nokia 1616 1800_ug_es

32
Guía de usuario del Nokia 1616/1800 Edición 4.0ES

Upload: pedro-pablo-pacheco

Post on 15-Apr-2017

180 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nokia 1616 1800_ug_es

Guía de usuario del Nokia1616/1800

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Edición 4.0ES

Page 2: Nokia 1616 1800_ug_es

Teclas y piezas

1 2

3

4

5

6

7

8

SeleccionarSalir

1 Auricular2 Pantalla3 Tecla de finalización de llamada/

Tecla de encendido4 Teclado

5 Tecla Navi™ (tecla dedesplazamiento)

6 Tecla de llamada7 Teclas de selección8 Micrófono

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 3: Nokia 1616 1800_ug_es

10

9

1112

9 Linterna10 Conector del ML portátil11 Conector del cargador12 Altavoz

Es posible que deba comprar el manoslibres por separado.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 4: Nokia 1616 1800_ug_es

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

Coloque su dedo en el hueco y levantela cubierta posterior.

1

Deslice la tarjeta SIM hacia debajo dela pieza metálica.

2

Asegúrese de que la pestaña deplástico sujete la tarjeta SIM en su sitio.

3

Alinee los contactos.

4

Empuje la batería hacia dentro.

5

Presione la cubierta trasera hasta queencaje en su sitio.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 5: Nokia 1616 1800_ug_es

Cargar la batería

Conecte el cargador a una toma decorriente.

1

Conecte el cargador al teléfono.

2

El teléfono indica que la batería estácompletamente cargada. El teléfonose puede usar mientras se estácargando.

3

Encendido

2 segundos

Mantenga pulsada la tecla deencendido .

1

Aceptar Atrás

Hora:

09:0009

Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo. También puedepulsar las teclas numéricas.

2

Aceptar Atrás

Hora:

15:00

Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 6: Nokia 1616 1800_ug_es

Hora ajustada

La hora se cambiará.

4

Aceptar Salir

Fecha:

08.04.201108

Para establecer la fecha, pulse haciaarriba o hacia abajo. Pulse Aceptar.

5

15:00

Menú Ir a

El teléfono está listo para utilizarse.

6

Bloqueo o desbloqueodel teclado

Menú Ir a

Para evitar la pulsación accidental delas teclas, utilice el bloqueo delteclado.

Menú Ir a

Pulse Menú y, a continuación, pulserápidamente *.

1

Tecladobloqueado

El teclado se bloqueará. Paradesbloquear el teclado, repita el paso1.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 7: Nokia 1616 1800_ug_es

Exploración del tfno

09:00

Menú Ir a

Para ver las funciones disponibles,pulse Menú.

1

Seleccionar Salir

Para dirigirse a una función, pulse latecla de desplazamiento hacia arriba,abajo, izquierda o derecha.

2

Seleccionar Salir

Para seleccionar la función, pulseSeleccionar.

3

Seleccionar Atrás

Para seleccionar un elemento, pulseSeleccionar.

4

Seleccionar Atrás

Para regresar a la vista anterior, pulseAtrás.

5

Seleccionar Salir

Para regresar a la pantalla de inicio,pulse .

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 8: Nokia 1616 1800_ug_es

Realización o respuesta de llamadas

Realice una llamada a un número delque disponga.

Opciones Borrar012345

Introduzca el número de teléfono.

1

Colgar

Llamando

0123456789

Pulse .

2

Suena el teléfono de un amigo.

3

Silencio

llamando9876543210

Para responder, pulse .

4

Puede conversar con su amigo. Parafinalizar la llamada, pulse .

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 9: Nokia 1616 1800_ug_es

Ajuste del volumen

¿Es demasiado elevado el volumendurante una llamada o mientrasescucha la radio?

Volumen

Pulse el botón izquierdo para reducirel volumen y el derecho paraaumentarlo.

1

Mejor.

2

Utilización del altavoz

El resto de personas que se encuentrenen la habitación podrán unirse a lallamada.

Altavoz

012345678900:00:05

Opciones

Durante una llamada, pulse Altavoz.

