modulnova keukenbrochure 2
DESCRIPTION
Modulnova Cucine & BagniTRANSCRIPT
V O L U M E 2
K I T C H E N C O L L E C T I O N
MODULNOVAMO
DUL
NO
VA
Www.modulnova.it
KITC
HEN
CO
LLEC
TION
VO
LUM
E 2
Ambienti rigorosi e razionali,finiture di tendenza affiancate
ad innovazioni tecnologiche,un programma componibile
per realizzare la soluzionedesiderata. Un nuovo modo
di pensare, progettare e vivere la cucina.
Rigorous and rationalenvironments where trendy
finishes go hand in hand withadvanced technologies: this is a modular furnishing line
specifically designed to turnyour ideal furnishing solutionsinto reality. This is a new way
of conceiving, designing and experiencing the kitchen.
Ambiances rigoureuses et rationnelles, finitions de
tendance accompagnéesd’innovations technologiques,
un programme à élémentspour réaliser la solution
désirée. Une nouvelle façonde penser, projeter et
vivre la cuisine.
Ein strenges und rationalesAmbiente, modischeAusführungen neben
technologischen Innovationen, ein anbaufähiges Programm
zur Realisierung dergewünschten Lösung. Eine
neue Art zu denken, zuplanen und die
Küche zu erleben.
moo
n
004,047 moon
048,075 moon gola
076,129 alu
130,147 free
148,161 teorema
162,177 wood
progetto bassanello andrea
01composizione
moo
n
04
06
Volumi e spessori sirincorrono e si compongono
realizzando un’architetturad’interni innovativa.
La zona cottura trova unanuova dimensione.
Volumes and thicknesses are beautifully blended to create an innovative
interior design solution. The cooking area has acquired
a totally new dimension.
Volumes et épaisseurs sepoursuivent et se composenten réalisant une architecture
d’intérieurs innovante. La zone cuisson trouve une
nouvelle dimension.
Volumen und Stärkenwechseln sich ab und gehen
ineinander über, wodurch eineinnovative Architektur derInneneinrichtung entsteht.
Die Kochzone erhält eine neue Dimension.
Un dualismo cromaticoottenuto abbinando alle basi in
rovere scuro i pensili laccatilucidi corda. Il piano in
agglomerato, con lavellointegrato, riunisce il tutto in
un unico armonico.
Chromatic dualism is obtained by combining the
dark brown colour of the basecabinets with the glossy
lacquered beige colour of thewall cabinets. The top is in
agglomerate and features anintegrated sink for a more
harmonious visual effect.
Un dualisme chromatiqueobtenu en associant aux bases
en chêne rouvre foncé lesmeubles suspendus laqués
brillants corde. Le plan en aggloméré, avec évier
intégré, réunit le tout dans une unité harmonieuse.
Ein farblicher Dualismus, derdurch die Kombination derUnterschränke aus dunkler
Eiche mit glänzend lackiertenbastfarbenen Hängeschränken
entsteht. Die Arbeitsplatte aus Pressspan mit eingebauter
Spüle rundet das Gesamtbildharmonisch ab.8
02composizione
moo
n
10
Il tratto caratteristico di Moon è la linea orizzontale, pulita e decisa, che sottolinea
ogni singolo elemento: dalla cappa, al piano di lavoroalla grande maniglia in acciaio.
Moon’s distinguishing feature is the clean and
precise horizontal line thatemphasises every single unit,
from the hood to theworktop, to the steel handle.
Le trait caractéristique deMoon est la ligne horizontale,
sobre et nette, qui soulignechaque élément: de la hotte
au plan de travail et à lagrande poignée en acier.
Das typische Merkmal vonMoon ist die waagrechte,
klare und entschlossene Linie,die jedes einzelne
Element betont: von derDunstabzugshaube, über die
Arbeitsplatte bis zum großen Stahlgriff. 13
14
L’ambiente cucina si integra e si fonde con la zona living
attraverso la penisola cheappoggia sulle basi rimanendo
però esterna ad essi.
The peninsula unit beautifullyblends and integrates the
kitchen with the living area. It is supported by the
base cabinets.
L’ambiance cuisine s’intègre et se fond avec la zone living àtravers la péninsule qui repose
sur les parties inférieures en restant cependant externe
à cette dernière.
Das Kücheambiente integriertsich und verschmilzt mit dem
Livingbereich über dieFrühstücksbar, die auf den
Unterschränken aufliegt, sich jedoch außerhalb von
ihnen befindet.
Le maniglie in acciaioscandiscono il ritmo delle ante
a dispensa illuminando laparete: il susseguirsi dellecolonne si contrappone al
volume compatto del banconecon penisola a sbalzo.
Steel handles give rhythm tothe cabinet doors and add
light to the wall: thecombination of tall units
contrasts with the compactvolume of the peninsula unit
with a protruding top.
Les poignées en acierscandent le rythme des portes
du buffet en illuminant laparoi: la succession des
colonnes s’oppose au volumecompact du bar avecpéninsule rabattable.
Die Stahlgriffe unterteilen dieSchranktüren und erhellen die
Wand: die aufeinanderfolgenden Hochschränke
stehen im Gegensatz zumkompakten Volumen derTheke mit vorgezogener
Frühstücksbar. 17
18 03composizione
moo
n
20
La grande dispensa sospesa èrealizzata componendo fra
loro pensili con ante quadrate:un volume compatto appeso
come se fosse un quadro.
This spacious suspendedlarder unit has been created
by adding together wall unitswith square doors: the resultis a compact unit that can be
hung to the wall like apainting.
Le grand buffet suspendu estréalisé en composant entreeux des meubles suspendusavec des portes carrées: unvolume compact suspendu
comme si c’était un tableau.
Der große hängendeVorratsschrank besteht aus
mehreren aneinandergereihten Hängeschränken mit
quadratischen Türen: einkompaktes Volumen, das wie
ein Bild die Wand verziert.
Semplicità e funzionalità: lagrande penisola per il brunchcontinua come top delle basi
realizzando così un unicopiano di lavoro.
Simple yet extremelyfunctional: the large peninsula
is actually an uninterruptedextension of the worktop.
Simplicité et fonctionnalité: lagrande péninsule pour le
brunch continue comme topdes bases en réalisant ainsi un
seul plan de travail.
Schlichte Funktionalität: diegroße Frühstücksbar für den
Brunch setzt sich in derArbeitsplatte der
Unterschränke fort, wodurcheine durchgehende
Arbeitsplatte entsteht.22
25
26 04composizione
moo
n
Una cucina solare e luminosa:il funzionale piano in
agglomerato con bordo inox riprende il colore dei
pensili.
This light-filled kitchenfeatures an agglomerate top
with a stainless steel edge with raised anti-drip
profile in the same colour asthe wall units.
Une cuisine solaire etlumineuse: le plan de travail
fonctionnel en aggloméré avecun bord en inox est réalisé
avec un bord protège goutteset reprend la couleur des
meubles suspendus
Eine sonnige und helle Küche:die funktionale Arbeitsplatte
aus Pressspan mitEdelstahlkante in den Farben
der Hängeschränke ist miteinem Schwallrand versehen.28
30
La mensola illuminataconsente di avere una visione
senza ombre del pianolavoro anche se non
sormontato da pensili.
The shelf is fitted with alighting system so that there is
always plenty of light on theworktop even if there are no
wall cabinets above.
L’étagère illuminée permetd’avoir une vision sans ombres
du plan de travail même s’iln’est pas accompagné de
meubles suspendus.
Die beleuchtete Konsoleermöglicht einen klaren
Überblick über dieArbeitsplatte, auch wenn
keine Hängeschränkevorhanden sind.
33
Il piano cottura in vetroconsente una facile pulizia
quotidiana per un’igieneperfetta della zona lavoro.
The glass hob is particularlyeasy to clean and guarantees
perfect hygiene in the kitchen.
Le plan cuisson en verrepermet un nettoyage
quotidien facile pour unehygiène parfaite de la zone de
travail.
Das Kochfeld aus Glaserleichtert die tägliche
Reinigung, wodurch eineperfekte Hygiene im
Arbeitsbereich gewährleistetist.
35
36 05composizione
moo
n
38
La possibilità d'inserimento dielementi sospesi permette la
realizzazione di cucinestrutturate in funzione di
nuovi contesti abitativi.
If you are moving your kitchenfurniture to your new home,you can easily adapt it to the
layout of the new kitchen, by adding suspended units.
La possibilité d’insertiond’éléments suspendus permet
la réalisation de cuisinesstructurées en
fonction de nouveauxcontextes d’habitation.
Durch die Möglichkeit,hängende Elemente
einzufügen, können Küchenrealisiert werden, die den
neuen Wohnkontextenentsprechen.
Color tortora per gli elementidi contenimento, acciaio perla cappa e il piano di lavoro:
una combinazione di indubbiocarattere che tiene presente
l'ergonomicità della cucina.
Dove-grey cabinets arematched with the steel hood
and worktop: this beautifulcombination draws
everyone’s attention to thespecial ergonomic features
of the kitchen.
Couleur gris tourterelle pourles éléments de rangement,
acier pour la hotte et le plande travail: indéniablement,
une combinaison de caractèrequi prend en compte
l’ergonomie de la cuisine.
Taubengrau für die Elementemit Stauraum, Edelstahl für
die Dunstabzugshaube und dieArbeitsplatte: eine zweifellosausdrucksvolle Kombination,
bei der die Ergonomie derKüche im Vordergrund steht.40
L’acciaio, diventatoprotagonista in questi ultimi
anni, consente la massimaigiene, un’estrema facilità di
pulizia anche a 100°consentendo l’eliminazione
completa dello sporco.
Over the past few years steelhas become the undisputable
protagonist in every kitchen asit guarantees maximum
hygiene and can be cleanedthoroughly even at 100°C.
L’acier, devenu protagonisteces dernières années, permet
une hygiène maximum, uneextrême facilité de nettoyage,
même à 100° en permettantl’élimination complète de la
saleté.
Edelstahl, der Protagonist dervergangenen Jahre, bietet
maximale Hygiene, da er sichauch bei 100° problemlos
reinigen lässt undVerschmutzungen komplett
beseitigt werden. 42
Cucina: ambiente di lavoroquotidiano o luogo dove
ospitare e vivere? Perchédover scegliere quando si
possono facilmente combinarele diverse esigenze, scegliendo
un sistema d’arredo chetrasforma la cucina in un
momento di design.
Are kitchens rooms designedfor your daily activities, or
rather rooms where to liveand entertain your friends?Why choose when you can
easily combine both situations,by opting for a furnishing
solution that transforms yourkitchen into a design area!
Cuisine: ambiance de travailquotidien ou lieu où inviter et
vivre ? Pourquoi devoir choisirlorsque l’on peut facilement
combiner les différentesexigences, en choisissant unsystème d’ameublement quitransforme la cuisine en un
moment de design ?
Küche: ein täglicherArbeitsraum oder ein Ort,
um Gäste zu empfangen undzu leben? Warum wählen,
wenn sich die verschiedenenAnforderungen mit
einem Einrichtungssystem, das die Küche in ein
Designobjekt verwandelt,problemlos miteinander
kombinieren lassen.
moo
n
gola
progetto bassanello andrea
46 06composizione
moo
n
gola
48
Via il superfluo! Tutte le basi ei pensili sono disponibili conapertura a gola e sistema a
cricchetto, la superficierimane pulita e l’armonia
d’insieme ne risulta arricchita.
Let’s get rid of anything that issuperfluous! All base and wall
cabinets are fitted with aspecial opening system. The
surface remains constantlyclean and the overall visual
effect is much more beautiful.
Fini le superflu ! Toutes lesbases et les meubles
suspendus sont disponiblesavec une ouverture à gorge etsystème à cliquet, la superficie
reste nettoyée et l’harmonied’ensemble est enrichie.
Überflüssiges weglassen! AlleUnterschränke und
Hängeschränke sind mitintegrierter Griffleiste und
Klinkensystem erhältlich, dieOberfläche bleibt sauber und
der Gesamteindruck wirktharmonischer.
51
52 07composizione
moo
n
gola
Una ricerca continua porta a creare cucine essenziali e
razionali in grado di superarele mode e le tendenze
esaltando la forma in funzionedella sostanza.
On-going research hasresulted in a range of kitchens
with a timeless essential andrational style, whereby shapes
are emphasised to give newvalue to substance.
Une recherche continueamène à créer des cuisines
essentielles et rationnelles enmesure de surpasser les
modes et les tendances enexaltant la forme en fonction
de la substance.
Die kontinuierliche Forschungführt zur Herstellung
essentieller und rationalerKüchen, die von Modetrends
unabhängig sind, da ihre Gestaltung dem
Wesen entspricht.54
57
Il top in marmo scende lungo il fianco a finire
creando elementi diun’eleganza inaspettata per
l’ambiente cucina.
The marble top covers thefinishing side panel and adds
an unexpected touch of exquisite elegance to
the entire kitchen.
Le top en marbre descend le long du côté en créant
des éléments d’une élégance inattendue pour
l’ambiance cuisine.
Die Arbeitsplatte aus Marmor setzt sich entlang der Seiten fort, wodurch
dem Küchenambienteunerwartet elegante Elemente
zur Verfügung stehen.
La colonna integrata frigo-forno consente la
creazione di un’isolaergonomica collegando fraloro elementi, solitamente
distanti, in un’unica soluzione.
This integrated solutionhouses a fridge and an oven
and enables to create anergonomic island unit thatgroups different units into
a single solution.
La colonne intégréeréfrigérateur-four permet la
création d’une îleergonomique reliant les
éléments entre eux,d’habitude distants, en une
unique solution.
Der Hochschrank miteingebautem Kühlschrank und
Backofen bildet eineergonomische Einheit, da in
einer einzigen LösungElemente kombiniert werden,
die üblicherweise entferntvoneinander angeordnet sind.58
60 08composizione
moo
n
gola
62
Moon è funzionalità,tecnologia, design: riunisce in
un unico piano lavaggio e cottura e pone al centro
la grande penisola cuore della cucina.
Moon stands for functionality,technology and design:
the same top houses both the washing and the cooking
area, while the large peninsulaunit becomes the central
focus of the kitchen.
Moon est fonctionnalité,technologie, design:
il réunit en un seul planlavage et cuisson et met aucentre la grande péninsule,
coeur de la cuisine.
Moon bedeutet Funktionalität,Technologie, Design: Waschen
und Garen erfolgen auf einer Ebene, während die
große Frühstücksbar imMittelpunkt steht und zum
Herzen der Küche wird.
Una filosofia nuova, un mododiverso di lavorare in cucina, il
desiderio di vivere la propriaquotidianità in un ambiente
raffinato ed elegante.
A brand new philosophy, anew way of working in the
kitchen, a desire to live one’sdaily life in a refined and
elegant environment.
Une philosophie nouvelle, unefaçon différente de travailler
dans la cuisine, le désir devivre son quotidien dans une
ambiance raffinée et élégante.
Eine neue Philosophie, eineunterschiedliche Art, in der
Küche tätig zu sein, derWunsch, den Alltag in einem
gediegenen und elegantenAmbiente zu erleben.64
Dettaglio della penisola cheappoggia sulle basi rimanendo
però esterna ad esse:disponibile in diverse finiture è
caratterizzata dal fortespessore.
A detail of the peninsula unitsupported by base cabinets: it
is available in a range offinishes and is characterised
by its relevant thickness.
Détail de la péninsule quirepose sur les bases en
restant cependant externe:disponible dans différentes
finitions, elle est caractériséepar sa grande épaisseur.
Detail der Frühstücksbar, dieauf den Unterschränken
aufliegt, sich jedoch außerhalbvon ihnen befindet: sie ist in
verschiedenen Ausführungenerhältlich und zeichnet sich
durch ihre große Stärke aus.66
68 09composizione
moo
n
gola
Ogni programma cucinaconsente di attrezzare le basi
di contenimento conattrezzature in faggio
evaporato per facilitare leoperazioni di stivaggio delvasellame e degli utensili.
