nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · web...

108
МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ ДИРЕКТОРІВ ТА ДИРЕКТОРАМ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДІВ ЩОДО ВИВЧЕННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ ТА КОНТРОЛЮ ЗА ВИКЛАДАННЯМ ПРЕДМЕТУ 2014-2015 н.р. Освіта є найважливішою сферою соціального життя. Саме освіта формує інтелектуальний, культурний, духовний стан суспільства. Якість освіти – це затребуваність отриманих знань у конкретних умовах і місцях їхнього застосування для досягнення конкретної мети й підвищення якості життя. Перехід до "інформаційного суспільства", в умовах якого істотно розширюються масштаби міжкультурної взаємодії, вимагає нових професійних й особистісних якостей, що забезпечують його мобільність і конкурентоздатність. Тому вивчення іноземних мов - не тільки модне віяння, але й життєва необхідність. Прожити без знання іноземних мов можна, але стати конкурентоздатним - ні. У 2014-2015 навчальному році реалізація Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти продовжується у шостому класі. Цілі, завдання і особливості навчання першої іноземної мови в 6-му класі реалізується через навчально-методичне забезпечення вивчення предмета. Вивчення іноземних мов у цьому навчальному році буде здійснюватись за програмами “Іноземні мови 5-9 клас, Київ, Видавничий дім «Освіта» 2013” ( стор. 11) та підручниками: 1. Англійська мова англійська мова 6 клас авт. Карп’юк О.Д. (вид. “ЛібраТерра”, 2014 р.); Англійська мова 6 клас авт. Несвіт А.М. (вид. “Генеза”, 2014 р.); 2. Німецька мова 1

Upload: others

Post on 20-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ ДИРЕКТОРІВ ТА ДИРЕКТОРАМ

ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДІВ ЩОДО ВИВЧЕННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ ТА КОНТРОЛЮ ЗА ВИКЛАДАННЯМ ПРЕДМЕТУ

2014-2015 н.р.

Освіта є найважливішою сферою соціального життя. Саме освіта формує інтелектуальний, культурний, духовний стан суспільства.

Якість освіти – це затребуваність отриманих знань у конкретних умовах і місцях їхнього застосування для досягнення конкретної мети й підвищення якості життя.

Перехід до "інформаційного суспільства", в умовах якого істотно розширюються масштаби міжкультурної взаємодії, вимагає нових професійних й особистісних якостей, що забезпечують його мобільність і конкурентоздатність. Тому вивчення іноземних мов - не тільки модне віяння, але й життєва необхідність. Прожити без знання іноземних мов можна, але стати конкурентоздатним - ні.

У 2014-2015 навчальному році реалізація Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти продовжується у шостому класі.

Цілі, завдання і особливості навчання першої іноземної мови в 6-му класі реалізується через навчально-методичне забезпечення вивчення предмета. Вивчення іноземних мов у цьому навчальному році буде здійснюватись за програмами “Іноземні мови 5-9 клас, Київ, Видавничий дім «Освіта» 2013” ( стор. 11) та підручниками:

1. Англійська моваанглійська мова 6 клас авт. Карп’юк О.Д. (вид. “ЛібраТерра”, 2014 р.);Англійська мова 6 клас авт. Несвіт А.М. (вид. “Генеза”, 2014 р.);

2. Німецька мованімецька мова 6 клас авт. Горбач Л.В., Савченко Л.П., Сидоренко М.М, (вид. “Грамота”, 2014р.);німецька мова 6 клас авт. Сотнікова С.І.,Гоголєва Г.В., (вид. “Ранок”, 2014р.);

3. Французька мовафранцузька мова 6 клас авт. Клименко Ю.М. (вид. “Генеза”, 2014р.);

4. Іспанська моваіспанська мова 6 клас авт. Редько В.Г. (вид. “Генеза”, 2014.)

Навчання другої іноземної мови в 6-му класі реалізується через навчально-методичне забезпечення вивчення предмета. Викладання другої іноземної мови в цьому навчальному році буде здійснюватись за тими ж програмами (але стор. 63, 2-а іноземна мова) та підручниками:1

Page 2: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

1. Англійська моваанглійська мова 6(2) клас авт. Пахомова Т.Г., (вид. “Методика”, 2014р.);

2. Німецька мова

німецька мова 6(2) авт. Сотникова С.І., Білоусова Т.Ф., (вид. “Ранок”,

2014р.);

німецька мова 6(2) авт.Сидоренко М.М., Палій О.А., (вид. “Ранок”, 2014р.);

3. Французька мова

французька мова 6(2) авт. Клименко Ю.М., (вид. “Методика”, 2014р.);

Виклики на шляху запровадження та вивчення другої іноземної мови.

Звертаємо увагу адміністрацій шкіл на нові Типові навчальні плани для загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня (Наказ Міністерства від 29.05.2014 №664), розроблені на виконання Закону України «Про загальну середню освіту» та постанови Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 р. № 1392 «Про затвердження Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти».

З 1 вересня 2014 року ми знову повертаємося до системи, де і навчальний заклад, і батьки мають право вибору: вивчати чи не вивчати другу іноземну мову (російська мова не є іноземною мовою). Ніхто не скасовує вивчення другої іноземної мови (англійської, німецької, французької та іспанської), але вона не є обов’язковою для всіх. Тобто, для тих шкіл, класів, які виявляють бажання вивчати другу іноземну мову з п’ятого класу (або продовжувати її вивчення) є типовий навчальний план, який подано в наказі МОН № 664 – додаток № 10 – для української школи з вивченням двох іноземних мов. Якщо школа або клас виявляють бажання вивчати з п’ятого класу (або продовжувати вивчення) мови національної меншини, вони використовують типовий навчальний план для української школи з вивченням мови національних меншин – додаток № 12 (для вивчення російської мови тощо). При умові, що школа або клас не бажають вивчати ні мову національних меншин, а ні другу іноземну мову, вони використовують типовий навчальний план (додаток 1) з вивченням лише однієї (першої) іноземної мови. Школа, клас, або навіть підгрупа мають право обирати вивчення 2-ї іноземної мови (використовуючи для цього Додаток 10). 2

Page 3: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Нагадуємо, що адміністрація школи не може приймати рішення про запровадження вивчення тієї чи іншої іноземної мови одноосібно, або мови національної меншини. Усі пропозиції мають виноситися на обговорення і узгоджуватися з батьками на батьківські збори, а рішення батьківських зборів розглядатися і затверджуватися педагогічною радою.

Якщо друга іноземна мова вивчалася в п’ятому класі 2013-2014 н.р., то вона продовжує вивчатися учнями цього класу до закінчення навчального закладу.

Вивчення двох іноземних мов у контексті шкільної освіти – це реальність і потреба сьогодення. До цієї проблеми прикута увага педагогів, методистів, лінгвістів. Метою іншомовної освіти у глобальному масштабі стає розвиток полікультурної і багатомовної особи, у тому числі через формування її комунікативної компетентності, що проявляється у здатності та готовності здійснювати спілкування засобами іноземної мови на міжкультурному рівні в широкому культурологічному аспекті.

Уроки іноземної мови несуть не лише навчальну мету, а й розвивальну: тренують пам'ять, розширюють світогляд, знайомлять з іншою культурою. Дуже важливо, щоб дитина бачила, що ця мова – засіб спілкування багатьох людей, а не тільки предмет у школі. Крім того, для підлітків важливо виділитись, і рідкісна мова може бути одним із мотивів для цього.

Поліглоти відзначають, що найважча мова – перша, а всі інші даються легше. У багатьох мовах є схожі слова, часто схожі граматичні конструкції. Наприклад, слова-інтернаціоналізми.

Дитині легше вивчати другу мову завдяки методам, які вона засвоїла у процесі вивчення першої мови. Французька, англійська та німецька мови належать до різних груп (романської й німецької), але граматична будова, не кажучи вже про багато латинських запозичень у лексичному складі, у них схожа. Крім того, у кожній мові є свої "легкі сторони". Десь простіша граматика, десь правила читання, десь вимова.

Основні відмінності у викладанні іноземної мови як другої в порівнянні з першою.

Коли ми вивчаємо першу, ми довго намагаємося зрозуміти, що таке іноземна мова і потребуємо достатньо багато часу для того, щоб зрозуміти систему мови. Коли дитина починає вивчати другу іноземну мову, у неї вже є досвід, уявлення про систему мови. Якщо ви знаєте англійську, вам уже не треба 3

Page 4: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

пояснювати, багато речей, котрі відсутні в рідній мові, проте присутні в англійській (наприклад артикль). У дитини вже є відчуття мови, присутня також і стратегія вивчення мови, зазвичай на підсвідомому рівні. Тобто, дитина уже знає, наприклад, як їй краще запам’ятовувати слова.

Разом з тим збільшується свідома складова навчання, тобто дуже багато чого сприймається на свідомій основі, і саме тому процес вивчення другої іноземної мови прискорюється.

Знайомство із другою мовою варто розпочинати також із ознайомлення учнів з культурним портретом країни. Наприклад, у франкомовних країнах є поняття "франкофонія" аналог в англійській - English-speaking countries англомовні країни. Розпочинаючи вивчення французької мови, діти вже знають сотні французьких слів (макіяж, візажист, тет-а-тет, бульйон, гарнір, кутюр, багаж, дежавю), що полегшує її вивчення.

Існує багато інших чинників, які сприяють роботі з навчання другої іноземної мови.

В учнів уже сформовані загальнонавчальні уміння, а саме:

робота в різних режимах (індивідуально, у парах, у групах); уміння спостерігати, порівнювати, аналізувати, аргументувати; діти можуть розпізнавати, диференціювати мовні явища та слова (артиклі,

імена власні, структуру пропозиції, дієслово-зв'язка); уміння сприймати іноземну мову на слух, спілкуватися з одним чи кількома

співбесідниками; користуватися словником, застосовувати інтуїцію.

Усі ці вміння й навички вже прищеплені вчителями першої іноземної мови. Треба тільки вміло використовувати ці вміння. Уже із самого початку учень усвідомлює, що вивчення другої іноземної не такий уже і складний процес, якщо знати першу іноземну і використовувати ці знання при оволодінні другою. Практика навчання іноземних мов показує, що труднощі оволодіння кожною новою іноземною мовою зменшуються приблизно удвічі в порівнянні із зусиллями, що витрачаються на вивчення першої іноземної мови.

Позитивне перенесення досвіду вивчення першої іноземної мови впливає на різні рівні розвитку дитини:

4

Page 5: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

на рівні мовно-мислительної діяльності: чим більшою кількістю мов людина володіє, тим більше розвинуті її мовно-мислительні механізми, такі як пам'ять, зорове та слухове сприйняття;

на рівні мови - схожі лінгвістичні явища в першій іноземній мові, на рівні навчальних умінь, якими учень оволодів у процесі вивчення першої іноземної мови;

на рівні навчальних умінь, які учень засвоїв у процесі вивчення першої іноземної мови і які переносяться ним на оволодіння другої іноземної мови та полегшують процес засвоєння.

Обсяг курсу другої іноземної мови компенсується значним лінгвістичним досвідом учнів, отриманим при вивченні рідної та першої іноземної мов. Цей чинник є істотним у методиці навчання, оскільки, по суті, саме досвід учня визначає особливості навчання другої іноземної мови. Цей досвід характеризується синтезом знань, умінь і навичок, отриманих раніше, має позитивний вплив на засвоєння другої іноземної мови, не дивлячись на наявність дії першої, що інтерферує.

Істотним у методиці викладання другої іноземної мови є врахування психологічних особливостей учнів. Навчання другої іноземної мови розпочинається в ранньому підлітковому віці - в 10-11 років із 5-го класу.

Оволодіння складними інтелектуальними операціями та збагачення понятійного апарату роблять розумову діяльність більш стійкою та ефективною, наближаючи її в цьому відношенні до діяльності дорослого. Із цієї причини імітаційно-інтуїтивні прийоми в навчанні другої іноземної мови поступаються місцем аналітичним формам роботи, узагальненню, систематизації, порівнянню мовних фактів.

Неодмінною умовою ефективності процесу навчання другої іноземної мови є її когнітивно-комунікативний характер, що припускає усвідомлене засвоєння. Головне місце відводиться завданням пізнавального характеру.

При навчанні другої іноземної мови дуже важливо використовувати сучасні освітні технології, до цього зобов'язують і навчальні посібники, й інтенсивність процесу навчання - дві години на тиждень. При цьому зменшується частка репродуктивної діяльності в навчальному процесі, що можна розглядати як ключовий момент в навчанні іноземних мов узагалі.

