manualoriginal transpaletaapiladoramanual...introducción 2 peligrosyriesgosresiduales...
TRANSCRIPT
Manual original
Transpaleta apiladora manual
HPS-20HPS-25
0051 0052
50988046008 ES - 09/2013
Tabla de materiasg
1 PrólogoSu carretilla industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conformidad de la CE, etiquetado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Declaración de conformidad de la CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Alcance de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Fecha de publicación y vigencia del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Derechos de autor y marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Explicación de los símbolos de información usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Gráficos típicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consideraciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Desechado de unidades durante los trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 IntroducciónUso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso no permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lugar de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Peligros y riesgos residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Peligro para los empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riesgos de uso específicos derivados de la manipulación de una carretilla indus-trial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 SeguridadDefinición de los términos: personas responsables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Compañía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Persona cualificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Principios básicos para un funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cambios y modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Advertencia sobre piezas no originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Daños, defectos y uso incorrecto de los dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pruebas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Inspección de seguridad periódica de la carretilla industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Normas de seguridad para la manipulación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Consumibles permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
50988046008 [ES] I
Tabla de materiasg
Aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Desechado de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Descripciones generalesVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Puntos de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Placa del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 FuncionamientoComprobaciones y acciones previas a la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Inspecciones visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Montaje de la lanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Puesta enmarcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Controles, sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Frenado de la carretilla industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Freno de estacionamiento (equipo especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Trabajo con cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Normas de seguridad para la manipulación de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Antes de levantar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Levantamiento de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Levantamiento de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Transporte de palés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Conducción en ascensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Conducción sobre puentes de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso en cámaras frigoríficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Uso en cámaras frigoríficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funcionamiento en situaciones comerciales especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Estacionamiento seguro de la carretilla industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
II 50988046008 [ES]
Tabla de materiasg
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Limpieza de la carretilla industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Después de la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 MantenimientoInformación general de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Intervalos de inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Solicitud de piezas de recambio y piezas de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Tabla de datos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Normativa de seguridad para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tareas de preparación para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Levantamiento con un gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Mantenimiento del rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Mantenimiento del sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Ajuste del dispositivo de bajada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mantenimiento a los 6 meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Otras actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Comprobación de las horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Comprobación del nivel de aceite hidráulico y de fugas en el sistema hidráulico. . . . . . . 59
7 Datos técnicosDimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Hoja de datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
50988046008 [ES] III
1
Prólogo
1 PrólogoSu carretilla industrial
Su carretilla industrialGeneralLas carretillas que se describen en estasinstrucciones de funcionamiento se hanfabricado de acuerdo con los estándares ynormativas aplicables de seguridad. Lascarretillas industriales están equipadas conla tecnología más actualizada Se trata desaber manejarlas con seguridad y mantenersu funcionalidad.
Estas instrucciones de funcionamiento ofre-cen la información necesaria para ello. Lea ysiga lainformación suministrada antes de po-ner la carretilla industrial en servicio. De estemodo se evitan accidentes y se garantiza lavalidez de la garantía.
Conformidad de la CE, etiquetadoCECon ladeclaración de conformidadde laCE, elfabricante confirma que la carretilla industrialcumple las normativas y reglas vigentesen el momento de su comercialización. Eletiquetado CE se fija a la placa del fabricantee indica la conformidad con las normativas yreglas que se incluyen en la declaración deconformidad de la CE.
Puede poner en peligro la seguridad si realizaun cambio o una incorporación estructuralindependiente a la carretilla industrial. Conesta acción, invalidará la declaración deconformidad de la CE.
La declaración de conformidad de la CE sedebe guardar en un lugar seguro para poderpresentarla a las autoridades correspondien-tes.
2 50988046008 [ES]
Prólogo 1Su carretilla industrial
Declaración de conformidad de la CE
50988046008 [ES] 3
1 PrólogoInformación sobre la documentación
Información sobre la documentaciónAlcance de la documentaciónEstas instrucciones de funcionamiento des-cribe todas las medidas necesarias para elfuncionamiento seguro y el mantenimientoadecuado de la carretilla industrial en todassus posibles variantes, en el momento dellevar este documento a la imprenta. Losdiseños especiales basados en peticiones es-pecíficas del cliente se documentan en unasinstrucciones de funcionamiento indepen-dientes. Si tiene cualquier duda, póngase encontacto con su servicio de mantenimiento.
Introduzca el nº de producción y año de laplaca del fabricante ⇒ Capítulo «Placa delfabricante», P. 4-30 en el espacio indicado:
Nº de producción...............................................
Año de fabricación...................................................
Mencione estos números en todas sus con-sultas técnicas.
Se incluyen unas instrucciones de funciona-miento con cada carretilla industrial. Estemanual se debe guardar y debe estar dispo-nible para el operador y para la compañía entodo momento.
Si se pierden unas instrucciones de funciona-miento, la compañía debe obtener otras delfabricante sin demora.
Las instrucciones de funcionamiento pue-den volver a encargarse del mismomodo quelas piezas de recambio al centro de manteni-miento STILL.
El personal encargado del uso y manteni-miento del equipo debe estar familiarizadocon este manual.
La compañía (consulte ⇒ Capítulo «Defini-ción de los términos: personas responsa-bles», P. 18) debe asegurarse de que todoslos usuarios han recibido, leído y compren-dido estas instrucciones.
Gracias por leer y cumplir lo indicado en es-tas instrucciones. Si tiene alguna pregunta
4 50988046008 [ES]
Prólogo 1Información sobre la documentación
o sugerencia, o si ha detectado algún error,póngase en contacto con su centro de mante-nimiento autorizado.
Fecha de publicación y vigencia delmanualLa fecha de publicación de este manual sepuede encontrar en la portada.
STILL está constantemente esforzándosepara avanzar en el desarrollo de sus carreti-llas industriales. Estas instrucciones de fun-cionamiento están sujetas a modificaciones yno se admite ninguna reclamación basada enla información y/o las ilustraciones contenidasen ellas.
Si necesita asistencia técnica para la carretillaindustrial, póngase en contacto con su centrode servicio de mantenimiento autorizado.
Su socio
STILL GmbH
Berzeliusstr. 10
22113 Hamburgo
Derechos de autor y marca regis-tradaEstas instrucciones no se deben reprodu-cir, traducir o poner a disposición de terceros(incluidos los extractos) excepto con la autori-zación expresa por escrito del fabricante.
Explicación de los símbolos deinformación usados
PELIGRO
Indica procedimientos que se deben seguir estric-tamente para evitar que se produzcan peligrosmortales.
50988046008 [ES] 5
1 PrólogoInformación sobre la documentación
CUIDADO
Indica procedimientos que se deben seguir estric-tamente para evitar que se produzcan peligros delesiones.
ATENCIÓN
Indica procedimientos que se deben seguir estric-tamente para evitar que se produzcan daños y/odestrozos materiales.
NOTA
Para los requisitos técnicos que requierenespecial atención.
ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE
Para evitar daños para el medio ambiente.
HPS20_25_019
Gráficos típicosEsta documentación explica el orden derealización (normalmente secuencial) dedeterminadas funciones u operaciones. Seproporcionan vistas de una carretilla industrialpara ilustrar estos procedimientos.
