máquina de secar roupa - alliance laundry...

27
Operação/Manutenção Máquina de secar roupa UniMac Número de Modelos de 18 Dígitos com 3 e 5 na 13ª Posi- ção Para identificar o modelo consulte a página 9 Tradução das Instruções Originais Guarde estas instruções para consulta futura. CUIDADO: Leia as instruções antes de usar a máquina. (Se a máquina mudar de proprietário certifique-se de que é acompanhada deste manual.) www.alliancelaundry.com Peça n.º 70545901PTR5 Janeiro 2020

Upload: others

Post on 24-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Operação/M

anutençãoMáquina de secar roupa

UniMacNúmero de Modelos de 18 Dígitos com 3 e 5 na 13ª Posi-

çãoPara identificar o modelo consulte a página 9

Tradução das Instruções OriginaisGuarde estas instruções para consulta futura.CUIDADO: Leia as instruções antes de usar a máquina.(Se a máquina mudar de proprietário certifique-se de que é acompanhada deste manual.)

www.alliancelaundry.com Peça n.º 70545901PTR5Janeiro 2020

Page 2: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO
Page 3: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

A instalação deve estar em conformidade com os códigos locaisou, na ausência destes, com:

Nos EUA, a instalação deve estar em conformidade com a ediçãomais recente da Norma Nacional Americana Z223.1/NFPA 54"Código Nacional de Gás Combustível" e com a Norma ANSI/NFPA 70 "Código Nacional Eléctrico".

No Canadá, a instalação deve cumprir as Normas do Código deInstalação de Gás Natural e de Propano CAN/CSA-B149.1 eCSA C22.1, versão mais recente do Código Elétrico do Canadá,Parte I.

Na Austrália e Nova Zelândia, a instalação deverá estar de acordocom a Norma de Instalações de Gás AS/NZS 5601, Parte 1: Insta-lações Gerais.

Na Europa, antes da instalação, verifique se as condições de dis-tribuições locais, a natureza do gás e a pressão, bem como o ajus-te do aparelho são compatíveis.

Este equipamento foi concebido e certificado em conformidadecom as normas de segurança elétricas IEC/EN 60335 para máqui-nas de secar roupa.

Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de se-car roupa.

IMPORTANTE: Se não for possível evitar colocar teci-dos na máquina de secar roupa que contenham óleovegetal ou de cozinha, ou que tenham sido contamina-dos por produtos de cuidados para o cabelo, estes de-vem ser lavados primeiro em água quente utilizandodetergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, operigo.

ATENÇÃOPARA SUA SEGURANÇA, deve seguir as informa-ções apresentadas neste manual para minimizar orisco de incêndio ou explosão ou evitar danos mate-riais, ferimentos pessoais ou morte.

W033

PERIGOO risco de choque elétrico pode resultar em morteou em lesões graves. Desligue o aparelho e os aces-sórios da fonte de alimentação e aguarde cinco (5)minutos antes de efetuar a sua manutenção.

W925

ATENÇÃO

• Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapo-res ou líquidos inflamáveis junto deste ou de ou-tros aparelhos.

• O QUE FAZER SE CHEIRAR A GÁS:• Não acenda nenhum electrodoméstico.• Não mexa em nenhum interruptor eléctrico;

não utilize nenhum telefone do prédio.• Faça sair todas as pessoas do compartimento,

edifício ou área.• Chame imediatamente o fornecedor de gás uti-

lizando um telefone próximo. Siga as instru-ções do fornecedor de gás.

• Se não conseguir contactar o fornecedor degás, chame os bombeiros.

• A instalação e a assistência técnica deve serefectuada por um instalador qualificado, umaagência de serviços de assistência ou pelo forne-cedor de gás.

W052

IMPORTANTE: Deve informa-se junto de um fornecedorde gás local sobre as instruções a seguir se detectar ocheiro de gás. Estas instruções devem estar colocadasnum local bem visível. As instruções passo a passodas informações de segurança acima devem ser colo-cadas num local bem visível junto do secador para se-rem utilizadas pelo cliente.

IMPORTANTE: Afixe a declaração seguinte num localde destaquePARA A SUA SEGURANÇA

Não armazene ou utilize gasolina ou outros vapores elíquidos inflamáveis nas proximidades desta ou dequalquer outra máquina.

IMPORTANTE: A pessoa que proceda à instalação devetestar integralmente a máquina de secar após a instala-ção e fazer a demonstração ao proprietário da forma deoperação da máquina.

IMPORTANTE: A máquina deve ser instalada apenasnuma divisão separada das divisões habitadas, pos-suindo uma ventilação apropriada, especificada nosRegulamentos de Instalação Nacionais.

IMPORTANTE: A máquina de secar não deverá ser utili-zada, se tiverem sido usados produtos químicos indus-triais para limpeza.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

3 Peça n.º 70545901PTR5

Page 4: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

ATENÇÃOPara reduzir o risco de choque elétrico, incêndio, ex-plosão, ferimentos graves ou morte:• Desligue o cabo de alimentação elétrica da seca-

dora antes de realizar manutenção.• Feche a válvula de encerramento de gás da seca-

dora a gás antes de realizar manutenção.• Feche a válvula de vapor da secadora a vapor an-

tes de realizar manutenção.• Nunca inicie a secadora com quaisquer guardas/

painéis retirados.• Sempre que forem retirados cabos de ligação à

terra durante a manutenção, estes cabos de liga-ção à terra têm de ser ligados novamente para ga-rantir que a secadora está corretamente ligada àterra.

W002R1

ATENÇÃO

• A instalação da máquina deverá ser realizada porum instalador qualificado.

• Instale a máquina de secar de acordo com as ins-truções do fabricante e os códigos locais.

• NÃO instale a máquina de secar com materiais deventilação plásticos flexíveis. Se for instaladauma conduta (tipo folha metálica) flexível metáli-ca, terá de ser de um tipo específico identificadopelo fabricante do aparelho como sendo adequa-do para utilizar com a máquina de secar. Consultea alínea sobre a ligação do sistema de exaustão.Sabe-se que os materiais para ventilação flexíveisficam inoperacionais, são facilmente esmagadose prendem grande número fios. Estas situaçõesirão obstruir o fluxo de ar da máquina de secar eaumentar o risco de incêndio.

W752R1

CUIDADOPARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO ESTA MÁQUI-NA DE SECAR DEVE DISPOR DE UMA SAÍDA DE ARPARA O EXTERIOR.

W928

ATENÇÃOPara reduzir o risco de lesões graves: evitar o con-tacto com superfícies quentes.

W927

ATENÇÃOO perigo de choques elétricos pode resultar em mor-te ou em lesões graves. Para reduzir o risco de cho-ques elétricos, desligue o aparelho e os acessóriosda fonte de alimentação antes de efetuar a sua ma-nutenção.

W929

ATENÇÃOO perigo de peças em movimento pode provocar le-sões graves. Desligue a alimentação elétrica da uni-dade antes de efetuar operações de assistência.Ocorrerá o arranque inesperado da maquinaria, casoa unidade esteja equipada com a funcionalidade decentrifugação prolongada.

W937

ATENÇÃO

O compartimento do cotão deve ser limpo diaria-mente

Para evitar o risco de incêndio:

• Utilizar apenas para secar tecidos que tenham si-do lavados com água.

• NÃO seque artigos contendo espuma de borra-cha, plástico ou borracha texturizada ou seme-lhantes.

• NÃO coloque artigos sujos com óleos alimenta-res na máquina de secar, pois este tipo de óleosnão podem ser removidos durante a lavagem. De-vido ao óleo remanescente na roupa, o tecido po-de entrar em combustão.

• NÃO coloque artigos sujos com líquidos inflamá-veis ou solventes de limpeza inflamáveis na má-quina de secar.

W930

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

4 Peça n.º 70545901PTR5

Page 5: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

CUIDADO

• Risco de incêndio - as máquinas de secar roupaproduzem cotão combustível. Deve dispor deventilação para o exterior. Deve ter cuidado paraevitar a acumulação de cotão ao redor da abertu-ra da ventilação e na área circundante.