1

Coloque el teléfono en una mesa.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 10: Nokia 1616 1800_ug_es

Utilización del manoslibres

Puede realizar una llamada sin utilizarlas manos con un manos libres.

llamando0123456789

12:30

Conecte un manos libres.

1

Colgar

Llamando

0123456789

Realice una llamada.

2

Apagado

Para ahorrar energía de la batería,apague el teléfono.

2 segundos

Apagar

Mantenga pulsada la tecla deencendido .

1

El teléfono se apagará.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 11: Nokia 1616 1800_ug_es

Almacenamiento de nombres y números

Añada el número de un amigo a suteléfono.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Guía.

1

Seleccionar Atrás

Buscar

Añadircontacto

Borrar

Seleccione Añadir contacto.

2

Aceptar Borrar

Nombre delcontacto:Mi

Escriba el nombre.

3

Aceptar Borrar

Nombre delcontacto:Mike

Pulse Aceptar.

4

Aceptar Borrar

Número deteléfono:

0123

Introduzca el número de teléfono.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 12: Nokia 1616 1800_ug_es

Aceptar Borrar

Número deteléfono:

0123456789

Pulse Aceptar.

6

Usar Atrás

Diríjase a una imagen y pulse Usar.

7

Mike

Silencio

llamando9876543210

Cuando reciba una llamada, semostrará el nombre, el número y laimagen.

8

Almac. números en cincoagendas tfno dif.

Para utilizar agendas de teléfonoindependientes, guarde los contactosen la memoria del teléfono.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Guía.

1

Ajustes

Copiar

Borrar

Seleccionar Atrás

Seleccione Ajustes.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 13: Nokia 1616 1800_ug_es

Seleccionar Atrás

TeléfonoTarjeta SIM

Seleccionar Atrás

Número delbuzón de voz

Memoria en uso

Teléfono

Para utilizar la memoria del teléfono,seleccione Memoria en uso >Teléfono.

3

Varias guías

Número delbuzón de voz

Seleccionar Atrás

Seleccione Varias guías.

4

Estilo de guía

NormalSeleccionar Atrás

Seleccione Estilo de guía.

5

Normal

Seleccionar Atrás

Varias guías

Seleccione Varias guías.

6

Varias guíasactivado

La multiagenda de teléfonos está listapara utilizarse.

7

Contactos comp.

Guía actual

Seleccionar Atrás

Seleccione Guía actual.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 14: Nokia 1616 1800_ug_es

Guía 1Contactos comp.

Guía 2Guía 3Guía 4Guía 5Seleccionar Atrás

Seleccione una agenda de teléfonos.

9

Vista filtradaactiva:Guía 1

i

Se configurará como agenda deteléfonos la actual.

10

Gestionarcontactos

Seleccionar Atrás

Para añadir un contacto, seleccioneGestionar contactos.

11

Mamá

Papá12345678

87654321Mike

0123456789Seleccionar Atrás

Seleccione un contacto.

12

Anul.marcar

Hecho

Guía 1Contactos comp.

Guía 2Guía 3Guía 4Guía 5

Marque una agenda de teléfonos ypulse Hecho.

13

¿Guardar loscambios?

Sí No

Guarde los cambios. Para guardar máscontactos, repita los pasos del 12 al 14.

14

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 15: Nokia 1616 1800_ug_es

Renombrarguías

Seleccionar Atrás

Seleccione Renombrar guías y unaagenda de teléfonos.

15

Aceptar Borrar

Nombre:

Familia

Escriba el nombre y pulse . El nombrede la agenda de teléfonos cambiará.

16

Mamá

Papá12345678

87654321Mike

0123456789Detalles Atrás

Para ver la agenda de teléfonosrápidamente, pulse y, acontinuación, pulse hacia abajo.

17

Cambio de la señal dellamada

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Ajustes.

1

Seleccionar Atrás

Ajustes dela pantalla

Ajustes detonos

Modos

Seleccione Ajustes de tonos.