До таких технологій можна віднести, наприклад: проблемне навчання; колективне навчання; різнорівневе навчання; дослідницькі методи навчання; проектні методи навчання; технологію дебатів; технологію ділових, рольових 5

Page 6: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

та інших видів ігор; навчання у співпраці; технологію дистанційного навчання.

Починаючи із 5-го класу, усі ці технології на тому чи іншому рівні впроваджуються на уроках і в позаурочний час. Учні захищають свої проекти, проводять свої дослідження, виступають в якій-небудь ролі, пропонують свій варіант рішення проблеми з урахуванням вікових і мовних можливостей. Цілком очевидно, що комунікативна спрямованість навчання при цьому зберігає своє пріоритетне значення. Успішне оволодіння другою іноземною мовою залежить від того, наскільки забутий той факт, що вона друга, що, незважаючи на всі труднощі й не звертаючи увагу на брак мовних навичок, учні борсаються і випливають.

Слід зазначити, що успішне навчання другої іноземної мови залежить не тільки й навіть не стільки від засвоєння матеріалу навчального посібника, скільки від ступеня занурення в "життя з іноземною мовою", участь в іншомовному житті не тільки першої, але і другої іноземної мови.

При навчанні другої іноземної мови є ще більше передумов, ніж при навчанні першої, завдяки наявності досвіду вивчення іноземної мови, більш пізньому початку навчання й, тим самим, більш усвідомленому підходу до вивчення мови.

Таким чином, можна враховувати індивідуальні особливості учня і диференціювати навчання, враховуючи рівень вивченої першої мови. Для одних учнів треба створювати умови для більш швидкого просування, іншим давати можливість для повторення та тренування. Дуже важливі принципи економії та інтенсифікації навчання. Процес оволодіння другою іноземною мовою можна значно інтенсифікувати, якщо учні мають високий рівень володіння англійською мовою.

Чинники, що сприяють економії часу та інтенсифікації процесу навчання:

володіння латинським шрифтом скорочує період альфабетизації і зводить його до роз'яснення та засвоєння відмінностей звуко-буквенних відповідностей у різних іноземних мовах, графічного і звукового образу слова;

наявність значного потенційного словникового запасу. Слова англійської мови, що мають схожість із іншими іноземними мовами, прямі запозичення з англійської мови, інтернаціоналізми полегшують процес навчання читання і сприяють більш швидкому оволодінню лексикою другої іноземної мови;

6

Page 7: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

швидке просування у сфері читання сприяє більш швидкому розвитку соціокультурної компетентності;

Таким чином, при вивченні другої іноземної мови не вимагається інтенсивна робота для формування в учнів уявлень про категорії, відсутні в рідній мові. Проте навіть у загальних категоріях першої і другої іноземних мов існує ряд відмінностей, на які важливо звернути увагу учнів із самого початку.

Наявність загальних рис в мовах сприяє повному перенесенню явищ першої іноземної мови на схожі явища другої іноземної мови, що й викликає помилки.

Саме тому, не дивлячись на спільність категорій, ряд збігів у понятійній сфері, тренування граматичних явищ другої іноземної мови не повинно бути менш інтенсивним, ніж у першій мові.

З розвитком умінь і навичок у другій іноземній мові, збільшенням обсягу засвоєного мовного матеріалу відбувається постійне зменшення впливу першої іноземної мови на другу. З часом учні починають усвідомлювати внутрішні закони побудови системи другої іноземної мови, формується "відчуття мови".

У 2014-2015 н.р вивчення іноземної мови продовжує вивчатися з першого класу за програмою «Навчальні програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів 1-4 класи» Київ, Навчальний дім «Освіта», 2012 р. В цьому році за цією програмою працюють учні 1-3 класів.

Основна ціль викладання іноземної мови в першому класі є пропедевтична (підготовча). На практиці цей рік вивчення предмету є усним вступним курсом, який має на меті підготувати учнів до вивчення іноземної мови на наступному етапі (в другому класі). Перший клас початкової школи розглядається як основний у формуванні іноземної вимови, ритміко- інтонаційних навичок та звуко-буквенних співвідношень.

Учні перших класів загальноосвітніх навчальних закладів вивчають іноземну мову в обсязі однієї години на тиждень. 35 годин поділено на два півріччя: 16 годин у першому – на засвоєння основ фонологічного аспекту та 19 годин у другому півріччі – на засвоєння звуко-буквенних співвідношень. В обох випадках оволодіння звуковою і буквеною системами іноземної мови відбувається на основі виділених авторами комунікативних одиниць, що повністю відповідають тематиці ситуативного спілкування та реалізують мовленнєві функції, запропоновані програмою.

7

Page 8: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

У програмі з іноземної мови для 1 класу виділено найбільш відповідні сфери спілкування, а саме:

Особистісна – центром якої є сім`я, друзі, дозвілля, іграшки, тварини;

Публічна - охоплює свята та традиції пов’язані з ними; Освітня – сконцентрована навколо предметів шкільного буття.

Закінчується вивчення іноземної мови в першому класі святом букваря, на якому учні демонструють здобуті знання, уміння й навички на основі комунікативних завдань іноземною мовою.

Відповідно до листа Міністерства освіти і науки від 28.01.2014 №1/9-74 «Щодо контролю та оцінювання навчальних досягнень учнів початкових класів загальноосвітніх навчальних закладів» оцінювання навчальних досягнень учнів перших класів здійснюється вербально з усіх предметів інваріативної складової, в тому числі з іноземної мови. При оцінюванні знань, вмінь і навичок учнів 2 класу (І семестр) за рішенням педагогічної ради замість балів використовуються словесні (вербальні) оцінки.

Особливості безбального оцінювання

У процесі контрольно-оцінної діяльності при безбальному оцінюванні використовуються як усні, так і письмові оцінні судження, які характеризують процес навчання і відображають кількісний і якісний результати процесу навчання: ступінь засвоєння знань і вмінь з навчальних предметів та рівень розвитку учнів.

Відмова від використання балів у 1-х класах пов'язана з віковими особливостями учнів початкових класів. 6-7-річний школяр по-особливому сприймає оцінку своєї діяльності. У нього переважає зовнішня мотивація діяльності. У цьому віці дитина поки що не вміє об'єктивно оцінювати результати своєї діяльності, здійснювати контроль і самоконтроль, оцінку і самооцінку.

У дошкільному віці в дитини сформувалося позитивне ставлення до себе. Під впливом різноманітних чинників шкільного життя ці уявлення піддаються серйозному випробуванню. Навчання, як правило, пов’язане як із успіхами, так і з помилками та невдачами, а отже, і з низькими оцінками. 8

Page 9: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Тому оцінка здатна викликати в учня гострі переживання: радість, емоційне задоволення успіхом, сором за невдачу, внутрішній протест проти осуду тощо. Радість і задоволення, досягненні в навчанні, підтримують мотивацію навчання, створюють позитивний емоційний фон у стосунках з учителем і однолітками. Почуття гіркоти, невдоволеність невдачами можуть спричинити неусвідомлений конфлікт з оточенням, зниження самооцінки, зневіру, небажання вчитися.Тому оцінювання вчителем дитина не відносить до своєї діяльності, а сприймає як заохочення чи покарання, позитивне або негативне ставлення до неї.

Для шести-семирічного школяра, який відчуває труднощі в засвоєнні навчального матеріалу, заохочення навіть найменшого успіху має велике значення. Тому, розставляючи акценти в оцінці успіхів і невдач, учитель повинен дбати про домінування позитивних переживань, пов’язаних із засвоєнням знань.

Слід пам’ятати, що в найменшого школяра самооцінка ще не диференційована, тож учительська оцінка його конкретних дій переноситься на особистість загалом. Негативна оцінка особистості учня, коли він так прагне до визнання, може призвести до затримки в розвитку. Зважаючи на зазначене, доцільно під час оцінювання характеризувати роботу учня, а не його особистість, використовуючи вислови на зразок: правильно чи непра-вильно; я твоєю роботою задоволена чи не задоволена; сьогодні твоя відповідь повніша чи недостатньо повна, ніж на попередньому уроці тощо, замість: ти найрозумніший; я тобою не задоволена.

У процесі контролю слід враховувати індивідуальні психологічні якості дитини. Здебільшого варто заохочувати дітей сором’язливих, пасивних, з хворобливим самолюбством, рідше і стриманіше – самовпевнених.

Вміло користуючись у роботі з учнями педагогічною вербальною оцінкою, вчитель закладає основи для формування в них умінь об’єктивно оцінювати хід і результати своєї діяльності, стимулює розвиток навчальних мотивів.

У процесі вербального оцінювання навчальної діяльності шести-семирічних учнів доцільно використовувати такі форми і прийоми:

1) різні форми схвалення, погодження, підбадьорювання, виражені словесно та за допомогою міміки, жесту, модуляції голосу: справився; уже краще; чудово; видно, що стараєшся; задоволена твоєю роботою та ін. У такій же

9

Page 10: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

формі висловлюють зауваження, заперечення, осуд: спробуй не поспішати і довести до лінії; обведи зразок і напиши так само; як ти думаєш;

2) розгорнуте словесне оцінювання (вчитель аналізує хід роботи, її результат, коментує спосіб виконання, показує, що саме варте уваги, стимулює учнів наслідувати зразок відповіді, показує раціональніші способи роботи, пояснює можливість сказати зрозуміліше, точніше);

3) перспективна й відстрочена оцінка (вчитель роз’яснює, за яких умов учень може в перспективі одержати найвище схвалення);

4) динамічна виставка окремих дитячих робіт з будь-якого виду діяльності (малюнки, зошити, вироби тощо), яка організовується для ознайомлення з нею колективу школи й батьків;

5) ігрова оцінка – нагородження переможців, учасників гри різними ігровими атрибутами.

У процесі безбального оцінювання важливим є навчальний діалог – аналіз відповіді учня чи результативності виконаної ним роботи. Коментар до процесу оцінювання спочатку здійснюється вчителем. Пізніше, в міру сформованості контрольно-оцінних умінь і навичок власну оцінку з коментарем зможуть висловлювати і учні. У повному обсязі оцінні судження вчителя чи учнів висловлюються в такій послідовності:

– відзначення позитивних сторін відповіді та успішно виконаних аспектів практичної роботи;

– чітке визначення (в доброзичливій формі) допущених помилок та недоліків (так, щоб учень усвідомив свої прорахунки);

– визначення шляхів подолання прогалин у знаннях, рекомендації щодо удосконалення практичних навичок із конкретною інформацією про можливість ліквідації недоліків;

– висловлення віри, доброзичливої впевненості в тому, що учень докладе необхідних зусиль і досягне вищих показників навчальних досягнень.

Саме у такий спосіб висловлення оцінних суджень у дитини формується свідоме ставлення до навчання, віра в свої сили, бажання поліпшити результат своєї навчальної діяльності.

10

Page 11: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Недопустимою є заміна оцінок іншими зовнішніми атрибутами (зірочками, квіточками, прапорцями тощо), оскільки при цьому функцію оцінки бере на себе цей предметний малюнок і ставлення дитини до нього ідентичне ставленню до оцінки в балах.

Домашні завдання у першому класі учням не задаються.

Вимоги до ведення та оцінювання учнівських зошитів

Для навчальної роботи з іноземної мови в початкових класах використовуються два зошити, що відповідають чинним в Україні стандартам:

–- зошити з друкованою основою, які разом з підручником, диском та книгою для вчителя становлять навчально – методичний комплекс;

– зошити з горизонтальними лініями без похилих ліній (у зв’язку з тим, що шрифт який використовується при формуванні каліграфічних навичок з іноземної мови є писано-друкований (Print script)).

У першому класі для полегшення процесу написання маленький букв бажано між двома горизонтальними лініями проводити пунктирну лінію ( до цього процесу можна залучати батьків);

На кожній сторінці зошита із зовнішнього боку вертикального зрізу залишається поле завширшки 2 см, відмежоване вертикальною лінією червоного кольору.

Кожна письмова робота, виконана учнем початкових класів у зошитах (у т. ч., в зошитах з друкованою основою), перевіряється до наступного уроку.

У 1 та 2 класах зошити підписує вчитель, у 3-4 класах це роблять учні за зразком, написаним учителем на дошці, наприклад:11

Page 12: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

English Deutsch

Galуna Sedova Galyna Sedova

Form 1-A Klass 1-A

School № … Schule №…

У кінці підпису зошита крапка не ставиться.

