manufacturing specification for...

33
Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 AS 250 Date: 16.11.2009 Page: 1 of 33 Title AS250 Generic Manufacturing Specification for Harness Name and Function Date Signature J.Pierre BONZOM Technologies & Material Quality 16/11/2009 Prepared by 1.- EOS Wiring Harnesses Expert Brigitte FOURNE -"'16(" IlPo, AS 250 Electrical Architect Verified by Serge CAZALS .lolO V Approved by AS250 Avionics Product Assurance Manager Ange DEFENDINI )JI Authorised by AS250 Avionics Project Manager Application authorised by Document type [KeYWO'dS Technical Note EADS ASTRIUM CONFIDENTIAL The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or reveaJed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

Upload: haquynh

Post on 23-Mar-2018

353 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00

AS 250 Date: 16.11.2009 Page: 1 of 33

Title

AS250 Generic

Manufacturing Specification for Harness

Name and Function Date Signature

J.Pierre BONZOM Technologies & Material Quality 16/11/2009

Prepared by 1.­

EOS Wiring Harnesses Expert ~ ~

Brigitte FOURNE -"'16(" IlPo,AS 250 Electrical Architect

Verified by

~ Serge CAZALS

~O-O~ .lolO VApproved by AS250 Avionics Product Assurance Manager ~

Ange DEFENDINI ~)JI o)ll~Authorised by AS250 Avionics Project Manager ~

Application authorised by

Document type [KeYWO'dS Technical Note

EADS ASTRIUM CONFIDENTIAL

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or reveaJed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 2 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

DOCUMENT CHANGE LOG

Issue/

Revision Date Modification

Nb Modified Observations

01 16.11.2009 All (created)

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 3 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

-

Table of Content

1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................ 7

1. INTRODUCTION ....................................................................................................................................................... 7

2. DOCUMENTS APPLICABLES ................................................................................................................................. 8

2. APPLICABLE DOCUMENTS................................................................................................................................... 8

3. EXIGENCES DE CONCEPTION .............................................................................................................................. 9

3. DESIGN REQUIREMENTS ...................................................................................................................................... 9

4. EXIGENCES DE REALISATION ........................................................................................................................... 10

4. PRODUCTION REQUIREMENTS ........................................................................................................................ 10

4.1. EXIGENCES DE PROPRETE............................................................................................................................... 10 4.1. CLEANLINESS REQUIREMENTS ..................................................................................................................... 10

4.1.1. Locaux ............................................................................................................................................................ 10 4.1.1. Facilities ......................................................................................................................................................... 10 4.1.2. Nettoyage........................................................................................................................................................ 10 4.1.2. Cleaning.......................................................................................................................................................... 10 4.1.3. Pollution particulaire ..................................................................................................................................... 10 4.1.3. Particular pollution ........................................................................................................................................ 10

4.2. OUTILLAGE DE CÂBLAGE ............................................................................................................................... 11 4.2. HARNESS TOOLING........................................................................................................................................... 11

4.2.1 Responsabilité.................................................................................................................................................. 11 4.2.1. Responsibility.................................................................................................................................................. 11 4.2.2. Conception...................................................................................................................................................... 11 4.2.2. Design............................................................................................................................................................. 11 4.2.3. Maintenance, transport et stockage de l’outillage.......................................................................................... 12 4.2.3. Maintenance, transport and storage of the tooling......................................................................................... 12

4.3. MARQUAGE DES FAISCEAUX ET DES CONNECTEURS ............................................................................. 13 4.3. BUNDLES AND CONNECTORS IDENTIFICATION MARKING .................................................................... 13

4.3.1 Marquage des faisceaux .................................................................................................................................. 13 4.3.1. Bundles marking ............................................................................................................................................. 13 4.3.2. Marquage des connecteurs ............................................................................................................................. 13 4.3.2. Connectors marking........................................................................................................................................ 13

4.4. REPRISE DE BLINDES........................................................................................................................................ 14 4.4. SCREENED CABLE TERMINATION................................................................................................................. 14 4.5. FIXATION DES FAISCEAUX ............................................................................................................................. 14 4.5. HARNESS BUNDLES FIXATION....................................................................................................................... 14 4.6. PHILOSOPHIE DES DIFFERENTS MODELES.................................................................................................. 15 4.6. PHILOSOPHY OF THE DIFFERENT MODELS................................................................................................. 15

4.6.1. Modèle d’Ingénerie (M.I.)............................................................................................................................... 15

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 4 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.6.1. Engineering Model (E.M.) .............................................................................................................................. 15 4.6.2. Modèles de vol (M.V.).................................................................................................................................... 16 4.6.2. Flight Models (F.M.) ...................................................................................................................................... 16 4.6.3. Kit de rechange.............................................................................................................................................. 17 4.6.3. Spare Kit ......................................................................................................................................................... 17

4.6.3.1. Responsabilité .............................................................................................................................................................17 4.6.3.1. Responsibility..............................................................................................................................................................17 4.6.3.2. Définition ....................................................................................................................................................................17 4.6.3.2. Definition ....................................................................................................................................................................17

4.6.4. Câblage de test ............................................................................................................................................... 17 4.6.4. Test harness .................................................................................................................................................... 17

4.7. CONTRÔLES........................................................................................................................................................ 18 4.7. CONTROLS .......................................................................................................................................................... 18

4.7.1. Câblages de vol............................................................................................................................................... 18 4.7.1. Flight wiring harnesses .................................................................................................................................. 18 4.7.2. Point clé officiel (MIP) ................................................................................................................................... 19 4.7.2. Mandatory inspection point (MIP) ................................................................................................................. 19

4.8. MAINTIEN DES FAISCEAUX ............................................................................................................................ 20 4.8. BUNDLES FIXING............................................................................................................................................... 20 4.9. DOUBLE ISOLATION ......................................................................................................................................... 20 4.9. DOUBLE INSULATION ...................................................................................................................................... 20

5. APPROVISIONNEMENT DES COMPOSANTS................................................................................................... 21

5. PARTS AND MATERIALS PROCUREMENT.................................................................................................... 21

5.1 CONNECTEURS ................................................................................................................................................... 21 5.1. CONNECTORS..................................................................................................................................................... 21 5.2. FILS ET CÂBLES ................................................................................................................................................. 21 5.2. WIRES AND CABLES.......................................................................................................................................... 21 5.3. EMBASE TIE-WRAP ........................................................................................................................................... 22 5.3. TIE BASES............................................................................................................................................................ 22 5.4. CAPOTS EMC....................................................................................................................................................... 22 5.4. EMC BACKSHELLS ............................................................................................................................................ 22 5.5. HALORING........................................................................................................................................................... 22 5.5. HALORING........................................................................................................................................................... 22 5.6. GAINES DE SURBLINDAGE ET COLLIER METALLIQUES .......................................................................... 22 5.6. OVER SHIELDING MESH & METALLIC CLAMPING BAND ........................................................................ 22 5.7. COLLIERS “TIE-WRAP” ..................................................................................................................................... 23 5.7. TIE-WRAP FASTENERS ..................................................................................................................................... 23 5.8. COSSES - MANCHONS A SERTIR..................................................................................................................... 23 5.8. RING TONGUES - CRIMPING SPLICES............................................................................................................ 23 5.9. TRACABILITE ..................................................................................................................................................... 23 5.9. TRACEABILITY .................................................................................................................................................. 23