NOTA
Estas vistas esquemáticas no son represen-tativas del estado estructural de la carretillaindustrial que se documenta. Las vistas tie-nen como único propósito clarificar los proce-dimientos.
6 50988046008 [ES]
Prólogo 1Consideraciones medioambientales
Consideraciones medioambientalesEmbalajeDurante la entrega del vehículo, algunos com-ponentes están embalados para protegerlosdurante el transporte. Este embalaje se debeeliminar completamente antes de la puesta enfuncionamiento.
ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE
El material de embalaje se debe desecharcorrectamente después de la entrega de lacarretilla industrial.
Desechado de unidades durante lostrabajos de reparaciónEs posible que sea necesario sustituir unida-des como parte del trabajo de mantenimiento.En tal caso, las unidades sustituidas se debendesechar.
La carretilla industrial se compone de distintosmateriales. Cada uno de estos materiales sedebe• desechar,• tratar, o• reciclar según las normativas regionales ynacionales.
ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE
Recomendamos trabajar con una empresa degestión de residuospara el desechado.
50988046008 [ES] 7
1 PrólogoConsideraciones medioambientales
8 50988046008 [ES]
2
Introducción
2 IntroducciónUso correcto
Uso correctoLa carretilla industrial que se describe enestas instrucciones de funcionamiento esapta para el transporte de cargas en palés;consulte ⇒ Capítulo «Normas de seguridadpara la manipulación de cargas», P. 5-38.
La carretilla industrial solo se debe utilizarpara el uso previsto y descrito en estasinstrucciones de funcionamiento.
Si se pretende utilizar la carretilla industrialpara fines diferentes a los que se especificanen las instrucciones de funcionamiento, sedebe contar con la aprobación previa delfabricante y, si procede, de las autoridadespertinentes para evitar cualquier riesgo.
La carga máxima que puede elevarse (capa-cidad nominal) se especifica en la placa delfabricante y nunca debe excederse.
La carretilla industrial solo debe utilizarse enel lugar de uso estipulado; consulte ⇒ Capí-tulo «Lugar de uso», P. 2-12.
10 50988046008 [ES]
Introducción 2Uso no permitido
Uso no permitidoLa compañía o el operador, y no el fabricantede la carretilla, serán responsables de losriesgos que se deriven de su uso inade-cuado (consulte también ⇒ Capítulo «Defi-nición de los términos: personas responsa-bles», P. 18).
ATENCIÓN
Está prohibido el uso para finalidades distintas alas descritas en estas instrucciones de funciona-miento.
• La carretilla industrial no se puede utilizaren zonas donde exista riesgo de incendio,explosión o corrosión, o en zonas especial-mente polvorientas.
• No se permite transportar fluidos inestablesni cargas incorrectamente apiladas ya quesuponen un peligro.
• No se debe usar la carretilla si se excede sucapacidad de carga.
• Los alimentos no deben entrar en contactodirecto con la carretilla.
• No se permite utilizar la carretilla industrialcomo gato o palanca.
• Está prohibido transportar personas yutilizar la carretilla como vehículo personal.
• La carretilla industrial no debe utilizarse enpendientes
• La carretilla industrial no debe utilizarse enáreas insuficientemente iluminadas.
• No se debe girar la lanza hacia la derechapara detener la carretilla.
• La carretilla industrial no se debe utilizarpara transportar cargas suspendidasoscilantes.
• La carretilla industrial no se debe utilizarsi existe el riesgo de que se desplaceaccidentalmente.
50988046008 [ES] 11
2 IntroducciónLugar de uso
Lugar de usoLa carretilla industrial puede utilizarse enedificios.
Los lugares en los que se utilice la carretillaindustrial deben ajustarse a la normativavigente (condición del suelo, iluminación,etc.).
Las superficies (hormigón, asfalto) debentener la capacidad de carga apropiada.Deben tener una superficie lisa.
Los carriles, las áreas de trabajo y las an-churas de trabajo deben corresponder conlas especificaciones del manual de funciona-miento.
La carretilla industrial es apta para el uso eninteriores depaíses situadosen latitudesentreel norte y los trópicos (consulte intervalosde temperatura ⇒ Capítulo «Hoja de datostécnicos», P. 7-63).
La compañía (consulte ⇒ Capítulo «Defini-ción de los términos: personas responsa-bles», P. 18) debe garantizar que haya unaprotección contra incendios adecuada en lazona circundante de la carretilla según la apli-cación para la que se esté empleando. Encaso de duda, póngase en contacto con lasautoridades correspondientes.
12 50988046008 [ES]
Introducción 2Peligros y riesgos residuales
Peligros y riesgos residualesA pesar de trabajar con cuidado y cumpliendolos estándares y normativas, la aparición deotros riesgos al usar la carretilla industrial nose pueden excluir por completo.
Tanto la carretilla industrial como también losdemás componentes del sistema cumplenlos requisitos de seguridad actuales. Noobstante, aunque se use para la finalidadcorrecta y se sigan todas las instrucciones, nopuede excluirse cierto riesgo residual.
Incluso más allá de las zonas de peligroreducidas de la propia carretilla industrial,no se puede excluir un riesgo residual. Laspersonas que se encuentren en dicha zonade influencia de la carretilla industrial debenejercer un mayor nivel de alerta, a fin depoder reaccionar inmediatamente en casode cualquier anomalía, incidente o avería, etc.
CUIDADO
Todas las personas que se encuentren en lasinmediaciones de la carretilla industrial debenrecibir formación relacionada con los riesgos quesurgen con el uso de la carretilla industrial.Además, aconsejamosque sigan las normasde se-guridad de estas instrucciones de funcionamiento.
Entre los riesgos se encuentran:• Escape de consumibles debido a fugas,rotura de tuberías y recipientes, etc.
• Caída, vuelco, etc. al desplazarse con lacarretilla, especialmente si los consumiblespresentan fugas.
• La estabilidad de la carretilla industrial seha comprobado según la normativamásactualizada. Solo se tienen en cuenta lasfuerzas de vuelco estáticas y dinámicas quepueden surgir durante el uso especificadocon arreglo a las normas de funcionamientoy a la finalidad prevista. En casos extremosno se pueden excluir riesgos como conse-cuencia del uso inadecuado o el funciona-miento incorrecto que producen fuerzas devuelco que superan la estabilidad.
• Riesgo de que los pies queden aplastadosbajo la carga al bajarla.
50988046008 [ES] 13
2 IntroducciónPeligros y riesgos residuales
• Puntos de pinzamiento y desplazamientoentre la carga, la carretilla industrial y susalrededores.
• Riesgo de deslizamiento o caída al trans-portar las cargas.
• Pérdida de estabilidad debido a que lacarga es inestable o se desliza, etc.
• Error humano - no prestar atención a lasnormas de seguridad.
• Riesgo producido por daños no reparados.• Riesgo producido por un mantenimiento ouna comprobación insuficiente.
• Riesgo producido por usar consumiblesincorrectos.
• Riesgoproducido por exceder los intervalosde comprobación.
El fabricante no asume ninguna responsabili-dad por accidentes con la carretilla industrialque estén provocados por el incumplimientode estas normativas por parte de la compañía,ya sea de forma intencionada o por un des-cuido.
