notice de montage et d'utilisation assembly...

24
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE MANUAL DE MONTAJE Y DE UTILIZACION AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG 06/07/09 Tél : + 33 (0)4 90 95 14 68 Quartier de la gare- C.D.99 13810 EYGALIERES Fax : +33 (0)4 90 95 12 93 E-mail : [email protected] POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A VOTRE POINT DE VENTE MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au dos de cette notice) IN CASE OF DISSATISFACTION WITH OUR PRODUCTS, PLEASE CONTACT YOUR SALES OUTLET AND FILL IN THE "COMPLAINT SHEET"(SEE BEHIND) PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN, LE ROGAMOS SE DIRIJA A SU PUNTO DE VENTA PROVISTO DEL "ALBARÁN DE RECLAMACIÓN" ADJUNTO (veáse al dorso de las presentes instrucciones) FÜR JEDE REKLAMATION BITTEN WIR SIE IHRE VERKAUFSSTELLE MIT DEM BEILIEGENDEN REKLAMATIONSFORMULAR ZU KONTAKTIEREN.

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE

MANUAL DE MONTAJE Y DE UTILIZACION AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG

06/07/09

Tél : + 33 (0)4 90 95 14 68 Quartier de la gare- C.D.99 13810 EYGALIERES Fax : +33 (0)4 90 95 12 93

E-mail : [email protected]

POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A VOTRE POINT DE VENTE MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au dos de cette notice) IN CASE OF DISSATISFACTION WITH OUR PRODUCTS, PLEASE CONTACT YOUR SALES OUTLET AND FILL IN THE "COMPLAINT SHEET"(SEE BEHIND) PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN, LE ROGAMOS SE DIRIJA A SU PUNTO DE VENTA PROVISTO DEL "ALBARÁN DE RECLAMACIÓN" ADJUNTO (veáse al dorso de las presentes instrucciones) FÜR JEDE REKLAMATION BITTEN WIR SIE IHRE VERKAUFSSTELLE MIT DEM BEILIEGENDEN REKLAMATIONSFORMULAR ZU KONTAKTIEREN.

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1

INSTRUCTIONS DE POSE, D’UTILISATION,

D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE

RECOMMANDATIONS GENERALES Vous venez de commander une serre RICHEL et nous vous en remercions. Veuillez consulter scrupuleusement cette notice et respecter les consignes de pose et d’utilisation qui sont indiquées. Il est tres important de lire toute la notice avant de commencer le montage. Leur non-respect dégagerait le vendeur de toute responsabilité. UN MONTAGE DE MAUVAISE QUALITE PEUT INFLUER CONSIDERABLEMENT SUR LA RESISTANCE DE LA SERRE. RECEPTION DU MATERIEL Nous vous recommandons de vérifier le contenu des colis à l’aide du tableau récapitulatif de pièces que vous trouverez en début de notice de montage. IMPLANTATION Vous devez implanter la serre de façon à avoir si possible son grand axe dans le sens du vent dominant.

CONSEILS DE POSE ET D’UTILISATION DU FILM

CONDITIONS DE POSE Le film sera posé par temps doux (15 à 23°) sur des ossatures métalliques ne

présentant pas de coins aigus risquant de le déchirer. Le film doit être parfaitement tendu à la pose et le demeurer, par des vérifications

complémentaires régulières, quelles que soient les conditions climatiques extérieures.

Résistance aux produits chimiques :

Certains produits chimiques peuvent affecter la résistance au vieillissement des

films (produits organo-chlorés, phosphorés, carbamates soufrés, etc.) ; en particulier, certains produits de traitement des cultures, à base de soufre, attaquent les systèmes de stabilisation des films incolores et blancs.

Dans toute la mesure du possible, on évitera les contacts prolongés entre ces produits et les films.

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, USE, CARE AND MAINTENANCE

GENERAL RECOMMENDATIONS You have just ordered a RICHEL greenhouse. Please read this instruction carefully and follow the advice given concerning the construction, use, care and maintenance. The supplier will not accept responsibility in the event of non compliance. POOR CONSTRUCTION QUALITY CAN CONSIDERABLY REDUCE THE STRUCTURAL RESISTANCE OF THE GREENHOUSE. RECEIVING THE MATERIAL It is recommended to verify the contents of the packages with the help of the summary table that you will find at the beginning of the assembly instructions guide. SETTING OUT The greenhouse should be positioned so that it is aligned in the direction of the prevailing wind.

ADVICE ON FILM INSTALLATION AND USE

STORAGE CONDITIONS Film should be installed in warm weather (15 to 23°C) on framework that does not present any risk of snagging the film. The film must be correctly tightened on installation and stay that way, with regular checks, whatever the weather conditions. Resistance to Chemicals : Certain chemicals can adversely affect the film and reduce its life expectancy (organic chlorides, phosphates, sulphur carbonates, etc.); in particular certain sulphur based crop treatments attack the stabilisers in clear or white films. As much as possible prolonged contact between these products and the film should be avoided.

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1

INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES GENERALES Acaba usted de solicitar un invernadero RICHEL. Gracias por consultar detenidamente estas instrucciones y por respetar las consignas de montaje de utilización y de mantenimiento aquí indicadas. Es muy importante leer cuidadosamente todas las instruccionnes antes de iniciar el montage.

El incumplimiento de las mismas liberaría al vendedor de cualquier responsabilidad. UN MONTAJE DE MALA CALIDAD PUEDE INFLUENCIAR CONSIDERABLEMENTE EN LA RESISTENCIA DEL INVERNADERO RECEPCIÓN DEL MATERIAL Le recomendamos verificar el contenido de los bultos con la ayuda del tablero recapitulativo de las piezas que encontrará al principio del manual de montaje. IMPLANTACIÓN El invernadero debe instalarse, si posible, de manera a que su eje principal se encuentre en el sentido del viento dominante. CONSEJOS DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN DEL FILM CONDICIONES DE MONTAJE El film debe montarse con tiempo suave (15 a 23°C) sobre estructura metálicas o de madera que no tengan ángulos agudos que podrían desgarrarlo. El film debe estar perfectamente tenso en el montaje y deberá estar siempre tenso. Comprobar regularmente que está tenso cualesquiera que sean las condiciones exteriores.

RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICO :

Determinados productos químicos pueden afectar la resistencia al envejecimiento de los films (productos organoclorados, fosfotados, carbamatos sulfúricos, etc.); especialmente, determinados productos de tratamiento de los cultivos, a base de azufre, atacan los sistemas de estabilización de los films incoloros y blancos. Siempre que sea posible, deben evitarse los contactos prolongados entre estos productos y los films.

