manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

19
Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04 DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

Upload: viver-qualidade

Post on 16-Aug-2015

58 views

Category:

Self Improvement


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

Norm ECE R44 04standard ECE R44 04norme ECE R44 04norma ECE R44 04szabvány ECE R44 04

DEUTSCH 03ENGLISH 29FRANÇAIS 55ESPAÑOL 81ITALIANO 107PORTUGUÊS 133NEDERLANDS 159NORSK 185DANSK 211SUOMI 237

Page 2: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

01

08

09

02

10

07

04

0506

03

child‘s weight 15 kg - 36 kg

approx. age 3-12years

ECE groups II/III

child‘s weight 9 kg - 18 kg

approx. age 9months-4years

ECE group I

Page 3: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

_ ENGLiSH

OVERVIEW 30THANK YOU! 32NOTES 32USING THE CONCORD TRANSFORMER PRO 36INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER 37INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX 38REMOVING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX 40VEHICLES SUITABLE FOR TWINFIX 41USING THE CONCORD PROTECTOR (FROM 9 TO 18 KG) 42CARE INSTRUCTIONS CONCORD PROTECTOR 45SECURING THE CHILD WITH THE THREE-POINT BELT (FROM 15 TO 36 KG) 46GENERAL INFORMATION 49CARE INSTRUCTIONS 50GUARANTEE 52CONCORDORIGINALSPAREPARTS/ACCESSORIES 54

29

Page 4: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

02 Shoulder shields

CONCORD PROTECTOR

31

_ OVErViEW

30

01 Head section

09 TWINFIX button

10 TWINFIX adapters

07 Storagecompartment

for user instructions

04 Size adjustmentbutton

05 Shoulder belt locking button

06 Shoulder belt guide

03 Lap belt guide

08 TWINFIX central strap

Page 5: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

WearedelightedthatyouhavechosenaqualityConcordproduct.Youaresuretobeconvincedbythisproduct‘sversatilityandsafety.WehopeyouenjoyusingyournewCONCORDTRANSFORMERPRO.

33

WArNiNG!•Donotleaveyourchildunattended.•Childrensometimeshaveitemsintheirjacketortrouserpockets(e.g.toy)orwear harditemsthatareattachedtotheirclothes(e.g.beltbuckle). Makesurethattheseitemsdonotgetbetweenthechildandthesafetybelt–they couldcauseunnecessaryinjuriesintheeventofanaccident. Thesehazardsalsoapplytoadults!•Naturallychildrencanoftenbeverylively.Youshouldthereforeexplaintochildren howimportantitistoalwaysbesafelyfastenedin.Childrenmustunderstand thattheyshouldneverchangethewaythebeltsarepositioned,andneveropenthe buckle.•Onlyifsafetyequipmentiscorrectlyinstalledandusedcanyourchildenjoy maximumsafety.•Thesystemstrapsmustbefittedtautlyandwithouttwistsandmustbeprotected againstdamage.•ProtectthosepartsoftheCONCORDTRANSFORMERPROthatarenotcoveredin fabricfromdirectsunlighttoavoidyourchildbeingburned.•Thechildrestraintsystemmustnotbedamagedortrappedbymovingpartsinthe carinteriororbydoors.•NevermodifytheCONCORDTRANSFORMERPROinanyway–thiswillendanger yourchild’ssafety.

_ NOTES

32

ATTENTiON!•PleasereadtheinstructionsforusethoroughlybeforeusingtheCONCORD TRANSFORMERPROandkeepthemcarefullyforlaterreference. Notfollowingtheinstructionsdescribedhereincanputthesafetyofthechildatrisk! Pleasealsonotetheinstructionsinthecar’soperatingmanualfortransporting children in a car.

_ THANK YOU!

Page 6: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

35

AstheperiodofusefortheCONCORDTRANSFORMERPROisverylong,itisnaturalthat seat covers and other used parts will each receive different degrees of wear and teardependingontheindividualdurationandintensityofuseandwillneedtobereplaced.Forthisreasonitisnotpossibletogiveablanketwarrantyofdurabilityextendingbeyondasix-monthwarrantyperiod.Foradditionalpurchases,pleasecontactyourlocalspecialistchildandbabyshop,specialistdepartmentsindepartmentstores,acaraccessoriescentreormailordercompanies.Thereyouwillalsobeabletobuythefullrange of accessories for CONCORD child car seats.

Thebuckleofthevehiclesafetybeltmustnotcomeabovetheedgeofthelapbeltguide.Ifindoubtorifyouarestilluncertain,pleasecontactCONCORD.Thebeltsmayonlyberoutedviathepointsofcontactandthepositionsontheseatstatedintheuserinstructions.Beltsmustnotberoutedinanyotherway.

Ifthecarseatusedhasafrontairbag,werecommendpositioningthecarseatasfarbackaspossible.Forcarswithfrontandsideairbags,theinstructionsinthecar’soperatingmanualmustalsobeobserved.Thecar’sshoulder/diagonalbeltmustpassforwardsfromthevehiclebrackettotheshoulderbeltguide(06). Adjust the car seat positionifnecessary.

34

• AfteranaccidenttheCONCORDTRANSFORMERPROmustbereplacedorreturned tothemanufacturerfortesting,alongwithareportoftheaccident.•Youshouldalsotellyourpassengerhowtoremovethechildintheeventofan accident or danger.•Donotleaveyourchildinthechildcarseatunsupervisedwhetherstrapped in or not.•Secureluggageandotheritemstoreducetheriskofinjuryintheeventofan accident.•Theuserinstructionsmustalwaysaccompanythechildcarseat.•Theuseofaccessoriesandreplacementpartsisnotpermissibleandshalllead, intheeventofcontravention,totheexpiryofallclaimsunderthewarrantyandofall liabilityclaims.OnlyspecialCONCORDoriginalaccessoriesareexcluded.•Suitableforcarswiththree-point(lapanddiagonal)seatbeltstestedinaccordance withECERegulation16oracomparablestandard.

Page 7: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

37

_ iNSTALLiNG THE CONCOrD TrANSFOrMEr

Place the CONCORD TRANSFORMER on the car seat or bench seat, facing in the direction of travel.The CONCORD TRANSFORMER should lie flush with theseat.Incarswithstandardheadrests,thesemaybeadjustedorremovedtomakeiteasiertoinstallthechildcarseat.Pleasenotethatthecarheadrestsmustbereplacedandre-positionedcorrectlywhenanadultistravellinginthecar.

Theseatmaynotbetransportedunsecuredinthevehicle,even if there is no child passenger. Otherwise passengers riskinjuryduringthejourneyorintheeventofanaccident.Forthisreason,thebeltmustalwaysbefastenedwhentravelling.

_ USiNG THE CONCOrD TrANSFOrMEr PrO

YouhavedecidedtopurchaseourCONCORDTRANSFORMERPROseatforthesafetyofyourchild.Thisproductismanufacturedunderstrictqualitycontrols.Itcanonlyeffectuateitsmaximumsafetypropertiesifitisusedproperly.Thecoverisanimportantcomponentandcontributestotheseat’seffectiveness;forthisreasontheseatmustonlybeusedwithitsoriginalcover!Youshouldthereforeensurethatyoufollowtheinstructionsforfittingandusecarefully.

Theseatmaybeusedonanyseatinyourcarthatisfittedwithathree-pointseatbelt.Statistics suggest that the place behind the passenger seat is the safest in the car.

36

Page 8: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

_ iNSTALLiNG THE CONCOrD TrANSFOrMEr WiTH TWiNFiX

38 39

Incarswithstandardheadrests,thesemaybeadjustedorremovedtomakeiteasiertoinstallthechildcarseat.Pleasenotethatthecarheadrestsmustbereplacedandre-positionedcorrectlywhenanadultistravellinginthecar.

ATTENTiON!• TWINFIXisanadditionalfittingsystemforsecuringtheCONCORD TRANSFORMER and is not suitable for securing a child.•Childrenmustalwaysbesecuredbymeansofthecar’sthree-pointsafetybelt.

Pull the TWINFIX central strap (08) forwards and guide the CONCORD TRANSFORMER back until it lies as close/flushaspossibletothecarseatbackrest.

Push the TWINFIX button (09) down andsimultaneouslypullouttheTWINFIX adapters (10) on the back of thechildseattotheirfullextent.

Position the CONCORD TRANSFORMER facing forwards on the vehicle seat or bench fitted with ISOFIX points.