14 50988046008 [ES]
Introducción 2Peligro para los empleados
Peligro para los empleadosDe acuerdo con la ordenanza alemana de se-guridad del lugar de trabajo (BetrSichVO) y laley alemana de protección laboral (ArbSchG),la compañía usuaria (consulte el capítulo «De-finición de conceptos: personas responsa-bles») debe determinar y valorar los peligrosdurante el funcionamiento y establecer quémedidas de seguridad y salud ocupacionalson necesarias con respecto a los emplea-dos. Por lo tanto, la compañía debe redactarlas instrucciones de funcionamiento apropia-das (§ 6 ArbSchG) y ponerlas a disposicióndel operador. Se debe designar una personaresponsable. Se deben respetar las normati-vas nacionales del país de uso.
La fabricación y el equipamiento de la carre-tilla industrial cumplen con la directiva sobremaquinaria 2006/42/EC y, por lo tanto, seidentifican mediante la etiqueta CE. Por lotanto estos elementos no se incluyen en laevaluación de riesgos. Las fijaciones poseensu propia etiqueta CE e igualmente no seincluyen por esa razón. No obstante, la com-pañía debe seleccionar el tipo y equipo decarretillas industriales de forma que cumplancon las provisiones locales sobre su uso.
El resultado debe documentarse(§ 6 ArbSchG). En caso de usos de la carretillaindustrial en situaciones de peligro similares,se permite resumir los resultados.
Las condiciones de uso de las carretillasindustriales son en general similares enmuchas plantas, de modo que los riesgospueden resumirse en una introducción.Respete la información pertinente sobreeste tema proporcionada por la compañíaaseguradora de responsabilidad.
50988046008 [ES] 15
2 IntroducciónRiesgos de uso específicos derivados de la manipulación de una carretilla industrial
Riesgos de uso específicosderivados de la manipulaciónde una carretilla industrialCada vez que vaya a utilizarse la carretillade forma diferente a la normal o cuando eloperador tenga dudas sobre si podrá utilizarla carretilla correctamente y sin riesgos deaccidente, deberá conseguirse la autorizacióndel fabricante y, si fuera necesario, tambiénde las autoridades competentes.
16 50988046008 [ES]
3
Seguridad
3 SeguridadDefinición de los términos: personas responsables
Definición de los términos: personas responsablesCompañíaLa compañía es la persona física o jurídicaque usa la carretilla industrial, o bajo cuyaautoridad se use la carretilla industrial.
La compañía debe asegurarse de que la ca-rretilla industrial se usa solamente para sufinalidad correcta y cumpliendo las instruccio-nes de seguridad establecidas en estemanualdel usuario y de mantenimiento.
La compañía debe garantizar que todoslos usuarios entiendan la información deseguridad.
La compañía es responsable de la programa-ción y realización correcta de comprobacio-nes de seguridad regularmente.
Se recomienda seguir las especificacionesnacionales de rendimiento.
Persona cualificadaUna persona cualificada es aquella quetrabaja para el fabricante o que reúne lossiguientes requisitos:• Un título de formación profesional completoque dé fe de sus conocimientos profesio-nales. Esta prueba debería consistir en untítulo de formación profesional o en algúndocumento parecido.
• Experiencia profesional que indique queel especialista ha obtenido experienciapráctica en carretillas industriales duranteun periodo demostrable a lo largo desu carrera. Durante este tiempo, se hafamiliarizado con una amplia variedad desíntomas que requieren la realización decomprobaciones, por ejemplo, a partir delos resultados de una valoración de riesgoso de una inspección diaria.
• Es básico tener experiencia profesional re-ciente en el campo de la comprobación decarretillas industriales en cuestión y contarcon otras cualificaciones apropiadas. Lapersona cualificada debe tener experien-cia en la realización de la comprobación en
18 50988046008 [ES]
Seguridad 3Definición de los términos: personas responsables
cuestión o en la realización de comproba-ciones parecidas. Además, dicha personatambién debe estar al día de los últimosdesarrollos tecnológicos en relación a lacarretilla que se va a probar y al riesgo quese va a valorar.
50988046008 [ES] 19
3 SeguridadDefinición de los términos: personas responsables
OperadorEsta carretilla industrial sólo deben utilizarlaaquellas personas que dispongan de lacualificación adecuada para supervisarlay manejarla, y que hayan demostrado quepueden manipularla en condiciones deseguridad ante la compañía responsablecorrespondiente.
Derechos, obligaciones y normas decomportamiento del operadorEl operador debe recibir información sobresus derechos y obligaciones.
El operador debe contar con los derechosnecesarios.
El operador debe llevar un equipo de protec-ción adecuado (ropa de protección, calzadode seguridad, casco protector, gafas de pro-tección, guantes) a las condiciones, el trabajoy la carga que se debe levantar. El calzado deseguridad es obligatorio siempre, por razonesde seguridad.
El operador debe estar familiarizado conlas instrucciones de funcionamiento y teneracceso permanente a las mismas.
El operador debe:• haber leído y comprendido el manual defuncionamiento
• haberse familiarizado con el funciona-miento seguro de una carretilla industrial,
• ser física y psicológicamente capaz deconducir una carretilla industrial de formasegura.
PELIGRO
La ingestión de drogas, alcohol o medicinas queafecten a la capacidad de respuesta de una per-sona limita su capacidad para conducir una carre-tilla industrial.Las personas que se encuentren bajo la influenciade las sustancias mencionadas anteriormente nopueden realizar ningún trabajo sobre o con unacarretilla industrial.
20 50988046008 [ES]
Seguridad 3Principios básicos para un funcionamiento seguro
Principios básicos para un funcionamiento seguroCambios y modificaciones técnicas
NOTA
Queda terminantemente prohibido realizarcambios y modificaciones técnicas.
Advertencia sobre piezas nooriginalesLas piezas y accesorios originales se handiseñado especialmente para esta carretillaindustrial. No gustaría hacer especial hinca-pié en el hecho de que las piezas y accesoriossuministrados por otras empresas no han sidoprobados ni homologados por nosotros.
ATENCIÓN
Por lo tanto, la instalación o el uso de dichosproductos puede perjudicar a las características dediseño de la carretilla industrial y,en consecuencia,poner en peligro la seguridad activa o pasiva de laconducción.Le recomendamos que obtenga la aprobacióndel fabricante y, si es necesario, la aprobaciónde las autoridades pertinentes antes de instalardichas piezas. El fabricante no asume ningunaresponsabilidad por los daños causados por el usode piezas y accesorios no originales sin nuestraaprobación.
Daños, defectos y uso incorrecto delos dispositivos de seguridadEl operador debe informar inmediatamente alpersonal supervisor de cualquier daño u otrosdefectos de la carretilla industrial.
Aquellas carretillas industriales quepresentenalguna avería en sus funciones no deberánutilizarse hasta que se hayan reparado.
No desmonte ni desactive los sistemas deseguridad.
Los valores fijos de configuración solo se pue-den cambiar con la aprobación del fabricante.