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1

INSTRUKTIONEN FÜR DIE BENUTZUNG,

INSTANDHALTUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Sie haben einen RICHEL Folienblock bestellt ; bitte lesen Sie diese Beschreibung aufmerksam durch und beachten Sie die darin gegebenen Answeisungen zur Aufstellung, Benutzung, Instandhaltung und Wartung. Lesen Sie vor Montage unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung! Die Nichtbeachtung entbindet den Verkäufer von jeglicher Verantwortung. EINE MONTAGE VON SCHLECHTER QUALITÄT KANN SICH BETRÄCHTLICH AUF DIE STANDFESTIGKEIT DES FOLIENBLOCKS AUSWIRKEN. MATERIALANNAHME Wir empfehlen Ihnen, den Inhalt der Pakete anhand der Stückliste, die Sie am Anfang der Montageanleitung finden, zu überprüfen. AUFSTELLUNG Sie sollten das Gewächshaus, wenn möglich so aufbauen, dass seine Hauptachse in Windrichtung ausgerichtet ist.

RATSCHLÄGE FÜR DIE ANBRINGUNG UND BENUTZUNG DER FOLIE

ANBRINGUNGSBEDINGUNGEN Die Folie wird bei gemässigten Temperaturen angebracht (15 bis 23°C) auf einem Gerüst aus Metall oder Holz, das keine scharfen Ecken, die die Folie zerreissen könnten, aufweist. Die Überlappung der Folien erfolgt in der entgegengesetzten Richtung der dominierenden Winde. Die Folie muss bei der Anbringung einwandfrei gespannt werden und so verbleiben. Durch regelmässige zusätzliche Überprüfungen, wie auch immer die äusseren klimatischen Bedingungen aussehen mögen, ist der Sitz der Folie zu überprüfen. RESISTENZ GEGENÜBER CHEMISCHEN PRODUKTEN Einige chemische Produkte können die Alterungsresistenz der Folien beeinflussen (Organo-chlorierte, phoshorierte, Karbamat- geschwefelte Produkte, usw.) ; insbesondere bestimmte Produkte zur Behandlung der angepflanzten Kulturen auf Schwefelbasis können das Stabilisierungssystem der farblosen und weissen Folien angreifen. So weit es nur geht sollte der verlängerte Kontakt zwischen diesen Produkten und der Folie vermieden werden.

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

06/07/2009 01 Introduction Version 1.0 Page 2

RECAPITULATIF DES PIECES SUMMARY OF THE PARTS

RECAPITULATIVO DE LAS PIEZA STÜCKLISTE

Modèle J30602 Serre 3x6m

Greenhouse 3x6m Invernadero 3x6m

Gewächshaus 3x6m

710046

VIS 8*40/40 CLASSE 10.9 BOLT 8*40/40 TYPE 10.9

TORNILLO 8*40/40 CLASE 10.9 SCHRAUBE M8*40/40 KLAS 10.9

2

410007

CAVALIER U 33.7 U-CLAMP U 33.7

BRIDA U 33.7 SCHELLE U 33.7

2

710163

VIS RLS POELIER 8*50 SCREW RLS POELIER 8*50

TORNILLO RLS POELIER 8*50 SCHRAUBE RLS POELIER 8*50

14

610046

SANDOW LG 1m50 SANDOW LG 1.50M

CAVO ELASTICO 1m50 GUMMISEIL 1M50

2

710064

RONDELLE M 10*22 WASHER M 10*22

ARANDELA M 10*22 U-SCHEIBE M 10*22

2

710005

VIS 8*50 SCREW 8*50

TORNILLO 8*50 SCHRAUBE 8*50

4

710006

VIS 8*60 SCREW 8*60

TORNILLO 8*60 SCHRAUBE 8*60

2

720082

FIL DE FER PLASTIFIE LG 14m PLASTIFIED WIRE LG 14M

HILO DE HIERRO PLASTIFICADO LG14m KUNSTSTOFFMANTELEISENDRAHT 14M LANG

2

730001

TENDEUR COLIGNON WIRE STRAINER

TENSOR COLIGNON DRAHTSPANNER

4

730181

CHARNIERE POUR TUBE D32 HINGE FOR TUBE D32

BISAGRA PARA TUBO D32 SCHARNIER FÜR RÖHRE D32

4

730182

POIGNEE PLASTIQUE PLASTIC HANDLE

PUNADO PLASTICO PLASTIKHANDRIFF

2

P710010

ECROU H 8 NUT H 8

TUERCA H 8 MUTTER H 8

30

110508

CINTRE SERRE 3m PIED DROIT STRAIGHT SIDED FOOT 3M

ARCO INVERNADERO 3M PIES RECTO BINDER FÜR 3M GEWÄCHSHAUS MIT GERADER

FUSS

12

A.107

CROIX DE PIED 4m50 FOOT CROSS 4m50 CRUZ DE PIE 4m50 BODEN-KREUZ 4,50

10

P620003

CLIPS ACIER 3 cm STEEL CLIP 3 cm

CLIPS ACERO 3cm STAHLKLEMMEN 3 cm

55

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

06/07/2009 01 Introduction Version 1.0 Page 3

RECAPITULATIF DES PIECES

SUMMARY OF THE PARTS RECAPITULATIVO DE LAS PIEZA

STÜCKLISTE

Modèle J30602 Serre 3x6m

Greenhouse 3x6m Invernadero 3x6m

Gewächshaus 3x6m

110512

BAS DE PORTE SERRE 3m BOTTOM OF DOOR GREENHOUSE 3M BAJO DE PUERTA INVERNADERO 3M TÜRUNTERTEIL GEWÄCHSHAUS 3M

2

110513

MONTANT PORTE SERRE 3m DOOR UPRIGHT GREENHOUSE 3M

MONTANTE PUERTA INVERNADERO 3M STRE TÜR GEWÄCHSHAUSES 3M

2

110514

MONTANT PIGNON SERRE 3m UPRIGHT GABLE GREENHOUSE 3M

MONTANTE FRONTAL INVERNADERO 3M STREBE STIRWAND GEWÄCHSHAUSES 3M

2

110509

RALLONGE D32 Lg 590 SERRE 3m EXTENSION D32 LG 590 GREENHOUSE 3M LARGUERO D32 LG590 INVERNADERO 3M

VERLANGERUNG D32 LG590 GEWÄCHSHAUSES 3M

10

110511

RALLONGE PORTE Lg 360 SERRE 3m EXTENSION DOOR LG360 GREENHOUSE 3M

LARGUERO PUERTA LG360 INVERNADERO 3M VERLANGERUNG TÜR LG360 GEWÄCHSHAUSES 3M

2

240044

TUBE D27 D'ARTICULATION JOINT TUBE D27

TUBO D27 ARTICULACION SCHWENKROHR D27

2

250008

TUBE D27x2 Lg228 + COLLERETTE TUBE D27x2 LG 228 WITH COLLAR

TUBO D27x2 LG 228 CON BRIDA ROHR D27x2 LG 228 MIT FLANSCH

5

240062

CHANDELLE D27 Lg 1500 STAY D27 LG 1500

PENDULON D27 LG 1500 STREBE D27 LG 1500

8

881817

GAINE PE 3M08 LG6800 PE TUBE 3M08 LG6800 VAINA PE 3M08 LG6800 PE HÜLSE 3M08 LG6800

2

881818

PE PIGNON PORTE T3M PIED DROIT PE GABLE DOOR STRAIGHT SIDED T3M PE FRONTAL PUERTA T3M PIES RECTO

FOLIEN GIEBELTOR T3M GERADERFUSS

4

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 01 Introduction Version 2.0 Page 4