• NÃO toque no interior da máquina de secar atéque todas as partes móveis estejam paradas.

• NÃO deixe que as crianças brinquem dentro ouem cima da máquina de secar.

W931

Na Austrália e Nova Zelândia:

ATENÇÃO

• NÃO opere este aparelho sem antes ler o manualde instruções.

• NÃO coloque quaisquer objetos em cima ou apoi-ados neste aparelho.

• NÃO armazene materiais químicos ou inflamá-veis, nem aerossóis de pulverização perto doaparelho.

• NÃO opere este aparelho caso quaisquer painéis,capas ou proteções tenham sido removidos domesmo.

• NÃO coloque materiais contendo solventes infla-máveis no interior do aparelho.

• Caso seja necessário reinicializar o aparelho re-petidamente, a máquina de secar não deve serutilizado e deverá solicitar assistência técnica.

Risco de incêndio/material inflamável.

W926

As informações seguintes aplicam-se ao estado de Massachusetts,EUA.• Esta máquina pode apenas ser instalada por um canalizador

ou instalador de gás devidamente licenciado pelo estado deMassachusetts.

• Esta máquina tem de ser instalada utilizando um conector degás flexível, com um comprimento de 91 cm [36 polegadas].

• Uma válvula de corte de gás do tipo em "T" tem de ser insta-lada no tubo de alimentação de gás para esta máquina.

• Esta máquina não deve ser instalada num quarto ou numa ca-sa de banho.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

5 Peça n.º 70545901PTR5

Page 6: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Informações deSegurança

Instruções Importantes de Segurança(Máquina de Secar)

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico,lesões graves ou morte de pessoas quando utilizamo seu secador, cumpra estas precauções básicas.

W776R1

Guarde estas instruções

• Antes de utilizar a máquina de secar roupa leia as instruçõesna íntegra.

• Instale a máquina de secar roupa de acordo com as INSTRU-ÇÕES DE INSTALAÇÃO. Consulte as instruções de LIGA-ÇÃO À TERRA quanto à ligação à terra adequada para a má-quina de secar. Todas as ligações eléctricas, ligações à terra ede abastecimento de gás devem respeitar os regulamentos lo-cais e ser efectuadas por técnicos devidamente certificadospara o efeito, quando necessário. Recomenda-se que a máqui-na seja instalada por técnicos credenciados.

• Não instale ou armazene a máquina de secar roupa em locaisonde fique exposta à água e/ou às condições climáticas. Amáquina de secar não pode ser usada num espaço fechado emque a circulação de ar seja insuficiente. Se necessário, deve-rão ser instaladas grelhas de ventilação nas portas ou janelas.

• Esta máquina de secar roupa não deve ser ativada sem um fil-tro de cotão.

• Sempre que sentir um odor a gás desligue de imediato o for-necimento de gás e ventile a divisão. Não ligue os aparelhoselétricos e não puxe os interruptores elétricos. Não utilize fós-foros ou isqueiros. Não utilize telefones no edifício. Informe otécnico de instalação e, caso deseje, também a empresa res-ponsável pelo fornecimento de gás, assim que possível.

• Para evitar incêndios e explosões, mantenha as áreas circun-dantes isentas de produtos inflamáveis e combustíveis. Limperegularmente o cilindro e o tubo de escape, recorrendo a pes-soal de manutenção qualificado para o efeito. Remova diaria-mente quaisquer detritos do filtro de cotão e do interior docompartimento do filtro.

• Não utilize nem guarde materiais inflamáveis perto deste apa-relho.

• Não coloque na máquina de secar roupa quaisquer artigos quetenham sido limpos, lavados, humedecidos ou manchadoscom gasolina ou óleos de máquinas, vegetais ou de culinária,ceras de limpeza ou outros químicos, solventes para limpeza aseco, diluente, substâncias inflamáveis ou explosivas previa-

mente, pois estes emitem vapores que podem causar incên-dios, explosões ou incendiar-se por si próprios.

• Não pulverize aerossóis nas proximidades deste aparelho en-quanto o mesmo se encontrar em funcionamento.

• Peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas debanho, têxteis impermeáveis, artigos com revestimento deborracha e vestuário ou almofadas com enchimento de espu-ma de borracha não devem ser secas na máquina de secar.Não use o aparelho para secar materiais com baixas tempera-turas de fusão (PVC, borracha, etc.).

• Não seque cortinas e reposteiros de fibra de vidro, excepto sea etiqueta indicar que o pode fazer. Se os secar, limpe o tam-bor com um pano húmido para retirar as partículas de fibra devidro.

• Não deixe as crianças brincar em cima ou dentro da máquina.Se estiver a utilizar a máquina de secar roupa perto de crian-ças deverá vigiá-las permanentemente. Este electrodomésticonão se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças)com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas oufalta de experiência e conhecimento, salvo se tiverem recebi-do supervisão ou instrução relativa ao uso deste electrodo-méstico, por uma pessoa responsável pela sua segurança. Estaregra de segurança aplica-se a todos os aparelhos.

• A limpeza e manutenção de utilização não devem ser realiza-das por criança ser supervisão de adulto.

• As crianças de idade inferior a três anos devem ser mantidasafastadas salvo se continuamente supervisadas por adulto.

• Não meta as mãos dentro da máquina de secar roupa se o tam-bor estiver a girar.

• Utilize a máquina de secar roupa apenas para a sua utilizaçãoprevista, ou seja, para a secagem de tecidos. Siga sempre asinstruções relativas aos cuidados com os tecidos fornecidaspelo fabricante dos mesmos e utilize a máquina de secar rou-pa apenas para secar tecidos que tenham sido lavados comágua. Apenas introduza tecidos que tenham sido secos porcentrifugação na máquina para evitar causar quaisquer danosà mesma.

• Leia e cumpra sempre as instruções do fabricante contidas nasembalagens dos produtos para roupa e de limpeza. Respeitetodos os avisos e as precauções recomendadas. Para reduzir orisco de envenenamento ou de queimaduras químicas mante-nha sempre os produtos longe do alcance das crianças (numarmário fechado de preferência).

• Não utilize amaciadores ou produtos para eliminar a electrici-dade estática, excepto se recomendado pelo fabricante dos re-feridos produtos.

• Retire a roupa imediatamente depois da máquina de secar rou-pa parar.

• NÃO opere a máquina de secar se a mesma estiver com fumo,barulhos no motor, peças partidas, ou com protecções ou pai-néis removidos. NÃO adultere os controlos nem ignore quais-quer dispositivos de segurança.

• A máquina de secar roupa não funciona com a porta para ocarregamento da roupa aberta. NÃO IGNORE o interruptorde segurança de forma a permitir que a máquina funcione

Informações de Segurança

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

6 Peça n.º 70545901PTR5

Page 7: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

com a porta aberta. A rotação da máquina de secar roupa é in-terrompida sempre que a porta é aberta. Não utilize a máquinade secar roupa caso a porta esteja aberta mas a rotação não te-nha sido interrompida ou caso a máquina inicie o processo derotação do tambor sem que tenha sido premido o mecanismo"START" (Iniciar). Interrompa a utilização da máquina de se-car roupa e contacte a assistência técnica.

• A máquina de secar roupa não funciona com o painel do cotãoaberto. NÃO IGNORE o interruptor de segurança do painelde cotão de forma a permitir que a máquina funcione com aporta do painel de cotão aberta.

• Não altere as definições de fábrica desta máquina de secar,salvo indicação em contrário nas instruções técnicas da mes-ma.

• Limpe o filtro de cotão diariamente. Não deixe acumular co-tão, pó ou sujidade na área em torno da abertura de descarga eáreas adjacentes. O interior da máquina de secar e a condutade descarga devem ser limpos periodicamente por um técnicode manutenção qualificado.