50988046008 [ES] 21
3 SeguridadPruebas de seguridad
Pruebas de seguridad
Regelmäßige Prüfung(FEM 4.004)
nach nationalen Vorschriftenbasierend auf den EG-Richtlinien:95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll
Nächste Prüfung
5634
4391
019
Mitglied der:FédérationEuropéenede la Manutention
STILL GmbH Hamburg
0000_003-001_V3
Inspección de seguridad periódicade la carretilla industrial
Inspección de seguridad programada otras incidentesLa compañía (consulte ⇒ Capítulo «Defini-ción de los términos: personas responsa-bles», P. 18) debe asegurarse de que unespecialista haya comprobado la carretillaindustrial un año después de la puesta enmarcha inicial y, después, una vez al año porlo menos o tras algún incidente registrado.
En esta inspección, debe realizarse una com-probación completa de la condición técnicade la carretilla industrial respecto a la seguri-dad contra accidentes. Además, la carretillaindustrial tiene que examinarse a fondo paradeterminar los daños que pueda haber sufridodebido a un uso inadecuado. Debe crearseun registro de pruebas. Los resultados de lainspección tienen que conservarse hasta quese hayan efectuado dos inspecciones más.
La fecha de la próxima inspección se indica enuna etiqueta adhesiva, que debe colocarse enun lugar visible de la carretilla industrial, unavez llevada a cabo la inspección.
– Acuerde con el servicio de mantenimientola realización de inspecciones de seguridadperiódicas de la carretilla industrial.
– Cumpla las directrices para las revisionesrealizadas a la carretilla industrial, deacuerdo con FEM 4.004.
La compañía es el responsable de garantizarla reparación de cualquier defecto sin dilación.
– Póngase en contacto con su servicio demantenimiento.
NOTA
Tenga en cuenta la normativa nacional de supaís.
22 50988046008 [ES]
Seguridad 3Normas de seguridad para la manipulación de consumibles
Normas de seguridad para la manipulación de consumiblesConsumibles permitidos
CUIDADO
Los consumibles pueden ser peligrosos.Respete las normativas de seguridad al manipularestos materiales.
Consulte las sustancias autorizadas ne-cesarias para el funcionamiento en la ta-bla de datos de mantenimiento (consulte⇒ Capítulo «Tabla de datos de manteni-miento», P. 6-51).
Aceites
PELIGRO
Los aceites son inflamables.– Siga la normativa obligatoria.– No deje que los aceites entrenen contacto con partes del motorcalientes.
– Prohibido fumar y usar fuego ollamas descubiertas.
PELIGRO
Los aceites son tóxicos.– Evite el contacto y la ingestión.– En caso de inhalar vapor o humo,diríjase de inmediato a una zonadonde fluya el aire fresco.
– En caso de entrar en contacto conlos ojos, láveselos a fondo conagua (durante 10 minutos por lomenos) y acuda a un oculista.
– En caso de ingestión, no se provo-que el vómito. Es necesario recibiratención médica de inmediato.
50988046008 [ES] 23
3 SeguridadNormas de seguridad para la manipulación de consumibles
CUIDADO
El contacto intenso y prolongado conla piel puede producir sequedad eirritar la piel.– Evite el contacto y la ingestión.– Póngase guantes protectores.– Después de haber estado encontacto con estos productos,lave la piel con agua y jabón y,a continuación, aplíquese unproducto para el cuidado de lapiel.
– Cámbiese la ropa mojada y loszapatos de inmediato.
CUIDADO
Existe riesgo de resbalarse con el aceite derra-mado, especialmente si está mezclado con agua.– Los vertidos de aceite se deben recoger inme-
diatamente con aglutinantes y eliminarse segúnla normativa aplicable.
ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE
El aceite es una sustancia que contamina elagua.• Guarde siempre el aceite en recipientesque cumplan la normativa aplicable.
• Evite los derrames de aceite.• Los vertidos de aceite se deben recogerinmediatamente con aglutinantes y elimi-narse según la normativa aplicable.
• Deseche los aceites usados según lanormativa aplicable.
24 50988046008 [ES]
Seguridad 3Normas de seguridad para la manipulación de consumibles
Líquido hidráulico
CUIDADO
Estos líquidos se encuentran apresión durante el funcionamientode la carretilla y son perjudicialespara la salud.– No derrame estos líquidos.– Siga la normativa obligatoria.– No deje que los líquidos entrenen contacto con piezas del motorcalientes.
CUIDADO
Estos líquidos se encuentran apresión durante el funcionamientode la carretilla y son perjudicialespara la salud.– No deje que los líquidos entren encontacto con la piel.
– Evite inhalar los productospulverizados.
– La penetración de líquidos apresión en la piel es especialmentepeligrosa si dichos líquidos seescapan a alta presión debido afugas en el sistema hidráulico. Encaso de que se produzca este tipode lesión, se requiere atenciónmédica inmediata.
– Para evitar lesiones, use unequipo de protección personaladecuado (p. ej., guantes protec-tores, gafas industriales, protec-ción para la piel y productos parael cuidado de la piel).
ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE
El líquido hidráulico es una sustancia conta-minante del agua.• Guarde siempre el líquido hidráulico enrecipientes que cumplan la normativa.
• Evite que se derrame.
50988046008 [ES] 25
3 SeguridadNormas de seguridad para la manipulación de consumibles
• Los vertidos de líquidos se deben recogerinmediatamente con aglutinantes y elimi-narse conforme a las normas.
• Deseche el líquido hidráulico usado segúnla normativa.
Desechado de consumibles
ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE
• Los materiales que se acumulan durante lareparación, el mantenimiento y la limpiezase deben recoger y desechar de acuerdocon la normativa nacional del país en elque se utiliza la carretilla. Los trabajos sólopueden realizarse en zonas designadas atal efecto. Se debe tener la precaución deevitar la contaminación medioambiental enla medida de lo posible.
– Empape todo líquido vertido, como aceitehidráulico o aceite de transmisión, con unproducto aglutinador de aceite.
– Neutralice inmediatamente cualquier ácidode la batería que se haya derramado.
– Cumpla siempre las normativas nacionalescon respecto a la eliminación de aceiteusado.
26 50988046008 [ES]
4
Descripciones generales
4 Descripciones generalesVisión general
Visión generalVisión general
1
2
34
5
HPS_20_25_014
1 Lanza2 Bomba hidráulica3 Ruedas de dirección4 Horquillas5 Rodillos de carga
28 50988046008 [ES]
Descripciones generales 4Puntos de identificación
Puntos de identificaciónDescripción general
HPS20_25_003
STILL GmbHBerzeliusstr. 10
D-22113 HAMBURG
Typ Type
BaujahrDate of Manuf.:
Serial - NrSerial - no
NenntragfähigkeitRated capacity
LeergewichtTare weight
HAND PALLET TRUCK
1
2
3
xxxxkgxxxxkg
DO NOT STOP THE TRUCK ON SLOPE
4
1 Aviso: Baje la carga / Transporte la carga/ Levante la carga / No conduzca porpendientes
2 Placa informativa de capacidad3 Placa del fabricante4 Nombre del fabricante
50988046008 [ES] 29
4 Descripciones generalesPlaca del fabricante
STILL GmbHBerzeliusstr. 10
D-22113 HAMBURG
Typ Type
BaujahrDate of Manuf.:
Serial - NrSerial - no
NenntragfähigkeitRated capacity
LeergewichtTare weight
HAND PALLET TRUCK
HPS20_25_027
1
2
3
4
5
6
7
1 Etiquetado CE2 Tipo3 Año de fabricación4 Número de serie5 Capacidad de nominal6 Peso en vacío7 Fabricante
Placa del fabricanteEs posible identificar la carretilla industrial apartir de los datos de la placa del fabricante.