OUTILLAGE NECESSAIRE NECESSARY TOOLS HERRAMIENTA UTIL

BENÖTIGT WERKZEUGE

CISEAUX CHISEL

TIJERAS SCHERE

CUTTER CUTTER CUTTER CUTTER

MASSE MASSE

MASA MASSE

CLEF PLATE KEY OF 13

LLAVE DE 13 SCHLÜSSEL 13mm

PINCE MULTIPRISE ADAPTOR PLIERS PINZA MULTIPLE

ALLZWECKZANGE

TOURNEVIS PLAT FLAT SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR PLANO FLACHER SCHRAUBENZIEHER

METRE METRE METRE

METERMAß

CORDEAU SMALL LAID CORD

CUERDA ZIMMERSCHNUR

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 02 Implantation Tracage Version 1.0 Page 5a

TRACAGE Sur un terrain nettoyé et nivelé, choisir l’alignement et le matérialiser par un cordeau représentant l’alignement entre piquet 1 et 2. Choisir la position de l’angle de l’abri et le marquer par un piquet 3. A partir de ce piquet 3, planter un piquet 4 à 2m au long du cordeau précédemment mis en place. Tracer ensuite un arc de cercle de 1.5m de rayon ayant pour axe le piquet 3. Tracer un arc de cercle de 2.5m de rayon ayant pour axe le piquet 4. A partir du piquet 3, placer un cordeau passant par le point de concours des 2 arcs de cercle. Planter le piquet 5, l’angle obtenu entre les 2 cordeaux est un angle de 90°. Planter un piquet 6 à la largeur de la serre à implanter. A partir de ce piquet 6, placer un cordeau parallèle au cordeau définissant la longueur de l’abri.

SETTING OUT : On a flat and cleaned site, choose the direction for the longitudinal axis and mark out the line between peg 1 and peg 2 using a cord. Choose the position of the tunnel corner and mark out using peg 3. From peg 3, place peg 4, 2m away along the previously marked out-line. Then trace a 1.5m radius arc centered on peg 3. Trace a 2.5m radius arc centered on peg 4. From peg 3 position a chalk line through the intersection of the two arcs. Install peg 5. The angle formed by the two lines is 90°. Place peg 6 according to the width of the tunnel. From peg 6, position a chalk line parallel to the chalk line which set out the length of the tunnel.

3m

3m

2.5m

1.5m

2m

Piquet 1 Peg 1

Piquete 1 Pflock 1

Piquet 4 Peg 4

Piquete 4 Pflock 4

LONGUEUR DE L'ABRI SHELTER LENGHT LONGITUD DEL COBERTIZO SHELTER LENGHT

ANGLE DE LA SERRE CORNER OF THE SHELTER ANGULO DEL INVERNADERO WINKEL DES GEWÄCHSHAUSES

Piquet 6 Peg 6 Piquete 6 Pflock 6

Piquet 5 Peg 5 Piquete 5 Pflock 5

IMPLANTATION TRACAGE LAYOUT TRACING / IMPLANTACION TRAZADO

FESTSETZUNG TRASSIERUNG

Piquet 3 Peg 3

Piquete 3 Pflock 3

Piquet 2 Peg 2 Piquete 2 Pflock 2

SERRE 3m x 6m

SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 02 Implantation Tracage Version 1.0 Page 5a

Erreur ! Nom de

propriété de

GELÄNDEABSTECKUNG Auf sauberem und nivelliertem Gelände die Ausrichtung wählen und durch eine Richtschnur über die Länge Zwischen Pfahl 2 materialisieren. Die Position der Ecke des tunnels wählen und durch den Pfahl 3 markieren. Von diesem Pfahl 3 aus, auf der Linie der vorher angebrachten Richtschnur in 4m Abstand einen 4. Pfahl einschlagen. Dann einen Kreisbogen mit einem Radius von 1.5m um den Pfahl 3 als Mittelpunkt markieren. Einen weiteren Kreisbogen von 5m Radius um den Pfahl 4 als Mittelpunkt ziehen. Von Pfahl 3 aus eine Richtschnur durch den Schnittpunkt der beiden Kreisbögen spannen. Den Pfahl 5 einschlagen. Der durch die beiden Richtschnüre gebildete Winkel ist ein Winkel von 90°. Einen 6. Pfahl auf der Breite des aufzustellenden Tunnels einschlagen. Von diesen Pfahl 6 aus eine Richtschnur parallel zur Richtschnur, welche die Länge des tunnels bestimmt, spannen.

MARCAJE Sobre un terreno limpio y nivelado, escoger la posición del túnel y materializarlo por una cuerda que representa el largo entre el piquete 1 y el piquete 2. Escoger la posición del ángulo del invernadero y marcado por un piquete 3. Desde este piquete 3, poner un piquete 4 a 4m a lo largo de la cuerda, el ya ha sido colocado. Despues trazar un arco de círculo de 1.5m de radio, teniendo como eje el piquete 3. Trazar un arco de círculo de 5m de radio teniendo como eje el piquete 4. Desde el piquete 3 poner una cuerda que pasa por el punto de concorso de los arcos de círculo. Plantar el piquete 5, el ángulo obtenido entre las 2 cuerdas es un ángulo de 90°. Poner un piquete 6 a la anchura del invernadero que hay que implantar. Desde este piquete 6, poner una cuerda paralela a la cuerda que determina la longitud del invernadero.

