nieuwsbrief december 2012

2
STICHTING TIBETAN AID PROJECT (TAP) Reguliersgracht 25 - 1017 LJ Amsterdam NIEUWSBRIEF DECEMBER 2012 T 020 62 05 207 Rekening 66.22.895 ̶ giften aan TAP zijn aftrekbaar voor de belastingen. [email protected] - www.tibetan-aid.nl Tap helpt bij het opbouwen en in stand houden van het bijzondere erfgoed van Tibet! ******************************************************************************************************************************************************* 'Teksten zijn ons levensbloed, voedsel voor het hart en medicijn voor de geest.' Tarthang Tulku Door de gevolgen van de Chinese invasie in Tibet ontvluchtten in 1959 honderd duizenden Tibetanen hun vaderland. Ze kwamen aan in nabijgelegen landen: India, Nepal en Bhutan. Bang als ze waren om hun geheiligde teksten te verliezen, droegen veel vluchtelingen in plaats van voedsel de kostbare boeken op hun rug. Ze waren banger hun spirituele erfgoed te verliezen dan van honger te sterven. Zo droegen ze de zaden van kennis met zich mee die konden leiden tot de bloei van hun cultuur in nieuwe landen. Onder de geredde boeken waren de Kanjur en de Tanjur ̶ de leringen van de Boeddha met hun commentaren. Samen vormen ze de Tibetaanse Canon. Dit geheel van teksten werd in de zevende eeuw nauwgezet vertaald door teams van vertalers die samenwerkten met India- se geleerden om de oorspronkelijke teksten vanuit het Sanskriet in het Tibetaans te vertalen. Men verrichte al deze inspanningen om de overlevering van deze leringen te waarborgen en hun wijsheid te bewaren voor volgende generaties. Al meer dan 30 jaar wendt Tibetan Aid Project haar middelen aan voor het behoud en de verspreiding van teksten onder de Tibetaanse vluchtelingen. Zij vormen een van de belang- rijkste bronnen van hoop voor het behoud van de Tibetaanse cultuur. De Grote Ceremonie voor Vrede in de Wereld ̶ de Mönlam Chenmo ̶ die jaarlijks plaatsvindt in Bodh Gaya in India waar de Boeddha verlicht werd, wordt bijgewoond door duizenden Tibetanen. Zij leggen honderden kilometers af, vaak onder moeilijke omstandigheden, om deze boeken te ontvangen en ze mee terug te nemen naar hun dorpen. Tot nu toe zijn we in staat geweest meer dan 3 miljoen boeken te verdelen over 3300 kloosters en centra in Azië! Het resultaat is de restauratie én het ontstaan van bibliotheken en een toename van niveau's van onderwijs en geletterdheid in de Tibetaanse nederzettingen. Dit is een fundament van waaruit de Tibetaanse cultuur kan groeien. Alhoewel de verspreiding van de boeken al zeer omvangrijk is, wordt er weer een editie van de Tibetaanse Canon vervaardigd en verspreid. Het is een uitgebreide poging de Kanjur te behouden voor het Oosten. (en misschien ook voor het Westen). De leringen van de Boeddha zijn geen dogma's. Ze ontsluiten universele kennis en bieden verlicht bewustzijn, gestoeld op eigen ervaring en onderzoek. TAP draagt bij aan de productie kosten van deze boeken en verspreidt ze in 2013 in een uiterste poging deze teksten beschikbaar te maken voor de Tibetaanssprekende volkeren in het Oosten. Ten gevolge van de hoge kosten van de schaarse traditionele handgemaakte kopieën, geproduceerd met handgesneden houtblokken, is het voor de Tibetanen door de eeuwen heen altijd heel moeilijk geweest deze kostbare teksten te verkrijgen en te bestuderen. Deze nieuwe versie van de Kanjur is een in westerse stijl gebonden versie. De boeken worden met grote aandacht en accuraat- heid samengesteld en op zuurvrij papier gedrukt. Ze worden verfraaid met reproducties van oude kunst en lijntekeningen. Ze zullen te vinden zijn in tempels en bibliotheken in Azië en gebruikt worden door mensen die verlangen naar inzicht en wijsheid. Een monnik in Bodh Gaya zag het zo: 'Ik zie een heleboel goeds voor de toekomst. Zelfs als ik hier niet meer ben, zullen deze boeken iets goeds blijven bieden aan de mensen, door bestudering, beoefenening en reflectie...' Foto van Kanjur recitatie op de Gieren- piek ̶ de plek waar de Boeddha de Hart Soetra van de Kanjur onderwees.