2

Seleccionar Atrás

Señal de llamada

Volumen señal dellamada

Nivel 4

Nokia tune

Seleccione Señal de llamada.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 16: Nokia 1616 1800_ug_es

Aceptar Atrás

AiryBrookCoconutDesk phoneDestinyElves

Para escuchar el sonido de una señalde llamada, diríjase a esta.

4

Aceptar Atrás

AiryBrookCoconutDesk phoneDestinyElves

Pulse Aceptar.

5

Hecho

La señal de llamada se seleccionará.

6

Linterna

Utilice la linterna si necesita más luz.Consulte el apartado iii) enInformación general.

x222:32

Menú Ir a

Para utilizar la linterna, pulse haciaarriba dos veces.

1

x122:32

Menú Ir a

Para apagar la linterna, pulse haciaarriba una vez.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 17: Nokia 1616 1800_ug_es

Envío y recepción de mensajes

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Mensajes.

1

Seleccionar Atrás

Escribirmensaje

Buzón deentradaElementosenviados

Seleccione Escribir mensaje.

2

Opciones Borrar

Hola Ana,

Para escribir el mensaje, pulse lasteclas.

3

Opciones Borrar

Hola Ana, ¿quétal estás hoy?

Pulse Opciones y seleccione Enviar.Consulte el apartado i) en Informacióngeneral.

4

Aceptar Borrar

Número deteléfono:

0123456789

Introduzca un número de teléfono.Pulse Aceptar.

5

El mensaje se enviará.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 18: Nokia 1616 1800_ug_es

10:58

Mostrar Salir

1 mensajerecibido

Para leer un mensaje, pulse Mostrar.

7

Opciones Atrás

Hola Ana, ¿quétal estás hoy?

Para ver el resto del mensaje, pulsehacia abajo.

8

Entrada de texto

Pulse una tecla de forma repetidahasta que se muestre la letra.

Cambio del idioma de escritura: pulseMenú > Ajustes > Ajustes delteléfono > Idioma, el idioma yAceptar. Consulte el apartado iv) enInformación general.

Inserción de espacios: pulse 0.

Cambio de una palabra: pulse * variasveces hasta que se muestre la palabra.

Inserción de un número: mantengapulsada la tecla numérica.

Inserción de caracteres especiales:mantenga pulsada la tecla *.

Cambio del método de entrada detexto: pulse # de forma repetida.

Uso del texto predictivo: pulseOpciones > Diccionario y el idioma.Pulse una tecla para cada letra. Cuandose muestre la palabra, pulse 0.Empiece a escribir la siguiente palabra.

Dejar de usar el texto predictivo: pulseOpciones > Diccionario >Diccionario no.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 19: Nokia 1616 1800_ug_es

Ajuste de una alarma

Utilice el teléfono como despertadorpara despertarse.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Reloj.

1

Seleccionar Atrás

Hora alarma

Señal alarma

Repetir alarm.

Desactivar

Reloj con voz

Sonar una vez

Seleccione Hora alarma.

2

Aceptar Atrás

Fije la hora dealarma:

08:0008

Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo.

3

Aceptar Atrás

Fije la hora dealarma:

08:30

Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo.

4

Aceptar Atrás

Fije la hora dealarma:

08:30

Pulse Aceptar.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 20: Nokia 1616 1800_ug_es

Alarmaactivada

La alarma está lista.

6

08:30

Detener Repetir

¡Alarma!08:30

Una alarma sonará a la horaestablecida. Pulse Detener.

7

Ajuste de avisos

20:30

Aplazar Abandonar

Reunión

Establezca un aviso para reunirse consus amigos.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Extras.

1

Agenda

T. cta. atrás

Hoja de cálculo

Desactivar

Seleccionar Atrás

Seleccione Agenda.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 21: Nokia 1616 1800_ug_es

Opciones Atrás

Feb 2011 Sem. 5

31

1421 28

L M X J V S D

1 2 3 4 5 6

1 3 4 5 67 8 9 10 11 12 13

2

22 23 25 24 26 2715 16 17 18 2019

Desplácese hasta la fecha y pulseOpciones.