Pag

e 6

Ver

sion

1.0

02

Impl

anta

tion

Tra

cage

06

/07/

2009

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

.107

.107

.107

.107

.107

.107

2400

44

3000

INT

ER

IEU

R

INS

IDE

IN

TE

RIO

R

INN

EN

15

00 E

NT

RA

XE

C

EN

TE

R D

IST

AN

CE

OF

AX

IS

EN

TR

EE

JE

MIT

TE

NA

BS

TA

ND

1500

INT

ER

IEU

R

INS

IDE

IN

TE

RIO

R

INN

EN

Impl

anta

tion

traç

age

Impl

anta

tion

traç

age

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

A.1

07

FO

OT

CR

OS

S 4

m50

P

2400

44

JOIN

T T

UB

E D

27

Impl

anta

tion

traç

age

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

A

.107

C

RU

Z D

E P

IE 4

m50

P

2400

44

TU

BO

D27

AR

TIC

ULA

CIO

N

Impl

anta

tion

traç

age

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

A

.107

B

OD

EN

-KR

EU

Z 4

,50

P24

0044

S

CH

WE

NK

RO

HR

D27

.107

.107

1500

EN

TR

AX

E

CE

NT

ER

DIS

TA

NC

E O

F A

XIS

E

NT

RE

EJE

M

ITT

EN

AB

ST

AN

D

1500

EN

TR

AX

E

CE

NT

ER

DIS

TA

NC

E O

F A

XIS

E

NT

RE

EJE

M

ITT

EN

AB

ST

AN

D

1500

EN

TR

AX

E

CE

NT

ER

DIS

TA

NC

E O

F

AX

IS

EN

TR

EE

JE

MIT

TE

NA

BS

TA

ND

.107

2400

44

1500

INT

ER

IEU

R

INS

IDE

IN

TE

RIO

R

INN

EN

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

A.1

07

CR

OIX

DE

PIE

D 4

m50

P

2400

44

TU

BE

D27

D'A

RT

ICU

LAT

ION

Pag

e 7

Ver

sion

1.0

02

Impl

anta

tion

Tra

cage

06

/07/

2009

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

2400

62

.107

.1

07

7100

10

1105

08

1105

08

2500

08

2500

08

4100

07

1105

14

2400

44

1105

09

7101

63

MO

NT

AG

E G

EN

ER

AL

GE

NE

RA

L A

SS

EM

BLY

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

A.1

07

FO

OT

CR

OS

S 4

m50

P

1105

08

ST

RA

IGH

T S

IDE

D F

OO

T 3

M

P11

0509

E

XT

EN

SIO

N D

32 L

G 5

90 G

RE

EN

HO

US

E 3

M

P11

0514

U

PR

IGH

T G

AB

LE G

RE

EN

HO

US

E 3

M

P24

0044

JO

INT

TU

BE

D27

P

2400

62

ST

AY

D27

LG

150

0 P

2500

08

TU

BE

D27

x2 L

G 2

28 W

ITH

CO

LLA

R

P41

0007

U

-CLA

MP

U 3

3.7

P71

0010

N

UT

H 8

P

7101

63

SC

RE

W R

LS P

OE

LIE

R 8

*50

MO

NT

AJE

GE

NE

RA

L

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

A

.107

C

RU

Z D

E P

IE 4

m50

P

1105

08

AR

CO

INV

ER

NA

DE

RO

3M

PIE

S R

EC

TO

P

1105

09

LAR

GU

ER

O D

32 L

G59

0 IN

VE

RN

AD

ER

O 3

M

P11

0514

M

ON

TA

NT

E F

RO

NT

AL

INV

ER

NA

DE

RO

3M

P

2400

44

TU

BO

D27

AR

TIC

ULA

CIO

N

P24

0062

P

EN

DU

LON

D27

LG

150

0 P

2500

08

TU

BO

D27

x2 L

G 2

28 C

ON

BR

IDA

P

4100

07

BR

IDA

U 3

3.7

P71

0010

T

UE

RC

A H

8

P71

0163

T

OR

NIL

LO R

LS P

OE

LIE

R 8

*50

GE

SA

MT

AN

SIC

HT

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

A

.107

B

OD

EN

-KR

EU

Z 4

,50

P11

0508

B

IND

ER

R 3

M G

EW

ÄC

HS

HA

US

MIT

GE

RA

DE

R F

US

S

P11

0509

V

ER

LAN

GE

RU

NG

D32

LG

590

GE

CH

SH

AU

SE

S 3

M

P11

0514

S

TR

EB

E S

TIR

WA

ND

GE

CH

SH

AU

SE

S 3

M

P24

0044

S

CH

WE

NK

RO

HR

D27

P

2400

62

ST

RE

BE

D27

LG

150

0 P

2500

08

RO

HR

D27

x2 L

G 2

28 M

IT F

LAN

SC

H

P41

0007

S

CH

ELL

E U

33.

7 P

7100

10

MU

TT

ER

H 8

P

7101

63

SC

HR

AU

BE

RLS

PO

ELI

ER

8*5

0

1105

14

2400

44

4100

07

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

A.1

07

CR

OIX

DE

PIE

D 4

m50

P

1105

08

CIN

TR

E S

ER

RE

3m

PIE

D D

RO

IT

P11

0509

R

ALL

ON

GE

D32

Lg

590

SE

RR

E 3

m

P11

0514

M

ON

TA

NT

PIG

NO

N S

ER

RE

3m

P

2400

44

TU

BE

D27

D'A

RT

ICU

LAT

ION

P

2400

62

CH

AN

DE

LLE

D27

Lg

1500

P

2500

08

TU

BE

D27

x2 L

g228

+ C

OLL

ER

ET

TE

P

4100

07

CA

VA

LIE

R U

33.