Every kitchen furnishing lineenables to complement the
base cabinets with a range offittings and accessories in
beech, so that storing yourkitchen tools and accessories
becomes much easier
Chaque programme cuisinepermet d’équiper les bases de
rangement avec deséquipements en hêtre
évaporé pour faciliter lesopérations d’installation de la
vaisselle et des ustensiles.
Jedes Küchenprogrammermöglicht die Ausstattung
der Unterschränke mitEinrichtungen aus gedämpfter
Buche zur leichterenUnterbringung von Geschirr
und Küchengeräten.70
L’allegria entra in cucina con le nuove laccature lucide
disponibili in diverse varianti di colore: una
pennellata di colore perravvivare un ambiente troppo
spesso dimenticato.
A touch of joy is added to the kitchen by the new rangeof glossy lacquers available in
many colours: a splash ofcolour will undoubtedly
add light to a room that is too often neglected.
La gaieté entre dans la cuisineavec les nouveaux laquages
brillants disponibles dansdiverses variations de couleur:
une touche de couleur pour raviver une ambiance
trop souvent oubliée.
Die Küche erstrahlt in neuemGlanz mit den neuen
glänzenden Lackierungen, die in verschiedenen
Farbvarianten erhältlich sind:ein farbiger Pinselstrich, umeinen Raum zu beleben, der
häufig in Vergessenheit gerät.72
Il sottile disegno geometricodel profilo in alluminio
raccoglie ed abbraccia le antedi Alu. Forme semplici che
uniscono la funzioneall’estetica in un delicato gioco
di riflessi di luce.
The delicate geometricaldesign of the aluminium
profile envelopes andembraces Alu’s doors.
Simple shapes that blendbeauty with functionality in a
delicate combination ofreflecting lights.
Le délicat dessin géométriquedu profil en aluminium
rassemble et embrasse lesportes d’Alu. Formes simples
qui unissent la fonction àl’esthétique en un délicat jeu
de reflets de lumière.
Das schlanke geometrischeDesign des Aluminiumprofilsumfasst und akzentuiert die
Türen von Alu. SchlichteFormen, bei denen die
Funktion in einem zarten Spielaus Lichtreflexen mit der
Optik einhergeht.
alu
progetto bassanello andrea
76 10composizione
alu
Piano in acciaio in fortespessore per la zona lavaggio
affiancato alla penisola inrovere scuro in appoggio su
basi con cestoni estraibili.
A particularly thick steel topcovers the washing area and
ends in the dark oak peninsulaunit that is supported by base cabinets fitted with
storage drawers.
Plan en acier de grandeépaisseur pour la zone lavageplacée à côté de la péninsule
en chêne rouvre foncéappuyée sur des bases avec
des bannes amovibles.
Extra starke Arbeitsplatte ausEdelstahl für den Spülbereich
neben der Frühstücksbar aus dunkler Eiche, die
auf Unterschränken mitausziehbaren Körben aufliegt.78
80 81
Il grande blocco lavaggio èrealizzato con vasca unicastampata per facilitare le
operazioni di pulizia emanutenzione quotidiana.
The spacious washing areafeatures a single moulded
sink that is particularly easy to clean.
Le grand bloc lavage estréalisé avec un évier unique
moulé pour faciliter lesopérations de nettoyage et
d’entretien quotidiens.
Der große Spülblock hat eineinziges druckgeformtes
Becken, wodurch die täglicheReinigung und Pflegeerleichtert werden.
Realizzata sfruttando lacapienza delle basi a cestoni
e dei grandi blocchi funzionalia dispensa la soluzione
proposta si arricchisce dimensole illuminate.
The characterising feature ofthis furnishing solution is the
spaciousness of the basecabinets and functional units,
which are shown here withilluminated shelves.
Réalisé en utilisant la capacité des bases à bannes
et des grands blocsfonctionnels de buffet, la
solution proposée s’enrichit d’étagères illuminées.
Die dargestellte Lösung wirddurch die beleuchteten
Konsolen aufgewertet undzeichnet sich durch den
Stauraum der Unterschränkemit Körben und der großen
funktionalenAufbewahrungsschränke aus. 82
84
Raffinata, essenziale, rigorosa e funzionale: un
occhio al gusto minimalistamust dell’arredo moderno ed
uno al piacere di vivere inambienti raffinati.
Refined, essential andfunctional: a successful
combination of modernminimalism and
exquisite beauty.
Raffinée, essentielle,rigoureuse et fonctionnelle:
un clin œil au goût minimaliste must de
l’aménagement moderne etun autre au plaisir de vivre
dans des ambiances raffinées.
Erlesen, essentiell, streng und funktional: einerseits das
Muss der minimalistischenmodernen Einrichtung
und andererseits die Freude,in einem erlesenen Ambiente zu leben.
86 11composizione
alu
88
Accostamenti inaspettaticreano soluzioni in grado di
soddisfare il padrone di casapiù esigente: la cappa si
contiene in un volume cosìcompatto da staccarsi dalsolito contesto d’arredo.
Unexpected combinationscreate solutions that
undoubtedly meet therequirements of even the
most discerning people: the hood has a compact
shape that stands out fromthe rest of the kitchen
furnishing solution.
Des assemblages inattenduscréent des solutions en
mesure de satisfaire le maîtrede maison le plus exigeant: la
hotte est contenue dans unvolume tellement compact
qu’il se distingue du contexted’ameublement habituel.
Unerwartete Kombinationenschaffen Lösungen, die auch
den anspruchsvollstenHausherren gerecht werden:
die Dunstabzugshaube hat einso kompaktes Volumen, dass
sie sich vom üblichenEinrichtungskontext abhebt.
Il programma cucina siarricchisce di nuove finiture,
di vetri colorati e nuovesoluzioni d’arredo senza
dimenticare di attrezzarsi conelementi ormai indispensabilicome la barra porta utensili.
This kitchen furnishing linenow features new finishes,
new coloured glass panels andnew solutions to be
completed with indispensabletools hanging rails.
Le programme cuisines’enrichit de nouvelles
finitions, de verres colorés etde nouvelles solutions
d’ameublement sans oublierde s’équiper avec deséléments aujourd’hui
indispensables comme labarre porte-ustensiles.
Das Küchenprogramm wirddurch neue Ausführungen,
farbiges Glas und neue Einrichtungslösungen
ergänzt, ohne auf dieAusstattung mit heute
unverzichtbaren Elementen,wie die Utensilienreling,
zu verzichten.90
92
Gli elementi per ilcontenimento e lo stivaggio,
tutti componibili fra loro, sonoa disposizione con una ricca
varietà di maniglie o conapertura a gola e a cricchetto.
The storage units can beplaced one next to the other,
and can be fitted with avariety of handles, or with a
special opening system.
Les éléments pour lerangement et le stockage,
pouvant tous être composésentre eux, sont à disposition
avec une riche variété depoignées et avec une
ouverture à gorge et à cliquet.
Die Elemente zum Verstauenund Aufbewahren sind alle
untereinander anbaufähig undmit einer umfangreichen
Auswahl an Griffen oder mitintegrierter Griffleiste und
Klinkensystem erhältlich.
94 12composizione
alu
Ogni singolo elemento del programma può essere
aggregato in modo libero ed indipendente come la
grande colonna frigo-fornosemplicemente appoggiata
alla parete.
Every single unit of thisfurnishing solution can be
combined with other units,such as the spacious
fridge-oven unit shown herenext to a wall.
Chaque élément duprogramme peut être
assemblé de façon libre etindépendante comme
la grande colonne réfrigérateur-four simplement
posée au mur.
Jedes einzelne Element desProgramms kann frei und
unabhängig angebaut werden,wie der große Hochschrank
mit integriertem Kühlschrankund Backofen, der einfach an
der Wand steht.96
98
Il piano di cottura è stampatonel top in acciaio per creare
una linea progettuale unicache caratterizza l’intera cucina
oltre a garantire una perfetta igiene.
The hob is integrated into the steel top for better
hygiene as well as for a better visual effect.
Le plan de cuisson est moulédans le top en acier pour
créer une ligne unique qui caractérise toute la cuisine
en plus de garantir unehygiène parfaite.
Das Kochfeld ist mit demDruckformverfahren in die
Arbeitsplatte aus Stahleingelassen, um die
kontinuierliche Linie derPlanung fortzusetzen, durch
die sich gesamte Kücheauszeichnet und eine perfekte
Hygiene gewährleistet ist.
100 13composizione
alu
La penisola dalla formasemplice e rigorosa poggia
semplicemente sulle basicreando un movimento
nel susseguirsi degli elementi contenitivi.
The peninsula unit has asimple yet rigorous shape and
is supported by the basecabinets. This adds rhythm tothe entire furnishing solution.
La péninsule à la forme simple et rigoureuse
repose simplement sur lesbases en créant un
mouvement dans la successiondes éléments de rangement.
Die Frühstücksbar hat eine schlichte und strenge
Form und liegt einfach auf den Unterschränken auf,wodurch die nachfolgenden
Schrankelementebelebt werden.102
Il sistema di componibilitàdell’intero progetto
consente la possibilità diabbinare basi e pensili con
finiture diverse e sistemi diapertura ergonomici.
Because of its outstandingmodularity, this furnishing linecan be arranged as you wish.You can mix and match base
cabinets and wall units, and ofcourse different ergonomic
opening systems.
Le système à élément de toutle projet permet la possibilitéd’assembler des bases et despéninsules avec des finitionsdifférentes et des systèmesd’ouverture ergonomiques.
Das Anbausystem desgesamten Projekts bietet dieMöglichkeit, Unterschränke
und Hängeschränke mit unterschiedlichen
Ausführungen undergonomischen
Öffnungssystemenmiteinander zu kombinieren.104
107
108 14composizione
alu
La grande componibilità delprogramma consente di
realizzare soluzioni pratiche efunzionali come la colonna
integrata frigo-forno.
Because of its outstandingmodularity, this furnishing
line enables to create practicaland functional solutions,
such as the integrated fridge-oven unit.
La faculté de combinaison duprogramme permet de
réaliser des solutionspratiques et fonctionnelles
comme la colonne intégréeréfrigérateur-four.
Die große Anbaufähigkeit desProgramms ermöglicht die
Realisierung von praktischenund funktionalen Lösungen,
wie der Hochschrank mit integriertem Kühlschrank
und Backofen.110
112 15composizione
alu
114
La penisola in legno, cheappoggia sulle basi, crea uno
spazio di unione tral’ambiente cucina e il
soggiorno grazie ad unmovimento di volumi e colori.
The wooden peninsulasupported by the base
cabinets blends the kitchenwith the living room,
thanks to a delicate play ofvolumes and colours.
La péninsule en bois, quirepose sur les bases, crée un
espace d’union entrel’ambiance cuisine et le séjour
grâce à un mouvement devolumes et de couleurs.
Die Frühstücksbar aus Holzliegt auf den Unterschränkenauf und wird durch Volumenund Farben belebt, wodurch
eine Verbindung zwischendem Küchenambiente und
dem Wohnzimmer entsteht
116
Il sottile telaio in alluminio di Alu consente di poter
scegliere tinte nuove e ditendenza come il grigio
mantenendo una luminositàsoffusa nell’ambiente.
Alu features a thin aluminiumframe and comes in a variety
of trendy colours, like grey,which add a touch of light
to the whole kitchen.
Le fin châssis en aluminiumd’Alu permet de pouvoir
choisir des teintes nouvellesde tendance comme le gris en
maintenant une luminositédiffuse dans l’ambiance.
Der schmaleAluminiumrahmen von
Alu ermöglicht die Auswahlvon neuen und modischen
Farben, wie Grau, um demAmbiente eine gedämpfte
Helligkeit zu verleihen.
118 16composizione
alu
120
Un nuovo modo perdiversificare le zone operative:
l’uso di materiali e di finiturediverse consente, infatti, diidentificare la zona cottura
dalla zona pranzo-lavoro.
A new way of identifying thedifferent working areas in the
kitchen: different materialsand finishes separate the
cooking area from the dining-working area.
Une nouvelle façond’identifier les zones
opérationnelles: l’utilisation dematériaux et finitions
différents permet, en effet,d’identifier la zone cuisson de
la zone repas-travail.
Eine neue Art, dieArbeitsbereiche zu
identifizieren: der Einsatz von verschiedenen
Materialien und Ausführungen ermöglicht es, die Kochzone
von der Ess-Arbeitszone zu unterscheiden.
Leggerissimi pensili inalluminio, con ripiano in vetro,
contribuiscono ad alleggerirela struttura e a rendere la
composizione più raffinata.
Extremely light wall units inaluminium with glass shelvesadd a distinguishing touch ofrefined beauty to the entire
furnishing solution.
Meubles suspendus très légers en aluminium, avec
étagères en verre, contribuentà alléger la structure sans rien
perdre et à rendre lacomposition plus raffinée.
Sehr leichte Hängeschränkeaus Aluminium mit Glasböden
lassen die Struktur leichter wirken, ohne sie
zu beeinträchtigen, wodurchdie Anbaulösung
gediegener wirkt.122
Un dettaglio del piano cotturaincassato a filo nel piano in
acciaio: essenziale nella formae nei particolari il programmafacilita il lavoro di ogni giorno.
A detail of the hob flush withthe steel stop: its essential
shape and details make daily activities in the kitchen
much easier.
Un détail du plan cuissonencastré dans le plan en acier:
essentiel dans la forme et dans les détails, le
programme facilite le travailde tous les jours.
Ein Detail des Kochfelds, dasbündig in die Arbeitsplatte aus
Stahl eingelassen ist: dieessentiellen Formen und
Details des Programmserleichtern die tägliche Arbeit.124
Una capiente armadiatura con ante scorrevoli in vetro
ed illuminazione interna puòessere utilizzata sia come
dispensa sia per lo stivaggiodel vasellame.
This spacious cabinet withglass sliding doors and interior
lights can be used as a larderunit, as well as a cupboard.
Une grande armoire avec des portes coulissantes en
verre et illumination interne,peut être utilisée aussi bien
comme buffet que pourranger la vaisselle.
Die geräumigen Schränke mitSchiebetüren aus Glas
und Innenbeleuchtung könnensowohl als Vorratsschränke,als auch zur Aufbewahrung
des Geschirrs verwendet werden.126
La libertà di muoversi elavorare, il piacere di cucinare
per gli amici e di ospitarli inuna cucina pratica da usare e
bella da mostrare. Freeconsente di giocare con colori
e laccature, effetti di luce,scelti per rallegrare la
quotidianità.
Free to move and work, freeto cook for your guests andwelcome them in a kitchen
that is practical as well asbeautiful. FREE gives you the
opportunity to play withcolours and lacquers and with
the effects created by the lightin order to add joy to your
daily life.
La liberté de bouger et detravailler, le plaisir de cuisinerpour les amis et de les inviter
dans une cuisine pratique àutiliser et belle. Free permetde jouer avec les couleurs et
les laquages, les effets delumière, choisis pour égayer le
quotidien.
Sich frei bewegen undarbeiten, die Freude, für denFreundeskreis zu kochen und
ihn in einer praktischen undschönen Küche zu empfangen.
Free ermöglicht es, mitFarben und Lackierungen zu
spielen, wobei die Lichteffektegewählt wurden, um den
Alltag freundlicher zugestalten
free
progetto bassanello andrea
130 17composizione
free
Dinamica, spigliata, moderna per realizzare
ambienti aperti ad evoluzionifuture: accostare,
abbinare elementi tra lorodiventa quasi un gioco.
Because of its dynamic, lively and modern style, it is
particularly suitable for open spaces and can be
modified as you wish: mixing and matching different
units will become your favourite pastime.
Dynamique, désinvolte,moderne pour réaliser des
ambiances ouvertes àévolutions futures: associer,
assembler des éléments entreeux devient presque un jeu.
Dynamisch, ungezwungen und modern, für Räume, die
zukünftigen Neuerungengegenüber aufgeschlossensind: Elemente aneinander
angliedern und miteinanderkombinieren gelingt
fast spielerisch.132
Progettare una cucina significa conoscere ed
interpretare gusti diversi: lasoluzione con macchie di
colore bene si inserisce in unacasa giovane e dinamica.
Designing a kitchen means knowing and
interpreting different tastes:the solution with stains of
colour is perfect for a youngand dynamic family.
Projeter une cuisine signifieconnaître et interpréter desgoûts différents: la solutionavec des tâches de couleur
s’insère bien dans une maisonjeune et dynamique.
Eine Küche planen, bedeutet verschiedene
Geschmacksrichtungen zukennen und zu interpretieren:die farbenfrohe Lösung passt
gut zu einem jungen unddynamischen Zuhause. 134
137
138 18composizione
free
141
Nel programma Free tutte lebasi sono disponibili con
cestoni ad estrazione totalenei quali si possono inserire
una serie di attrezzatureinterne in faggio evaporato.
The furnishing line Free isavailable with base cabinets
fitted with fully pull-outdrawers that can be
completed with manydifferent accessories in beech.
Dans le programme Free,toutes les bases sont
disponibles avec des bannes àextraction totale dans
lesquelles on peut insérer unesérie d’équipements internes
en hêtre évaporé.
Beim Programm Free sind alleUnterschränke mit Körben
mit Vollauszug erhältlich, diemit einer Reihe von
Inneneinrichtungen ausgedämpfter Buche
ausgestattet werden können.142
Le cucine più nuove simuovono all’interno dello
spazio abitativo creandoeffetti di luci e di ombre e gli
elementi si accostanosemplicemente seguendo
le nostre esigenze nel corso del tempo.
The latest kitchen modelscreate an elegant play of lights
and shadows in the home, and each unit is designed
to meet our specificrequirements as time goes by.
Les cuisines les plus nouvellesà l’intérieur de l’espace
d’habitation en créant deseffets de lumière et d’ombres
et les éléments s’assemblenten respectant nos exigences
au cours du temps.
Die neueren Küchen rufen imWohnraum Licht- und
Schatteneffekte hervor, wobeisich die Elemente sich
problemlos miteinanderkombinieren lassen
und unseren Anforderungenim Laufe der Zeit gerecht werden. 144
Nuove forme, nuovesoluzioni: la mensola consolle
si unisce alla dispensa a pensili quadrati. Un arredo
funzionale con un occhio allenuove tendenze
del design d’interni.
New shapes and solutions: the console shelf can be
matched with the larder withsquare storage units.
This is a functional furnishingsolution that is inspired
by the principles of moderninterior design.
Nouvelles formes, nouvelles solutions: l’étagère
console s’unit au buffet àétagères carrées.
Un ameublement fonctionnelavec clin d’œil aux
nouvelles tendances du design d’intérieur.
Neue Formen, neueLösungen: die Konsole ist mitdem Aufbewahrungsschrank
aus quadratischenHängeschränken verbunden.
Eine funktionale Einrichtung, die sich an den
neuen Trends des Designs fürInneneinrichtungen orientiert.146
Il disegno dell’anta a telaio ciriporta alla cucina più
tradizionale e ad ambientidomestici più rilassanti. Le
atmosfere familiari siincontrano e si intrecciano nelcuore della casa arredata con
semplicità e un tocco diraffinatezza.
The unique design of theframed door reminds of
traditional kitchen furnishingsolutions and relaxing
atmospheres, which are thecentral focus of simple yetextremely refined homes.
Le design de la porte à châssisnous renvoie à la cuisine plus
traditionnelle et à desambiances domestiques plusrelaxantes. Les atmosphères
familiales se rencontrent et secroisent au cœur de la maison
aménagée avec simplicité etune touche de raffinement.
Das Design der Rahmentürerinnert an eine traditionelle
Küche und gemütlicheWohnräume. Die familiäre
Atmosphäre kommt imHerzen des Heims zum
Ausdruck, das schlicht und miteinem Hauch von Eleganz
eingerichtet ist.
teor
ema
progetto bassanello andrea
150 19composizione
teor
ema
Il design più tradizionale sirinnova vestendosi di nuovimateriali: l’uso dell’acciaio, il particolare degli schienali
laccati e il dualismo cromatico rendono Teorema
sempre attuale.
Traditional design is blendedwith new materials: steel,
lacquered backs andchromatic dualism turnTeorema into a kitchen
furnishing solution that willnever go out of fashion.
Le design plus traditionnel serenouvelle avec de nouveaux
matériaux: l’utilisation del’acier, le détail des dossiers
laqués et le dualismechromatique rendent
Teorema toujours actuel.
Das traditionelle Design wirddurch den Einsatz neuer
Materialien belebt: dieVerwendung von Stahl, das
Detail der lackiertenRückwände und der farblicheDualismus verleihen Teorema
stete Aktualität.152
Sottili linee orizzontalicaratterizzano Teorema
rincorrendosi lungo l’intera composizione: lasottile maniglia in acciaio
riprende il riflesso e la luce delpiano di lavoro.
Thin horizontal lines are thedistinguishing feature of thisfurnishing solution Teorema:
the thin handle draws theattention to the light that isreflected on the worktop.
Des fines lignes horizontalescaractérisent Teorema en se
poursuivant le long del’entière composition: la fine
poignée reprend le reflet et lalumière du plan de travail.
Schlanke waagrechte Linien,die entlang der gesamten
Anbaulösung verlaufen,zeichnen Teorema aus:
der schmale Griff aus Stahl reflektiert das Licht
der Arbeitsplatte.154
156 20composizione
teor
ema
Le piccole mensole a giorno,laccate goffrate come le ante,
spezzano la continuitàcompositiva della cucina e si
trasformano in elementi dipiccolo contenimento.
Small shelves, with anembossed lacquered finish like
the doors, break thecontinuity of the kitchen and
become small yet preciousstorage solutions.
Les petites étagères à jour,laquées, gaufrées comme les
portes, rompent la continuitéde composition de la cuisineet se transforment en petits
éléments de rangement.
Die kleinen offenen Regalehaben, ebenso wie die Türen,
eine lackierte undstrukturierte Oberfläche undunterbrechen die Kontinuität
der Anbauküche, da sie sich inElemente mit geringemStauraum verwandeln.158
Le varie zone operative sonoidentificate sia dal diverso uso
dei materiali, acciaio per lacottura e marmo per il
lavaggio, sia dalle diversealtezze dei piani di lavoro.
The different work areas ofthe kitchen are identified by
different heights as well as bydifferent materials: the
cooking area is in steel andthe washing area is in marble.
Les différentes zonesopérationnelles
sont caractérisées aussi bien par l’usage différent
des matériaux, acier pour lacuisson et marbre
pour le lavage que par leshauteurs différentes des
plans de travail.
Die verschiedenenArbeitszonen unterscheiden
sich sowohl durch den Einsatzunterschiedlicher Materialien,
Stahl für die Kochzone undMarmor für die Spülzone,
als auch durch dieunterschiedliche Höhe
der Arbeitsplatten.160
Nuove proporzioni scolpiscono lacucina moderna: un piano in
acciaio alto 20 cm rappresentauna scelta di carattere forte e
determinata che nulla toglie peròalla capacità di contenimento
delle basi tutte attrezzate concestoni ad estrazione totale.
New proportions engrave themodern kitchen. The 20 cm-thicksteel top shows a very strong and
resolute character that does notdetract from the holding capacityof bases, which are all fitted with
completely rollout baskets.
Die moderne Küche weist neueProportionen auf: eine 20 cmhohe Stahlplatte. Diese Wahl
zeugt von einem starken,entschlossenen Charakter und
reduziert nicht die Geräumigkeitder Unterschränke, die mit
vollständig ausziehbaren Körbenausgestattet sind.
De nouvelles proportionssculptent la cuisine moderne : un
plan en acier de 20 cm de hauteur.Il représente un choix d'un
caractère fort et déterminé, quin'enlève toutefois rien à la
capacité de rangement des bases,toutes équipées avec de grands
casiers à extraction totale.
woo
d
progetto bassanello andrea
164 60composizione
woo
d
166
Il piano in laminato stratificatorappresenta la scelta di un
materiale resistente eduraturo nel tempo pensato
per chi in cucina ama vivere elavorare.
Choosing a laminated topmeans selecting a strong
material that lasts over time,designed for those who love
living and working in thekitchen.
Die Schichtlaminatplattebesteht aus einem
widerstandsfähigen,dauerhaften Material und ist
für diejenigen gedacht, die inder Küche leben und arbeiten
möchten.
Le plan en laminé stratifiéreprésente le choix d'un
matériel résistant et durabledans le temps, pensé pour
ceux qui aiment vivre ettravailler.168
170 61composizione
woo
d
172
Il grande elemento dicontenimento si alleggerisce
nella struttura grazieall’inserimento delle
ante a vetro, con apertura a battente, che lasciano solointravedere l’organizzazione
dello spazio interno.
The structure of this largeholder becomes lighter thanks
to its hinged glass doors,through which inner space
organisation can just be halfseen.
Die Struktur des großenContainerelements wird dank
der Verwendung vonGlasflügeltüren, die einen leichten Durchblick in die
interne Organisationgestatten, aufgelockert.
Le grand élément derangement devient plus léger
dans la structure grâce àl'introduction des portesvitrées, avec ouverture àbattant, qui laissent juste
entrevoir l'organisation del'espace interne. 175
La cucina moderna è unasintesi di funzionalità,
ergonomia e tecnologia, mal’ambiente cucina entra a farparte del nostro quotidianosolo se crea un’atmosfera di
calda familiarità.
A modern kitchen is asynthesis of functionality,
ergonomy, and technology,but the kitchen as a room
becomes a protagonist in ourdaily lives only if it is able toshape a warm family setting.
Die moderne Küche ist eineSynthese von Funktionalität,Ergonomie und Technologie,
aber das Küchenambientewird nur dann zu einem Teil
unseres täglichen Lebens,wenn eine warme intime
Atmosphäre entsteht.
La cuisine moderne est unesynthèse de fonctionnalité,ergonomie et technologie,
mais l'espace cuisinecommence à faire part de
notre quotidien uniquement sielle crée une atmosphère de
chaude familiarité. 177
grafica : bassanello andrea
testi : pasa maria anna
fotografie : gabriotti
stylist : bernadis carla
stampa : grafiche antiga
printed : luglio 2005