3

Aceptar Atrás

Añadir nota avisoIr a fecha

Seleccione Añadir nota aviso.

4

Aceptar Borrar

Nota de avisosobre:Reunión

Escriba un nombre para el aviso.

5

Aceptar Atrás

Alarma activadaAlarma desactiv.

Para establecer una alarma, seleccioneAlarma activada.

6

Aceptar Atrás

Hora:

20:30

Para establecer la hora y los minutos,pulse hacia arriba o hacia abajo.

7

Nota deavisoañadida

Pulse Aceptar. La alarma está lista.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 22: Nokia 1616 1800_ug_es

Escuchar la radio

Utilice el teléfono para escuchar laradio. Consulte el apartado ii) enInformación general.

12:30

Conecte un manos libres. El cable delmanos libres funcionará como antenade radio.

1

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Radio. Laradio se encenderá.

2

Seleccionar Atrás

Guardar canal

Sintonizac. manual Fijar frecuencia Borrar canal

Desactivar

Sintoniz. automát.

Para buscar canales de radio, pulseOpciones y seleccione Sintoniz.automát..

3

Aceptar Atrás

Sintonizac. auto:96.80 MHz

Para seleccionar el siguiente canal,pulse hacia abajo.

4

Aceptar Atrás

Sintonizac. auto:98.60 MHz

Para guardar el canal, pulse Aceptar.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 23: Nokia 1616 1800_ug_es

Aceptar Borrar

Nombre canal:

Emisora 1

Escriba un nombre para el canal y pulseAceptar.

6

Seleccionar Atrás

5. (vacío)6. (vacío)

1. (vacío)2. (vacío)3. (vacío)4. (vacío)

Seleccione un canal vacío. Paraguardar más canales, repita los pasosdel 3 al 7.

7

Seleccionar Atrás

Sintonizac. manual

Borrar canal Renombrar

Sintoniz. automát.

Fijar frecuencia

Altavoz

Para utilizar el altavoz, pulseOpciones y seleccione Altavoz.

8

Radiodesactivada

Seleccionar Atrás

Guardar canal Sintoniz. automát. Sintonizac. manual Fijar frecuencia Borrar canal

Desactivar

Para cerrar la radio, pulse Opciones yseleccione Desactivar.

9

08:30

Detener Repetir

¡Alarma!08:30

Sugerencia: Utilice la radio comodespertador. Pulse Opciones yseleccione Radiodespertador.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 24: Nokia 1616 1800_ug_es

Calculadora

Utilice el teléfono para realizarcálculos.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Extras.

1

Seleccionar Atrás

Calculadora

Conversor

Hoja de cálculo

Seleccione Calculadora.

2

BorrarResultado50

Para introducir números, pulse lasteclas.

3

BorrarResultado

50x

Para cambiar una función, utilice latecla de desplazamiento.

4

Resultado Borrar

50120

Resultado Borrar

50120

6000

xx

=

Introduzca el segundo número y pulseResultado.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 25: Nokia 1616 1800_ug_es

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir lasnormas puede ser peligroso o ilegal. Lea laguía de usuario completa para másinformación.

APAGADO EN ZONASRESTRINGIDASApague el dispositivo enlugares en los que no sepermita el uso de teléfonos

móviles o cuando pueda causar interferenciaso peligro, por ejemplo en aviones, zonascercanas a equipos médicos, combustible,productos químicos y zonas donde se realicenexplosiones.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERAES LO PRINCIPALRespete la legislación local.Mantenga siempre las manoslibres para conducir el vehículo.

Su principal prioridad durante la conduccióndeberá ser la seguridad en la carretera.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarloo repararlo el personal delservicio técnico cualificado.

MANTENGA EL DISPOSITIVOSECOSu dispositivo no es resistente alagua. Manténgalo seco.

PROTEJA SUS OÍDOSEscuche el manos libres a unvolumen moderado y nosostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el

altavoz.

Extracción de la batería

Apague el dispositivo y desconéctelo delcargador antes de quitar la batería.