7 P

7100

10

EC

RO

U H

8

P71

0163

V

IS R

LS P

OE

LIE

R 8

*50

Pag

e 8

Ver

sion

1.0

03

Mon

tage

de

l'arm

atur

e 03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

.107

.107

1105

08

2500

08

1105

08

1105

09

1105

09

AS

SE

MB

LE

R A

U S

OL

PU

IS E

MB

OIT

ER

S

UR

LE

S C

RO

IX E

N C

OM

PR

IMA

NT

A

SS

EM

BL

Y O

N T

HE

GR

OU

ND

TH

EN

FIT

IN

TO

ST

AN

DR

EW

'S C

RO

SS

ES

BY

C

OM

PR

ES

SIN

G

EN

SA

MB

LA

R E

N E

L S

UE

LO

DE

SP

UE

S

EN

CA

JAR

SO

BR

E L

AS

CR

UC

ES

C

OM

PR

IMIE

ND

O

AM

BO

DE

N Z

US

AM

ME

NB

AU

EN

, DA

NN

IN

DIE

BO

DE

NK

RE

UZ

E S

TE

CK

EN

HA

UT

T

OP

A

LT

O

OB

EN

BA

S

BO

TT

OM

B

AJO

U

NT

EN

AS

SE

MB

LT O

F T

HE

ST

AN

DA

RD

AR

CH

ES

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

A.1

07

FO

OT

CR

OS

S 4

m50

P

1105

08

ST

RA

IGH

T S

IDE

D F

OO

T 3

M

P11

0509

E

XT

EN

SIO

N D

32 L

G 5

90 G

RE

EN

HO

US

E 3

M

P25

0008

T

UB

E D

27x2

LG

228

WIT

H C

OLL

AR

MO

NT

AG

E D

ES

AR

CE

AU

X S

TA

ND

AR

D

MO

NT

AJE

DE

LO

S A

RC

OS

ST

AN

DA

RD

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

A

.107

C

RU

Z D

E P

IE 4

m50

P

1105

08

AR

CO

INV

ER

NA

DE

RO

3M

PIE

S R

EC

TO

P

1105

09

LAR

GU

ER

O D

32 L

G59

0 IN

VE

RN

AD

ER

O 3

M

P25

0008

T

UB

O D

27x2

LG

228

CO

N B

RID

A

MO

NT

AG

E D

ER

ST

AN

DA

RD

RO

HR

GE

N

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

A

.107

B

OD

EN

-KR

EU

Z 4

,50

P11

0508

B

IND

ER

R 3

M G

EW

ÄC

HS

HA

US

MIT

GE

RA

DE

R F

US

S

P11

0509

V

ER

LAN

GE

RU

NG

D32

LG

590

GE

CH

SH

AU

SE

S 3

M

P25

0008

R

OH

R D

27x2

LG

228

MIT

FLA

NS

CH

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

A.1

07

CR

OIX

DE

PIE

D 4

m50

P

1105

08

CIN

TR

E S

ER

RE

3m

PIE

D D

RO

IT

P11

0509

R

ALL

ON

GE

D32

Lg

590

SE

RR

E 3

m

P25

0008

T

UB

E D

27x2

Lg2

28 +

CO

LLE

RE

TT

E

Pag

e 9

Ver

sion

2.0

03

Mon

tage

de

l'arm

atur

e 03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

.107

.107

4100

07

7100

10

2500

08

7100

06

1105

14

1105

09

1105

08

1105

08

1105

09

2400

44

HA

UT

T

OP

A

LT

O

OB

EN

BA

S

BO

TT

OM

B

AJO

U

NT

EN

FR

ON

TA

L C

ON

PU

ER

TA

ST

IRN

WA

ND

R

GA

BLE

DO

OR

PIG

NO

N P

OR

TE

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

A.1

07

FO

OT

CR

OS

S 4

m50

P

1105

08

ST

RA

IGH

T S

IDE

D F

OO

T 3

M

P11

0509

E

XT

EN

SIO

N D

32 L

G 5

90 G

RE

EN

HO

US

E 3

M

P11

0514

U

PR

IGH

T G

AB

LE G

RE

EN

HO

US

E 3

M

P24

0044

JO

INT

TU

BE

D27

P

2500

08

TU

BE

D27

x2 L

G 2

28 W

ITH

CO

LLA

R

P41

0007

U

-CLA

MP

U 3

3.7

P71

0006

B

OLT

8*6

0/60

P

7100

10

NU

T H

8

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

A

.107

C

RU

Z D

E P

IE 4

m50

P

1105

08

AR

CO

INV

ER

NA

DE

RO

3M

PIE

S R

EC

TO

P

1105

09

LAR

GU

ER

O D

32 L

G59

0 IN

VE

RN

AD

ER

O 3

M

P11

0514

M

ON

TA

NT

E F

RO

NT

AL

INV

ER

NA

DE

RO

3M

P

2400

44

TU

BO

D27

AR

TIC

ULA

CIO

N

P25

0008

T

UB

O D

27x2

LG

228

CO

N B

RID

A

P41

0007

B

RID

A U

33.

7 P

7100

06

TO

RN

ILLO

8*6

0/60

P

7100

10

TU

ER

CA

H 8

R

efer

enz

Ken

nzei

chnu

ng

A.1

07

BO

DE

N-K

RE

UZ

4,5

0 P

1105

08

BIN

DE

R F

ÜR

3M

GE

CH

SH

AU

S M

IT G

ER

AD

ER

FU

SS

P

1105

09

VE

RLA

NG

ER

UN

G D

32 L

G59

0 G

EW

ÄC

HS

HA

US

ES

3M

P

1105

14

ST

RE

BE

ST

IRW

AN

D G

EW

ÄC

HS

HA

US

ES

3M

P

2400

44

SC

HW

EN

KR

OH

R D

27

P25

0008

R

OH

R D

27x2

LG

228

MIT

FLA

NS

CH

P

4100

07

SC

HE

LLE

U 3

3.7

P71

0006

S

CH

RA

UB

E M

8*6

0/60

P

7100

10

MU

TT

ER

H 8

40m

m

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

A.1

07

CR

OIX

DE

PIE

D 4

m50

P

1105

08

CIN

TR

E S

ER

RE

3m

PIE

D D

RO

IT

P11

0509

R

ALL

ON

GE

D32

Lg

590

SE

RR

E 3

m

P11

0514

M

ON

TA

NT

PIG

NO

N S

ER

RE

3m

P

2400

44

TU

BE

D27

D'A

RT

ICU

LAT

ION

P

2500

08

TU

BE

D27

x2 L

g228

+ C

OLL

ER

ET

TE

P

4100

07

CA

VA

LIE

R U

33.

7 P

7100

06

VIS

8*6

0 P

7100

10

EC

RO

U H

8

Pag

e 10

V

ersi

on 2

.0

04 M

ise

en p

lace

cou

vert

ure

PE

03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

20 m

m

20m

m

6200

03

8818

18

UM

MA

NT

ELU

NG

FA

SS

AD

E :

R

HA

BIL

LAG

E F

AC

AD

E :

PO

RT

E

NB

: C

oupe

r l'e

xcéd

ent d

e bâ

che

se tr

ouva

nt à

l'in

térie

ur d

u T

unne

l C

ut th

e to

p of

the

fram

e un

til r

equi

red

heig

ht

Cor

tar

la p

arte

sup

erio

r de

l cua

dro

a la

altu

ra r

eque

rida

Den

obe

ren

Tei

l des

Rah

men

s an

gew

ünsc

hter

Höh

e du

rcht

renn

en.

CLA

DD

ING

FR

ON

T :

DO

OR

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

P62

0003

S

TE

EL

CLI

P 3

cm

P

7100

10

NU

T H

8

P88

1818

P

E G

AB

LE D

OO

R S

TR

AIG

HT

SID

ED

T3M

RE

VE

ST

IMIE

NT

O F

AC

HA

DA

: P

UE

RT

A

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

P

6200

03

CLI

PS

AC

ER

O 3

cm

P71

0010

T

UE

RC

A H

8

P88

1818

P

E F

RO

NT

AL

PU

ER

TA

T3M

PIE

S R

EC

TO

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

P

6200

03

ST

AH

LKLE

MM

EN

3 c

m

P71

0010

M

UT

TE

R H

8

P88

1818

F

OLI

EN

GIE

BE

LTO

R T

3M G

ER

AD

ER

FU

SS

EN

DU

IRE

LA

CH

E D

'EA

U S

AV

ON

NE

US

E

DR

EN

CH

TH

E S

HE

ET

ING

WIT

H S

OA

PY

WA

TE

R

EM

PA

PA

R L

A L

ON

A C

ON

AG

UA

JA

BO

NO

SA

B

ES

TR

EIC

HE

N S

IE D

IE F

OLI

E M

IT S

EIF

EN

WA

SS

ER

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

P62

0003

C

LIP

S A

CIE

R 3

cm

P

7100

10

EC

RO

U H

8

P88

1818

P

E P

IGN

ON

PO

RT

E T

3M P

IED

DR

OIT

SERRE 3m x 6m SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES

03/07/2006 04 Mise en place couverture PE Version 3.0 Page 11

80 cm

881817

720082

Effectuer une decoupe sur 5cm POUR FAIRE SORTIR LE FIL DE FER Cut over 5 cm IN ORDER TO LET THE WIRE SHOW THROUGH Efectuar un corte sobre 5cm PARA QUE SALGA EL ALAMBRE Zuschnitt auf 5 cm UM DEN EISENDRAHT HERAUSKOMMEN ZU LASSEN

Faire attention à ne pas endommager le film en passant le FIL DE FER PLASTIFIE dans la gaine. TAKE CARE TO NOT DAMAGE THE FILM WHEN FEEDING THE PLASTIC COATED WIRE INTO THE SHAFT. Tener cuidado con no estropear el plastico al poner el ALAMBRE PLASTIFICADO en la vaina el film. BEIM DURCHZIEHEN DES SPANNDRAHT WEISS 1fm DARAUF ACHTEN , DASS DIE FOLIE NICHT BESCHÄDIGT WIRD