30 50988046008 [ES]
5
Funcionamiento
5 FuncionamientoComprobaciones y acciones previas a la puesta en marcha
Comprobaciones y acciones previas a la puesta en marchaInspecciones visuales
CUIDADO
Los daños u otros defectos de la carretilla industrialpueden provocar accidentes.Si se detectandañosu otros defectos en la carretillaindustrial durante las siguientes revisiones, noutilice la carretilla hasta que se haya reparadoconvenientemente. No desmonte ni desactive lossistemas ni los controles de seguridad. No cambielos valores establecidos predefinidos.
Antes de arrancar la carretilla, asegúrese deque funciona de forma segura:
– Los portahorquillas u otros equipos detransporte de cargas no pueden presentarningún daño evidente (p. ej., dobleces,grietas, desgaste significativo).
– Compruebe la zona de debajo de la carre-tilla industrial para ver si existen fugas deconsumibles.
– Compruebe si todas las etiquetas deaviso están en su sitio y son legibles. Lasetiquetas adhesivas dañadas o perdidasdeben sustituirse según la descripciónde los puntos de identificación. Consulte⇒ Capítulo «Descripción general», P. 4-29.
– Compruebe los daños y escapes de las par-tes visibles del sistema hidráulico. Debensustituirse los componentes deteriorados.
– Informe de las deficiencias al personal desupervisión.
32 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Puesta en marcha
Montaje de la lanza
NOTA
Si la carretilla industrial se entrega sin la lanzainstalada, se debe montar antes de poner enmarcha la carretilla.
HPS20_25_008
12
3
44
5
67
– Desenrosque la tuerca de bloqueo (7) de lapalanca (5).
– Desatornille el tornillo de ajuste (6).
– Monte la lanza (1) en el pie de la lanza.
– Introduzca el perno (3) y el manguito desujeción (4) ymóntelos en el pie de la lanza.
– Levante la palanca (5) e introduzca elpasador del extremo de la cadena (2) enla ranura de la palanca.
– Atornille el tornillo de ajuste (6).
– Atornille manualmente la tuerca de bloqueo(7).
Puesta en marcha
HPS20_25_004
1
Wa
DirecciónLa carretilla industrial puede dirigirse girandola lanza en el ángulo indicado (1).
Si se aplica el ángulo de bloqueo máximode la dirección, la carretilla industrial podrágirar sólo con el radio de giro mínimo (Wa).Consulte ⇒ Capítulo «Hoja de datos técni-cos», P. 7-63.
50988046008 [ES] 33
5 FuncionamientoElevación
ElevaciónSistema de elevaciónEn esta carretilla industrial hay instalado elsiguiente sistema de elevación:
h3
HPS20_25_017
Elevación inicialAl realizar un movimiento de bombeo, lahorquilla se elevará hasta la altura máxima(h3). Consulte ⇒ Capítulo «Hoja de datostécnicos», P. 7-63.
Si la carretilla industrial dispone de la fun-ción de elevación rápida, las cargas de hastaaprox. 200 kg pueden levantarse más rápida-mente.
Controles, sistema de elevación
PELIGRO
Peligro de muerteManténgase alejado de la zona de debajo de lashorquillas.Nunca supere la capacidad nominal que se indicaen la placa del fabricante. De lo contrario, no sepodrá garantizar la estabilidad.
PELIGRO
Riesgo de accidentes.No se suba a las horquillas. No levante a personas.
34 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Elevación
Elevación de las horquillas
HPT10_035
1– Empuje hacia abajo la palanca de controlde «elevación/descenso» (1).
– Realice un movimiento de bombeo con lalanza.
Las horquillas están elevadas.
Bajada de las horquillas
HPT10_036
2– Tire hacia arriba de la palanca de control de«elevación/descenso» (2).
Las horquillas están bajadas.
50988046008 [ES] 35
5 FuncionamientoSistema de frenado
Sistema de frenadoFrenado de la carretilla industrialPara frenar la carretilla industrial, con o sincarga, proceda de la siguiente manera:
HPS_20_25_021
1
– Mueva la lanza (1) en sentido contrario alde la marcha y utilice la fuerza muscularpara reducir la velocidad de la carretillaindustrial.
CUIDADO
Peligro de aplastamiento.Si la carretilla se decelera demasiado rápido, lacarga podría deslizarse hacia delante y provocarlesiones por aplastamiento.
Parada de emergenciaSi se está transportando una carga conla carretilla industrial y esta circula a unavelocidad demasiado elevada, es posiblerealizar una parada de emergencia.
ATENCIÓN
Riesgo de vuelco.La velocidad de transporte debe adaptarse a lascondiciones del suelo. Las cargas pesadas debentransportarse lenta y cuidadosamente.
36 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Sistema de frenado
HPT10_037
1– Tire hacia arriba de la palanca de control (1)situada en la lanza.
El palet se bajará y el suelo lo detendrá.
– Además debe frenar la carretilla indus-trial de la forma habitual. Consulte ⇒ Ca-pítulo «Frenado de la carretilla indus-trial», P. 5-36.
CUIDADO
Peligro de lesiónSi se circula a gran velocidad, la carga puededeslizarse hacia delante y provocar daños poraplastamiento. La carretilla industrial puede seguirrodando incluso si se frena la carga.
Freno de estacionamiento (equipoespecial)La carretilla industrial puede venir equipadacon un freno de estacionamiento como equipoespecial. Este está diseñado únicamentepara estacionar la carretilla con seguridad yno debe emplearse como freno de servicio.
Funcionamiento del freno de estaciona-miento
HPS20_25_026
2
3
4
1
5
– Pise le pedal de freno derecho (2) con elpie.
La placa del freno (3) presiona las ruedecillasde dirección(4) y (5).
El freno de estacionamiento se ha aplicado.
Suelte el freno de estacionamiento.– Pise le pedal de freno izquierdo (1) con elpie.
La placa del freno (3) libera las ruedecillas dedirección (4) y (5).
El freno de estacionamiento se ha soltado.
50988046008 [ES] 37
5 FuncionamientoTrabajo con cargas
Trabajo con cargasNormas de seguridad para lamanipulación de cargasEn las siguientes secciones se incluyenlas normas de seguridad para trabajar concargas.
PELIGRO
Peligro de muerteManténgase fuera del área por debajo de lashorquillas elevadas.No exceda nunca la capacidad que se indica en laplaca del fabricante. De lo contrario, no se podrágarantizar la estabilidad.
PELIGRO
Riesgo de accidentes.No se suba a las horquillas. No levante a personas.No agarre nunca las partes móviles de la carretillaindustrial ni se suba a ellas.
Antes de levantar la carga
HPS20_25_018
Q
Capacidad de elevaciónNo se debe superar la capacidad de carga (Q)indicada para la carretilla industrial. Consulte⇒ Capítulo «Hoja de datos técnicos», P. 7-63.
38 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Trabajo con cargas
Levantamiento de cargasPara asegurarse de que la carga queda biensujeta, es necesario colocar la horquilla lomásdebajo posible de la carga.