Información de seguridad y del producto

Instrucciones específicas de la funciónEs posible que su dispositivo tenga antenasinternas y externas. No toque la antenacuando esté transmitiendo o recibiendo amenos que sea necesario. El contacto conantenas afecta a la calidad de la comunicación,puede originar una potencia superior duranteel funcionamiento y puede acortar la duraciónde la batería.

i) Puede enviar mensajes de texto que superenel límite de caracteres de un único mensaje.Los mensajes más largos se enviarán en dos omás mensajes. El proveedor de servicios leaplicará tarifas por transmisión de datos.

Los caracteres acentuados u otros signos, asícomo los caracteres de algunos idiomas,ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el

Información general

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 26: Nokia 1616 1800_ug_es

número de caracteres que se pueden enviar enun único mensaje.

ii) Para escuchar la radio, debe conectar unmanos libres compatible al dispositivo. Elmanos libres funciona como antena.

iii) No apunte con la linterna a los ojos denadie.

algunos idiomas es un servicio de red. Paradetalles sobre disponibilidad, póngase encontacto con su proveedor de servicios. Envíemensajes únicamente a dispositivos queadmitan el idioma seleccionado.

Servicios y costes de las redesEl dispositivo está aprobado para utilizarse enredes (E)GSM de 900 y 1800 MHz. Para utilizarel dispositivo, debe disponer de unasuscripción con un proveedor de servicios.

El uso de servicios de red y la descarga decontenido al dispositivo requiere unaconexión de red y puede comportar costes detráfico de datos. Algunas funciones deproductos requieren compatibilidad con lared, y en algunos casos, suscripción a estas.

Cuidado del dispositivoManeje el dispositivo, la batería, el cargador ylos accesorios con cuidado. Las siguientessugerencias le ayudan a proteger la coberturade su garantía.• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, lahumedad y los líquidos contienen mineralesque pueden oxidar los circuitos electrónicos.

Si el dispositivo se moja, extraiga la batería yespere a que el dispositivo se seque.• No utilice ni guarde el dispositivo enlugares sucios o polvorientos. Las piezasmóviles y los componentes electrónicospodrían dañarse.• No guarde el dispositivo en lugares contemperaturas muy altas, ya que puedenreducir la duración del dispositivo, dañar labatería y deformar o derretir algunosplásticos.• No guarde el dispositivo en lugares fríos.Cuando el dispositivo recupera sutemperatura normal, puede formarsehumedad en su interior, lo cual puede dañarlos circuitos electrónicos.• Abra siempre el dispositivo de acuerdocon las instrucciones que figuran en esta guíade usuario.• Las modificaciones no autorizadaspueden dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativassobre dispositivos de radio.• No deje caer, golpee ni muevabruscamente el dispositivo. Si lo manipulabruscamente, pueden romperse las placas decircuitos internos y las piezas mecánicas.• Utilice sólo un paño suave, limpio y secopara limpiar la superficie del dispositivo.• No pinte el dispositivo. La pintura puedeobstruir piezas móviles e impedir unfuncionamiento correcto.• Apague el dispositivo y extraiga la bateríade vez en cuando para obtener unrendimiento óptimo.• Mantenga el dispositivo alejado de losimanes y de los campos magnéticos.• Para mantener sus datos importantesseguros, almacénelos al menos en dos lugares

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

iv) El envío y recepción de mensajes en

Page 27: Nokia 1616 1800_ug_es

distintos, como un dispositivo, una tarjeta dememoria o un ordenador, o bien anote lainformación importante.

ReciclajeDevuelva siempre todos los materiales deembalaje, baterías y productos electrónicosusados a puntos de recogida selectiva. De estemodo contribuye a evitar la eliminaciónincontrolada de residuos y fomenta el reciclajede materiales.

Símbolo del contenedor con ruedastachado

El símbolo del contenedor con ruedas tachadoque aparece tanto en el producto, como en labatería, la documentación o el paquete deventas, le recuerda que todos los productoselectrónicos y eléctricos, las baterías y losacumuladores deben ser objeto de recogidapor separado al finalizar su ciclo de vida. Esterequisito se aplica a la Unión Europea. No sedeshaga de estos productos como basuramunicipal sin clasificar. Para obtener másinformación relacionada con elmedioambiente, consulte el perfil de productorespetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.