• Os vapores dos solventes das máquinas de limpeza a secoproduzem ácidos quando atravessam o aquecedor da máquinade secar. Estes ácidos são corrosivos para a máquina de secar,bem como para a roupa que está a secar. Certifique-se que oar de reposição não contém vapores de solventes.

• No final de cada dia de funcionamento da máquina de secar,desligue o fornecimento de gás, vapor e de eletricidade.IMPORTANTE: Para as máquinas de secar equipa-das com supressão incêndio, o fornecimento de ele-tricidade e de água NÃO DEVE ser desligado.

• Não proceda à reparação ou à substituição de nenhuma peçada máquina de secar roupa, nem tente levar a cabo manuten-ções técnicas, excepto se especificamente recomendado nasinstruções de manutenção do utilizador ou em instruções parareparações pelo utilizador publicadas que o utilizador entendae tenha a devida competência para realizar. Antes de realizarassistências, desligue e corte SEMPRE a alimentação eléctri-ca da máquina de secar. Desligue a alimentação eléctrica des-ligando o disjuntor ou fusível adequado.

• A ativação da paragem de emergência permite interromper asfunções do circuito de controlo da máquina de secar roupamas NÃO INTERROMPE o fornecimento de energia à mes-ma.

• A canalização de escape deve ser examinada e limpa anual-mente após a instalação.

• Antes de retirar a máquina de secar de utilização ou de elimi-ná-la, retire a porta do compartimento de secagem e a portado compartimento do filtro de cotão.

• Se a instalação, manutenção e/ou utilização desta máquina desecar não for executada segundo as instruções do fabricante,tal poderá provocar ferimentos graves e/ou danos materiais.

NOTA: Os AVISOS e as INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES que este manual inclui não abrangemexaustivamente todas as situações ou condições quepodem ocorrer. Respeite e tenha em atenção todas asetiquetas e todos os avisos de precaução existentes namáquina. Fornecem instruções para uma utilização se-gura da máquina. É necessário empregar bom senso,precauções e cuidados durante a instalação, manuten-ção e utilização do secador de roupa.

Contacte o seu revendedor, distribuidor, técnico de assistência oufabricante sempre que surgirem problemas ou situações que nãoperceba.

NOTA: Todos os aparelhos são fabricados de acordocom a Diretiva EMC (Compatibilidade Eletromagnética).Apenas poderão ser utilizados em ambientes restritos(que cumpram minimamente com os requisitos daclasse A). Por razões de segurança, dever-se-ão man-ter as distâncias de segurança necessárias com apare-lho(s) elétrico(s) ou eletrónico(s) sensível(eis). Estasmáquinas não foram concebidas para uso domésticopor consumidores privados num ambiente doméstico.

Explicação das Memórias de SegurançaNeste manual, e em autocolantes da máquina, encontram-se men-sagens de prudência ("PERIGO," "ATENÇÃO," e "CUIDADO"),seguidos de instruções específicas. Estas advertências destinam-se a garantir a segurança pessoal do operador, utilizador, técnicoe de quem lida com a manutenção da máquina.

PERIGOAdverte para uma situação iminentemente perigosaque, se não for evitada, causará danos pessoais gra-ves ou a morte.

ATENÇÃOAdverte para uma situação perigosa que, se não forevitada, poderá causar danos pessoais graves ou amorte.

CUIDADOAdverte para uma situação perigosa que, se não forevitada, poderá causar danos pessoais ligeiros oumoderados ou danos na propriedade.

As mensagens de advertência adicionais ("IMPORTANTE" e"NOTA") são seguidas de instruções específicas.

Informações de Segurança

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

7 Peça n.º 70545901PTR5

Page 8: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é usada parainformar o leitor de procedimentos específicos que, senão forem seguidos, podem resultar em danos na má-quina.

NOTA: A palavra "NOTA" é usada para transmitir infor-mações referentes à instalação, operação, manutençãoou assistência técnica que são importantes mas quenão estão relacionam com perigos.

Informações de Segurança

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

8 Peça n.º 70545901PTR5

Page 9: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

ÍndiceInformações de Segurança......................................................................6

Instruções Importantes de Segurança (Máquina de Secar)...................................6Explicação das Memórias de Segurança............................................................7

Introdução............................................................................................10Identificação da Máquina...............................................................................10Informações de Contacto............................................................................... 13

Instruções de operação..........................................................................15Instruções de operação.................................................................................. 15Botão de paragem de emergência....................................................................15Instruções de operação.................................................................................. 16Inverter o funcionamento...............................................................................16Instruções de controlo................................................................................... 17

Controlo Digital Duplo.............................................................................. 17Série M.................................................................................................... 17UniLinc....................................................................................................18

Funcionamento do Controlo da Ignição e Resolução de Problemas.................... 19Avaria do Controlo Interno.........................................................................19Solução de Problemas................................................................................19Localização correcta do electrodo............................................................... 20Medição de Corrente da Chama.................................................................. 20

Manutenção..........................................................................................21Diariamente..................................................................................................21Mensalmente................................................................................................ 21Anualmente..................................................................................................21Teste de manutenção do sistema de supressão de incêndios (equipamento opcio-

nal).......................................................................................................... 22

Antes de chamar a assistência............................................................... 25

Retirar a máquina de secar de utilização...............................................26

Eliminação da máquina........................................................................ 27

© Copyright 2020, Alliance Laundry Systems LLCTodos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma forma ou por qualquer meio, sem oconsentimento expresso por escrito do editor.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

9 Peça n.º 70545901PTR5

Page 10: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Introdução Identificação da Máquina

As informações deste manual aplicam-se aos modelos seguintes.Consulte a placa de número de série.

Série 25 (11 kg)

UA025E UG025D UG025S UH025S UJ025R UK025R UT025L UU025F

UA025F UG025E UH025E UJ025D UJ025S UL025E UT025N UU025L

UA025L UG025F UH025F UJ025E UK025E UL025L UT025R UU025N

UA025N UG025L UH025L UJ025F UK025F UT025E UT025S UU025R

UA025R UG025N UH025N UJ025L UK025L UT025F UU025E UU025S

UA025S UG025R UH025R UJ025N UK025N

RT025E-IA RT025F-IA RT025L-IA RT025N-IA RT025R-IA RT025S-IA RT025T-IA

RT025E-TA RT025F-TA RT025L-TA RT025N-TA RT025R-TA RT025S-TA RT025T-TA

Série 30 (13 kg)

UA030E UG030D UG030S UH030S UJ030R UK030R UT030L UU030F

UA030F UG030E UH030E UJ030D UJ030S UL030E UT030N UU030L

UA030L UG030F UH030F UJ030E UK030E UL030L UT030R UU030N

UA030N UG030L UH030L UJ030F UK030F UT030E UT030S UU030R

UA030R UG030N UH030N UJ030L UK030L UT030F UU030E UU030S

UA030S UG030R UH030R UJ030N UK030N

RT030E-IA RT030F-IA RT030L-IA RT030N-IA RT030R-IA RT030S-IA RT030T-IA

RT030E-TA RT030F-TA RT030L-TA RT030N-TA RT030R-TA RT030S-TA RT030T-TA

Série T30 (13/13 kg)

UAT30E UGT30D UGT30S UHT30S UJT30R UKT30R UTT30L UUT30F

UAT30F UGT30E UHT30E UJT30D UJT30S ULT30E UTT30N UUT30L

UAT30L UGT30F UHT30F UJT30E UKT30E ULT30L UTT30R UUT30N

UAT30N UGT30L UHT30L UJT30F UKT30F UTT30E UTT30S UUT30R

UAT30R UGT30N UHT30N UJT30L UKT30L UTT30F UUT30E UUT30S

UAT30S UGT30R UHT30R UJT30N UKT30N

A tabela continua…

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

10 Peça n.º 70545901PTR5

Page 11: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Série T30 (13/13 kg)