6. MATERIAUX, COMPOSANTS ET PROCEDES .................................................................................................. 24

6. MATERIALS, COMPONENTS AND PROCESSES............................................................................................. 24

6.1. MATERIAUX ....................................................................................................................................................... 24

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 5 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

6.1. MATERIALS......................................................................................................................................................... 24 6.2. COMPOSANTS..................................................................................................................................................... 24 6.2. COMPONENTS .................................................................................................................................................... 24 6.3. PROCEDES........................................................................................................................................................... 24 6.3. PROCESSES ......................................................................................................................................................... 24

7. PESEE DES MATERIELS........................................................................................................................................ 25

7. HARDWARE WEIGHING ...................................................................................................................................... 25

8. EMBALLAGE - CONDITIONNEMENT ET TRANSPORT ................................................................................ 25

8. PACKAGING - PACKING AND TRANSPORT .................................................................................................... 25

9. TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PROCEDES DE FABRICATION........................................................ 26

9. MANUFACTURING PROCESSES IDENTIFICATION TABLE ....................................................................... 26

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 6 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

Acronyms

A Applicable ADS Astrium Documentation System ASD Astrium GmbH (Deutschland) ASF Astrium SAS (France) CDS Company Documentation System COTS Commercial Off-the-Shelf DCL Declared Components List DML Declared Material List DPL Declared Part List GS Ground Segment GSE Ground Support Equipment HTR Heater HSDL High Speed Data Link ID Identifier MICD Mechanical Interface Control Drawings MT Middle-term PA Product Assurance PCDU Power Conditioning and Distribution Unit PDR Preliminary Design Review PFM Proto Flight Model PID Process Identification Document QTM Quality of Technologies & Materials RIU Remote Interface Unit RSA Relay Status Acquisitions RT Remote Terminal S-FEEM FEE Module for SWIR Detectors SHP Standard High Power On/Off Command UL Upper Level VCM Video Compression Module (part of VCU) VCU Video and Compression Unit V-FEEM FEE Module for VNIR Detectors

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 7 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION

Le présent document est destiné aux industriels en charge de la réalisation des câblages spatiaux dans le cadre des programmes d’Observation de la Terre. Il a pour objectif d’aider aux méthodes de préparation, de fabrication, de manipulation et de livraison de matériels embarqués. Dans ce cadre, il définit les spécifications de fabrication imposées par EADS Astrium, ainsi que des conseils techniques et technologiques suite à l’expérience d’EADS Astrium dans ce domaine. De nombreux procédés couvrent les multiples technologies utilisées pour la fabrication, les tests et le contrôle du harnais tout au long de sa réalisation. Détaillés dans la seconde partie de ce document (voir § 9) ils sont rédigés en « dual » c'est-à-dire en Français/Anglais. Tous ces procédés ont un agrément de la part du CNES sous la forme d’un PID (Process Identification Document) Le contractant propose aux travers de la liste des procédés ses méthodes ou technologies de fabrication utilisées pour les câblages spatiaux. Dans tous les cas, c’est la Qualité des Technologies et Matériaux EADS Astrium qui décide de leur application. Un dossier industriel de fabrication doit être réalisé par le titulaire en prenant en compte les exigences d’EADS Astrium. Il détermine comment les matériels sont réalisés, l’environnement, les méthodes et les technologies de fabrication et de contrôle. Ce dossier doit être approuvé par EADS Astrium avant le commencement des travaux.

This document is dedicated to the contractor in charge of the manufacturing of the wiring harnesses in the frame of Earth Observation programmes. This document aims is to be the support for the several manufacturing steps like preparation, production, handling and delivery of the flight hardware. In this context, it defines the EADS Astrium manufacturing specifications, as well as the technical and technological guidelines derived from EADS Astrium experience in this field of activity. Some processes are covering the numerous technologies used to manufacture, test and control harness all along its realisation. Detailed in the second part of this document (see § 9) there are raised in “dual” English/French. All processes are agreed by the CNES through à P.I.D (Process Identification Document) The contractor could also propose through the process list its own procedures or technologies used for flight harness. In any case, the EADS Astrium Quality of Technologies and Materials department shall decide of their applicability. The contractor shall establish a manufacturing document reflecting the EADS Astrium requirements. This manufacturing document indicates the flow of activities needed to manufacture the harness, the environmental conditions, the methods and technologies for production and control. This manufacturing document must be approved by EADS Astrium before to start the manufacturing.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 8 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

2. DOCUMENTS APPLICABLES

2. APPLICABLE DOCUMENTS

- DA1 - ADS.E.0886 : Liste des Composants EADS Astrium (selection EEE) - AD1 - ADS.E.0886 : Components List EADS Astrium (EEE selection)

- DA2 - ECSS-Q-ST-70C : Material mechanical parts and processes - AD2 - ECSS-Q-ST-70C : Material mechanical parts and processes

- DA3 – to be provided later : Harness Design & I/F requirement (DIR) - AD3 - to be provided later : Harness Design & I/F requirement (DIR)

- DA4 - DIV.TCN.00201.T.ASTR : Harness Requirement Specification - AD4 - DIV.TCN.00201.T.ASTR : Harness Requirement Specification

- DA5 - ECSS-Q-ST-70-71C : Data for Selection of Space Materials and Processes

- AD5 - ECSS-Q-ST-70-71C : Data for Selection of Space Materials and Processes

- DA6 - NF EN ISO 14644 : Salles propres et environnements maîtrisés (FED.STD.209 E) associés.

- AD6 - ISO 14644 : Clean rooms and associated controlled (FED.STD.209 E) environments.

- DA7 - DIV.SP.00025.T.ASTR Issue 03 : P.A Requirements for Subcontractors - AD7 - DIV.SP.00025.T.ASTR : P.A Requirements for Subcontractors

- DA8 - DIV.SOW.00016.T.ASTR : SOW for the procurement of DC Harness - AD8 - DIV.SOW.00016.T.ASTR : SOW for the Procurement of DC Harness

- DA9 - ESA-ESTEC-QM/06-466/BD : Manufacture of Spacecraft Wire Harness Assemblies

- AD9 - ESA-ESTEC-QM/06-466/BD : Manufacture of Spacecraft Wire Harness Assemblies

- DA10 - ECSS-Q-ST-70-08C : The manual soldering of high reliability electrical connections

- AD10 - ECSS-Q-ST-70-08C : The manual soldering of high reliability electrical connections

- DA11 - ECSS-Q-ST- 70-26C : The crimping of high reliability electrical connections

- AD11 - ECSS-Q-ST-70-26C : The crimping of high reliability electrical connections

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 9 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

3. EXIGENCES DE CONCEPTION

3. DESIGN REQUIREMENTS

La conception prendra en compte les exigences suivantes : The design shall take into account the following requirements :

- Sélection des composants dans la liste préférentielle selon DA1. - Selection of components from the Preferred Part List according to AD1.

- Sélection des matériaux à faible taux de dégazage : CVCM < 0,01% / RML< 0,1%

- Selection of low outgassing materials : CVCM < 0,01% / RML< 0,1%

- Sélection des matériaux compatibles de l’environnement thermique et optique (Interdiction des rubans, films transfert et colles à base adhésive silicone)

- Selection for materials compatible with thermal and optical environments (Adhesive tapes, transfer films and glues based silicone are prohibited)

- Sélection des technologies compatibles des environnements thermiques (Interdition des brasures tendres au-delà des T° limites : - 55° C / + 80°C)

- Selection of the technologies compatibles with thermal environments (Soft solders are avoided for temperatures beyond limits : - 55°C / + 80°C)

- Norme de réalisation électrique : Selon DA3 et DA4 - Electrical standard : According to AD3 and AD4

Spécification de conception et de contrôle des technologies équipements électriques et électroniques, en particulier :

Design and control specification of technologies for electric and electronic equipments, in particular :

* ESA-ESTEC-QM/06-466/BD : Manufacture of Spacecraft Wire Harness Assemblies * ECSS-Q-ST-70-08C : The manual soldering of high reliability electrical connections * ECSS-Q-ST-70-26C : The crimping of high reliability electrical connections

* ESA-ESTEC-QM/06-466/BD : Manufacture of Spacecraft Wire Harness Assemblies * ECSS-Q-ST-70-08C : The manual soldering of high reliability electrical connections * ECSS-Q-ST-70-26C : The crimping of high reliability electrical connections

A l’issue de la phase de conception, le contratant établira un dossier industriel regroupant l’ensemble des documents permettant d’approvisionner, de fabriquer et de contrôler la fourniture :

The contractor at the end of the design phase, shall establish a manufacturing document concerning procurement, production and control of the deliverable hardware :

- Spécifications d’approvisionnement, - Liste des composants, matériaux et procédés, - Dossier de plans et nomenclatures, - Synoptique de fabrication et plan de contrôle, - Registre de contrôle individuel et livret suiveur.

- Procurement specifications, - Parts list, materials list, process list, - Drawings file including components list, - Manufacturing flow diagram and control plan - End Item Data Package and Log book

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 10 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4. EXIGENCES DE REALISATION

4. PRODUCTION REQUIREMENTS

4.1. EXIGENCES DE PROPRETE

4.1. CLEANLINESS REQUIREMENTS

4.1.1. Locaux 4.1.1. Facilities

Le câblage sera effectué en salle blanche classe 100.000 et atmosphère contrôlée selon NF EN ISO 14644-2, avec les précautions associées.

The production of the harness shall be done in a clean room class 100.000, and controlled atmosphere according to ISO 14644-2, with associated care.

4.1.2. Nettoyage 4.1.2. Cleaning

Les câbles et fils seront débités et conditionnés dans des conditions de propreté optimale, nettoyés par aspiration en cours de fabrication et pendant le routage des faisceaux. Seules leurs extrémités seront nettoyées à l’alcool Isopropylique pendant la mise en œuvre des technologies de raccordement

The wire and cables shall be cut and conditioned in optimized clean conditions, vacuum cleaned all along bundles manufacturing and routing. Then only their extremities will be cleaned by using Isopropyl alcohol during wiring technologies implementation.

4.1.3. Pollution particulaire 4.1.3. Particular pollution

Les matériaux dont la structure est tissée de multifibres tels que ruban adhésif P213 (fibre de verre) gaine de protection (Aracon) ne sont pas autorisés sur satellite optique. Seuls les matériaux homogènes (Kapton ou Téflon) le sont. De même pour la mise en œuvre des frettes en pur Dacron, il est interdit d’arrêter les nœuds au fer à souder. Seulement par collage (Solithane 113)

Materials having a construction made of weaved multifilaments as adhesive tape P213 (glass fibber) protective sleeve mesh (Aracon) shall be avoided on the optical satellites. Only homogeneous one (Kapton or Teflon) be allowed. As well for the implementation of pure Dacron lacing cord, it is avoided to stop the knots by burning with a solder iron. Only by a drop of glue (as Solithane 113).

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 11 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.2. OUTILLAGE DE CÂBLAGE

4.2. HARNESS TOOLING

4.2.1 Responsabilité 4.2.1. Responsibility

Un outillage de câblage sera réalisé par le contractant, d’après des gabarits réalisée par lui-même ou communiqués par le bureau d’étude EADS Astrium.

A manufacturing jig shall be build by the contractor, according to his how templates or by transmitted by the EADS Astrium design office.

4.2.2. Conception 4.2.2. Design

Cet outillage sera conçu démontable et facilement transportable, il sera conforme à DA4 et aux documents attachés Il doit permettre de réaliser tous les modèles de câblages (du MI au MV) Il sera réalisé à l’échelle 1, en bois pour les plateaux et les murs, en alliage d’aluminium pour les équerre et éléments de liaisons tubulaires entre plateaux. Tous les interfaces mécaniques et de démontabilités électriques y figureront, à savoir :

This manufacturing jig shall be designed to be easily dismantled and transported; it shall be in accordance with AD4 and attached documents. It shall be able to manufacture all harness models (from EM to FM). It shall be made at scale 1, in wood for the plates and walls, in aluminium alloy for the brackets and tubular studs between shear wall plates. All mechanical, and dismounting electrical interface brackets shall be included, as :

- Les démontabilités électriques (supports, équerres, trous de passage plateaux, etc ...).

- Electrical interfaces (support brackets, passing through plates, etc ...).

- Les interfaces équipements avec les platines et embases tie-wrap assurant la fixation des connecteurs et du câblage (les faux équipements seront représentatifs du volume, ils seront réalisés en bois ou métal), - Tous les angles saillants, les éléments susceptibles d’endommager le câblage devront être protégés, Une fois terminé l’outillage devra être propre, vernis ou peint afin de ne pas polluer le câblage.

- Equipment interface with their support brackets and tie-bases holding the connectors and harness (dummies units shall be as close as their volume they will made of wood or metal), - All the sharp edges, and elements able to damage the harness must be protected. When completed, the jig shall be cleaned and varnished or painted in order to not contaminate the harness.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 12 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.2.3. Maintenance, transport et stockage de l’outillage 4.2.3. Maintenance, transport and storage of the tooling

Cet outillage sera conservée par le contractant durant tout le programme, et pourra être restituée à EADS Astrium sur sa demande. L’outillage de câblage dans son conteneur devra être stocké dans un endroit sec et à l’abri de la poussière.

This manufacturing jig shall be maintained during the entire programme, and then it could be given back to EADS Astrium if required. The manufacturing jig in its container shall be stored in a dry and non-dusty area.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 13 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.3. MARQUAGE DES FAISCEAUX ET DES CONNECTEURS

4.3. BUNDLES AND CONNECTORS IDENTIFICATION MARKING

L’identification des faisceaux et des connecteurs sera réalisé ainsi : The identification marking of bundles and connectors to be done as follows :

HT-SCE et (and) HTCM-SCE (Tyco Electronics)

- Marquage : le marquage se fera nominalement par film transfert sur gaine thermorétractable HT-SCE. Pour réparation sur plaquette HTCM-SCE.

- Marking : the marking shall be done by transfer film nominally on thermo-shrinkable sleeve HT-SCE. For repair onto tags HTCM-SCE

- Le sens de lecture est défini par les croquis suivants : - Chaque repère doit être lisible côté connecteur, en lisant de la gauche vers la droite

- The reading direction is defined by the following sketches : - Basically every mark shall be legible on connector side, when reading from left to right.

4.3.1 Marquage des faisceaux 4.3.1. Bundles marking

Faisceau / Bundle

026-P10

W2 C10

4.3.2. Marquage des connecteurs 4.3.2. Connectors marking

Connecteur / Connector

021-P14 W1 A22

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 14 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.4. REPRISE DE BLINDES 4.4. SCREENED CABLE TERMINATION

Les reprises de blindés seront faites par soudure manuelle, en accord avec le procédé QTM.CDS.JPB. 03.114 ed. 02 (fiabilisé par double isolation). Dans tous les cas isolées extérieurement par gaine thermorétractable KYNAR.

Screened cable terminations shall be hand solders made, according to the QTM.CDS.JPB. 03.114 ed. 02, (double insulated liability). Externally insulated anyway by a shrinkable KYNAR sleeve.

4.5. FIXATION DES FAISCEAUX 4.5. HARNESS BUNDLES FIXATION

La fixation du harnais sera réalisée par colliers « Tie Wrap », assurant à la fois la formation des fils et câbles en faisceaux ainsi que le maintien de l’ensemble sur la structure. Ces opérations ne devront pas altérer la mise en forme effectuée sur outillage. Celles-ci pourront être suivies par un représentant EADS Astrium qui veillera au respect de AD4 et du procédé CDSP-CE014-PRF ed. 02. Un container de transport servira de navette entre le contractant et EADS Astrium pour tous les câblages. Ce container est à la charge du contractant. Il sera suffisamment vaste pour respecter les formes des faisceaux.

The harness fixation shall be done using fasteners « Tie Wrap », ensuring assembling of wires and cables in bundles as well fastening of them onto the structure. The operations must not jeopardise the shaping done onto the gig. These operations could be witnessed by an EADS Astrium representative in order to verify their conformity with regard to DA4 and the CDSP-CE014-PRF ed. 02 process. A transport container will be use as a shuttle between the contractor and EADS Astrium for all harnesses. This container is under contractor responsibility. It will be enough large in order to respect the bundles shape.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 15 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.6. PHILOSOPHIE DES DIFFERENTS MODELES 4.6. PHILOSOPHY OF THE DIFFERENT MODELS

Les différents câblages seront réalisés par le contractant d’après une liasse de plans transmise par EADS Astrium. Selon les modalités identifiées dans le document de définition des tâches

All harnesses shall be manufactured by the contractor from a drawing set file transmitted by EADS Astrium. According to rules as identified in the statement of work.

4.6.1. Modèle d’Ingénerie (M.I.) 4.6.1. Engineering Model (E.M.)

Les câblages seront réalisés en forme sur l’outillage de câblage et doivent être :- représentatifs du modèle de vol (version simplifiée, sans redondances) - facilement et entièrement démontables de celui-ci, pour mise en container de transport - entièrement finis sur outillage, sauf en ce qui concerne les fils volants de la partie raccordement thermique (réchauffeurs et thermistances,...) - entièrement contrôlés par le contractant (en continuité, isolement et relevé des résistances de ligne pyro, alimentation primaire et signaux analogiques) - nettoyés, conditionné, emballés (voir § 4.1.) - livrés chacun avec un RCI et un livret suiveur délivré par le contractant - aisément remontés sur la structure M.I à l’aide d’un jeu de photos prises sur outillage (dossier photos en 2 exemplaires, à charge du contractant) - les connecteurs seront de qualité standard compatible du vide (type HIREL en fin de vie ou qualité sol, comme spécifié dans DA1. (dorés) - les fils et câbles seront également HIREL (en fin de vie) pour que les divers câblages soient fonctionnellement représentatif du modèle de vol. Les livraisons des câblages M.I seront autorisées par EADS Astrium après recette de ces derniers (CRM) chez le contractant.

The harnesses shall be made in shape on the manufacturing jig, and shall be : - fully flight model representative (simplified versus, without redundancies) - easy to be entirely dismantled from the manufacturing jig, to put them into the transport container - totally manufactured on the jig, except thermal harness flying leads concerning the thermal connexions (heaters and thermistors...) - totally controlled by the contractor (for continuity, insulation and resistance measurements on pyro, primary power supply lines and analog signals) - cleaned, stowed and packed (see § 4.1.) - delivered with an E.I.D.P and a logbook made by the contractor. - easily re-installed onto the E.M. structure, using a set of photographs taken when the harness was on the jig (2 sets made by the contractor are needed) - all connectors shall be standard quality vacuum compatible (as end of shelf life HIREL ones or ground quality, as specified in AD1. (gold plated) - wires and cable shall be HIREL as well (end of shelf life) this to have a harness, functionally representative of the flight model The delivery of E.M harnesses shall be authorised by EADS Astium after a DRB of them, held at the contractor premises.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 16 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.6.2. Modèles de vol (M.V.) 4.6.2. Flight Models (F.M.)

Les câblages seront réalisés en forme sur l’outillage de câblage et doivent être :- facilement et entièrement démontables de celui-ci, pour mise en container de transport - entièrement finis sur outillage, sauf en ce qui concerne les fils volants de la partie raccordement thermique (réchauffeurs et thermistances,...) - entièrement contrôlés par le contractant sur banc automatique (en continuité, isolement et relevé des résistances de ligne pyro, alimentation primaire et signaux analogiques). Le programme de test doit être extrait du DCI électrique. - nettoyés (y compris space conditioning)*, conditionnés, emballés (voir § 4.1) - livrés avec un RCI et un livret suiveur délivré par le contractant - aisément remontés sur la structure M.V à l’aide d’un jeu de photos prises sur outillage (dossier photos en 2 exemplaires, à charge du contractant) - les connecteurs seront de qualité HIREL, comme spécifié dans DA1. - les fils et câbles seront également HIREL, comme spécifié dans DA1. La livraison des câblages de vol sera autorisée par EADS Astrium qu’après points clés officiels (MIP’s) TRR/TRB puis recette (DRB) de ces derniers chez le contractant.

The harnesses shall be manufactured in shape on the manufacturing jig, and shall be : - easy to be entirely dismantled from the jig, to put them in the transport container - totally manufactured on the jig, except thermal harness flying leads for the thermal connexions (heaters and thermistors,...) - totally controlled by the contractor with an automatic test bench (for continuity, insulation and resistance measurements on pyro, primary power supply lines and analog signals). Electrical test software shall be extracted from the EICD files. - cleaned (including space conditioning)*, stowed and packed (see § 4.1) - delivered with an E.I.D.P and a logbook made by the contractor. - easily re-installed onto the F.M. structure, using a set of photographs taken when the harness was on the jig (2 sets made by the contractor are needed) - all connectors shall be HIREL ones, as specified in AD1. - wires and cable shall be HIREL ones, as specified in AD1. The delivery of flight harnesses shall be authorised by EADS Astium only after official key inspection points (MIP’s) TRR/TRB then DRB of them, held at the contractor premises.

* Les paramètres du “space conditioning” seront précisés ultérieurement * Space conditioning parameters will be precised later

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 17 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.6.3. Kit de rechange 4.6.3. Spare Kit

4.6.3.1. Responsabilité 4.6.3.1. Responsibility

Un kit de rechange est à prévoir par le contractant d’après une liste réalisée par lui-même ou par EADS Astrium. Agrée par EADS Astrium dans le premier cas.

The spare kit shall be prepared by the contractor according to a list established by him or EADS Astrium, agreed by EADS Astrium in the first case.

4.6.3.2. Définition 4.6.3.2. Definition

Le kit de rechange doit permettre d’effectuer à EADS Astrium et jusque sur le site de lancement, un dépannage rapide. De ce fait, il doit être conforme à la définition modèles de vol et aux exigences de la définition des tâches.

The spare kit shall allow at EADS Astrium and until the launch pad, a quick repair of the harness. Consequently if shall be compliant with the relevant model definition and the requirements of the S.O.W

4.6.4. Câblage de test 4.6.4. Test harness

Un jeu de câblage de test - à charge du contractant - sera réalisé afin de pouvoir tester en continuité et en isolement, l’ensemble des câblages (M.I et M.V) Les connecteurs des câblages de test venant se raccorder sur les connecteurs des câblages à tester, seront dorés ou en inox Ces prolongateurs réalisés par le contractant devront pouvoir être maintenus pendant 10 ans.

A set of test harness - done by the contractor - shall be manufactured in order to test the electrical continuity and insulation for each manufactured harness (E.M & F.M) The connectors of the test harness interfacing with the connectors of the flight harnesses to be tested shall be gold plated or made of stainless steel. These extension test harness manufactured by the contractor shall be maintained during 10 years.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 18 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.7. CONTRÔLES 4.7. CONTROLS

4.7.1. Câblages de vol 4.7.1. Flight wiring harnesses

- Les câblages de vol seront réalisés sur l’outillage, en accord avec la liasse de plans, dans l’ordre défini par le contractant. - Les contrôles en ligne/inter-opérations seront effectués conformément aux exigences du CDSP-DE051-INF et contrôles identifiés dans les procédures du titulaire et dans le synoptique de fabrication et de contrôle, préalablement approuvés par EADS Astrium. - Les contrôles inter-opérations et en fin d’opérations, seront mentionnés par des tampons “humides” sur les listings de câblage ou fiches d’opérations.

-The flight harnesses shall be manufactured on the jig tooling, according to the manufacturing document, under the contractor management. -The intermediate controls shall be compliant with the requirements of the CDSP-DE051-INF and also to the procedures and manufacturing control plan established by the contractor, approved by EADS Astrium prior to start the manufacturing. -The intermediate and final controls steps shall be attested by stamps on the harness listings or manufacturing sheets.

- Un contrôle des verrouillages et rétentions des contacts sera effectué - contrôle « A » uniquement - avant le contrôle final à 100% d’après le QTM.CDS.JPB.04.59 ed. 01 - Le contrôle électrique final sera effectué sur outillage, avec des connecteurs fiabilisés raccordés via extensions au banc de test (continuité, isolement). - Le type (genre), le détrompage et l’orientation des connecteurs seront soigneusement vérifiés, avant démontage de l’outillage. - Le nombre d’enfichages et désenfichages sera comptabilisé par connecteur, et reporté dans le RCI livré avec le matériel. - Les contrôles points-clés choisis en accord avec le contractant seront effectués conformément aux prescriptions du § 4.7.2. - Le rapport d’inspection point-clé "officiel" (MIP) sera émis par l’inspecteur qualité EADS Astrium et mettra en évidence les recommandations données à l’issue de l’inspection : retouche, réparation, refus ou acceptation en l’état. La procédure d’inspection EADS Astrium CDSP-DE051-INF sera appliquée pour les inspections points-clés.

- A 100% control of the right contact locking will be verified through specific measurement of the pushing effort in accordance with control « A » of the QTM.CDS.JPB.04.59 ed. 01. - The final electrical control shall be performed on the manufacturing jig, with reliable connectors linked to the test bench (continuity, insulation). - Connectors sort (gender), keyways and orientation shall be carefully checked before dismounting from the manufacturing jig. - Mates and demates shall be recorded and noticed into the E.I.D.P delivered with the hardware. - The inspection key-points, chosen in agreement with the contractor, shall be done according to § 4.7.2. - The "official" key point report (MIP) shall be issued by the EADS Astrium quality inspector and shall indicate the recommendations stated at the end of the inspection : to implement, to repair, to refuse, or to accept as is it. The EADS Astrium inspection procedure CDSP-DE051-INF shall be applied for all the key points.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 19 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.7.2. Point clé officiel (MIP) 4.7.2. Mandatory inspection point (MIP)

- Après contrôle des câblages de vol sur outillage, sera effectué un point clé officiel, avant TRR, suivant la procédure de contrôle CDSP-DE051-INF. - Seront présents à ce point clé : - un représentant qualité client ou son représentant officiel. - un représentant QTM EADS Astrium, un représentant du projet câblage.

- After control of the flight harnesses on the jig, a mandatory inspection point shall be performed, prior TRR, according to the CDSP-DE051-INF. - The attendance to this key point shall be : - a customer quality representative or his official representative - an EADS Astrium QTM representative, and a wiring project representative.

Le client ou son représentant ainsi qu'EADS Astrium seront convoqués par fax ou e-mail et par le titulaire, au minimum cinq jours ouvrés avant le point clé officiel (MIP).

The customer or his representative and EADS Astrium shall be informed by fax or e-mail and by the contractor, at least five working days before the date of this MIP.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 20 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

4.8. MAINTIEN DES FAISCEAUX 4.8. BUNDLES FIXING

Très important ! Un faisceau principal est formé très souvent de plusieurs faisceaux, chaque faisceau sera maintenu individuellement, tous les colliers de fixation ou frettes intermédiaires seront enlevés lors de la formation du faisceau unique. Ceci en respectant la position imposée des sous-faisceaux, dans les plans en coupes (pour des raisons EMC). Les faisceaux étant de composition variable (fils unitaires, câbles blindés, câbles bus ou coaxiaux) il sera tenu compte de la taille et de la vulnérabilité des portions de faisceaux fixées, afin d’assurer l’adéquation taille et serrage des colliers ou frettes. Se reporter au CDSP-CE014-PRF.

Very important ! When a main bundle is made of several bundles, each of those must be individually maintained during manufacturing, but all holding devices shall be removed when forming the main one. The relative position of the bundles inside the main one must be in accordance with the cross-section drawings (for EMC reasons). Bundles are variably formed (single wires, screened cables, bus or coax cables) it will taken into account the size and the vulnerability of the tightened parts, in order to insure the good suitability between size and tensile value of the fixation tie-wrap or lacing cord. Refers to the CDSP-CE014-PRF.

4.9. DOUBLE ISOLATION 4.9. DOUBLE INSULATION

Les faisceaux sont habituellement protégés lorsqu’ils sont fixés sur des embases en aluminium, dans les changements de plan ou lorsque leur cheminement croise des arêtes vives. Dans le cas de cheminements sur des plateaux métalliques, le long de tubes structuraux, sur les feuillards de métallisation ainsi que sur les plateaux carbone nu, les lignes alimentations primaires non protégées devront être double isolées. Cette double isolation pourra être réalisée sur les courtes distances par un enrubannage Téflon, Tefzel ou Kapton (D < 5cm). Mais pour les distances supérieures cette double isolation devra s’interposer entre ces lignes primaires et leur support conducteur, elle sera réalisée en Kapton adhésif directement posé sur la structure. Les lignes et protections associées seront spécifiées par EADS Astrium.

The bundles are usually protected when fixed on aluminium tie bases, on seating plane changes and when their routes cross sharpen edges. In the case of routing on metallic plates, along struts, on bonding straps and on nude carbon fibber plates, the non-protected primary electrical lines shall be double insulated. This double insulation could be insured on short distances by a wrapping of Teflon, Tefzel or Kapton tape (D < 5cm). But for increased distances this double isolation shall be installed between these primary lines and the conductive support, it will be made of adhesive Kapton directly stuck on structure. EADS Astrium will specify these particulars lines and associated protections.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 21 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

5. APPROVISIONNEMENT DES COMPOSANTS

5. PARTS AND MATERIALS PROCUREMENT

L’approvisionnement des connecteurs de qualité standard destinés à la réalisation des câblages de test, sera effectué par le contractant lui-même. Les connecteurs fiables (High Reliability) à utiliser pour les modèles de vol ou spécifiques nécessaires pour les câblages de test seront également approvisionnés par le contactant. L’approvisionnement des fils, câbles et des divers accessoires nécessaires seront également assurés par le contactant. Une liste des composants comprenant connecteurs, fils, câbles et accessoires sera rédigée par le contactant et soumise à l’approbation d’EADS Astrium Cette liste sera la base pour l’approvisionnement des composants par le contactant lui même.

The contractor shall procure standard connectors for the manufacturing of the test harnesses. The reliable connectors (High RELiability) to be used for the flight model or the specific ones necessary for the test harnesses will be procured as well by the contractor. The contractor shall directly do procurement of wires, cables and various accessories as well. A procurement list for flight harness and spare kit including connectors, wires, cables and accessories, shall be issued by the contractor and approved by EADS Astrium. This list shall be the basis for all procurements by the contractor himself.

5.1 CONNECTEURS 5.1. CONNECTORS

Les connecteurs rectangulaires seront du type D*M et D*MA ESCC 3401/002 densité normale et haute densité pour les modèles de vol et rechange. Les connecteurs circulaires seront du type DBAS sous ESCC 3401/008.

Rectangular connectors will be type D*M and D*MA ESCC 3401/002 normal and high density for flight models and spare kit. Circular connector will be type DBAS under ESCC 3401/008.

5.2. FILS ET CÂBLES 5.2. WIRES AND CABLES

Les fils et câbles d’interconnexions seront approvisionnés suivant la spécification ESCC 3901/001 et 002 pour les modèles de vol et rechanges (Fabricants : AXON', DRAKA/FILECA ou NEXANS). Le câble 120 Ω sera approvisionné sous référence GSC 05-2302-00 Rev.C ou P819622D^, en accord avec la spécification ESCC 3902/002 var. 24.

The procurement for the interconnections wires and cables shall be from the detaillled specification ESCC 3901/001 and 002 for flight models and spare kit (Manufacturers : AXON', DRAKA/FILECA or NEXANS). The 120 Ω data bus to be provided under the ref. GSC 05-2302-00 Rev. C or P819622D^, as according to the specification ESCC 3902/002 var. 24.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 22 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

5.3. EMBASE TIE-WRAP 5.3. TIE BASES

Les embases de fixation de câblage seront en alliage d’aluminium ou en Tefzel sous la spécification d’approvisionnement EADS Astrium, si situées à proximité des optiques de l’instrument. Dans un matériau ayant un coefficient thermique compatible, lorsque fixées sur des structures ou miroirs en SiC.

Tie bases fixing wiring bundles shall be made of aluminium alloy or Tefzel under EADS Astrium procurement specification, when close to the instrument optics. In a material having a thermal coefficient which is compatible with the structural parts and mirrors made of SiC (Silica carbide).

5.4. CAPOTS EMC

5.4. EMC BACKSHELLS

Les capots EMC seront en alliage d’aluminium nickelés avec parois amincie pour recevoir un haloring spécifique, destiné à raccorder des fils de reprise de blindage des câbles.

EMC backshells shall be made of nickel plated aluminium alloy with a thinned wall able to be fiitted with a specific haloring, for the connexion of the cables screen leads.

5.5. HALORING

5.5. HALORING

Les « Haloring » pour capot et pour connecteur Sub-D seront en alliage de laiton argenté (CuZn 36 / Ag 5 µm)

The « Haloring » for EMC backshell and D-Sub connecteur shall be made of brass (CuZn 36 / Ag 5 µm)

5.6. GAINES DE SURBLINDAGE ET COLLIER METALLIQUES

5.6. OVER SHIELDING MESH & METALLIC CLAMPING BAND

Les gaines de surblindage pourront être en cuivre argenté, alliage d’aluminium également argenté ; ou selon l’évolution de la qualification, en monofilaments de PPS tissé de fils de cuivre nickelés (gaine auto refermable).

The over shielding mesh could be made of silver plated copper braids, silver plated aluminium alloy ; or depending of the qualification status, PPS in monofilaments weaved with nickel plated copper braids (self wrapping sleeving).

Les colliers métalliques de fixation des gaines de surblindages sur capots EMC seront en acier inoxydable de la série 300 (Band-It). Installés avec un outil qualifié et calibré type A 30199 ou A 40199 (Band-It)

The clamping band for hanging overshielding mesh onto the EMC backshell shall be made of the 300 serial stainless steel (Band-It). Installed with qualified and calibrated tool type A 30199 or A 40199 (Band-It)

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 23 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

5.7. COLLIERS “TIE-WRAP” 5.7. TIE-WRAP FASTENERS

Pour tous les modèles et rechange, les colliers tie-wrap seront en TEFZEL, sans languette de retenue métallique (PAN-TY). Ces colliers seront mis en œuvre à l’aide d’un outil qualifié sous MS 90387-1, calibré et bloqué pour respecter les tension requises par la MS 3367. Des colliers colorés de positionnement seront posés pour aider l’installation des faisceaux sur les structures. Ils seront retirés après fixation définitive.

For all models and the spare kit, tie-wrap shall be in TEFZEL, without metallic retaining clip (PAN-TY). These fasteners shall be implemented with a tool qualified under MS 90387-1, calibrated and locked to respect the tensile values of MS 3367 fasteners. Coloured tie-wrap would be used for the harnesses positioning during the installations on board. They will be removed when fixation fully completed.

5.8. COSSES - MANCHONS A SERTIR 5.8. RING TONGUES - CRIMPING SPLICES

Ils seront approvisionnés sous spécifications demandant des traitements de surface compatibles d'un usage spatial (traitement spécifique en accord avec le CDST-HK009-STF). Ces spécifications d’approvisionnement devront être revues et soumises à l’approbation du représentant QTM EADS Astrium, avant approvisionnement du matériel pour modèles de vol.

These parts shall be procured with specification requiring surface plating compliant with space utilisation (specific surface treatment in accordance with CDST-HK009-STF). These surface treatment specifications shall be reviewed and approved by EADS Astrium QTM representative, before procurement of the flight hardware.

5.9. TRACABILITE 5.9. TRACEABILITY

Tous les composants de câblage de vol devront avoir leur traçabilité qui comporte : Origine, date de fabrication, date de péremption, numéro de lot, et affectation. Ces renseignements devront figurer dans le dossier de fabrication et de contrôle, suivi et détenu par le contractant. Ces informations consultables lors de la recette client seront conservées par le contractant pour une période équivalente à la durée de vie théorique du satellite.

All parts and components of the harness shall have their traceability including : Origin, manufacturing date, life limitation, batch number and assignment. This information shall be recorded into the manufacturing and control log card, maintained and stored by the contractor. This information would be reviewed during the formal D.R.B, anyway kept by the contractor for an equivalent duration to the theorical life of the satellite.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 24 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

6. MATERIAUX, COMPOSANTS ET PROCEDES 6. MATERIALS, COMPONENTS AND PROCESSES

Les composants, matériaux et technologies retenus auront une antériorité spatiale. Dans le cas où leur état de validation / qualification ne peut être démontré, des essais technologiques de validation seront à mener. Important : Chaque document type (DML/DPL et DMPL) sera préparé avec l’outil informatique PMP de l’ESTEC.

Parts, materials and technologies selected will have a precedent spatial use. In the case where their state of validation / qualification could not be demonstrated, technologic validation tests will be to make. Important : Each document type (DML/DPL and DMPL) shall be prepared with the ESTEC PMP tool

6.1. MATERIAUX 6.1. MATERIALS

Le contractant établira une liste des matériaux prévus d’emploi selon le format de la spécification ECSS-Q-ST-70C. Cette liste (DML) sera dans tous les cas soumise à l’approbation d’EADS Astrium QTM. Les connecteurs (spécifiés ESCC 3401) considérés comme composants et non comme matériaux, seront donc listés en liste des composants.

The contractor shall establish a material list according to the specification frame ECSS-Q-ST-70C. This list (DML) shall be in any case approved by the EADS Astrium QTM. Connectors (specified ESCC 3401) considered as parts and not materials, shall be listed in the parts list.

6.2. COMPOSANTS

6.2. COMPONENTS

Le contractant établira une liste des composants selon le format de la spécification ECSS-Q-ST-70C (DMPL). Cette DCL devra être approuvée par la qualité EADS Astrium.

The contractor shall establish a component list according to the specification frame ECSS-Q-ST-70C (DMPL). This DCL shall be approved by the quality assurance of EADS Astrium.

6.3. PROCEDES 6.3. PROCESSES

Les technologies et procédés de fabrication utilisés pour la réalisation des modèles de vol seront listés par le contractant dans une liste de technologies déclarées (Declared Process List) soumise à l’approbation d’EADS Astrium QTM. Le format sera conforme à l’ ECSS-Q-ST-70C. Certaines technologies devront être mises au point nécessitant une pratique dédiée pour les opérateurs et l’approbation d’EADS Astrium avant fabrication.Les résultats de validation technologiques sur échantillons divers, seront également soumis à l’approbation qualité d’EADS Astrium QTM.

The contractor shall establish a declared processes list that includes all the technologies and processes to be used to manufacture the flight harness. This list (Declared Process List) must be approved by EADS Astrium QTM The format shall be in accordance with the ECSS-Q-ST-70C. Some technologies will require specific implementation with a dedicated training for the operators and the EADS Astrium approval prior to start manufacturing. The validation results of the relevant technologic test on various samples shall be as well submited to EADS Astrium QTM for quality approval.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 25 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

6.4. TAUX DE CHARGE ET T° LIMITES DANS LES FAISCEAUX. 6.4. DERATING AND TEMPERATURE LIMITS INTO BUNDLES.

Les limitations de l’intensité maximum admissible dans les fils et câbles ainsi que de la conduction et du rayonnement thermique de ceux ci en faisceaux, seront déterminés par EADS Astrium en fonction des températures de qualification des fils fixées par les spécifications ESCC 3901/*** et le taux de charge lié à la fonction électrique. Elles seront précisées dans la spécification technique de câblage (DA4) ou dans le DIR (DA3).

The limits for intensity into wires and cables and the thermal conduction and radiation of them into bundles, will be defined by EADS Astrium according to the qualification temperatures of ESCC 3901/*** wires and the derating values of dedicated electrical functions. These values will be mentioned in the wiring technical specification (AD4) or into the DIR (AD3).

7. PESEE DES MATERIELS 7. HARDWARE WEIGHING

Chaque câblage complet sera pesé. Les embases “Tie-wrap”, accessoires, bouchons d’adresse, visserie... seront pesés séparément. Le poids de chaque élément sera consigné dans le RCI.

Each complete harness shall be weighed. The Tie-bases, support brackets, plugs, grounding straps, grounding studs and screws ... shall be separately weighed. Each elementary weight shall be recorded in the EIDP.

8. EMBALLAGE - CONDITIONNEMENT ET TRANSPORT 8. PACKAGING - PACKING AND TRANSPORT

Aussitôt après l’opération de nettoyage final (cf. § 4.1.2.) et en fonction des conclusions de la recette, les connecteurs seront emballés individuellement, le câblage conditionné sous un premier sachet en polyéthylène non étanche de qualité spatiale, sans poussières intérieures. L’ensemble disposé dans un autre sachet en polyéthylène scellé sous atmosphère d’azote sec filtré + sachet déshydratant (Quantité = 10% de la masse du câblage). L’ensemble sera ensuite emballé et mis en container primaire, puis expédié à EADS Astrium Toulouse pour intégration, après que l’autorisation du responsable projet lors de la recette finale, soit formellement donnée. Voir : CDSP-EC050-PRF - éd. 04.

Immediately after the final cleaning (see § 4.1.2.) and in accordance with the D.R.B decision, the connectors shall individually packed, the complete harness conditioned in a non sealed polyethylene bag, space quality, dust free, This packing sealed into a second polyethylene bag under dry filtered nitrogen atmosphere + desiccant bags (Quantity = 10 % of wiring harness mass). Then it shall be packed in a transport container then delivered to EADS Astrium Toulouse for integration, when approval following the D.R.B by formally given by the project responsible. See : CDSP-EC050-PRF - Issue 04.

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 26 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

9. TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PROCEDES DE FABRICATION

9. MANUFACTURING PROCESSES IDENTIFICATION TABLE

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

Page: 27 of 33

9.1 FORESEEN SUB-CONTRACTOR PROCESSES CROSS CHECK

EADS-Astrium process reference Process description Contractor process reference

EADS-Astrium QTM Process selection

Required qualification

Group 1 : ADHESIVE BONDING

CDST-HB064-INF Is. 06 Gluing by using DP 490

CDST-HD051-INF Is. 01 (Solithane) CDST-HB064-INF Is. 06 (DP490)

Screws locking

Group 3 : ENCAPSULATION / MOULDING

CDST-HD051-INF Is. 02 Potting / lacing cord stopping (Solithane 113/C300 + silica)

Group 5 : CLEANING

CDST-HF018-INF Is. 01 Connectors cleaning

CDST-HF021-PRF Is. 01 Flight wiring harnesses cleaning and conditioning

Group 6 : WELDING / BRAZING

QTM.CDS.JPB.03.114 Is. 01 Screen stop & screen leading

CDST-HJ011-PRF Is. 03 Screen leads wires soldering on Haloring

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 28 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

EADS-Astrium process reference Process description Contractor process reference

EADS-Astrium QTM Process selection

Required qualification

Group 7 : CRIMPING / STRIPPING / WIRING

QTM.CDS.JPB.04.73 Is. 01 Wires and cables stripping

CDST-HH050-PCD Is. 04

D-Sub (HiRel) connectors, contacts crimping

CDST-HH052-IND Is. 05

AMP terminal and splices conf. & crimping instructions

CDST-HH051-INF Is. 02

Wiring procedure for the data bus cable GSC 05 2302 00

Group 8 : PLATING

CDST-HK009-STF Is. 02 Electrolytic gold plating (splices and terminals)

CDST-HK009-STF Is. 02 Electrolytic tin plating Sn/Pb (splices and terminals)

Group 12 : FORMNG

QTM.CDS.JPB.03.114 Is. 01 Wire screen clamping on EMC backshell

Group 15 : MARKING

TYCO/Raychem Spec. RT-1806 TYCO/Raychem Spec. RW-3024

Marking by printed shrinkable sleeves and labels

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 29 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

EADS-Astrium process reference Process description Contractor process reference

EADS-Astrium QTM Process selection

Required qualification

Group 17 : MISCELLANEOUS PROCESSES CDSP-CE014-PRF Is. 02 Wires and bundles twisting

QTM.CDS.JPB.05.181 Is. 01 Shrinking of the thermal shrinkable sleeves

CDSP-CE014-PRF Is. 02 Routing and fastening of the bundles

CDSP-CE014-PRF Is. 02 Bundles protection / double insulation

CDST-HH050-PCD Is. 04 Insertion and removal of connector contacts

CDST-DD053-INF Is. 01 Electronic units grounding

CDST-DC002-INF Is. 02

Mounting & assembly of the D-Sub connectors

CDST-HH004-INF Is. 03 Haloring for Sub-D connector and backshell specification

CDSP-EC050-PRF Is. 04 Packing and transportation procedure for flight hardware

CDSH-BA050-PCF Is. 05 Staff and organisation Personal qualification

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 30 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

EADS-Astrium process reference Process description Contractor process reference

EADS-Astrium QTM Process selection

Required qualification

Group 17 : INSPECTION PROCEDURES

QTM.CDS.JPB.04.73 ed. 01 Stripping control

CDST-HJ011-PRF ed. 03 Solders control

CDST-HH050-PCD ed. 04 Crimping control

CDSP-CE014-PRF ed. 02 Bundles routing control

QTM.CDS.JPB.04.59 ed. 01 Contacts « retention » test « A control only »

C.ST.21300.4393.MT ed. 00 Continuity & insulation control specification for testing bench

CDSP-DE051-IND ed. 03 Technological criters for the control of wiring harnesses

CDSP-DD051-PRF Is. 02 Clean room control rules

QTM.CDS.CP.03.96 Is. 03 Mechanical and thermal tools maintenance and calibration

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009 AS 250 Page: 31 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

Page left intentionally blank

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 32 of 33

DISTRIBUTION LIST

Astrium AS250 Avionics Distribution Astrium AS250 Avionics DistributionBARADAT Pierre X LEBREDONCHEL Jerome

BISCARROS Didier MARCILLE Herve X

BONNEAU Celine MARTINEZ Alain

CAZALS Serge X MORANDINI Guillaume

COSCULLUELA Valerie PALOUS Jean-Claude X

DEFENDINI Ange POQUET GOURDON

FAVREAU Michel PREVOT Sylvain

FOURNE Brigitte X TABOUELLE Alain

GALLAND Philippe TEOFILI Fabrice

GENTY Patrick THIBAUD Pierre

GILLOT Bernard AS250 Documentation X

GUIONNET Pascal AS250 Configuration X

JOUFFROY Frederic

LEBLOND Philippe

LECUREUX Yves

Corporate use Project Limited Controlled Configured

Document internal Classification

X X

Astrium Product Policy Distribution Astrium AstroTerra Distribution

BARABOTTI Laurent ALARY Sébastien X

LEMERCIER Christophe BELLEAU Patrick

PITZ Wolfgang BORDE Jacques

BOUSQUET Christophe

Astrium MPC DAREL Anthony

ALCINDOR Peter HAMEURY Olivier

BALDWIN Robert PONCIN Thierry

BARRIERE Jacques SIGUIER Michel

BERTHELIER David VIVIER Jean Maurice

ROQUES Remi X ASTROTERRA Documentation

DEBUS Volker ASTROTERRA Configuration

LACRESSE Régis X

JANVIER Michel

OESTERLE Eduard X

SCHWAB Armin

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

Ref.: DIV.SP.00092.T.ASTR Issue: 01 Rev.: 00 Date: 16.11.2009

AS 250 Page: 33 of 33

The copyright in this document is the property of EADS ASTRIUM SAS and the contents may not be reproduced or revealed to third parties without prior permission of that company in writing. © EADS Astrium

ECE Seosat Project Distribution Astrium CSO Project DistributionBORGES ALEJO Andrés CORREGE Alain

SANZ CUESTA Juan Andrés GARCES Sylvain

CORTES David JACOMOND Alain

LOPEZ Amador LOCHE Didier

BOURGEAL Silvia LUZURIER Jérôme

GIL Miguel Angel MONTEIL Denis

LIZONDO Jose Luis SIBILLA Christian

DE MIGUEL Elena Diana TOURNIER Thierry

PALACIOS Cristina VILLEFRANCHE Patrice

SEOSAT Documentation CSO Documentation

SEOSAT Configuration

Astrium AIT Distribution BILLIEN Jean-Luc X

DURAND Philippe

DESTAING Pierre

J.GIRARD

Y. LAPRADE

F. PETIT

Ch. RENOUX

G. ROELLY

R. SCHMITT