação da versão de hardware/software da placa, ou versão de software (boot) /hardware do terminal. EQUIPMENT-TYPE

Page 253: manual mml

. . 253

Tipo de dispositivo 0 = Não teclado de OM (uso em laboratório) 1 = Não display de OM (uso em laboratório) 4 = Disco não pode ser testado (obsoleto) 5 = Bilhetagem, automática 7 = Dispositivo de backup de estado sólido (somente iS3070) 11 = Saída de arquivo MIS 13 = Alarme fixo (somente CCS) 14 = Teclado de OM DND sem log 15 = Display de OM DND sem log 16 = Teclado de OM para CallManager 17 = Display de OM para CallManager 18 = Teclado de OM para ACD 90 19 = Display de OM para ACD 90 20 = Teclado de OM 1 21 = Display de OM 1 22 = Teclado de OM 2 23 = Display de OM 2 24 = Impressora 25 = FDCR (saída ASCII) 26 = Emulador de disco 27 = Sinalizador de alarme 28 = Unidade de alarme (somente CPU3000) 29 = Serviços do SOPHO SystemManager 32 = FDCR (binário) (somente CCS) EXCLUSIVE Marca de exclusividade (0 = não, 1 = sim). A marca de exclusividade é usada quando do acesso na conexão para teste no dispositivo. O sistema não reconhecerá ou fará uma chamada em qualquer canal-B, usando este acesso. EXEC-BSP-ID Número de BSP-ID do ramal do chefe (vveejjaa BBSSPP--IIDD). EXEC-RANK Grau do chefe no grupo (0...9). EXEC-LINE-POS Indica se a posição da linha do chefe deve ser designada. (0 = não, 1 = sim). EXEC/SECR-BSP-ID Identifica o número de BSP-ID do ramal de um grupo de chefe/secretária; BSP-ID de qualquer chefe ou secretária deste grupo (vveejjaa BBSSPP--IIDD). EXP-NUMBER Número expandido (1...20 dígitos).

Page 254: manual mml

254

EXT-PROPS Propriedades estendidas de grupo [ABCDE[F[G]]], onde 0 = falso ou 1 = verdadeiro. Se ABCDEF são omitidos, todas as opções terão valor 0. Se F e/ou G é omitido, é assumido o valor 0. A = Estado da posição da linha prevalece sobre o estado do ramal. Se verdadeiro, os

membros do grupo serão avisados sobre uma chamada que chega na posição de linha dos membros do grupo, mesmo que estes membros estejam ocupados.

Se falso, então a chamada para a posição de linha dos membros somente será sinalizada quando os ramais dos membros estiverem desocupados.

B = Sem reroteamento depois da transferência. Este parâmetro previne que um membro de grupo transfira a chamada para outro

membro do mesmo grupo. C = Tom de espera depois da transferência. Este parâmetro fornece ‘tom de espera após a transferência’ para o chamador

que é transferido por um membro de grupo, para outro membro do mesmo grupo, o qual está sendo chamado.

D = Monitoração de estado baseada em LED As mensagens de monitoração de estado são relacionadas a códigos de LEDs. E = Inibe redirecionamento de chamadas de membro para membro. Uma chamada

para um membro de um grupo não pode ser redirecionada para outro membro do mesmo grupo (por exemplo siga-me).

F = Inibe assistência da operadora Este parâmetro é aplicável somente para grupos ACD : ele impede que uma

chamada para um grupo ACD receba assistência da operadora. Para outros tipos de grupos, esta opção pode causar mau funcionamento. G = Captura e chamadas sem restrição permitida. Este parâmetro permite a captura de chamadas individuais para usuários de

ramais fora do grupo. EXTENSION Extensão de um arquivo, máx. 3 caracteres ex.: POM.

F FACILITY 0 = Classe de tráfego 1 = classe de facilidade SAS 2 = Roteamento de Menor Custo e Rede Privativa Virtual iSNet 3 = Facilidade de classe de tráfego FAC-ID A facilidade requerida; os seguintes valores são possíveis: 0 = estado de membro de grupo. 1 = estado do chefe/Secretária.

Page 255: manual mml

. . 255

FAC-INDICATOR Indicador de facilidade de proteção por senha 0 = Elevação e diminuição de classe de serviço 1 = Discagem direta de saída com senha / Desksharing 2 = Registro de telefone IP FALL-BACK Especifica se a ação de recuperação para o ambiente original deve ser executada 0 = Não realizar recuperação, ativar o ambiente corrente. 1 = Realizar recuperação, ativar o ambiente original. FAR-DEST Unidade de destino distante (1...14). FCM Marca de classe de facilidade (AL = apenas leitura, P = padrão possível):

0 = Habilitado à conferência à três P 1 = IABD e LENR AL 2 = Habilitado a intercalação P 3 = Protegido contra intercalação P 4 = Proteção de dados P 5 = Hab. proteção de dados discada P 6 = Bloqueado à conexão com linha tronco P 7 = Habilitado a siga-me P 8 = Protegido contra siga-me P 9 = Bloqueado para DDR P 10 = Marca de medição P 11 = Preferencial à operadora P 12 = Telefone executivo digital P 13 = Habilitado à chamada de teste P 14 = Prioridade na tomada de tronco P 15 = Ramal distante P 16 = Redirecionamento de chamada por não atendimento ou em membro de

grupo ausente AL

17 = Linha direta AL 18 = Linha direta com retardo AL 19 = Membro de grupo AL 20 = Captura de chamada individual AL 21 = Chefe AL 22 = Secretária AL 23 = Ramal especial AL 24 = Não perturbe P 25 = Hab. à não perturbe P 26 = Bilhetagem P 27 = Mostra o estado do membro AL 28 = Mostra o serviço externo P

Page 256: manual mml

256

29 = COB automático na origem P 30 = COB automático no destino P 31 = DTE X.21 P 32 = Pós discagem em MF P 33 = Servidor de correio de voz P 34 = Hab. chamada em espera P 35 = Protegido chamada em espera P 36 = Habilitado à início de COB P 37 = Habilitado a redirecionamento de chamada quando ocupado AL 38 = Protegido contra acesso direto P 39 = Habilitado a siga-me fixo AL 40 = DTE Transcom P 41 = Posição de linha disponível AL 42 = Posição estacionária disponível AL 43 = Habilitado posição de linha AL 44 = Consulta por pulso de dígito P 45 = Atendimento seletivo de chamada AL 46 = Permanentemente restrito a CLI P 47 = Sobrepõe-se a CLIR P 48 = Habilitado a rechamada automática P 49 = Protegido contra rechamada automática P 50 = Sobrecarga em canal B P 51 = Permanentemente restrito a COL P 52 = Indicação de mensagem em espera LED para ALC P 53 = Habilitado a receber chamada a cobrar P 54 = Habilitado a redirecionamento quando não disponível AL 55 = Habilitado a temporização de chamada AL 56 = Habilitado a bundling de cabal B P 57 = Habilitado a compartilhamento de mesa (desksharing) P 58 = Discagem MF P 59 = Consulta por discagem de digito MF (limitado) P 60 = Consulta por discagem de dígito MF (completo) P 61 = prioridade de rede/liberação forçada P 62 = habilitado a consulta DTMF P 63 = Habilitado a multi-linha P 64 = supervisor de conferência AL 65 = CLIP para display analógico P 66 = Protegido contra desksharing P 67 = Habilitado a chamada de Intercom P 68 = Habilitado a receber chamada de Intercom P 69 = Custo de chamada em usuário assistido P 70 = iSNet MAN mobilidade de DECT habilitado P 71 = iSNet WAN mobilidade de DECT habilitado P 72 = Características de ramal aplicadas para grupo de chamada P 73 = habilitado a ouvir chamada P 74 = CLIP em terminal analógico dinamarquês P

Page 257: manual mml

. . 257

FDCR Registro Detalhado de Chamada. FDCR-CALL-TYPE Tipo de chamada para a bilhetagem estendida (FDCR) : 1 = Chamadas internas 2 = Chamadas de saída 3 = Chamadas de entrada 4 = Chamadas em linhas de junção 5 = Chamadas assistidas 6 = Chamadas de busca-pessoa 7 = Chamadas de bilhetagem 8 = Tarifação em chamada trânsito DPNSS 9 = Filtro de tarifação em chamada interna DPNSS FDNR Número livre : uma seqüência de dígito de 1 a 16 dígitos (determinada pelo Limite 307). Os dígitos podem ser elementos fora do conjunto de dígitos 0 ... 9, *, #, A, B, C. O parâmetro pode ser um número de ramal completo ou os primeiros dígitos de uma faixa de números de ramais. FIGURE-TYPE Indicação das figuras de medição de tráfego que são requerida: 0 = Figuras do último quarto de hora 1 = Figuras cumulativas. FILE Especificação de arquivo consiste de: LLDDNN: FFIILLEENNAAMMEE. EEXXTTEENNSSIIOONN. GGEENNEERRAATTIIOONN FILE-NAME Nome do arquivo (1...6 caracteres alfanuméricos) FM-TYPE Tipo de Siga-me: 0 = siga-me. 1 = siga-me fixo. FN-LOC Localização de Rede de Número Livre : uma seqüência de dígito de 1 a 16 dígitos (determinada pelo Limite 307). Os dígitos podem ser elementos fora do conjunto de dígitos 0 ... 9, *, #, A, B, C. O parâmetro pode ser um número de ramal completo ou os primeiros dígitos de uma faixa de números de ramais. Este parâmetro pode ser um cluster ID DPNSS ou Código de Acesso de rede (outra sinalização).

Page 258: manual mml

258

FN-LOC-1/2 Veja FN-LOC.

FORMAT INDICATOR 0 = Display de OM 1 = SysManager FORMAT-INDICATOR 0 = Formato de display de OM 1 = Formato de SysManager FREQ-VALUE Dado de tom stc (0 ... 33), veja tabela B-9. G GEN Número máximo de gerações presentes em um dispositivo. GEN-OPTS Opções gerais de rota PQRSTUVWXYZAB (0 = não, 1 = sim): P = Proteção de dados aplicada. Q = Assistência requerida. R = Permite conferência. S = Bilhetagem na rota. T = Pós discagem por impulsos. U = Permite pós discagem em MF. V = Permite consulta em tronco. W = Assistência à operadora flexível disponível. X = Verificação de temporização de chamada Y = Habilitado a temporização de chamada Z = tradução nome/número CNND requerido A = Prioridade de rede/liberação forçada B = Habilitado a estacionamento de linha GEN-TONE Tipos de tons gerais PQRSTU: P = Tipo de tom antes do atendimento (2...5) Q = Tipo de tom após o atendimento (2...5) R = Tom durante a condição de espera (0...3) S = Tipo de tom para COB antes do atendimento (0...6) T = Tipo de tom para COB depois do atendimento (0...6) U = Tom para rechamada especial para operadora (0...5) Os possíveis tipos de tons são:

Page 259: manual mml

. . 259

0 = Música em espera/sem tom. 1 = Música em espera/tom de espera. 2 = Sem tom. 3 = Tom de espera. 4 = Tom de rechamada interna. 5 = Tom de rechamada externa. 6 = Tom de ocupado. GENERATION Geração de um arquivo (/ = último, 0 = o mais antigo, ou 1...9). GROUP-DISPLAY Indicação de grupo. Luz intermitente em todos os ramais digitais membros do grupo quando um membro é chamado. (0 = não, 1 = sim). GROUP-DNR Número do grupo (vveejjaa DDNNRR). GROUP-BSP-ID Identificação de perfil básico de serviço para grupo BBSSPP--IIDD GROUP-PROPS Propriedade do grupo. Consultar TTaabbeellaa BB..22. GUARDING-TIME Tempo de espera em minutos (5 ... 99) O valor especifica o tempo antes do sistema acionar a recuperação de falha para o ambiente original automaticamente, no caso de uma atualização de sistema ter sido executada no modo de manutenção. GUARD-1+GUARD-2 Tempo de espera de dados em minutos (000...255) e tempo de espera em chamadas de entrada em segundos (000...255) na forma: mmmsss. Lembre-se de preencher exatamente os 6 dígitos para esse parâmetro. No caso de X.21: Tamanho do buffer de ajuste de relógio (12...240).

H HOTSTART 0 = Sem partida quente, 1 = com partida quente HOURS Horas (00...23). HW-TYPE Tipo de Hardware. Consultar aappêênnddiiccee CC

Page 260: manual mml

260

I IABD-NO Número seqüencial para discagem abreviada individual. IBSC Categoria de Serviço Básico Interno (0...19). O mesmo como BSPT 0...19. IDENT-NUMBER Número de identificação da linha tronco (0 ... 3000) INC-OPTS Opções de tráfego de entrada PQRS[TUVWXZ] (0 = Não, 1 = Sim): P = Rota de tráfego DDR. SeP = Não, então VWXYZ são omitidos. Q = Protegido contra intercalação. R = Trânsito permitido. S = Localizador de chamadas maliciosas. T = Permite anunciador. U = Atendimento antes do anunciador. V = Requer tempo de retardo de DDR (se P = 1). W = Verificação de bloqueio de chamadas para DDR. X = Requer espera em chamadas DDR. Y = Requerer espera de chamada em DDR Z = Protocolo Socotel reduzido INC-OR-COM Indicação se a rede deve ser configurada compatível ou incompatível. 0 = compatível. 1 = incompatível. INDEX Valor índice do limite / temporização / opção a ser modificada. INITIAL-TARIFF Quantidade de unidades SOPHO necessárias para o estabelecimento da chamada. Valores possíveis 0 ... 9. INTERNAL-CALL-TYPE/ A-QUEUE-NUMBER Tipos de Chamadas Internas: 0 = Chamada individual. 1 = Chamada normal. 2 = Chamada preferencial. Número da fila-A: Consultar o parâmetro AA--QQUUEEUUEE.

Page 261: manual mml

. . 261

INTR-ALL Permite intercalação para operadora (central pública) interurbana (0...1). 0 = Não permitida. 1 = Permitida. IP-ADRESS Formato dos dígitos de endereço IP : aaa.bbb.ccc.ddd Indica qual o endereço do cliente que está habilitado a estabelecer uma sessão OM/FTP com o servidor Sysmanager/FTP. IP-APPLICATION Indica a aplicação IP 0 = FTP (não válido para CCS) 1 = OM (ainda não implementado, Ver comando de OM CCHHPPRROOFF) 2 = CSTA (somente para o comando de OM DDIIIIPPSSEE) 3 = Outro-Printf, Monitor-TCP (somente para comando de OM DDIIIIPPSSEE) ITEM-NR Número do item (0...255). IU-ROUTE Rota interunidade (0...254).

J JOB Número do Arquivo de serviço de lote (01...99).

K KEY Número de tecla de função (0...254). Nível 0 : 0 ... 25, 100 ... 127 Teclas de função real. Nível 1 : 0 ... 37, 100 ... 127 Teclas de função real. Nível 0 : 26 ... 99, 128 ... 254 Teclas de função virtual. Nível 1 : 38 ... 99, 128 ... 254 Teclas de função virtual. Consultar o manual relativo ao SOPHO-SET / ErgoLine KEY-DATA Informação para ser armazenada numa tecla de função ou códigos de facilidade para ser armazenado numa tecla virtual. (máx. 17 dígitos, máx. 4 dígitos para teclas soft.). KEY-LEVEL Nível da tecla de função (0 para primeiro ou 1 para segundo nível).

Page 262: manual mml

262

L LAMP-ID LEDs de Serviço da Operadora. 1 = Led A1 3 = Led A3 5 = Led M1 2 = Led A2 4 = Led A4 6 = Led M2 LDN Nome do dispositivo lógico (1...6 caracteres). Normalmente as seguintes convenções são usadas (xx = número da unidade):

- ACDxxy para o MMIISS do CallManager - ALUNxx para dispositivo de unidade de alarme - ALRMxx para sinalizador de alarme - CBUxx para backup da central. - DSKxx para emulador de disco (em combinação com o comando de OM

ZZIIPPFFIILL, consultar o manual do SysManager) - DBUxx para o modo de backup dual - FDxx para dispositivo FFDDCCRR SysManager - FXALxx para alarme fixo. - IBUxx para unidade de backup interno. - GBUxx para o backup geral (CPU3000 somente, e se presente) - LBUxx para Dispositivo de Backup Lógico. - PCxx p/ computador pessoal com software de emulador de disco. - RBUxx para o dispositivo de manutenção remota. - PRTRxx para impressora. - REMALM para dispositivo de alarem remoto. - TMSxx para o TMS ou SOPHO SYSTEM MANAGER. - TTxx para dispositivo de bilhetagem SSM. - VDUxx para Terminal de OM (y = 0: teclado, 1: monitor).

FUNCTION-CODE/LED-CODE Código da luz de indicação (0...31) ou código de função (32...255)

00 = LED desligado 16 = Membro de grupo grau 7 01 = Siga-me 17 = Membro de grupo grau 8 02 = Rechamada automática 18 = Membro de grupo grau 9 03 = Chamada em espera 19 = Membro de grupo grau 10 04 = Reserva 0 20 = Membro de grupo grau 11 05 = Não perturbe 21 = Membro de grupo grau 12 06 = Noturno presente 22 = Membro de grupo grau 13 07 = Chefe/secretária presente 23 = Membro de grupo grau 14 08 = Presente ao grupo 24 = Membro de grupo grau 15 09 = Membro de grupo grau 0 25 = Membro de grupo grau 16 10 = Membro de grupo grau 1 26 = Membro de grupo grau 17

Page 263: manual mml

. . 263

11 = Membro de grupo grau 2 27 = Membro de grupo grau 18 12 = Membro de grupo grau 3 28 = Membro de grupo grau 19 13 = Membro de grupo grau 4 29 = Membro de grupo grau 20 14 = Membro de grupo grau 5 30 = Membro de grupo grau 21 15 = Membro de grupo grau 6 31 = Membro de grupo grau 22

Para os códigos de função (32...255) consulte o Manual de Engenheira de Cliente do SOPHO SET ou do ErgoLine relevante. LEVEL-VALUE Dados de nível stc (0 ... 29), veja ttaabbeellaa BB..1144. LICENSE-NUMBER Identificação da licença da facilidade 01 = BSP-Ids 02 = IMP 03 = Agentes ACD 04 = Troncos RDSI 05 = DPNSS 06 = Tarifação 07 = Gerenciamento de sistema 08 = Bilhetagem estendida (FDCR) 09 = Roteamento de menor custo 10 = Interface para Correio de Voz 11 = Rede Privativa Virtual iSNet 12 = Discagem integrada de senha 13 = Música em espera a partir da IAS 14 = Mensagens dinâmicas de atraso 15 = Monitoração e operadoras 16 = Licença de serviço 17 = Enlace iSLink para CSTA 18 = Ativação de monitores CSTA 19 = Compartilhamento de mesa (desksharing) 20 = Nome e número do chamador (CNND) 21 = Link Ethernet CSTA 22 = Instalar número de ramal/endereço de hardware (DNR-EHWA) 23 = Serviços I/O CSTA 24 = Registros I/O CSTA 25 = Numeração livre 26 = Discagem via Diretório Centralizado (CDD) 27 = Complementação de chamada para assinante ocupado (CCBS) 28 = Discagem via diretório central externo (ECDD) 29 = Rede iSNet, iPVN 30 = Aplicação de projeto 1 31 = Multi linha para ErgoLine D340 32 = Multi linha para ErgoLine D340 e D330 33 = Multi linha para ErgoLine D340, D330 e D325

Page 264: manual mml

264

34 = Aplicação CSTA PBC 35 = Aplicação CSTA EP 36 = Aplicação externa CSTA 37 = Aplicação externa CSTA, assento 38 = Aplicação CSTA CC210 39 = Aplicação CSTA CC210, assento 40 = Aplicação CSTA PBC, assento 41 = Aplicação CSTA DMS 42 = Aplicação CSTA DMS, assento 43 = Aplicação CSTA Discador 44 = Aplicação CSTA Discador, assento 45 = Aplicação CSTA TAPI de terceiros 46 = Aplicação CSTA TAPI de terceiros, assento 47 = Aplicação CSTA EP, assento 48 = Gravação (voice logging) 49 = Aplicação CSTA gravação (voice logging) 50 = Aplicação CSTA gravação (voice logging), assento 51 = Aplicação CSTA servidor CTI 52 = Aplicação CSTA servidor CTI, assento 53 = ErgoLine@Net 54 = Telefone IP (sem especificação) 55 = Tronco IP LIC-REPORT Especifica se as licenças ativas ou as licenças disponíveis no arquivo de licenças LICuu.LIC (onde uu = número da unidade) devem ser mostradas: 0 = licenças ativas 1 = licenças inativas (a partir do arquivo) LINE Número da linha mostrado na mesa operadora (1...4 decimais). LINES-PER-PAGE Número de linhas por página (10...99). LINE-POS Indica se uma posição de linha deve ser designada para um membro de grupo (0 = não, 1 = sim). LINK-TYPE Tipo de enlace a ser designado ou mostrado: 1 = SM-CM 5 = SM-RPM não controlável 2 = SM-PM controlável 6 = SM-IU controlável 3 = SM-PM não controlável 7 = SM-IU não controlável 4 = SM-RPM controlável 8 = SM-IM controlável 10 = PMC-PMC 11 = CSN - PMC

Page 265: manual mml

. . 265

LOCAL-DOMAIN-ID Quantidade máxima de identificadores de domínio local (especificado por NEBOUND 374). LOCAL-OPERATOR- MARK Indica onde a assistência de operadora(s) deve ser primeiramente tentada antes da assistência de acordo com o ponto de assistência ser tentado (0 = não tentar primeiramente operadora local, 1 = sim, tentar primeiramente a operadora local) LOG-FILE Especificação de arquivo com consistência de: [LLDDNN:] FFIILLEE--NNAAMMEE [.EEXXTTEENNSSIIOONN [.GGEENNEERRAATTIIOONN]] Se GGEENNEERRAATTIIOONN for omitido, será usado a última geração. Se EEXXTTEENNSSIIOONN for omitido, será usado LOG. Se FFIILLEE--NNAAMMEE for omitido, será usado o nome do COMMAND-FILE. Se LLDDNN for omitido, será usado o LDN do COMMAND-FILE. LOST-MESSAGES Quantidade de mensagens perdidas durante o tracer, devido a congestionamento.

M M-IND Valor mostrado, indicando o número de chamadas na fila-M. M/S Identificação principal/secundária (0 = principal, 1 = secundária); identifica se o comportamento do protocolo para uma rota específica deve ser principal ou secundário. MANAGER-INDEX Número do índice do tipo de gerenciamento solicitado. MANAGER-TYPE Tipo de gerenciamento (0 = limite da unidade, 1 = opção, 2 = temporização). MARK Marca de presença da campainha (0 = não presente, 1 = presente). MAX Comprimento máximo de busca-pessoa (MIN...20). MAX-FILE-SIZE Tamanho máximo de arquivo permitido. Podem ser selecionados os tamanhos máximos relacionados a seguir: 0 = o arquivo pode crescer até atingir o limite superior de espaço no disco.

Page 266: manual mml

266

1 = 10 Kbytes 2 = 100 Kbytes 3 = 720 Kbytes 4 = 1440 Kbytes 5 = 8 MBytes MAX-LENGTH Comprimento máximo do número (1...20). Deve ser ≥ MMIINN--LLEENNGGTTHH. MAXIMUM-VERSION Versão que é suportada pelo tipo de equipamento. MD-TYPE Indicação do tipo configuração oferecida dos dígitos de modo. 0 = modo prefixo. 1 = modo sufixo. MEMBER-BSP-ID Número de BSP-ID do membro de grupo (vveejjaa BBSSPP--IIDD). MEMBER-RANK Grau atendimento do membro dentro do grupo. MENU Número do menu (0...65533). MET-TYPE Tipo de medição: 0 = Contador de medição de DNRs. 1 = Contador de medição de ramais noturnos. 2 = Contador de medição de rotas. MFC-ADD-INDEX Índice de MFC solicitado adicionalmente, indicando: Prioridade de sinal II recebido, no MFC-TYPE = 3; Sinal II enviado previamente, no MFC-TYPE = 5; Sem significado em outros MFC-TYPES. MFC-INDEX Índice de MFC solicitado. Veja ttaabbeellaa BB..33. MFC-TYPE Seleciona a estrutura do MFC (0 ... 5). Veja ttaabbeellaa BB..33. MIN Comprimento mínimo de busca-pessoa (1...6). MIN-LENGTH Comprimento mínimo do número (1...6).

Page 267: manual mml

. . 267

MINIMUM-VERSION Versão que é suportada pelo tipo de equipamento. MINUTES Minutos (00...59). MISCELLANEOUS Consiste de uma seqüência de 12 bits: ABCDEFGHIJKL No caso de X.21, apenas as opções B (= 0), D (= 0/1), E (= 0/1), F (= 7) e G (= 2) são usadas, a configuração de todas as outras opções é 0. A Eco durante a discagem por teclado? (0 = não, 1 = sim). B Transmitir endereço de assinante desconhecido? (0 = não, 1 = sim). No caso de DTEs: 0=subendereçamento, 1=sem sub endereçamento. C Converter para caso superior? (0 = não, 1 = sim). D Linha direta? (0 = não, 1 = sim). No caso de X.21: 0 = comutado, 1 = alugado. E Byte de orientação de protocolo? (0 = não, 1 = sim). F Comprimento da palavra (5, 6, 7 ou 8 bits). G Paridade (0 = sem paridade, 1 = paridade par, 2 = paridade ímpar). H Bit de parada (0= 1 bit de parada, 1 = 1,5 bit de parada, 2 = 2 bits de parada). I Quebra da seqüência inicia a desconexão da chamada (0 = desabilita, 1 = habilita). J Opções de taxa de adaptação (0 = sem opção, 1 = controle de fluxo ponto a ponto

quando for selecionado assíncrono, ou sincronismo independente da rede quando for selecionado síncrono).