На розсуд учителя в 1 класі вид завдання (класна робота) можна не зазначати з метою економії часу на уроці.

Дату та назву роботи учні записують, починаючи з 2 класу початкової школи. Наприклад:

Monday, the second of March.

Class-work (Homework) – (Oxford advanced learner`s dictionary and Longman Dictionary of American English).

У 1-4 класах рекомендується використовувати для письма кулькову ручку з пастою синього або фіолетового кольору, а для креслення – олівець.

Якщо потрібно виправити помилку, учень має закреслити неправиль-но написану літеру чи цифру навскіс (справа наліво) і замість неї зверху написати потрібну літеру чи цифру. Якщо треба замінити слово, словоспо-лучення, речення або числовий вираз, то його слід закреслити тонкою горизонтальною лінією, а не брати в дужки, оскільки дужки є пунктуаційним знаком, і далі записати правильно.

Виправлення (закреслення та поновлення) написаного треба робити ручкою, а не олівцем.

Учні мають бережливо використовувати зошит: не починати новий, доки не списано попередній; користуватися обгортками; не бруднити сторінок; не виривати аркушів.

Заміна зошитів блокнотами або окремими аркушами паперу не рекомендується.

Усі записи в зошиті вчитель здійснює каліграфічно і грамотно.

Ведення робочих зошитів з іноземних мов у першому та другому класі (перший семестр) перевіряється щодня протягом кожного семестру. Вчитель виправляє помилки учнів, пише правильний варіант написання тої 12

Page 13: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

чи іншої букви, слова тощо та ставить свій підпис. В класний журнал щомісяця заноситься графа «ЗОШИТ» без виставлення балів.

Починаючи з другого семестру другого класу по четвертий клас включно, вчитель перевіряє зошити щомісяця з виставленням балів в журнал під графою «ЗОШИТ».

При цьому рекомендується брати до уваги:

- каліграфію, грамотність, культуру оформлення письмових робіт і наявність робіт над помилками. За кожний параметр виставляється від 1 до 3 балів.

Оцінка за зошит з іноземних мов не впливає на тематичну.

Орієнтовні вимоги до оформлення письмових робіт з мов

У період навчання грамоти учні 1 класу виконують навчальні завдан-ня в зошиті з друкованою основою, де подано зразки написання літер, їх поєднань, окремих слів і речень.

Записи на новій сторінці зошита учні починають робити з першого робочого рядка.

Початок запису тексту і його заголовок мають бути на одній сторінці. Якщо залишаються вільні рядки на сторінці, то їх можна використовувати для виконання інших завдань на розсуд учителя.

Орієнтовні вимоги до перевірки письмових робіт

Учителю іноземної мови в початкових класах рекомендується систематично перевіряти та оцінювати якість виконання учнями кожної письмової роботи ( класної та домашньої), оскільки це дає можливість виз-начити рівень засвоєння знань, умінь та навичок і планувати на діагностувальній основі навчально-корекційну роботу.

Усі письмові роботи навчального і контрольного характеру перевіряються до наступного уроку. Після перевіреної роботи рекомендується виконувати роботу над помилками колективно під керівництвом учителя чи самостійно.

13

Page 14: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Кожен вид помилок з іноземної мови потребує від учителя відповідного способу виправлення.

Графічно неправильно написану літеру вчитель підкреслює і на полях чи в окремому рядку для практичного вправляння дає зразок правильного їх написання.

Під час формування графічних навичок допускається виправлення форми літери з метою вказування, де саме учень припускається помилки.

Граматичні та пунктуаційні помилки вчитель підкреслює і виправляє власноруч.

Стилістичні і лексичні - підкреслює хвилястою лінією. На наступних уроках найтиповіші з них колективно обговорюються, внаслідок чого неправильно побудовані речення удосконалюються і записуються в зошит.

До виправлення помилок у письмових роботах учитель може підходити диференційовано: у зошитах учнів, які навчаються на достатньому і високому рівнях, підкреслити слово з помилкою, в інших учнів – підкреслити помилку. Саме виправлення пропонується зробити учням під час виконання роботи над помилками. Виправляти записи повністю бажано в зошитах учнів, які неспроможні зробити це самостійно. Такий підхід до перевірки учнівських зошитів потребує повторного їх перегляду.

Виправляти неправильний результат по написаному не рекомендується.

Усі записи, зроблені вчителем в учнівському зошиті (виправлення по-милок, підкреслення, зразки письма, оцінка, фрази типу Правильно, Уже значно краще тощо), виконуються чітко, каліграфічно й охайно пастою червоного кольору.

Іноземні мови вивчаються в наш час, починаючи з першого і закінчуючи одинадцятим класом. Це вимагає змін програм й удосконалення дидактичного комплексу. Контроль є невід'ємним елементом й умовою успішного засвоєння змісту навчання. За результатами, отриманими у ході контролю, можна судити про стан рівня навченості учнів на певному відрізку часу (вхідне, граничне й проміжне тестування) і про їхню готовність для включення в навчально-пізнавальну діяльність. Тому контроль повинен бути багатоцільовим, багатобічним і багатоступеневим і базуватися на наступних

14

Page 15: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

принципах: планомірність, систематичність, об'єктивність, комплексність, індивідуальність і педагогічна тактовність. 

Ефективність контролю залежить від того, наскільки грамотно складений план, обґрунтовані мета й способи контролю, наскільки правильно визначені найбільш ефективні методи й форми контролю.

Проведення контролю забезпечує своєчасне корегування навчального процесу з метою приведення його до рівня, заданого програмою й стандартом, що регламентує його вимоги до обов'язкового мінімуму змісту й рівню підготовки випускників. Ці вимоги містять у собі знання фонетики, лексики, фразеології, граматики.

Зміст навчання іноземної мови містить у собі 4 види мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, письмо і читання – всі чотири є однаково важливими. Для виявлення рівня володіння кожним видом розроблені відповідні критерії.

Оцінювання з іноземних мов.

Основними видами оцінювання навчальних досягнень учнів є поточне, тематичне, семестрове, річне та державна підсумкова атестація.

Оцінювання навчальних досягнень учнів здійснюється відповідно до критеріїв оцінювання навчальних досягнень учнів у системі загальної середньої освіти, затверджених наказом Міністерства освіти і науки України від 05.05.2008 № 371.

Обов'язковому оцінюванню підлягають навчальні досягнення учнів з предметів інваріантної та варіативної складових робочого навчального плану закладу ( при вивчення іноземних мов з другого семестру другого класу по 11 включно). Семестрове оцінювання розпочинається з моменту оцінювання учнів другого класу по 11 клас.

Не підлягають обов’язковому оцінюванню навчальні досягнення учнів з факультативних, групових та індивідуальних занять, які фіксуються в окремому (спеціальному) журналі.

З метою якісного оцінювання навчальних досягнень учнів та для забезпечення оптимальної організації виконання обов’язкових (семестрових) письмових робіт керівником навчального закладу (його заступником)

15

Page 16: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

складається графік проведення окремо на І та ІІ семестри. Графік передбачає проведення, як правило, не більше однієї письмової контрольної роботи протягом навчального дня.

Поточна оцінка виставляється до класного журналу в колонку з надписом, що засвідчує дату проведення заняття, коли здійснювалося оцінювання учня (учениці), що проводиться систематично з метою встановлення правильності розуміння навчального матеріалу й рівнів оволодіння ними, здійснення корегування щодо застосовуваних технологій навчання. 

Основна функція поточного контролю - навчальна. Питання, завдання, тести спрямовані на закріплення вивченого матеріалу й повторення пройденого, тому індивідуальні форми доцільно поєднувати із фронтальною, парною та груповою роботою.

Тематична оцінка виставляється до класного журналу в колонку з надписом Тематична без дати на основі поточних оцінок.

При виставленні тематичної оцінки враховуються всі види навчальної діяльності, що підлягали оцінюванню протягом вивчення теми. При цьому проведення окремої тематичної атестації (контрольної роботи) при здійсненні відповідного оцінювання не передбачається.

Якщо учень (учениця) був(ла) відсутній(я) на уроках протягом вивчення теми, не виконав(ла) вимоги навчальної програми, у колонку з надписом Тематична виставляється н/а (не атестований(а)). Тематична оцінка не підлягає коригуванню.

Семестрові контрольні роботи з іноземної мови проводяться один раз наприкінці семестру за чотирма видами мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо) – протягом чотирьох уроків. До журналу робиться такий запис:

5/12КонтрольАудіюв.

18/12КонтрольГовор.

22/12КонтрольЧитання.

25/12КонтрольПисьма

Звертаємо увагу, що семестровий контроль з аудіювання та читання проводиться у формі тестування, з письма у 2-4 класах – диктант; у 5-11 класах – лист або твір; з усного мовлення – усна розповідь теми на вибір.

16

Page 17: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Причому семестрові контрольні роботи мають охоплювати всі теми, які вивчалися протягом семестру.

Оцінка за семестр виставляється на основі тематичного оцінювання та оцінок контролю з чотирьох видів мовленнєвої діяльності.

Семестрова оцінка може підлягати коригуванню. Скоригована семестрова оцінка виставляється без дати у колонку з надписом Скоригована поряд з колонкою І семестр або ІІ семестр. Колонки для виставлення скоригованих оцінок відводяться навіть за відсутності учнів, які виявили бажання їх коригувати (тобто вона є обов’язковою в журналі).

У триденний термін після виставлення семестрової оцінки батьки (особи, які їх замінюють) учнів (вихованців), які виявили бажання підвищити результати семестрового оцінювання або з певних причин не були атестовані, звертаються до керівника загальноосвітнього навчального закладу із заявою про проведення відповідного оцінювання, у якій мотивують причину та необхідність його проведення.

Наказом керівника загальноосвітнього навчального закладу створюється комісія у складі голови (керівник навчального закладу або його заступник) та членів комісії: голови методичного об’єднання, вчителя, який викладає предмет у цьому класі, а також затверджується графік проведення оцінювання. Коригування семестрового оцінювання проводиться не пізніше п’яти днів після подання заяви. У разі хвороби учня (учениці) чи інших поважних причин термін може бути подовжено.

Члени комісії готують завдання, що погоджуються на засіданні шкільного методичного об’єднання і затверджуються керівником навчального закладу. Завдання мають охоплювати зміст усіх тем, що вивчалися протягом семестру. Оцінювання проводиться у письмовій формі. Письмові роботи зберігаються протягом року.

На голову комісії покладається відповідальність за об'єктивність оцінювання та дотримання порядку його проведення. Комісія приймає рішення щодо його результатів та складає протокол. Рішення цієї комісії є остаточним, при цьому скоригована семестрова оцінка не може бути нижчою за семестрову.

У разі, якщо учневі не вдалося підвищити результати, запис у колонку Скоригована не робиться.

За результатами оцінювання видається відповідний наказ керівника навчального закладу. Скоригована семестрова оцінка за І семестр

17

Page 18: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

виставляється до початку ІІ семестру, за підсумками ІІ семестру – не пізніше 10 червня поточного навчального року.

Підвищення семестрової оцінки учнями:

- 9-х класів - не дає їм права на отримання свідоцтва з відзнакою;- 10-11 - х класів - не дає їм права бути претендентами на

нагородження золотою „За особливі успіхи у навчанні” та срібною „За успіхи у навчанні” медалями.

Річна оцінка виставляється до журналу в колонку з надписом Річна без зазначення дати не раніше, ніж через три дні після виставлення оцінки за ІІ семестр.

Річне оцінювання здійснюється на основі семестрових або скоригованих семестрових оцінок.

У разі коригування учнями оцінки за ІІ семестр, річна оцінка виставляється їм не пізніше 10 червня поточного року.

У випадку неатестації учня (учениці) за підсумками двох семестрів у колонку Річна робиться запис н/а (не атестований(а)).

Річна оцінка коригуванню не підлягає.

Виставлення оцінки з державної підсумкової атестації здійснюється у колонку з надписом ДПА без зазначення дати.

За бажанням випускників навчальних закладів системи загальної се-редньої освіти як державна підсумкова атестація можуть бути зараховані результати зовнішнього незалежного оцінювання, про що видається відповідний наказ керівника навчального закладу. У такому випадку результати зовнішнього незалежного оцінювання з конкретного предмету виставляються до журналу у колонку з надписом ДПА.

Прізвища учнів, які виявили бажання зараховувати результати зовнішнього незалежного оцінювання як державну підсумкову атестацію, до протоколів проведення державної підсумкової атестації з предмету не вносяться.

