mesopotaamia religioon ja kultuur

22
Mesopotaamia religioon ja kultuur X klassile

Upload: dagmar-seljamaee

Post on 20-Dec-2014

5.036 views

Category:

Education


14 download

DESCRIPTION

Mesopotaamia kiri, haridus, teadus, kirjandus, religioon koos tekstinäidetega

TRANSCRIPT

Mesopotaamia religioon ja kultuur

X klassile

Kiilkiri• Pilt = mõiste• Hiljem: osa pilte = mõiste = silp• Kiilkiri: mõiste- ja silpkirja kombinatsioon• Kohandatakse erinevatele semiidi keeltele

• Päike kui jumalik päikeseketas dUTU (akadi keeles Shamash) ja kui jumalik number d20 (akadi keeles ikka Shamash).

Haridus

• Koolid templite juures

• Enamus õpilasi ülemkihist

• Haridus võimaldab karjääri kõigile harituile

• Kirjaoskuse levik veidi laiem kui Egiptuses

• Haridus: matemaatika, tähetarkus, (religioosne) traditsiooniline kirjandus

Kirjandus

• VII saj eKr Assurbanipali käsul Ninives raamatukogu – pea kõik Mesopotaamia kirjanduse tähtsamad teosed

• Faktid põimuvad fantastilisega

Kirjandusžanrid• müütide tsüklid, • poeemid jumalatest (nt

Inanna ja Dumuzi, Ninurta),

• poeemid valitsejatest ja kangelastest – nt Sargonist ja tema järeltulijatest

• lüürika, • hümnid, • palved, • nutulaulud, • valmid;

• didaktiline kirjandus (õpetused/manitsused),

• dialoogid; • kirjandustekstide

kataloogid (esimeste ridade järgi on teada umbes 90 tekste),

• sumeri kirjanduse tõlked akadi keelde;

• teaduslikud traktaadid .• vanasõnad

Näiteks sumeri vanasõnu• “Ta pole veel rebast kinni püüdnud, juba teeb talle

kaelarihma” (~ jagada karu nahka enne kui karu käes); • “Kui ma põgenesin metsiku sõnni eest, võttis mind metsik

lehm sarvede otsa” (~ vihma käest räästa alla); • “Kes ehitab nagu isand, see elab nagu ori; kes ehitab nagu

ori, see elab nagu isand” (? Võib olla see on seotud seega: “Kellel on palju raha, see võib õnnelik olla, kellel on palju vilja, see võib ka õnnelik olla, kellel pole mitte midagi, see võib rahulikult magada”);

• “Kirjutaja, kelle käsi liigub nagu <dikteerija> suugi, see on alles kirjutaja!”.

• “Kirjutaja, kes ei oska sumeri keelt, mis kirjutaja see on?”

“Šusini armastuslaul” Minu peigmees, minu südamele oled kallis, / suur on sinu ilu, magus nagu mesi! / Minu lõvi, minu südamele oled kallis, / suur on sinu ilu, magus nagu mesi! / Sinu tuju, kuidas hoogsalt tõsta sinu tuju, mina tean, / minu peigmees, hommikuni maga minu majas! / Sinu südant, kuidas rõõmustada sinu südant, mina tean, / minu lõvi, hommikuni maga minu majas! / Ja et armastada mind, minu peigmees, / palun sind, kallista nüüd mind! / Mu isand jumalik ja mu kaitsja, / mu Šusin, kes teed rõõmu Enlili südamele, / palun sind, kallista nüüd mind!

Gilgameš

• Ca 1000 a eKr akadi keeles

• Sumeri valitseja Gilgameš

• Gilgameši sõber “metslane” Enkidu

• Nende suhted: tüli, leppimine, ühised vägiteod

• Gilgameši soov saada surematuks

Ištar ja Gilgameš

Siis Gilgameši ilu peale tõstis silmad valdja Ištar:

“Sina, Gilgameš, ole mulle kaasaks,

Oma keha küpsus anna mulle kingiks!

Ole sina minu mees, mina olen sinu naine!