K Função do terminal de adaptação. (0 = função X.30, 1 = função V.110 TA). L Método da taxa de adaptação (0 = DRA, 1 = V.110/X.30/ECMA-102). Mn Tipo de chamada interna 0 = individual 1 = normal 2 = preferencial MOD-DATE/TIME Modificação da data e hora de um arquivo. MODE Modo de exibição 0 = Abstrato (padrão) 1 = Exibição completa MODULE Este parâmetro indica um módulo PM (0...31). MONITOR-INTERVAL O tempo entre as medições em minutos (1...100). MONTH Mês (1...12).

Page 268: manual mml

268

MSN-TYPE 0 = sem MSN 1 = MSN 2 = Dígito fixo de MSN

N NAME Seqüência de nome pertencente ao número do ramal (1 ... 20 caracteres). NAME/SIN Nome do comando ou no caso de um arquivo, o Número de Identificação de Captura Instantânea de Imagem (SIN): LOCAL ou Nxxxxx (xxxxx = número de identidade). NARD Nível de proteção no formato NOVO (New), ANEXAR (Append), LER (Read), APAGAR (Delete) (4 dígitos de 0...7). NBR-OF-ITEMS Quantidade de ítens em uma função de tom (0 ... 255). NE-LEVEL Nível do ramal noturno: 0 = INE (ramal noturno individual). 1 = SCNE (ramal noturno secundário). 2 = MCNE (ramal noturno principal). 3 = CANS (serviço noturno de atendimento comum). NE-UNIT Unidade na qual o ramal noturno está presente. NEAR-DEST Unidade de destino próxima, unidade diretamente conectada à própria unidade (1...14). NETWORK-SIN Número de Identificação Captura Instantânea da Rede, 6 caracteres, primeiro caracter é "N". NEW-DIGIT-STRING O comprimento máximo de uma nova seqüência é 20 dígitos. Coringas são indicados com ‘%’ ao final da seqüência. O último % significa ‘um dígito ou mais’. A quantidade de caracteres ‘%’ em NEW-DIGIT-STRING não pode ser mais do que em ORIG-DIGIT-STRING.

Page 269: manual mml

. . 269

NEW-NUM-PLAN O novo plano de numeração pode ser: 0 = desconhecido; 1 = E.164; 2 = plano de numeração privado (PNP) NEW-PACK Veja parâmetro PPAACCKK.. NEW-TON O Novo Tipo de Numero (TON) pode ter um dos seguintes valores: 0 = desconhecido 1 = assinante (E.164) / Local (PNP) 2 = nacional (E.164) / regional nível 1 (PNP) 3 = internacional (E.164) / regional nível 2 (PNP) NIGHT-TRFC Classe de tráfego noturna. vveejjaa TTRRFFCC. NL Parâmetro mostrado, indicando o comprimento do número. NO-MSN-DIGITS Quantidade de dígitos MSN (0 ... 6) NUMBER Seqüência de dígitos 1 ... 16 números teclados. A quantidade de dígitos depende do comando. Ele é geralmente não maior do que 6, mas no caso de números externos são permitidos até 16 dígitos. Permitido : 0 ... 9, *, #, A ... C NUMBER-LENGTH Comprimento do número interno ou código (1...6). No comando ASINTN existe as seguintes exceções para a regra: - Em combinação com o RREESSUULLTT--IIDD 43 máximo 12 dígitos. - Em combinação com o RREESSUULLTT--IIDD 82 o comprimento máximo deste parâmetro é

20 dígitos - comprimento que é dado pelo NUMBER. - Em combinação com RREESSUULLTT--IIDD 104...110, 113...115 este parâmetro indica o

comprimento da senha: 6...12 dígitos. - Em combinação com RREESSUULLTT--IIDD 111 e 112 este parâmetro indica o comprimento

da senha: 1...16 dígitos. - Em combinação com o RREESSUULLTT--IIDD 118, 119 máximo de 2 dígitos. - Em combinação com RREESSUULLTT--IIDD 133 este parâmetro representa o modo PVN: 0 = Modo padrão PVN (padrão), 1 = Modo PVN via modem, 2 = Modo PVN comprimido. - Em combinação com RREESSUULLTT--IIDD 135, 136 no máximo 1 dígito.

NUMBERING-PLAN 0 = desconhecido; 1 = E.164; 2 = plano de numeração privado (PNP)

Page 270: manual mml

270

NVCT Número do circuitos virtuais (0...30).

O OBJ-INDEX Específica o objeto na PM-OBJECT, veja ttaabbeellaa BB..44.

OBJECT Objeto para Observação ou Medição de Tráfego. Os comando DITRAF, DISPTO, ASTMOB e DETMOB solicita parâmetros adicionais, dependendo do item. A relação entre os itens e parâmetros é dado na ttaabbeellaa BB..55.

OFF-ON Liga ou desliga (0 = desliga, 1 = liga). OFF-TIME Tempo de desativação da facilidade no formato: dia da semana (1...7), horas (00...23), e minutos (00...55): DHHMM Os minutos são múltiplos de 5. OLD-PACK Veja parâmetro PPAACCKK.. ON-TIME Tempo de ativação da facilidade, no formato: DHHMM. D = dia (1 ... 7), HH = hora (0 ... 23) e MM = minuto (0 ... 55, múltiplo de 5). No caso de temporização de facilidade: tempo de ativação. No caso de medição de tráfego: tempo na qual a medição é iniciada. OP-STAT Valor mostrado, indicando o estado da operadora, ex.: Livre, Ocupado ou Modo OM. OPERATOR-DNR Número da operadora (vveejjaa DDNNRR). OPERATOR-TYPE Tipo de operadora: 0 = Mesa operadora básica. 1 = Mesa operadora avançada. 2 = Mesa operadora digital. OPTIONS Opções de feixe LMNO[PQRSTUVWXYZ] (0 = não, 1 = sim). Quando o feixe for unidirecional de saída, PQRSTUVWXYZ deve ser omitido. L = Supervisão de linha longa. M = Supervisão de bloqueio de linha da central. N = Registro de rechamada disponível.

Page 271: manual mml

. . 271

O = Cancelador de eco conectado P = Tarifação disponível no feixe. Q = Aplica detecção do primeiro tom de discar. R = Pausa para detecção do primeiro tom de discar. S = Pausa para detecção do segundo tom de discar. T = Conexão direta provisória. U = Sensível à atendimento. V = Discagem direta de saída aguarda atendimento. W = Tom de roteamento. X = Detecção e alarme de tom de TRANSCOM. Y = Discagem direta de saída envia número de área MFC. Z = Discagem direta de saída providencia tom de chamada. ORDER-IND Este parâmetro especifica a posição onde o BSP deve ser inserido; 0 = O BSP é inserido após qualquer BSP existente com o mesmo valor BSPT. 1 = O BSP é inserido antes de qualquer BSP existente c/ o mesmo valor BSPT. ORIG-BSP-ID Número do DNR de origem (vveejjaa BBSSPP--IIDD). ORIG-CC-STRING Seqüência CLI ou COL original que deve ser convertida : max. 16 dígitos, a seqüência pode terminar com porcentagem (%) EX: %%%% para numeração interna com 4 digitos. ORIG-DIGIT-STRING O comprimento de uma seqüência original de dígitos é de 20 caracteres. Coringas são indicados com ‘%’ ao final da seqüência. O último ‘%’ significa ‘um dígito ou mais’. ORIG-NUMBER Número a ser convertido (1...6 dígitos). ORIG-NUM-PLAN O plano de numeração original pode ser: 0 = desconhecido 1 = E.164 2 = Plano de Numeração Privado (PNP) ORIG-TON Tipo de Número Original (TON) pode ter um dos seguintes valores: 0 = desconhecido 1 = Assinante (E.164) / Local (PNP) 2 = Nacional (E.164) / regional nível 1 (PNP) 3 = Internacional (E.164) / regional nível 2 (PNP) ORIG-UNIT Unidade de origem (1 ... 14)

Page 272: manual mml

272

OUT-OPTS Opção de rota unidirecional de saída PQRST[U] (cada um, 0 = não, 1 = sim). P = Conexão direta. Q = Protegido contra intercalação em chamadas de saída. R = Botão D permitido. S = Trânsito permitido. T = Identificação da central de origem. U = Inserir ou adicionar sinal de fechamento OUTPUT-FILE A especificação do controle de carga do arquivo de saída: (LLDDNN: FFIILLEE--NNAAMMEE. EEXXTTEENNSSIIOONN, GGEENNEERRAATTIIOONN) OUTPUT-FORMAT- VERSION 0 = 12 dígitos centro de custo/PID e 20 dígitos campo de destino. 1 = 16 dígitos centro de custo/PID e 20 dígitos campo de destino. 2 = 16 dígitos centro de custo/PID e 32 dígitos campo de destino. OUTPUT-SWITCH Comutação que indica se a saída dos dados de Medição de Tráfego tem que ser interrompida ou continuada (0 = interromper, 1 = continuar). OVERLAY-ID Identidade de sobreposição (6 caracteres). OVERWRITTEN-FILES Indica a quantidade de arquivo(s) sobrescrito(s) (aplicável quando o tipo de abertura = escrever continuamente) OWNER Possíveis proprietários dos recursos são:

NO = Sem proprietário. CP = Processamento de chamada. SYS = Sistema. SAS = Segurança do Sistema. POM = Engenharia de Projeto e Manutenção Operacional. START = Proprietário do recurso durante HOTSTART.

P PACK Nome de arquivo para FEPROM/RAM. Formato: Fcpppv.vll ou Fccppv.vll F = Primeiro caráter (fixo). c ou cc = indica o tipo de placa. 1x = PMC-HR/MC,

Page 273: manual mml

. . 273

22 = DTX-I, 32 = DLC-U, 33 = DLX-U, 34 = DLX-L, 43 = 7DCC, 46 = DCC-8 51 = DTU-VC, 52 = ALC-G, 6X = CPU3000 sem AM3000 (nota 1), 82 = Observador PM 9x = CCS e CPU3000 com AM3000 (nota 1), A0 = SNS, A1 = CIE, B0 = Boot primário CPU3000 (nota 2), B6 = Programa de boot CPU3000 sem AM3000 (nota 3), B9 = Programa de boot CPU3000 com AM3000 (nota 3) ppp ou pp = Identidade do pacote. v.v = Versão do pacote. ll = Nível de atualização do pacote. Notas 1 - O carregamento do pacote não está sob o controle da CPU. As

identificações dos pacotes são mostradas somente com o comando de OM DIEXID.

2 - O carregamento do programa de boot primário não é suportado no campo. 3 - O comando de OM STLOBP deve ser seguida para este pacote. Exemplos: F22010.105 : Pacote de DTX-I 201.01.05 FA0000.304 : Pacote de SNS 000.03.04 F98102.041 : Pacote de CCS 810.20.A (41 é o valor hexadecimal para A) PAG-ROUTE Número da rota de busca pessoa (0...254). Veja também RROOUUTTEE. PAGING-CODE Código de busca pessoa virtual (1 ... 6 dígitos).

PARK-POS Define se a posição estacionária deve ser designado (0 = não, 1 = sim). Se o valor for 1, então 9 posições estacionária será definida para um grupo de ramal. Se a posição estacionária é relacionado para um membro de grupo, então 2 posições será definida. PASSED-BYTES Tamanho dos dados escritos / a serem lidos do arquivo atualmente acessado. PAT-MODE Modo de Teste Autônomo Periódico (0 = normal, 1 = modo de instalação/teste em fábrica).

Page 274: manual mml

274

PCT-TYPE Tipo de circuito: 1 = Circuito de linha (LCT) 10 = RS-Socotel 2 = Circuito de tronco (TRC) 11 = Música em espera 3 = Circuito de Operadora (OCT) 12 = Anunciador 4 = Conversor 13 = Canal D 5 = RKT-SDT 14 = Tronco RDSI 6 = SKT-RDT 15 = Despertador/circuito 7 = MFC-entrada de mensagem em espera 8 = MFC-saída 16 = Hatch 9 = Circuito busca pessoa 17 = IAS-TS Os tipos de PCT são discutidos com mais detalhes no aappêênnddiiccee CC PERIODICITY Onde estabelece a periodicidade no número de item (0...254). Este parâmetro deve ser menor que o <<NNBBRR--OOFF--IITTEEMMSS>>. PERIODS Número de período de medição de 15 minutos (1...254). PERIP-DATA-FILE Identificação de arquivo (LLDDNN, nome do arquivo, extensão). PFSM Mecanismo de Armazenamento Periférico de Arquivo. PID/COST-CENTRE Código de identificação pessoal (1 ... 16 dígitos) ou Número do centro de custo (1 ... 12 dígitos). PM-OBJECT Tipo de objeto quando alteração dos dados de projeto da PM, vveejjaa ttaabbeellaa BB..44. PORT-ID Identificação da porta (6 dígitos hexadecimais ou * ) POST-DIAL Marca de pós-discagem (0 = não, 1 = sim). POST-DIGIT Digito, seguido do numero externo (0...D). PR# Parâmetro mostrado, indicando o número da rota de busca pessoa. PRE-DIGIT Pré-dígito, dígito anterior ao número externo (0...D).

Page 275: manual mml

. . 275

PREF-CODE Código preferencial/não preferencial (0 = não preferencial, 1 = preferencial). PRES Valor mostrado, indicando o número de operadoras presentes. PRES-CH Valor mostrado, indicando o número de operadoras presentes e manipulando chamadas. PRES-POM Valor mostrado, indicando o número de operadoras presentes e no modo OM. PROFILE-ID Identidade do Perfil (0...65535) : 0 = Perfil Padrão (sempre presente) (crie um perfil, para associar suas opções) PRIO-CODE Código de prioridade (sobre)gravação 1 = usuário pode programar a tecla 3 = usuário não pode programar a tecla PROP Propriedades de um dispositivo: 6 bits (0 = não, 1 = sim), indicando respectivamente: acesso leitura, acesso escrita, dispositivo arquivo múltiplo, dispositivo de acesso de arquivo múltiplo, tamanho de gravação variável, dispositivo de acesso relativo. PROT-TYPE Tipo de proteção (0 = novo, 1 = anexar, 2 = leitura, 3 = apagar). PROTECTION Nível de proteção (0...7) para Novo, Anexar, (R)leitura, (D)apagar. PROTOCOL-TYPE Tipo de protocolo usado no dispositivo de comunicação 0 = protocolo de caracteres (somente CPU3000) 1 = Protocolo BCS (somente CPU3000) 2 = Protocolo lógico PSI Identificador de Pilha de Protocolo. Veja tabela C.10.

PTN-ID Identidade da Rede Privativa de Telecomunicações PVN (0 ... 9999)

Page 276: manual mml

276

PVN-MODE Modo de operação da PVN (0) 0 = Modo de operação padrão da PVN (padrão) 1 = Modo de operação via modem (conversor de sinalização de rede – NSC) 2 = Modo de trabalho com compressão PVN PW-GROUP Grupo de senha (0...6). Veja ttaabbeellaa BB..66. PW-KEY Tecla de senha (0...15). Veja também ttaabbeellaa BB..66. PW-NBR-LENGTH Um ou dois dígitos na faixa de 0 ... 16 indicando a quantidade de dígitos da senha a ser fornecida. Se o parâmetro é omitido, ele assume que nenhuma senha será fornecida.

Q Q-POS-ALGORITM Algoritmo de posição de fila 1 = Posição absoluta na fila de espera automática (padrão) 2 = Posição relativa. A posição relativa é calculada em função do número de agentes ativos (presentes), e do comprimento máximo da fila Q-PRIORITY Prioridade da fila (1 ... 8) O valor de prioridade da fila varia desde 1 (maior prioridade) até 8 (menor prioridade, padrão). QUEUE-TYPE Tipo de fila da operadora (0...22): 0 = Valores globais para as filas M, C e A. 1 = Fila A1. 2 = Fila A2 3 = Fila A3. 4 = Fila A4. 5 = Fila A5. 6 = Fila A6. 7 = Fila A7. 8 = Fila A8. 9 = Fila A9. 10 = Fila A10. 11 = Fila A11. 12 = Fila A12. 13 = Fila A13. 14 = Fila A14. 15 = Fila A15.

Page 277: manual mml

. . 277

16 = Fila A16. 17 = Fila M normal. 18 = Fila M preferencial. 19 = Fila C DDR não atende. 20 = Fila C DDR mal sucedido. 21 = Fila C DDR rechamada fora do gancho. 22 = Fila C DDR rechamada no gancho.

R RANK número de rank (posição) dentro do grupo (usado para discagem reduzida do grupo). REAL-TYPE Tipo de busca pessoa no caso de busca pessoa real (0 ou 1) 0 = Busca pessoa urgente. 1 = Busca pessoa não urgente. 2 = Busca pessoa urgente em conversação. 3 = Busca pessoa não urgente em conversação. 4 = Mostra busca pessoa urgente. 5 = Mostra busca pessoa não urgente. REASON-FOR-STOPPING 0 = Normal 1 = Tamanho máximo de arquivo alcançado 2 = Encerrado por comando de OM 3 = Exceder o espaço no disco 4 = Perdida a comunicação com o usuário 5 = Quantidade máxima de arquivos abertos alcançada 6 = Arquivo já existe 7 = Erro 8 = Fim do arquivo 9 = Arquivo já aberto 10 = Erro de proteção 11 = Proteção de escrita de arquivo 12 = Detectado o fim da mídia 13 = Erro no dispositivo 14 = Erro na mídia 15 = Erro de comunicação 16 = Link para o dispositivo fechado 17 = Comando não suportado 18 = Temporização da aplicação 19 = Erro da aplicação 20 = Falha de retransmissão

Page 278: manual mml

278

REFNAME Refere-se ao nome do comando de um arquivo. REMOTE-USER-GROUP Grupo de usuário remoto (0 ... 9) RENAME-AND-REOPEN Define se o arquivo que está sendo requisitado para fechamento, deve ser renomeado para um arquivo com o mesmo nome mas com extensão BAK (quando este arquivo já existir ele será apagado primeiramente) e subseqüentemente um novo arquivo com nome e extensão originais ser aberto. 0 = Não (a tarefa PPFFSSMM é encerrada) 1 = Sim (a tarefa PPFFSSMM continua) REP-FACTOR Número de repetição do teste (0...9) (0 significa teste contínuo). REPORT-FORM 0 = relatório curto 1 = listagem (versão) 2 = relatório de configuração de licença REPORT-TYPE Existem os seguintes tipos de relatório:

00 = Sem relatório de suspeita 09 = Integração de alarme 01 = Nenhum sucessor falhou 10 = Sucessores falharam 02 = Cancelado evento de interesse 11 = Alarme bloqueado 03 = Nível de suspeita excedido 12 = Teste manual 04 = Expirou integração do alarme 13 = Alarme silencioso 05 = Expirou integração de isolação 14 = Alarme secundário 06 = Alarme resolvido 15 = Alarme principal 07 = Alarme passivo 99 = Alarme engenharia de 08 = Suspeita projeto

RES-ID Tipo de recurso de miscelâneas 0 = Circuito de conferência 3 = MFC entrada. 1 = RKT-SDT 4 = MFC saída 2 = SKT-RDT RESOURCE-TYPE Tipo de recurso. Veja TTaabbeellaa BB..77. REST-MODE Modo de restauração (0...1); 0 = Controle de primeira parte (padrão). 1 = Controle da parte chamada em chamada de saída em tronco.

Page 279: manual mml

. . 279

RESTART A variável indica o tipo de restart que foi executado 0 = Warm start (não para SSTTMMAAIINN) 1 = Coldstart 2 = Re-projeto 3 = Recarregamento RESTRICTION Restrição (0 = irrestrito, 1 = restrito). RESULT-ID Código associado ao resultado da análise numérica (3 dígitos). VVeejjaa ttaabbeellaa BB..88.. TTaabbeellaa BB..88..11 – (Ordem Alfabetica) RETRIEVE-ACTION Indica qual dado deve ser recuperado 0 = recuperação de dados de rede e dados locais 1 = recuperação somente de dados de rede 2 = recuperação somente de dados locais RETRIEVE-OPTIONS Os parâmetros podem ser utilizados para indicar se os dados dinâmicos e/ou relação nome/número também devem ser incluídos nos arquivos de recuperação Indica quais dados devem ser recuperados: PQ P = recupera dados dinâmicos: 0 = nenhum (padrão), 1 = sim Q = recupera relações de número e nome: 0 ou 1, dependendo de LOSYSOP 129. No caso de dados dinâmicos também serão recuperados os seguintes dados:

- Destinos de siga-me (para ramais e grupos) - Siga-me preparados (para ramais e grupos) - Ativações de siga-me fixo - Redirecionamento de chamadas em ramal ocupado - Marca dinâmica de não perturbe - Presença de ramal noturno - Ramal de chefe presente - Secretária presente - Membro de grupo presente

RIN Número de identificação de rota (1 ... 20 dígitos) ROUTE Número da rota (0...254). ROUTE-ALTERN Roteamento alternativo. 0 = primário. 1 = secundário.

Page 280: manual mml

280

ROUTE-TABLE Número da tabela de rota (0...254). ROUTE-TYPE Rota para sinalização de alarme : 0 = suprimir tudo 1 = DG 2 = padrão (de acordo com o arquivo PE) 3 = unidade isolada (sem saída de alarmes para outras unidades) 4 = padrão operadora e DG R/W Indicação para qual ação o arquivo está aberto R = leitura a partir do arquivo W = escritas no arquivo

S SC Código de Segurança. O valor padrão é 899111. SCT Índice, indicando o estado do software (1...4 números decimais). SECR-BSP-ID Número de BSP-ID da secretária (vveejjaa BBSSPP--IIDD). SECR-RANK Grau da secretária no grupo Chefe Secretária (0...9). SELECT-ANNOUNCEMENT-DATA 0 = Dados de anúncio para grupo de assistência. 1 = Dados de anúncio para grupo ACD; 2 = Dados de anúncio para música em espera SEQ Número de seqüência de um feixe em uma rota ou um linha em um feixe. Números de seqüências são designados automaticamente e representam a ordem na qual as linhas ou feixes são definidas. Também representa a ordem na qual o feixe ou linha é selecionada. SEQUENCE-NO Número de seqüência de um enlace (0...7).

Page 281: manual mml

. . 281

SEQUENCE-TABLE Tabela de seqüência, indica qual tabela de rota deve ser selecionada (1...5): 1 indica a tabela padrão, 2...5 pode ser usado para roteamento de menor custo (selecionado com facilidade de temporização). SERVICE Identifica o tipo de serviço para o Perfil de Serviço do Usuário: 0 = OM 1 = TMS (SysManager) 2 = ALRM (Simple Alarming) 3 = FDCR SERVER-AND-ACTION-CODE Uma seqüência de dígitos com o formato P[Q]Q P é o código de servidor. Ele indica o tipo de endereço de servidor. 0 = Mensagem de servidor 1 = Servidor ACD MIS [Q]Q é a ação requerida do servidor. A faixa depende do tipo de servidor fornecido pelo parâmetro SERVER-CODE. As ações são definidas para cada tipo de aplicação:

Mensagem de servidor 0 = mensagem de texto normal para o servidor 1 = mensagem de texto urgente para o servidor 2 = segue mensagem de texto normal 3 = segue mensagem de texto urgente 4 = mensagem de texto normal em broadcast 5 = mensagem de texto urgente em broadcast Servidor ACD MIS 0 = login de agente 1 = logout de agente 3 = agente pronto 4 = agente não pronto pelo supervisor 5 = agente pronto pelo supervisor 6 = logout de agente pelo supervisor 7 = agente logado e presente 8 = entre com o código da transação 9 = requisição de consulta de agente 10 = Grupo ACD para diurno 11 = Grupo ACD para noturno

SET-NAME Nome do arquivo de uma configuração (6 caracteres). SET-TYPE Tipo de conjunto: 0 = todos os tipos. 1 = ativa os conjuntos residentes. 2 = desativa os conjuntos residente. 3 = conjuntos de superposição. 4 = conjuntos residente.

Page 282: manual mml

282

SHELF Identidade do compartimento, UUCCS UU = Unidade (1...14), pode ser omitido em sistema com uma unidade. CC = Gabinete (1...15). S = Compartimento (1...4).

SHELF-TYPE Indica o tipo do compartimento:

0 = compartimento PM-2500 6 = compartimento PM-1100 7 = compartimento RPM-1100 8 = compartimento RPM-255U 9 = compartimento RPM-255L 10 = compartimento PM-255U 11 = compartimento PM-255L 12 = compartimento PM-55U 13 = compartimento PM-55L 14 = compartimento PM-250/1000 15 = CSM

SIGCH-ADDRESS - No caso de PVN : endereço de canal de sinalização do PABX oposto (1...20

dígitos) - No caso de iPVN : endereço IP (com pontos) da CIE-2 ou CPU3000 do PABX

oposto, por exemplo 130.139.0.1 SIGCH-TU Unidade de temporização do canal de sinalização (0 = segundos, 1 = minutos); identifica a unidade de tempo especificada pelo parâmetro SIGCH-TV. SIGCH-TV Valor de temporização do canal de sinalização (0 ... 16383). SIG-ID Identificador de sinal (0 ... FFF(hex) ou * = não importa) SIG-GROUP Grupo de sinalização Grupo de sinalização de PPU (4 hexadecimais). Veja “TTIIPPOOSS DDEE PPLLAACCAASS EE PPCCTTss”. SMART-BOX-EM Emulador de caixa inteligente Mercury (0 = não, 1 = sim) SOFT-RING Controla o soft-ring que deve ser ativado por tecla de função quando um membro de grupo é monitorado. (0 ... 3). 0 = sem Soft-ring 1 = um beep de soft-ring

Page 283: manual mml

. . 283

2 = dois beeps de soft-ring 3 = três beeps de soft-ring SOURCE-FILE Especifica o arquivo de origem no seguinte formato: LLDDNN:FFIILLEENNAAMMEE.EEXXTTEENNSSIIOONN[.GGEENNEERRAATTIIOONN] SOURCE-MENU Número do menu de origem (0 ...65533, o número max está definido em NEBOUND 96). SPEED+MODE Concatenação de velocidade do Terminal e modo de Conversação: TTC. As seguintes velocidades do terminal são possíveis (em Bauds):

1 = 50; 2 = 75; 3 = 110; 4 = 150; 5 = 200; 6 = 300; 7 = 600; 8 = 1200; 9 = 1275; 10 = 2400; 11 = 3600; 12 = 4800; 13 = 7200; 14 = 9600; 15 = 12000; 16 = 14400; 17 = 19200; 18 = 38400; 19 = 48000; 20 = 56000; 21 = 64000

Os seguintes modos de conversação são possíveis: 0 = Duplex completo, assíncrono. 1 = Duplex completo, síncrono. 2 = Halfduplex, assíncrono. 3 = Semiduplex, síncrono. 4 = Entrada simplex, assíncrono. 5 = Entrada simplex, síncrono. 6 = Saída simplex, assíncrono. 7 = Saída simplex, síncrono. START-FLAG Indicador de sinalização (flag) se o comando WARMST é gerado.(0 = não, 1 = sim). START-KEY Indica a tecla de função onde a função de cópia/apagar começa (0... 254). START-TIME Data e horário indicando quando a tarefa PPFFSSMM foi iniciada STATE Estado de facilidade exigido: 0 = ausente / Desativa 1 = presente / Ativa

Page 284: manual mml

284

STOP-AT-MAX-FILE-SIZE Define se a aplicação deve ser encerrada quando o arquivo alcançar o tamanho máximo definido. 1 (sim) : A aplicação pára quando o arquivo atingir o tamanho máximo especificado. 0 (não) : A aplicação continua quando é atingido o tamanho máximo do arquivo especificado. Isto implica que o arquivo será fechado e renomeado para um arquivo com o mesmo nome e com extensão ‘BAK’. A aplicação continua escrevendo neste novo arquivo aberto. SUBSCR-CAT Categoria do assinante indicando o tipo da parte chamadora (1...15). SUPERVISOR-BSP-ID Número de BSP-ID do supervisor (vveejjaa BBSSPP--IIDD). SUSPEND/RESUME Indica quando o servidor FTP deve ser suspendido ou continuar. 0 = suspender 1 = continuar SWITCH-ALLOW/INIT-STATUS Permissão de comutação / Estado de inicialização Veja TTaabbeellaa BB..99

Page 285: manual mml

. . 285

T TABELAS

Tabela B.1 – Tipos de Perfil de Serviço Básico BSPTs. BSPT IBSC PRIORIDADE DESCRIÇÃO

0 0 1 64 kbit/s irrestrito. 1 1 1 Conversa. 2 2 1 3,1 kHz áudio. 3 3 1 3,1 kHz áudio não-RDSI. 4 4 1 7 kHz áudio. 5 5 1 Teletex. 6 6 1 Telefax4. 7 7 1 Modo mixagem. 8 8 1 Videotexto. 9 9 1 Televisão baixa resolução. 10 10 1 Fernwirken. 11 11 1 Grafik Telefon. 12 12 1 Bildschirmtext. 13 13 1 Bildtelefon Bild. 14 14 1 SOPHO-S conversa 15 15 1 SOPHO-S dados modem. 16 16 1 X.21. 17 17 1 X.25. 18 18 1 Bildtelefon Ton. 19 19 1 64 kbit/s irrestrito não-RDSI.

20...93 Definido pelo usuário 2 Livre para uso (comando CRBSPT)

94 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 19 2 Dados/ possibilidade de dados.

95 1, 3, 4, 14, 18, 19 2 Voz/possibilidade de voz

96 0, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17 3 Dados.

97 1, 14, 18 3 Voz.

98 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 4 Qualquer um (padrão)

99 Todos BSPTs NOTA : Em uma rota somente um BSPT com prioridade 2 é permitido. Nem todos os serviços RDSI (BSPTs) podem ser suportados pela central pública.

Page 286: manual mml

286

Tabela B.2 - Propriedades de Grupos. ROTEA-MENTO GRUPO

GRUPO OBSER-VAÇÃO

ACD

BUSCA EM

GRUPO

SEQÜÊN-CIA

DE BUSCACAPTURA

CHAMADASCAPTURA

DE MEMBRO

GRUPO VAZIO

PERMITIDOCOB AUT.

PROPRI- EDADE GRUPO

não --- não --- 0 Não --- sim --- 8 sim sim não --- 1 sim --- 9 não não 17 não --- sim 3 sim não 23 sim 11 não não 19 cíclica sim sim 5 sim não 25 sim sim 13 não não 21 não não sim 7 sim não 27 sim sim 15 não não 16 não --- sim 2 sim não 22 sim 10 não não 18

Não Não fixa sim sim 4 sim não 24 sim sim 12 não não 20 não sim 6 sim não 26 sim 14 multi- não --- não não não 49 não --- não sim 30 sim sim 39 cíclica sim não sim 32 sim sim sim 41 não não sim 34 sim sim 43 não --- não sim 29 sim sim 38 sim sim fixa sim não sim 31 sim sim sim 40 não não sim 33 sim sim 42 não --- não sim 35 mais sim sim 44 tempo sim não sim 36 livre sim sim sim 45 não não sim 37 sim sim 46 Sim não --- --- não --- não --- 28

Sim Não Sim --- --- Não --- Sim Sim 59

Page 287: manual mml

. . 287

GR.DE

CONFE-RÊNCIA

GR.DE ROTEAMENTO

ACD

GR.DE OBSERVAÇÃO

ACD

BUSCAEM

GRUPO

SEQÜÊN-CIA DE

BUSCA

CAPTURADE

CHAMA-DAS

CAPTURA APENAS P/GRUPO

GR.VAZIOPERMI-

TIDO

COB AUT.

PROPRI- EDADE

DO GRUPO

Sim Não Não Não Sim Fixa Não --- Não Não 60

Tabela B.2 - Propriedades de Grupos (2)

Tabela B.3 - Relação entre MFC-TYPE e MFC-INDEX.

MFC-TYPE MFC-INDEX

0 Sinal para frente do Grupo I Sinal para frente (0...15) 1 Sinal para frente do Grupo II Sinal para frente (0...15) 2 Sinal para trás do Grupo A Índice do progresso de chamada (0...12 & 19 ... 20) 3 Sinal para trás do Grupo B Índice do progresso de chamada (1...10 & 13 ... 18) 4 Terminação do Grupo A Índice de sinal para trás (0...15) 5 Terminação do Grupo B Índice de sinal para trás (0...15)

Os números de progresso de chamada na tabela anterior têm o seguinte significado: 0 = Enviar o próximo algarismo 11 = Discagem atendimento autom 1 = Chamada bem sucedida 12 = Resposta atendimento autom. 2 = Ramal ocupado 13 = Ocupado-tipo de chamada 1 3 = Tempo esgotado 14 = Ocupado-tipo de chamada 2 4 = Chamada de saída bem sucedida 15 = Ocupado-tipo de chamada 3 5 = Número inexistente 16 = Ocupado-tipo de chamada 4 6 = Bloqueado à DDR 17 = Ocupado-tipo de chamada 5 7 = Chamada não permitida 18 = Ocupado-tipo de chamada 6 8 = Congestionamento 19 = Req. de 1.o dígito de INA 9 = Número inacessível 20 = Req. de próximo dígito de INA 10 = Não perturbe

Page 288: manual mml

288

Tabela B.4 - Relação entre PM-OBJECT e OBJ-INDEX. PM-OBJECT OBJ-INDEX

0 - Dados de grupo de sinalização

SIG-GROUP; veja “ PLACAS E TIPOS DE PCTs” para um subset de dados de sinalização ou consulte o Manual de Dados de Sinalização para um conjunto completo.

1 - Dados escravo

6 - Dados ATC 7 - Dados de utilidade 8 - Dados Tom-stc, veja ttaabbeellaa BB..1111. 9 - Dados Nível-stc, veja ttaabbeellaa BB..1155.

2 - Dados de tom Função do tom (0...99) Para funções de tom, veja ttaabbeellaa BB1111. Para fontes de tom, veja ttaabbeellaa BB1100.

3 - Dados de corrente de toque

Função do tom (100...199), veja ttaabbeellaa BB1100. Para funções de tom, ttaabbeellaa BB..1100 Para fontes de tom na PSC, veja ttaabbeellaa BB..1111. Para fontes de tom na PMC, veja ttaabbeellaa BB..1155.

4 - Dados de cadência

Função do tom (200...204), veja ttaabbeellaa BB..1100. Para funções de tom, veja ttaabbeellaa BB..99. Para fontes de tom na PSC, veja ttaabbeellaa BB..1111. Para fontes de tom na PMC, veja ttaabbeellaa BB..1155.

5 - Dados Tom-PMC Função do tom (0...99), ttaabbeellaa BB..1100. Para funções de tom, ttaabbeellaa BB..1144. Para fontes de tom na PMC, veja ttaabbeellaa BB..1111.

6 - Dados de grupo de sinalização diretamente carregável para a PPU

Grupo de sinalização 9700 ou 9800

Page 289: manual mml

. . 289

Tabela B.5 - Relação entre OBJECT e Parâmetros Adicionais.

OBJETO PARÂMETROS ADICIONAIS

0 Feixes BUNDLE, UNIT, FIGURE-TYPE 1 Rotas ROUTE, FIGURE-TYPE 2 Feixes inter-unidades IU-BUNDLE, UNIT, FIGURE-TYPE 3 Rotas inter-unidades IU-ROUTE, UNIT, FIGURE-TYPE 4 Ramais UNIT, FIGURE-TYPE 5 Grupos de ramais GROUP-DNR, FIGURE-TYPE 6 Rotas de busca-pessoa PAG-ROUTE, FIGURE-TYPE 7 Circuitos de conferência à três UNIT, FIGURE-TYPE 8 Circuitos RKT-SDT UNIT, FIGURE-TYPE 9 Circuitos SKT-RDT UNIT, FIGURE-TYPE 10 Circuitos MFC de saída UNIT, FIGURE-TYPE 11 Circuitos MFC de entrada UNIT, FIGURE-TYPE 12 Circuitos Socotel UNIT, FIGURE-TYPE 13 Conversores CONVERTOR-TYPE, UNIT, FIGURE-TYPE 14 Operadoras específicas OPERADOR-DNR, UNIT, FIGURE-TYPE 15 Filas de operadora QUEUE-TYPE, ASSIST-GROUP, UNIT 16 Canais da Rede de Comutação SHELF, , CRT (PM-módulo), FIGURE-TYPE 17 Chamada de dados UNIT, FIGURE-TYPE * 18 Dispersão de tráfego interunidades UNIT, FIGURE-TYPE * 19 Dados de facilidades discadas RESULT-ID, AG, UNIT, FIGURE-TYPR 21 Hatches UNIT, FIGURE-TYPES

* = somente aplicáveis para DISPTO, ASTMOB e DETMOB.

Tabela B.6 – Relação entre PW-GROUP e PW-KEY.

PW-GROUP PW-KEY OBSERVAÇÕES

0 0...13 Sem classe de autoridade

1...4 0...7 1 = N, 2 = A, 3 = R, 4 = D PW-KEY indica o nível de proteção

5 0...2 PW-KEY indica o nível de degradação 6 0 ou 1 1 = INIDSK e CHACIV, 0 = não usado

Page 290: manual mml

290

Tabela B.7 - Lista de Tipos de Recursos. TIPO DE

RECURSO DESCRIÇÃO

000 Circuito de linha (LCT) 001 Circuito de tronco (TRC) 002 Circuito de operadora (OPC) 003 Circuito de linha inter-unidade 004 Receptor-Emissor Socotel 005 Circuito de conferência (AOC) 006 Conversor 007 Receptor de MF - emissor de tom de discar (RKT-SDT) 008 Emissor de MF - receptor de tom de discar (SKT-RDT) 009 MFC de entrada (INMU) 010 MFC de saída (OUTMU) 011 Grupo de ramal 012 Módulo Periférico (PM) 013 Placa 014 Dispositivo 015 Placas de Interface de Comunicação, exceto a CII (tipo 027) 016 Sem tom 017 Tom de corrente de chamada externo 018 Tom de corrente de chamada interno 019 Tom de Música em Espera (MOH) 020 Enlace de Rede de Comutação (SNL) 021 Unidade de Controle e Comutação (SCU) 022 Módulo Central (CM) 023 Camada de Memória Central (CMS) 024 Circuito de Interface Majoritária (MIC) 025 Gerador de Sinal de Relógio (CSG) 026 Unidade de Referência de Relógio (CRU) 027 Interface Interna de Comunicação (CII) 028 Módulo da Rede de Comutação (SM) 029 Canal Lógico 030 Canal Físico 031 Teste de barramento (tesbus) 032 Circuito de Busca-pessoa 033 Tom de espera automática quando ocupado 034 Tom de ocupado 035 Entrada da CRU 036 Enlace Lógico da Unidade (ULL) 037 Unidade de Controle de Tronco Digital (DTU) 038 Canal Virtual 039 Canal-D

Page 291: manual mml

. . 291

Tabela B.7 - Lista de Tipos de Recursos.

TIPO DE RECURSO DESCRIÇÃO

040 Compartimento 041 Placa de multifunção 042 Tom roteamento SN 043 Anunciador SN 044 Módulo IAS (IM) 045 Placa IAS 046 Tempo de Amostra IAS 047 Módulo Periférico (PM) 048 Rede Primária da PM 049 Anúncio específico de SN 050 Interface de Comunicação Externa (CIE) 051 Unidade de Sensoreamento e Comutação (SSU) 052 Módulo de Interface e Back-up (BIM) 255 Recurso nulo

Page 292: manual mml

292

Tabela B.8 - Código associado ao resultado da análise numérica.

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

00∗ Local do segundo tom de discar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - X - - - -

01 Sem resultado direto X X X X X X X - - X X -- X X X X

10∗∗ Número interno X X X - - X @ X - - X X -- X - - X X

11 Código geral para operadora (fila-M) X X - - - - X - - - - - - X X -- X - - X - - 12 Prefixo busca-pessoa urgente com INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

13 Pref. busca-pessoa não urgente com INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

20 Prefixo atendimento de busca-pessoa X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - X - - 21 Código de acesso à tronco X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

22∗ Número externo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - X - - - -

23∗∗ Discagem abreviada comum X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - X - -

24∗∗ Discagem abreviada de grupo X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

25 Acesso número abreviado individual @ @ @ - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 26 Acesso último número externo @ @ @ - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 27 Siga-me ativado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 28 Siga-me preparado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 29 Siga-me ativado no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 30 Canc. seletivo siga-me no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 31 Cancelamento siga-me coletivo no dest. X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 32 Cancelar siga-me na origem X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 33 Captura geral X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 34 Captura individual X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 35 Ausente do grupo pelo membro @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 36 Presente no grupo pelo membro @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 37 Ausente do grupo pelo supervisor @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 38 Presente no grupo pelo supervisor @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 39 Acesso chefe secretária @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 40 Chefe/secretária ausente @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 41 Chefe/secretária presente @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 42 Chefe/secretária completo - - - - - - - - - - - - - - X - - - - -- - - - - - - - - 43 Prefixo de centro de custo X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 44 Ramal noturno ausente (INE/PLE) @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 45 Ramal noturno presente (INE/PLE) @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 46 Código discagem de CANS X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 47 Código discado prioritário à operadora M X X - - - - X - - - - - - X X -- X - - X - - 48 Fila-A geral da operadora - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - X - - X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 293: manual mml

. . 293

Tabela B.8 - Código associado ao resultado da análise numérica.

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

49 Fila-A da operadora (Definir) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - X - - 50 Ativar DESKSHARING @ - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 51 Desativar DESKSHARING @ - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 52 Ramal de teste @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 53 Código de acesso de emergência X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 54 Discagem de proteção de dados @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 55 Prefixo de conferência - - @ - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 56 Rechamada automática - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 57 Cancelamento da rechamada automática X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 58 Intercalação - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 59 Código baypass - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 60 Investigar chamada maliciosa - - @ X - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 61 Programação de ramal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 62 Discagem para serviço de quarto X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 63 Discagem para lavanderia X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 64 Discagem para informações X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 65 Discagem para recepção X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 66 Ativar não perturbe @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 67 Desativar não perturbe @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 68 Prefixo do conversor X X - - - - - - - - - - - - X X -- X - - - - - - 69 Armazenar número abreviado individual @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 70 Apagar número abreviado individual @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 71 Substituir número abreviado individual @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 72 Aumentar classe de tráfego @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 73 Baixar classe de tráfego @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 74 Nenhuma classe de tráfego selecionada @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 75 Captura de uma chamada em espera X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 76 Mensagem em espera LED ligado tipo 0 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 77 Mensagem em espera LED ligado tipo 1 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 78 Mensagem em espera LED ligado tipo 2 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 79 Mens. em espera LED desligado tipo 0 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 80 Mens. em espera LED desligado tipo 1 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 81 Mens. em espera LED desligado tipo 2 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 82 Discagem TMS X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - X - - 83 Siga-me de grupo ativado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 84 Siga-me de grupo preparado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 85 Cancelar siga-me de grupo na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 294: manual mml

294

Tabela B.8 - Código associado ao resultado da análise numérica.

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

86 Siga-me de grupo ativado no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 87 Cancel. sele. siga-me de grupo no dest. X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

88 Cancel. geral siga-me de grupo no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

89 Circuito de auto-atendimento discado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - - - - - 90 Mostrar COB para supervisor @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 91 Código de acesso à rede X X X - - X X - - - - X X -- X - - X - -

92 Código de acesso à Rede de Circuitos de Comutação de Dados (CSDN) @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

93 Dar uma linha - - - - X - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 94 Iniciar pós-discagem - - X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 95 Consulta no inicio do tronco - - X X - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 96 Consulta sobre tronco - - X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 98 Ativar redirecionamento qdo. ocupado X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 99 Cancelar redirecionamento qdo. ocupado X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

100 Ativar siga-me fixo X X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 101 Iniciar chamada em espera - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

102 Iniciar espera automática quando ocupado (COB) - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

103 Código de cancelamento geral X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 104 Mudar senha (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 105 Habilitar nível superior/inferior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 106 Desabilitar nível superior/inferior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 107 Classe de tráfego superior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 108 Classe de tráfego inferior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 109 Senha DDO do próprio (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 110 Senha DDO de outro (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 111 Módulo centro de custo X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 112 Validade do centro de custo (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 113 Porta de acesso direto (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- X - - X - - 114 Porta de acesso de rechamada (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- X - - X - -

115 Cancelar chamada de rechamada (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- X - - X - -

116 Chamada privativa X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 117 Chamada direta X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 118 Grupo de discagem de código reduzido X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 119 Captura pelo número do Rank X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 120 Busca pessoa de voz urgente com INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 121 Busca pessoa de voz não urgente c/ INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 295: manual mml

. . 295

Tabela B.8 - Código associado ao resultado da análise numérica.

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

122 Busca pessoa com ANT urgente c/ INA ANT = Transmissão Automática Número X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

123 Busca pessoa c/ANT não urgente c/INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 124 Display busca pessoa urgente X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 125 Display busca pessoa não urgente X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 126 Gravando no anunciador @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 127 Discagem gerenciamento do DAC @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 128 Prefixo de grupo DAC diurno @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 129 Prefixo de grupo DAC noturno @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 130 Discagem sobre intercalação @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 131 Armazenar em posição de chamada @ @ - - - - - - - - - - - - X X --- - - - - - - - - 132 Endereço de canal de usuário PVN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - - - - - 133 Endereço de canal de sinalização PVN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - X - - 134 Overlay X X - - - - - - - - - - - - - - - - --- - - - - - - - - 135 Prefixo de log on X X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 136 Prefixo de log off X X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 137 Prefixo de controle CSTA X - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 138 Código de acesso de subrede X X X -- X X -- -- X X -- X -- X -- 139 Busca pessoa urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 140 Busca pessoa não urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 141 Busca pessoa de voz urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 142 Busca pessoa de voz não urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 143 Mover número de ramal para instalação @ - - - - - - - - - -- - - - - 144 Criar número de ramal para instalação @ - - - - - - - - - -- - - - -

145*** Discagem de servidor CSTA X X X - X - - - X X -- X - - -

146 Liberação forçada - - - @ - - - - - - -- - - - - 147 Acesso de linha @ @ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 148 Captura de linha @ @ - - - - - - - - - - - - - 149 Estacionamento de linha - @ - - - - - - - - - - - - - 150 Estac. de linha – chamada de entrada - - - - - - - - - - - X - - - 151 Identificação de nó de rede - - - - - - - - - - X - - - - 152 Discagem para prefixos de grupo X X - - - - - - X X - - - - - 153 Chamada de Intercom @ @ - - - - - - @ @ - - - - - 154 prefixo de escuta de chamada X X - - - - - - X X - - - - -

X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 296: manual mml

296

Tabela B.8.1 – Código do resultado da análise numérica (Ordem Alfabetica).

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

39 Acesso chefe secretária @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 147 Acesso de linha @ @ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 25 Acesso número abreviado individual @ @ @ - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 26 Acesso último número externo @ @ @ - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 70 Apagar número abreviado individual @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

131 Armazenar em posição de chamada @ @ - - - - - - - - - - - - X X --- - - - - - - - - 69 Armazenar número abreviado individual @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 50 Ativar DESKSHARING @ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 66 Ativar não perturbe @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 98 Ativar redirecionamento qdo. ocupado X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

100 Ativar siga-me fixo X X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 72 Aumentar classe de tráfego @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 35 Ausente do grupo pelo membro @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 37 Ausente do grupo pelo supervisor @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 73 Baixar classe de tráfego @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

123 Busca pessoa c/ANT não urgente c/INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

122 Busca pessoa com ANT urgente c/ INA ANT = Transmissão Automática Número X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X

142 Busca pessoa de voz não urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 121 Busca pessoa de voz não urgente c/ INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 141 Busca pessoa de voz urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 120 Busca pessoa de voz urgente com INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 140 Busca pessoa não urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 139 Busca pessoa urgente X X X -- X -- -- -- X X -- X -- X X 30 Canc. seletivo siga-me no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

88 Cancel. geral siga-me de grupo no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

87 Cancel. sele. siga-me de grupo no dest. X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 57 Cancelamento da rechamada automática X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 31 Cancelamento siga-me coletivo no dest. X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

115 Cancelar chamada de rechamada (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- X - - X - -

99 Cancelar redirecionamento qdo. ocupado X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 85 Cancelar siga-me de grupo na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 32 Cancelar siga-me na origem X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

148 Captura de linha @ @ - - - - - - - - - - - - - 75 Captura de uma chamada em espera X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 33 Captura geral X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 34 Captura individual X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 297: manual mml

. . 297

Tabela B.8.1 – Código do resultado da análise numérica (Ordem Alfabetica).

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

119 Captura pelo número do Rank X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 153 Chamada de Intercom @ @ - - - - - - @ @ - - - - - - - 117 Chamada direta X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 116 Chamada privativa X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 40 Chefe/secretária ausente @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 42 Chefe/secretária completo - - - - - - - - - - - - - - X - - - - -- - - - - - - - - 41 Chefe/secretária presente @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 89 Circuito de auto-atendimento discado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - - - - -

108 Classe de tráfego inferior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 107 Classe de tráfego superior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 59 Código baypass - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 91 Código de acesso à rede X X X - - X X - - - - X X -- X - - X - -

92 Código de acesso à Rede de Circuitos de Comutação de Dados (CSDN) @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

21 Código de acesso à tronco X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 53 Código de acesso de emergência X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

138 Código de acesso de subrede X X X -- X X -- -- X X -- X -- X -- 103 Código de cancelamento geral X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 47 Código discado prioritário à ope. M X X - - - - X - - - - - - X X -- X - - X - - 46 Código discagem de CANS X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 11 Código geral para operadora (fila-M) X X - - - - X - - - - - - X X -- X - - X - - 95 Consulta no inicio do tronco - - X X - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 96 Consulta sobre tronco - - X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

144 Criar número de ramal para instalação @ - - - - - - - - - -- - - - - 93 Dar uma linha - - - - X - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

106 Desabilitar nível superior/inferior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 51 Desativar DESKSHARING @ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 67 Desativar não perturbe @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

23∗∗ Discagem abreviada comum X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - X - - 24∗∗ Discagem abreviada de grupo X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 54 Discagem de proteção de dados @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

145*** Discagem de servidor CSTA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - - - - -

127 Discagem gerenciamento do DAC @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 64 Discagem para informações X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 63 Discagem para lavanderia X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

152 Discagem para prefixos de grupo X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 298: manual mml

298

Tabela B.8.1 – Código do resultado da análise numérica (Ordem Alfabetica).

ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM RES. DESCRIÇÃO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS IN

DPNSS OUT

65 Discagem para recepção X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 62 Discagem para serviço de quarto X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

130 Discagem sobre intercalação @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 82 Discagem TMS X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - X - -

125 Display busca pessoa não urgente X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 124 Display busca pessoa urgente X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 133 Endereço de canal de sinalização PVN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - X - - 132 Endereço de canal de usuário PVN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - - - - - 150 Estac. de linha – chamada de entrada - - - - - - - - - - - X - - - 149 Estacionamento de linha - @ - - - - - - - - - - - - - 48 Fila-A geral da operadora - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - X - - 49 Fila-A1 da operadora (Definir) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- X - - X - -

126 Gravando no anunciador @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 118 Grupo de discagem de código reduzido X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 105 Habilitar nível superior/inferior (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 151 Identificação de nó de rede - - - - - - - - - - X - - - - 101 Iniciar chamada em espera - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

102 Iniciar espera automática quando ocupado (COB) - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

94 Iniciar pós-discagem - - X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 58 Intercalação - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 60 Investigar chamada maliciosa - - @ X - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

146 Liberação forçada - - - @ - - - - - - -- - - - - 00∗ Local do segundo tom de discar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - X - - - - 79 Mens. em espera LED desligado tipo 0 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 80 Mens. em espera LED desligado tipo 1 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 81 Mens. em espera LED desligado tipo 2 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 76 Mensagem em espera LED ligado tipo 0 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 77 Mensagem em espera LED ligado tipo 1 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 78 Mensagem em espera LED ligado tipo 2 X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - -

111 Módulo centro de custo X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 90 Mostrar COB para supervisor @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

143 Mover número de ramal para instalação @ - - - - - - - - - -- - - - - 104 Mudar senha (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 74 Nenhuma classe de tráfego selecionada @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 22∗ Número externo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - X - - - - 10∗∗ Número interno X X X - - X @ X - - X X -- X - - X X 134 Overlay X X - - - - - - - - - - - - - - - - --- - - - - - - - - 114 Porta de acesso de rechamada (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- X - - X - - 113 Porta de acesso direto (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- X - - X - -

X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Page 299: manual mml

. . 299

Tabela B.8.1 – Código do resultado da análise numérica (Ordem Alfabetica). ID. TIPO DE DISCAGEM DE / ORIGEM

RES. DESCRIÇÃO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DDI DDO DPNSS

IN DPNSS

OUT

13 Pref. busca-pessoa não urgente com INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 20 Prefixo atendimento de busca-pessoa X - - - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - X - - 12 Prefixo busca-pessoa urgente com INA X X X - - X - - - - - - X X -- X - - X X 43 Prefixo de centro de custo X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 55 Prefixo de conferência - - @ - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -

137 Prefixo de controle CSTA X - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 154 prefixo de escuta de chamada X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 128 Prefixo de grupo DAC diurno @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 129 Prefixo de grupo DAC noturno @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 136 Prefixo de log off X X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 135 Prefixo de log on X X - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 68 Prefixo do conversor X X - - - - - - - - - - - - X X -- X - - - - - - 36 Presente no grupo pelo membro @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 38 Presente no grupo pelo supervisor @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 61 Programação de ramal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 52 Ramal de teste @ - - - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 44 Ramal noturno ausente (INE/PLE) @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 45 Ramal noturno presente (INE/PLE) @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 56 Rechamada automática - - - - - - @ - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - 01 Sem resultado direto X X X X X X X - - X X -- X X X X

110 Senha DDO de outro (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 109 Senha DDO do próprio (TMS) X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 27 Siga-me ativado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 29 Siga-me ativado no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 83 Siga-me de grupo ativado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 86 Siga-me de grupo ativado no destino X X - - - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - 84 Siga-me de grupo preparado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 28 Siga-me preparado na origem @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - - 71 Substituir número abreviado individual @ @ - - - - - - - - - - - - @ @ -- - - - - - - - -

112 Validade do centro de custo (TMS) X X X - - - - - - - - - - X X -- - - - - - - - - X = Normalmente acessível a partir da origem de discagem @ = Normalmente acessível, mas deve ser designado na parte originadora marca de classe de facilidade apropriada ou configuração de facilidade de OM. ∗ = Designado automaticamente com AASSEEXXTTNN ∗∗ = Designado com AASSBBLLCCKK *** = Atribuído com CCHHCCSSDDDD - - = Não acessível a partir do tipo de discagem ou da origem

Tabela B.9 – Permissão de comutação / Estado de inicialização. SWITCH-ALLOW/INIT-

STATUS SWITCH-ALLOWANCE INIT STATUS AFTER ASSIGN

0 Não Logado e presente 1 Sim Logado e presente 2 Sim Logado e ausente 3 Sim Não logado e ausente

Valores 0 e 1 são usados para arranjos de grupo normais e ACD. Valor 3 é usado para ContactCentre 400

Page 300: manual mml

300

Tabela B.10 - Descrição de Tons, Ring e Funções de Ticker.

FUNÇÃO IDENT. DE FUNÇÃO DESCRIÇÃO 000 Tom de chamada interna 001 Tom de chamada externa 002 Tom de discar interno 003 Primeiro tom de discar externo 004 Segundo tom de discar externo 005 Tom discar de linha direta c/ retardo 006 Tom de ocupado 007 Tom número inacessível (NU) 008 Tom de congestionamento 009 Tom de discar com desvio ativo 010 Tom de confirmação

Função de 011 Tom de urgência tom 012 Tom de chamada em espera

013 Tom de busca-pessoa ausente 014 Tom de busca-pessoa em andamento 015 Tom passagem de discagem bloqueada 017 Tom de chamada em espera quando ocupado

para chamador 018 Tom de estacionário 019 Tom conexão direta 020 Tom de intercalação (ticker) 021 Tom Howler 024 Tom de discar de destino de rechamada 025 Tom de advert. de roteamento alternativo 026 Tom de entrada de senha 027 Tom de roteamento 100 Corrente de toque interna 101 Corrente de toque externa 102 Corrente de toque de rechamada automática

Função 103 Corrente de toque de emergência de Ring 104 Corrente de toque conexão direta

105 Ring de serviçc A 106 Ring de serviço B (p/ ring de mensagem espera) 107 Burst ring

200 Cadência de intercalação Função de 201 Cadência de conferência

tom de 202 Ticker urgente intercalação 203 Ticker de chamada em espera

204 Discagem de Intercalação

Os itens não mencionados aqui tornaram-se obsoletos ou estão reservados para uso futuro.

Page 301: manual mml

. . 301

Tabela B.11 - Dados de Tom-STC para PSC.

VALOR FREQ. TIPO DE TOM FREQÜÊNCIA NÍVEL (dBm0) OBS. 0 Silêncio 1 Tom MF 697 1209 -4,2 -2 2 Tom MF 697 1336 -4,2 -2 3 Tom MF 697 1477 -4,2 -2 4 Tom MF 697 1633 -4,2 -2 5 Tom MF 770 1209 -4,2 -2 6 Tom MF 770 1336 -4,2 -2 7 Tom MF 770 1477 -4,2 -2 8 Tom MF 700 1633 -4,2 -2 9 Tom MF 852 1209 -4,2 -2

10 Tom MF 852 1209 -4,2 -2 11 Tom MF 852 1209 -4,2 -2 12 Tom MF 852 1209 -4,2 -2 13 Tom MF 941 1209 -4,2 -2 14 Tom MF 941 1209 -4,2 -2 15 Tom MF 941 1209 -4,2 -2 16 Tom MF 941 1209 -4,2 -2 17 Conferência 400 0 4 ciclos 18 Conferência 425 0 4 ciclos 19 Único 400 0 20 Único 425 0 21 Único 440 0 22 Único 450 0 23 Único 620 0 24 Único 950 0 25 Único 140 0 26 Único 1800 0 27 Dual 150 450 0 -9 28 Dual 350 440 -3 -3 29 Dual 440 480 -3 -3 30 Dual 480 620 -3 -3 31 Múltiplos 33,33 400 0 32 Múltiplos 25 425 0 33 Portadora 33.33 400 -2 80% modulação 34 H’FF 0 padrão livre DTX-I 35 H’00 0 Padrão zero

Page 302: manual mml

302

Tabela B.12 - Conversão de Números de Fonte de Tom da PSC-A para PMC. PSC-A

FONTE DE TOM PMC

FONTE DE TOM PSC-A

FONTE DE TOM PMC

FONTE DE TOM 4 0 22 3

16 2 25 4 17 10 26 6 18 11 28 6 20 14 31 7

Tabela B.13 - Números de Fontes de Tom FONTE DE

TOM FREQÜÊNCIA (Hz) NÍVEL (dBm0) COMENTÁRIO

00 - - - - - - Conteúdo da Identificação da PROM 01 - - - - - - Padrão livre (silêncio) 02 4 período de 400 0 Cadência (500 ms) 03 4 período de 425 - 12 Cadência (500 ms) 04 4 período de 425 - 3 Cadência (500 ms) 05 150 + 440 - 6 -15 06 400 - 3 07 400 - 6 08 400 - 9 09 400 - 12 10 400 x 33,3 - 3 11 400 x 33,3 - 9 400 Hz modulado por 33,3 Hz 12 400 x 33,3 - 17 13 425 - 3 14 425 - 6 15 425 - 9 16 425 - 12 17 425 - 23 18 425 x 25 - 10 425 Hz modulado por 25 Hz 19 425 x 25 - 14 20 450 0 21 450 - 4 22 450 - 8 23 950 - 4,5 24 950 - 9 25 950 - 13 26 1400 - 4,5 27 1400 - 9 28 1400 - 13 29 1800 - 4,5 30 1800 - 9 31 1800 - 13

Page 303: manual mml

. . 303

Tabela B.14 - Códigos de Níveis de Tom para PMC. ÍNDICE NÍVEL (dB) ÍNDICE NÍVEL (dB) ÍNDICE NÍVEL (dB)

0 0 10 -10 20 -20 1 -1 11 -11 21 -21 2 -2 12 -12 22 -22 3 -3 13 -13 23 -23 4 -4 14 -14 24 -24 5 -5 15 -15 25 -25 6 -6 16 -16 26 -26 7 -7 17 -17 27 -27 8 -8 18 -18 28 -28 9 -9 19 -19 29 -29

Nota : Os ajustes padrões de Tom, Ring e funções de Intercalação podem ser

encontrados no Manual de Dados de Sinalização. O Manual de Dados de Sinalização mostra mais Tons, Rings e funções de Intercalação do que esta tabela. Os itens que não são mais mencionados tornaram-se obsoletos ou estão reservados para uso futuro.

Page 304: manual mml

304

Tabela B.15 - Número da Fonte de Tom na PMC.

FONTE ESPECIFICAÇÃO DO TOM DADOS ESCRAVO OBS. DE TOM FREQ. (Hz) NÍVEL(dBm) FREQ. NÍVEL

0 425 - 3 18 3 conferência 1 0 0 0 0 silêncio 2 0 0 34 0 H’FF * 3 450 - 8 22 8 4 950 - 13 24 13 5 150 440 - 6 - 1 17 6 conferência 6 1400 - 13 25 13 7 1800 - 13 26 13 8 400 - 9 19 9 9 400 - 12 19 12

10 425 - 23 20 23 11 425x25 - 10 32 10 12 400x33,3 - 17 31 17 13 425 - 3 30 3 14 450 0 22 0 15 425 - 9 20 9 16 941 1336 - 10,2 - 8 14 6 Tom MF "0" 17 697 1209 - 10,2 - 8 1 6 Tom MF "1" 18 697 1336 - 10,2 - 8 2 6 Tom MF "2" 19 697 1477 - 10,2 - 8 3 6 Tom MF "3" 20 770 1209 - 10,2 - 8 5 6 Tom MF "4" 21 770 1336 - 10,2 - 8 6 6 Tom MF "5" 22 770 1477 - 10,2 - 8 7 6 Tom MF "6" 23 852 1209 - 10,2 - 8 9 6 Tom MF "7" 24 852 1336 - 10,2 - 8 10 6 Tom MF "8" 25 852 1477 - 10,2 - 8 11 6 Tom MF "9" 26 941 1209 - 10,2 - 8 13 6 Tom MF "∗" 27 941 1477 - 10,2 - 8 15 6 Tom MF "#" 28 697 1633 - 10,2 - 8 4 6 Tom MF "A" 29 770 1633 - 10,2 - 8 8 6 Tom MF "B" 30 852 1633 - 10,2 - 8 12 6 Tom MF "C" 31 941 1633 - 10,2 - 8 16 6 Tom MF "D"

* A fonte de tom 2 possui ajuste fixo.

Page 305: manual mml

. . 305

Tabela B.16 - Exemplo de alocação de classes de tráfego CLASSE DE TRÁFEGO DESCRIÇÃO

0 Tráfego interno somente para operadora

1

Tráfego interno Acesso limitado a linha de junção (Tie-Line) Tráfego externo abreviado

2

Destino das classe de tráfego 1, mais: Acesso total a linha de junção (Tie-Line) Mais ramais discagem abreviada

3

Destino das classe de tráfego 2, mais: Acesso indireto ao tronco Mais ramais discagem abreviada

4

Destino das classe de tráfego 3, mais: Tráfego local Mais ramais discagem abreviada

5

Destino das classe de tráfego 4, mais: Tráfego DDD Mais ramais discagem abreviada

6

Destino das classe de tráfego 5, mais: Tráfego DDI Sem restrições

7 Classe de tráfego da operadora

Tabela B.17 - OPÇÕES-V

OPÇÃO-V 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A CT108-2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 B CT108-ON 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 C CT105-CREQ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 D CT103-DCALL 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 E CT107-AUTON 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 F AUTOM-ANSW 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G CT105-109 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 H CT106-109-INH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 I CT105-ON 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 J DGUARD-ACT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 K DGUARD-INC 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 L V.25BIS 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Se os circuitos são preenchidos individualmente (0 = desliga, 1 = liga):

A CT108-2: CT108 sem requisição de chamada. CT108 configurado como 108.1 ou 108.2. Se este circuito estiver ligado será usado como CT108.2 ao contrário será usado como CT108.1 (requisição de chamada). (No caso de X.21: A = auto-liberação, opções B...L devem estar estabelecidas em 0).

Page 306: manual mml

306

B CT108-ON: Se esta opção for escolhida, CT108 é assumido permanentemente ligado, independente do estado atual do circuito.

C CT105-CREQ:Esta opção permite que se use o CT105 como requisição de

chamada. D CT103-DCALL: Atividade ligada CT103 inicia uma requisição de chamada E CT107-AUTON: CT107 como indicação de liberação de chamada. CT107 pode

ser desligado independente do estado do CT108. F AUTOM-ANSW: Atendimento automático em chamada de entrada. G CT105-CT109: CT105 conectado para CT109. H CT106-CT109-INH: CT109 habilita CT106. I CT105-ON: CT105 é assumido continuamente ligado, independente do estado

atual do circuito. J GUARD-ACT: Sem atividade no CT103 ou CT104 durante certo tempo libera a

chamada. K DGUARD-INC: Sem atividade de dados dentro da chamada de entrada durante

certo tempo libera a chamada. L V.25BIS: Interface - V trabalhando de acordo com V.25bis.

TARIFF-CLASS Classe de tarifa. Valores possíveis 0 ... 254 TARIFF-1, TARIFF-2, TARIFF-3, TARIFF-4, TARIFF-5 Consultar o parâmetro “Defaul-Tariff” TASK Número da tarefa relacionada com a tarefa de acesso de arquivo de dados periféricos. O número da tarefa consiste de dois elementos: UNIT e TASK-SEQUENCE-NUMBER. UNIT é a unidade onde está localizado o recurso que acessa o arquivo de dados periféricos . TASK-SEQUENCE-NUMBER é um número entre 000 ... 254, que identifica a tarefa dentro da unidade. Após uma iniciação com sucesso será utilizado o próximo número para a tarefa. Exemplo: TASK UNIT TASK SEQUENCE NUMBER 2000 2 000 1020 1 020 12254 12 254

Page 307: manual mml

. . 307

TERMINAL Nome do terminal de 5 caracteres (VDUxx, xx é o número da unidade TERMINAL-TYPE Tipo do terminal 0 = VDU 2 = Mesa operadora com chave 1 = Mesa operadora 3 = TMS THRESHOLD-PRIORITY Prioridade do grupo ACD (0 = Sem prioridade, 1 = Grupo prioritário) TICS Limite de ticks (marcas) da medição (máx. 4 dígitos). TICKER-SOURCE Origem da função de cadência de conferência (0...3). 0 = sem tom 2 = tom tipo 0 3 = tom tipo 1 TIME Especificação de tempo <HORAS>:<MINUTOS> TIME-PERIOD Período de tempo em segundos (1 ... 60 ). Após o intervalo de tempo ter expirado, o budget é decrescido TIME-UNIT 0 = segundos 1 = minutos TIME-VALUE Novo valor da temporização T-VALUE Número da unidade de tempo (0...63). TONE-AND-DDI-OPTS Tom de discagem direta a ramal na opção PQ[RSTUVWX]; P = Tom de ocupado antes do atendimento (0 = não, 1 = sim) Q = Tom de ocupado depois do atendimento (0 = não, 1 = sim) R = Tom de DDR para ser enviado para parte externa (0...4) 0 = sem tom 1 = tom de discar interno 2 = tom de discar externo 3 = tom de corrente de chamada interna 4 = tom de corrente de chamada externa S = Classe de tráfego (0...7)

Page 308: manual mml

308

T = Ação quando DDR para ramal ocupado (0...9) U = Ação quando da temporização de discagem de DDR (0...9) V = Ação quando da temporização da corrente de chamada de DDR (0...9) W = Ação quando DDR para número não alocado (0...9) X = Ação quando chamada DDR mal sucedida (0...9) Para TUVWX as seguintes ações são possíveis: 0 = Tom ocupado 1 =Tom de número inacessível. 2 = Desconectar para trás. 3 = Sem ação. 4 = Espera automática quando ocupado e envia atendimento. 5 = Operadora ou tom ocupado. 6 = Operadora ou tom de número inacessível. 7 = Operadora ou desconectar para trás. 8 = Operadora ou sem ação. 9 = Operadora ou ramal noturno. TONE-FUNCTION Os ajustes padrões para Tons, Ring e Funções de Tons de Intercalação podem ser encontradas no manual de Dados de Sinalização. Nesse manual existem mais opções de Tons, Ring e Tons de Intercalação do que na ttaabbeellaa BB..1155. TONE-SRC Número da fonte de tom da PROM de tom na PSC-A ou PSC-G Grupo de Países 1 (consultar ttaabbeellaa BB..1111) ou na PMC (consultar ttaabbeellaa BB..1144) para Níveis tom. Consultar a tabela de relações entre fontes de tons PMC (ccoonnssuullttaarr ttaabbeellaa BB..1122). TREE Número da árvore de análise (0 ... 254). TRFC Classe de tráfego (0 ... 7), veja ttaabbeellaa BB..1166. TRUE OR FALSE O novo valor da opção 0 = falso 1 = verdadeiro TRUNK-CODE Código de acesso ao tronco (1 ... 6 dígitos). TS Tipo e subtipo de um arquivo T pode ser o seguinte: A = Formato ASCII N = Tipo de dado de rede B = Formato binário S = Reservado para o sistema L = Tipo de dado local X = Arquivo executável

Page 309: manual mml

. . 309

S pode ser o seguinte: A = Ação de overlay M = Imagem de memória B = Biblioteca de back-up N = Imagem de memória C = Comando de overlay comprimida D = Dados de dump O = Observação de tráfego E = Dados de dump comprimidos P = Biblioteca de programas G = Dados gerais Q = Número de seqüência I = Arquivo inicial de PE R = Set residente J = Journal S = Sub comando snapshot K = Pulsos de medição T = Bilhetagem automática L = Locação de back-up U = Unidade de configuração TYPE-CODE Tipo de código PQRSTU (para cada letra: 0 = não, 1 = sim) P = Redirecionamento de chamada em chefe ocupado para secretária; Q = Secretária permitida comutar-se ausente; R = Grupo de chefe único; S = Grupo de secretária única; T = Indicação de ocupado no caso de chefe e secretária ocupados; U = Permissão de captura de linha executiva de chefe, pelo chefe relacionado. TYPE-OF-NUMBER Tipo de Número (TON) pode ter um dos seguintes valores : 0 = Unknown 1 = Subscriber (E.164) ou Local (PNP) 2 = Nacional (E.164) or nível 1 (PNP) 3 = Internacional (E.164) ou nível 2 (PNP)

U UA Valor mostrado, indicando o número de chamadas não atendidas. UCA Endereço de canal de usuário (1 ... 6 dígitos) UCA-PREFIX Prefixo de endereço de canal de usuário (1 ... 20 dígitos) Un Número da unidade (n = 1 a 14). UNIT Número da unidade (1...14) Unidade ‘0’ significa: a unidade na qual o terminal de OM está conectado, ou seja, a própria unidade.

Page 310: manual mml

310

UNIT+BUNDLE Parâmetro composto da unidade e feixe; formato [UU]BBB. UNIT+DEST Identidade do destino local [UU]BBB. UNIT-INDICATOR Indica se uma unidade única ou multi-unidade pode ser observada: 0 = chamada de unidade única. 1 = chamada de multi-unidade. UNIT-T Unidade de tempo (0 ... 4); 0 = 10 ms. 1 = 100 ms. 2 = 2 s. 3 = 10 s. 4 = contínuo UNS-BIDS Valor mostrado, indicando o números total de tentativas mal sucedidas em um grupo ou membros de grupo. UP-TRFC Classe de tráfego superior, vveejjaa TTRRFFCC. USER-MODE 0 = PVN normal (padrão); 1 = PVN com retardo USRCH-TU Unidade de tempo de canal de usuário; identifica a unidade de tempo do valor especificado pelo parâmetro USRCH-TV. 0 = segundos 1 = minutos USRCH-TV Valor de temporização de canal de usuário (0 ... 16383).

USER-TYPE Tipo de usuário: 0 = ramal normal; 1 = operadora; 2 = ramal prioritário.

Page 311: manual mml

. . 311

V V.24-CIRCUITS Opção V (0...14) ou seqüência de dígitos ABCDEFGHIJKL, cada 0 ou 1, para estabelecer os circuitos individualmente, veja ttaabbeellaa BB..1177. VL-DESTINATION Número de ramal (não número de grupo ou de operadora) do dispositivo de gravação VL-SUBJECT Número de ramal (não número de grupo ou de operadora) da parte a ser gravada. VOICE/DATA Indicação de V = voz ou D = dados.

W WA Valor mostrado, indicando o número de chamadas em espera. WAIT Esperar pelo término da execução da operação de apagamento. Sim = 1 Não = 0 WINDOW Número de serviço do SOPHO SystemManager (1...9, 81...89). Normalmente os valores seguintes são usados, verificar a documentação do SOPHO SystemManager. Do SOPHO iS3000 para o SysManager: 81 = Mostra o Serviço Externo. 82 = Estado do Quarto. 83 = Entrada automática de mensagens 84 = Controle da Segurança Noturna. 85 = Requisição de gerenciador de facilidades periféricas 86 = Gerenciador de facilidades periféricas usuário-para-PFM 87 = Gerenciador de acesso Do SysManager para o SOPHO iS3000: 02 = Despertador. 03 = Mensagem em espera sem anúncio. 04 = DNR com Discagem Automática. 05 = Ramal Bloqueado/Desbloqueado.

06 = Indicação de mensagem em espera com anúncio / alarme do gerenciador

Page 312: manual mml

312

de patrulha (SysManager) Nota : Os números da janela, nos comandos de OM, são em hexadecimais. Os

números das janelas, nos subcomandos, são em decimal. Ex.: Janela de número hexadecimal 81 corresponde à janela de número 129 em decimal.

WINDOW-SIZE Quantidade de processamentos simultâneos enviados para o TMS (SysManager) (0...254)

Y YEAR Ano (1985...2050).

Page 313: manual mml

. . 313

C. PLACAS E TIPOS DE PCT’s C.1 TABELA DE TIPOS DE PLACAS A tabela abaixo lista todos os tipos de placas. O tipo de placa não é mencionado se ele não pode ser projetado pelo comando AASSBBRRDDSS (tais como PSU, LTU, etc.) O grupo de sinalização, mencionado nesta tabela, corresponde à aplicação. Outras aplicações com os correspondentes grupos de sinalização podem ser encontrados no Manual de Dados de Sinalização. O tipo de PCT usado pela aplicação esta na coluna “TTiippoo ddee PPCCTT na placa”. O modo de operação para cada circuito individual pode ser alterado pelo TTiippoo ddee PPCCTT, o qual é mencionado entre aspas, primeiramente pelo comando DDEEPPCCTTBB e subseqüentemente pelo comando AASSPPCCTTBB. Os Tipos-de-PCT são discutidos no ccaappííttuulloo CC..22. Os tipos de PCTs normalmente não utilizados no Brasil não são mencionados nesta tabela.

Tabela C.1 - Tipos de Placas NOME DO CIRCUITO

TIPO DE PLACA

BLOCO DE SINALIZAÇÃO

TIPO DE HARDW.

TIPOS DE PCT NA PLACA APLICAÇÕES

AALLCC--AAXXXX 03 3204 35 LCT [MOH/Ann] Ramal AALLCC--BBXXXX 03 3204 35 LCT [MOH/Ann] Ramal AALLCC--EEXXXX 06 3205 35 LCT [MOH/Ann] Ramal

AALLCC-- GG 06 3205 35 LCT [MOH/Ann] Ramal / Sinal de limpeza

AALLCC--FFXXXX//GG 06 3210 35 LCT [MOH/Ann] Ramal / Led p/ mensagem em espera

AAOOCC nnaa PPMMCC 0A04 255 [OCT Mesa operadora AATTUU--AASS0011 22 3704 35 TRC [ALS70] DDR fora norma BR

AATTUU--EEMMXXXX 22 --- 35*) TRC Protocolo bit 1 VVeejjaa TTaabbeellaa CC..22..

AATTUU--GG 24 3704 35 TRC [ALS70] DDR fora norma BR

AATTUU--LLDDXXXX 22 3B05 35 TRC Loop corrente (SS-DC5)

AATTUU--LLDD 22 3B0F 35 TRC MFC com bloqueio de ligação a cobrar

AATTUU--SSSS 0011 23 3E05 35 TRC Sinalização SS

Page 314: manual mml

314

NOME DO CIRCUITO

TIPO DE PLACA

BLOCO DE SINALIZAÇÃO

TIPO DE HARDW.

TIPOS DE PCT NA PLACA APLICAÇÕES

AATTUU--SSSS 0011 23 3E13 35 TRC SS com bloqueio de ligação a cobrar

AATTUU--GG 24 3E05 35 TRC SS CCS 88 --- --- CFC 24 0E04 255 TRC Circ. de conferência CFC 03 0E05 255 LCT Circ. de conferência CIE 89 --- --- CPU ME/MT 87 --- --- CPU3000 86 --- --- CSN-BC 75 --- --- DCC 16 6204 255 LCT DECT, BB seção 0 P.810 DCC 16 6205 255 LCT DECT, BB seção 1 P.810 DCC 16 6206 255 LCT DECT, BB seção 2 P.810 DCC 16 6207 255 LCT DECT, BB seção 3 P.810 DCC-8 13 6204 255 LCT DECT, BB seção 0 P.810 DCC-8 13 6205 255 LCT DECT, BB seção 1 P.810 DCC-8 13 6206 255 LCT DECT, BB seção 2 P.810 DCC-8 13 6207 255 LCT DECT, BB seção 3 P.810 DDLLCC--AA 02 2804 4*) LCT Interf.U, 2 fios TMP DDLLCC--BB 04 2806 4*) LCT Interf.U, 2 fios TMP DDLLCC--CC 05 2807 255 LCT [OCT] Interf.U, 2 fios TMP DDLLCC--DD 07 2808 255 LCT [OCT] Interf.U, 2 fios TMP DDLLCC--UU ((1155)) 10 0912 255 LCT [OCT] TMP/1TR6+take over/ETSI DDLLCC--UU ((1155)) 10 090A 255 LCT [OCT] 2wTMP/1TR6/ETSI DDLLCC--UU ((77)) 12 090F 255 LCT [OCT] 2wTMP/1TR6/ETSI DDLLXX--UU ((1155)) 1155 pp.. 67 0930 255 LCT 2w (Upn),TMP/1TR6/ETSI DDLLXX--UU ((1155)) 3300 pp.. 68 090A 255 LCT 2w (Upn),TMP/1TR6/ETSI DDLLXX--UU ((3311)) 3311 pp.. 69 0931 255 LCT 2w (Upn),TMP/1TR6/ETSI DDOOCC nnaa PPMMCC -- 1904 255 [OCT] DTU-CC 50 2004 48 IMP Link Interunidade DDTTUU--PPHH 18 5D04 255 TRC-RDSI 30B+D 1TR6

DDTTUU--PPHH 18 5D08 255 TRC-RDSI 30B+D ETSI internacional, num. Livre

DDTTUU--PPHH 19 6705 255 TRC/CANAL D 30B+D DPNSS (lado B) DDTTUU--PPHH 19 6704 255 TRC/CANAL D 30B+D DPNSS (lado A) DDTTUU--PPHH 19 6708 255 TRC/CANAL D 30B+D, DASS DDTTUU--PPUU//DDTTUU--CCAA 25 Veja Tab.C.2. 49*) TRC Protocolo .bit 1Tab.C.2. * NOTA: Estes tipo de testes de hardware somente são aplicáveis à PM2500, usar tipo

255 para os outros tipos de PM **NOTA: Tipo de circuito não de placa, deve ser projetado com o comando de OM-MML:

AASSPPCCTTBB

Page 315: manual mml

. . 315

NOME DO CIRCUITO

TIPO DE PLACA

BLOCO DE SINALIZAÇÃO

TIPO DE HARDW.

TIPOS DE PCT NA PLACA APLICAÇÕES

DDTTUU--PPUU//DDTTUU--CCAA 25 5006 49*) TRC [R2/E1-CSS 1] Brasil padrão

DDTTUU--PPUU//DDTTUU--CCAA 25 500A 49*) TRC [R2/E1-CSS 1] Brasil Bloqueio de ligações (FCM)

DDTTUU--PPUU//DDTTUU--CCAA 25 500B 49*) TRC [R2/E1-CSS 1] Brasil Bloqueio de ligações (tudo)

DTU-PU/DTU-CC 50 2004 48 (R)PM 2500 DDTTUU--PPUU//DDTTUU--PPRR 25 2605 50*) TRC DPNSS, lado A DDTTUU--PPUU//DDTTUU--PPRR 25 2606 50*) TRC DPNSS, lado B DDTTUU--PPUU//DDTTUU--PPRR 25 2608 50*) TRC DASS

DTU-PU/2 local DTU-CC remota 51 5904 48 Link Remoto

Em sistemas CCS com PM1100 (pos. pares exceto 16)

DTU-PU como DTU-CC remota

52 5904 255 Link Remoto RPM 1100 / 255 (UG7/6/5/4)

DTU-PU2 como DTU-CC local

53 5904 255 Link Local Sistema CPU3000 (UG0/3/4/5)

DDTTUU--VVCC 17 660C 255 TRC [LCT] DPNSS, lado A DDTTUU--VVCC 17 660D 255 TRC [LCT] DPNSS, lado B DDTTXX--II ((77)) 11 090F 255 LCT [TRC/OOCCTT/

TTRRCC--RRDDSSII Bus S0 (Ramal)

DDTTXX--II ((77)) 11 091F 255 TRC [LCT/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

Vídeo conferencia

DDTTXX--II ((77)) 14 5C00 255 TRC [LCT/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

GATEWAY

DDTTXX--II ((77)) 26 660C 255 TRC [LCT/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

DPNSS, lado A

DDTTXX--II ((77)) 26 660D 255 TRC [LCT/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

DPNSS, lado B

DDTTXX--II ((1155)) 14 090A 255 LCT [TRC/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

4 fios, TMP/1TR6/ ETSI

DDTTXX--II ((1155)) 14 0912 255 LCT [TRC/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

TMP/1TR6+take-over/ETSI

DDTTXX--II ((1155)) 27 6610 225 TRC [LCT/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

DPNSS, lado A

DDTTXX--II ((1155)) 27 6611 225 TRC [LCT/OOCCTT/ TTRRCC--RRDDSSII

DPNSS, lado B

DDTTXX--II ((1155)) 29 5C12 2545 TTRRCC--RRDDSSII [LCT/TRC/OOCCTT]

ETSI internacional, numeração livre

DDTTXX--II 28 5C12 255 TTRRCC--RRDDSSII LCT/TRC/OOCCTT

ETSI internacional numeração livre

* NOTA: Estes tipo de testes de hardware somente são aplicáveis à PM2500, usar tipo 255 para os outros tipos de PM

**NOTA: Tipo de circuito não de placa, deve ser projetado com o comando de OM-MML: AASSPPCCTTBB

Page 316: manual mml

316

NOME DO CIRCUITO

TIPO DE PLACA

BLOCO DE SINALIZAÇÃO

TIPO DE HARDW.

TIPOS DE PCT NA PLACA APLICAÇÕES

ESU (LG) / MCE 34 1E04 64 Com. Emergência IIAASS ccoommoo IIAASS--AA cc// 1144 ppoorrttaass 05 2807 255 LCT/MOH/Anúncio Anuncio Voz

IIAASS ccoommoo IIAASS--AA cc// 3300 ppoorrttaass 09 280D 255 LCT/MOH/Anúncio Anuncio Voz

IAS 14p 57 5E05 255 LCT, IAS-TS [MOH] IAS 14 p 805 IAS 14p 57 7B04 255 LCT, IAS-TS [MOH] IAS 14 portas IAS 30p 56 5E04 255 LCT, IAS-TS [MOH] IAS 30 p 805 IAS 30p 56 7B05 255 LCT, IAS-TS [MOH] IAS 30 portas IAS 30p 55 --- --- LINK TIPO 8 30 p. iS3070/3090 INC -- --- --- Interface Rede

IPH-A -- --- --- Conversor Protocolo

IIPPHH--BB 31 2504 255 Canal D DPNSS / DASS MOH 11** 3205 255 LCT MOH Musica em Espera OOIIUU 32 1706 255 Interface OPC Observador PM 36 090A 255 PMC-HR/ PMG-G

90 0B04 255 RKT-SDT/SKT-RDT [OCT/HATCH]

Controlador Periférico

PMC-MC/ PMG-G

91 0B04 255 RKT-SDT/SKT-RDT [OCT/HATCH]

Controlador Periférico

PMC-MC Master/ PMG-G

92 0B04 255 RKT-SDT/SKT-RDT [OCT/HATCH]

Controlador Periférico

PSC 94 --- --- Interface Rede PM PSU-MLD/F/etc. -- --- --- Fonte DC RRSSTT--IIMM 41 1504 82 Entrada MFC Receptor MFC RRSSTT--KKDD xxxx 40 1404 255 RKT-SDT/SKT-RDT Receptor MF RRSSTT--OOMM 43 150A 83 Saída MFC Transmissor MFC SCU 70 --- --- Rede Comutação SNS 77 --- --- Rede Comutação Supervisor --- Ver tabela

C.2.3 --- SV 20/25/30/35/50/

55 e 60 Mesa Operadora

VM 505 6 3208 35 LCT 8 circuitos Correio de Voz * NOTA: Estes tipo de testes de hardware somente são aplicáveis à PM2500, usar tipo

255 para os outros tipos de PM **NOTA: Tipo de circuito não de placa, deve ser projetado com o comando de OM-MML:

AASSPPCCTTBB

Tabela C.2 - Protocolos Bit 1 TIPO DE MÓDULO DE PPU BLOCO DE SINALIZAÇÃO OBSERVAÇÕES

ATU-EM 3604 EM Geral ATU-EM2-PULSO 7004 EM protocolo pulsado ATU-EM3 6F04 IF3 Suécia e Brasil

Page 317: manual mml

. . 317

C. 2 LISTA DE TIPOS DE PCT’s C.2.1 Circuitos de Linha (LCT) ALC-Axx/ ALC-Bxx __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3204 Consulta via botão terra, sem detecção de pulso auxiliar. ALC-E / ALC-F / ALC-G __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3205 Consulta via botão terra, sem detecção de pulso auxiliar. Inversão de polaridade usada para indicar liberação. 3207 Consulta via dígito um ou pulso auxiliar e temporização especial

para a Espanha. Inversão e polaridade usada para indicar liberação

3210 Sinalização Francesa. Inversão de polaridade usada para indicar liberação. CFC __________________________________________________________________ Sinalização Observações 0E05 Circuito de conferência como circuito de linha. DCC __________________________________________________________________ Sinalização Observações Veja TTaabbeellaa CC..11.. DLC-A/B/C/D __________________________________________________________________ Sinalização TMP 2804 Nível : Inglês. Idioma : Inglês. 280A Nível : Holandês. Idioma : Holandês. 280C Função de conversão de modem

Page 318: manual mml

318

DLC-U __________________________________________________________________ Sinalização TMP Handover Inserção DWNLD 1TR6 MSN (ETSI) 090A Nível : NRT33 + Idioma : Alemão 090F Nível : Dependente de ajuste do terminal + + Idioma : Dependente de ajuste do terminal DLX-L __________________________________________________________________ Sinalização Observações 090A DLX-L (15) em modo 2B 0930 DLX-L (15) em modo 1B 0908...090B+ DLX-L (15) em modo 2B se o DLX-L é usado para substituir DLX-U, DLC-U ou DTX-I. 0910...0917 Nota : A DLX-L oferece uma interface de ramal diferente da DLX-U, DLC-C e DTX-I. Sendo assim ela não pode ser usada para substituir a DLX-U, DLC-C e DTX-I DLX-U __________________________________________________________________ Sinalização Observações 090A DLX-U (15) em modo 2B 0930 DLX-U (15) em modo 1B 0931 DLX-U (31) em modo 1B 0908...090B+ DLX-U (15) em modo 2B se o DLX-U é usado para substituir DLC-U ou DTX-I. 0910...0917 Nota : A DLX-U oferece uma interface de ramal diferente da DLC-C e DTX-I. Sendo assim ela não pode ser usada para substituir a DLC-C e DTX-I. DTX-I __________________________________________________________________ Sinaliz. TMP Handover Inserção DWNLD Nível 1 1TR6 MSN(ETSI) 090A Nível : Dependente + + Bus passivo de ajuste do terminal estendido ou ponto Idioma : Dependente a ponto de ajuste do terminal * 090F Nível : Dependente + + BusPassivo estendido de ajuste do terminal ou ponto a ponto Idioma : Dependente de ajuste do terminal

Page 319: manual mml

. . 319

C.2.2 Circuitos de Tronco (TRC) ATU-EM __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3604 Sinalização continua EM. 3610 Sinalização pulsada sem sinal reconhecimento de liberação. 3612 Sinalização pulsada com sinal reconhecimento de liberação. ATU-G / ATU-SS / ATU-AS __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3704 ALS70 3E05 SS0 ATU-G5 __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3E05 SS0M Brasil ATU-LDxx __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3B05 Loop de corrente (SS-DC5) 3B0F CFC __________________________________________________________________ Sinalização Observações 0E04 Circuito de conferência como circuito de tronco DTU-PU como DTU-CA __________________________________________________________________ Sinalização Observações 3604 EM Geral 7004 Protocolo EM pulsado 5006 Canal associado (Brasil) R2/E1 CSS1 DTU-PR __________________________________________________________________ Sinalização Observações 2605 DPNSS, lado A 2606 DPNSS, lado B 2608 DASS

Page 320: manual mml

320

DTU-VC com TRK-VC __________________________________________________________________ Sinalização Observações 660C DPNSS, lado A 660D DPNSS, lado B C.2.3 Circuito de operadora (OCT)

Tabela C.3 - Diversos tipos de circuitos de Operadora.

NOME DA PLACA TIPO DE MÓDULO DE PPU

NÚMERO DE SINALIZAÇÃO

TIPO DE HARDW.

AOC na PMC com SV20 com SV25 com SV50

AOC AOC AOC

0A04 0A04 0A05

255 255 255

PMC-G com SV25 com SV35

Supervisor 1TR6 Supervisor 1TR6

7D04 7D04

255 255

DLC-C/D com PNT1-SV25 com PNT1-SV35 com SV30

Supervisor 30 Supervisor 30 Supervisor30

1905 1905 1904

255 255 255

DLC-U (15) / (7) com PNT1-SV25 com PNT1-SV35 com PNT1-SV55 com SV30

Supervisor 1TR6 Supervisor 1TR6 Supervisor 1TR6 Supervisor 30-D

6005 6005 6004 5B04

255 255 255 255

DOC na PMC com PNT1-SV25 com PNT1-SV35 com SV30

Supervisor 30 Supervisor 30 Supervisor 30

1905 1905 1904

255 255 255

DTX-I (15 / (7) com SV25 com SV35 com SV55 com SV60

Supervisor 1TR6 Supervisor 1TR6 Supervisor 1TR6 Supervisor 1TR6

6005 6005 6004 6404

255 255 255 255

OIU com SV20 com SV25 com SV50

OIU OIU OIU

1706 1706 1706

255 255 255

C.2.4 RKT-SDT PMC __________________________________________________________________ Sinalização Observações 0B04 Receptor de MF, emissor de tom de linha

Page 321: manual mml

. . 321

RST-KDxx __________________________________________________________________ Sinalização Observações 1404 Receptor de MF, emissor de tom de linha C.2.5 SKT-RDT PMC __________________________________________________________________ Sinalização Observações 0B04 emissor MF, Receptor de tom de linha RST-KDxx __________________________________________________________________ Sinalização Observações 1404 emissor MF, Receptor de tom de linha RST-KD18 __________________________________________________________________ Sinalização Observações 1404 Receptor de tom de linha, emissor de MF 1405 Receptor de tom de linha com longo tempo de reconhecimento

(1,2s) e emissor de MF 1406 Receptor de tom de linha, emissor de MF e receptor de tom de

corrente de chamada/tom de ocupado para transcom. C.2.6 Entrada MFC RST-IM __________________________________________________________________ Sinalização Observações 1504 Plano de transmissão 01, sinalização CSS1 C.2.7 Saída MFC RST-OM __________________________________________________________________ Sinalização Observações 150A Plano de transmissão 01, sinalização CSS1, sem sinais para trás

para repetição

Page 322: manual mml

322

C.2.8 Música em Espera (MOH) ALC-A/B/C/F com/sem MOH-I __________________________________________________________________ Sinalização Observações 320E Operação com abertura/fechamento de loop 2204 Operação com loop fechado, abertura de loop causa alarme,

cancelamento do alarme após ação manual via interface de OM 2205 Operação com loop fechado, abertura de loop causa alarme,

cancelamento automático do alarme com o fechamento do loop. IAS com firmware IAS __________________________________________________________________ Observações VVeejjaa ttaabbeellaa CC..11.. Exceto circuito número 1 IAS com firmware IAS-A __________________________________________________________________ Observações VVeejjaa ttaabbeellaa CC..11.. C.2.9 Canal D DTU-PH para DPNSS / Firmware DASS (porta número 16) __________________________________________________________________ Observações VVeejjaa ttaabbeellaa CC..11.. IPH-B __________________________________________________________________ Observações VVeejjaa ttaabbeellaa CC..11.. C.2.10 Circuito de Tronco RDSI (TRC-RDSI) DTU-PH ISDN acesso Primário __________________________________________________________________ Sinalização Observações 5D08 Lado do usuário, ISDN

Page 323: manual mml

. . 323

DTU-PH para QSIG __________________________________________________________________ Sinalização Observações 5D0F Lado do usuário Brasil 5D10 Lado do rede Brasil DTX-I para RDSI (ISDN) acesso Básico ______________________________________________________________ Sinalização Observações 5C05 Lado da rede, 1TR6 - Linha de junção 5C06 Lado do usuário, 1TR6 - Linha de junção C.2.11 IAS-TS IAS com firmware IAS __________________________________________________________________ Observações Veja tabela D.1. C.2.12 HATCH PMC - __________________________________________________________________ Sinalização Observações 6104 Hatch

Page 324: manual mml

324

D. ÍNDICE REMISSIVO DOS COMANDOS DE OM

A AACCLLIICCSS Ativar a Seqüência (String) de Licença 553311 # !

ACLICS : [ <<UUNNIITT>> ] ; 120

AACCTTRRBBUU Ativar / Desativar a RBU 448844 # ACTRBU : <<OOFFFF//OONN>> ; 76

AASSAAPPPPFF Atribuir Cadeado - Facilidade de Proteção de Acesso por Senha 446633 # ! ASAPPF : <<DDNNRR>>s/r [ , <<FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR>>s/r ] ; 52

AASSBBAARRRR Designar Número Externo Bloqueado 4400 # ! ASBARR : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> ; 39

AASSBBLLCCKK Designar Bloco de Esquema de Numeração Interna 3344 # ! ASBLCK : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH>> ,

<<RREESSUULLTT--IIDD>> ; 39

AASSBBNNDDLL Designar Feixe para Rota 116677 # ! ASBNDL : <<RROOUUTTEE>> , <<BBUUNNDDLLEE>> ; 188

AASSBBRRDDSS Designar Placa no Compartimento 331199 # ! ASBRDS: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<BBOOAARRDD--TTYYPPEE>> [ <<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ] [ , <<SSIIGG--

GGRROOUUPP>> [ , [ <<HHWW--TTYYPPEE>> ] [ , <<AASS--PPCCTTSS>> ] ] ] ; 70

AASSBBRRVVCC Designar a Relação da Placa e/ou Canais Virtuais 6677 ASBRVC: <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<DDTTUU--SSHHEELLFF>> , <<DDTTUU--BBRRDD>> [ ,

<<NNVVCCTT>> ] ; 74

AASSBBSSPPBB Designar a Relação Feixe-BSPT 5555 # ! ASBSPB : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> , <<BBSSPPTT>> ; 189

AASSBBSSPPRR Designar a Relação Rota-BSPT 5544 # ! ASBSPR : <<RROOUUTTEE>> , <<BBSSPPTT>> ; 187

AASSCCAANNSS Designar Unidade para Área de CANS 220033 # ! ASCANS : [ <<UUNNIITT--11>>s/r , <<UUNNIITT--22>> ] ; 161

AASSCCOONNVV Designar EHWA do Conversor 114433 # ! ASCONV : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r , <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>> ; 214

AASSCCRRUUEE Designar a Configuração da Unidade de Referência de Relógio 335500 # ! ASCRUE : <<CCRRUUEE--SSHHEELLFF>> , <<CCRRUUEE--BBRRDD>> , <<CCRRUUEE--CCRRTT>> ; 73

AASSCCVVCCTT Designar Par de CCVV para Tipo de Conversor 114400 # ! ASCVCT : <<CCVV--AA>>s/r , : <<CCVV--BB>>s/r , <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>> ; 215

AASSDDEEVVCC Designar o Dispositivo 441111 # ASDEVC : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<LLDDNN>> , <<EEQQUUIIPPMMEENNTT--TTYYPPEE>> ; 75

Page 325: manual mml

. . 325

AASSDDGGCCOO Designar Conversão de Dígito em uma Rota de Saída 339900 # ! ASDGCO : <<RROOUUTTEE>> , <<DDEESSTT>> , [<<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<CCOONNVV--NNUUMMBBEERR>> [

, <<DDIIAALLTTOONNEE--PPLLAACCEE>> ] ] ; 185

AASSDDGGCCVV Designar Conversão de Dígito em uma Rota de Entrada 116644 # ! ASDGCV : <<RROOUUTTEE>> , [[<<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<CCOONNVV--NNUUMMBBEERR>> ] ; 185

AASSDDIICCAA Designar Chamada Direta 339933 # ! ASDICA : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; 212

AASSEEXXSSEE Designar Relação de Grupo de Chefe - Secretária 114466 # ! ASEXSE : <<EEXXEECC // SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>> , [<<EEXXEECC--BBSSPP--IIDD>> ] , [<<EEXXEECC--RRAANNKK>> ] ,

<<SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>> ; [ , [<<SSEECCRR--RRAANNKK>> ] [ , <<EEXXEECC--LLIINNEE--PPOOSS>> ] ] ; 60

AASSEEXXTTNN Designar Número do Esquema de Numeração Externa 3377 # ! ASEXTN : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<MMIINN--LLEENNGGTTHH>> , <<MMAAXX--

LLEENNGGTTHH>> , <<DDIIAALLTTOONNEE--PPLLAACCEE>> [ , <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>> ] ; 41

AASSEEXXTTPP Designar Número do Esquema de Numeração Externa com Parâmetros Adicionais 332288 # ! ASEXTP : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<MMIINN--LLEENNGGTTHH>> , <<MMAAXX--

LLEENNGGTTHH>> , <<DDIIAALLTTOONNEE--PPLLAACCEE>> ; 41

AASSFFAACCMM Designar Marcas de Classes de Facilidades 2200 # ! ASFACM : <<FFCCMM>>s , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 127

AASSFFAATTII Designar o Serviço de Temporização de Facilidade 222244 # ! ASFATI: <<FFAACCIILLIITTYY>>s/r , <<OONN--TTIIMMEE>> , <<OOFFFF--TTIIMMEE>> , <<CCYYCCLLIICC>> [ , [<<SSEEQQ--

TTAABBLLEE//ZZOONNEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; 207

AASSGGEECCAA Designar Código de Cancelamento Geral 332255 # ! ASGECA : RREESSUULLTT--IIDDs ; 55

AASSGGRRPPMM Designar um Membro em um Arranjo de Grupo 117788 # ! ASGRPM: <<GGRROOUUPP--DDNNRR>>, <<MMEEMMBBEERR--BBSSPP--IIDD>> , [<<SSWWIITTCCHH--AALLLLOOWWAANNCCEE //

IINNIITT--SSTTAATTUUSS>>] , <<MMEEMMBBEERR--RRAANNKK>> [ , <<LLIINNEE--PPOOSS>> ] [ , <<PPAARRKK--PPOOSS>> ] ] ; 110

AASSIIAABBDD Designar a Facilidade IABD e LENR 224444 # ! ASIABD : <<DDNNRR>>s/r ; 102

AASSIIBBNNDD Designar Feixe para Rota Interunidade 226655 # ! ASIBND : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<RROOUUTTEE>> , <<UUNNIITT>> ; 169

AASSIILLIINN Designar Linha para Feixe Interunidade 226677 # ! ASILIN : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<BBUUNNDDLLEE>> ; 169

AASSIINNTTNN Designar Número do Esquema de Numeração Interna 3366 # ! ASINTN : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<RREESSUULLTT--IIDD>> [ ,

[<<DDEESSTT//NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<NNUUMMBBEERR--LLEENNGGTTHH>> ] ] ; 39

AASSLLDDNNMM Designar o Nome do Dispositivo Lógico 6611 # ASLDNM : [<<LLDDNN11>> ] , <<LLDDNN22>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 79

Page 326: manual mml

326

AASSLLIINNEE Designar a Linha para o Feixe 116699 # ! ASLINE : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<LLIINNEE>> , <<SSHHEELLFF>> , [<<BBRRDD>>] , <<CCRRTT>> [ , <<BB--

CCHHAANNNNEELL>> ] ; 190

AASSLLIINNKK Designar Link (Enlace) 5566 # ASLINK : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<LLIINNKK--TTYYPPEE>> ; 79

AASSPPAACCDD Designar Código para Rota de Busca-Pessoa Virtual 225533 # ! ASPACD : <<RROOUUTTEE>> , <<PPAAGGIINNGG--CCOODDEE>>s/r ; 50

AASSPPAALLNN Designar Linha para Rota de Busca-Pessoa Real 225555 # ! ASPALN : <<RROOUUTTEE>> , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; 50

AASSPPCCTTBB Designar Circuito Periférico para a Placa 336699 # ! ASPCTB : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<PPCCTT--TTYYPPEE>> , <<SSIIGG--GGRROOUUPP>> [ ,

<<HHWW--TTYYPPEE>> ] ; 72

AASSPPIICCCC Atribuir Número de PID, Centro de Custo ou Budget 446666 # ! ASPICC : <<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s [ , [<<TTRRFFCC>> ] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<BBUUDDGGEETT>> [ ,

<<BBUUDDGGEETT--UUNNIITT>>] ] ] ] ; 53

AASSPPOORRTT Atribuir Porta V.24 441177 ASPORT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> , <<PPRROOTTOOCCOOLL--TTYYPPEE>> [ ,

<<CCOONNNNEECCTTIIOONN--TTYYPPEE>> ] ; 77

AASSPPVVNNUU Atribuir o Endereço de Canal de Usuário da PVN 445555 # ! ASPVNU : <<UUCCAA>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 151

AASSSSAADDNN Atribuir o Ramal de Atendimento Seletivo 442288 ASSADN : <<DDNNRR>>s/r ; 218

AASSSSHHLLFF Designar Compartimentos 6699 # ! ASSHLF : <<SSHHEELLFF>> , <<SSHHEELLFF--TTYYPPEE>> ; 69

AASSTTMMOOBB Designar Objetos de Medição de Tráfego 337788 ASTMOB : <<OOBBJJEECCTT>> ; 137

AASSTTMMSSDD Atribuir a Posição de Dígito para o TMS 227755 # ! ASTMSD : <<DDIIGGIITT--PPOOSSIITTIIOONN>> ; 202

AASSTTMMSSWW Atribuir o Tamanho da Janela para o TMS 227777 # ! ASTMSW : <<WWIINNDDOOWW>> , <<WWIINNDDOOWW--SSIIZZEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 202

AASSTTMMTTII Designar a Temporização de Medição de Tráfego 338800 ASTMTI : <<OONN--TTIIMMEE>> , <<PPEERRIIOODDSS>> , <<CCYYCCLLIICC>> ; 135

AASSTTOONNEE Designar o Gerador de Tom da Rede de Comutação para uma PM 333311 # ! ASTONE : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; 73

AASSTTRREEEE Designar Árvore de Análise para um Tipo de Discagem 3333 # ! ASTREE : <<TTRREEEE>> , <<DDIIAALL--TTYYPPEE>>s [ , <<AAGG>> / <<RROOUUTTEE>> ] ; 39

Page 327: manual mml

. . 327

B BMLOCK Ativar ou Desativar a Trava da Manutenção de Backup 108

BMLOCK : <<OOFFFF--OONN>> ; 32

C CALSIG Confirmar Sinalização de Alarmes a Distância 389

CALSIG : ; 21

CANJOB Cancelar uma Execução de Arquivo de Comando 284 CANJOB : <<JJOOBB>> [, <<UUNNIITT>> ] ; 106

CANLDM Cancelar a Monitoração da Carga 299 CANLDM : [<<OONN--TTIIMMEE>> ] , <<OOFFFF--TTIIMMEE>>] , [ <<UUNNIITT>> ] ; 93

CHABNR Mudar o Número Abreviado 124 # CHABNR : <<AABBBBRR--NNUUMMBBEERR>> [ , [<<EEXXPP--NNUUMMBBEERR>>] , [<<TTRRFFCC>>] [, <<AAGG>>s/r ] ] ; 101

CHACDD Mudar Dados de Grupo ACD 425 # ! CHACDD : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> ; 111

CHACIV Mudar a Relação do Valor e Índice de Classe de Autoridade 14 # ! CHACIV : <<AAUUTTHHOORRIITTYY--IINNDDEEXX>> [ , <<AAUUTTHHOORRIITTYY>> ] ; 195

CHAGCV Mudar o Grupo de Análise e o Valor de Compatibilidade 207 # CHAGCV : <<DDNNRR>>s/r [ , [<<AAGG>> ] [ , <<CCVV>> ] ] ; 155

CHANNO Mudar a Informação do Anunciador 318 # ! CHANNO : <<AANNNN--SSEELLEECCTTIIOONN>> [ , <<AANNNN--NNOO>> ] ; 116

CHAQPR Mudar Prioridade de Atendimento da Fila-A 188 # ! CHAQPR : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>> , <<AA11>> [ , <<AA22>> [ , <<AA33>> [ , <<AA44>> [ , <<AA55>> ] ] ] ; 86

CHASCV Mudar o Grupo de Assistência do CV 194 # ! CHASCV : <<CCVV>>s/r [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] ; 89

CHASOP Mudar o Grupo de Assistência de Operadora 192 # ! CHASOP : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] ; 89

CHASPR Alterar as propriedades dos Grupos de Assistência 476 # ! CHASPR : [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>] , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP--PPRROOPPSS>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 90

CHAUCO Mudar Autorização 401 CHAUCO : [<<CCVV>>] ; 200

CHBBUT Mudar ou Cancelar o Código de Acesso a Tronco da Tecla-B 184 # ! CHBBUT : <<BB--BBUUTTTTOONN>> [ , <<TTRRUUNNKK--CCOODDEE>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 86

CHBDNR Alterar o Número de Ramal (DNR) Básico/BSP 35 # ! CHBDNR : <<BBSSPP--IIDD>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 158

Page 328: manual mml

328

CHBDST Alterar o Subtipo da Placa 315 # ! CHBDST : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , [<<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ] ; 70

CHBDTU Mudar a Relação Feixe-DTU 175 # ! CHBDTU : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> [ , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>] ; 189

CHBNDC Mudar as Características do Feixe 166 # ! CHBNDC : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> , <<DDIIRR--AANNDD--NNEEGG>> , <<OOPPTTIIOONNSS>> , <<CCOONN--AANNDD--

SSIIGG--TTYYPPEE>> , [<<AALLLL--CCAALLLLSS>> ] [ , <<BBSSPPTT>> ] ; 188

CHBOUN Alterar Valor de Limite 507 # ! CHBOUN : <<IINNDDEEXX>> , <<BBOOUUNNDDAARRYY--VVAALLUUEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 64

CHCALF Mudar Relação de Redirecionamento de Chamada 127 # CHCALF : <<CCFF--TTYYPPEE>> [ , [<<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ] ] [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] [ ,

[<<UUNNIITT>>] ] [ , <<CCFFDDAA--TTIIMMEE>>] [, <<CCAALLLL--OORRIIGGIINNAATTOORR--TTYYPPEE>>]; 171

CHCASC Mudar a Categoria de Assinante do DNR/BSP (BINA SAÍDA) 72 # ! CHCASC : <<SSUUBBSSCCRR--CCAATT>> , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 219

CHCCLI Alterar a Identidade CLI/COL de uma Linha Tronco ou Linha Virtual 554 # ! CHCCLI : <<LLIINNEE>>s/r [ , [ <<CCLLII//CCOOLL--SSTTRRIINNGG>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; 191

CHCCTR Alterar a Conversão de CLI e CLO para RDSI 514 # ! CHCCTR : <<CCCC--TTAABBLLEE--NNRR>>s/r [ , <<OORRIIGG--CCCC--SSTTRRIINNGG>> [ , [<<DDEESSTT--CCCC--

SSTTRRIINNGG>>] ] ]; 186

CHCDED Mudar a Dedicação do Canal-B 212 # ! CHCDED: <<DDEEDD--TTYYPPEE>> , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r , <<BBCCHH--VVAALLUUEE>> ; 191

CHCLID Mudar a Identidade de Grupo 320 # ! CHCLID: [ [<<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , <<AASSSSIISSTTAANNCCEE--PPOOIINNTT>> [ , <<LLOOCCAALL--

OOPPEERRAATTOORR--MMAARRKK>> ] ] ] ; 118

CHCOBD Mudar a relação do Tipo de Fila COB para DNR. 372 # ! CHCOBD : <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<CCOOBB--QQUUEEUUEE--TTYYPPEE>>] ; 103

CHCOMP Mudar a Compatibilidade da Rede 403 CHCOMP : <<IINNCC--OORR--CCOOMM>> ; 35

CHCQPR Mudar a Prioridade de Atendimento da Fila-C 187 # ! CHCQPR : [<<UUNNIITT>>s/r ] , <<CC11>> [ , <<CC22>> [ , <<CC33>> [ , <<CC44>> [ , <<CC55>> ] ] ] ] ; 87

CHCSDD Alterar os Dados do Serviço CSTA Discado 158 # ! CHCSDD : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>> , <<SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--

CCOODDEE>> [, [<<PPWW--NNBBRR--LLEENNGGTTHH>> ] [, <<AADDDD--IINNFFOO--NNBBRR--LLEENNGGTTHH>>] ] ; 40

CHCVAL Mudar o Valor de Compatibilidade 130 # ! CHCVAL : <<CCVV>>, <<VVOOIICCEE//DDAATTAA>> [ , <<VV2244--CCIIRRCCUUIITTSS>> , <<SSPPEEEEDD++MMOODDEE>> ,

<<MMIISSCCEELLLLAANNEEOOUUSS>> [ , <<GGUUAARRDD--11++GGUUAARRDD--22>> ] ] ; 213

CHCVAP Alterar o Valor de Compatibilidade relacionado com a Marca de Assistência Local de Operadora 452 # ! CHCVAP : <<CCVV>> [, <<AASSSSIISSTTAANNCCEE--PPOOIINNTT>> [, <<LLOOCCAALL--OOPPEERRAATTOORR--MMAARRKK>>] ]; 149

Page 329: manual mml

. . 329

CHCVCA Mudar Permissão de Conexão dos Pares de CV 135 CHCVCA : <<CCVV--AA>>s/r , <<CCVV--BB>>s/r , <<CCOONN--AALLLLOOWWAANNCCEE>> ; 214

CHCVMH Alterar a relação MOH-CV 589 # ! CHCVMH : <<CCVV>> [ , [<<SSHHEELLFF>> ] , [<<BBRRDD>>] , [<<CCRRTT>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ]; 147

CHDEAU Mudar a Classe de Autoridade Padrão 114 # ! CHDEAU : <<TTEERRMMIINNAALL>> , <<AAUUTTHHOORRIITTYY>> [ , <<AALLLLOOWWEEDD>> ] ; 196

CHDEPR Mudar o Nível de Proteção Padrão 115 # ! CHDEPR : <<TTEERRMMIINNAALL>> , <<PPRROOTT--TTYYPPEE>> , <<PPRROOTTEECCTTIIOONN>> ; 196

CHDEVA Alterar aplicação do Dispositivo 471 CHDEVA: [ <<AAPPLLIICCAATTIIOONN>> [ , <<MMIINNIIMMUUMM--VVEERRSSIIOONN>> , <<MMAAXXIIMMUUMM--

VVEERRSSIIOONN>> ] ] ; 78

CHDFCM Mudar o Conjunto de Marcas Padrões de Classes de Facilidadespara Ramais 18 # ! CHDFCM : <<FFCCMM>>s [ , <<AADDDD--OORR--DDEELLEETTEE>> ] ; 128

CHDNRC Mudar a Relação DNR/BSP-ID com o Circuito de Linha/Módulo Central 99 # ! CHDNRC:<<BBSSPP--IIDD>>s/r, <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>[,<<AACCTTIIOONN--IINNDDIICCAATTOORR>>]] ; 157

CHDNRL Alterar a Relação Número do Ramal com o Domínio Local 577 # ! CHDNRL : <<DDNNRR>>s/r [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; 165

CHDNRS Mudar a Capacidade de Serviço do DNR/BSPT 183 # ! CHDNRS : <<BBSSPP--IIDD>>s/r , <<IIBBSSCC>> , <<BBSSPPTT>> [ , <<OORRDDEERR--IINNDD>> ] ; 155

CHDSTC Mudar as Características do Destino 157 # ! CHDSTC : <<DDEESSTT>> , <<TTRREEEE>> , <<DDIIAALLTTOONNEE--OOPPTTIIOONNSS>>, <<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>> [ ,

[<<AACCCC--RREEPP>>] [,<<DDEELLAAYYEEDD--SSEEIIZZUURREE>>[, <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>>] ] ] ; 182

CHEPLE Alterar o Ponto de Entrada de Troca Local 535 # CHEPLE : [<<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>>] ; 193

CHFCMR Mudar o Nível de Restrição da Marca de Classe de Facilidade 228 # ! CHFCMR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r [ , [<<FFCCMM>>s/r ] [ , <<RREESSTTRRIICCTTIIOONN>> ] ] ; 198

CHFDNR Alterar a Numeração Livre 450 # CHFDNR : [<<FFDDNNRR>>] [ , <<FFNN--LLOOCC--11>> [ , <<FFNN--LLOOCC--22>>] ]; 148

CHFKDA Mudar os Dados das Teclas de Função 260 # ! CHFKDA: <<MMEENNUU>>s/r , <<KKEEYY>>s/r , <<KKEEYY--LLEEVVEELL>>s/r [ , [<<KKEEYY--DDAATTAA>> ] ,

<<PPRRIIOO--CCOODDEE>> [ , <<LLEEDD--CCOODDEE>> ] ] ; 205

CHFLME Mudar a relação de Siga-me 290 # ! CHFLME : <<FFMM--TTYYPPEE>> , <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] ; 201

CHFMSN Alterar o dígito fixo do MSN 431 # ! CHFMSN : <<BBSSPP--IIDD>> , <<DDIIGGIITT>> ; 146

Page 330: manual mml

330

CHFRCR Mudar a Característica do FDCR 445 # ! CHFRCR : <<FFDDCCRR--CCAALLLL--TTYYPPEE>>s/r , <<OOFFFF--OONN>> ; 45

CHFROD Mudar o Dispositivo de Saída do FDCR 347 # ! CHFROD : [ [<<LLDDNN>> ] [, [<<OOUUTTPPUUTT--FFOORRMMAATT--VVEERRSSIIOONN>>] [, <<UUNNIITT>>s/r ] ] ] ; 45

CHFSTA Mudar o estado da facilidade 597 # ! CHFSTA : <<FFAACC--IIDD>>, <<BBSSPP--IIDD>> s/r, <<SSTTAATTEE>>; 129

CHFTLD Alterar a Destinação de Linha Tronco Fixa 523 # CHFTLD : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>> s/r [ , [<<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ] [ ,

<<IIDDEENNTT--NNUUMMBBEERR>> ] ; 192

CHFTLI Alterar a Identidade da Linha Tronco Fixa 522 # CHFTLI : <<BBSSPP--IIDD>> [ , <<IIDDEENNTT--NNUUMMBBEERR>> ] ; 193

CHGRDN Mudar o Estado Diurno/Noturno do Grupo DAC 448 # ! CHGRDN : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> , <<DDAAYY//NNIIGGHHTT>> ; 112

CHHOOT Mudar Marca de Presença de Sinalização Externa 205 # ! CHHOOT : <<MMAARRKK>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 161

CHHOTL Mudar Hot Line (Linha Direta) 122 # ! CHHOTL : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>>, <<DDEELLAAYY>>, <<PPOOSSTT--

DDIIAALL>>, <<TTRRFFCC>> ] ; 115

CHIABD Alterar IABD ou LNER 303 # ! CHIABD : <<DDNNRR>>s/r [ , [ <<IIAABBDD--NNOO>> ] [ , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ]] ; 102

CHIBNC Mudar as Características do Feixe Interunidade 264 # ! CHIBNC : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<BBUUNNDDLLEE--DDIIRR>> , <<UUNNIITT>>; 169

CHINEX Mudar Ramal Noturno Individual 198 # ! CHINEX : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r, <<CCRRTT>>s/r [, [<<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] [, <<DDNNRR>> ] ] ; 161

CHIPPR Mudar Endereço IP - Relação de Perfil de Serviço do Usuário 587 # CHIPPR: <IIPP--EENNDDEERREEÇÇOO>[,[<<PPRROOFFIILL--IIDD>>][,[<<UUNNIITT>>]]]; 84

CHIPUS Alterar o Usuário IP 548 ! CHIPUS : <<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ; 82

CHJOUR Mudar para um Novo Arquivo Journal Vazio 109 CHJOUR : <<NNEETTWWOORRKK--SSIINN>> ; 33

CHLDOM Alterar o Domínio Local 574 # ! CHLDOM : <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIISS--IIDD>> , <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>>; 164

CHLODD Alterar Dados de Determinação de Localização 581 # ! CHLODD : <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>> , <TTYYPPEE--OOFF--NNUUMMBBEERR> , <<OORRIIGG--DDIIGGIITT--

SSTTRRIINNGG>> [ , <<NNEEWW--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ]; 166

CHMCNE Mudar Ramal Noturno Comum Principal 196 # ! CHMCNE : [<<UUNNIITT>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>] ; 162

Page 331: manual mml

. . 331

CHMDNR Mudar o Número do Menu do BSP-ID 262 # ! CHMDNR : <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<MMEENNUU>> ] ; 206

CHMQPR Mudar a Prioridade de Atendimento da Fila-M 186 # ! CHMQPR : [<<UUNNIITT>>s/r] , <<MM11>> [ , <<MM22>> [ , <<MM33>> ] ] ; 88

CHMSNP Alterar parâmetro MSN 415 # ! CHMSNP : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r, <<MMSSNN--TTYYPPEE>> [ , <<NNOO--MMSSNN--

DDIIGGIITTSS>> ] ; 146

CHNAME Programar / Apagar a Relação Nome - Número 121 # ! CHNAME : [<<NNUUMMBBEERR>>s ] [ , <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , [ <<DDIIRREECCTTOORRYY>> ] ] ]; 172

CHNPCD Alterar os Dados de Conversão de Plano de Numeração 583 # ! CHNPCD : <<OORRIIGG--NNUUMM--PPLLAANN>> , <<NNEEWW--NNUUMMBB--PPLLAANN>> , <<OORRIIGG--TTOONN>> ,

<<OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> [, <<NNEEWW--TTOONN>>, <<NNEEWW--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ]; 167

CHOPAV Mudar a Lista de Disponibilidade da Operadora 190 # ! CHOPAV : <<UUNNIITT>> [ , [ <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] [ , <<UU11>> [ , <<UU22>> [ , <<UU33>> [ , <<UU44>>]

] ] ] ] ; 89

CHOPDC Mudar a relação Número da Operadora com o Circuito de Linha 100 # ! CHOPDC : <<DDNNRR>>s/r [ , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> [, <<OOPPEERRAATTOORR--TTYYPPEE>>] ] ; 158

CHOPTI Alterar Valor de Opção 498 # ! CHOPTI : <<IINNDDEEXX>> , <<TTRRUUEE oorr FFAALLSSEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 65

CHOVEX Mudar Ramal de Auxílio à Operadora 200 # ! CHOVEX : <<RROOUUTTEE>>s/r [ , <<DDNNRR>> ] ; 162

CHPAMD Mudar Dígitos de Modo de Rota de Busca-Pessoa Real 252 # ! CHPAMD : <<RROOUUTTEE>> , <<RREEAALL--TTYYPPEE>> , <<MMDD--TTYYPPEE>> [ , [ <<DDIIGGIITT--IINNTT>> ] , [ , [

<<DDIIGGIITT--EEXXTT>> ] , [ <<DDIIGGIITT--AASSSSIISSTT>> ] ] ] ; 51

CHPANL Mudar o Tamanho do Número de Rota de Busca-Pessoa Real 80 # ! CHPANL : <<RROOUUTTEE>> , <<MMIINN>> , <<MMAAXX>> ; 51

CHPARE Mudar Área de Busca-Pessoa 248 # ! CHPARE : <<UUNNIITT>> [ , <<AARREEAA>> ] ; 49

CHPASS Mudar a Senha 235 # ! CHPASS : <<PPWW--GGRROOUUPP>> , <<PPWW--KKEEYY>> ; 197

CHPATM Mudar o Modo de Teste Autônomo Periódico 83 CHPATM : <<PPAATT--MMOODDEE>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 208

CHPCTB Alterar os Dados de Circuito Periférico da Placa 120 # ! CHPCTB : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<SSIIGG--GGRROOUUPP>> [ , <<HHWW--TTYYPPEE>> ] ; 73

CHPDFS Alterar o Estado do Arquivo Periférico de Dados 527 ! CHPDFS : <<TTAASSKK>> [ , <<RREENNAAMMEE--AANNDD--RREEOOPPEENN>> ] ; 26

CHPDOD Alterar o Dispositivo Periférico de Saída de Dados 525 # ! CHPDOD : [<<LLDDNN>> ] [ , <<UUNNIITT>> s/r ] ; 26

Page 332: manual mml

332

CHPICC Alterar dado de PID ou Centro de Custo 513 # ! CHPICC: <<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s, [<<TTRRFFCC>>] [ , <<DDNNRR>> ] [ , <<BBUUDDGGEETT>> ,

<<BBUUDDGGEETT--AACCTTIIOONN>> [ , <<BBUUDDGGEETT--UUNNIITT>>] ] ] ; 53

CHPLEX Mudar Tronco Executivo (ramal de linha permanente) 199 # ! CHPLEX : <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r [ , [<<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] ] ; 163

CHPMPD Mudar Dados Projeto da PM 75 # ! CHPMPD : <<PPMM--OOBBJJEECCTT>> , <<OOBBJJ--IINNDDEEXX>> [ , [ <<NNBBRR--OOFF--IITTEEMMSS>> ] ,

[<<PPEERRIIOODDIICCIITTYY>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 47

CHPORT Alterar o Baudrate da porta V.24 419 CHPORT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , <<BBAAUUDDRRAATTEE>> ; 78

CHPROF Mudar Perfil de Serviço do Usuário 585 # CHPROF:<PROFILEID>[,[<SERVICE>][,<ALLOWED>][,<<LLDDNN>>][,[<<UUNNIITT>>]]]]]; 85

CHPVND Alterar o Número de Ramal (DNR) do Compressor PVN 495 # ! CHPVND : [ <<DDNNRR>> ] [<<UUNNIITT>>] ; 151

CHPVNR Mudar a Rota de PVN 457 # ! CHPVNR : <<RROOUUTTEE>> [ , [<<SSIIGGCCHH--AADDDDRREESSSS>> ] , [<<UUCCAA--PPRREEFFIIXX>> ] , <<RRIINN>>

<<MM//SS>> ] ; 150

CHPVNS Alterar o Código de Segurança da PVN 472 # ! CHPVNS : [<<PPTTNN--IIDD>> ] ; 153

CHPVNT Alterar a tabela de Seqüência do PVN 458 # ! CHPVNT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>> [ , <<SSIIGGCCHH--TTUU>>, <<SSIIGGCCHH--TTVV>>

] [ , <<UUSSRRCCHH--TTUU>> , <<UUSSRRCCHH--TTVV>> ] ] ; 152

CHQLMR Mudar a Relação da Lâmpada com a Fila 423 # ! CHQLMR: <<LLAAMMPP--IIDD>> , <<IINNTTEERRNNEELL--CCAALLLL--TTYYPPEE // AA--QQUUEEUUEE--NNUUMMBBEERR>> [ ,

<<UUNNIITT>> ] ; 88

CHREMC Alterar a configuração da Manutenção Remota (não para CCS) 427 CHREMC : <<RREEMMOOTTEE--UUSSEERR--GGRROOUUPP>> [, <<UUNNIITT>> ] ; 124

CHRLOD Alterar dispositivo de saída de registro remoto (somente CPU3000) 436 CHRLOD : [ <<LLDDNN>> ] [,<<UUNNIITT>>s/r ] ; 126

CHRORE Mudar a Relação de Rota 271 # ! CHRORE : <<UUNNIITT>>,<<RROOUUTTEE--AALLTTEERRNN>> ; 168

CHROTA Mudar a Tabelas de Rota 406 # ! CHROTA : <<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>> [ , [<<UUSSEERR--TTYYPPEE>>s ] [ , [<<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>>

] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ] ; 183

CHRTCG Mudar a Característica Gerais da Rota 161 # ! CHRTCG : <<RROOUUTTEE>>, <<GGEENN--OOPPTTSS>>, <<GGEENN--TTOONNEE>> [ , [<<CCVV>>] [ , <<BBSSPPTT>> ] [ ,

<<CCCC--TTAABBLLEE--NNRR>> ] ] ] ; 184

Page 333: manual mml

. . 333

CHRTCI Mudar as Características de Rota de Entrada 162 # ! CHRTCI : <<RROOUUTTEE>> , <<IINNCC--OOPPTTSS>> , <<TTOONNEE--AANNDD--DDDDII--OOPPTTSS>> [ , [<<TTRREEEE>> ] [

, [<<AA--QQUUEEUUEE>> ] [ , <<BBSSPPTT>> ] ] ] ; 185

CHRTCO Mudar as Características de Rota de Entrada 163 # ! CHRTCO : <<RROOUUTTEE>> , <<OOUUTT--OOPPTTSS>> , <<AATTFF>> [ , <<BBSSPPTT>> ] ; 185

CHRTLD Alterar a Relação Rota com o Domínio Local 579 # ! CHRTLD : <<RROOUUTTEE>>s/r [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; 166

CHSCNE Mudar Ramal Noturno Comum Secundário 197 # ! CHSCNE : [<<RROOUUTTEE>>s/r ] [ , <<DDNNRR>> ] ; 162

CHSEAU Mudar a Classe de Autoridade da Sessão 14 CHSEAU : <<AAUUTTHHOORRIITTYY>> [ , <<AALLLLOOWWEEDD>>] ; 196

CHSEPR Mudar o Nível de Proteção da Sessão 14 CHSEPR : <<PPRROOTT--TTYYPPEE>> , <<PPRROOTTEECCTTIIOONN>> ; 196

CHSJOB Mudar o Arquivo de Comando em Arquivo Comando de Autoridade Especial 287 CHSJOB : [<<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>> ] ; 107

CHSYSD Mudar Parâmetros Dados de Diagnósticos do Sistema 133 # ! CHSYSD : <<SSHHEELLFF>> , , <<CCRRTT>> , <<DDUUMMPP>> , <<AAUUTTOO>> ; 97

CHTBAR Mudar a Restrição da Classe de Tráfego 38 # ! CHTBAR : <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> , <<TTRRFFCC>>; 37

CHTFCR Mudar o Nível de Restrição da Classe de Tráfego 266 # ! CHTFCR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r [ , [<<TTRRFFCC>>s/r ] [ , <<RREESSTTRRIICCTTIIOONN>> ] ] ; 199

CHTIME Alterar Valor de Temporização 497 # ! CHTIME : <<IINNDDEEXX>> , <<TTIIMMEE--UUNNIITT>> , <<TTIIMMEE--VVAALLUUEE>> [, <<UUNNIITT>> ] ; 65

CHTMOD Mudar o Dispositivo de Saída da Medição de Tráfego 383 ! CHTMOD : [ <<LLDDNN>> ] [,<<UUNNIITT>>s/r ] ; 136

CHTMOF Mudar o Nome do Arquivo de Saída da Medição de Tráfego 385 ! CHTMOF : [<<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ] ; 136

CHTMSL Mudar a Relação TMS - Nome Lógico 281 # ! CHTMSL : <<WWIINNDDOOWW>> [ , [<<LLDDNN>>] [, <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>>] [, <<UUNNIITT>> ] ] ] ; 202

CHTMST Mudar a Relação TMS - Código de Anúncio 279 # ! CHTMST :<<AANNNNOOUUCCEEMMEENNTT--CCOODDEE>>, [ [<<AANNNNOOUUCCEEMMEENNTTEE--SSOOUURRCCEE>> ] [,

<<UUNNIITT>> ] ] ; 203

CHTRFC Mudar a Classe de Tráfego do DNR/BSP 16 # ! CHTRFC : [<<DDAAYY--TTRRFFCC>> ] , [<<NNIIGGHHTT--TTRRFFCC>> ] , [<<UUPP--TTRRFFCC>> ] , [<<DDOOWWNN--

TTRRFFCC>> ] , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 63

Page 334: manual mml

334

CHTRIF Atribuir Estrutura de Tráfego 562 # ! CHTRIF: <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>> [ , <<IINNIITTIIAALL--TTAARRIIFFFF>> , <<TTIIMMEE--PPEERRIIOODD>>

<<DDEEFFAAUULLTT--TTAARRIIFFFF>> , [<<TTAARRIIFFFF--22>> [ , <<TTAARRIIFFFF--33>> [ , <<TTAARRIIFFFF--44>> [ , <<TTAARRIIFFFF--55>> ] ] ] ] ] ; 54

CHTRLV Mudar o Limite do Número da Rota 152 # ! CHTRLV : <<RROOUUTTEE>>s/r, [<<TTIICCSS>> ] [,<<DDUURRAATTIIOONN>>] ; 43

CHTRNE Mudar Classe de Tráfego do Grupo de Ramal Noturno 201 # ! CHTRNE :<<NNEE--LLEEVVEELL>>,<<TTRRFFCC>> [,<<UUNNIITT>>s/r ] ; 162

CHTTCR Mudar as Características da Bilhetagem 154 # ! CHTTCR : <<LLIINNEESS--PPEERR--PPAAGGEE>> ; 43

CHTTOD Mudar o Dispositivo de Saída da Bilhetagem 155 # ! CHTTOD : [ [<<LLDDNN>> ] [ , [<<OOUUTTPPUUTT--FFOORRMMAATT--VVEERRSSIIOONN>>] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ] ]; 43

CHUNRE Mudar a Relação de Unidade 272 # CHUNRE : <<UUNNIITT>> , <<RROOUUTTEE--AALLTTEERRNN>> ; 168

CHVLRE Atribuir, Alterar ou Apagar a relação de Gravação 484 # ! CHVLRE : [<<VVLL--SSUUBBJJEECCTT>>s ] , [<<VVLL--DDEESSTTIINNAATTIIOONN>> ] ; 109

CLALRM Limpar os Buffers de Alarme 52 CLALRM : [<<UUNNIITT>>s/r ] ; 20

CLPATC Limpar o Contador de Ciclo de Teste Autônomo Periódico 84 CLPATC : [<<UUNNIITT>>s/r ] ; 208

CPFKDA Copiar Dados da Tecla de Função 598 CPFKDA : [<<SSOOUURRCCEE--MMEENNUU>>],<<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--MMEENNUU>>s/r[,[<<SSTTAARRTT--KKEEYY>>], [<<EENNDD--KKEEYY>>][, <<KKEEYY--LLEEVVEELL>>]];

CPYFIL Copiar um Arquivo 90 CPYFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ; 205

CRBSPT Criar a Definição BSPT 78 # ! CRBSPT : <<BBSSPPTT>> ; 176

CRCCPP Criar uma Conexão Controlada Bidirecional 323 CRCCPP: <<SSHHEELLFF--AA>> , <<BBRRDD--AA>> [ , [<<CCRRTT--AA>> ] [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL--AA>> ,

<<EEXXCCLLUUSSIIVVEE--AA>> ] ] ; 210

CRCCSP Criar uma Conexão Controlada Unidirecional 322 CRCCSP : <<SSHHEELLFF--AA>> , <<BBRRDD--AA>> [ , <<CCRRTT--AA>> [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL--AA>> ,

<<EEXXCCLLUUSSIIVVEE--AA>> ] ] ; 210

CRCTYP Criar Tipo de Conversor 137 # ! CRCTYP : <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>>s/r ; 215

CRCVAL Criar o Valor de Compatibilidade 129 # ! CRCVAL : <<CCVV>> , <<VVOOIICCEE//DDAATTAA>> [ , <<VV2244--CCIIRRCCUUIITTSS>> , <<SSPPEEEEDD++MMOODDEE>> ,

<<MMIISSCCEELLLLAANNEEOOUUSS>> [ , <<GGUUAARRDD--11++GGUUAARRDD--22>> ] ] ; 214

Page 335: manual mml

. . 335

CREFIL Criar um Arquivo 94 CREFIL : <<FFIILLEE>> ; 29

CRESGR Criar Arquivo de Comando para Criar Grupo de Chefe-Secretária 251 # ! CRESGR : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> [ , <<GGRROOUUPP--PPRROOPPSS>> ] ; 61

CREXSE Criar Grupo de Chefe - Secretária 145 # ! CREXSE : <TYPE-CODE> , <<EEXXEECC--BBSSPP--IIDD>> , [<<EEXXEECC--RRAANNKK>> ] , <<SSEECCRR--

BBSSPP--IIDD>> [ , [<<SSEECCRR--RRAANNKK>> ] [ , <<EEXXEECC--LLIINNEE--PPOOSS>> ] ] ; 60

CRGRPA Criar um Arranjo de Grupo 177 # ! CRGRPA : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> , <<GGRROOUUPP--PPRROOPPSS>> [ , [<<GGRROOUUPP--DDIISSPPLLAAYY>> ] [ ,[

<<SSUUPPEERRVVIISSOORR--BBSSPP--IIDD>>] [ , <<PPAARRKK--PPOOSS>> ] [<<EEXXTT--PPRROOPPSS>> ] ] ] ; 110

CRPARE Criar Área de Busca-Pessoa 246 # ! CRPARE : <<AARREEAA>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 49

CRPART Criar Rota de Busca-Pessoa 249 # ! CRPART : <<AARREEAA>> , <<RROOUUTTEE>> [ , <<MMIINN>> , <<MMAAXX>> ] ; 50

CRPKUP Criar Arquivo de Comando para Atualizar um Pacote 413 ! CRPKUP : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> , <<SSTTAARRTT--FFLLAAGG>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 59

CRROUT Criar Rota 159 # ! CRROUT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 184

CRTWIN Criar Relações de Ramais Gêmeos (Twinning) 103 CRTWIN : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>> , <<DDEESSTT--NNUUMMBBEERR>> ; 154

D DADESK Desativação coletiva do desksharing 591 !

DADESK : [<<UUNNIITT>> ] ; 100

DEBNDL Cancelar o Feixe da Rota 168 # ! DEBNDL : <<RROOUUTTEE>> , <<BBUUNNDDLLEE>> ; 188

DEBRDS Cancelar uma Placa do Compartimento 324 # ! DEBRDS : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; 71

DEBRVC Cancelar a Relação da Placa e/ou Canais Virtuais 358 # ! DEBRVC : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r ; 75

DECRUE Cancelar a Configuração da Unidade de Referência de Relógio 351 # ! DECRUE : <<CCRRUUEE--SSHHEELLFF>> , <<CCRRUUEE--BBRRDD>> , <<CCRRUUEE--CCRRTT>> ; 74

DEDEVC Cancelar o Dispositivo 442 # DEDEVC : <<LLDDNN>> ; 76

DEDICA Cancelar Chamada Direta 395 # ! DEDICA : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r [ , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ] ; 212

Page 336: manual mml

336

DEFATI Apagar a Temporização de Facilidade 225 # ! DEFATI: <<FFAACCIILLIITTYY>>s/r [ , [<<OONN--TTIIMMEE>> ] , [<<OOFFFF--TTIIMMEE>> ] [ , [[<<SSEEQQ--

TTAABBLLEE//ZZOONNEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ] ; 207

DEGRPM Apagar um Membro de um Arranjo de Grupo 404 # ! DEGRPM : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> , <<MMEEMMBBEERR--RRAANNKK>> ; 112

DEIBND Cancelar o Feixe da Rota Interunidade 266 # ! DEIBND : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<UUNNIITT>> ; 169

DEILIN Cancelar a Linha do Feixe Interunidade 268 # ! DEILIN : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; 169

DEIPUS Apagar o Usuário IP 547 ! DEIPUS : <<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ; 82

DELDNM Cancelar o Nome do Dispositivo do Dispositivo 62 # DELDNM : <<LLDDNN>> ; 79

DELFIL Apagar um Arquivo 91 DELFIL : <<LLDDNN>> : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> . <<GGEENNEERRAATTIIOONN>> ; 30

DELINE Cancelar a Linha do Feixe 170 # ! DELINE : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] ; 190

DELINK Cancelar Link (Enlace) 57 # DELINK : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; 80

DELINN Deletar a Linha para este Número de Linha 551 # ! DELINN : <<LLIINNEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; 190

DEOVLM Apagar o Módulo de Superposição Específico da Memória 86 # DEOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 144

DEPACD Cancelar Código de Rota de Busca-Pessoa Virtual 254 # ! DEPACD : <<RROOUUTTEE>> , <<PPAAGGIINNGG--CCOODDEE>>s/r ; 50

DEPACK Apagar o Pacote de Software 410 # ! DEPACK : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [,<<WWAAIITT>>]; 59

DEPALN Cancelar Linha de Rota de Busca-Pessoa Real 256 # ! DEPALN : <<RROOUUTTEE>> , <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; 51

DEPCTB Cancelar um Circuito Periférico na PM 370 # ! DEPCTB : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r ; 73

DEPORT Cancelar Porta V.24 418 DEPORT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>> ; 78

DEPVNU Apagar o Endereço de Canal de Usuário da PVN 456 # ! DEPVNU : <<UUCCAA>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 152

DESHLF Cancelar Compartimento 333 # ! DESHLF : <<SSHHEELLFF>> ; 69

Page 337: manual mml

. . 337

DETEST Cancelar o Recurso da Lista de Requisição de Teste 97 DETEST : [<<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ] ; 209

DETMOB Cancelar Objetos de Medição de Tráfego 375 DETMOB : <<OOBBJJEECCTT>> ; 137

DETMTI Cancelar a Temporização de Medição de Tráfego 381 DETMTI : [ <<OONN--TTIIMMEE>> ] ; 135

DETONE Cancelar o Gerador de Tom da Rede de Comutação de uma PM 332 # ! DETONE :<<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; 73

DIABNR Mostrar o Número Abreviado 125 DIABNR : [<<AABBBBRR--NNUUMMBBEERR>>s/r ] [ , <<AAGG>>s/r] ; 101

DIACIV Mostrar a Relação do Valor e Índice de Classe de Autoridade 117 DIACIV : <<AAUUTTHHOORRIITTYY--IINNDDEEXX>> ; 196

DIAGCV Mostrar Grupo de Análise e Valor de Compatibilidade de um DNR 208 DIAGCV : <<DDNNRR>>s/r ; 155

DIANNO Mostrar a Informação do Anunciador 392 DIANNO : <<SSEELLEECCTT--AANNNNOOUUNNCCEEMMEENNTT--DDAATT>> ; 117

DIAPPF Mostrar Cadeado - Facilidades de Proteção de Acesso por Senha 465 DIAPPF : [<<DDNNRR>>s/r ] [ , <<FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR>>s/r ] ; 52

DIAQPR Mostrar a Prioridade de Atendimento da Fila-A 189 DIAQPR : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ; 87

DIASCV Mostrar a Relação de Grupo de Assistência para CV 195 DIASCV : <<CCVV>>s/r ; 90

DIASOP Mostrar o Grupo de Assistência de Operadora 193 DIASOP : <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ; 89

DIASPR Mostrar as propriedades dos Grupos de Assistência 477 DIASPR : [<<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 90

DIAUPR Mostrar a Classe de Autoridade e Nível de Proteção 116 DIAUPR : : [ <<TTEERRMMIINNAALL>> ] ; 196

DIBARR Mostrar Números Externos Bloqueados 43 DIBARR : [ <<TTEERRMMIINNAALL>> ] ; 42

DIBBUT Mostrar o Código de Acesso de Tronco da Tecla-B 185 DIBBUT : <<BB--BBUUTTTTOONN>> , [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 86

DIBDNR Mostrar o Número de Ramal (DNR) Básico/BSP 53 DIBDNR : [ <<UUNNIITT>> ] ; 159

DIBDTU Mostrar a Relação Feixe-DTU 176 DIBDTU : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> ; 189

Page 338: manual mml

338

DIBLCK Mostrar os Alarmes de Bloqueio 46 DIBLCK : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 20

DIBNDL Mostrar os Dados do Feixe 173 DIBNDL : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> [ , <<BBSSPPTT>> ] ; 188

DIBRDS Mostrar as Placas do Compartimento 335 DIBRDS : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; 71

DIBSPB Mostrar a Relação Feixe-BSPT 77 DIBSPB : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> ; 189

DIBSPR Mostrar a Relação Rota-BSPT 63 DIBSPR : <<RROOUUTTEE>> ; 187

DIBSPT Mostrar a Definição BSPT 79 DIBSPT : <<BBSSPPTT>>s/r ; 176

DICALF Mostrar Relações de Redirecionamento de Chamadas 128 DICALF : [ <<BBSSPP--IIDD>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 171

DICANS Mostrar as Características do CANS, Classe trafego e Sinalização Externa 206 DICANS : [ <<UUNNIITT>> ] ; 161

DICASC Mostrar a Categoria de Assinante do DNR/BSP (BINA SAÍDA) 71 DICASC : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 219

DICCDI Mostrar Dígito de Conexão Controlada 399 DICCDI : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 211

DICCLI Mostrar a Identidade CLI/COL de uma Linha Tronco ou Linha Virtual 555 # DICCLI : <<LLIINNEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; 192

DICCRT Mostrar a Relação CC-Table/Rota 512 # ! DICCRT : <<CCCC--TTAABBLLEE>>s/r ; 187

DICCSS Mostrar a condição da camada de CPU (somente CCS) 454 DICCSS : [ <<UUNNIITT>> ] ; 68

DICCTR Mostrar a Tradução CLI e COL 515 # ! DICCTR : <<CCCC--TTAABBLLEE>>s/r [ , <<OORRIIGG--CCCC--SSTTRRIINNGG>> ] ; 187

DICDNR Mostrar a Relação do Circuito de Linha com o DNR/BSP-ID 101 DICDNR : <<SSHHEELLFF>>, [<<BBRRDD>>s/r ] , <<CCRRTT>>s/r ; 158

DICHAR Mostrar as Características dos Dispositivos 81 DICHAR : <<SSHHEELLFF>> , [<<BBRRDD>>s/r ] , <<CCRRTT>>s/r ; 76

DICLID Mostrar a Identidade de Grupo 321 DICLID : ; 118

DICOBD Mostrar a relação do Tipo de Fila COB para DNR. 373 ! DICOBD : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 103

Page 339: manual mml

. . 339

DICOCO Mostrar a Conexão Controlada 330 DICOCO : [<<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 211

DICOMP Mostrar a Compatibilidade da Unidade 402 DICOMP : <<UUNNIITT--11>> [ , <<UUNNIITT--22>> ] ; 35

DICONF Mostrar a Configuração de Hardware 407 DICONF : <<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>] [ , <<CCRRTT>> ] ] ; 69

DICONV Mostrar EHWA do Conversor 142 DICONV : [<<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 215

DICQPR Mostrar a Prioridade de Atendimento da Fila-C 361 DICQPR : [<<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 87

DICRUE Mostrar a Configuração da Unidade de Referência de Relógio 66 DICRUE : [ <<UUNNIITT>> ] ; 74

DICSDD Mostrar os Dados do Serviço CSTA Discado 215 DICSDD : <<TTRREEEE>> [ , [ <<NNUUMMBBEERR>> ] [ , <<SSEERRVVEERR--AANNDD--AACCTTIIOONN--CCOODDEE>> ] ] ; 40

DICTAA Mostrar os alarmes CTA 529 DICTAA : [<<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>] ; 22

DICTYP Mostrar Tipo de Conversor 139 DICTYP : ; 215

DICVAL Mostrar o Valor de Compatibilidade 132 DICVAL: [ <<CCVV>>s/r ] ; 214

DICVAP Mostrar o Valor de Compatibilidade relacionado com a Marca de Assistência Local de Operadora 453 DICVAP : [ <<CCVV>>s/r ] ; 149

DICVCA Mostrar a Relação de Permissão de Conexão dos Pares CV 136 DICVCA : [ <<CCVV--AA>>s/r ] , <<CCOONN--AALLLLOOWWAANNCCEE>>s/r ; 214

DICVCT Mostrar Par de CV com Tipo de Conversor 141 DICVCT: [ <<CCOONNVVEERRTTOORR--TTYYPPEE>>s/r ] ; 215

DICVMH Mostrar a Relação MOH-CV 590 ! DICVMH : [ <<CCVV>>sr ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 147

DIDATI MMostrar Data e Hora 112 DIDATI : ; 95

DIDEST Mostrar os Dados do Destino 171 DIDEST : <<DDEESSTT>> ; 183

DIDEVC Mostrar as Características dos Dispositivos 421 DIDEVC : <<LLDDNN>> ; 77

DIDFCM Mostrar as Marcas Padrões de Classes de Facilidades 19 DIDFCM : ; 128

Page 340: manual mml

340

DIDGCO Mostrar a Conversão de Dígito em uma Rota de Saída 400 DIDGCO : <<RROOUUTTEE>>s/r [ , [ <<DDEESSTT>> ] [ , [ <<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] ] ; 186

DIDIAL Mostrar as Relações do Tipo de Discagem à Árvore de Análise 44 DIDIAL : [ <<DDIIAALL--TTYYPPEE>>s/r ] ; 41

DIDICA Mostrar Chamada Direta 394 DIDICA : [ <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> s/r ] ; 212

DIDILA Mostrar os Alarmes Digitais 300 DIDILA : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , [ <<CCRRTT>>s/r ] [ , <<MMOODDEE>> ] ] ; 23

DIDNRC Mostrar a Relação do DNR com o Circuito de Linha 102 DIDNRC : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 158

DIDNRL Apagar a Relação Número do Ramal com o Domínio Local 578 DIDNRL : [ <<DDNNRR>>s/r ] [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; 165

DIDNRM Mostrar Todos os BSP-IDs Pertencentes ao Número do Menu 396 DIDNRM : [ <<MMEENNUU>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 206

DIDNRN Mostrar a Relação Nome / Número do Ramal (CDD) 542 DIDNRN : <<DDNNRR//NNUUMMBBEERR>>s [ , [ <<CCLLUUSSTTEERR--IIDD>> ] [ , [ <<DDIIRREECCTTOORRYY>> ] ] ] ; 174

DIDNRS Mostrar Capacidade de Serviço do DNR/BSP 210 DIDNRS : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 156

DIDOTE Mostrar o Carregamento do Terminal(s) 559 DIDOTE: [ <<PPAACCKK>> [ , [ <<SSHHEELLFF>> ] , [ <<BBRRDD>> ] [ ,[ <<CCRRTT>> ] [ <<UUNNIITT>>s/r ] ] ] ] ; 57

DIEPLE Mostrar o Ponto de Entrada de Troca Local 524 DIEPLE : ; 193

DIEQID Mostrar a Identificação dos Equipamentos 536 ! DIEQID : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , [<<CCRRTT>>s/r ] , <<EEQQUUIIPPMMEENNTT--IIDD>> ] ; 71

DIESGR Mostrar o Grupo de Chefe-Secretária 302 DIESGR : [ <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> ] ; 61

DIEXID Mostrar a Identidade da Central (e Configurações Carregadas) 113 DIEXID : [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<RREEPPOORRTT--FFOORRMM>>] ; 95

DIEXSE Mostrar Um ou Mais Grupos de Chefe - Secretária 148 DIEXSE : [<<EEXXEECC // SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ]; 60

DIFACM Mostrar Marcas de Classes de Facilidades 22 DIFACM : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 127

DIFATI Mostrar os Serviços de Facilidades de Temporização 223 DIFATI : <<FFAACCIILLIITTYY>>s/r [ , [ [ <<SSEEQQ--TTAABBLLEE//ZZOONNEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; 207

DIFCMR Mostrar o Nível de Restrição da Marca de Classe de Facilidade 229 DIFCMR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r ; 198

Page 341: manual mml

. . 341

DIFCSU Mostrar o Resumo das Marcas de Classes de Facilidades 23 DIFCSU : <<FFCCMM>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 127

DIFDNR Mostrar os Números Livres 451 DIFDNR : [ <<FFDDNNRR>> ] [ , <<FFNN--LLOOCC>> ] ; 148

DIFKDA Mostrar os Dados das Teclas de Função 261 DIFKDA : [ <<MMEENNUU>>s/r [ , <<KKEEYY>>s/r ] ] ; 205

DIFLME Mostrar as relações de Siga-me 291 DIFLME : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ; 201

DIFMSN Mostrar os dígitos fixos do MSN 441 DIFMSN : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 146

DIFROD Mostrar o Dispositivo de Saída do FDCR 371 DIFROD : ; 45

DIFTLD Mostrar a Destinação de Linha Tronco Fixa 517 DIFTLD : <<IIDDEENNTT--NNUUMMBBEERR>> s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; 192

DIFTLI Mostrar a Identidade de Linha Tronco Fixa 518 DIFTLI : <<BBSSPP--IIDD>> s/r ; 193

DIGECA Mostrar Todos os Código de Cancelamento Geral 326 DIGECA : ; 55

DIGRPA Mostrar Um ou Mais Arranjo de Grupo 180 DIGRPA : [<<GGRROOUUPP--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ]; 112

DIGRPM Mostrar Membros do Grupo 405 DIGRPM : <<MMEEMMBBEERR--BBSSPP--IIDD>>s ; 112

DIGRPS Mostrar o Estado do Grupo ACD 64 DIGRPS : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> [ , <<MMEEMMBBEERR--RRAANNKK>> ] ; 112

DIHIBU Mostrar os Buffer Histórico 47 DIHIBU : <<RREEPPOORRTT--TTYYPPEE>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 21

DIHOTL Mostrar Hot Line (Linha Direta) 123 DIHOTL : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ; 115

DIIABD Mostrar IABD ou LENR 317 # ! DIIABD : <<DDNNRR>>s/r [ , <<IIAABBDD--NNOO>> ] ; 102

DIIBND Mostrar os Dados de Feixe Interunidade 270 DIIBND : <<BBUUNNDDLLEE>> , <<UUNNIITT>> ; 169

DIIPSE Mostrar a Sessão IP 550 ! DIIPSE : [ <<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ] , [ <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>> ] ; 82

DIIPUS Mostrar o Usuário IP 549 ! DIIPUS : [ <<IIPP--AAPPPPLLIICCAATTIIOONN>> ] ; 82

Page 342: manual mml

342

DIIROU Mostrar os Dados da Rota Interunidade 269 DIIROU : <<RROOUUTTEE>> , <<UUNNIITT>> ; 169

DILDOM Mostrar o Domínio Local 575 DILDOM : <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIISS--IIDD>>s/r; 165

DILICS Mostrar Informações Sobre a Licença atual e itens Não Licenciados 462 ! DILICS : [<<LLIICCEENNSSEE--NNUUMMBBEERR>> ] [ , [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<LLIICC--RREEPPOORRTT>> ] ] ; 120

DILINE Mostrar os Dados de Linha 174 ! DILINE : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] ; 190

DILINK Mostrar os Dados do Link (Enlace) 58 DILINK : <<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>] , [<<CCRRTT>> ] [ , <<LLIINNKK--TTYYPPEE>> ] ] ; 80

DILINN Mostrar a Linha para este Número de Linha 552 DILINN : <<LLIINNEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; 190

DILOBP Mostrar os Programas de Boot Carregados (somente CPU3000) 546 DILOBP : [ , <<UUNNIITT>> ] ; 181

DILODD Mostrar os Dados de Determinação de Localização 582 DILODD: <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>>,[<<TTYYPPEE--OOFF--NNUUMMBBEERR>>[,<<OORRIIGG--DDIIGGIITT

SSTTRRIINNGG>>]]; 167

DIMAJA Mostrar os Alarmes Principais 50 DIMAJA : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 20

DIMDAT Mostrar os Dados de Gerenciamento 221 DIMDAT : <<MMAANNAAGGEERR--TTYYPPEE>> , [ <<MMAANNAAGGEERR--IINNDDEEXX>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 219

DIMDNR Mostrar o Número do Menu do DNR 263 DIMDNR : <<DDNNRR//BBSSPP--IIDD>>s/r ; 206

DIMERE Mostrar os Resultados da Medição 126 DIMERE : <<MMEETT--TTYYPPEE>> [ , [ <<BBSSPP--IIDD>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r OR <<RROOUUTTEE>>s/r ] ; 145

DIMINA Mostrar os Alarmes Secundários 49 DIMINA : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 21

DIMMFC Mostrar os Dados de Gerenciamento de MFC 222 DIMMFC: <<MMFFCC--TTYYPPEE>>,<<MMFFCC--IINNDDEEXX>>s/r,[<<MMFFCC--AADDDD--IINNDDEEXX>>s/r] [,<<UUNNIITT>>] ; 219

DIMQPR Mostrar a Prioridade de Atendimento da Fila-M 362 DIMQPR : [<<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 88

DIMSNP Mostrar os parâmetros MSN 424 DIMSNP : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r , ; 146

DINAME Mostrar a Relação Nome / Número do Ramal (até pacote 810.24) 339 DINAME : [<<DDNNRR>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> s/r ]; 174

DINAMU Mostrar a Utilização Nome / Número (CNND e CDD) 544 DINAMU : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 175

Page 343: manual mml

. . 343

DINARS Mostrar a Série de Resultado de uma Análise Numérica 426 DINARS : <<TTRREEEE>>s/r [ , <<RREESSUULLTT--IIDD>> ] ; 37

DINASD Mostrar Dados do Esquema de Análise Numérica 42 DINASD : <<TTRREEEE>>s/r [ , <<NNUUMMBBEERR>> ] ; 38

DINASM Mostrar a Memória Usada para Esquema de Análise Numérica 45 DINASM : ; 38

DINDNR Mostrar a Relação Nome / Número (CDD) 543 DINDNR : [ <<DDIIRREECCTTOORRYY>> ] ; 175

DINPCD Mostrar os Dados de Conversão de Plano de Numeração 584 DINPCD : <<OORRIIGG--NNUUMM--PPLLAANN>> [ , <<NNEEWW--NNUUMMBB--PPLLAANN>> [ , <<OORRIIGG--TTOONN>> [ ,

<<OORRIIGG--DDIIGGIITT--SSTTRRIINNGG>> ] ] ]; 167

DIOPAC Mostrar a Lista das Operadoras Ativas 363 DIOPAC : [ <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 91

DIOPAV Mostrar a Lista de Disponibilidade da Operadora 191 DIOPAV : [ <<UUNNIITT>>s/r ] [ , <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>>] ; 89

DIOPCT Mostrar a Carga e o Estado das Operadoras Continuamente 343 DIOPCT : [ <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 92

DIOPID Mostrar a Lista das Operadoras Livres 364 DIOPID : [ <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> s/r ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 91

DIOPLD Mostrar a Carga das Operadoras 367 DIOPLD : [ <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 91

DIOPST Mostrar o Estado das Operadoras 365 DIOPST : [ <<OOPPEERRAATTOORR--DDNNRR>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 91

DIOVLD Mostrar uma Visão Geral da Carga 297 DIOVLD : <<DDAATTAA--IINNDDIICCAATTOORR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 94

DIOVLM Mostrar Módulos de Superposição na Memória 87 DIOVLM : [ <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 144

DIPACK Mostrar o Pacote de Software 412 DIPACK : [ <<SSHHEELLFF>>, <<BBRRDD>>s/r ] ; 59

DIPALN Mostrar Dados de Linha de Busca-Pessoa 259 DIPALN : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; 51

DIPARE Mostrar Dados da Área de Busca-Pessoa 258 DIPARE : <<AARREEAA>> ; 49

DIPART Mostrar o Dado da Rota de Busca-Pessoa 257 DIPART : <<RROOUUTTEE>> ; 50

DIPATC Mostrar o Contador de Ciclo de Teste Autônomo Periódico 82 DIPATC : <<RREESSOOUURRCCEE--TTYYPPEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 208

Page 344: manual mml

344

DIPCRT Mostrar a Informação de Tracer de Circuito Periférico 521 DIPCRT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; 28

DIPDFS Mostrar o Estado do Arquivo de Dados Periférico 528 ! DIPDFS : [<<TTAASSKK>> s/r] [ , <<UUNNIITT>> s/r ] ; 27

DIPDOD Mostrar o Dispositivo Periférico de Saída de Dados 526 ! DIPDOD : ; 26

DIPICC Mostrar os Número de PID ou Centro de Custo 468 DIPICC : [ <<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s ] [ , <<DDNNRR>>s/r ] ; 54

DIPLPO Mostrar o Estado da Posição de Linha//Park e Condição de Serviço 219 DIPLPO : <<GGRROOUUPP--DDNNRR//BBSSPP--IIDD>>s/r ; 113

DIPMPD Mostrar Dados de Projeto da PM 76 DIPMPD : <<PPMM--OOBBJJEECCTT>> [ , [ <<OOBBJJ--IINNDDEEXX>> ] [ , [ <<IITTEEMM--NNRR>> ] [ , [ <<BBIITT //

BBYYTTEE>> ] ] ] [ [ , <<SSHHEELLFF>> / <<UUNNIITT>> ] [ , <<BBRRDD>>] ] ]; 48

DIPOOL Mostrar o Número de Pacotes Livres 293 DIPOOL : [ <<UUNNIITT>> ] ; 108

DIPORT Mostrar as Características da Porta 420 DIPORT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<CCRRTT>>s/r ; 78

DIIPPR Mostrar Endereço de IP - Relação de Perfil de Serviço do Usuário(s) 588! DIIPPR : <IP-ADDRESS>[,[<PERFIL-ID>][,[<<UUNNIITT>>]]]; 84

DIPROF Mostrar Perfil de Serviço do Usuário 586! DIPROF:[<PERFIL-ID>][,[<<UUNNIITT>>]]; 85

DIPVND Mostrar o Número de Ramal (DNR) do Compressor PVN 496 DIPVND : [ <<UUNNIITT>> ] ; 151

DIPVNR Mostrar Dados da Rota PVN 459 DIPVNR : [ <<RROOUUTTEE>> ] ; 150

DIPVNT Mostrar a tabela de Seqüência do PVN 460 DIPVNT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>> ] ; 152

DIPVNU Mostrar Todos os Endereços de Canais de Usuários da PVN 461 DIPVNU : [ <<UUNNIITT>> ] ; 152

DIQLMR Mostrar a Relação da Lâmpada com a Fila 422 DIQLMR : [ <<LLAAMMPP--IIDD>> ] [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 88

DIRECT Mostrar a Lista de Arquivos em Dispositivo Lógico 92 DIRECT: <<LLDDNN>> [<<FFIILLEE--NNAAMMEE>> [ . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> [ . <<GGEENNEERRAATTIIOONN>> ] ] ] [ ,

<<DDIIRREECCTTOORRYY--TTYYPPEE>> ] ; 30

DIRLOD Mostrar o dispositivo de saída de registro remoto (somente CPU3000) 437 DIRLOD : ; 126

DIROCO Mostrar os Contadores de Rota 292 DIROCO : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>> [ , <<CCRRTT>>s/r ] ; 108

Page 345: manual mml

. . 345

DIROTA Mostrar a Tabela de Rota 337 DIROTA : <<RROOUUTTEE--TTAABBLLEE>>s/r [ , [<<SSEEQQUUEENNCCEE--TTAABBLLEE>>s/r ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; 183

DIROUT Mostrar os Dados da Rota 172 DIROUT : <<RROOUUTTEE>> [ , <<BBSSPPTT>> ] ; 184

DIRTLD Mostrar a Relação Rota com o Domínio Local 580 DIRTLD : [ <<RROOUUTTEE>>s/r ] [ , <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIINN--IIDD>> ]; 166

DISADN Mostrar o Ramal de Atendimento Seletivo 430 DISADN : <<UUNNIITT>>s/r ; 218

DISEMD Mostrar o Modo de Serviço de Grupo de Assistência 366 DISEMD : [ <<AASSSSIISSTT--GGRROOUUPP>> s/r ] ; 90

DISERV Mostrar a Condição de Serviço 27 DISERV : <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] [ , <<BB--CCHHAANNNNEELL>>s/r ] ] ] ; 66

DISHLF Mostrar Compartimento 334 DISHLF : <<SSHHEELLFF>> ; 69

DISILA Mostrar os Alarmes Silenciosos 48 DISILA : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 21

DISJOB Mostrar o Estado da Execução do Arquivo de Comando 283 DISJOB : [<<JJOOBB>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 106

DISLDM Mostrar a Monitorização da Carga 346 DISLDM : [ <<UUNNIITT>> ] ; 93

DISPEX Mostrar Ramais Especiais (noturnos, auxiliar e tronco executivo) 202 DISPEX : [ <<UUNNIITT>> ] ; 163

DISPFR Mostrar a Bilhetagem Estendida 345 DISPFR : ; 45

DISPRL Mostrar o registro remoto (somente CPU3000) 440 DISPRL : ; 126

DISPTM Mostrar o Estado da Medição de Tráfego 387 DISPTM : ; 135

DISPTO Mostrar as Figuras de Objeto da Medição de Tráfego 388 DISPTO : <<OOBBJJEECCTT>> ; 136

DISPTT Mostrar o Estado e Características da Bilhetagem 151 DISPTT : ; 44

DISYSD Mostrar a Informação dos Dados de Diagnóstico do Sistema 134 DISYSD : <<SSHHEELLFF>> , , <<CCRRTT>> ; 98

DITCPC Mostrar a Configuração TCP/IP 537 ! DITCPC : <<SSHHEELLFF>> , <<BBOOAARRDD>> ; 81

Page 346: manual mml

346

DITCRT Mostrar o Circuito de Tronco RDSI 211 DITCRT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; 191

DITEST Mostrar as Requisições de Teste Manual 98 DITEST : [ <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ] ; 209

DITFCR Mostrar o Nível de Restrição da Classe de Tráfego 277 DITFCR : <<TTEERRMMIINNAALL--TTYYPPEE>>s/r ; 63

DITFKM Mostrar o Menu de Tecla de Função Transferido 294 DITFKM : <<BBSSPP--IIDD>>s/r [ , <<KKEEYY>>s/r ] ; 206

DITMOB Mostrar a Lista de Objetos de Medição de Tráfego 376 DITMOB : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 137

DITMOD Mostrar o Dispositivo de Saída da Medição de Tráfego 384 DITMOD : ; 136

DITMOF Mostrar o Nome do Arquivo de Saída da Medição de Tráfego 386 DITMOF : ; 136

DITMSD Mostrar a Posição de Dígito do TMS 274 DITMSD : ; 203

DITMSL Mostrar a Relação TMS - Nome Lógico 280 DITMSL : [ <<WWIINNDDOOWW>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 203

DITMST Mostrar a Alterar a Relação TMS - Código de Anúncio 278 DITMST : [ <<AANNNNOOUUCCEEMMEENNTT--CCOODDEE>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; 204

DITMSW Mostrar a Relação TMS - Estado e Tamanho e Janela 276 DITMSW : [ <<WWIINNDDOOWW>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ; 204

DITMTI Mostrar a Temporização de Medição de Tráfego 382 DITMTI : ; 135

DITRAF Mostrar o Resultado de Observações de Tráfego 209 DITRAF : <<OOBBJJEECCTT>> ; 130

DITRFC Mostrar a Classe de Tráfego do DNR/BSP 17 DITRFC : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 63

DITRIF Mostrar a Estrutura de Tarifa 563 ! DITRIF : <<TTAARRIIFFFF--CCLLAASSSS>>s/r ; 54

DITRLV Mostrar o Limite do Número da Rota 153 DITRLV : [ <<RROOUUTTEE>> s/r ] ; 43

DITTOD Mostrar o Dispositivo de Saída da Bilhetagem 156 DITTOD : ; 44

DITWIN Mostrar Relações de Ramais Gêmeos (Twinning) 119 DITWIN : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s/r ; 154

Page 347: manual mml

. . 347

DIUNIT Mostrar o Estado da Unidade 30 DIUNIT : <<UUNNIITT--11>> [ , <<UUNNIITT--22>>s/r ] ; 104

DIURRE Mostrar a Relação de Rota e Unidade 273 DIURRE : <<UUNNIITT>> , <<RROOUUTTEE--AALLTTEERRNN>> , <<OORRIIGG--UUNNIITT>>s/r ; 168

DIVICH Mostrar a Condição de Serviço do Canal Virtual 360 DIVICH : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; 67

DIVLRE Mostrar a Relação de Gravação 516 DIVLRE : [ <<VVLL--SSUUBBJJEECCTT>>s ] ; 109

DOWNLD Solicitar Carga Automática em um Ramal 296 # ! DOWNLD : <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 56

DUSYSD Descarga dos Dados de Diagnóstico do Sistema 230 DUSYSD : <<SSHHEELLFF>> , , <<CCRRTT>> [ , <<LLDDNN>> ] ; 98

E ERAPPF Apagar Cadeado - Facilidade de Proteção de Acesso por Senha 464 # !

ERAPPF : <<DDNNRR>>s/r [ , <<FFAACC--IINNDDIICCAATTOORR>>s/r ] ; 52

ERBARR Apagar Número Externo Bloqueado 41 # ! ERBARR : ; 42

ERBSPB Cancelar a Relação Feixe-BSPT 60 # ! ERBSPB : <<UUNNIITT++BBUUNNDDLLEE>> , <<BBSSPPTT>> ; 189

ERBSPR Apagar a Relação Rota-BSPT 59 # ! ERBSPR : <<RROOUUTTEE>> , <<BBSSPPTT>> ; 188

ERCANS Apagar Unidade para Área de CANS 204 # ! ERCANS : [ <<UUNNIITT--11>>s/r , <<UUNNIITT--22>> ] ; 161

ERCOCO Cancelar a Conexão Controlada 329 ERCOCO : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 211

ERCONV Remover EHWA do Conversor 144 # ! ERCONV : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r , <<CCRRTT>>s/r ; 215

ERCTAA Apagar os alarmes CTA 530 # ERCTAA : <<BBSSPP--IIDD>> ; 22

ERCTYP Remover Tipo de Conversor 138 # ! ERCTYP : <<CCOONNVVEERRTTEERR--TTYYPPEE>>s/r ; 215

ERCVAL Remover as Relações e Valores de Compatibilidade 131 # ! ERCVAL : <<CCVV>> ; 214

ERDGCO Apagar Conversão de Dígito de uma Rota de Saída 391 # ! ERDGCO : <<RROOUUTTEE>> [ , <<DDEESSTT>> , [<<OORRIIGG--NNUUMMBBEERR>> ] ; 185

Page 348: manual mml

348

ERDGCV Apagar Conversão de Dígito de uma Rota de Entrada 165 # ! ERDGCV : <<RROOUUTTEE>> ; 185

ERDILA Apagar os Alarmes Digitais 368 ERDILA : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , [<<CCRRTT>>s/r ] [ , <<MMOODDEE>> ] ] ; 24

ERESGR Criar Arquivo de Comando para Remover Grupo de Chefe - Secretária 301 # ! ERESGR : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>> ; 62

EREXSE Remover um Grupo de Chefe - Secretária 147 # ! EREXSE : <<EEXXEECC // SSEECCRR--BBSSPP--IIDD>>s ; 60

ERFACM Apagar a Marca de Classe de Facilidade 21 # ! ERFACM : <<FFCCMM>>s , <<BBSSPP--IIDD>>s/r ; 128

ERGECA Apagar Código de Cancelamento Geral 327 # ! ERGECA : <<RREESSUULLTT--IIDD>>s ; 55

ERGRPA Apagar Um ou Mais Arranjos de Grupo 179 # ! ERGRPA : <<GGRROOUUPP--DDNNRR>>s ; 114

ERIABD Apagar as Facilidades IABD e LENR 245 # ! ERIABD : <<DDNNRR>>s ; 102

ERLDOM Apagar o Domínio Local 576 # ! ERLDOM : <<LLOOCCAALL--DDOOMMAAIISS--IIDD>> [ , <<NNUUMMBBEERRIINNGG--PPLLAANN>> ]; 165

ERPARE Apagar Área de Busca-Pessoa 247 # ! ERPARE : <<AARREEAA>> ; 50

ERPART Cancelar a Rota de Busca-Pessoa 250 # ! ERPART : <<RROOUUTTEE>> ; 50

ERPICC Apagar o Número de PID ou Centro de Custo 467 # ! ERPICC : [ <<PPIIDD//CCOOSSTT--CCEENNTTRREE>>s ] [ , <<DDNNRR>> s/r ] ; 53

ERROUT Apagar uma Rota 160 # ! ERROUT : <<RROOUUTTEE>> ; 184

ERSADN Apagar o Ramal de Atendimento Seletivo 429 ERSADN : <<DDNNRR>>s/r ; 218

ERSYSD Apagar os Dados de Diagnóstico do Sistema 231 ERSYSD : <<SSHHEELLFF>> , , <<CCRRTT>> ; 98

ERTMLI Apagar a Lista de Objetos de Medição de Tráfego 377 ERTMLI : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 137

ERTWIN Apagar Relação de Ramais Gêmeos (Twinning) 118 ERTWIN : <<OORRIIGG--BBSSPP--IIDD>>s ; 154

EXPING Verificar se o sistema está acessível via Rede IP 564 EXPING : [ <<SSHHEELLFF>> ] , [ <<BBOOAARRDD>> ] , <<IIPP--AADDDDRREESSSS>> ; 81

Page 349: manual mml

. . 349

EXSJOB Submeter os Arquivos de Comando de Autoridade Especial 288 EXSJOB :[<<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>>], [<<LLOOGG--FFIILLEE>>], [<<DDAATTEE>>], [<<TTIIMMEE>>], [<<UUNNIITT>>] ; 107

F FIPCTT Busca por Tipo de PCT 73

FIPCTT : <<PPCCTT--TTYYPPEE>>s/r [ , <<UUNNIITT>> ] ; 73

FISERV Recurso de Busca com Condição de Serviço Dado 28 FISERV : <<CCOONNDDIITTIIOONN>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 67

FRCOUT Forçar a Condição de Serviço para Fora de Serviço 29 # FRCOUT : <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ; 67

G GEBUMI Gerar um Backup em Imagem Fotográfica de Memória (MIS) 104

GEBUMI : [ <<UUNNIITT>> ] ; 33

I INESGR Criar Arquivo de Comando para Iniciar Menus de Teclas de Função 306 # !

INESGR : ; 62

INIDSK Inicializar o Disco 289 INIDSK : <<LLDDNN>> ; 119

INSTPK Estabelecer uma Relação de Pacote de Software 316 # ! INSTPK : [ <<NNEEWW--PPAACCKK>> ] , [ <<OOLLDD--PPAACCKK>> ] [ , <<BBRRDD--SSTTYYPPEE>> ] ; 58

INTEST Inserir Recurso em Lista de Requisição de Teste 96 INTEST : <<SSHHEELLFF>> [ , [ <<BBRRDD>>s/r ] [ , [ <<CCRRTT>>s/r ] [ , <<RREEPP--FFAACCTTOORR>> ] ] ] ; 209

L LDOVLM Carregar o Módulo de Supervisão na Memória 85 #

LDOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 144

M MAKENU Apagar um número (Tornar o Número Inacessível) 39 # !

MAKENU: <<TTRREEEE>> , <<NNUUMMBBEERR>> ; 38

MOVFIL Mover um Arquivo 505 MOVFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ; 31

Page 350: manual mml

350

MOVFIL Mover um Arquivo 505 MOVFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ; 31

O OMLOCK Ativar ou Desativar a Trava da Manutenção Operacional - OM 511

OMLOCK : <<OOFFFF--OONN>> ; 33

P PUBUMI Apagar o arquivo MMIISS da memória de back-up 479

PUBUMI: [ <<UUNNIITT>> ] ; 34

PURFIL Purificar um Arquivo 95 PURFIL : <<LLDDNN>> : [ <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> ] ; 30

R REOVLM Restaurar a Proteção Apagada do Módulo de Superposição 89 #

REOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 144

REROUT Redirecionamento de Sinalização de Alarme 51 REROUT : <<RROOUUTTEE--TTYYPPEE>> [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 21

RESJOB Recomeçar a Execução do Arquivo de Comando 286 RESJOB : <<JJOOBB>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 106

RRTTFFIINNGG Recuperar Impressão Digital (Fingerprint) 532 # ! RTFING : [ <<UUNNIITT>> ] ; 123

RRTTRRIIEEVV Gerar um Back-up em formato lógico 105 RTRIEV : [ <<RREETTRRIIEEVVEE--AACCTTIIOONN>>] [, <<UUNNIITT>>] [ , <<RREETTRRIIEEVVEE--OOPPTTIIOONNSS>> ] ; 33

S SSEECCCCDDII Enviar Dígito de Conexão Controlada 398

SECCDI: <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>>, <<DDFFPP--IINNDDIICCAATTOORR>>, <<DDIIGGIITT//FFRREEQQ>> [,<<UUNNIITT>>] ; 211

SSEECCCCTTOO Enviar Tom de Conexão Controlada 397 SECCTO : <<CCOOCCOO--NNUUMMBBEERR>> [ , [<<TTOONNEE--FFUUNNCCTTIIOONN>> ] [ , <<UUNNIITT>> ] ] ; 211

SSEEDDAATTII Ajustar Data e Hora 111 SEDATI : <<YYEEAARR>> , <<MMOOUUNNTTHH>> , <<DDAAYY>> , <<DDAAYY--OOFF--WWEEEEKK>> , <<HHOOUURRSS>> ,

<<MMIINNUUTTEESS>>; 96

SSEEOOVVLLMM Estabelecer a Proteção Apagada do Módulo de Superposição 88 # ! SEOVLM : <<OOVVEERRLLAAYY--IIDD>>s [ , <<UUNNIITT>>s/r ] ; 144

SSEETTIINNSS Mudar a Condição de Circuito para Em Serviço (INS) 24 # SETINS : <<SSHHEELLFF>> [ , [<<BBRRDD>>s/r ] [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ; 67

Page 351: manual mml

. . 351

SETNIN Mudar a Condição de Serviço para Não Instalado (NIN) 26 # SETNIN : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , <<CCRRTT>>s/r ] ] ; 68

SETOUT Mudar a Condição de Serviço para Fora de Serviço (OUT) 25 # SETOUT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>s/r [ , <<CCRRTT>>s/r ] ; 68

SPDUAL Encerrar o Modo Dual (somente para CCS, mas não para sistemas com uma única CCS) 474 SPDUAL : [ <<UUNNIITT>> ] ; 180

SPMAIN Parar o Modo de Manutenção (somente CPU3000) 534 SPMAIN : [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<FFAALLLL--BBAACCKK>> ] ; 181

STALDM Iniciar a Monitoração da Carga 298 STALDM: <<FFIILLEE>> , <<MMOONNIITTOORR--IINNTTEERRVVAALL>> , <<OONN--TTIIMMEE>> , <<OOFFFF--TTIIMMEE>> ,

<<DDAATTAA--IINNDDIICCAATTOORR>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 93

STCOLD Realizar uma Partida a Frio na Unidade (ColdStart) 433 STCOLD : [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<HHOOTTSSTTAARRTT>> ] ; 179

STDOTE Iniciar o Carregamento do Terminal(s) 558 # ! STDOTE : <<PPAACCKK>> [, [ <<SSHHEELLFF>> ] , [ <<BBRRDD>>] [ ,[ <<CCRRTT>> ] [ <<UUNNIITT>> s/r ] ] ] ; 56

STDUAL Iniciar Modo Dual (somente para CCS, mas não para sistemas com uma única CCS) 473 STDUAL : [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<RREESSTTAARRTT>> ] ; 179

STFTPS Iniciar o Servidor FTP 545 ! STFTPS : <<SSUUSSPPEENNDDEE//RREESSUUMMEE>> [, <<UUNNIITT>>] ; 82

STLOAD Carregar um novo Pacote de Software 435 STLOAD : [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<HHOOTTSSTTAARRTT>>] ; 178

STLOBP Iniciar o Carregamento do Programa de Boot (somente CPU3000) 538 STLOBP : <<NNEEWW--PPAACCKK>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 181

STMAIN Iniciar o Modo de Manutenção (somente CPU3000) 533 ! STMAIN : [ <<UUNNIITT>> ] [ , [ <<RREESSTTAARRTT>> ] [ , [ <<HHOOTTSSTTAARRTT>> ] [ , [ <<GGUUAARRDDIINNGG--

TTIIMMEE>> ] ] ] ] ; 180

STOPFR Parar a Bilhetagem Estendida 342 # ! STOPFR : ; 46

STOPPT Encerrar Trace de Circuito Periférico 520 ! STOPPT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>; 27

STOPRL Parar registro remoto (somente CPU3000) 439 STOPRL : ; 126

STOPTM Finalizar a Observação de Medição de Tráfego 379 STOPTM : <<OOUUTTPPUUTT--SSWWIITTCCHH>> ; 135

STOPTT Parar a Bilhetagem 150 # STOPTT : ; 44

Page 352: manual mml

352

STPROJ Iniciar o Projeto 434 STPROJ : [ <<UUNNIITT>> ] ; 178

STRTFR Iniciar a Bilhetagem Estendida 340 # ! STRTFR : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ; 46

STRTPT Iniciar Trace de Circuito Periférico 519 ! STRTPT : <<SSHHEELLFF>> , <<BBRRDD>>, <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> . <<EEXXTTEENNSSIIOONN>> , <<MMAAXX--FFIILLEE--

SSIIZZEE>> , <<SSTTOOPP--AATT--MMAAXX--FFIILLEE--SSIIZZEE>> ] ; 27

STRTRL Iniciar registro remoto (somente CPU3000) 438 STRTRL : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ; 126

STRTTM Iniciar a Observação de Medição de Tráfego 374 STRTTM : <<PPEERRIIOODDSS>> ; 135

STRTTT Iniciar a Bilhetagem 149 # STRTTT : <<FFIILLEE--NNAAMMEE>> ; 44

STWARM Realizar uma Partida Morna na Unidade (WarmStart) 432 STWARM : [<<UUNNIITT>> ] [ , <<HHOOTTSSTTAARRTT>> ] ; 179

SUBJOB Submeter o Arquivo de Comando 282 SUBJOB : [ <<CCOOMMMMAANNDD--FFIILLEE>>] , [ <<LLOOGG--FFIILLEE>>] , [ <<DDAATTEE>> ] , [ <<TTIIMMEE>> ] , [

<<UUNNIITT>>] ; 105

SUSJOB Suspender a Execução do Arquivo de Comando 285 SUSJOB : <<JJOOBB>> [ , <<UUNNIITT>> ] ; 107

SWALEX Comutar a Opção de Expansão de Alarmes para On ou Off 443 SWALEX : [ <<OOFFFF--OONN>> ] ; 21

SWDUAL Comutar o Modo Dual (somente para CCS, mão não para sistemas com uma única CCS) 475 SWDUAL : [ <<UUNNIITT>> ] [ , <<RREESSTTAARRTT>> ] ; 180

SWJUPD Liga ou Desliga a Atualização do Journal 106 SWJUPD : <<OOFFFF--OONN>> ; 34

T TRSYSD Disparar a Descarga do Sistema 232

TRSYSD : <<SSHHEELLFF>> , [ <<BBRRDD>> ] , <<CCRRTT>> , <<DDUUMMPP--AACCTTIIOONN>> ; 99

TSALRM Teste da Caixa de Alarme 233 TSALRM : [ <<UUNNIITT>>s/r ] ; 209

TYPFIL Ler um Arquivo 93 TYPFIL : <<FFIILLEE>> [ , <<FFOORRMMAATT--IINNDDIICCAATTOORR>> ] ; 30

Page 353: manual mml

. . 353

U UNIINS Ajustar o Estado da Unidade para Instalado (INS) 31 #

UNIINS : [ <<UUNNIITT--11>>s/r ] , <<UUNNIITT--22>> ; 104

UNININ Ajustar o Estado da Unidade para Não Instalado (NIN) 32 # UNININ : [ <<UUNNIITT--11>>s/r ] , <<UUNNIITT--22>> ; 104

UPDATE Atualizar a Unidade a Partir do Journal 107 UPDATE : [ <<UUNNIITT>> ] ; 34

Z ZIPFIL Compactar (zipar) um Arquivo 560

ZIPFIL : <<SSOOUURRCCEE--FFIILLEE>> , <<DDEESSTTIINNAATTIIOONN--FFIILLEE>> ; 31