Baterías y cargadoresInformación de la batería y el cargadorEste dispositivo está diseñado para su uso conuna batería recargable BL-5CB. Nokia puedeañadir otros modelos de batería compatibles

con este dispositivo. Utilice siempre bateríasNokia originales.

El dispositivo está diseñado para ser utilizadocon la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-3. El número delmodelo de cargador exacto de Nokia puedevariar dependiendo del tipo de enchufe. El tipode enchufe aparece identificado de la formasiguiente: E, X, AR, U, A, C, K o B.

La batería se puede cargar y descargarnumerosas veces, pero con el tiempo segastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lonormal, sustituya la batería.

Seguridad de la bateríaApague siempre el dispositivo y desconéctelodel cargador antes de quitar la batería. Cuandodesenchufe un cargador o un accesorio, sujeteel enchufe y tire de éste, no del cable.

Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo dela toma eléctrica y del dispositivo. Cuando labatería esté completamente cargada retíreladel cargador, ya que una sobrecarga puedeacortar la duración de la batería. Si no seutiliza una batería que está totalmentecargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.

Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremasreducen la capacidad y la duración de labatería. Un dispositivo con la bateríademasiado fría o caliente puede no funcionartemporalmente.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 28: Nokia 1616 1800_ug_es

Puede producirse un cortocircuito accidentalsi un objeto metálico entra en contacto con lasbandas metálicas de la batería, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en elbolsillo. El cortocircuito puede dañar la bateríao el objeto que esté conectado a esta.

No deseche las baterías tirándolas al fuego, yaque podrían explotar. Deshágase de lasbaterías conforme a las normativas locales.Recíclelas siempre que sea posible. No las tirea la basura doméstica.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,perfore ni triture los elementos de pila ni lasbaterías. Si se observan pérdidas en la batería,evite que el líquido de la batería entre encontacto con los ojos o con la piel. Si elcontacto ya se ha producido, limpieinmediatamente la piel o los ojos con agua, osolicite asistencia médica.

No modifique, vuelva a fabricar ni intenteintroducir objetos extraños en la batería;tampoco la sumerja ni la exponga al agua uotros líquidos. Las baterías pueden explotar siestán dañadas.

Utilice la batería y el cargador únicamentepara los fines especificados. Un usoinadecuado, o el uso de baterías no aprobadaso de cargadores no compatibles, puedesuponer riesgos de incendios, explosiones uotros peligros, y puede invalidar cualquier tipode aprobación o garantía. Si cree que la bateríao el cargador están dañados, llévelos a uncentro de servicio para que la revisen antes deseguir utilizándolos. No utilice nunca un

cargador o una batería dañados. No utilice elcargador al aire libre.

Información adicional sobre seguridadRealización de llamadas de emergencia1. Asegúrese de que el dispositivo estéencendido.2. Compruebe que la intensidad de señal seala adecuada. Es posible que deba realizartambién las siguientes acciones:• Inserte una tarjeta SIM.• Desactive todas las restricciones dellamadas que haya activado en el dispositivo,como el bloqueo de llamadas, la marcación fijao los grupos cerrados de usuarios.• Asegúrese de que el dispositivo no esté enel modo fuera de línea o en el modo vuelo.3. Pulse la tecla Colgar de forma repetidahasta que se muestre la pantalla de inicio.4. Marque el número de emergencia de lalocalidad en la que se encuentre. Los númerosde llamada de emergencia pueden variar encada localidad.5. Pulse la tecla de llamada.6. Proporcione la información necesaria dela forma más precisa posible. No finalice lallamada hasta que no se le dé permiso.

Importante: Si su dispositivo admitellamadas de Internet, active tanto las llamadasde Internet como las llamadas a través de lared de telefonía móvil. El dispositivo intentarárealizar llamadas de emergencia tanto através las redes de telefonía móvil como delproveedor de servicios de llamadas deInternet. No se puede garantizar que lasconexiones funcionen en todas las

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 29: Nokia 1616 1800_ug_es

condiciones. No dependa nunca únicamentede un dispositivo móvil para lascomunicaciones importantes (por ejemplo,urgencias médicas).

NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes.Pueden contener piezas pequeñas.Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos losteléfonos móviles, pueden interferir en elfuncionamiento de los dispositivos médicosque no estén protegidos adecuadamente.Consulte con un médico o con el fabricante deldispositivo médico para determinar si estáncorrectamente protegidos contra las señalesexternas de radiofrecuencia. Apague eldispositivo en los lugares donde se le indique,como por ejemplo, en hospitales.

Dispositivos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicosrecomiendan que se mantenga unaseparación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivoinalámbrico y un dispositivo médicoimplantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitarposibles interferencias con el dispositivomédico. Las personas con tales dispositivosdeberían:• Mantener siempre el dispositivoinalámbrico a una distancia superior a 15,3centímetros (6 pulgadas) del dispositivomédico.

• No transportar el dispositivo inalámbricoen un bolsillo que se encuentre a la altura delpecho.• Sostener el dispositivo inalámbrico cercadel oído del lado opuesto al dispositivomédico.• Apagar el dispositivo inalámbrico si sesospecha de que se está produciendo algunainterferencia.• Seguir las indicaciones del fabricante deldispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizarel dispositivo inalámbrico con un dispositivomédico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso: Cuando utilice el manoslibres, la capacidad de escuchar sonidos enespacios abiertos puede verse afectada. Noutilice el manos libres en circunstancias quepuedan poner en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos puedeninterferir con algunos audífonos.

Entorno operativoEste dispositivo cumple las normas que rigenla exposición a la radiofrecuencia cuando seusa en la oreja en posición normal o cuandose encuentra, como mínimo, a 2,2 centímetros(7/8 de pulgada) (RH-125) o 1,5 centímetros(5/8 de pulgada) (RM-653) del cuerpo. Esaconsejable que cualquier funda protectora,pinza de cinturón o soporte que utilice con eldispositivo cerca del cuerpo no contenga

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 30: Nokia 1616 1800_ug_es

metal y debe colocar el dispositivo a ladistancia del cuerpo anteriormente citada.

Para enviar archivos de datos o mensajes senecesita una conexión de calidad a la red. Elenvío de archivos de datos o mensajes sepuede retrasar hasta que esta conexión estédisponible. Siga las instrucciones anterioressobre las distancias de separación hasta quela transmisión haya finalizado.

VehículosLas señales de radio pueden afectar a lossistemas electrónicos de vehículos de motorque no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas de inyección, deanti-bloqueo de frenos (ABS), de control develocidad y sistemas de airbag. Si desea másinformación, consulte con el fabricante de suvehículo o de su equipo.

Solamente personal cualificado debe instalarel dispositivo en un vehículo. Si la instalacióno la reparación no son correctas, puedenresultar peligrosas y anular la garantía.Compruebe con regularidad que el equipocompleto del dispositivo móvil de su vehículoesté correctamente montado y funcionedebidamente. No almacene ni transportelíquidos inflamables, gases ni materialesexplosivos en el mismo compartimentodestinado al dispositivo, a sus piezas oaccesorios. Recuerde que los airbag se inflancon mucha fuerza. No coloque el dispositivo nilos accesorios sobre la zona de despliegue delairbag.

Apague el dispositivo antes de embarcar en unvuelo. El uso de dispositivos móviles en unavión puede resultar peligroso para elfuncionamiento de este, además de ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo cuando se encuentre enuna zona con una atmósfera potencialmenteexplosiva. Respete las indicaciones. En estaszonas, una chispa podría causar una explosióno un incendio que podría provocar heridasfísicas o la muerte. Apague el dispositivo en lospuntos de repostaje, como cerca de lossurtidores de gasolina de las estaciones deservicio. Respete las limitaciones en las zonasde almacenamiento y distribución decombustible, las instalaciones químicas odonde realicen explosiones. Las zonas con unaatmósfera potencialmente explosiva suelenestar indicadas, aunque no en todos los casos.Estas zonas incluyen los lugares donde se leindica que apague el motor del vehículo,debajo de la cubierta de los barcos, en lasinstalaciones de transferencia oalmacenamiento de productos químicos y allídonde la atmósfera contenga productosquímicos o partículas como granos, polvo opolvos metálicos. Consulte con los fabricantesde vehículos que utilicen gas licuado delpetróleo (como propano o butano) paradeterminar si este dispositivo se puede utilizarcon seguridad cerca de estos vehículos.