Si es posible, la carga debe descansar en laparte posterior de la horquilla.
La carga no debe sobresalir mucho de laspuntas de la horquilla.
Las cargas deben recogerse y transportarseentre los brazos de horquilla, lo más cercaposible del centro.
Levantamiento de la carga– Coloque en el almacén únicamente aque-llos palets que no excedan las dimensio-nes máximas de 1.000 x 1.200 mm. No sepueden usar equipos de carga dañados niunidades de carga diseñadas incorrecta-mente.
– Fije o asegure la carga al equipo de trans-porte de la carga, de modo que la carga nose pueda mover ni caer.
– Coloque las unidades de carga en el alma-cén respetando la anchura determinada delpasillo, sin que ésta se vea afectada por laspiezas que sobresalgan.
6327_003-009
Transporte de palésPor norma, las unidades de carga (por ejem-plo los palés) debe transportarse individual-mente. Solo está permitido transportar másde una unidad de carga al mismo tiempo
• cuando así lo recomiende el supervisor y• cuando se cumplen los requisitos técnicos.
El operador debe asegurarse de que la unidadde carga se encuentra en buen estado. Solodeben transportarse las unidades de cargaque se hayan colocado de forma segura y conprecaución.
50988046008 [ES] 39
5 FuncionamientoTrabajo con cargas
Conducción en ascensoresPara esta carretilla industrial, el operador sólopuede usar ascensores con una capacidad decarga suficiente y para la que la compañía(consulte ⇒ Capítulo «Definición de lostérminos: personas responsables», P. 18)esté autorizada.
HPT10_001
– Coloque la carretilla industrial en el ascen-sor con las horquillas hacia delante sin tocarlas paredes del hueco.
– Estacione la carretilla industrial de formasegura en el ascensor, consulte ⇒ Capí-tulo «Estacionamiento seguro de la carre-tilla industrial», P. 5-44 para evitar que lacarretilla o su carga se desplacen acciden-talmente.
La distancia hasta la pared del hueco debe seral menos de 100 mm.
PELIGRO
Riesgo de accidentes.– Las personas que acompañen a la carretilla en
el ascensor sólo pueden ocupar el ascensorcuando esté sujeta y deben salir del ascensor enprimer lugar cuando termine el trayecto.
El peso máximo de la carretilla es la sumade su peso neto y del peso de su cargamáxima, consulte ⇒ Capítulo «Hoja de datostécnicos», P. 7-63.
40 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Trabajo con cargas
HPT10_010
Conducción sobre puentes de carga
PELIGRO
Riesgo de accidentes.– Antes de conducir a través de un puente de
carga, asegúrese de que está correctamentefijado y sujeto y que tiene una capacidad decarga suficiente (camión, puente, etc.).
– Conduzca lentamente y con cuidado cuando seencuentre en el puente de carga.
– Asegúrese de que el camión sobre el que vaa conducir está convenientemente fijado paraevitar que se desplace y que tiene capacidadpara la carga de la carretilla industrial.
El conductor del camión y el operador de la carre-tilla deben acordar una hora de salida.
50988046008 [ES] 41
5 FuncionamientoUso en cámaras frigoríficas
Uso en cámaras frigoríficasUso en cámaras frigoríficasLa carretilla industrial resulta adecuada parasu uso en cámaras frigoríficas; consulte losintervalos de temperatura ⇒ Capítulo «Hojade datos técnicos», P. 7-63.
ATENCIÓN
El cambio de una temperatura interior fría a unatemperatura exterior cálida puede producir laformación de condensación de agua. Esta aguapuede helarse al volver a entrar en la cámarafrigorífica y bloquear las partes móviles de lacarretilla industrial.Se debe prestar especial atención a la duraciónde la implantación en los distintos intervalos detemperaturas para ambos tipos de aplicación.La carretilla industrial debe estar seca para poderutilizarla en una cámara frigorífica.
CUIDADO
Peligro de lesión.Si el agua de condensación se hiela en la cámarafrigorífica, no intente liberar las partes bloqueadascon las manos.
– Estacione siempre la carretilla industrialfuera de la cámara frigorífica.
42 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Funcionamiento en situaciones comerciales especiales
Funcionamiento en situaciones comerciales especialesTransporteCuando cargue la carretilla industrial en unmedio de transporte, debe tener en cuenta losiguiente:• La capacidad de carga/elevación del mediode transporte, rampas y puentes de cargadebe ser superior al peso de carga de lacarretilla industrial.
• Cuando gire la lanza, la carretilla industrialpodría desviarse del puente de carga hacialos bordes. Esto puede provocar que lacarretilla colisione.
– Estacione la carretilla industrial de formasegura; consulte ⇒ Capítulo «Estacio-namiento seguro de la carretilla indus-trial», P. 5-44.
ATENCIÓN
Si la carretilla industrial no está inmovilizada, lacarga podría resultar dañada o se podrían produciraccidentes.– Ate la carretilla industrial para fijarla.
Amarre
HPS_20_25_015
1
– Utilice correas tensas (1) para evitar que lacarretilla patine o se mueva.
50988046008 [ES] 43
5 FuncionamientoDesconexión
DesconexiónEstacionamiento seguro de lacarretilla industrial
CUIDADO
No estacione la carretilla industrial en una pen-diente.Asegúrese de que la carretilla no pueda despla-zarse accidentalmente.No aparque nunca la carretilla en zonas dondepueda suponer un peligro para otros vehículos.
– Baje la horquilla completamente.
– Accione el freno de estacionamiento,(equipo especial), consulte ⇒ Capí-tulo «Freno de estacionamiento (equipoespecial)», P. 5-37.
44 50988046008 [ES]
Funcionamiento 5Limpieza
LimpiezaLimpieza de la carretilla industrial
CUIDADO
Riesgo de incendio.No se pueden usar líquidos combustibles paralimpiar la carretilla.
ATENCIÓN
Si no se respetan estas instrucciones se puedenprovocar daños en los componentes.– Respete las instrucciones del fabricante para
trabajar con productos de limpieza.
– Antes de lubricar, limpie las aberturas dellenado de aceite y sus alrededores, ylubrique los engrasadores.
NOTA
Tenga en cuenta lo siguiente: cuanto másse limpie la carretilla industrial, con mayorfrecuencia debe lubricarse.
– Limpie todas las piezas de la carretillaindustrial con un paño húmedo.
– En ningún caso deberá utilizar un chorrodirecto de agua o de vapor para la limpieza.
Después de la limpieza– Seque con cuidado la carretilla (p. ej. conaire comprimido).
– Ponga en funcionamiento la carretillaindustrial de acuerdo con la normativa.
50988046008 [ES] 45
5 FuncionamientoLimpieza
46 50988046008 [ES]
6
Mantenimiento
6 MantenimientoInformación general de mantenimiento
Información general de mantenimientoCualificación del personalLas tareas de mantenimiento sólo puede lle-varlas a cabo el personal autorizado y cualifi-cado. La comprobación anual la debe realizaruna persona cualificada. El examen y la va-loración de la persona cualificada no debenverse afectados por condiciones económicasu operativas y se deben realizar, exclusiva-mente, desde el punto de vista de la seguri-dad. La persona cualificada debe poseer elconocimiento y la experiencia suficientes paraevaluar el estado de una carretilla industrialy la eficacia de sus dispositivos de protec-ción según las convenciones técnicas y losprincipios de comprobación de carretillas in-dustriales.