RTT30E-IA RTT30F-IA RTT30L-IA RTT30N-IA RTT30R-IA RTT30S-IA RTT30T-IA

RTT30E-TA RTT30F-TA RTT30L-TA RTT30N-TA RTT30R-TA RTT30S-TA RTT30T-TA

Série 35 (16 kg)

UA035E UG035D UG035S UH035S UJ035N UK035N UT035L UU035F

UA035F UG035E UH035E UJ035D UJ035R UK035R UT035M UU035L

UA035L UG035F UH035F UJ035E UJ035S UL035E UT035N UU035M

UA035M UG035L UH035L UJ035F UK035E UL035L UT035R UU035N

UA035N UG035M UH035M UJ035L UK035F UT035E UT035S UU035R

UA035R UG035N UH035N UJ035M UK035L UT035F UU035E UU035S

UA035S UG035R UH035R

RT035E-IA RT035F-IA RT035L-IA RT035N-IA RT035R-IA RT035S-IA RT035T-IA

RT035E-TA RT035F-TA RT035L-TA RT035N-TA RT035R-TA RT035S-TA RT035T-TA

Série T45 (20/20 kg) * Apenas disponível em modelos a gás

UAT45L UGT45D UGT45R UHT45R UJT45N UKT45N UTT45L UUT45L

UAT45N UGT45L UHT45L UJT45D UJT45R UKT45R UTT45N UUT45N

UAT45R UGT45N UHT45N UJT45L UKT45L ULT45L UTT45R UUT45R

RTT45L-IA RTT45N-IA RTT45R-IA

RTT45L-TA RTT45N-TA RTT45R-TA

Série 50 (25 kg)

UA050E UG050D UG050S UH050S UJ050N UK050N UT050E UU050E

UA050L UG050E UH050E UJ050D UJ050S UL050E UT050L UU050L

UA050N UG050L UH050L UJ050E UK050E UL050L UT050N UU050N

UA050S UG050N UH050N UJ050L UK050L UT050C UT050S UU050S

RT050E-IA RT050F-IA RT050L-IA RT050N-IA RT050S-IA RT050T-IA

RT050E-TA RT050F-TA RT050L-TA RT050N-TA RT050S-TA RT050T-TA

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

11 Peça n.º 70545901PTR5

Page 12: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Série 55 (24 kg) * Apenas disponível em modelos a gás e elétricos

UA055E UG055D UG055R UH055R UJ055N UK055N UT055F UU055F

UA055F UG055E UH055E UJ055D UJ055R UK055R UT055L UU055L

UA055L UG055F UH055F UJ055E UK055E UL055E UT055N UU055N

UA055N UG055L UH055L UJ055F UK055F UL055L UT055R UU055R

UA055R UG055N UH055N UJ055L UK055L UT055E UU055E

RT055E-IA RT055F-IA RT055L-IA RT055N-IA RT055R-IA

RT055E-TA RT055F-TA RT055L-TA RT055N-TA RT055R-TA

Série 75 (34 kg)

UA075E UG075D UG075S UH075N UJ075M UK075N UT075N UU075F

UA075F UG075E UGF75L UH075R UJ075N UK075R UT075R UU075L

UA075L UG075F UGF75N UH075S UJ075R UT075C UT075S UU075M

UA075M UG075L UH075E UJ075D UJ075S UT075E UTF75L UU075N

UA075N UG075M UH075F UJ075E UK075E UT075F UTF75N UU075R

UA075R UG075N UH075L UJ075F UK075F UT075L UU075E UU075S

UA075S UG075R UH075M UJ075L UK075L UT075M

RT075E-IA RT075F-IA RT075L-IA RT075N-IA RT075R-IA RT075S-IA RT075T-IA

RT075E-TA RT075F-TA RT075L-TA RT075N-TA RT075R-TA RT075S-TA RT075T-TA

Série 120 (55 kg)

UA120E UG120E UH120E UJ120E UK120E UT120C UT120N UU120L

UA120L UG120L UH120L UJ120L UK120L UT120E UT120S UU120N

UA120N UG120N UH120N UJ120N UK120N UT120L UU120E UU120S

UA120S UG120S UH120S UJ120S

RT120E-IA RT120F-IA RT120L-IA RT120N-IA RT120S-IA RT120T-IA

RT120E-TA RT120F-TA RT120L-TA RT120N-TA RT120S-TA RT120T-TA

Série 170 (77 kg) * Apenas disponível em modelos a gás e elétricos

UA170L UG170L UH170L UJ170L UK170L UT170L UT170S UU170N

UA170N UG170N UH170N UJ170N UK170N UT170N UU170L UU170S

A tabela continua…

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

12 Peça n.º 70545901PTR5

Page 13: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Série 170 (77 kg) * Apenas disponível em modelos a gás e elétricos

UA170S UG170S UH170S UJ170S UT170C

RT170L-IA RT170N-IA RT170S-IA RT170T-IA

RT170L-TA RT170N-TA RT170S-TA RT170T-TA

Série 200 (90 kg) * Apenas disponível em modelos a gás e elétricos

UA200L UG200L UH200L UJ200L UK200L UT200L UT200S UU200N

UA200N UG200N UH200N UJ200N UK200N UT200N UU200L UU200S

UA200S UG200S UH200S UJ200S UT200C

RT200L-IA RT200N-IA RT200S-IA RT200T-IA

RT200L-TA RT200N-TA RT200S-TA RT200T-TA

Dígito Aquecedor (Posição 6)

C - Vapor (CRN)

D - Gás de Petróleo Liquefeito (P.L.), Japão

E - Elétrico

F - Elétrico Reduzido (Eco Line)

L - Gás P.L.

M - Elétrico Médio

N - Gás Natural

R - Gás Reduzido, Gás Natural (Eco Line)

S - Vapor

Sufixos de Controlo OPL

Dígito Controlo (posição 7) Dígito Acionamento (posição 8)Exemplo Combinação SufixoControlo

F - Controlo Digital Duplo

N - M Série

D - UniLinc

N - OPL FN - Controlo Digital Duplo, OPL

DN- UniLinc, OPL

Informações de ContactoCaso seja necessária assistência, contacte o Centro de AssistênciaAutorizado pela Fábrica mais próximo.

Caso não consiga localizar um centro de serviço autorizado ouesteja insatisfeito com os serviços prestados na sua unidade, con-tacte:

Alliance Laundry SystemsShepard Street

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

13 Peça n.º 70545901PTR5

Page 14: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

P.O. Box 990Ripon, WI 54971-0990U.S.A.www.alliancelaundry.comTelefone: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin

Nos telefonemas ou cartas referentes ao seu aparelho, POR FA-VOR INDIQUE OS NÚMEROS DE MODELO E DE SÉRIE. Osnúmeros de modelo e de série estão localizados na placa de série.A placa de série encontra-se no local apresentado na Figura 1 .

Data da Compra _____________________________

Número de Modelo _____________________________

Número de Série _____________________________

Por favor, inclua uma cópia do comprovativo de venda e quais-quer recibos de assistência que tenha.

ATENÇÃOPara reduzir o risco de ferimentos graves ou morte,NÃO proceda à reparação ou à substituição de ne-nhuma peça da máquina, nem tente efectuar opera-ções de manutenção excepto se especificamente re-comendado nas instruções de manutenção do utili-zador ou nas instruções de reparação pelo utilizadorpublicadas que perceba e esteja qualificado paraefectuar.

W329

Caso necessite de peças de substituição, contacte o fornecedor aquem comprou a unidade ou ligue para o número +1 (920)748-3950, para obter mais informações sobre o nome e a moradado distribuidor de peças autorizado mais próximo.

Série 25, 30, T30, 35, T45, 55

TMB2441N_SVG

1

1

Série 50, 75

TMB2470N_SVG1

1

1

Série 120, 170, 200

TMB2427N_SVG1

120 170/200

1 1

1. Placa de Série

Figura 1

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

14 Peça n.º 70545901PTR5

Page 15: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Instruções de operação Instruções de operação

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio:• NÃO SEQUE artigos que contenham esponja de

borracha ou materiais com uma textura seme-lhante à da borracha.