Información sobre la certificación de latasa específica de absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normasque rigen la exposición a laradiofrecuencia.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 31: Nokia 1616 1800_ug_es

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor yradiorreceptor. Está diseñado para nosobrepasar los límites de exposición a laenergía de la radiofrecuencia recomendadospor las directrices internacionales. Estasdirectrices han sido desarrolladas por laorganización científica independiente ICNIRPe incluyen márgenes de seguridad diseñadospara garantizar la seguridad de todas laspersonas, independientemente de su edad oestado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivosmóviles se miden con una unidad conocidacomo la Tasa Específica de Absorción o SAR. Latasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre10 gramos de tejido corporal. Las pruebas deSAR se realizan en posiciones defuncionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivelcertificado de potencia en todas las bandas defrecuencia probadas. El nivel real de la SAR deun dispositivo en funcionamiento puede estarpor debajo del valor máximo debido a que eldispositivo está diseñado para emplearexclusivamente la potencia necesaria paraconectar con la red. Dicha cantidad puedecambiar dependiendo de ciertos factores talescomo la proximidad a una estación base de lared.

El valor más alto de la SAR bajo las normasICNIRP para la utilización del dispositivo en eloído es de 1,16 W/kg (RH-125) o 1,18 W/kg(RM-653) .

El uso de accesorios para el dispositivo puededar lugar a valores de la SAR distintos. Losvalores de la tasa específica de absorción (SAR)dependen de los requisitos de pruebas einformación nacionales y de la banda de la red.Para obtener información adicional sobre laSAR, consulte la información sobre el productoen www.nokia.com.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

0434Por medio de la presente, NOKIA CORPORATIONdeclara que este RH-125/RM-653 productocumple con los requisitos esenciales ycualesquiera otras disposiciones aplicables oexigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe unacopia de la Declaración de conformidaddisponible en la dirección www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2010 Nokia. Reservados todos los derechos.

Nokia, Nokia Connecting People y Navi sonmarcas comerciales o marcas comercialesregistradas de Nokia Corporation. Nokia tunees una melodía registrada por NokiaCorporation. El resto de los productos ynombres de compañías aquí mencionadospueden ser marcas comerciales o registradasde sus respectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción,transferencia, distribución o almacenamientode todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin el

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 32: Nokia 1616 1800_ug_es

consentimiento previo y por escrito de Nokia.Nokia opera con una política de desarrollocontinuo y se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en cualquiera de losproductos descritos en este documento sinprevio aviso.

En la máxima medida permitida por lalegislación aplicable, Nokia y las empresas queotorgan licencias a Nokia no seresponsabilizarán bajo ninguna circunstanciade la pérdida de datos o ingresos ni de ningúndaño especial, incidental, consecuente oindirecto, independientemente de cuál sea sucausa.

El contenido del presente documento sesuministra tal cual. Salvo que así lo exija la leyaplicable, no se ofrece ningún tipo degarantía, expresa o implícita, incluida, pero sinlimitarse a, la garantía implícita decomerciabilidad y adecuación a un finparticular con respecto a la exactitud,fiabilidad y contenido de este documento.Nokia se reserva el derecho de revisar o retirareste documento en cualquier momento sinprevio aviso.

La disponibilidad de algunas funciones,aplicaciones y servicios puede variar según laregión. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor deservicios. Este producto puede contenercomponentes, tecnología o software conarreglo a las normativas y a la legislación deEE. UU. y de otros países. Se prohíben lasdesviaciones de las leyes.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack