notice skate bois - oxelo | decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). skateboard...

52

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents
Page 2: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

USE: Avoid areas with busy tra�c and too much congestion, as well as slippery, wet surfaces.Don’t skate in water, soil or sand.Wear your protective equipment: wrist protectors, knee and elbow pads and a helmet.Check that the steering mechanism of the skateboard is correctly adjusted and that the parts are fixed firmly in place.To set o�, put your supporting foot on the board (right or left) then use the other one to push against the ground.There is no braking system. You have to get o� the skateboard before it goes too fast.

MAINTENANCE: Regular maintenance improves the performance of the skateboard.The ball bearings are self-lubricating; clean the outsides with a dry cloth.Tightening the nut (1) compresses the plastic spacers (2), which adjusts the steering system of the trucks (3). Tightening it more is suited to heavier users, and vice versa. Loosening it will also increase the skateboard’s ability to turn.Remove all sharp edges caused by use.Carry out regular checks on the tightened parts and the overall state of the product.Pay particular attention to the wooden deck (6) in order to spot any splinters in the wood or possible cracks, and replace the deck if necessary.For safety reasons, you must not make any modifications to this product.The self-tightening nuts and other self-tightening elements may lose their e�ectiveness.

Page 3: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

Avoid areas with busy tra�c and too much congestion, as well as slippery, wet surfaces.Don’t skate in water, soil or sand.Wear your protective equipment: wrist protectors, knee and elbow pads and a helmet.Check that the steering mechanism of the skateboard is correctly adjusted and that the parts are fixed firmly in place.To set o�, put your supporting foot on the board (right or left) then use the other one to push against the ground.There is no braking system. You have to get o� the skateboard before it goes too fast.

MAINTENANCE: Regular maintenance improves the performance of the skateboard.The ball bearings are self-lubricating; clean the outsides with a dry cloth.Tightening the nut (1) compresses the plastic spacers (2), which adjusts the steering system of the trucks (3). Tightening it more is suited to heavier users, and vice versa. Loosening it will also increase the skateboard’s ability to turn.Remove all sharp edges caused by use.Carry out regular checks on the tightened parts and the overall state of the product.Pay particular attention to the wooden deck (6) in order to spot any splinters in the wood or possible cracks, and replace the deck if necessary.For safety reasons, you must not make any modifications to this product.The self-tightening nuts and other self-tightening elements may lose their e�ectiveness.

3

ENUSE: Avoid areas with busy tra�c and too much congestion, as well as slippery, wet surfaces.Don’t skate in water, soil or sand.Wear your protective equipment: wrist protectors, knee and elbow pads and a helmet.Check that the steering mechanism of the skateboard is correctly adjusted and that the parts are fixed firmly in place.To set o�, put your supporting foot on the board (right or left) then use the other one to push against the ground.There is no braking system. You have to get o� the skateboard before it goes too fast.

MAINTENANCE: Regular maintenance improves the performance of the skateboard.The ball bearings are self-lubricating; clean the outsides with a dry cloth.Tightening the nut (1) compresses the plastic spacers (2), which adjusts the steering system of the trucks (3). Tightening it more is suited to heavier users, and vice versa. Loosening it will also increase the skateboard’s ability to turn.Remove all sharp edges caused by use.Carry out regular checks on the tightened parts and the overall state of the product.Pay particular attention to the wooden deck (6) in order to spot any splinters in the wood or possible cracks, and replace the deck if necessary.For safety reasons, you must not make any modifications to this product.The self-tightening nuts and other self-tightening elements may lose their e�ectiveness.

Page 4: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

4

UTILISATION : Évite les lieux à grande circulation ou trop encombrés, ainsi que les sols glissants et humides.Evite de rouler dans l’eau, la terre et le sable.Mets tes protections : protèges poignets, genouillères, coudières et casque.Vérifie que le mécanisme de direction du skateboard est correctement réglé et que les éléments sont fermement fixés.Pour partir, met ton pied d’appui sur le planche (Droit ou Gauche) puis à l’aide de l’autre pied pousse le sol.Il n’y a pas de système de freinage, tu dois descendre du skate avant que celui ci ne prenne trop de vitesse.

ENTRETIEN : Un entretien régulier améliore les performances du skateboard.Les roulements sont autolubrifiants, nettoie-les extérieurement avec un chi�on sec.Le serrage de l’écrou (1) permet, en compressant les entretoises plastiques (2), de régler le Système de direction des trucks (3). Un serrage plus fort sera adapté a un poids plus lourd et inversement. EN desserrant, tu augmenteras également la capacité à tourner du produit.Elimine toute arrête vive occasionnée par l’utilisation.Vérifie régulièrement les éléments vissés ainsi que l’état général de ton produit.Vérifie plus particulièrement la planche en bois (6) afin de déceler les éclats de bois ou les fissures éventuelles et de remplacer cette planche si besoin.Pour des raisons de sécurité, il ne faut en aucun cas apporter de modification a ce produit.

WARNING:Use your product in places intended for its use (do not use it on the pavement, on cobbles or on the road), places that allow you to improve your skills away from other users, thereby preventing accidents. Avoid practising in places where accidents with skateboards have occurred before.If you are under eight years old, use the product under adult supervision.If you start to overbalance, do not wait until you fall - get o� your board and start again.Start on flat surfaces or gentle slopes. Jump or get o� your skateboard before you go too fast.Most serious injuries that occur during falls from skateboards are fractures; so first of all, learn how to fall without the skateboard (rolling along the ground if possible).Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents occur within the first month of practice.When jumping o� your skateboard, always check where it is going so that it does not injure anyone.To progress, you can subscribe to a club. Take care of yourself and others at all times.

away from other users, thereby preventing accidents. Avoid practising in places where accidents with skateboards have

Most serious injuries that occur during falls from skateboards are fractures; so first of all, learn how to fall without the

Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents occur within the first month

WARNING — Skateboards are equipment which may be dangerous.

Page 5: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UTILISATION : Évite les lieux à grande circulation ou trop encombrés, ainsi que les sols glissants et humides.Evite de rouler dans l’eau, la terre et le sable.Mets tes protections : protèges poignets, genouillères, coudières et casque.Vérifie que le mécanisme de direction du skateboard est correctement réglé et que les éléments sont fermement fixés.Pour partir, met ton pied d’appui sur le planche (Droit ou Gauche) puis à l’aide de l’autre pied pousse le sol.Il n’y a pas de système de freinage, tu dois descendre du skate avant que celui ci ne prenne trop de vitesse.

ENTRETIEN : Un entretien régulier améliore les performances du skateboard.Les roulements sont autolubrifiants, nettoie-les extérieurement avec un chi�on sec.Le serrage de l’écrou (1) permet, en compressant les entretoises plastiques (2), de régler le Système de direction des trucks

Un serrage plus fort sera adapté a un poids plus lourd et inversement. EN desserrant, tu augmenteras également la capacité à tourner du produit.Elimine toute arrête vive occasionnée par l’utilisation.Vérifie régulièrement les éléments vissés ainsi que l’état général de ton produit.Vérifie plus particulièrement la planche en bois (6) afin de déceler les éclats de bois ou les fissures éventuelles et de remplacer cette planche si besoin.Pour des raisons de sécurité, il ne faut en aucun cas apporter de modification a ce produit.

FR

5

UTILISATION : Évite les lieux à grande circulation ou trop encombrés, ainsi que les sols glissants et humides.Evite de rouler dans l’eau, la terre et le sable.Mets tes protections : protèges poignets, genouillères, coudières et casque.Vérifie que le mécanisme de direction du skateboard est correctement réglé et que les éléments sont fermement fixés.Pour partir, met ton pied d’appui sur le planche (Droit ou Gauche) puis à l’aide de l’autre pied pousse le sol.Il n’y a pas de système de freinage, tu dois descendre du skate avant que celui ci ne prenne trop de vitesse.

ENTRETIEN : Un entretien régulier améliore les performances du skateboard.Les roulements sont autolubrifiants, nettoie-les extérieurement avec un chi�on sec.Le serrage de l’écrou (1) permet, en compressant les entretoises plastiques (2), de régler le Système de direction des trucks (3). Un serrage plus fort sera adapté a un poids plus lourd et inversement. En desserrant, tu augmenteras également la capacité à tourner du produit.Elimine toute arrête vive occasionnée par l’utilisation.Vérifie régulièrement les éléments vissés ainsi que l’état général de ton produit.Vérifie plus particulièrement la planche en bois (6) afin de déceler les éclats de bois ou les fissures éventuelles et de remplacer cette planche si besoin.Pour des raisons de sécurité, il ne faut en aucun cas apporter de modification a ce produit.

away from other users, thereby preventing accidents. Avoid practising in places where accidents with skateboards have

Most serious injuries that occur during falls from skateboards are fractures; so first of all, learn how to fall without the

Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents occur within the first month

Page 6: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

6

UTILIZACIÓN: Evita los lugares con mucho tránsito o muy congestionados, así como los suelos resbaladizos y húmedos.Evita rodar por agua, tierra y arena.Ponte protecciones: muñequeras, rodilleras, coderas y casco.Verifica que el mecanismo de dirección del monopatín está regulado correctamente y que los elementos están firmemente fijados.Para empezar a andar, pon el pie de apoyo sobre la plancha (derecho o izquierdo) y a continuación utiliza el otro pie para impulsarte contra el suelo.No hay sistema de frenado: debes bajarte del monopatín antes de que este alcance demasiada velocidad.

MANTENIMIENTO: Un mantenimiento regular mejora el rendimiento del monopatín..Los rodamientos son autolubricantes, límpialos exteriormente con un paño seco..El ajuste de la tuerca (1) permite, al comprimir las correas de plástico (2), ajustar el sistema de dirección de los ejes (3). Debe ajustarse con más fuerza para un peso más alto, y viceversa. Al ejercer menos presión, aumentará la capacidad de giro del producto.Eliminar cualquier arista viva ocasionada por el uso..Verifica periódicamente los elementos atornillados y el estado general del producto.Verifica, en especial, la plancha de madera (6) para detectar posibles fisuras o astillas en la madera y sustituirla si fuese necesario..

Les écrous autobloquants et autres fixations autobloquantes peuvent perdre de leur e�cacité.

AVERTISSEMENTS :Utilise ton produit dans les lieux prévus pour cet usage (ne pas utiliser sur les trottoirs, les pavés, ni dans les rues), lieux qui te permettent d’améliorer tes compétences à l’abri des autres usagers pour éviter tout accident. Evite de pratiques dans les lieux ou ont déjà eu lieu des accidents avec des skateboards.Si tu as moins de huit ans, utilise le produit sous la surveillance d’un adulte.Lorsque tu perds l’équilibre, n’attends pas de tomber, descends de ta planche et recommence.Commence par des endroits plats ou des pentes douces. Saute ou descends de ta planche avant d’aller trop vite.La plupart des blessures graves survenant lors de chutes de skateboard sont les fractures ; alors apprends tout d’abord a tomber sans le skateboard (si possible en roulant par terre).Les pratiquants de skateboards doivent pratiquer en présence d’un ami ou d’un parent. La plupart des accidents graves surviennent lors du premier mois d’activité.Lorsque tu sautes de ta planche, vérifie toujours la direction qu’elle prend pour ne pas blesser quelqu’un.Pour progresser, tu peux t’inscrire dans un club. Dans tous les cas, prends garde a toi et aux autres.

Utilise ton produit dans les lieux prévus pour cet usage (ne pas utiliser sur les trottoirs, les pavés, ni dans les rues), lieux qui

à l’abri des autres usagers pour éviter tout accident. Evite de pratiques dans les lieux ou ont déjà eu lieu des accidents avec

La plupart des blessures graves survenant lors de chutes de skateboard sont les fractures ; alors apprends tout d’abord a

Les pratiquants de skateboards doivent pratiquer en présence d’un ami ou d’un parent. La plupart des accidents graves

AVERTISSEMENT — Les planches à roulettes sont des équipements pouvant être dangereux.

.

Page 7: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UTILIZACIÓN: Evita los lugares con mucho tránsito o muy congestionados, así como los suelos resbaladizos y húmedos.Evita rodar por agua, tierra y arena.Ponte protecciones: muñequeras, rodilleras, coderas y casco.Verifica que el mecanismo de dirección del monopatín está regulado correctamente y que los elementos están firmemente fijados.Para empezar a andar, pon el pie de apoyo sobre la plancha (derecho o izquierdo) y a continuación utiliza el otro pie para impulsarte contra el suelo.No hay sistema de frenado: debes bajarte del monopatín antes de que este alcance demasiada velocidad.

MANTENIMIENTO: Un mantenimiento regular mejora el rendimiento del monopatín..Los rodamientos son autolubricantes, límpialos exteriormente con un paño seco..El ajuste de la tuerca (1) permite, al comprimir las correas de plástico (2), ajustar el sistema de dirección de los ejes (3). Debe ajustarse con más fuerza para un peso más alto, y viceversa. Al ejercer menos presión, aumentará la capacidad de giro del producto.Eliminar cualquier arista viva ocasionada por el uso..Verifica periódicamente los elementos atornillados y el estado general del producto.Verifica, en especial, la plancha de madera (6) para detectar posibles fisuras o astillas en la madera y sustituirla si fuese necesario..

7

ESUTILIZACIÓN: Evita los lugares con mucho tránsito o muy congestionados, así como los suelos resbaladizos y húmedos.Evita rodar por agua, tierra y arena.Ponte protecciones: muñequeras, rodilleras, coderas y casco.Verifica que el mecanismo de dirección del monopatín está regulado correctamente y que los elementos están firmemente fijados.Para empezar a andar, pon el pie de apoyo sobre la plancha (derecho o izquierdo) y a continuación utiliza el otro pie para impulsarte contra el suelo.No hay sistema de frenado: debes bajarte del monopatín antes de que este alcance demasiada velocidad.

MANTENIMIENTO: Un mantenimiento regular mejora el rendimiento del monopatín..Los rodamientos son autolubricantes, límpialos exteriormente con un paño seco..El ajuste de la tuerca (1) permite, al comprimir las correas de plástico (2), ajustar el sistema de dirección de los ejes (3). Debe ajustarse con más fuerza para un peso más alto, y viceversa. Al ejercer menos presión, aumentará la capacidad de giro del producto.Eliminar cualquier arista viva ocasionada por el uso..Verifica periódicamente los elementos atornillados y el estado general del producto.Verifica, en especial, la plancha de madera (6) para detectar posibles fisuras o astillas en la madera y sustituirla si fuese necesario..

Utilise ton produit dans les lieux prévus pour cet usage (ne pas utiliser sur les trottoirs, les pavés, ni dans les rues), lieux qui

à l’abri des autres usagers pour éviter tout accident. Evite de pratiques dans les lieux ou ont déjà eu lieu des accidents avec

La plupart des blessures graves survenant lors de chutes de skateboard sont les fractures ; alors apprends tout d’abord a

Les pratiquants de skateboards doivent pratiquer en présence d’un ami ou d’un parent. La plupart des accidents graves

Page 8: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

8

VERWENDUNG: Vermeide Orte mit viel Verkehr oder Menschenmassen sowie rutschige und feuchte Böden.Vermeide das Fahren im Wasser, auf Erdboden oder auf Sand.Ziehe Schutzkleidung an: Handgelenk-, Knie-, Ellenbogenschützer und Helm.Stelle sicher, dass die Lenkvorrichtung des Skateboards korrekt eingestellt ist und die entsprechenden Teile sicher befestigt sind.Um loszufahren, stelle deinen Standfuß auf das Deck (rechts oder links) und stoße dich mithilfe des anderen Fußes vom Boden ab.Es gibt kein Bremssystem. Du muss vom Skateboard absteigen, bevor es zu schnell wird.