• NÃO SEQUE plásticos, artigos que contenhamcera ou produtos químicos como os existentesnos esfregões e panos de limpeza ou qualquer ar-tigo limpo a seco em casa com um solvente paratinturaria.

• NÃO SEQUE cortinas ou reposteiros de fibra devidro excepto se a etiqueta indicar que o pode fa-zer. Se os secar, limpe o tambor com um pano hú-mido para retirar as partículas de fibra de vidro.

W076

ATENÇÃOPara reduzir o risco de ferimentos graves, deixe otambor parar completamente antes de limpar o filtrode cotão.

W412

Botão de paragem de emergênciaTodas as máquinas se secar roupa são equipadas de fábrica comum botão de paragem de emergência, localizado no painel fron-tal.Consulte Figura 2 .

Série 25, 30, 35, 50, 55 e 75

TMB1664N_SVG

1

Série T30 e T45

TMB2572N_SVG

START

HIGHTEMP

MEDTEMP

LOWTEMP

NOHEAT

START

HIGHTEMP

MEDTEMP

LOWTEMP

NOHEAT

1

Série 120, 170 e 200

TMB2488N_SVG

1

1. Botão de paragem de emergência

Figura 2

Para accionar o botão de paragem de emergência:

• Carregue no botão de paragem de emergência vermelho paraparar completamente a máquina de secar.

• Para colocar a máquina de secar novamente em funcionamen-to, puxe o botão de paragem de emergência vermelho e primaa tecla ou botão START (Iniciar).NOTA: A activação do botão de paragem de emer-gência pára todas as funções do circuito de contro-lo da máquina, mas NÃO desliga completamente aalimentação eléctrica da máquina.

Instruções de operação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

15 Peça n.º 70545901PTR5

Page 16: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Instruções de operação

ATENÇÃOPPara reduzir o risco de incêndios, choques eléctri-cos ou ferimentos corporais, leia as INSTRUÇÕESDE SEGURANÇA IMPORTANTES antes de colocareste aparelho em funcionamento.

W727

IMPORTANTE: Este aparelho não deve ser utilizado pa-ra secar solventes ou fluidos de limpeza a seco.

NOTA: Não seque itens que não tenham sido lavadosna máquina de secar roupa.1. Limpar o filtro/compartimento de cotão

a. Retire o cotão que possa estar acumulado no filtro e nocompartimento de cotão.

b. Feche bem o painel contra a estrutura da máquina de secare bloqueie-o, se necessário.

IMPORTANTE: Limpe diariamente o filtro e o com-partimento de cotão. Não limpar o filtro de cotão di-ariamente provoca temperaturas superiores às nor-mais, o que pode estragar a roupa.

ATENÇÃOPar reduzir o risco de incêndio e de acumulaçãode cotão no tubo de exaustão, não operar a má-quina de secar sem o filtro de cotão instalado.

W771

IMPORTANTE: Certifique-se que as aberturas deventilação de ar fresco não se encontram bloquea-das ou seladas.

2. Coloque a roupaNOTA: Remova todos os objectos dos bolsos, taiscomo isqueiros e fósforos.

IMPORTANTE: Itens afetados por óleo podem acen-der espontaneamente, especialmente quando ex-postos a fontes de calor, tal como acontece numamáquina de secar com tambor. Os itens ficam quen-tes, gerando uma reação de oxidação no óleo. Aoxidação gera calor. Se o calor não conseguir sair,os itens podem ficar suficientemente quentes parase incendiarem. Empilhar ou armazenar itens afeta-dos por óleo pode evitar que o calor saia e criar umperigo de incêndio.

IMPORTANTE: A carga deve passar por um ciclo deextração de vedação para remover a humidade emexcesso, de modo a evitar danos à máquina de se-car roupa.

a. Abra a porta de carga e introduza a roupa no tambor. Acarga de secagem máxima é:

Modelo kg [Libra]

025 11 [25]

030 13 [30]

T30

(por cilindro)

13 [30]

035 16 [35]

T45

(por cilindro)

20 [45]

050 25 [50]

055 24 [55]

075 34 [75]

F75 34 [75]

120 55 [120]

170 77 [170]

200 90 [200]

NÃO COLOQUE ROUPA EM EXCESSO.

NOTA: Se colocar roupa em excesso reduz a ve-locidade de secagem e a roupa fica vincada.

b. Feche a porta de carga. A máquina de secar roupa não fun-cionará com a porta aberta.

3. Determine o tipo de controlo e a selecção de temperaturaa. Consulte os diversos comandos e siga as instruções para o

tipo de controlo adequado.b. O tipo de tecido que quer secar vai determinar a regulação

de temperatura. Consulte a etiqueta do tecido ou o fabri-cante para determinar a regulação de temperatura adequa-da.

IMPORTANTE: Cumpra sempre as instruções da eti-queta de recomendações do fabricante.

4. Retire a roupaa. Quando o ciclo terminar, abra a porta e retire a roupa.

Inverter o funcionamentoAs máquinas de secar roupa com a opção de inversão reduzem oemaranhamento de peças grandes de lavandaria e minimizam oenrugamento.

Para programar ativar ou desativar a inversão, consulte o manualde programação. No modo sem inversão, o tambor girará sempre

Instruções de operação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

16 Peça n.º 70545901PTR5

Page 17: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

no sentido dos ponteiros do relógio (quando visto a partir da fren-te da máquina de secar). Se o tambor estiver a girar no sentidoinverso ao dos ponteiros do relógio com a inversão desativada, amáquina de secar terminará a fase de inversão, entrará em pausae, em seguida, iniciará no sentido dos ponteiros do relógio. Con-sulte o Manual de Programação para obter mais informações so-bre inversão.

Instruções de controlo

Controlo Digital Duplo

Sufixo de Controlo FN

TMB2440N_SVG

Figura 3

1. Se o visor tiver ficado vazio devido a não ter atividade, primaa tecla DISPLAY (VISOR).

2. Prima a tecla SELECT (SELECIONAR) para escolher a tem-peratura HIGH (ALTA), MED (MÉDIA), LOW (BAIXA) ouNO HEAT (SEM AQUECIMENTO).

HIGH (alta) Temperatura 88°C [190°F]

MED (média) Temperatura 77°C [170°F]

LOW (baixa) Temperatura 49°C [120°F]

3. Prima as teclas de mais e menos para definir o HEAT TIME(TEMPO DE AQUECIMENTO) (0 - 99 minutos).

4. Prima as teclas de mais e menos para definir o COOL DOWNTIME (TEMPO DE ARREFECIMENTO) (máximo de 15 mi-nutos).

5. Prima a tecla REVERSING (INVERSÃO) para alterar a defi-nição de rotação do cilindro, se aplicável.

6. Prima a tecla de START (INICIAR) para iniciar a máquina desecar roupa.O visor irá apresentar os minutos restantes antesdo fim do ciclo.

ATENÇÃOPara evitar o risco de incêndio, não parar nunca osecador antes de chegar ao fim do ciclo de seca-gem, excepto se todas as peças foram rapida-mente removidas e abertas de forma a deixar dis-sipar o calor.

W756

NOTA: A secagem de toque único está disponívelpara cargas repetitivas.Se a tecla de START (INICI-AR) for premida enquanto a máquina estiver no Mo-do Inativo ou quando o visor está apagado, a má-quina de secar roupa irá repetir o último ciclo de se-cagem.Se o tempo do cilo for ajustado antes do ci-clo ser iniciado, o tempo apresentado quando o bo-tão de início foi premido será utilizado para ciclosfuturos.

IMPORTANTE: Para parar a máquina de secar roupaem qualquer altura durante o ciclo, ABRA A PORTA.Se a porta de carregamento ou a porta do painel decotão forem abertas durante o ciclo, o sistema deaquecimento irá ser desligado e o motor irá pa-rar.Para reiniciar o ciclo, ambas as portas tem deser fechadas e a tecla de START (INICIAR) tem deser premida.