- Couper 2 longueurs de 6 m 50 à passer dans la gaine - Cut 2 lengths of 6 m 50 to thread into the sheath - Cortar 2 longitudes de 6m50 a pasar en la vaina - Zwei Mal 6m 50 für die Umhüllung zuschneiden - Couper 2 longueurs de 50 cm pour fixer le tendeur P730001 sur la croix de pied .107 - Cut 2 lengths of 50 cm to secure the spacer bar P 730001 to the ground cross .107 - Cortar 2 longitudes de 50 cm para fijar el tensor P 730001 sobre la cruz de pie.107 - Zwei Mal 50 cm zur Befestigung des Spanners P 730001 auf dem Pfostenkreuz zuschneiden. 107

308cm

680cm

VORBEREITUNG DER EINDECKFOLIE

PREPARACIÓN DE LA LONA DE COBERTURA

COVERING SHEET PREPARATION PREPARATION DE LA BACHE DE COUVERTURE

Reference Designation P881817 PE TUBE 3M08 LG6800 P720082 PLASTIFIED WIRE LG 14M

Referencia Designación P881817 VAINA PE 3M08 LG6800 P720082 HILO DE HIERRO PLASTIFICADO LG 14m

Referenz Kennzeichnung P881817 PE HÜLSE 3M08 LG6800 P720082 KUNSTSTOFFMANTELEISENDRAHT 14M LANG

Référence Désignation P881817 GAINE PE 3M08 LG6800 P720082 FIL DE FER PLASTIFIE LG 14m

Pag

e 12

V

ersi

on 1

.0

04 M

ise

en p

lace

cou

vert

ure

PE

06

/07/

2009

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

NB

: M

ettr

e le

pre

mie

r ca

ble

en te

nsio

n av

ant l

a m

ise

en p

lace

du

deux

iém

e T

ight

the

first

cab

le b

efor

e pu

tting

in p

lace

the

seco

nd

Tem

plar

el p

rimer

cab

le a

ntes

de

colo

car

el s

egun

do

Spa

nnen

des

ers

ten

Kab

els

bevo

r da

s zw

eite

ang

ebra

cht w

ird

7200

82

LON

GU

EU

R 6

m 5

0 LE

NG

TH

6m

50

LON

GIT

UD

6m

50

LÄN

GE

6m

50

7300

01

2 to

urs

auto

ur d

u tu

be p

uis

vrill

er à

la p

ince

mul

tipris

e W

ind

twic

e ar

ound

tube

bef

ore

twis

ting

with

mul

ti-gr

ip p

liers

2

vuel

tas

alre

dedo

r de

l tub

o lu

ego

barr

enar

a la

pin

za a

just

able

Z

wei

Dre

hung

en u

m d

as R

ohr,

dan

ach

mit

eine

r K

ombi

zang

e dr

ehen

Fix

er le

tend

eur

(P 7

3000

1) e

n ré

alis

ant d

es li

gatu

res

avec

la lo

ngue

ur d

e 50

cm

S

ecur

e th

e sp

acer

bar

(P

730

001)

mak

ing

bind

ings

50

cm lo

ng

è F

ijar

el te

nsor

(P

730

001)

hac

iend

o lig

atur

as c

on la

long

itud

de 5

0 cm

D

er S

pann

er (

P73

0001

) ka

nn b

efes

tigt w

erde

n, m

it au

sfüh

rend

Bin

dedr

aht i

n de

r 50

cm L

änge

7200

82

LON

GU

EU

R 5

0 cm

LE

NG

TH

50

cm

LON

GIT

UD

50

cm

LÄN

GE

50

cm

CH

AG

E :

1°C

OT

E

7200

82

8818

17

SH

EE

TIN

G :

1°S

IDE

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

P72

0082

P

LAS

TIF

IED

WIR

E L

G 1

4M

P73

0001

W

IRE

TIG

HT

EN

ER

P

8818

17

PE

TU

BE

3M

08 L

G68

00

EN

TO

LDA

MIE

NT

O :

1°LA

DO

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

P

7200

82

HIL

O D

E H

IER

RO

PLA

ST

IFIC

AD

O L

G 1

4m

P73

0001

T

EN

SO

R C

OLI

GN

ON

P

8818

17

VA

INA

PE

3M

08 L

G68

00

MO

NT

AG

E D

ER

PLA

NE

: 1°

SE

ITE

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

P

7200

82

KU

NS

TS

TO

FF

MA

NT

ELE

ISE

ND

RA

HT

14M

LA

NG

P

7300

01

DR

AH

TS

PA

NN

ER

P

8818

17

PE

LSE

3M

08 L

G68

00

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

P72

0082

F

IL D

E F

ER

PLA

ST

IFIE

LG

14m

P

7300

01

TE

ND

EU

R C

OLI

GN

ON

P

8818

17

GA

INE

PE

3M

08 L

G68

00

Pag

e 13

V

ersi

on 1

.0

04 M

ise

en p

lace

cou

vert

ure

PE

06

/07/

2009

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

NB

: M

ettr

e le

pre

mie

r ca

ble

en te

nsio

n av

ant l

a m

ise

en p

lace

du

deux

iém

e T

ight

the

first

cab

le b

efor

e pu

tting

in p

lace

the

seco

nd

Tem

plar

el p

rimer

cab

le a

ntes

de

colo

car

el s

egun

do

Spa

nnen

des

ers

ten

Kab

els

bevo

r da

s zw

eite

ang

ebra

cht w

ird

7200

82

LON

GU

EU

R 6

m 5

0 LE

NG

TH

6m

50

LON

GIT

UD

6m

50

LÄN

GE

6m

50

7300

01

2 to

urs

auto

ur d

u tu

be p

uis

vrill

er à

la p

ince

mul

tipris

e W

ind

twic

e ar

ound

tube

bef

ore

twis

ting

with

mul

ti-gr

ip p

liers

2

vuel

tas

alre

dedo

r de

l tub

o lu

ego

barr

enar

a la

pin

za a

just

able

Z

wei

Dre

hung

en u

m d

as R

ohr,

dan

ach

mit

eine

r K

ombi

zang

e dr

ehen

Fix

er le

tend

eur

(P 7

3000

1) e

n ré

alis

ant d

es li

gatu

res

avec

la lo

ngue

ur d

e 50

cm

S

ecur

e th

e sp

acer

bar

(P

730

001)

mak

ing

bind

ings

50

cm lo

ng

è F

ijar

el te

nsor

(P

730

001)

hac

iend

o lig

atur

as c

on la

long

itud

de 5

0 cm

D

er S

pann

er (

P73

0001

) ka

nn b

efes

tigt w

erde

n, m

it au

sfüh

rend

Bin

dedr

aht i

n de

r 50

cm L

änge

7200

82

LON

GU

EU

R 5

0 cm

LE

NG

TH

50

cm

LON

GIT

UD

50

cm

LÄN

GE

50

cm

CH

AG

E :

2°C

OT

E

7200

82

8818

17

SH

EE

TIN

G :