Tareas de mantenimiento para lasque no es necesaria una cualificaciónespecialCiertas tareas de mantenimiento sencillas,como puede ser la comprobación del nivel deaceite hidráulico, las puede realizar personalsin formación. Este personal no necesita lascualificacionesdescritasmásarriba. Consulteestas instrucciones de funcionamiento paraobtener más información.
Información sobre la realización delmantenimientoEsta sección contiene toda la informaciónnecesaria para determinar cuándo se deberealizar el mantenimiento de la carretilla in-dustrial. Asegúrese de realizar el manteni-miento según el programa de revisiones demantenimiento; esto es esencial para obtenerla máxima disponibilidad, productividad y vidaútil de trabajo de la carretilla industrial y es unacondición previa para cualquier reclamaciónen garantía.
48 50988046008 [ES]
Mantenimiento 6Información general de mantenimiento
Intervalos de inspección y manteni-mientoLas operaciones deberá realizarlas el depar-tamento de mantenimiento autorizado segúnlos intervalos de mantenimiento indicados acontinuación.
Mantenimiento
Grupofuncional Tareas de mantenimiento Capítulo
Bastidor delchasis
Comprobación del estado, montaje ydesgaste de los rodillos «Mantenimiento del rodillo»
Comprobación de la función de laelevación inicial
«Mantenimiento del sistema deelevación»
Sistema deelevación de
carga Ajuste del dispositivo de bajada «Ajuste del dispositivo de bajada»Puntos deidentifica-
ciónComprobación del etiquetado completo «Descripción general»
.
Mantenimiento a los 6 meses
Grupofuncional Tareas de mantenimiento Capítulo
-> Realice todo el trabajo de manteni-miento
Sistema deelevaciónde carga
Comprobación de las horquillas «Compruebe las horquillas»
Sistemahidráulico
Comprobación del nivel del aceite y defugas en el sistema hidráulico
«Compruebe el nivel del aceite y defugas en el sistema hidráulico»
.
50988046008 [ES] 49
6 MantenimientoInformación general de mantenimiento
Solicitud de piezas de recambio ypiezas de desgastePuede solicitar piezas de repuesto al centrode mantenimiento STILL.
Use las piezas de recambio según las ins-trucciones del fabricante. El uso de piezasde recambio no aprobadas puede aumentarel riesgo de accidente debido a una calidadinsuficiente o a una asignación incorrecta.
Todo el que use recambios sin homologarasume toda la responsabilidad en caso dedaños o averías.
50 50988046008 [ES]
Mantenimiento 6Información general de mantenimiento
Tabla de datos de mantenimiento
Unidad Medio de servicio Especificación TamañoInstalación hidráulica Aceite hidráulico ISO VG32 Máx. 0,4 l
Rodillos de dirección ø 200 x 50 mm
Rodillos de bola decarga, tándem
ø 80 x 70 mm
Rodillos de bola decarga, sencillos
ø 80 x 93 mm
.
50988046008 [ES] 51
6 MantenimientoNormativa de seguridad para el mantenimiento
Normativa de seguridad para el mantenimientoInformación GeneralPara evitar que se produzcan accidentesdurante los trabajos de reparación y manten-imiento, deben tomarse todas las medidas deseguridad necesarias, como por ejemplo:• Asegurarse de evitar el desplazamientoaccidental de la carretilla industrial.
• Asegurarse de que un equipo de carga ele-vado no se baje cuando se están realizandotrabajos bajo esta.
Tareas de preparación para el mantenimientoLevantamiento con un gatoLa carretilla industrial debe levantarse conun gato para realizar algunas labores demantenimiento. Asegúrese de que la carretillasolo se levanta con gato en superficiesniveladas y que se asegura para que no sedesplace ni se caiga.
HPS20_25_020
Súbala apoyándola en el bastidor.– Coloque la carretilla industrial con laspuntas de la horquilla contra la pared.
– Suba la carretilla industrial con el gatohasta que las los rodillos de dirección yano toquen el suelo.
– Asegure la carretilla industrial.
52 50988046008 [ES]
Mantenimiento 6Mantenimiento
MantenimientoMantenimiento del rodilloLas superficies de los cojinetes de los rodillosde dirección y de los rodillos de bola de cargano deben dañarse.
– Cambie los rodillos de dirección gasta-dos o dañados y los rodillos de bola decarga por otros nuevos del mismo tamaño,consulte ⇒ Capítulo «Hoja de datos técni-cos», P. 7-63.
ATENCIÓN
Si los rodillos de dirección o los rodillos de bolade carga no se ajustan correctamente, podríanproducirse problemas de estabilidad.Este ajuste debe ser realizado por nuestro serviciode mantenimiento.
Comprobación del montaje de losrodillos de dirección
HPS20_25_009
1
– Retire la cubierta (1) de ambos lados.
50988046008 [ES] 53
6 MantenimientoMantenimiento
2
HPS20_25_010
– Inspeccione la arandela de retención (2) aambos lados de los rodillos de dirección,compruebe que no está dañada y que estácorrectamente fijada; sustitúyala si fueranecesario.
– Vuelva a fijar la cubierta (1).
HPS20_25_011
1 1
11
Comprobación del montaje de lasrodillos de bola– Inspeccione el manguito de sujeción (1) aambos lados de los rodillos de bola de cargay compruebe que no está dañado; sustituyael manguito de sujeción si fuera necesario.
54 50988046008 [ES]
Mantenimiento 6Mantenimiento
Mantenimiento del sistema deelevaciónCompruebe que la elevación inicial funcionacorrectamente:
HPT10_035
1– Empuje hacia abajo la palanca de control(1) y realice un movimiento de bombeocon la lanza. La elevación inicial debeextenderse hasta su máxima altura sin dartirones.
HPT10_036
2– Empuje la palanca de control (1) haciaarriba. La elevación inicial debe retraersede nuevo sin dar tirones.
Si la elevación inicial no se extiende y retraesin dar tirones:
– Compruebe el nivel de aceite hidráulico
– Compruebe si el cilindro de elevaciónpresenta fugas.
50988046008 [ES] 55
6 MantenimientoMantenimiento
Ajuste del dispositivo de bajada
Posición de bajada
HPS20_25_006
21
– Estacione la carretilla industrial de formasegura; consulte ⇒ Capítulo «Estacio-namiento seguro de la carretilla indus-trial», P. 5-44.
– Afloje la contratuerca (1).
– Levante ligeramente las horquillas.
– Ajuste el tornillo de ajuste (2) de la palancahasta que se ponga en marcha la funciónde bajada.
HPS20_25_007
3– Mueva la palancadecontrol (3) a la posiciónneutral.
– Realice un movimiento de bombeo.
Con este movimiento no deben levantarselas horquillas. Si lo hacen, gire el tornillo deajuste (2) hacia la derecha hasta que consigadetener la elevación de las horquillas.
Posición neutral– Levante ligeramente las horquillas.
– Mueva la palancadecontrol (3) a la posiciónneutral.