Sulle rakkesse panna käsin kuldse vankri,

Sinikiviga ehitud, hõbekullast sarvedega,

Ette pandagu tormid, tugevad muulad.

Astu meie majja, seedrite lõhnasse!

Ištar ja Gilgameš

Kui sa meie majja astuma hakkad, Künnis ja troon su jalgu suudelgu, Nõtkutagu põlvi kuningad, keisrid ja valdjad, Toogu andamiks sulle mäe ja orgude vilju. Su kitsed toogu kolmikuid ja lambad kaksikuid, Sinu koormaeesel jõudku muulale järele, Sinu hoostel vankri ees jooks olgu uhke, Sinu ikkehärgadel ärgu võrdset olgu!”

Ištar ja Gilgameš

Gilgameš tegi suu lahti ja lausub, Pajatab tema valdja Ištarile: “Miks sina tahad, et sinu võtaksin naiseks?Annan sulle riideid, keha võidmiseks õli, Annan sulle leiba toiduks ja söögiks, Ma leiba annan, mis jumala väärne, Sulle veini joodan, mis kuninga väärne, sinu koja ma uhkesti ehin, Sinu aidad viljaga täidan, Su jumalakujud riidesse panen, Aga naiseks sind ma iial ei võta!

Ištar ja GilgamešOled söepann, mis külmaga

kustub, Hõre uks, mis ei pea tormi ega

tuuli, Loss, mis puruks rusus sangari

pea, Kaev, mis neelas alla oma kaane, Tõrv, mis põletas kandja naha, Lähker, mis läigatas kandjale

kaela, Tahutud kivi, mis müüri ei

kanna,

Müürioinas, mis rahva annab vaenlase kätte,

Sandaal, mis pigistab peremehe jalga!

Keda sa kaasadest lembinud lõpuni?

Kus su kallim, kes seni armas?

Vaatame üle, kellega kiimlesid!

---

Sinu nooruse kaasa Dumuzi

Aastast aastasse osaks sai nuttu. [---]

Gilgameš

• Keeldumisest solvatud Ištar saatis Enkidule haiguse ja surma

• Gilgameš vapustet – asub otsima surematuse rohtu

• Leiab ookeanisügavusest• Madu varastab• Moraal: vägevusest hoolimata on ka

kangelane inimene, seega paratamatult surelik

Teadus• Tarvilike teadmiste ja võtete kogumine (nt

maailmakaart), ei tehta teoreetilisi üldistusi• Tippaeg: Uus-Babüloonia ja hiljem• Matemaatika:

– Kuuekümnendsüsteem– Arvu suuruse määrab numbrite järjekord– Ruut- ja kuupjuur

• Astronoomia koos astroloogiaga: • Kuukalender (12 kuud + ajuti lisakuu)

– Planeetide trajektoorid– Kuu- ja päikesevarjutuste ennustamine

Ennustamine• astroloogia polnud ainus ennustamisõpetus • Ennustamiseks kasutati loomamaksa, arvesse võeti

varjutusi, atmosfäärinähtusi, lindude lendamist jne. • Kui kollane koer siseneb paleesse, siis selle

väravad hävivad.Kui kirju koer siseneb paleesse, siis teeb kuningas rahu oma vaenlasega.Kui koer siseneb paleesse ja keegi ta tapab, siis palee saab pikka aega nautida rahu.Kui koer siseneb paleesse ja lamab troonil, siis tabavad paleed suured raskused.Kui koer siseneb templisse, siis jumal ei halasta maale. [--]

Ennustamine

Kui taevas on tume, tuleb halb aasta.Kui taeva pale noorkuu ilmumisel on helge ja nad kohtuvad rõõmuga, tuleb hea aasta.Kui põhjatuul puhub noorkuu ilmudes piki taeva palet, kasvab rohke saak.Kui noorkuu päeval kuujumal ei peida ennast taevast piisavalt kiiresti, tuleb haigus maale.

Religioon

• Panteon sumeri päritolu

• Kokkusulamine semiidi jumalatega

• Antropomorfsed

• Inimsarnane eluviis + surematus + võimsus

• Jumalate perekond

• Kaitsevad õiguskorda ja moraali

• Igal jumalal lemmiklinn

Tähtsamad jumaladANU (sumeri An)- taevajumal, jumalate isa. Oli lugupeetud, kuid ei omanud lugudes erilist tähtsust.

ENLIL(semiidi Bel)- tuule-, tormi-, vihma- ja piksejumal, paljude müütide peategelane, Anu poeg. Edendas põlluviljakust, kaitses maist kuningavõimu. Arvati mõnikord olevat ka kogu maailma ja inimtsivilisatsiooni looja.

EA(sumeri Enki)- Enlili poeg või vend, maa- aluste vete ja sügavuste isand. Tark ja kaval jumal, pettis osavalt vastaseid. Õpetas inimestele põlluniisutuskunsti, linnaehitust, usutalitusi, kirjatarkust. Tundis maagiat ja ennustamist, jagas seda ka inimestele. Kandis jumalate seast kõige rohkem inimeste eest hoolt.

Tähtsamad jumalad

SIN (sumeri Nanna)- kuujumal, hoolitses kalendri eest, valdas taevalikku tarkust, oskas tähtede järgi ennustada.

šAMAš (sumeri Utu)- päiksejumal, jumalate kohtumõistja, kaitses ka inimeste seaduseid.

IšTAR(sumeri Inanna)- taeva kuninganna, füüsilise armastuse ja viljakuse kehastaja.

TAMMUZ(sumeri Dumuzi)- viljakusjumal, kujutati noore ja ilusa karjusena.

MARDUK- Babüloni kaitsejumal.

Võrdlus Egiptuse religiooniga• Ühisjooned:

1. Preestrid tegelesid usuliste tõekspidamiste kujundamise ja sõnastamisega.

2. Usk oli seotud riigivõimuga ehk valitsejad püüdsid religiooniga kontrollida rahvast.

• Erinevused:

1. Mesopotaamias ei olnud valitseja jumal, pigem vahetalitaja ehk ülempreester.

2. Seetõttu ei pööratud religioonis valitsejale nii suurt tähelepanu. Oli rahvapärasem.

“Ülemaailmsest veeuputusest”Jumalad (peamiselt An, Enlil ja Ninurta) said vihaseks

inimeste peale, sest nood ei toonud neile ohvreid ja nad olid nende elukommetest tüdinenud. Jumalad otsustasid inimkonna hävitada veeuputuse abil. Kui veejumal Ea hoiatas Utnapištimit jumalate salaplaanide eest ning käskis tal ehitada laeva ja panna sinna tallele seemne kõigest elavast. Utnapištim ehitaski hiiglasliku laeva, mis oli 120 küünra kõrgune, ning laadis sinna peale oma perekonna, pudulojused ning hulgaliselt teisi loomi ja linde. Tol õhtul, mil ta oma tööga valmis sai, hakkas vihma valama nagu ämbrist ning maa peal olid kõik hirmust halvatud. Selline paduvihm kestis kuus päeva ja kuus ööd, kuni see seitsmenda päeva tõusul järsku lakkas, ning inimkonnast oli järele jäänud vaid paks mudalasu.

“Ülemaailmsest veeuputusest”Utnapištim, kelle suurepärane laev oli jäänud pidama Nisiri

mäe tippu, karjatas südamevalust. Ta lasi oma laevalt lendu ühe linnu teise järel, kuid need (tuvike ja pääsuke) tulid tagasi, sest ei suutnud leida kuiva kohta, kuhu laskuda. Aga kui Utnapištim lõpuks kaarna lahti lasi, ei tulnud see enam tagasi, mis pidi tähendama, et ta oli leidnud kuiva maa. Tänutäheks jumalatele pani Utnapištim neile mäe tippu ohvriande. Kuid Enlil sattus raevu, nähes, et üks inimolend oli jumalate viha eest pääsenud. Lõpuks õnnestus Eal Enlil maha rahustada, mispeale Enlil võttis Utnapištimi ja tema naise käest kinni ja ütles, et nüüdsest peale on nad surematud, nii nagu jumalad ise.