7. Quando o ciclo terminar, abra a porta e retire a roupa.

ATENÇÃOPara prevenir contra o risco de incêndio, tirar aroupa do tambor imediatamente no caso de faltade energia.

W779

NOTA: Esta máquina inclui uma funcionalidade derotação aumentada.Após 20 minutos, a máquina en-tra na rotação aumentada e irá rodar durante doisminutos por cada hora, até um máximo de 18 horasou até a porta ser aberta.

Série M

Sufixo de Controlo NN

Instruções de operação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

17 Peça n.º 70545901PTR5

Page 18: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

TMB2645N_SVG

HEATINGENERGYSAVER

PROGRAM REVERSING

START

STOP

BACK

Figura 4

1. Prima a tecla Cima ou Baixo para alterar os ciclos.2. Prima START (INICIAR) para iniciar o ciclo selecionado.

ATENÇÃOPara evitar o risco de incêndio, não parar nunca osecador antes de chegar ao fim do ciclo de seca-gem, excepto se todas as peças foram rapida-mente removidas e abertas de forma a deixar dis-sipar o calor.

W756

IMPORTANTE: Se a porta de carregamento ou a por-ta do painel de cotão forem abertas durante o ciclo,o sistema de aquecimento irá ser desligado e o mo-tor irá parar.Para reiniciar o ciclo, ambas as portastem de ser fechadas e a tecla de START (INICIAR)tem de ser premida.

3. Quando o ciclo terminar, abra a porta e retire a roupa.

ATENÇÃOPara prevenir contra o risco de incêndio, tirar aroupa do tambor imediatamente no caso de faltade energia.

W779

NOTA: Esta máquina inclui uma funcionalidade derotação antirrugas/estendida. Dois minutos após ociclo terminar, a máquina entra na rotação antirru-gas e irá rodar sem calor durante 30 segundos porcada dois minutos até uma hora, ou até a porta seraberta.Após uma hora, a máquina entra na rotaçãoaumentada e irá rodar durante dois minutos por ca-da hora, até um máximo de 18 horas ou até a portaser aberta.

UniLinc

Sufixo de Controlo DN

TMB2436N_SVG

?

Figura 5

1. Prima a tecla Cima ou Baixo para alterar os ciclos.Para personalizar um ciclo, consulte o Manual de Programa-ção.

2. Prima START [INICIAR] ( ) para iniciar o ciclo seleciona-do.

ATENÇÃOPara evitar o risco de incêndio, não parar nunca osecador antes de chegar ao fim do ciclo de seca-gem, excepto se todas as peças foram rapida-mente removidas e abertas de forma a deixar dis-sipar o calor.

W756

IMPORTANTE: Se abrir a porta de carregamento oua porta do painel de cotão durante o ciclo, o sistemade aquecimento desliga-se e o motor parará. Parareiniciar o ciclo, é necessário que estejam fechadasambas as portas e que seja premido o botão START[INICIAR] ( )

3. Quando o ciclo terminar, abra a porta e retire a roupa.

ATENÇÃOPara prevenir contra o risco de incêndio, tirar aroupa do tambor imediatamente no caso de faltade energia.

W779

Instruções de operação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

18 Peça n.º 70545901PTR5

Page 19: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

NOTA: Esta máquina inclui uma funcionalidade derotação antirrugas/estendida. Dois minutos após ociclo terminar, a máquina entra na rotação antirru-gas e irá rodar sem calor durante 30 segundos porcada dois minutos até uma hora, ou até a porta seraberta.Após uma hora, a máquina entra na rotaçãoaumentada e irá rodar durante dois minutos por ca-da hora, até um máximo de 18 horas ou até a portaser aberta.

Funcionamento do Controlo da Igniçãoe Resolução de Problemas

ATENÇÃOOs controlos 70482001 e 70482002 não podem rece-ber manutenção do utilizador. Caso se detetem defi-ciências nos controlos, estes devem ser substituí-dos por técnicos qualificados. Existe a possibilidadede risco de explosão ou de incêndio se o módulo docontrolo tiver sido aberto ou em resultado de quais-quer tentativas de reparação do mesmo e por nulida-de da garantia.

W899

Antes de proceder à resolução de problemas do sistema, procedaàs seguintes verificações:

- Verifique se todas as ligações mecânicas e eléctricas se encon-tram fixas e apertadas.

- Verifique se todas as ligações eléctricas do sistema estão correc-tas.

- Verifique se o sistema tem uma ligação à terra correcta. O dis-positivo de ignição, sensor de chamas e módulo do dispositivo deignição devem partilhar uma ligação à terra comum com o quei-mador. Os encerramentos incómodos são frequentemente causa-dos por uma ligação à terra fraca ou instável.

-Verifique se o sistema está ligado à energia e se o controlo está aactivar o aquecimento.

-Se o controlo avançar para um código de erro no LED de diag-nóstico vermelho, proceda à resolução de problemas de acordocom a tabela de estados de Avaria apresentada em baixo:

Estados de Avaria:

Indicação por LED Modo de Avaria

Desligar Funcionamento Normal

Pisca 1 vez No Arranque

Pisca 2 vezes Chama sem Activação deAquecimento

Pisca 3 vezes Bloqueio da Ignição

Pisca 4 vezes Erro de Reset (Reposição)Manual

On (Aceso) Fixo Avaria do Controlo Interno

NOTA: Durante um estado de avaria o LED vai piscardurante 1/4 de segundo, desligando-se em seguida du-rante 1/4 de segundo. A pausa entre os códigos deavaria é de 3 segundos.

NOTA: Encontram-se disponíveis diagnósticos adicio-nais através do controlo.Consulte o manual de progra-mação apropriado para obter mais informações.

Avaria do Controlo Interno

Se o controlo detectar um erro no respectivo software ou hardwa-re, todas as saídas serão desactivadas e o LED vermelho exibiráum estado de ON (activo) fixo. Se o estado persistir após a tenta-tiva de reinicialização, o controlo deverá ser substituído.

Solução de Problemas

Guia para a Resolução de Problemas

Sintoma Causa Provável

Controlo no Modo de Bloqueio É necessária a reinicialização manual do controlo. Reinicializepremindo o botão iniciar no controlo de interface do utilizadorcom a porta de assistência aberta (máquinas simples) ou com oconector de programação manual aberto (máquinas empilha-das), se aplicável (os modelos 120-200 não possuem porta deassistência).

A tabela continua…

Instruções de operação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

19 Peça n.º 70545901PTR5

Page 20: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Guia para a Resolução de Problemas

O controlo não inicia, o LED verde está desligado 1. 12 V CC presentes entre os 12V CC e a terra.Caso contrário,consulte o esquema da máquina.

2. 24 V CC presentes entre TH e a terra. Caso contrário, consul-te o esquema da máquina.

Termostato activo, sem faísca ou sem válvula activa. 1. Cabo de alta tensão ligado ao controlo e ao electrodo. Tensãopresente na válvula de gás.

2. Controlo avariado. Verifique se o LED vermelho está acesode forma fixa ou se está a piscar códigos.

Válvula activa, sem faísca durante a tentativa de ignição. 1. Electrodo em curto circuito.

2. Espinterómetro incorrecto. Definido para 094-,156 polega-das.

3. O cabo de alta tensão apresenta uma falha ou tem uma liga-ção fraca.

4. Avaria do controlo.

Faísca activa, sem chama. 1. O gás está ligado?

2. 24 V CC na válvula de gás.

3. Controlo avariado. Verificar a tensão entre a válvula de gás eo GND no controlo

Chama correcta durante a tentativa de ignição, sem detecção dechama após a tentativa de ignição.

1. Verifique a posição e limpeza do electrodo.

2. Verificar o cabo de alta tensão.

3. Fraca ligação à terra do queimador.

4. Chama fraca, verifique a corrente da chama.

Repor avaria O pino de reposição está em curto-circuito com a terra.Verifiquea cablagem.