2°S

IDE

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

P72

0082

P

LAS

TIF

IED

WIR

E L

G 1

4M

P73

0001

W

IRE

TIG

HT

EN

ER

P

8818

17

PE

TU

BE

3M

08 L

G68

00

EN

TO

LDA

MIE

NT

O :

2°LA

DO

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

P

7200

82

HIL

O D

E H

IER

RO

PLA

ST

IFIC

AD

O L

G 1

4m

P73

0001

T

EN

SO

R C

OLI

GN

ON

P

8818

17

VA

INA

PE

3M

08 L

G68

00

MO

NT

AG

E D

ER

PLA

NE

: 2°

SE

ITE

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

P

7200

82

KU

NS

TS

TO

FF

MA

NT

ELE

ISE

ND

RA

HT

14M

LA

NG

P

7300

01

DR

AH

TS

PA

NN

ER

P

8818

17

PE

LSE

3M

08 L

G68

00

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

P72

0082

F

IL D

E F

ER

PLA

ST

IFIE

LG

14m

P

7300

01

TE

ND

EU

R C

OLI

GN

ON

P

8818

17

GA

INE

PE

3M

08 L

G68

00

Pag

e 14

V

ersi

on 1

.0

04 M

ise

en p

lace

cou

vert

ure

PE

03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

1 2

3

200m

m

200m

m

150m

m

4

EIN

GR

AB

EN

DE

R F

OLI

E

EN

TIE

RR

O D

E L

A L

ON

A

EN

TE

RR

EM

EN

T D

E L

A B

AC

HE

2 -

TIR

ER

PA

R S

EC

OU

SS

ES

T

IGH

TE

N B

Y S

HA

KIN

G

ES

TIR

AR

PO

R G

OLP

ES

S

TO

SS

WE

ISE

ZIE

HE

N

4 -

BU

TT

ER

FIL

M

BU

ILD

UP

TH

E E

AR

TH

O

N T

HE

FIL

M

A

PO

RC

AR

LU

NA

H

ÄU

FE

LN F

OLI

E

3 -

RA

BA

TT

RE

FIL

M

TU

RN

OV

ER

TH

E

PLA

ST

IC F

ILM

B

AJA

R L

ON

A

HE

RU

NT

ER

KLA

PP

EN

1 -

EN

TE

RR

ER

FIL

M

BU

RY

FIL

M

EN

TE

RR

AR

LO

NA

IN

DE

R E

RD

E V

ER

LEG

E

FO

LIE

SH

EE

T B

UR

YIN

G

Pag

e 15

V

ersi

on 3

.0

05 P

repa

ratio

n of

doo

r 03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

1105

11

1105

08

1105

12

1105

13

Mon

taje

de

la p

uert

a

Ass

embl

y of

the

door

Mon

tage

der

tür

Mon

tage

de

la p

orte

1)

- P

oser

le fi

lm s

ur le

sol

-

To

pose

film

on

the

grou

nd

- C

oloc

ar e

l film

sob

re e

l sue

lo

- D

ie F

olie

auf

den

Bod

en le

gen

2)

- P

LAC

ER

LE

CA

DR

E D

E L

A P

OR

TE

DE

SS

US

-

PLA

CE

TH

E D

OO

R F

RA

ME

ON

TO

P O

F IT

-

CO

LOC

AR

EL

MA

RC

O D

E L

A P

UE

RT

A E

NC

IMA

-

PLA

TZ

IER

EN

SIE

DA

RA

UF

DE

N T

ÜR

RA

HM

EN

3)

-

TE

ND

EZ

ET

ME

TT

EZ

LE

S C

LIP

S

- M

AK

E T

AU

T A

ND

INS

TA

LL T

HE

CLI

PS

-

TE

ND

ER

Y P

ON

ER

LO

S C

LIP

S

- S

PA

NN

EN

UN

D B

RIN

GE

N S

IE D

IE K

LEM

MP

RO

FIL

E A

N

4)

- P

RE

SE

NT

EZ

LA

PO

RT

E A

SA

PLA

CE

ET

RE

PE

RE

Z L

ES

E

MP

LAC

EM

EN

TS

DE

S C

HA

RN

IER

ES

-

BR

ING

TH

E D

OO

R IN

TO

PO

SIT

ION

AN

D L

OC

AT

E T

HE

PO

SIT

ION

S

OF

TH

E H

ING

ES

-

CO

LOC

AR

LA

PU

ER

TA

EN

SU

SIT

IO Y

LO

CA

LIZ

AR

LA

S B

ISA

GR

AS

-

BR

ING

EN

SIE

DIE

R IN

PO

SIT

ION

UN

D M

AR

KIE

RE

N S

IE D

IE

ST

ELL

EN

R D

IE S

CH

AR

NIE

RE

5)

- D

EC

OU

PE

Z L

A B

ÂC

HE

DE

LIC

AT

EM

EN

T A

U C

UT

ER

ET

PO

SIT

ION

NE

R

LES

CH

AR

NIE

RE

S

- D

ELI

CA

TE

LY C

UT

OU

T T

HE

SH

EE

TIN

G U

SIN

G A

ST

AN

LEY

KN

IFE

A

ND

PO

SIT

ION

TH

E H

ING

ES

- R

EC

OR

TA

R C

UID

AD

OS

AM

EN

TE

LA

LO

NA

CO

N U

N C

UT

TE

R Y

C

OLO

CA

R L

AS

BIS

AG

RA

S

- S

CH

NE

IDE

N S

IE D

IE F

OLI

E M

IT H

ILF

E E

INE

S C

UT

TE

RS

AU

S U

ND

B

RIN

GE

N S

IE D

IE S

CH

AR

NIE

RE

IN D

IE R

ICH

TIG

E

VO

IR D

ET

AIL

1

SE

E D

ET

AIL

1

VE

R E

L D

ET

ALL

E 1

S

IEH

E D

ET

AIL

1

VO

IR D

ET

AIL

2

SE

E D

ET

AIL

2

VE

R E

L D

ET

ALL

E 2

S

IEH

E D

ET

AIL

2

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

P11

0508

S

TR

AIG

HT

SID

ED

FO

OT

3M

P

1105

11

EX

TE

NS

ION

DO

OR

LG

360

GR

EE

NH

OU

SE

3M

P

1105

12

BO

TT

OM

OF

DO

OR

GR

EE

NH

OU

SE

3M

P

1105

13

DO

OR

UP

RIG

HT

GR

EE

NH

OU

SE

3M

R

efer

enci

a D

esig

naci

ón

P11

0508

A

RC

O IN

VE

RN

AD

ER

O 3

M P

IES

RE

CT

O

P11

0511

LA

RG

UE

RO

PU

ER

TA

LG

360

INV

ER

NA

DE

RO

3M

P

1105

12

BA

JO D

E P

UE

RT

A IN

VE

RN

AD

ER

O 3

M

P11

0513

M

ON

TA

NT

E P

UE

RT

A IN

VE

RN

AD

ER

O 3

M

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

P

1105

08

BIN

DE

R F

ÜR

3M

GE

CH

SH

AU

S M

IT G

ER

AD

ER

FU

SS

P

1105

11

VE

RLA

NG

ER

UN

G T

ÜR

LG

360

GE

CH

SH

AU

SE

S 3

M

P11

0512

T

ÜR

UN

TE

RT

EIL

GE

CH

SH

AU

S 3

M

P11

0513

S

TR

E T

ÜR

GE

CH

SH

AU

SE

S 3

M

6)

- P

ER

CE

Z L

A B

ÂC

HE

ET

FIX

EZ

LA

PO

IGN

EE

-

PIE

RC

E A

HO

LE T

HR

OU

GH

TH

E S

HE

ET

ING

AN

D F

IX T

HE

HA

ND

LE

- P

ER

FO

RA

R L

A L

ON

A Y

FIJ

AR

EL

PO

MO

-

DU

RC

HB

OH

RE

N S

IE D

IE F

OLI

E U

ND

BE

FE

ST

IGE

N S

IE D

EN

RG

RIF

F

7)

- M

ON

TE

Z L

A P

OR

TE

A S

A P

LAC

E

- IN

ST

ALL

TH

E D

OO

R IN

PO

SIT

ION

-

MO

NT

AR

LA

PU

ER

TA

EN

SU

SIT

IO

- M

ON

TIE

RE

N S

IE D

IE T

ÜR

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

P11

0508

C

INT

RE

SE

RR

E 3

m P

IED

DR

OIT

P

1105

11

RA

LLO

NG

E P

OR

TE

Lg

360

SE

RR

E 3

m

P11

0512

B

AS

DE

PO

RT

E S

ER

RE

3m

P

1105

13

MO

NT

AN

T P

OR

TE

SE

RR

E 3

m

Pag

e 16

V

ersi

on 2

.0

05 P

répa

ratio

n de

la p

orte

03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

(610

046)

7301

82

7101

63

7100

10

+71

0005

7100

64 +

710

046

+71

0010

7301

81

7100

10

7301

82

Mo

nta

ge

de

la p

orte

DE

TA

IL 1

D

ET

ALL

E 1

CO

UP

ER

50

cm D

U S

AN

DO

W,

FA

IRE

UN

E B

OU

CLE

ET

N

OU

ER

DE

RR

IER

E

TO

CU

T 5

0 cm

OF

SA

ND

OW

, D

RA

W T

OG

ET

HE

R A

ND

TIE

B

EH

IND

C

OR

TA

R 5

0 cm

DE

L S

AN

DO

W, H

AC

ER

UN

A H

EB

ILLA

Y

AT

AR

DE

TR

AS

S

CH

NE

IDE

R 5

0 Z

M D

ES

GU

MM

ISE

L , E

INE

SC

HLE

IFE

ZU

M

AC

HE

N U

ND

DA

HIN

TE

N Z

U K

PF

EN

D

ET

AIL

2

DE

TA

LLE

2

1105

25

Ass

embl

y of

the

door

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

P11

0525

U

PR

IGH

T G

AB

LE G

RE

EN

HO

US

E 2

M

P61

0046

S

AN

DO

W L

G 1

.50M

P

7100

05

BO

LT 8

*50

P71

0010

N

UT

H 8

P

7100

46

BO

LT 8

*40/

40 T

YP

E 1

0.9

P71

0064

W

AS

HE

R M

10*

22

P71

0163

S

CR

EW

RLS

PO

ELI

ER

8*5

0 P

7301

81

HIN

GE

FO

R T

UB

E D

32

P73

0182

P

LAS

TIC

HA

ND

LE

Mo

nta

je d

e la

pu

erta

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

P

1105

25

MO

NT

AN

TE

FR

ON

TA

L IN

VE

RN

AD

ER

O 2

M

P61

0046

C

AV

O E

LAS

TIC

O 1

m50

P

7100

05

TO

RN

ILLO

8*5

0 P

7100

10

TU

ER

CA

H 8

P

7100

46

TO

RN

ILLO

8*4

0/40

CLA

SE

10.

9 P

7100

64

AR

AN

DE

LA M

10*

22

P71

0163

T

OR

NIL

LO R

LS P

OE

LIE

R 8

*50

P73

0181

B

ISA

GR

A P

AR

A T

UB

O D

32

P73

0182

P

UN

AD

O P

LAS

TIC

O

Mo

nta

ge

der

r

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

P

1105

25

ST

RE

BE

ST

IRW

AN

D G

EW

ÄC

HS

AU

S 2

M

P61

0046

G

UM

MIS

EIL

1M

50

P71

0005

S

CH

RA

UB

E M

8*5

0 P

7100

10

MU

TT

ER

H 8

P

7100

46

SC

HR

AU

BE

M8*

40/4

0 K

LAS

10.

9 P

7100

64

U-S

CH

EIB

E M

10*

22

P71

0163

S

CH

RA

UB

E R

LS P

OE

LIE

R 8

*50

P73

0181

S

CH

AR

NIE

R F

ÜR

HR

E D

32

P73

0182

P

LAS

TIK

HA

ND

RIF

F

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

P11

0525

M

ON

TA

NT

PIG

NO

N S

ER

RE

2m

P

6100

46

SA

ND

OW

LG

1m

50

P71

0005

V

IS 8

*50

P71

0010

E

CR

OU

H 8

P

7100

46

VIS

8*4

0/40

CLA

SS

E 1

0.9

P71

0064

R

ON

DE

LLE

M 1

0*22

P

7101

63

VIS

RLS

PO

ELI

ER

8*5

0 P

7301

81

CH

AR

NIE

RE

PO

UR

TU

BE

D32

P

7301

82

PO

IGN

EE

PLA

ST

IQU

E 1

50-N

-CH

Pag

e 17

V

ersi

on 1

.0

05 P

répa

ratio

n de

la p

orte

03

/07/

2006

S

ER

RE

S D

E F

RA

NC

E

RIC

HE

L

138

10 E

YG

AL

IER

ES

S

ER

RE

3m

x 6

m

7301

82

6100

46

PO

RT

E O

UV

ER

TE

D

OO

R O

PE

N

PU

ER

TA

AB

IER

TA

G

FF

NE

TE

R

PO

RT

E F

ER

ME

E

DO

OR

CLO

SE

D

PU

ER

TA

CE

RR

AD

A

GE

SC

HLO

SS

EN

E T

ÜR

Ref

eren

ce

Des

igna

tion

P61

0046

S

AN

DO

W L

G 1

.50M

P

7301

82

PLA

ST

IC H

AN

DLE

Ref

eren

cia

Des

igna

ción

P

6100

46

CA

VO

ELA

ST

ICO

1m

50

P73

0182

P

UN

AD

O P

LAS

TIC

O

Ref

eren

z K

ennz

eich

nung

P

6100

46

GU

MM

ISE

IL 1

M50

P

7301

82

PLA

ST

IKH

AN

DR

IFF

Réf

éren

ce

Dés

igna

tion

P61

0046

S

AN

DO

W L

G 1

m50

P

7301

82

PO

IGN

EE

PLA

ST

IQU

E 1

50-N

-CH