Push both TWINFIX adapters (10) on to the ISOFIX points inthevehicleuntilthelockingmechanismshaveclickedaudiblyintoplace.

Page 9: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

_ rEMOViNG THE CONCOrD TrANSFOrMEr WiTH TWiNFiX

40 41

_ VEHiCLES SUiTAbLE FOr TWiNFiX

TheCONCORDTRANSFORMERwithCONCORDTWINFIXsystemhasbeencertifiedfor“semi-universal”useandissuitableforinstallationontheseatsofspecifiedvehicles.Pleaserefertotheadditional“CARFITTINGLIST”leafletforanoverviewofcarsandvehicleseatscompatiblewiththeCONCORDTWINFIXsystematthetimeyourchildseatwasmanufactured.

Foracontinuouslyupdatedversion,pleasevisitwww.concord.de.

ToremovetheCONCORDTRANSFORMER,presstheTWINFIXbutton(09) down and movetheseatfullyforwards.

Now open the lock of the TWINFIX adapters (10)sothatthesafetyhooksopen and the adapters pop out.

Pull the TWINFIX central strap (08) forwards until the TWINFIX adapters (10)arefullyretracted!

You can also push the TWINFIX adapters (10)furtherintotheseatbyhand!

A B

Page 10: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

42 43

P2 Harness guide

P3 Stabilisers

_ USiNG THE CONCOrD PrOTECTOr (FrOM 9 TO 18 KG)

P1Attachmenthooks

WArNiNG!• TheCONCORDPROTECTORmayonlybeusedinconjunctionwiththe CONCORD TRANSFORMER PRO.• TheCONCORDTRANSFORMERPROcanbeusedwithouttheCONCORD PROTECTOR,oncethechildhasreachedabout4yearsofageor approx.15kgbodyweight. CAUTiON!

• Ensurethatthestabilisors(P3)arepositionedcorrectlyintheharnessguides(03) of the CONCORD TRANSFORMER!• TheCONCORDPROTECTORmustnotbeattachedatanangle,askew or back to front!

Mount the CONCORD TRANSFORMER on the vehicle seat as described in the user manual.

PlaceyourchildontotheseatoftheCONCORD TRANSFORMER as far back as possible.

Place the CONCORD PROTECTOR onto the CONCORD TRANSFORMER so that the stabilisers (P3) are level with the harness guides (03) of the CONCORD TRANSFORMER.

Pushtherestrainingbodybackwardsuntilthe stabilisors (P3) are flush with the red markingsontheharnessguide.

Page 11: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

44 45

Nowpositiontheseatbeltscorrectly.Run the lap and diagonal seat belts through the harness guide (P2) on both sides. Hook the seat belts into the attachmenthooks(P1).

The diagonal belt will run along the front edge of the sideprotector,andthelapbeltoverthearmrestsoftheCONCORD TRANSFORMER.

Theseatbeltmustnotbelaidoutinanyotherway.

CAUTiON!• Theseatbeltsmustbepositionedsecurelybehindtheattachmenthooks(P1)!• YoumustalwaysusethesizeadjustmentontheCONCORDTRANSFORMERto adapt the seat to the size of the child, when using the CONCORD PROTECTOR!• Tightenfirstthelapbeltandthenthediagonalbelt.• Ensurethattheseatbeltsaresnugandnottwisted.

Thecovercanberemovedforwashing.Makesuretoleavethecovertodrycompletely,beforereattachingit!When attaching the cover on the CONCORD PROTECTOR, pull it over the top of the unit and tuck the surrounding groove at the harness guide (P2).

• Thecovermaterialcolourmayrunslightly when wet, in particular during washing.• Donotusesolventsonthecover!

RunthelapanddiagonalbeltfromtheCONCORDPROTECTORtothelockandclosethe seat belt as with an adult. (An audible click will signal proper locking.)

_ CArE iNSTrUCTiONS CONCOrD PrOTECTOr

Page 12: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

pressedwhilstmovingtheheadsection(01) into the requiredposition.TheCONCORDTRANSFORMERcanbecontinuouslyadjustedtotherightsizeandislockedintothecurrentpositionwhentheadjustmentbutton (04) is released.

4746

The shoulder belt guide (06)shouldbeslightlyabovethetopofthechild‘sshoulder.Atthesametime,theshoulderbeltshouldpasscentrallybetweenthechild‘sneckandtheouteredge of the shoulder.

To adjust the CONCORD TRANSFORMER to the size of thechild,gentlypresstheheadsection (01) down. Now press the sizeadjustmentbutton(04) on the back of the backrest and keep it

_ SECUriNG THE CHiLD WiTH THE THrEE-POiNT bELT (FrOM 15 TO 36 KG)

Seatyourchildwellbackintheseatingarea.Passthethree-point belt across the front of the child to the seat beltlock,andfastenitinthesamewayasforanadult.(Theremustbeanaudibleclick.)

Now position the belts. Pass the lap belt across both sides and the diagonal belt on the side of the seat belt lock through the lap belt guide (03). Finally,passthediagonalbeltthroughtheprovidedshoulder belt guide (06).

Make sure the belt passes inside the securing hook.

Page 13: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

4948

Pull the belt taut so that the lap belt and diagonal belt are well positioned and ensure that the belts are not twisted. The lap belt should be in the lowest possible position. Ifyourvehicleisfittedwithaseatbeltheightadjuster,adjustitsheightaccordingly.

Whenyouwishtoreleasethechildfromtheseat,allyouneedtodoisopenthelockandpassthestrapbackacrossthechild.Toremovetheshoulderbeltfromtheguide,press the shoulder belt locking button (05) and pull the belt forwards and out.

Itisimportanttoensurethatthebeltsarealwayscorrectlypositionedeachtimetheseatisused.Ifindoubtaboutanyaspectoffitting,checkwithCONCORD.Thebeltsmustpassthroughtheguidesmarkedinredontheseat.Beltsmustnotberoutedinanyotherway.

_ GENErAL iNFOrMATiON

•Thisisa“universal”childrestraintsystem.Itisapprovedforgeneraluseinvehicles inaccordancewithECERegulation44,Amendment04andfitsmost,butnotall, passenger vehicle seats.•ThischildrestraintsystemfromECEgroupsI,IIandIIIissuitableforchildrenfrom 9months–12yearsweighing9–36kg.•Itcanbeassumedthatthesystemwillfitcorrectlyifthevehiclemanufacturerstates inthevehiclemanualthatthevehicleissuitablefortheinstallationofa“universal” childrestraintsystemfortherelevantagegroup.•Thischildrestraintsystemhasbeenclassifiedasbeingofthe“universal”class, satisfyingstricterconditionsthanpreviousmodelswhichdonotbearthislabel.•Ifindoubt,pleaseconsultthemanufacturerofthechildrestraintsystemortheretailer.•Onlysuitableforvehicleswiththree-point(lapanddiagonal)seatbeltstestedand approvedinaccordancewithECERegulation16oracomparablestandard.

Page 14: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

5150

Toreplace,startwiththecoverfortheseatsection.Firstly,pullthecoveroverthecoverpanelonthebackrest,andthen,fromthefront,pullitoverthearmrestsandseatsection. Secure the cover using all of the fastening points.

Attach the cover for the head section (01).

Placethematchingstyrofoampartsintothemarkedpocketontheinsideofthecoversfor the shoulder area (02). Now pull the covers over the protectors for the shoulder area (02).

Thecoversandstyrofoampartsmustnotbe reversed!

•Whentheycomeintocontactwithmoisture,especially duringwashing,thecoverfabricsmayfadeslightly.•Donotusesolvents!

_ CArE iNSTrUCTiONS

Thecovercanberemovedforwashing.Todoso,movetheheadsection(01) to its highest position.Toremove,pullthecoverawayfromitsanchoringpoints.Beginbyremovingtheheadsection(01)followedbytheseatsectionandtheshouldershields (02).

Removethestyrofoampartsfromthe covers in the shoulder area (02) before washing.

Page 15: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

52 53

Theguaranteedoesnotapplywhere:• theproducthasbeenmodified;• theproductisnotbroughtbacktothespecialistdealercompletewith proofofpurchasewithin14daysofthedefectoccurring;• thedefectwascausedbyimproperusageormaintenanceordueto anythingelsedeemedtobethefaultoftheuser,inparticularfailureto complywiththeinstructionsforuse;• repairshavebeencarriedoutontheproductbythirdparties;• thedefectwascausedastheresultofanaccident.• theserialnumberhasbeendamagedorremoved

Theguaranteemakesnoprovisionforanyalterationordeteriorationtotheproductthatisincurredthroughnormalusage(wearandtear).Theperiodofguaranteeshallnotbeextendedbyanyremedialmeasurescarriedoutbythemanufacturersintheeventofaclaim.

_ GUArANTEE

Theguaranteebeginsonthedayofpurchase.Theguaranteeperiodcorrespondstothestatutorywarrantyperiodintheend-user’scountryconcerned.Atthemanufacturer’sdiscretion,theguaranteeshallcoverrectification,replacementorapricereduction.

Theguaranteeisvalidfortheoriginalpurchaseronly.Intheeventofanydefect,claimscan not be considered unless the specialist dealer is notified of the fault as soon as it occursforthefirsttime.Ifthespecialistdealerisunabletoremedytheproblemhimself,hemustreturntheproducttothemanufacturerstogetherwithdetailsofthecomplaint,officialproofofpurchaseandthepurchasedate.Themanufacturersassumenoliabilityforfaultygoodsthattheydidnotsupply.

Page 16: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

54

_ CONCOrD OriGiNAL SPArE PArTS/ACCESSOriES

InformationonConcordoriginalspareparts/accessoriesisavailableatyourretailer’sordirectlyfromConcord.

ConcordGmbHIndustriestraße 2595346 StadtsteinachGermany

Phone +49 (0)9225.9550-0Fax+49(0)[email protected]

www.concord.de

Page 17: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen:

GB // To ensure the functionality and safety of your child’s car seat after replacing spare and accessory parts, please provide your dealer with the following details when placing your order:

F // Dans le but d’assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de remplacement de pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande, donner les renseignements suivants à votre revendeur :

E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del cambio de piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio especializado.

I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori.

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

universal9-18 kg / 15-36 kg

1

2

04. . . . . . 0000000000

E 1

CONCORD

1

2

Serien-Nr.Serial No.N° de sérieNúmero de serieN° di serie

ErsatzteilSpare partType de siègePieza de repuesto Parte di ricambio

FachhändlerDealerRevendeurComercio especializadoRivenditore specializzato

Meine AnschriftMy addressMon adresseMi direcciónIl mio indirizzo

ECE-Nr.ECE No.N° ECENúmero ECEN° ECE

Page 18: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

P // Para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição de peças sobressalentes e de acessórios, agradecemos o fornecimento dos dados seguintes à loja especializada aquando de encomendas:

NL // Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak onderstaande gegevens vermeldt:

N // Bilbarnesetet som du kjøpte, skal fungere riktig og gi optimal sikring også etter at reservedeler eller tilbehør er byttet ut. Ved eventuelle bestillinger ber vi deg derfor om å gi forhandleren følgende opplysninger:

DK // For at garantere at autostolen stadig er funktionsdygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret reservedele eller tilbehør, bedes De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen:

FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia:

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

universal9-18 kg / 15-36 kg

1

2

04. . . . . . 0000000000

E 1

CONCORD

1

2

Nº de série Serie-nr.Serienr.Serienr.Sarjanro

Peça Type kinderzitjeReservedelReservedelVaraosa

Loja especializada SpeciaalzaakForhandlerForhandlerJälleenmyyjä

Meu endereço Mijn adresMin adresseMin adresseOma osoite

Nº. ECE ECE-nr.ECE-nrECE-nr.ECE-nro

Page 19: Manual montagem e utilização concord transformer pro 2015

ConcordGmbH//Industriestraße2595346Stadtsteinach//Germany

Phone+49(0)9225.9550-0//Fax+49(0)[email protected]//www.concord.de TrPrO 02/0812

_ DEUTSCH_ ENGLiSH_ FrANÇAiS_ ESPAÑOL_ iTALiANO_ POrTUGUÊS_ NEDErLANDS_ NOrSK_ DANSK_ SUOMi

Einbau- und BedienungsanleitungInstructionsforattachmentanduse

Directivesd‘installationetmoded‘emploiInstruccionesdemontajeydeusoIstruzioniperl‘usoeilmontaggio

ManualdemontagemedeutilizaçãoInbouw- en bedieningshandleiding

BruksanvisningogmonteringsveiledningMonterings- og betjeningsvejledning

Kiinnitys-jakäyttöohjeet