Localização correcta do electrodo

A localização correcta do conjunto do electrodo é importante pa-ra um óptimo desempenho do sistema. O conjunto do electrododeve ficar situado de forma a que as pontas fiquem dentro do es-paço ocupado pela chama e cerca de 1,2 cm [1/2 polegada] acimada base da chama. Consulte a Figura 6 .

TMB2317K_SVG

Figura 6

Medição de Corrente da Chama

A corrente da chama é aquela que passa pela chama a partir dosensor até ao solo. Para medir a corrente da chama ligue um mi-croamperímetro True RMS ou DC analógico aos terminais FC+ eFC-. Deverá obter uma leitura igual ou superior a 1,0 microampe-res DC. Caso a leitura apresente um resultado negativo ou for in-ferior a "0", as ligações do medidor estão invertidas. Efetue nova-mente as ligações com a polaridade correta.

Em alternativa, poderá utilizar um Voltímetro Digital para a me-dição da tensão da CC entre os terminais FC+ e FC-. Cada micro-ampere de corrente de chama produz 1,0 VCC; portanto, uma lei-tura de 2,6 VCC será equivalente a 2,6 micro-amperes.

Uma boa ligação à terra do queimador correspondente à ligação àterra do controlo é essencial para uma detecção fiável da chama.

Instruções de operação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

20 Peça n.º 70545901PTR5

Page 21: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Manutenção Diariamente

1. Início do dia:a. Inspecione quanto à existência de fugas o tubo de forneci-

mento de gás.b. Mantenha a área da máquina limpa e livre de materiais

combustíveis, de gasolina e de outros vapores e líquidosinflamáveis.

c. Inspecione o interruptor da porta e o alçapão da porta an-tes de iniciar o funcionamento.1. Tente iniciar a máquina com a porta aberta.A máquina

não deve iniciar com a porta aberta.2. Feche a porta e inicie um ciclo. Verifique que a porta

permanece fechada.3. Abra a porta. A porta deve abrir-se com uma força

aplicada não superior a 1,03 bar [15 libras] na pega daporta. O cilindro deve parar de rodar quando a porta éaberta.

d. Inspecione o capot de intempéries para se certificar que osamortecedores se movem livremente e que não se encon-tram obstruídos por quaisquer objetos internos ou externosno escape.

e. Certifique-se que todas as proteções e painéis se encon-tram instalados corretamente.

2. Final do dia:a. Limpe o filtro de cotão de forma a manter um fluxo de ar

adequado e para evitar o sobreaquecimento.

ATENÇÃOPara reduzir o risco de lesões graves, nãoabrir o painel de cotão enquanto a máquina desecar está em funcionamento. Antes de limparo filtro de rede de cotão, abra a porta da má-quina de secar e deixe o cilindro parar comple-tamente.

W410R1

b. Inspecione o cilindro quanto à presença de objetos estra-nhos de forma a evitar danos às roupas e ao equipamento.

c. Limpe o tambor da máquina de secar roupa com um pro-duto de limpeza multiúsos e um pano húmido. NÃO DEI-XE ROUPAS NO TAMBOR DA MÁQUINA DE SECARROUPA DE UM DIA PARA OUTRO.

d. Limpe as superfícies expostas da máquina com um produ-to de limpeza multiúsos. NÃO UTILIZE produtos de lim-peza à base de amoníaco ou de vinagre nas coberturas.

Mensalmente1. Inspecione as ligações elétricas para determinar se estão sol-

tas.Aperte, conforme necessário, após desligar a alimentação.2. Limpe os controlos eletrónicos e o aceitador de moedas de de-

tritos, se aplicável, e verifique a facilidade de funcionamento.3. Remova o filtro de cotão e limpe cuidadosamente o duto de

escape com um aspirador.4. Inspecione a ventoinha, removendo qualquer cotão ou detritos

acumulados da ventoinha de forma a manter um fluxo de aradequado, evitando o sobreaquecimento e evitando a vibra-ção.

5. Lave o filtro de cotão utilizando água quente e um detergentesuave de modo a remover os resíduos de amaciador de roupa.

6. Inspecione o conjunto da porta quanto a componentes soltosou em falta.Inspecione o vedante da porta.

7. Inspecione o filtro de admissão de ar da bobina de vapor, seaplicável.Substitua caso esteja sujo ou danificado.

8. Modelos equipados com um sistema de supressão de in-cêndios: Inspecione todas as mangueiras de admissão quantoa quaisquer sinais visíveis de deterioração. Efetue um teste demanutenção do sistema de supressão de incêndios, premindoo botão de teste na caixa de controlo. Consulte Teste de manu-tenção do sistema de supressão de incêndios (equipamentoopcional) para obter as instruções completas.

Anualmente1. Remova o(s) painel(eis) frontal e o cilindro. Remova qualquer

cotão acumulado de todas as superfícies interiores e dos defle-tores do cilindro.

2. Inspecione os vedantes, os rolos, os rolamentos, o conjuntointermédio, a polia e a correia da transmissão quanto a sinaisde desgaste ou de danos. Substitua as correias gastas ou fissu-radas ou os componentes danificados, conforme necessário.

3. Remova qualquer cotão ou detritos acumulados do termistor,do termóstato de limite elevado do armário, do(s) termóstatode limite elevado da estufa, incluindo a cobertura perfurada,se presente. A acumulação de cotão irá atuar como um isola-dor, causando o sobreaquecimento da máquina.

4. Remova qualquer cotão ou detritos acumulados da transmis-são e dos motores do ventilador.

5. Remova qualquer cotão e detritos acumulados dos tubos doqueimador e da área do orifício. Remova os tubos do queima-dor e limpe utilizando água e uma escova.

6. Máquinas equipadas com bobinas de vapor e/ou kit depermutador de calor: Limpe a admissão e a saída com umaescova suave, ou limpe utilizando água quente e, se necessá-rio, um detergente suave.

Manutenção

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

21 Peça n.º 70545901PTR5

Page 22: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

7. Remova qualquer cotão ou detritos acumulados do interior doduto de escape, de modo a manter um fluxo de ar apropriadopara evitar o sobreaquecimento.a. Desligue o duto externo e as coberturas de acesso do duto,

se presentes.b. Limpe o interior do duto e certifique-se de que todos os

amortecedores operam livremente.c. Volte a ligar o duto e todas as coberturas de acesso, antes

de voltar a colocar a máquina de secar roupa em funciona-mento.

8. Modelos apenas a gás: Inspecione o queimador quanto auma chama azul, suave e uniforme.a. Uma chama lenta com pontas amarelas indica uma falta de

ar.b. Uma chama muito azul, agressiva e ruidosa indica ar em

excesso.c. Ajuste o obturador de ar, se presente, conforme necessá-

rio.9. Inspecione a estrutura quanto a quaisquer porcas ou parafusos

soltos.10. Certifique-se que todas as proteções e painéis se encontram

instalados corretamente.11. Inspecione todas as superfícies pintadas quanto a metal desco-

berto.Substitua ou volte a pintar se necessário.12. Execute um teste de fábrica (tenha como referência o manual

de programação para obter os detalhes do procedimento e oscomponentes testados).

13. A cada cinco anos, substitua as correias e as mangueiras deadmissão de água da supressão de incêndios (se aplicável) .

Teste de manutenção do sistema desupressão de incêndios (equipamentoopcional)

ATENÇÃOO perigo de choques elétricos pode resultar em mor-te ou em lesões graves. Para reduzir o risco de cho-ques elétricos, desligue o aparelho e os acessóriosda fonte de alimentação antes de efetuar a sua ma-nutenção.

W929

ATENÇÃO

Perigo de choques elétricos. Pode resultar em morteou lesões graves. Se o sistema dispensador de águaestiver ativado não tente operar a máquina de secar.Se o sistema dispensador de água estiver ativado,solicite uma inspeção da máquina de secar por partede um técnico qualificado antes de operar a mesma.