Upload: henk-toorman

Post on 09-Mar-2016

213 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Tibetan Aid Project nieuwsbrief december 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Nieuwsbrief december 2012

STICHTING TIBETAN AID PROJECT (TAP)

Reguliersgracht 25 - 1017 LJ

Amsterdam NIEUWSBRIEF DECEMBER 2012

T 020 62 05 207 Rekening 66.22.895 ̶ giften aan TAP zijn aftrekbaar voor de belastingen. [email protected] - www.tibetan-aid.nl Tap helpt bij het opbouwen en in stand houden van het bijzondere erfgoed van Tibet!

*******************************************************************************************************************************************************

'Teksten zijn ons levensbloed, voedsel voor het hart en medicijn voor de

geest.' Tarthang Tulku

Door de gevolgen van de Chinese invasie in Tibet ontvluchtten in 1959 honderd duizenden

Tibetanen hun vaderland. Ze kwamen aan in nabijgelegen landen: India, Nepal en Bhutan.

Bang als ze waren om hun geheiligde teksten te verliezen, droegen veel vluchtelingen in

plaats van voedsel de kostbare boeken op hun rug. Ze waren banger hun spirituele erfgoed te

verliezen dan van honger te sterven. Zo droegen ze de zaden van kennis met zich mee die

konden leiden tot de bloei van hun cultuur in nieuwe landen.

Onder de geredde boeken waren de Kanjur en de Tanjur ̶ de leringen van de Boeddha met

hun commentaren. Samen vormen ze de Tibetaanse Canon. Dit geheel van teksten werd in

de zevende eeuw nauwgezet vertaald door teams van vertalers die samenwerkten met India-

se geleerden om de oorspronkelijke teksten vanuit het Sanskriet in het Tibetaans te vertalen.

Men verrichte al deze inspanningen om de overlevering van deze leringen te waarborgen en

hun wijsheid te bewaren voor volgende generaties.

Al meer dan 30 jaar wendt Tibetan Aid Project haar middelen aan voor het behoud en de

verspreiding van teksten onder de Tibetaanse vluchtelingen. Zij vormen een van de belang-

rijkste bronnen van hoop voor het behoud van de Tibetaanse cultuur.

De Grote Ceremonie voor Vrede in de Wereld ̶ de Mönlam Chenmo ̶ die jaarlijks plaatsvindt in Bodh Gaya in India

waar de Boeddha verlicht werd, wordt bijgewoond door duizenden Tibetanen. Zij leggen honderden kilometers af,

vaak onder moeilijke omstandigheden, om deze boeken te ontvangen en ze mee terug te nemen naar hun dorpen.

Tot nu toe zijn we in staat geweest meer dan 3 miljoen boeken te verdelen over 3300 kloosters en centra in Azië! Het

resultaat is de restauratie én het ontstaan van bibliotheken en een toename van niveau's van onderwijs en geletterdheid

in de Tibetaanse nederzettingen. Dit is een fundament van waaruit de Tibetaanse cultuur kan groeien.

Alhoewel de verspreiding van de boeken al zeer omvangrijk is, wordt er weer een editie van de Tibetaanse Canon

vervaardigd en verspreid. Het is een uitgebreide poging de Kanjur te behouden voor het Oosten. (en misschien ook

voor het Westen). De leringen van de Boeddha zijn geen dogma's. Ze ontsluiten universele kennis en bieden verlicht

bewustzijn, gestoeld op eigen ervaring en onderzoek.

TAP draagt bij aan de productie kosten van deze boeken en verspreidt ze in 2013 in een uiterste poging deze teksten

beschikbaar te maken voor de Tibetaanssprekende volkeren in het Oosten. Ten gevolge van de hoge kosten van de

schaarse traditionele handgemaakte kopieën, geproduceerd met handgesneden houtblokken, is het voor de Tibetanen

door de eeuwen heen altijd heel moeilijk geweest deze kostbare teksten te verkrijgen en te bestuderen.

Deze nieuwe versie van de Kanjur is een in westerse stijl gebonden versie. De boeken worden met grote aandacht en

accuraat- heid samengesteld en op zuurvrij papier gedrukt. Ze worden verfraaid met reproducties van

oude kunst en lijntekeningen. Ze zullen te vinden zijn in tempels en

bibliotheken in Azië en gebruikt worden door mensen die

verlangen naar inzicht en wijsheid.

Een monnik in Bodh Gaya zag het zo:

'Ik zie een heleboel goeds voor de

toekomst. Zelfs als ik hier niet meer

ben, zullen deze boeken iets goeds

blijven bieden aan de mensen,

door bestudering, beoefenening

en reflectie...'

Foto van Kanjur recitatie op de Gieren- piek ̶ de plek waar de Boeddha de

Hart Soetra van de Kanjur onderwees.

Page 2: Nieuwsbrief december 2012

CEREMONIËLE MEDICINE BUDDHA BEOEFENING op de zondagmiddag in de meditatieruimte van het Nyingma Centrum Amsterdam ̶

Reguliersgracht 25 op 10 februari en op 7 april 2013 van 15.45 tot 17.00 uur.

Deelnemen aan de Medicine Buddha Ceremonie bij ziekten en moeilijke omstandigheden is

voor Tibetanen erg belangrijk. De werking van de Medicine Buddha is er een van universele heling en genezing. De beoefening is goed voor de deelnemers én voor diegenen die in de

heilzame wensen van de deelnemers zijn opgenomen.

De ceremonie wordt traditioneel afgesloten met goede wensen voor alle levende wezens. De

Medicine Buddha Mantra wordt gereciteerd in de taal van de Boeddha, het Sanskriet.

* Tijdens de recitatie van de Medicine Buddha Mantra kunnen namen en heilzame wensen voor zieke en in nood ver- kerend wezens worden opgezegd en zó worden toegewijd aan de Medicine Buddha. De helende werking wordt ver-sterkt door de versmelting van de klanken van de Mantra en die van de namen en de wensen. Voor deze recitatie van namen en wensen wordt een offergave van minimaal € 6,- gevraagd. *

Deelname aan de Ceremonie is open voor iedereen, zonder opgave vooraf. TAP vraagt een offergave in de vorm van een donatie in geld. De omvang van het bedrag is vrij.

De opbrengst komt ten goede aan Tibetan Aid Project voor:

* het voortbestaan van de Tibetaanse cultuur ̶ het onder de Tibetanen verspreiden van

boeken in de Tibetaanse taal ̶ en Sacred Art voor het ontwikkelen van de volledige

potenties van de menselijke geest en een goed hart.

*************************************************************************************** PRESENTATIE VAN DE 'BUDDHIST POWER PLACES JOURNEY DECEMBER 2012 NAAR KATHMANDU, NEPAL' ̶ REIS VAN VREDE EN SCHOONHEID IN WOORD EN BEELD OP VRIJDAG MIDDAG 8 MAART 2013 VAN 17.30 TOT 19.00 UUR OP DE EERSTE ETAGE VAN HET NYINGMA CENTRUM ̶ Reguliersgrachtiersgracht 25

De presentatie wordt verzorgd door deelnemers aan deze reis Opgave vooraf is niet nodig ̶ toegang is vrij

DONATIES VOOR TIBETAN AID PROJECT ZIJN VAN HARTE WELKOM!

****************************************************************** VRIJGEVIGHEID Van oudsher is het maken van pelgrimstochten naar heilige plaatsen voor de meeste Tibetanen een grote wens ̶ naar

Bodh Gaya, naar de Boudhanath en de Swayambhu Stoepa's en hun tempels, grotten waar grote meesters geleefd en ge-

mediteerd hebben etc. Tijdens de pelgrimstochten is het gebruikelijk om donaties te geven op deze plekken voor de kloos-

terlingen die er ceremonies houden, voor bloemen en wierook, voor de bedelaars etc.

Deze donaties dragen bij aan de instandhouding en de verzorging van de heilige plaatsen. Maar voor de pelgrims hebben

ze ook een ander doel.

Donaties geven draagt bij aan de verdiensten voor een goede hergeboorte in een volgend leven. Het heeft ook een gunstige

werking op de geest tijdens dít leven. Het beoefenen van vrijgevigheid is een oefening in het trainen van de geest ̶ in het

minder koesteren van alleen maar onze eigen kleinhartige belangen, van geven vanuit het hart, waar een mens opener,

gelukkiger van wordt.

De Dalai Lama, de zeer geliefde leider van de Tibetanen, die ook de aspiraties uitdrukt van zijn volk, zei

tijdens zijn bezoek in Hoei dat hij iedere dag de volgende regels reciteert van Shantideva, de grote

Indiase meester uit de 8e eeuw:

'Zolang er ruimte is en zolang er levende wezens zijn, zal ik bij hen blijven om het lijden te verdrijven'.

Wij hopen dat u het Tibetan Aid Project blijft steunen in haar werk voor de Tibetaanse cultuur en haar erfgoed, dat bijdraagt aan het ontwikkelen van o.a. gelijkmoedigheid, geluk, tevredenheid en betrokkenheid op al wat leeft.