Учням, які не пройшли державну підсумкову атестацію, у колонку з надписом ДПА робиться запис н/а (не атестований(а)).

Випускникам, які звільнені від проходження державної підсумкової атестації, робиться запис зв. (звільнений (а)).

18

Page 19: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Учням, яким оцінка з державної підсумкової атестації переглядалася апеляційною комісією, за її результатами виставляється оцінка у колонку з надписом Апеляційна без дати.

Для виконання підсумкових контрольних робіт рекомендується завести окремий зошит. Термін його зберігання - до наступного навчального року.

В 5-9 класах зошити перевіряються один раз на тиждень, в 10-11 класах у зошитах перевіряються найбільш значимі роботи, але з таким розрахунком, щоб один раз в місяць перевірялись роботи всіх учнів, з виставленням оцінки за ведення зошита в графі «ЗОШИТ».

Всі записи в зошитах учні повинні проводити з урахуванням наступних вимог: писати акуратно та розбірливо; записувати дату виконання роботи (число та місяць). Дата в зошитах з іноземних мов записується так, як це прийнято у країні, мова якої вивчається. Після дати необхідно вказати, де виконується робота (класна чи домашня робота), вказати номер вправи або вид роботи, що виконується.

Словники перевіряються один раз на семестр. Вчитель виправляє помилки і ставить підпис та дату перевірки. В журнал оцінка за ведення словника не виставляється.

Зважаючи на всі подані вимоги, сторінка журналу за І семестр буде мати наступний вигляд:

Прізвище, імя по батькові учня

1/09

2/09

8/09

10/09

15/09

17/09

22/09

24/09

29/09

30/09

зошит

тематична

зошит

тематична

5/12

кнтроль

ауд

7/12

когтроль

чит

12/12контроль

письма

16/12Контроль

говоріння

Ісеместр

скоригована

19

Page 20: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Сторінка журналу за ІІ семестр:

Прізвище, імя по батькові учня

15/01

17/01

Зошит

Тематична

зошит

тематична

5/12

кнтроль ауд

7/12

когтроль чит

12/12контроль письма

16/12контроль говоріння

ІІсеместр

скоригована

річна

ДПА

На уроках, які залишилися після проведення семестрових робіт, виконується робота над помилками, або повторення матеріалу.

Права сторінка журналу буде мати наступний вигляд:

Дата Зміст роботи Домашнє завдання01.09 Тема «Я, моя сімя і друзі».

Формування лексичний навичок по темі Записати слова по темі в словник. Читати нові слова

02.09 Формування лексичних навичок по темі. P.3. Ex.4 вивчити слова.08.09 Формування рецептивних граматичних

навичок з теми Present Simple. P.5. Ex.7 написати правильну форму дієслів.

09.09 Формування навичок аудіювання по темі P.7. Ex.9 написати план

12.10 Тема: «Охорона здоров`я» - формування лексичних навичок.

20

Page 21: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

05.12 Контроль навичок аудіювання по темі « Я, моя сімя і друзі»

Підготуватися до контрольної роботи з читання.

07.12 Контроль навичок читання по темі «Охорона здоров`я

Повторити схему написання твору.

12.12 Контроль навичок письма по темам«Я, моя сімя і друзі», «Охорона здоров`я» (твір на вибір).

Повторити теми з усного мовлення.

16.12 Контроль навичок усного мовлення по темам «Я, моя сімя і друзі», «Охорона здоров`я»

Відповідно до загальних вимог до ведення класного журналу «Записи в журналі ведуться державною мовою. З іноземних мов частково допускається запис змісту уроку та завдання додому мовою вивчення предмета».

Зошити та словники підписуються мовою, яка вивчається.

Поділ класів на групи при вивченні першої або другої іноземної мови здійснюється відповідно до нормативів, затверджених наказом Міносвіти і науки України від 20.02.02 р. № 128: клас чисельністю понад 27 учнів ділиться на 2 групи. При поглибленому вивченні іноземної мови з 1-го класу клас ділиться на групи з 8-10 учнів у кожній (не більше 3 груп).

Класний керівник заповнює розділи: І «Облік відвідування»; V «Облік проведення бесід, інструктажів, заходів з безпеки життєдіяльності»; VI «Загальні відомості про учнів»; VII «Зведена таблиця руху учнів класу та їх досягнень у навчанні» та переносить до розділу ІV «Зведений облік навчальних досягнень учнів» наприкінці семестрів та року оцінки з відповідних предметних сторінок.

У розділі І «Облік відвідування» відсутність учня (учениці) записується у вигляді дробу, чисельник якого вказує на причину відсутності (н – відсутність учня (учениці), хв - відсутність через хворобу), а знаменник - на кількість пропущених уроків. Наприкінці кожного семестру

21

Page 22: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

та навчального року підбивається підсумок загальної кількості пропущених учнем уроків.

Відсутність учня (учениці) на уроці позначається літерою н.

У розділі ІІ «Облік навчальних досягнень учнів» класний керівник записує в алфавітному порядку прізвища та імена учнів, назву навчального предмета відповідно до навчального плану, прізвище, ім’я та по батькові вчителя, який його викладає.

Дата проведення занять записується дробом, чисельник якого є датою, а знаменник – місяцем поточного року. Наприклад, 04/09 означає, що заняття проведено четвертого вересня.

У разі проведення здвоєних уроків (у тому числі семінарських занять) дата і тема кожного уроку (семінару) записуються окремо.

Усі записи щодо оцінювання різних видів діяльності та контролю роблять у формі називного відмінка: «зошит», а не «за зошит»; «І семестр», а не «за І семестр»; «практична робота», а не «за практичну роботу» тощо.

Оцінювання навчальних досягнень учнів здійснюється за 12-бальною системою (шкалою) і його результати позначаються цифрами від 1 до 12. Критерії оцінювання навчальних досягнень реалізуються в нормах оцінок, які встановлюють чітке співвідношення між вимогами до знань, умінь і навичок та показником оцінки в балах.

Учням, які прибули з інших країн та у поточному навчальному році вивчали українську мову, але їх навчальні досягнення не оцінювалися, при виставленні семестрових та річного балів робиться відповідний запис: вивч. (вивчав (ла)).

У графі «Зміст уроку» відповідно до календарного планування стисло записується тема уроку, контрольної. Наприклад: «Моє місто. Розвиток навичок читання та детального розуміння прочитаного».

У графі «Завдання додому» стисло записується його зміст (прочитати, вивчити напам’ять, повторити тощо), параграфи (сторінки) підручника, номери завдань, вправ тощо. Наприклад: «p.15, Ex.3. поставити речення у відповідній послідовності.»

22

Page 23: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

У випадку відсутності вчителя педагогічний працівник, який його заміняє, у графі «завдання додому» після запису домашнього завдання записує «заміна», прізвище, ініціали та засвідчує запис власним підписом.

Засоби навчання іноземним мовам є важливим невід'ємним компонентом навчального процесу з іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах.

У методиці навчання іноземних мов до засобів навчання висуваються певні вимоги.

Так, засоби навчання повинні;* виступати в матеріальній формі і виконувати свою основну функцію,

а саме — бути таким засобом праці, який забезпечує реалізацію діяльності вчителя і діяльності учня у навчальному процесі з іноземної мови;

* бути орієнтованими на цілі навчання, тобто сприяти досягненню цілей у процесі навчання іноземної мови;

* бути інструментами реалізації методів і прийомів, що застосовуються у навчально-виховному процесі, і забезпечувати управління діяльністю вчителя і діяльністю учня;

* відповідати сучасним досягненням методики навчання іноземних мов і забезпечувати реалізацію новітніх технологій навчання іноземної мови.

Згідно з такими критеріями як значущість, призначення та застосування засоби навчання іноземної мови розподіляються на:

основні й допоміжні; для вчителя і для учня; технічні та нетехнічні.В ідеалі усі засоби мають бути представлені в навчально-

методичному комплексі (далі — НМК), за яким проводиться навчання іноземної мови. Таким чином НМК і є основним засобом навчання у всій повноті його компонентів: книга для учня, робочий зошит, книга для учителя, аудіо-СD, відеозаписи та електронні засоби навчання.

Навчально-методичні матеріали для вивчення іноземних мов мають деякі особливості. По-перше, це комплекти, які складаються щонайменше з трьох компонентів (підручника, робочого зошита та книги для вчителя), а також електронних додатків (наприклад, інтерактивного СD-RОМа та DVD).

Книга для учня (підручник)Містить увесь матеріал для поурочного викладу матеріалу і його

відпрацювання. Як правило, добре ілюстрована і представлена у кольорі для того, щоб зацікавити та мотивувати учнів.

Серед основних вимог, що висуваються до структури та змісту підручника, виділяють такі:

підручник має забезпечувати послідовність подачі мовного та мовленнєвого матеріалу від уроку до уроку;

зміст підручника має бути комунікативно спрямованим;

23

Page 24: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

кожний параграф підручника повинен мати «стрижень», навколо якого будується весь матеріал (таким «стрижнем», наприклад, може бути типова фраза, тема тощо);

у структурі параграфа має бути спеціальний розділ — домашнє завдання;

структура і зміст підручника мають забезпечувати паралельне оволодіння уміннями й усного, і писемного спілкування.

Робочий зошитЗошит пропонує практику з мовним матеріалом, введеним у класі —

граматикою і лексикою, і відпрацювання навичок та умінь, переважно читання та письма. Оскільки учні виконують письмові завдання саме у цих зошитах, то вони надруковані в чорно-білому кольорі. Для початкової школи можлива окремі «Зошит для каліграфії» (прописи), який знайомить учнів із латинським шрифтом і допомагає вправлятися в його написанні.

Книга для вчителяДо кожної сторінки даються пояснення для вчителя. Таким чином

учитель має все необхідне для роботи в одній книзі. Книга для вчителя, як правило, містить:

вичерпний зміст курсу навчання на даному рівні;вступ до курсу;детальні поурочні конспекти, що містять опис порад щодо підготовки

до уроку, матеріал і вправи для повторення, необхідну соціокультурну та лінгвістичну інформацію, поради щодо організації кожного етапу уроку і ключі-відповіді до вправ, поданих у підручнику;

додаткові завдання на той випадок, коли залишається вільний час до кінця уроку;

аудіозаписи для розуміння на слух;короткий огляд введеного лексико-граматичного матеріалу;інший довідковий матеріал;

список неправильних форм дієслів тощо;тести (які можна ксерокопіювати).

Аудіо-СDЦі матеріали містять записи текстів і завдань для аудіювання, пісні,

вірші і вправи для вимови. Записи, зроблені в професійних студіях акторами-професіоналами, які добре розуміють потреби викладання та вивчення мови, відеозаписи.

Наявні для деяких курсів відеозаписи пропонують додатковий простір для класу в наш телевізійний вік і є прекрасним засобом ілюстрації елементів культури, таких як одяг, мова жестів, оточення. Відеозаписи стимулюють рольові ігри на уроках і створюють чудові можливості для повторення мовного матеріалу в контексті.

У зв'язку з активним застосуванням комп'ютерів у навчально-виховному процесі сьогодні майже кожний автентичний друкований підручник оснащений електронною версією. Необхідність саме такої

24

Page 25: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

конфігурації НМК викликана тим, що різні компоненти мають особливий зміст, що відповідає завданням навчально-виховного процесу. Так, для вчителя необхідно мати розгорнутий конспект з коментарями щодо технології проведення уроку (і залежно від технології, зміст книги для вчителя містить багато теоретичного матеріалу,шляхів практичної адаптації матеріалу, підказки, ключі, роз'яснення щодо покрокового планування). Для учня підручник існує у двох варіантах – основний матеріал уроку можна знайти у підручнику, який більше опрацьовується у класі, а додатковий (на повторення та тренування) - у робочому зошиті.

Робочий зошит часто містить супутній СD-RОМ, який є носієм мультимедійних файлів, налаштованих для активного особистісно зорієнтованого використання текстів та їх аудіо-підтримки, ресурс аудіо та відеофрагментів, а також інтерактивної функції для роботи з тренувальними вправами. Крім того, СD-RОМ може входити і до складу підручника, і до робочого зошита, залежності від концепції НМК. Наприклад, у підручнику - це збільшена ілюстративна функція, у робочому зошиті - тренувальна. Якщо такі компоненти супроводжують підручник, то вони традиційно «прив'язані» до змісту розділу підручника, що надає учню можливість мати додатковий матеріал для читання або слухання, звукозаписуючі функції, що допомагають у поліпшенні вимови та монологічного говоріння; а також граматичні і лексичні вправи - на кшталт пошуку відповідників, заповнення пропусків, кросвордів та інших. Через такі додатки реалізується процес навчання та самоперевірки, що є однією із суттєвих рис автономії учня.

Подібні СD-ROMи — дуже важливі для самостійної роботи учнів з опрацювання матеріалу уроку вдома чи у класі під час самопідготовки. Диск надає можливість працювати за «планом уроку», обраного учнем, а саме —виконання таких завдань і у такому порядку, який потрібен саме йому. Багато дисків до підручників мають додаткові матеріали для тестування, щоб у учня була можливість перевіряти свої знання, включно з граматичними довідникамита міні-словниками. Робота з дисками - необхідна складова сучасного уроку іноземної мови тому, що допомагає поліпшити іншомовні навички (слухання, читання і говоріння).

Під електронно-освітніми ресурсами (далі - ЕОР) розуміють навчальні, наукові, інформаційні, довідкові матеріали та засоби, розроблені в електронній формі та представлені на носіях будь-якого типу або розміщені у комп'ютерних мережах, що відтворюються за допомогою електронних цифрових технічних засобів і необхідні для ефективної організації навчально-виховного процесу.

Метою створення ЕОР є модернізація освіти, змістове наповнення освітнього простору, забезпечення рівного доступу учасників навчально-виховного процесу до якісних навчальних та методичних матеріалів, незалежно від місця їхнього проживання та форми навчання, створених на основі інформаційно-комунікаційних технологій.

25

Page 26: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Використання будь-яких засобів навчання має бути узгодженим із системою навчання іноземної мови, співвідноситися з її принципами і цілями. Це означає, що дії учнів мають бути вмотивованими, вправи повинні зумовлювати ситуативність, характерні для реального процесу спілкування.

Вимоги до уроку іноземної мови. Типи уроків.

Найчастіше в теорії та практиці зустрічається класифікація уроків іноземної мови за практичною (навчальною) метою. Вона обумовлює зміст навчального матеріалу, методи навчання та форми організації пізнавальної діяльності, безпосередньо впливає на структуру уроку і логіку його побудови. Під час проведення уроку все підпорядковується його практичній меті. Якщо метою уроку є вивчення нового матеріалу, то зміст, методи навчання і форми організації пізнавальної діяльності добираються вчителем з урахуванням реальної можливості її досягнення.

Практична мета уроку зумовлює його тип, його структуру та зміст. Типологія уроків – це їх групування за певними загальними ознаками: метою, змістом, структурою, методами та технологіями навчання, місцем уроку в навчальному процесі, тощо. Тип уроку – поняття, пов’язане з варіюванням його структури та його змістових елементів.

Типологія уроків з іноземної мови дещо відрізняється від інших предметів. Академічний підручник «Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах» за редакцією С.Ю. Ніколоєва подає типи уроків наступним чином:

І тип – уроки, спрямовані на формування мовленнєвих навичок, користування мовним матеріалом ( фонетичним, граматичним, лексичним), на ознайомлення з новим лексичним матеріалом та тренування з метою його використання в говорінні, аудіюванні, читанні та письмі;

ІІ тип – уроки, спрямовані на розвиток мовленнєвих умінь, де переважає практика в мовленнєвій діяльності.

У межах першого типу – уроки поділяються на: уроки формування лексичних навичок; уроки формування рецептивних граматичних навичок.

Уроки другого типу поділяються на уроки: розвитку умінь аудіювання й говоріння; розвитку умінь діалогічного мовлення та читання; розвитку умінь монологічного мовлення та письма тощо.

Таким чином, якщо ми розглянемо будь-яку тему, яка складається з 10 уроків, то типи уроків орієнтовно будуть такі:

1 урок - урок формування лексичних навичок;2 урок - формування лексичних навичок;

26

Page 27: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

3 урок - формування рецептивних граматичних навичок;наступні типи уроків залежать від подачі видів мовленнєвої діяльності в підручнику. Наприклад:

4 урок формування навичок аудіювання;5 урок формування навичок писемного мовлення;6 урок розвитку навичок діалогічного мовлення та читання;7 урок розвитку навичок читання та монологічного мовлення;8 урок систематизації знань;9 урок удосконалення знань на навичок;10 підсумковий урок (комбінований урок), або урок контролю рівня

сформованності вмінь і навичок іншомовної комунікативної компетенції, що не контрольною роботою – саме тому на цьому уроці не передбачаються оцінки кожному учню.

Крім того, необхідно взяти до уваги, що відповідно до Державних стандартів у початковій школі іде формування навичок, у середній - формування та розвиток, в 10-11 класах - удосконалення та розвиток мовленнєвих навичок та вмінь. Тому в початковій школі типи уроків будуть формувати навички, в середніх класах – типи уроків на формування та розвиток, а у старших – перші два на формування лексичних навичок, решта - удосконалення та розвиток мовленнєвих навичок та вмінь.

Як бачимо, комбінований урок, який був широко вживаним у практиці вчителів десять років тому, відійшов у минуле. На сьогодні цей типи уроку (коли задіяні всі 4 види мовленнєвої діяльності) може бути використаний лише в кінці вивчення теми.

Зветраємо увагу адміністраторів ЗНЗ на те, що використання інтерактивних технологій навчання на уроках іноземних мов є обов’язковим. Саме ці технології вивчення іноземної мови є сучасними у процесі навчання, мотивують учнів до роботи на уроці та збільшують продуктивність навчання. В методиці існує близько 200 інтерактивних технік, проте найбільш вживаними є такі:

душ думок ( мозковий штурм, brainstorm); асоціативний кущ ( spidergram, mind map); мікрофон ( microphone); ажурна пилка (jigsaw reading); шість капелюхів ( six thinking hats); броунівський рух ( students polling); ротаційні трійки ( group work); акваріум ( aquarium); карусель ( inside-outside circle); повна фізична відповідь (total physical response), тощо.

Ці технології можна використовувати з першого по одинадцятий класи на будь -якому етапі вивчення теми.

27

Page 28: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Структура уроку іноземної мови також має свою специфіку. Вона визначається його змістом та місцем у циклі уроків. Традиційно урок складається з трьох етапів: 1 етап: початок уроку;ІІ етап: основна частина;ІІІ етап: заключна частина уроку.

До першого етапу відносимо: організаційний момент ( привітання, діалог чергового, повідомлення теми та цілей учіння – «learners` outcomes», мовленнєва та фонетична зарядка, які обов’язково проводяться за темою уроку).

Другий етап включає: основну частину уроку, де реалізуються цілі уроку.Третій етап складається з підведення підсумків уроку (“learners` outcomes” - що вивчили та що можемо тепер зробити – we knew and we are able to do), виставлення та пояснення оцінок відповідно до критеріїв оцінювання, подача домашнього завдання відповідно до вимог. А саме:

подати домашнє завдання на дошці; прослідкувати, щоб всі учні записали в щоденник; попросити учнів відкрити підручник та пояснити (перекласти) учням

інструкцію до домашнього завдання; зробити один або два приклади.

Особливу увагу адміністрації ЗНЗ звертаємо на такі важливі речі: обсяг висловлювання учнів в кінці вивчення кожної теми, на

прикінцевих уроках, має відповідати програмовим вимогам. Наприклад: Ви відвідуєте передостанній або останній уроки з теми в шостому класі, відповідно до програми учні якого мають складати монологічне висловлювання в обсязі 10 речень та діалогічного мовлення – 8 реплік ( на 10-12 балів). Якшо вчитель подає завдання таким чином, що обсяг висловлювання учнів є меншим, це говорить про методичні помилки вчителя, якщо завдання дає змогу учням скласти висловлювання відповідно до програми, але учень не справляється з таким завдання, то відповідно бал за таку роботу виставляється нижчий;

знання критеріїв оцінювання навчальних досягнень учнів вчителями іноземної мови є важливим фактором якісного та справедливого оцінювання навчальних досягнень учнів. Для їх вивчення вчителями та учнями рекомендуємо в кожному кабінеті іноземної мови (якщо кабінет відсутній – на коридорі) розмістити стенд з критеріями оцінювання всіх видів мовленнєвої діяльності з виділеними основними відмінностями між балами та використовувати критерії при оцінюванні учнів на уроках.

28

Page 29: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Звертаємо увагу відділів освіти і науки районних держадміністрацій, районних (міських) методичних кабінетів, керівників загальноосвітніх навчальних закладів області на те, що відповідно до наказу управління освіти і науки Вінницької обласної державної адміністрації від 30 грудня 2011 року № 572 «Про результати моніторингового дослідження якості навчальних досягнень з іноземної мови учнів 4-х та 5-х класів ЗНЗ області» п.2.2 в навчальних закладах області створені шкільні та районні творчі групи по забезпеченню наступності навчання учнів в початковій та основній школі. Для якісної адаптації п’ятикласників до навчання рекомендуємо продовжити таку роботу на постійній основі. Відділом методики викладання іноземних мов ВОІПОПП (Гусева В.О.) вивчено досвід методиста Липовецького районного методичного кабінету Скоцької Юлії Володимирівни з питань «Організації шкільних творчих груп по забезпеченню наступності начання в початковій та основній школі – як важливий фактор якісної освіти». З досвідом можна ознайомитися безпосередньо у носія досвіду Скоцької Ю.В. запланувавши творчі зустрічі між Липовецьким та іншими ройонами. Опис досвіду розміщено також на сайті інституту в розділі відділу.

Беручи до уваги актуальність питання про вивчення іноземних мов та методичний лист Вінницького обласного інституту післядипломної освіти педагогічниз працівників від 25.10.2010 року № 608, вивчення стану викладання іноземних мов здійснюється кожні п’ять років у всіх класах та всіх вчителів школи за чотирма видами мовленнєвої діяльності. Крім того, щороку необхідно здійснювати адміністративний контроль за вивченням предмету за такими напрямами на вибір, але таким чином, щоб всі класи були охоплені. Кінцевим результатом таких перевірок є накази по школі:

вивчення стану сформованості навичок каліграфії в учнів другого класу; підбирається вправа на каліграфічне списування в обсязі 4-5 речень;

вивчення стану сформованості навичок техніки читання ( на кінець другого класу); підбирається текст, який містить 100-150 друкованих знаків, що приблизно становить 4-5 речень;

вивчення стану сформованості навичок орфографії (на кінець 3-го класу) – диктант;

вивчення стану сформованості навичок читання з повним розумінням прочитаного (на кінець 4-го класу). Готується текст по одній з тем, які вивчалися протягом останнього семестру та завдання до нього, Це можуть бути тести або відповіді на запитання;

29

Page 30: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

вивчення стану розвитку навичок усного мовлення (5-9 клас на вибір). Співбесіда по вивченим темам;

вивчення стану розвитку навичок аудіювання (5-9 класи на вибір). Готуються тексти до тем, які вивчалися, з тестовими завданнями;

вивчення стану розвитку навичок креативного письма ( 9 та 11 класи). Написати твір або лист за запропонованими темими на вибір;

вивчення стану розвитку навичок читання та розуміння прочитаного (5-11 класи, на вибір). Готуються тексти до тем, які вивчалися, з тестовими завданнями;

вивчення розвитку навичок усного мовлення за вивченими темами (5-11 класи, на вибір);

вивчення стану ведення зошитів з друкованою основою (в усіх класах);вивчення стану ведення словників (незважаючи на те, що словник не оцінюється в балах, та відсутня оцінка з журналі за його ведення, словник є обовязковим атрибутом при вивченні іноземної мови).

Не менш важливим на сьогоднішній день у сучасній школі є само- оцінювання. Самооцінювання є невід’ємним умінням сучасної людини в процесі пізнання і самопізнання та альтернативним способом оцінки досягнень учнів. Найважливішою метою самооцінювання є підвищення учнівської здатності до саморефлексії, що сприяє зростанню питомої ваги самостійності в організації процесу навчання (самонавчання). Одним з найефективніших інструментів, що допомагає розвинути в учня здатність до самооцінювання в іншомовному навчанні є Європейське мовне портфоліо.

Загальноєвропейські рівні володіння мовою є базовими для Європейського мовного портфоліо. Вони забезпечують основу для учнівського самооцінювання та слугують матеріалом для постановки навчальних цілей. Шкали для самооцінювання відповідно до рівнів мовленнєвих умінь є центральними для структури і функцій Європейського мовного портфоліо. Таким чином, використовуючи Європейське мовне портфоліо у своєму іншомовному навчанні учні не тільки знайомляться із

30

Page 31: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

загальноєвропейськими рівнями володіння мовою, але й на практиці вчаться працювати з ними – з одного боку, займаючись плануванням власної навчальної діяльності із визначенням конкретних цілей за допомогою дескрипторів в оціночних шкалах, з другого – займаючись самооцінюванням, яке є результатом ефективної учнівської рефлексії власного процесу навчання мови. Отже, за допомогою Європейського мовного портфоліо спрощується процедура впровадження європейських стандартів оцінювання учнів, в тому числі під час формуючого чи підсумкового тестування, які здійснюються за допомогою дескрипторів відповідно до Загальноєвропейських рівневих стандартів.

Під час вивчення іноземної мови дія самооцінювання може фокусуватися на трьох аспектах. Перший – це сам навчальний процес. Учні повинні бути здатними оцінити, наскільки добре вони навчаються взагалі, на певному етапі та наскільки успішно виконують індивідуальні завдання та досягають навчальних цілей. Другий аспект для самооцінювання – це учнівські комунікативні уміння, відповідно до рівнів і дескрипторів, розроблених Радою Європи. Третій аспект – це лінгвістична компетенція учня. Використовуючи саооцінювання, учні вчаться контролювати свій лінгвістичний здобуток і виправляти помилки, використовуючи ті самі шкали і оціночні схеми, які використовуються під час оцінювання іншими. Таким чином, вони починають глибше розуміти методи оцінювання, що може допомогти їм краще скласти підсумкові іспити (тести).

Самооцінювання та традиційне оцінювання не можуть замінити один одного, але в ідеалі вони повинні доповнювати один одного. Самооцінювання базується на учнівській розвинутій здібності рефлексії з метою оцінити свої знання, уміння й досягнення. Оцінювання іншими надає більшої об’єктивності у вимірювані тих же знань, навичок і досягнень. Використання цих двох видів оцінювання сприятиме розвитку учнівської автономії, впровадженню компетентістного підходу у навчання іноземних мов, кращого розуміння загальноєвропейських оціночних стандартів.

На сьогодні розроблено український варіант Європейського мовного порт фоліо та підготовлено і видруковано методичний посібник «Європейське Мовне Портфоліо: Методичний посібник. Використання Європейського мовного портфоліо дозволяє зробити процес іншомовного навчання більш прозорим для учнів, допомагаючи їм розвивати їхню здатність до відображення та самооцінювання, таким чином, надаючи

31

Page 32: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

їм можливість поступово збільшувати свою відповідальність за власне навчання.

З огляду на те, що майже всі стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов, зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, то ведення мовного Портфоліо рекомендується починати з восьмого класу (один посібник до кінця навчання). Розроблено також мовне Портфоліо для учнів початкових класів, який використовується за бажанням.

кандидат педагогічних наук, Гусева В.О. завідувач відділу методики

викладання іноземних мов ВОІПОПП

Додаток 1.

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИНАКАЗ

м. Київ

32

Page 33: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

29.05.2014 р. № 664Про внесення змін до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409

На виконання статті 15 Закону України "Про освіту", з метою впровадження Державного стандарту базової і повної загальної середньої освіти, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 р. № 1392, наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 19.01.2012 р. № 43 «Про виконання постанови Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 р. № 1392», а також для забезпечення умов для розвитку учнів,

НАКАЗУЮ:

1. Внести до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409 «Про затвердження Типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів II ступеня» такі зміни:

1) додатки 1 – 9 викласти в нових редакціях, що додаються;

2) доповнити наказ новими додатками 10 – 18, що додаються.

2. Департаменту взаємодії з центральними органами виконавчої влади, засобами масової інформації та громадськими організаціями (Гевко А. Є.) зробити відмітку у справах архіву.

3. Контроль за виконанням наказу залишаю за собою.

Заступник Міністра П. Б. Полянський

Додаток 1до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

33

Page 34: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою

Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство -знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Музичне мистецтво 1 1 1 - -Образотворче мистецтво

1 1 1 - -

Мистецтво - - - 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 23,5+3

25,5+3

27+3 27,5+3

29+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

3,5 4,5 3,5 4 4

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

27+3 30+3 30,5+3 31,5+3

33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

34

Page 35: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 2до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

35

Page 36: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Типовий навчальний планзагальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовою

національної меншини****Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у

класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Мова національної меншини

3 3,5 2,5 2 2

Інт. курс «Література» (національної меншини та світова)

2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Музичне мистецтво 1 1 1 - -Образотворче мистецтво

1 1 1 - -

Мистецтво - - - 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 26,5+3

29+3 29,5+3

29,5+3 31+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

0,5 1 1 2 2

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

27+3 30+3 30,5+3

31,5+3 33+3

36

Page 37: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».****Кримськотатарською, молдовською, польською, російською, румунською, угорською (за необхідності – й іншими мовами).

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 3до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

37

Page 38: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Типовий навчальний планспеціалізованих шкіл з навчанням українською мовою і

поглибленим вивченням іноземних мов Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у

класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Перша іноземна мова 5 5 5 5 5Друга іноземна мова 2 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Мистецтво 1 1 1 0,5 0,5Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 0,5 0,5Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 26,5+3

29,5+3

31+3 31,5+3

33+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

1,5 1,5 1 1,5 0

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

38

Page 39: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 4до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

39

Page 40: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Типовий навчальний планспеціалізованих шкіл з навчанням мовою

національної меншини**** і поглибленим вивченням іноземних мов Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у

классах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Перша іноземна мова 5 5 5 5 5Друга іноземна мова 2 2 2 2 2Мова національної меншини

2 2 2 2 2

Інт. курс «Література» (національної меншини та світова)

2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 0,5

Мистецтво Мистецтво* 1 1 1 0,5 0,5Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 1,5 2 2Географія - 2 1,5 2 1,5Фізика - - 2 2 2,5Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 1 1 1 1 1Інформатика 1 1 1 1 1

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 0,5 0,5 0,5Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 27,5+3

30,5+3

31,5+3

33+3 33+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

0,5 0,5 0,5 0,5 0

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.

40

Page 41: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».****Кримськотатарською, молдовською, польською, російською, румунською, угорською (за необхідності – й іншими мовами).

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 5до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

41

Page 42: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Типовий навчальний планспеціалізованих шкіл з навчанням українською мовою і поглибленим

вивченням предметів технічного (інженерного) циклу

Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво Мистецтво* 1 1 1 0,5 0,5Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 1 1Креслення - - 1 1 -Комп’ютерна графіка - - - 2 2Технічна творчість 1 2 1 1 1

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 23,5+3

26,5+3

28+3 30+3 30,5+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

4,5 4,5 4 3 2,5

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

42

Page 43: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 6до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки України

43

Page 44: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

від 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний планспеціалізованих шкіл з навчанням українською мовою і поглибленим

вивченням предметів музичного циклуОсвітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у

класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво Музична грамота, сольфеджіо

1 1 1 1 -

Хоровий спів 1 1 1 1 1Музичний інструмент 1 1 1 2 2Музична література 1 1 - - -Історія музичного мистецтва

- - 1 1 1

Образотворче мистецтво 1 1 1 - -Художня культура 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Математика Математика 4 4 - - -Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 1 1 1 1 1Інформатика 1 1 1 1 1

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура* 3 3 3 3 3

Разом 26+3 28+3 30,5+3

31+3 31,5+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2 3 1,5 2 1,5

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на 28+3 31+3 32+3 33+3 33+344

Page 45: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

групи)* Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.

**В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 7до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409

45

Page 46: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний планспеціалізованих шкіл з навчанням українською мовою і

поглибленим вивченням предметів художнього циклу Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у

класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво Музичне мистецтво 1 1 1 - -Малюнок 1 1 1 2 2Живопис 1 1 1 1 1Композиція 1 1 1 1 1Комп’ютерна графіка - 1 - - -Художня культура 1 1 1 1 1

Математика Математика 4 4 - - -Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 1 1 1 1 1Інформатика 1 1 1 1 1

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура* 3 3 3 3 3

Разом 25,5+3

28,5+3

30+3 30,5+3

32+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2,5 2,5 2 2,5 1

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

46

Page 47: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

* Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.

**В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 8до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту

47

Page 48: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план спеціалізованих шкіл (класів), гімназій, ліцеїв, колегіумів з поглибленим вивченням окремих предметів

Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство-знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Мистецтво 1 1 1 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

Години на вивчення спеціалізованих навчальних предметів, курсів

3,5 4 4 3,5 3

Разом 26+3 28,5+3

30+3 31+3 32+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2 2,5 2 2 1

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

48

Page 49: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 9

49

Page 50: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план білінгвальних класіву закладах з українською мовою навчання*

Освітні галузі Навчальні предмети

Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література

2 2 2 2 2

Перша іноземна мова

5 5 5 5 5

Друга іноземна мова 2 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство-знавство****

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства

- - - - 1

Мистецтво** Мистецтво 1 1 1 0,5 0,5Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Фізика - - 2 2 2,5Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 - - -Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Фізична культура*** 3 3 3 3 3Основи здоров'я 1 1 1 1 0,5

50

Page 51: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Разом: 26,5+3

29,5+3

30+3 31,5+3

31,5+3

Базові курси за вибором ЗНЗ (вивчаються іноземною мовою): історія, математика, біологія, географія, фізика, хімія, інформатика, природознавство

1 1 1 1 1

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

0,5 0,5 1 1 0,5

Гранично допустиме навчальне навантаження на учня

28 31 32 33 33

Всього 28+3

31+3

32+3 33+3 33+3

* Білінгвальні класи створюються у спеціалізованих школах з поглибленим вивченням іноземних мов згідно з запитами та потребами учнів. Починаючи з 5-го класу поступово запроваджується часткове вивчення 1-2 предметів іноземною мовою.** Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво». Починаючи з 7-го класу курс «Мистецтво» вивчається іноземною мовою.*** Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.**** В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

51

Page 52: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Додаток 10до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою і вивченням двох іноземних мов

Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Перша іноземна мова 3 2 2 2 2Друга іноземна мова 2 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство -знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Музичне мистецтво 1 1 1 - -Образотворче мистецтво

1 1 1 - -

Мистецтво - - - 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

52

Page 53: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Разом 25,5+3

27,5+3

29+3 29,5+3

30,5+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2,5 3,5 3 3,5 2

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

53

Page 54: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Додаток 11до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовою національної меншини**** і вивченням двох

іноземних мов

Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Перша іноземна мова 3 2 2 2 2Друга іноземна мова 2 2 2 2 2Мова національної меншини

2 2 2 2 2

Інт. курс «Література» (національної меншини та світова)

2 2 2 2 2

Суспільство -знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Музичне мистецтво 1 1 1 - -Образотворче мистецтво

1 1 1 - -

Мистецтво - - - 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3

54

Page 55: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Хімія - - 1,5 2 2Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1

Інформатика 1 1 1 2 2Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 0,5Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 27,5+3

29,5+3

31+3 31,5+3

32,5+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

0,5 1,5 1 1,5 0,5

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».****Кримськотатарською, молдовською, польською, російською, румунською, угорською (за необхідності – й іншими мовами).

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

55

Page 56: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Додаток 12до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання і

вивченням мови національної меншини****Освітні галузі Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у

класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література 2 2 2 2 2Іноземна мова 3 2 2 2 2Мова національної меншини

2 2 2 2 2

Світова література 2 2 2 2 2Суспільство -знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства - - - - 1

Мистецтво* Музичне мистецтво 1 1 1 - -Образотворче мистецтво

1 1 1 - -

Мистецтво - - - 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 156

Page 57: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Інформатика 1 1 1 2 2Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 25,5+3

27,5+3

29+3 29,5+3

31+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2,5 3,5 3 3,5 2

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

28+3 31+3 32+3 33+3 33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».********Болгарської, вірменської, гагаузької, івриту, корейської, кримськотатарської, молдовської, німецької, новогрецької, польської, російської, румунської, словацької, угорської (за необхідності – й інших мов).

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

57

Page 58: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Додаток 13до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою і вивченням етики чи курсів духовно-

морального спрямування

Освітні галузі Навчальні предмети

Кількість годин на тиждень у класах5 6 7 8 9

Мови і літератури

Українська мова 3,5 3,5 2,5 2 2Українська література

2 2 2 2 2

Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 2 2 2 2

Суспільство -знавство

Історія України 1 1 1 1,5 1,5Всесвітня історія - 1 1 1 1Основи правознавства

- - - - 1

Етика/курси духовно-морального спрямування****

1 1 - - -

Мистецтво* Музичне мистецтво 1 1 1 - -Образотворче мистецтво

1 1 1 - -

Мистецтво - - - 1 1Математика Математика 4 4 - - -

Алгебра - - 2,5 2 2Геометрія - - 1,5 2 2

Природо-знавство

Природознавство 2 - - - -Біологія - 2 2 2 2Географія - 2 2 2 1,5

58

Page 59: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Фізика - - 2 2 3Хімія - - 1,5 2 2

Технології Трудове навчання 2 2 1 1 1Інформатика 1 1 1 2 2

Здоров’я і фізична культура

Основи здоров’я 1 1 1 1 1Фізична культура** 3 3 3 3 3

Разом 24,5+3

26,5+3 27+3 27,5+3

29+3

Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2,5 3,5 3,5 4 4

Гранично допустиме навчальне навантаження 28 31 32 33 33Всього (без урахування поділу класів на групи)

27+3 30+3 30,5+3 31,5+3

33+3

*Загальноосвітній навчальний заклад може обирати інтегрований курс «Мистецтво» або окремі курси: «Музичне мистецтво» та «Образотворче мистецтво».**Години, передбачені для фізичної культури, не враховуються під час визначення гранично допустимого навчального навантаження учнів, але обов'язково фінансуються.***В межах галузі «Суспільствознавство» у 5-му класі вивчається курс «Історія України (Вступ до історії)», у 6-му – інтегрований курс «Всесвітня історія. Історія України».**** Курси духовно-морального спрямування впроваджуються лише за умови письмової згоди батьків усіх учнів класу та за наявності підготовленого вчителя.

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

59

Page 60: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Додаток 14до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план вечірніх (змінних) загальноосвітніх шкіл з навчанням українською мовою

Очна форма навчанняНавчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Українська мова і література 5,5 5,5 4,5 4 4Іноземна мова 3 2 2 2 2Світова література 2 1,5 1,5 1,5 1,5Історія України, Всесвітня історія 1 2 2 2 2Основи правознавства - - - - 1Художня культура - - - - 1Математика 4 4 4 4 4Природознавство 2 - - - -Біологія - 1 1 1,5 1,5Географія - 2 2 1,5 1,5Фізика - - 1 1,5 1,5Хімія - - 1 1,5 1,5Інформатика 1 1 1 1 1Разом 18,5 19 20 20,5 22,5Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

3,5 3 3 2,5 0,5

Всього (без урахування поділу класів на групи)

22 22 23 23 23

60

Page 61: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 15до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план вечірніх (змінних) загальноосвітніх шкіл з навчанням мовою національної меншини*

Очна форма навчанняНавчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Українська мова і література 4,5 4 4 4 3Мова національної меншини та інтегрований курс «Література» (національної меншини та світова)

4 3,5 3 3 3

Іноземна мова 3 2 2 2 2Історія України, Всесвітня історія 1 2 2 2 2Основи правознавства - - - - 1Художня культура - - - - 1Математика 4 4 4 4 4Природознавство 2 - - - -Біологія - 1 1 1,5 1,5Географія - 2 2 1,5 1,5Фізика - - 1 1,5 1,5Хімія - - 1 1,5 1,5Інформатика 1 1 1 1 1Разом 19,5 19,5 21 22 23Додатковий час на навчальні предмети, факультативи, індивідуальні заняття та консультації

2,5 2,5 2 1 -

Всього (без урахування поділу класів на групи)

22 22 23 23 23

61

Page 62: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

*Кримськотатарською, молдовською, польською, російською, румунською, угорською (за необхідності – й іншими мовами).

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 16до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план вечірніх (змінних) загальноосвітніх шкіл з навчанням українською мовою

Заочна форма навчання**Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Українська мова і література 3,5 3 2,5 2,5 3Іноземна мова 1 1 1,5 1 1Світова література 1,5 1 1 1 1Історія України, Всесвітня історія, правознавство

1 2 1 1,5 1,5

Художня культура - - - - 0,5Математика 3 3 3 3 3Природознавство 1 - - - -Біологія - 1 1 1 1Географія - 1 1 1 1Фізика - - 1 1 1Хімія - - 1 1 1Інформатика 1 1 1 1 1Всього* 12 13 14 14 15

* Зазначена в графі «Всього» кількість академічних годин на тиждень відводиться для кожної групи учнів чисельністю не менше 9 заочників. При меншій кількості учнів, що навчаються за програмою певного класу, навчальний час встановлюється з розрахунку 1 академічної години на тиждень на кожного учня (на всі види робіт).

62

Page 63: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

** У групах з кількістю 16 і більше заочників відводиться додатково час для проведення індивідуальних консультацій з української та інших мов, історії, математики, фізики, хімії, біології, інформатики (по 0,5 академічної години на тиждень на кожен з цих предметів).

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

Додаток 17до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Типовий навчальний план вечірніх (змінних) загальноосвітніх шкілз навчанням мовою національної меншини***

Заочна форма навчання**Навчальні предмети Кількість годин на тиждень у класах

5 6 7 8 9Українська мова і література 2 2 2 2 2Іноземна мова 1 1 1,5 1 1Мова національної меншини та інтегрований курс «Література» (національної меншини та світова)

3 2 1,5 1,5 2

Історія України, Всесвітня історія, правознавство

1 2 1 1,5 1,5

Художня культура - - - - 0,5Математика 3 3 3 3 3Природознавство 1 - - - -Біологія - 1 1 1 1Географія - 1 1 1 1Фізика - - 1 1 1Хімія - - 1 1 1Інформатика 1 1 1 1 1Всього* 12 13 14 14 15

* Зазначена в графі «Всього» кількість академічних годин на тиждень відводиться для кожної групи учнів чисельністю не менше 9 заочників. При меншій кількості учнів, що 63

Page 64: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

навчаються за програмою певного класу, навчальний час встановлюється з розрахунку 1 академічної години на тиждень на кожного учня (на всі види робіт).** У групах з кількістю 16 і більше заочників відводиться додатково час для проведення індивідуальних консультацій з української та інших мов, історії, математики, фізики, хімії, біології, інформатики (по 0,5 академічної години на тиждень на кожен з цих предметів).

***Кримськотатарською, молдовською, польською, російською, румунською, угорською (за необхідності – й іншими мовами).

Додаток 18до наказу Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 03.04.2012 р. № 409(в редакції наказу Міністерства освіти і науки Українивід 29.05.2014 р. № 664)

Пояснювальна запискадо Типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних

закладів ІІ ступеня

Типові навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня розроблені на виконання Закону України «Про загальну середню освіту» та постанови Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 р. № 1392 «Про затвердження Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти».

Типові навчальні плани основної школи передбачають реалізацію освітніх галузей Базового навчального плану через навчальні предмети. Вони охоплюють інваріантну складову, сформовану на державному рівні, яка є спільною для всіх загальноосвітніх навчальних закладів незалежно від підпорядкування і форм власності, та варіативну складову.

Варіативна складова Типових планів використовується на:підсилення предметів інваріантної складової. У такому разі розподіл

годин на вивчення тієї чи іншої теми навчальної програми здійснюється вчителем самостійно. Розподіл годин фіксується у календарному плані, який погоджується керівником навчального закладу чи його заступником. Вчитель записує проведені уроки на сторінках класного журналу, відведених для предмета, на підсилення якого використано зазначені години;64

Page 65: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

запровадження факультативів, курсів за вибором, що розширюють обрану навчальним закладом спеціалізацію, чи світоглядного спрямування (етика, історія релігій та культур, риторика, логіка, рідний край, хореографія, креслення, основи споживчих знань, світ професій тощо);

індивідуальні заняття та консультації.При розподілі варіативної складової слід враховувати індивідуальні

освітні потреби учнів, особливості регіону, рівень навчально-методичного та кадрового забезпечення закладу.

Повноцінність базової середньої освіти забезпечується реалізацією як інваріантної, так і варіативної складових, які в обов’язковому порядку фінансуються з бюджету.

Відповідно до основних типів загальноосвітніх навчальних закладів та особливостей навчально-виховного процесу передбачено окремі варіанти Типових навчальних планів.

З метою виконання вимог Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти робочі навчальні плани повинні містити усі навчальні предмети інваріантної складової, передбачені обраним варіантом Типових навчальних планів.

Робочі навчальні плани усіх загальноосвітніх навчальних закладів (окрім експериментальних) затверджуються органом управління освітою, у підпорядкуванні якого перебуває навчальний заклад.

Експериментальні та індивідуальні робочі навчальні плани затверджуються органами управління освітою Автономної Республіки Крим, обласних, Київської та Севастопольської міських державних адміністрацій та погоджуються Міністерством освіти і науки.

У спеціалізованих школах (класах), ліцеях, гімназіях, колегіумах з поглибленим вивченням окремих предметів мовою навчання може бути мова національної меншини, чи така мова може вивчатися. У такому випадку, при розробленні робочих навчальних планів потрібно використовувати два варіанти Типових планів. Наприклад, для гімназії з вивченням угорської мови – додатки 8 та 12 (в частині вивчення мови національної меншини); для спеціалізованої школи з поглибленим вивченням математики та навчанням польською мовою – додатки 8 та 4 (в частині вивчення мови національної меншини та «Літератури»).

У спеціалізованих школах (класах), гімназіях, ліцеях, колегіумах дозволяється навчальне навантаження учнів збільшувати до норм, що не перевищують санітарно-гігієнічних.

Збереження здоров’я дітей належить до головних завдань школи. Тому формування навичок здорового способу життя та безпечної поведінки 65

Page 66: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

здійснюється не лише в рамках предметів "Фізична культура" та "Основи здоров'я", а інтегрується у змісті всіх предметів інваріантної та варіативної складових Типових навчальних планів. Змістове наповнення предмета «Фізична культура» навчальний заклад формує самостійно з варіативних модулів відповідно до статево-вікових особливостей учнів, їх інтересів, матеріально-технічної бази навчального закладу, кадрового забезпечення, регіональних та народних традицій. Через варіативні модулі можуть реалізовуватись не лише окремі види спорту, а й ритміка, хореографія, пластика, фітнес тощо.

Гранична наповнюваність класів та тривалість уроків встановлюються відповідно до Закону України "Про загальну середню освіту".

Поділ класів на групи при вивченні окремих предметів здійснюється відповідно до наказу Міністерства освіти і науки України від 20.02.2002 р. № 128 «Про затвердження Нормативів наповнюваності груп дошкільних навчальних закладів (ясел-садків) компенсуючого типу, класів спеціальних загальноосвітніх шкіл (шкіл-інтернатів), груп подовженого дня і виховних груп загальноосвітніх навчальних закладів усіх типів та Порядку поділу класів на групи при вивченні окремих предметів у загальноосвітніх навчальних закладах», зареєстрованого в Міністерстві юстиції України від 6 березня 2002 р. за № 229/6517 (зі змінами). Згідно з рішеннями місцевих органів виконавчої влади або органів місцевого самоврядування класи можуть ділитися на групи і при меншій наповнюваності від нормативної, а також при вивченні інших предметів за рахунок зекономлених бюджетних асигнувань та залучення додаткових коштів.

Відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 року № 1392 "Про затвердження Державного стандарту базової і повної загальної середньої освіти" години фізичної культури не враховуються при визначенні гранично допустимого навантаження учнів.

Типові навчальні плани зорієнтовані на роботу основної школи за 5-денним навчальним тижнем.

Директор департаменту Ю. Г. Кононенко

66

Page 67: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

пр. Перемоги, 10, м. Київ, 01135, тел. (044) 481- 32 -21, факс (044) 236-1049E-mail: ministry @ mon . gov . ua , код ЄДРПОУ 38621185

Від 11.06.2014 № 1/9-303

Департаменти (управління) освіти і наукиобласних та Київської міської державних адміністрацій

Інститути післядипломної педагогічної освіти

Загальноосвітні навчальні заклади

Про навчальні планизагальноосвітніх навчальних закладів та структуру 2014/2015 навчального року

Надсилаємо для використання в роботі рекомендації щодо навчальних планів та структури 2014/2015 навчального року (додаються).

Додаток на 7 арк.

67

Page 68: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Заступник Міністра П. Полянський

Додаток до листа Міністерства освіти і науки Українивід 11.06.2014р. № 1/9-303

Навчальні плани на 2014/2015 навчальний рік

Робочі навчальні плани на 2014/2015 навчальний рік складаються:для 1-3-х класів – за Типовими навчальними планами початкової

школи, затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 10.06.2011 № 572;

для 4-х класів – за Типовими навчальними планами початкової школи, затвердженими наказом МОН України від 29.11.2005 № 682;

для 5-6-х класів – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 664;

для 7-9-х класів – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів, затвердженими наказом МОН України від 23.02.2004 № 132, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 05.02.2009 № 66;

для 10-11-х класів – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеню, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 № 834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657;

для спеціалізованих шкіл (класів), з поглибленим вивченням окремих предметів, гімназій, ліцеїв, колегіумів: 5-6 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня затвердженими 68

Page 69: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 664 (додаток 8); 7-9 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів, затвердженими наказом МОН України від 23.02.2004 № 132, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 05.02.2009 № 66; 10-11 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 №834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657;

для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов: 1-3 класи – за Типовими навчальними планами початкової школи, затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 10.06.2011 № 572 (додатки 4-5 ); 4 клас – за Типовим навчальним планом спеціалізованих шкіл цього типу, затвердженими наказом МОН України від 13.03.2006 № 182 чи Типовими навчальними планами початкової школи, затвердженими наказом МОН України від 29.11.2005 № 682 (додаток 4); 5-6 класи - за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України 29.05.2014 № 664 (додаток 3); 7-9 класи – за Типовим навчальним планом спеціалізованих шкіл цього типу, затвердженими наказом МОН України від 13.03.2006 № 182; 10-11 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 №834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657 (додаток 19);

для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням предметів художньо-естетичного циклу: 1-3 класи - за Типовими навчальними планами початкової школи, затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 10.06.2011 № 572 (додатки 6-7); 4 клас – за Типовими навчальними планами спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов та предметів художньо-естетичного циклу, затвердженими наказом МОН України від 13.05.2005 № 291, з урахуванням змін в розподілі навчального часу та загальної кількості годин, визначених Типовими навчальними планами початкової школи (наказ МОН України від 29.11.2005 № 682); 5-6 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 664 (додатки 6-7); 7-9 класи – за Типовими навчальними планами спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов та предметів художньо-естетичного циклу, затвердженими наказом МОН України від 69

Page 70: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

13.05.2005 № 291; 10-11 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 № 834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657 (додатки 21 та 22);

для 8-9-х класів загальноосвітніх навчальних закладів з поглибленим вивченням окремих предметів – за Типовими навчальними планами, затвердженими наказом МОНмолодьспорт України від 23.05.2012 р. № 616;

для білінгвальних класів: 5-6 класи - за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 664; 7-9 класи – за Типовими навчальними планами, затвердженими наказом МОН від 07.07.2009 № 626; 10-11 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 № 834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657 (додаток 20);

для вечірніх (змінних) загальноосвітніх шкіл: 5-6 класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 664 (додатки 14-17); 7-9 класи – за Типовими навчальними планами, затвердженими наказом МОН України від 23.02.2004 № 132, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 05.02.2009 р. № 66 (додатки 20, 21); 10-11 (12) класи – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 р. № 834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657 (додатки 24, 25);

7-9 класи загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовами національних меншин з вивченням двох іноземних мов можуть користуватися варіантами навчальних планів, доведеними до місцевих органів управління освітою та навчальних закладів листом МОН України від 14.06.2005 № 1/9-321. За цим варіантом можуть також складатись робочі навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів, які передбачають вивчення двох мов національних меншин (замість другої іноземної мови планується мова національної меншини); для 10-11-х класів – за Типовими навчальними планами загальноосвітніх навчальних закладів ІІІ ступеня, затвердженими наказом МОН України від 27.08.2010 № 834 зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 657 (додаток 15).

70

Page 71: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Структура 2014/2015 навчального року

Відповідно до статті 16 Закону України «Про загальну середню освіту» структуру навчального року встановлюють загальноосвітні навчальні заклади за погодженням з місцевими органами управління освітою. Рекомендуємо навчальні заняття організувати за семестровою системою: І семестр - з 1 вересня до 26 (27 для шкіл, які працюють за шестиденним робочим тижнем) грудня, ІІ семестр – з 12 січня до 29 (30) травня. Канікули рекомендуємо провести в такі терміни: осінні з 27 жовтня до 2 листопада, зимові з 29 грудня до 11 січня, весняні з 23 до 29 березня.

Як передбачено статтею 34 Закону України «Про загальну середню освіту», навчальний рік закінчується проведенням державної підсумкової атестації випускників початкової (12 – 21 травня), основної (1 – 8 червня) і старшої (22 – 28 травня) школи.

У 2014/2015 навчальному році передбачається проведення державної підсумкової атестації для учнів початкової школи у вигляді підсумкових контрольних робіт з трьох предметів: читання, української мови та математики.

Державну підсумкову атестацію для учнів основної та старшої школи передбачається провести у письмовій формі з трьох предметів: української мови, математики або історії та з предмета за вибором учнів (11 клас) чи школи (9 клас) за завданнями, розробленими загальноосвітніми навчальними закладами.

Вручення документів про освіту рекомендуємо провести для випускників 9-х класів 10 – 11 червня, 11-х класів – 30 – 31 травня.

Рішення про доцільність проведення навчальної практики та навчальних екскурсій загальноосвітні навчальні заклади приймають самостійно.

Розроблення робочих навчальних планів

Робочі навчальні плани розробляються загальноосвітніми навчальними закладами щорічно на основі Типових навчальних планів і затверджуються відповідним органом управління освітою. Робочі навчальні плани містять пояснювальну записку та таблиці розподілу навчального часу між навчальними предметами. На титульній сторінці також зазначається навчальний рік, на який розроблено плани.

У пояснювальні записці вказуються:- тип навчального закладу, кількість класів та учнів, що навчаються;

71

Page 72: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

- Типові навчальні плани, за якими розробляються робочі навчальні плани, для початкової, основної та старшої школи із зазначенням наказу Міністерства освіти і науки України, яким вони затверджені, із зазначенням номерів додатків;

- особливості організації навчального процесу.Таблиці розподілу навчального часу розробляються для початкової,

основної та старшої школи на окремих аркушах.Для закладів, що працюють в режимі повного дня, окремо додаються

таблиці розподілу навчального часу, передбаченого на додаткове опрацювання навчальних дисциплін у другій половині дня. Кількість часу для додаткового опрацювання визначена для кожного класу ДСанПіН 5.5.2.008-01 і не повинна перевищувати показників, наведених у таблиці:

Клас Кількість часу на день для додаткового опрацювання навчальних предметів в режимі школи повного дня

1 -2 45 хв.3 1 години 10 хв.4 1 год. 30 хв.5 2,5 години6 2,5 години7 3 години8 3 години9 3 години10 4 години11 4 годиниЗ метою виконання вимог Державних стандартів початкової, базової та

повної загальної середньої освіти робочі навчальні плани повинні містити усі навчальні предмети інваріантної складової, передбачені обраним варіантом Типових навчальних планів.

За потребою, спеціалізовані навчальні заклади (класи) з поглибленим вивченням окремих предметів, гімназії, ліцеї, колегіуми, можуть перерозподіляти у 7-11 класах кількість годин між навчальними предметами у межах 15 відсотків. При цьому вилучення з навчального процесу предметів інваріантної складової не допускається. Години на їх вивчення можуть перерозподілятися (у бік зменшення) не більше ніж удвічі порівняно з показниками Типових навчальних планів.

Варіативна складова Типових планів використовується на:збільшення кількості годин на вивчення предметів інваріантної

складової. У такому разі розподіл годин на вивчення тієї чи іншої теми 72

Page 73: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

передбаченої навчальною програмою здійснюється вчителем самостійно. Розподіл годин фіксується у календарному плані, що погоджується керівником навчального закладу чи його заступником. Вчитель записує проведені уроки на сторінках класного журналу, відведених для цього предмета;

запровадження факультативів, курсів за вибором, що розширюють обрану навчальним закладом спеціалізацію, чи світоглядного спрямування (етика, історія релігій та культур, риторика, логіка, рідний край, хореографія, креслення, основи споживчих знань, світ професій тощо);

індивідуальні заняття та консультації.Якщо години варіативної складової відводяться на збільшення годин на

вивчення окремих предметів інваріантної складової, то в робочих навчальних планах у колонці «Інваріантна складова» напроти відповідного предмета ставиться напис X+Y, де X – кількість годин, що передбачена типовими планами на вивчення предмета, а Y – кількість годин варіативної складової, додатково відведених на вивчення цього предмета.

Якщо години варіативної складової відводяться на курси за вибором, то у колонці «Варіативна складова» зазначаються ці курси та вказується кількість годин на їх вивчення. Курси можуть бути розраховані на 9, 18, 35 чи 70 академічних годин.

За рішенням навчального закладу облік занять з курсів за вибором може здійснюватися на сторінках класного журналу або у окремому журналі. Рішення щодо оцінювання навчальних досягнень учнів також приймається навчальним закладом.

Факультативи, групові та індивідуальні заняття проводяться для окремих учнів, чи груп учнів. При цьому зазначається з яких навчальних предметів інваріантної складової вони проводяться. У класному журналі (у випадку відсутності вільних сторінок – в окремому журналі) зазначається склад групи, яка відвідує факультативні заняття з предметів, та ведеться облік відвідування. Оцінювання навчальних досягнень учнів може здійснюватися за рішенням педагогічної ради.

При розподілі варіативної складової навчального плану слід враховувати, що гранично допустиме навантаження вираховується на одного учня, а уроки фізичної культури при визначенні цього показника не враховуються.

Повноцінність загальної середньої освіти забезпечується реалізацією як інваріантної, так і варіативної складових, які в обов’язковому порядку фінансуються з бюджету.

73

Page 74: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

У спеціалізованих школах, гімназіях, ліцеях, колегіумах за рахунок загального навчального навантаження навчальний заклад може збільшувати гранично допустиме навантаження учнів до меж, що не перевищують санітарно-гігієнічних норм.

Класи 5-денний навчальний тиждень 6-денний навчальний тиждень

1 20 22,5

2 22 23

3 23 24

4 23 24

5 28 30

6 31 32

7 32 34

8 33 35

9 33 36

10 - 12 33 36

У спеціалізованих школах (класах), ліцеях, гімназіях, колегіумах з поглибленим вивченням окремих предметів мовою навчання може бути мова національної меншини, чи така мова може вивчатися. У такому випадку, при розробленні робочих навчальних планів потрібно використовувати два варіанти Типових планів: для спеціалізованих шкіл, ліцеїв, гімназій, колегіумів та для загальноосвітніх навчальних закладів з вивченням (навчанням) мови (-ою) національної меншини (в частині вивчення (навчання) мови(-ою) національної меншини та «Літератури»).

Загальноосвітні навчальні заклади можуть розробляти експериментальні та індивідуальні робочі навчальні плани.

Експериментальні навчальні плани розробляються у випадку, коли навчальний заклад бере участь у всеукраїнських експериментах, що передбачають внесення змін до інваріантної складової Типових навчальних планів. При затвердженні та погодженні таких планів, до них додаються копії наказів про експериментальну роботу, копії документів, що підтверджують надання відповідних грифів Міністерства авторським та експериментальним програмам тощо.74

Page 75: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

Окремі науково-педагогічні проекти Всеукраїнського рівня мають Типові навчальні плани, затверджені Міністерством освіти і науки України. Робочі навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів, що беруть участь у таких науково-педагогічних проектах за наказами МОН України, затверджуються відповідним органом управління освітою і не потребують погодження в МОН України.

Індивідуальні навчальні плани розробляються у випадку, коли у зв’язку із специфікою діяльності навчальний заклад не може використати жоден із варіантів затверджених Типових навчальних планів.

Індивідуальні й експериментальні робочі навчальні плани розробляються тільки для класів, в навчальних планах для яких передбачено зазначені вище зміни. Такі плани затверджуються департаментами (управліннями) освіти і науки обласних та Київської міської державних адміністрацій і до 25 серпня мають отримати погодження Міністерства освіти і науки України.

Директор департаменту загальної середньої та дошкільної освіти Ю. Г. Кононенко

75

Page 76: nico-inoz.at.uanico-inoz.at.ua/metod-rek-vch-inozemnikh_m-2014-2015... · Web viewМЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ВЧИТЕЛЯМ ІНОЗЕМНИХ МОВ, ЗАСТУПНИКАМ

76