– Compruebe si las horquillas están bajadashasta la posición neutral.
Si se bajan las horquillas, proceda como seindica a continuación:
– Gire el tornillo de ajuste (2) hacia la iz-quierda hasta que las horquillas dejen debajar.
Posición de subida– Presione hacia abajo la palanca de control(3).
– Realice un movimiento de bombeo.
56 50988046008 [ES]
Mantenimiento 6Mantenimiento
Se deben levantar las horquillas. Si no es así,proceda como se indica a continuación:
– Gire el tornillo de ajuste (2) hacia la iz-quierda hasta que las horquillas se levantencon el movimiento de bombeo.
– Apriete la contratuerca (1).
50988046008 [ES] 57
6 MantenimientoMantenimiento
58 50988046008 [ES]
Mantenimiento 6Mantenimiento a los 6 meses
Mantenimiento a los 6 mesesOtras actividades– Realice todo el trabajo de mantenimiento;consulte el capítulo «Mantenimiento».
Comprobación de las horquillas
HPS_20_25_023
1
– Realice una inspección visual de las horqui-llas (1) en busca de grietas o deformaciónexcesiva y repárelas si es necesario.
ATENCIÓN
– Las reparaciones y sustituciones en el bastidorsolo se deben realizar en el centro de manten-imiento.
Comprobación del nivel de aceitehidráulico y de fugas en el sistemahidráulico.
HPS20_25_012
1Comprobación de fugas en la bombahidráulica– Compruebe si la bomba hidráulica presentafugas
– Compruebe que el tapón de llenado deaceite (1) está correctamente fijado yapriételo si fuera necesario.
Comprobación del nivel de aceite– Baje las horquillas.
– Gire la lanza hacia la derecha.
– Desenrosque el tapón de llenado de aceite(1).
El nivel de aceite debe alcanzar la rosca deldepósito de aceite.
50988046008 [ES] 59
6 MantenimientoMantenimiento a los 6 meses
– Si es necesario, rellene con aceite hidráu-lico de las características adecuadas, con-sulte ⇒ Capítulo «Tabla de datos de mante-nimiento», P. 6-51.
– Vuelva a enroscar el tapón de llenado deaceite.
60 50988046008 [ES]
7
Datos técnicos
7 Datos técnicosDimensiones
Dimensiones
HPS20_25_005
Ast
Wa
100
390800
1019l1
100
102,5˚
102,5˚
eb1
327
173
327
h3s
121
Q
1230
c
850977
370
35
62 50988046008 [ES]
Datos técnicos 7Hoja de datos técnicos
Hoja de datos técnicos
NOTA
Los valores son válidos para los dispositivosestándar. Éstos pueden ser diferentes segúnlas variantes.
Características
HPS 20 HPS 25
Fabricante STILL GmbH STILL GmbHFuncionamiento: manual, peatón, de pie,sentado, selector de pedidos
Manual Manual
Capacidad de carga / Carga Q (kg) 2.000 2.500
Centro de gravedad de la carga c (mm) 600 600.
Peso
HPS 20 HPS 25
Tara kg 69,5 70.
Bastidor del chasis
HPS 20 HPS 25Rodillos de bola de carga delanteros,sencillos 80x93 80x93
Rodillos de de bola delanteros, tándem 80x70 80x70
Rodillos de dirección traseras 200x50 200x50Número de rodillos (o rodillos de bola),delanteros/traseros
4/2 4/2
.
Dimensiones básicas
HPS 20 HPS 25
Altura de elevación h3 (mm) 200 200
Longitud total l1 (mm) 1.540 1.540
Anchura total b1 (mm) 520 520
Dimensiones de los brazos de horquilla s/e/l (mm) 85/160/1.150 85/160/1.150
50988046008 [ES] 63
7 Datos técnicosHoja de datos técnicos
HPS 20 HPS 25
Radio de giro Wa (mm) 1.335 1.335Anchura de pasillo para palé longitudinalde 1.000x1.200
Ast [mm] 1.790 1.790.
Intervalos de temperatura
HPS 20 HPS 25
Dependiente de °C de -12 a +50 de -12 a +50.
64 50988046008 [ES]
Índiceg
AAceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Advertencia sobre piezas no originales . . 21Alcance de la documentación . . . . . . . . . 4Antes de levantar la carga . . . . . . . . . . . 38
CCambios en la carretilla industrial . . . . . . 21Capacidad de elevación . . . . . . . . . . . . . 38Cargas
levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Carretilla industrial
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Compañía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Comprobación del nivel de aceite
hidráulico y de fugas en elsistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . 59
Conducción en ascensores . . . . . . . . . . 40Conducción sobre puentes de carga . . . . 41Conformidad de la CE . . . . . . . . . . . . . . 2Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Información de seguridad del
líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . 25Instrucciones de seguridad para la
manipulación de aceites . . . . . . . . 23Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . 48
DDaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Declaración de conformidad de la CE . . . 3Defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Derechos de autor y marca registrada . . . 5Derechos, obligaciones y normas de
comportamiento del operador . . . . 20Desechado
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Después de la limpieza . . . . . . . . . . . . . . 45Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Dispositivo de bajada
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
EEmbalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Etiquetado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FFecha de edición del manual . . . . . . . . . 5Freno de estacionamiento (equipo
especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GGeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Gráficos típicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HHoja de datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 63Horquillas
Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
IInspección de seguridad . . . . . . . . . . . . 22Inspecciones visuales . . . . . . . . . . . . . . 32Intervalos de inspección y manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Intervalos demantenimiento . . . . . . . . . . 49
LLevantamiento con un gato . . . . . . . . . . . 52Levantamiento de cargas . . . . . . . . . . . . 39Líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lugar de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MMantenimiento del rodillo . . . . . . . . . . . . 53Medio de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . 21Montaje
de la lanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NNormas de seguridad para la
manipulación de cargas . . . . . . . . 38
50988046008 [ES] 65
Índiceg
Normativa de seguridad para elmantenimiento
Información General . . . . . . . . . . . . . 52
OOperador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PParada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 36Peligro para los empleados . . . . . . . . . . 15Peligros y riesgos residuales . . . . . . . . . 13Persona cualificada . . . . . . . . . . . . . . . . 18Placa del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . 30Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 49Procedimientos de funcionamiento . . . . . 6Puntos de identificación
Descripción general . . . . . . . . . . . . . 29
RRepresentación de los procedimientos
de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 6Riesgos de uso específicos derivados
de la manipulación de unacarretilla industrial . . . . . . . . . . . . 16
Rodillos de direcciónComprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ruedas de cargaComprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SSímbolos de información . . . . . . . . . . . . 5Sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . 34
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Elevación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . 34Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TTabla de datos de mantenimiento . . . . . . 51Tareas de mantenimiento para las
que no es necesaria unacualificación especial . . . . . . . . . . 48
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Transporte de palés . . . . . . . . . . . . . . . . 39
UUso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Uso en cámaras frigoríficas . . . . . . . . . . 42Uso incorrecto de los dispositivos de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Uso no permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VVigencia del manual . . . . . . . . . . . . . . . . 5Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
66 50988046008 [ES]
STILL GmbHBerzeliusstrasse 10D-22113 Hamburg
Nº de ident. 50988046008 ES