• CHAME OS BOMBEIROS.• NÃO desligue a máquina de secar da fonte de ali-

mentação.• NÃO desligue o fornecimento de água da máqui-

na de secar.• NÃO toque na máquina de secar.

W932

NOTA: O sistema de supressão de incêndios encontra-se apenas disponível nos modelos a gás e a vapor.

NOTA: Se a saída do alarme auxiliar estiver ligada a umsistema de alarme separado, desligue-o antes de reali-zar o teste de manutenção do sistema de supressão deincêndios.

Para garantir um funcionamento correto, o sistema de supressãode incêndios deve ser testado mensalmente. Se o teste de sistemanão é concluído conforme é indicado:

1. Interrompa a utilização da máquina de secar.2. Consulte o Manual de Detecção e Resolução de Problemas ou

contacte um técnico de assistência qualificado.3. Reponha o sistema de supressão de incêndios no estado de

funcionamento adequado antes de utilizar a máquina de secar.

Crie um registo de manutenções com uma caixa de verificaçãopara "passou", a data e a assinatura. Guarde este registo num lo-cal onde não seja possível danificar-se, mas que seja de fácilacesso para a pessoa que realiza os testes.

NOTA: A ausência de manutenção do sistema de su-pressão de incêndios anulará a garantia da máquina desecar.

NOTA: A saída auxiliar é ativada durante a sequênciade teste do sistema de supressão de incêndios. Tenhaisto em consideração antes de testar o sistema de trêsem três meses.(Exemplo: Se o sistema externo usar asaída auxiliar para chamar os bombeiros, informe ocorpo de bombeiros antes e após o teste de manuten-ção do sistema de supressão de incêndios. Se o siste-ma externo usar a saída auxiliar para ativar os asper-sores do edifício, desligue a saída auxiliar antes de efe-tuar o teste.)

Manutenção

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

22 Peça n.º 70545901PTR5

Page 23: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

CUIDADOLimpe a água que possa ser derramada durante oteste de forma a evitar ferimentos.

W487

TMB2452N_SVG23 2 1

1. Botão de Teste2. Luz3. Botão 'Repor'

Figura 7

Para executar o teste de manutenção do sistema de supressão deincêndios:

1. Se a saída do alarme secundário estiver ligada a um sistemade alarme individual, desligue antes de realizar o teste de ma-nutenção do sistema de supressão de incêndios.

2. Retire o cotão que possa estar acumulado no compartimentode cotão.

3. Assegure que os sensores de temperatura não têm cotão.4. Coloque uma carga de toalhas secas na máquina de secar rou-

pa. Consulte Tabela 1 para obter a dimensão de carga correta.Certifique-se que os defletores do cilindro se encontram à es-querda e à direita do coletor de pulverização, situado na partesuperior central do cilindro.

5. Desbloqueie a caixa de controlo do sistema de supressão deincêndios.

6. Prima o botão de teste, e mantenha-o premido, e verifique se aluz está acesa; esta acesa deverá demorar aproximadamente 5cinco segundos. Consulte a Figura 7 . Após uma pausa de umsegundo, começará a pulverização de água para o interior docilindro.

7. Após 15 segundos de pulverização de água, prima o botão dereposição, mantendo-o premido, até a pulverização de água ea luz se desligarem. Esta acção deverá demorar aproximada-mente um segundo. Consulte a Figura 7 e a Figura 8 .

8. Remova imediatamente e pese a carga.Consulte Tabela 1 parao intervalo de peso aceitável. Se for indicado menos peso do

que as libras mínimas em Tabela 1 , o sistema de supressão deincêndios falhou no teste de manutenção. Consulte o Manualde Resolução de Problemas.IMPORTANTE: Se o sistema de supressão de incên-dios tiver falhado no teste de manutenção, NÃOopere a máquina de secar roupa.

PesoSeco

PesoMolha-do

PesoMínimo

kg[lbs.]

kg[lbs.]

kg[lbs.]

25 9 [15] 9-11[20-24]

8 [18]

30 9 [15] 9-11[20-24]

8 [18]

35 11 [25] 14-15[30-34]

13 [28]

55 11 [25] 15-17[33-37]

14 [31]

50 11 [25] 18-20[40-44]

16 [35]

75 18 [40] 26-28[57-61]

24 [52]

120 27 [60] 34-36[75-79]

32 [70]

170 36 [80] 43-45[95-99]

41 [90]

200 45 [100] 52-54[115-119]

50 [110]

Tabela 1

9. Limpe a água que possa estar no chão.10. Bloqueie a caixa de controlo do sistema de supressão de in-

cêndios.11. Se a opção de alarme individual estiver a ser utilizada, conec-

te novamente a saída de alarme secundária.12. Se o kit de relocalização do sistema de supressão de incêndios

para climas frios (n.º de peça44340301) estiver instalado namáquina de secar roupa, purgue a água para fora dos tubos pa-ra evitar a sua congelação. Desligue nos acopladores. Consul-te as instruções fornecidas com o kit.

13. Volte a acondicionar a carga de teste de supressão de incên-dios, executando um ciclo de extração final numa lavadoraextratora para evitar danificar a máquina de secar roupa.

Manutenção

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

23 Peça n.º 70545901PTR5

Page 24: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

14. Carregue a roupa e ligue a máquina de secar roupa para secara carga de teste.

15. No registo de manutenções, coloque um visto na caixa se osistema de supressão de incêndios tiver passado o teste, colo-que a data e assine o registo.

TMB2010N_SVG

2

1

1. Tubagem de Pulverização2. Pulverização de Água

Figura 8

Manutenção

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

24 Peça n.º 70545901PTR5

Page 25: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Antes de chamar a assistência

Não Arranca Não AqueceRoupas Não Se-caram Possível Motivo – Acções Correctivas

• Insira a(s) moeda(s) correcta(s) ou cartão válido, seaplicável.

• Feche bem a porta do tambor.

• Feche o painel de cotão firmemente.

• Prima o botão/tecla PUSH-TO-START (Premir para ini-ciar) ou START (Iniciar).

• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligadocorretamente à tomada e de que as ligações elétricas oudiretas estão bem fixas.

• Verifique o fusível principal e o disjuntor.

• Verifique os fusíveis situados na máquina.

• Fluxo de ar insuficiente.

• A válvula de corte de gás está na posição OFF.

• Os comandos estão correctamente configurados?

• Correia de transmissão partida. Chame o técnico de as-sistência.

• • A Máquina de Secar encontra-se no Modo Cool Down(Arrefecimento).

• • Filtro de cotão obstruído. Limpe o filtro de cotão.

• • A conduta de descarga para o exterior está bloqueada.Limpe.

Antes de chamar a assistência

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

25 Peça n.º 70545901PTR5

Page 26: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Retirar a máquina de secar de utilização1. Desligue a alimentação externa da máquina.2. Desligue o abastecimento de gás externo da máquina.3. Desligue a válvula de corte de gás manual na máquina.4. Desligue o abastecimento de vapor externo da máquina.5. Remova todas as ligações eléctricas, de gás e de vapor.

Retirar a máquina de secar de utilização

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

26 Peça n.º 70545901PTR5

Page 27: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70545901pt.pdf · detergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, o perigo. ATENÇÃO

Eliminação da máquinaEste equipamento está classificado de acordo com a directiva eu-ropeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctri-cos e Electrónicos (REEE).

Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica queeste produto não deverá ser tratado como resíduo doméstico.Consulte a Figura 9 . Em vez disso, deverá ser entregue no pontode recolha adequado para reciclagem de equipamento eléctrico eelectrónico. Garantir que este produto é eliminado correctamenteajudará a evitar potenciais consequências negativas para o meioambiente e para a saúde humana, que poderiam resultar do manu-seio inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagem de ma-teriais ajudará a conservar recursos naturais. Para informaçõesmais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, queira contac-tar o município local, o serviço de eliminação de resíduos domés-ticos ou o local no qual este produto foi adquirido.

MIX1N_SVG

Figura 9

Eliminação da máquina

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

27 Peça n.º 70545901PTR5