PFLEGE: Bei regelmäßiger Pflege bleibt das Skateboard länger leistungsfähig.Die Radlager werden automatisch mit Schmiermittel versorgt. Reinige sie äußerlich mit einem trockenen Tuch.Durch Anziehen der Mutter (1) werden die Kunststo�-Abstandshalter (2) zusammengedrückt. So kann das Lenksystem der Trucks (3) eingestellt werden. Je schwerer der Skater ist, desto stärker muss die Mutter angezogen werden. Durch Lockern der Mutter wird das Board drehfähiger.Beseitige alle scharfen Kanten, die durch die Nutzung entstehen.Überprüfe regelmäßig die angeschraubten Teile sowie den allgemeinen Zustand deines Boards.Überprüfe insbesondere das Holzdeck (6), um Holzabsplitterungen oder eventuelle Risse festzustellen und das Deck bei

Por razones de seguridad, este producto no deberá ser modificado en ningún caso.Las tuercas autoblocantes y otras fijaciones autoblocantes pueden perder su eficacia. ADVERTENCIAS:Utiliza el producto en lugares previstos para ello (no utilizar en aceras, pavimentos, ni en calles), lugares que te permitan mejorar tus competencias protegido de otros usuarios para evitar cualquier accidente. Evita practicar en lugares donde ya se hayan producido accidentes con monopatines.Si tienes menos de ocho años, utiliza el producto bajo la vigilancia de un adulto.Cuando pierdas el equilibrio, no esperes a caerte, baja de la plancha y vuelve a comenzar.Comienza por superficies planas o pendientes suaves. Salta o baja de la plancha antes de ir demasiado rápido.La mayoría de las lesiones graves provocadas por caídas del monopatín son fracturas; por tanto, aprende antes de nada a caer sin el monopatín (a ser posible, rodando por tierra).Los aficionados al monopatín deben practicar en presencia de un amigo o familiar. La mayor parte de los accidentes graves se producen durante el primer mes de actividad.Cuando saltes de la plancha, verifica siempre la dirección que toma para no herir a nadie.Para progresar puedes inscribirte en un club. En todo caso, ten cuidado contigo mismo y con los demás.

Utiliza el producto en lugares previstos para ello (no utilizar en aceras, pavimentos, ni en calles), lugares que te permitan

La mayoría de las lesiones graves provocadas por caídas del monopatín son fracturas; por tanto, aprende antes de nada a

Los aficionados al monopatín deben practicar en presencia de un amigo o familiar. La mayor parte de los accidentes graves

ADVERTENCIA — Los monopatines pueden ser peligrosos.

Page 9: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

VERWENDUNG: Vermeide Orte mit viel Verkehr oder Menschenmassen sowie rutschige und feuchte Böden.Vermeide das Fahren im Wasser, auf Erdboden oder auf Sand.Ziehe Schutzkleidung an: Handgelenk-, Knie-, Ellenbogenschützer und Helm.Stelle sicher, dass die Lenkvorrichtung des Skateboards korrekt eingestellt ist und die entsprechenden Teile sicher befestigt

Um loszufahren, stelle deinen Standfuß auf das Deck (rechts oder links) und stoße dich mithilfe des anderen Fußes vom Boden ab.Es gibt kein Bremssystem. Du muss vom Skateboard absteigen, bevor es zu schnell wird.

PFLEGE: Bei regelmäßiger Pflege bleibt das Skateboard länger leistungsfähig.Die Radlager werden automatisch mit Schmiermittel versorgt. Reinige sie äußerlich mit einem trockenen Tuch.Durch Anziehen der Mutter (1) werden die Kunststo�-Abstandshalter (2) zusammengedrückt. So kann das Lenksystem der Trucks (3) eingestellt werden. Je schwerer der Skater ist, desto stärker muss die Mutter angezogen werden. Durch Lockern der Mutter wird das Board drehfähiger.Beseitige alle scharfen Kanten, die durch die Nutzung entstehen.Überprüfe regelmäßig die angeschraubten Teile sowie den allgemeinen Zustand deines Boards.Überprüfe insbesondere das Holzdeck (6), um Holzabsplitterungen oder eventuelle Risse festzustellen und das Deck bei

9

VERWENDUNG: Vermeide Orte mit viel Verkehr oder Menschenmassen sowie rutschige und feuchte Böden.Vermeide das Fahren im Wasser, auf Erdboden oder auf Sand.Ziehe Schutzkleidung an: Handgelenk-, Knie-, Ellenbogenschützer und Helm.Stelle sicher, dass die Lenkvorrichtung des Skateboards korrekt eingestellt ist und die entsprechenden Teile sicher befestigt sind.Um loszufahren, stelle deinen Standfuß auf das Deck (rechts oder links) und stoße dich mithilfe des anderen Fußes vom Boden ab.Es gibt kein Bremssystem. Du muss vom Skateboard absteigen, bevor es zu schnell wird.

PFLEGE: Bei regelmäßiger Pflege bleibt das Skateboard länger leistungsfähig.Die Radlager werden automatisch mit Schmiermittel versorgt. Reinige sie äußerlich mit einem trockenen Tuch.Durch Anziehen der Mutter (1) werden die Kunststo�-Abstandshalter (2) zusammengedrückt. So kann das Lenksystem der Trucks (3) eingestellt werden. Je schwerer der Skater ist, desto stärker muss die Mutter angezogen werden. Durch Lockern der Mutter wird das Board drehfähiger.Beseitige alle scharfen Kanten, die durch die Nutzung entstehen.Überprüfe regelmäßig die angeschraubten Teile sowie den allgemeinen Zustand deines Boards.Überprüfe insbesondere das Holzdeck (6), um Holzabsplitterungen oder eventuelle Risse festzustellen und das Deck bei

Utiliza el producto en lugares previstos para ello (no utilizar en aceras, pavimentos, ni en calles), lugares que te permitan

La mayoría de las lesiones graves provocadas por caídas del monopatín son fracturas; por tanto, aprende antes de nada a

Los aficionados al monopatín deben practicar en presencia de un amigo o familiar. La mayor parte de los accidentes graves

DE

Page 10: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

10

UTILIZZO: Evita i luoghi a tra�co intenso o troppo a�ollati e i terreni scivolosi e umidi.Evita di andare sullo skate in acqua, nella terra e nella sabbia.Indossa le protezioni : parapolsi, ginocchiere, paragomiti e casco.Controlla che il meccanismo direzionale dello skateboard sia regolato correttamente e che gli elementi siano ben fissati.Per partire, metti il piede d’appoggio (destro o sinistro) sulla tavola e poi datti una spinta dal suolo, aiutandoti con l’altro piede.Non ci sono sistemi di frenatura, devi scendere dallo skate prima che prenda troppa velocità.

MANUTENZIONE: Una manutenzione regolare migliora le prestazioni dello skateboard.I cuscinetti sono autolubrificanti, puliscili esteriormente con un panno asciutto.La chiusura del dado (1) consente, comprimendo le traverse di rinforzo in plastica (2), di regolare il sistema direzionale dei truck (3). Un serraggio più forte sarà adatto a un peso maggiore e viceversa. Allentando, aumenterai anche la capacità di girare del prodotto.Elimina eventuali spigoli vivi creatisi con l’uso.Verifica con regolarità gli elementi avvitati e lo stato generale del tuo skate.In particolare, controlla bene la tavola (6) per individuare eventuali schegge di legno o crepe e per sostituirla, se necessario.

Bedarf auszutauschen.Aus Sicherheitsgründen darf an diesem Produkt auf keinen Fall eine Änderung vorgenommen werden.Die selbstsichernden Muttern und andere selbstsichernde Befestigungen können ihre Wirksamkeit verlieren. WARNUNG:Nutze dein Skateboard an dafür vorgesehen Orten (nicht auf Gehwegen, Pflastersteinen oder Straßen), also an Orten, an denen du deine Skatefähigkeiten verbessern kannst und an denen sich keine anderen Personen befinden, um Unfälle zu vermeiden. Vermeide die Nutzung an Orten, an denen es bereits Unfälle mit Skateboards gab.Wenn du jünger als acht Jahre bist, nutze das Skateboard nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.Wenn du das Gleichgewicht verlierst, warte nicht, bis du hinfällst, sondern steige vom Board ab und beginne von vorne.Fange auf Geländen an, die flach sind oder nur ein sanftes Gefälle aufweisen. Spring oder steige von deinem Board, bevor es zu viel Geschwindigkeit aufnimmt.Bei den meisten schweren Verletzungen, die bei Stürzen mit dem Skateboard auftreten, handelt es sich um Knochenbrüche; also lerne zunächst ohne Skateboard, richtig hinzufallen (möglichst durch Abrollen auf den Boden).Skateboardfahrer dürfen nur in Anwesenheit eines Freundes oder Angehörigen skaten. Die meisten schweren Unfälle geschehen im ersten Trainingsmonat.Wenn du vom Skateboard springst, achte immer darauf, welche Richtung das Brett nimmt, um niemanden zu verletzen.Du kannst dich bei einem Verein anmelden, um Fortschritte zu machen. Gib auf jeden Fall auf dich und andere acht.

Nutze dein Skateboard an dafür vorgesehen Orten (nicht auf Gehwegen, Pflastersteinen oder Straßen), also an Orten, an

und an denen sich keine anderen Personen befinden, um Unfälle zu vermeiden. Vermeide die Nutzung an Orten, an denen

Wenn du das Gleichgewicht verlierst, warte nicht, bis du hinfällst, sondern steige vom Board ab und beginne von vorne.Fange auf Geländen an, die flach sind oder nur ein sanftes Gefälle aufweisen. Spring oder steige von deinem Board, bevor

Skateboardfahrer dürfen nur in Anwesenheit eines Freundes oder Angehörigen skaten. Die meisten schweren Unfälle

Wenn du vom Skateboard springst, achte immer darauf, welche Richtung das Brett nimmt, um niemanden zu verletzen.

WARNUNG — Die Skateboards können sich als gefährliche Ausrüstungen herausstellen.

Page 11: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UTILIZZO: Evita i luoghi a tra�co intenso o troppo a�ollati e i terreni scivolosi e umidi.Evita di andare sullo skate in acqua, nella terra e nella sabbia.Indossa le protezioni : parapolsi, ginocchiere, paragomiti e casco.Controlla che il meccanismo direzionale dello skateboard sia regolato correttamente e che gli elementi siano ben fissati.Per partire, metti il piede d’appoggio (destro o sinistro) sulla tavola e poi datti una spinta dal suolo, aiutandoti con l’altro piede.Non ci sono sistemi di frenatura, devi scendere dallo skate prima che prenda troppa velocità.

MANUTENZIONE: Una manutenzione regolare migliora le prestazioni dello skateboard.I cuscinetti sono autolubrificanti, puliscili esteriormente con un panno asciutto.La chiusura del dado (1) consente, comprimendo le traverse di rinforzo in plastica (2), di regolare il sistema direzionale dei truck (3). Un serraggio più forte sarà adatto a un peso maggiore e viceversa. Allentando, aumenterai anche la capacità di girare del prodotto.Elimina eventuali spigoli vivi creatisi con l’uso.Verifica con regolarità gli elementi avvitati e lo stato generale del tuo skate.In particolare, controlla bene la tavola (6) per individuare eventuali schegge di legno o crepe e per sostituirla, se necessario.

11

UTILIZZO: Evita i luoghi a tra�co intenso o troppo a�ollati e i terreni scivolosi e umidi.Evita di andare sullo skate in acqua, nella terra e nella sabbia.Indossa le protezioni : parapolsi, ginocchiere, paragomiti e casco.Controlla che il meccanismo direzionale dello skateboard sia regolato correttamente e che gli elementi siano ben fissati.Per partire, metti il piede d’appoggio (destro o sinistro) sulla tavola e poi datti una spinta dal suolo, aiutandoti con l’altro piede.Non ci sono sistemi di frenatura, devi scendere dallo skate prima che prenda troppa velocità.

MANUTENZIONE: Una manutenzione regolare migliora le prestazioni dello skateboard.I cuscinetti sono autolubrificanti, puliscili esteriormente con un panno asciutto.La chiusura del dado (1) consente, comprimendo le traverse di rinforzo in plastica (2), di regolare il sistema direzionale dei truck (3). Un serraggio più forte sarà adatto a un peso maggiore e viceversa. Allentando, aumenterai anche la capacità di girare del prodotto.Elimina eventuali spigoli vivi creatisi con l’uso.Verifica con regolarità gli elementi avvitati e lo stato generale del tuo skate.In particolare, controlla bene la tavola (6) per individuare eventuali schegge di legno o crepe e per sostituirla, se necessario.

Nutze dein Skateboard an dafür vorgesehen Orten (nicht auf Gehwegen, Pflastersteinen oder Straßen), also an Orten, an

und an denen sich keine anderen Personen befinden, um Unfälle zu vermeiden. Vermeide die Nutzung an Orten, an denen

Wenn du das Gleichgewicht verlierst, warte nicht, bis du hinfällst, sondern steige vom Board ab und beginne von vorne.Fange auf Geländen an, die flach sind oder nur ein sanftes Gefälle aufweisen. Spring oder steige von deinem Board, bevor

Skateboardfahrer dürfen nur in Anwesenheit eines Freundes oder Angehörigen skaten. Die meisten schweren Unfälle

Wenn du vom Skateboard springst, achte immer darauf, welche Richtung das Brett nimmt, um niemanden zu verletzen.

IT

Page 12: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

12

GEBRUIK: Vermijd drukke plaatsen of plaatsen met veel verkeer en gladde en vochtige ondergrond.Vermijd skaten in water, aarde of zand.Draag bescherming: pols-, knie-, elleboogbescherming en helm.Controleer of het stuurmechanisme van het skateboard correct is ingesteld en dat de onderdelen stevig vastzitten.Plaats om te vertrekken je ene voet (rechts of links) op de plank en duw jezelf, met je andere voet, tegen de grond af.Het skateboard heeft geen remsysteem, je moet afstappen voordat het te snel gaat.

ONDERHOUD: Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat het skateboard beter presteert.De lagers zijn zelfsmerend, reinig deze langs de buitenkant met een droge doek.Met de spanmoer (1) kan, door de twee bushings (2) samen te drukken, het stuursysteem van de trucks (3) worden ingesteld. Hoe meer de moer wordt aangespannen, hoe meer gewicht het skateboard kan dragen. Door de moer losser te schroeven, zal het skateboard ook beter kunnen draaien.Verwijder scherpe randen die tijdens het gebruik ontstaan.Controleer regelmatig de vastgeschroefde onderdelen en de algemene toestand van het product.Controleer in het bijzonder de houten plank (6) op eventuele splinters of barsten en vervang de plank indien nodig.Omwille van veiligheidsredenen mag dit product in geen enkel geval worden gemodificeerd.De zelfborgende moeren en andere zelfborgende onderdelen kunnen na verloop van tijd losser komen te zitten.

Per ragioni di sicurezza, non bisogna in alcun caso apportare modifiche a questo prodotto.I dadi autobloccanti e gli altri dispositivi di fissaggio autobloccanti potrebbero perdere la loro e�cacia. AVVERTENZE:Usa il prodotto nei luoghi previsti per il suo utilizzo (evita i marciapiedi, i selciati, le strade) che ti consentono di migliorare le tue prestazioni al sicuro dagli altri utenti per evitare qualsiasi incidente. Evita di praticare lo skate in luoghi dove si sono già verificati degli incidenti con gli skateboard.Se hai meno di otto anni, utilizza il prodotto sotto la sorveglianza di un adulto.Se perdi l’equilibrio, non aspettare di cadere, ma scendi dalla tavola e ricomincia.Inizia con posti piatti o pendenze dolci. Salta o scendi dalla tavola prima di acquisire troppa velocità.La maggior parte delle ferite gravi dovute a cadute dallo skateboard sono fratture, quindi impara innanzitutto a cadere senza la tavola (se possibile rotolando a terra).Quando si pratica lo skateboard è necessario farlo in presenza di un amico o di un parente. La maggior parte degli incidenti si verifica nel primo mese di attività.Quando salti dalla tavola, controlla sempre che direzione prende per non ferire qualcuno.Per fare progressi puoi iscriverti a una società sportiva. In ogni caso fai attenzione a te stesso e agli altri.

Usa il prodotto nei luoghi previsti per il suo utilizzo (evita i marciapiedi, i selciati, le strade) che ti consentono di migliorare

al sicuro dagli altri utenti per evitare qualsiasi incidente. Evita di praticare lo skate in luoghi dove si sono già verificati degli

La maggior parte delle ferite gravi dovute a cadute dallo skateboard sono fratture, quindi impara innanzitutto a cadere

Quando si pratica lo skateboard è necessario farlo in presenza di un amico o di un parente. La maggior parte degli incidenti

AVVERTENZA — Gli skateboard sono attrezzature potenzialmente pericolose.

Page 13: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

GEBRUIK: Vermijd drukke plaatsen of plaatsen met veel verkeer en gladde en vochtige ondergrond.Vermijd skaten in water, aarde of zand.Draag bescherming: pols-, knie-, elleboogbescherming en helm.Controleer of het stuurmechanisme van het skateboard correct is ingesteld en dat de onderdelen stevig vastzitten.Plaats om te vertrekken je ene voet (rechts of links) op de plank en duw jezelf, met je andere voet, tegen de grond af.Het skateboard heeft geen remsysteem, je moet afstappen voordat het te snel gaat.

ONDERHOUD: Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat het skateboard beter presteert.De lagers zijn zelfsmerend, reinig deze langs de buitenkant met een droge doek.Met de spanmoer (1) kan, door de twee bushings (2) samen te drukken, het stuursysteem van de trucks (3) worden ingesteld. Hoe meer de moer wordt aangespannen, hoe meer gewicht het skateboard kan dragen. Door de moer losser te schroeven, zal het skateboard ook beter kunnen draaien.Verwijder scherpe randen die tijdens het gebruik ontstaan.Controleer regelmatig de vastgeschroefde onderdelen en de algemene toestand van het product.Controleer in het bijzonder de houten plank (6) op eventuele splinters of barsten en vervang de plank indien nodig.Omwille van veiligheidsredenen mag dit product in geen enkel geval worden gemodificeerd.De zelfborgende moeren en andere zelfborgende onderdelen kunnen na verloop van tijd losser komen te zitten.

13

GEBRUIK: Vermijd drukke plaatsen of plaatsen met veel verkeer en gladde en vochtige ondergrond.Vermijd skaten in water, aarde of zand.Draag bescherming: pols-, knie-, elleboogbescherming en helm.Controleer of het stuurmechanisme van het skateboard correct is ingesteld en dat de onderdelen stevig vastzitten.Plaats om te vertrekken je ene voet (rechts of links) op de plank en duw jezelf, met je andere voet, tegen de grond af.Het skateboard heeft geen remsysteem, je moet afstappen voordat het te snel gaat.

ONDERHOUD: Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat het skateboard beter presteert.De lagers zijn zelfsmerend, reinig deze langs de buitenkant met een droge doek.Met de spanmoer (1) kan, door de twee bushings (2) samen te drukken, het stuursysteem van de trucks (3) worden ingesteld. Hoe meer de moer wordt aangespannen, hoe meer gewicht het skateboard kan dragen. Door de moer losser te schroeven, zal het skateboard ook beter kunnen draaien.Verwijder scherpe randen die tijdens het gebruik ontstaan.Controleer regelmatig de vastgeschroefde onderdelen en de algemene toestand van het product.Controleer in het bijzonder de houten plank (6) op eventuele splinters of barsten en vervang de plank indien nodig.Omwille van veiligheidsredenen mag dit product in geen enkel geval worden gemodificeerd.De zelfborgende moeren en andere zelfborgende onderdelen kunnen na verloop van tijd losser komen te zitten.

Usa il prodotto nei luoghi previsti per il suo utilizzo (evita i marciapiedi, i selciati, le strade) che ti consentono di migliorare

al sicuro dagli altri utenti per evitare qualsiasi incidente. Evita di praticare lo skate in luoghi dove si sono già verificati degli

La maggior parte delle ferite gravi dovute a cadute dallo skateboard sono fratture, quindi impara innanzitutto a cadere

Quando si pratica lo skateboard è necessario farlo in presenza di un amico o di un parente. La maggior parte degli incidenti

NL

Page 14: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

14

UTILIZAÇÃO: Evite locais de trânsito intenso ou muito lotados, assim como pisos escorregadios e úmidos.Evite andar em pisos com água, terra ou areia.Proteja-se: use munhequeiras, joelheiras, cotoveleiras e capacete.Verifique se o mecanismo de direção do skate está corretamente ajustado e se as peças estão presas com firmeza.Para começar a andar, coloque seu pé de apoio sobre a prancha (direito ou esquerdo) e, com a ajuda do outro pé, empurre o chão.Não há sistema de freio, por isso, você precisa sair do skate antes que ele ganhe velocidade excessiva.

MANUTENÇÃO: Uma manutenção regular melhora o desempenho do skate.Os rolamentos são autolubrificantes – limpe-os por fora com um pano seco.O aperto do parafuso (1) comprime os espaçadores de plástico (2), permitindo ajustar o sistema de direção dos trucks (3). Um aperto mais forte é indicado para suportar um maior peso e vice-versa. Quanto menos apertado, maior é a capacidade de giro do produto.Elimine qualquer borda afiada causada pelo uso.Verifique regularmente as peças aparafusadas assim como o estado geral de seu produto.Verifique especialmente a prancha de madeira (6) para detectar lascas de madeira ou rachaduras e substituir a prancha se necessário.Por motivos de segurança, não é permitido, em nenhuma circunstância, fazer alterações neste produto.

WAARSCHUWINGEN:Gebruik het product op plaatsen waar dit toegelaten is (niet op voetpaden, openbare wegen of op straat), plaatsen waar je je vaardigheden kunt verbeteren op een veilige afstand van andere gebruikers zodat ongelukken worden voorkomen. Vermijd skaten op plaatsen waar er al eerder ongelukken met skateboards plaatsvonden.Als je minder dan 8 jaar bent, gebruik dit product dan onder toezicht van een volwassene.Als je je evenwicht verliest, wacht dan niet tot je van het skateboard valt, maar stap af en begin opnieuw.Begin op vlakke plaatsen of plaatsen met een lichte helling. Spring of stap van je plank voordat het te snel gaat.De meeste ernstige verwondingen die bij het vallen van een skateboard voorkomen, zijn breuken; leer dus eerst vallen zonder skateboard (indien mogelijk door over de grond te rollen).Skateboarders kunnen skaten met een vriend of ouder in de buurt. De meeste ernstige ongelukken gebeuren tijdens de eerste maand waarin iemand begint te skaten.Als je van je plank springt, let dan steeds op in welke richting ze rijdt zodat je niemand kan verwonden.Je kan lid worden van een club om je skills te verbeteren. Draag in ieder geval zorg voor jezelf en anderen.

Gebruik het product op plaatsen waar dit toegelaten is (niet op voetpaden, openbare wegen of op straat), plaatsen waar

op een veilige afstand van andere gebruikers zodat ongelukken worden voorkomen. Vermijd skaten op plaatsen waar er al

De meeste ernstige verwondingen die bij het vallen van een skateboard voorkomen, zijn breuken; leer dus eerst vallen

Skateboarders kunnen skaten met een vriend of ouder in de buurt. De meeste ernstige ongelukken gebeuren tijdens de

AVVERTENZA — Gli skateboard sono attrezzature potenzialmente pericolose.

Page 15: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UTILIZAÇÃO: Evite locais de trânsito intenso ou muito lotados, assim como pisos escorregadios e úmidos.Evite andar em pisos com água, terra ou areia.Proteja-se: use munhequeiras, joelheiras, cotoveleiras e capacete.Verifique se o mecanismo de direção do skate está corretamente ajustado e se as peças estão presas com firmeza.Para começar a andar, coloque seu pé de apoio sobre a prancha (direito ou esquerdo) e, com a ajuda do outro pé, empurre o chão.Não há sistema de freio, por isso, você precisa sair do skate antes que ele ganhe velocidade excessiva.

MANUTENÇÃO: Uma manutenção regular melhora o desempenho do skate.Os rolamentos são autolubrificantes – limpe-os por fora com um pano seco.O aperto do parafuso (1) comprime os espaçadores de plástico (2), permitindo ajustar o sistema de direção dos trucks (3). Um aperto mais forte é indicado para suportar um maior peso e vice-versa. Quanto menos apertado, maior é a capacidade de giro do produto.Elimine qualquer borda afiada causada pelo uso.Verifique regularmente as peças aparafusadas assim como o estado geral de seu produto.Verifique especialmente a prancha de madeira (6) para detectar lascas de madeira ou rachaduras e substituir a prancha se necessário.Por motivos de segurança, não é permitido, em nenhuma circunstância, fazer alterações neste produto.

15

UTILIZAÇÃO: Evite locais de trânsito intenso ou muito lotados, assim como pisos escorregadios e úmidos.Evite andar em pisos com água, terra ou areia.Proteja-se: use munhequeiras, joelheiras, cotoveleiras e capacete.Verifique se o mecanismo de direção do skate está corretamente ajustado e se as peças estão presas com firmeza.Para começar a andar, coloque seu pé de apoio sobre a prancha (direito ou esquerdo) e, com a ajuda do outro pé, empurre o chão.Não há sistema de freio, por isso, você precisa sair do skate antes que ele ganhe velocidade excessiva.

MANUTENÇÃO: Uma manutenção regular melhora o desempenho do skate.Os rolamentos são autolubrificantes – limpe-os por fora com um pano seco.O aperto do parafuso (1) comprime os espaçadores de plástico (2), permitindo ajustar o sistema de direção dos trucks (3). Um aperto mais forte é indicado para suportar um maior peso e vice-versa. Quanto menos apertado, maior é a capacidade de giro do produto.Elimine qualquer borda afiada causada pelo uso.Verifique regularmente as peças aparafusadas assim como o estado geral de seu produto.Verifique especialmente a prancha de madeira (6) para detectar lascas de madeira ou rachaduras e substituir a prancha se necessário.Por motivos de segurança, não é permitido, em nenhuma circunstância, fazer alterações neste produto.

Gebruik het product op plaatsen waar dit toegelaten is (niet op voetpaden, openbare wegen of op straat), plaatsen waar

op een veilige afstand van andere gebruikers zodat ongelukken worden voorkomen. Vermijd skaten op plaatsen waar er al

De meeste ernstige verwondingen die bij het vallen van een skateboard voorkomen, zijn breuken; leer dus eerst vallen

Skateboarders kunnen skaten met een vriend of ouder in de buurt. De meeste ernstige ongelukken gebeuren tijdens de

PT

Page 16: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

16

As porcas de travamento automático e outras peças de fixação podem perder sua eficácia. ADVERTÊNCIAS:Utilize o produto em locais previstos para o efeito (não utilize em calçadas, pavimentos ou na rua) que permitam melhorar suas habilidades e proteja-se de outros usuários para evitar acidentes. Evite manobras em locais em que já ocorreram acidentes com skates.Se você tem menos de oito anos, use o produto sob a supervisão de um adulto.Se perder o equilíbrio, não espere cair – desça da prancha e recomece.Comece em locais planos ou inclinações suaves. Pule ou desça da prancha antes de começar a andar rápido demais.A maior parte dos ferimentos graves decorrentes de quedas de skate são fraturas de ossos, portanto, aprenda primeiro como cair sem o skate (se possível rolando pelo chão).Os praticantes de skate devem praticar na presença de um amigo ou responsável. A maioria dos acidentes graves ocorre durante o primeiro mês de atividade.Ao pular da prancha, verifique sempre a direção que ela toma para não ferir ninguém.Para melhorar suas habilidades, você pode se inscrever em um clube. Em todas as circunstâncias, tenha cuidado com você e com as outras pessoas.

UŻYTKOWANIE: Unikaj miejsc o dużym natężeniu ruchu lub zbyt zatłoczonych, a także śliskiego i wilgotnego podłoża.Unikaj jeżdżenia po wodzie, ziemi i piasku.Załóż ochraniacze: na nadgarstki, na kolana, na łokcie oraz kask.Sprawdź czy mechanizm kierowniczy deskorolki jest prawidłowo ustawiony, a poszczególne elementy dobrze zamocowane.Aby ruszyć, połóż nogę podpierającą na desce (prawą lub lewą), a następnie za pomocą drugiej nogi odepchnij się.Nie ma systemu hamowania. Musisz zejść z deski przed jej zbyt mocnym rozpędzeniem.

KONSERWACJA: Regularna konserwacja poprawia osiągi deskorolki.Kółka są samosmarowalne. Należy czyścić je z zewnątrz suchą szmatką.Dokręcenie nakrętki (1) umożliwia, dzięki ściśnięciu plastikowych rozpórek (2), ustawienie systemu kierowniczego wózków (3). Mocniejsze ściśnięcie będzie bardziej odpowiednie dla cięższej wagi i odwrotnie. Podczas odkręcania zwiększają się również możliwości obrotu deski.Usuwaj wszystkie ostre krawędzie powstałe na skutek użytkowania.Regularnie sprawdzaj przyśrubowane elementy, jak również ogólny stan produktu.Zwróć uwagę w szczególności na drewnianą deskę (6), aby wykryć wszelkie odłamki drewna lub ewentualne pęknięcia. W razie konieczności wymień deskę.

Utilize o produto em locais previstos para o efeito (não utilize em calçadas, pavimentos ou na rua) que permitam melhorar

e proteja-se de outros usuários para evitar acidentes. Evite manobras em locais em que já ocorreram acidentes com skates.

A maior parte dos ferimentos graves decorrentes de quedas de skate são fraturas de ossos, portanto, aprenda primeiro

Os praticantes de skate devem praticar na presença de um amigo ou responsável. A maioria dos acidentes graves ocorre

Para melhorar suas habilidades, você pode se inscrever em um clube. Em todas as circunstâncias, tenha cuidado com você

ADVERTÊNCIA — Os skates são equipamentos que podem ser perigosos.

Page 17: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UŻYTKOWANIE: Unikaj miejsc o dużym natężeniu ruchu lub zbyt zatłoczonych, a także śliskiego i wilgotnego podłoża.Unikaj jeżdżenia po wodzie, ziemi i piasku.Załóż ochraniacze: na nadgarstki, na kolana, na łokcie oraz kask.Sprawdź czy mechanizm kierowniczy deskorolki jest prawidłowo ustawiony, a poszczególne elementy dobrze zamocowane.Aby ruszyć, połóż nogę podpierającą na desce (prawą lub lewą), a następnie za pomocą drugiej nogi odepchnij się.Nie ma systemu hamowania. Musisz zejść z deski przed jej zbyt mocnym rozpędzeniem.

KONSERWACJA: Regularna konserwacja poprawia osiągi deskorolki.Kółka są samosmarowalne. Należy czyścić je z zewnątrz suchą szmatką.Dokręcenie nakrętki (1) umożliwia, dzięki ściśnięciu plastikowych rozpórek (2), ustawienie systemu kierowniczego wózków (3). Mocniejsze ściśnięcie będzie bardziej odpowiednie dla cięższej wagi i odwrotnie. Podczas odkręcania zwiększają się również możliwości obrotu deski.Usuwaj wszystkie ostre krawędzie powstałe na skutek użytkowania.Regularnie sprawdzaj przyśrubowane elementy, jak również ogólny stan produktu.Zwróć uwagę w szczególności na drewnianą deskę (6), aby wykryć wszelkie odłamki drewna lub ewentualne pęknięcia. W razie konieczności wymień deskę.

17

Utilize o produto em locais previstos para o efeito (não utilize em calçadas, pavimentos ou na rua) que permitam melhorar

e proteja-se de outros usuários para evitar acidentes. Evite manobras em locais em que já ocorreram acidentes com skates.

A maior parte dos ferimentos graves decorrentes de quedas de skate são fraturas de ossos, portanto, aprenda primeiro

Os praticantes de skate devem praticar na presença de um amigo ou responsável. A maioria dos acidentes graves ocorre

Para melhorar suas habilidades, você pode se inscrever em um clube. Em todas as circunstâncias, tenha cuidado com você

UŻYTKOWANIE: Unikaj miejsc o dużym natężeniu ruchu lub zbyt zatłoczonych, a także śliskiego i wilgotnego podłoża.Unikaj jeżdżenia po wodzie, ziemi i piasku.Załóż ochraniacze: na nadgarstki, na kolana, na łokcie oraz kask.Sprawdź czy mechanizm kierowniczy deskorolki jest prawidłowo ustawiony, a poszczególne elementy dobrze zamocowane.Aby ruszyć, połóż nogę podpierającą na desce (prawą lub lewą), a następnie za pomocą drugiej nogi odepchnij się.Nie ma systemu hamowania. Musisz zejść z deski przed jej zbyt mocnym rozpędzeniem.

KONSERWACJA: Regularna konserwacja poprawia osiągi deskorolki.Kółka są samosmarowalne. Należy czyścić je z zewnątrz suchą szmatką.Dokręcenie nakrętki (1) umożliwia, dzięki ściśnięciu plastikowych rozpórek (2), ustawienie systemu kierowniczego wózków (3). Mocniejsze ściśnięcie będzie bardziej odpowiednie dla cięższej wagi i odwrotnie. Podczas odkręcania zwiększają się również możliwości obrotu deski.Usuwaj wszystkie ostre krawędzie powstałe na skutek użytkowania.Regularnie sprawdzaj przyśrubowane elementy, jak również ogólny stan produktu.Zwróć uwagę w szczególności na drewnianą deskę (6), aby wykryć wszelkie odłamki drewna lub ewentualne pęknięcia. W razie konieczności wymień deskę.

PL

Page 18: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

18

HASZNÁLAT: Kerüld a népes és nagy forgalmú helyeket, valamint a nedves és csúszós felületű talajt.Kerüld ki a tócsákat, lehetőleg ne gördeszkázz földes és homokos talajon.Használj védőfelszerelést: csuklóvédőt, térdvédőt, könyökvédőt és sisakot.Ellenőrizd a gördeszkán az irányító szerkezet megfelelő beállítását és az elemek rögzítésének szorosságát.Az elinduláshoz lépj fel egy lábbal (bal vagy jobb) a deszkalapra és támaszkodj meg rajta, majd a másik lábaddal lökd el magad a talajtól.A gördeszkán nincs fékrendszer, neked kell leugrani róla mielőtt még túlságosan felgyorsulna.

KARBANTARTÁS: A rendszeres karbantartás megnöveli a gördeszka teljesítményét.Az önkenő csapágyakat egy száraz ronggyal kívülről tisztítsd meg.A csavar (1) megszorításával, miközben összenyomva tartod a műanyag távtartó gyűrűket (2), beállíthatod a futóművek (3) irányító rendszerét. Nagyobb testsúly esetén erősebben, kisebb súlynál kevésbé kell megszorítani. A csavar meglazításával az eszköz fordulékonyságát is lehet növelni.A használat során keletkező valamennyi sérülést javítsa meg a deszkán.Rendszeresen ellenőrizd a csavarok szorosságát és a gördeszkád általános állapotát.Az éles sérülések vagy az esetleges repedések észlelése érdekében különösen nagy figyelemmel vizsgáld át a fából készült deszkalapot (6) és ha szükséges, cseréld le.

Ze względów bezpieczeństwa, wykonywanie jakichkolwiek przeróbek produktu jest zabronioneNakrętki samoblokujące i inne mocowania samoblokujące mogą utracić swoją skuteczność. OSTRZEŻENIA:Używaj produktu w miejscach do tego przeznaczonych (nie używaj deski na chodnikach, bruku, ani na ulicach), w miejscach, które pozwolą ci zwiększyć swoje umiejętności z dala od innych użytkowników, aby uniknąć wypadku. Unikaj jeżdżenia w miejscach, gdzie zdarzały się już wypadki na deskorolce.Jeśli masz mniej niż osiem lat używaj tego produktu pod nadzorem osoby dorosłej.Jeśli stracisz równowagę nie czekaj, aż spadniesz. Zejdź z deski i zacznij na nowo.Zacznij od miejsc dość płaskich i lekkich wzniesień. Wskakuj lub schodź z deski, zanim nabierze ona zbyt dużej prędkości.Większość ciężkich zranień mających miejsce podczas upadków z deskorolki to złamania ; naucz się więc najpierw upadać bez deskorolki (jeśli możliwe, turlając się po ziemi).Osoby uprawiające jazdę na deskorolce powinno to robić w obecności przyjaciela lub rodzica. Większość ciężkich wypadków ma miejsce podczas pierwszych miesięcy aktywności.Zeskakując z deski sprawdź zawsze kierunek, w który się ona porusza, aby nikogo nie zranić.Aby zdobyć większe umiejętności można zapisać się do klubu. W każdym przypadku uważaj na siebie i innych..

z dala od innych użytkowników, aby uniknąć wypadku. Unikaj jeżdżenia w miejscach, gdzie zdarzały się już wypadki na

Zacznij od miejsc dość płaskich i lekkich wzniesień. Wskakuj lub schodź z deski, zanim nabierze ona zbyt dużej prędkości.Większość ciężkich zranień mających miejsce podczas upadków z deskorolki to złamania ; naucz się więc najpierw upadać

OSTRZEŻENIE — Deskorolki to sprzęt, który może być niebezpieczny.

Page 19: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

HASZNÁLAT: Kerüld a népes és nagy forgalmú helyeket, valamint a nedves és csúszós felületű talajt.Kerüld ki a tócsákat, lehetőleg ne gördeszkázz földes és homokos talajon.Használj védőfelszerelést: csuklóvédőt, térdvédőt, könyökvédőt és sisakot.Ellenőrizd a gördeszkán az irányító szerkezet megfelelő beállítását és az elemek rögzítésének szorosságát.Az elinduláshoz lépj fel egy lábbal (bal vagy jobb) a deszkalapra és támaszkodj meg rajta, majd a másik lábaddal lökd el magad a talajtól.A gördeszkán nincs fékrendszer, neked kell leugrani róla mielőtt még túlságosan felgyorsulna.

KARBANTARTÁS: A rendszeres karbantartás megnöveli a gördeszka teljesítményét.Az önkenő csapágyakat egy száraz ronggyal kívülről tisztítsd meg.A csavar (1) megszorításával, miközben összenyomva tartod a műanyag távtartó gyűrűket (2), beállíthatod a futóművek (3) irányító rendszerét. Nagyobb testsúly esetén erősebben, kisebb súlynál kevésbé kell megszorítani. A csavar meglazításával az eszköz fordulékonyságát is lehet növelni.A használat során keletkező valamennyi sérülést javítsa meg a deszkán.Rendszeresen ellenőrizd a csavarok szorosságát és a gördeszkád általános állapotát.Az éles sérülések vagy az esetleges repedések észlelése érdekében különösen nagy figyelemmel vizsgáld át a fából készült deszkalapot (6) és ha szükséges, cseréld le.

19

HASZNÁLAT: Kerüld a népes és nagy forgalmú helyeket, valamint a nedves és csúszós felületű talajt.Kerüld ki a tócsákat, lehetőleg ne gördeszkázz földes és homokos talajon.Használj védőfelszerelést: csuklóvédőt, térdvédőt, könyökvédőt és sisakot.Ellenőrizd a gördeszkán az irányító szerkezet megfelelő beállítását és az elemek rögzítésének szorosságát.Az elinduláshoz lépj fel egy lábbal (bal vagy jobb) a deszkalapra és támaszkodj meg rajta, majd a másik lábaddal lökd el magad a talajtól.A gördeszkán nincs fékrendszer, neked kell leugrani róla mielőtt még túlságosan felgyorsulna.

KARBANTARTÁS: A rendszeres karbantartás megnöveli a gördeszka teljesítményét.Az önkenő csapágyakat egy száraz ronggyal kívülről tisztítsd meg.A csavar (1) megszorításával, miközben összenyomva tartod a műanyag távtartó gyűrűket (2), beállíthatod a futóművek (3) irányító rendszerét. Nagyobb testsúly esetén erősebben, kisebb súlynál kevésbé kell megszorítani. A csavar meglazításával az eszköz fordulékonyságát is lehet növelni.A használat során keletkező valamennyi sérülést javítsa meg a deszkán.Rendszeresen ellenőrizd a csavarok szorosságát és a gördeszkád általános állapotát.Az éles sérülések vagy az esetleges repedések észlelése érdekében különösen nagy figyelemmel vizsgáld át a fából készült deszkalapot (6) és ha szükséges, cseréld le.

z dala od innych użytkowników, aby uniknąć wypadku. Unikaj jeżdżenia w miejscach, gdzie zdarzały się już wypadki na

Zacznij od miejsc dość płaskich i lekkich wzniesień. Wskakuj lub schodź z deski, zanim nabierze ona zbyt dużej prędkości.Większość ciężkich zranień mających miejsce podczas upadków z deskorolki to złamania ; naucz się więc najpierw upadać

HU

Page 20: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

20

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Старайтесь не кататься в местах с интенсивным движением или с большим количеством препятствий, а также по скользким и влажным поверхностям.Не катайтесь по воде, земле и песку.Используйте средства защиты: наладонники, наколенники, налокотники и шлем.Проверьте правильность регулировки рулевого механизма и надежность крепления всех деталей.Для начала поставьте опорную ногу (правую или левую) на деку, затем начинайте отталкиваться от земли другой ногой.У скейтборда нет системы торможения, поэтому нужно спрыгнуть с деки до того, как скейт наберет слишком большую скорость.

УХОД ЗА СКЕЙТБОРДОМ: Регулярный уход за скейтбордом улучшает его характеристики.На скейтборде установлены самозсмазывающиеся подшипники. Протирайте их поверхность сухой тканью.При затяжке гайки (1) происходит сжатие пластиковых втулок (2), позволяя тем самым регулировать систему движения подвесок (3). Степень затяжки зависит от веса: чем больше вес, тем сильнее должна быть затяжка, и наоборот. Более слабая затяжка обеспечивает большую маневренность при повороте.Во время катания старайтесь избегать резких остановок.Регулярно проверяйте прочность винтовых креплений деталей, а также общее состояние скейта.Следует обращать особое внимание на состояние деревянной деки (6) и следить за появлением сколов и трещин, чтобы своевременно заменить ее.

Biztonsági okokból semmiféle változtatást sem szabad a gördeszkán elvégezni.Az önzáró anyacsavarok és rögzítések idővel veszíthetnek hatékonyságukból. FIGYELMEZTETÉS:Gördeszkázásra kialakított helyen használd a terméket (ne használd járdán, kockakő burkolaton, utcákon). Olyan helyen gördeszkázz, ahol lehetőséged nyílik tehetséged kibontakoztatására és kellő távolságban gyakorolhatsz más gördeszkázóktól, elkerülve így a baleseteket. Lehetőleg ne gyakorolj olyan helyen, ahol már történtek gördeszkás balesetek.Nyolc éven aluliak csak szülői felügyelettel használhatják a gördeszkát.Ha elveszted az egyensúlyodat, ne várd meg míg elesel. Szállj le a deszkádról és indulj el újra.Először lapos vagy enyhe dőlésszögű felületen próbálkozz. Ugorj vagy szállj le a deszkáról még mielőtt túl gyorsan mennél.Gördeszkázáskor a leesésből eredő súlyos sérülések leggyakrabban töréssel végződnek; tehát tanulj meg minél hamarabb leesni a gördeszkáról (ha lehet, földön gurulva).Gördeszkázni csak barát vagy szülő jelenlétében szabad. A súlyos balesetek túlnyomó többsége az elkezdését követő első hónapban következik be.Amikor leugrassz a gördeszkáról, mindig ellenőrizd a deszka haladási irányát, nehogy másoknak sérülést okozz.A további fejlődéshez beiratkozhatsz egy sportklubba. Minden esetben vigyázz magadra és másokra!

Gördeszkázásra kialakított helyen használd a terméket (ne használd járdán, kockakő burkolaton, utcákon). Olyan helyen

és kellő távolságban gyakorolhatsz más gördeszkázóktól, elkerülve így a baleseteket. Lehetőleg ne gyakorolj olyan helyen,

Először lapos vagy enyhe dőlésszögű felületen próbálkozz. Ugorj vagy szállj le a deszkáról még mielőtt túl gyorsan mennél.Gördeszkázáskor a leesésből eredő súlyos sérülések leggyakrabban töréssel végződnek; tehát tanulj meg minél hamarabb

Gördeszkázni csak barát vagy szülő jelenlétében szabad. A súlyos balesetek túlnyomó többsége az elkezdését követő első

FIGYELEM — A gördeszkázás veszélyes lehet.

Page 21: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Старайтесь не кататься в местах с интенсивным движением или с большим количеством препятствий, а также по скользким и влажным поверхностям.Не катайтесь по воде, земле и песку.Используйте средства защиты: наладонники, наколенники, налокотники и шлем.Проверьте правильность регулировки рулевого механизма и надежность крепления всех деталей.Для начала поставьте опорную ногу (правую или левую) на деку, затем начинайте отталкиваться от земли другой ногой.У скейтборда нет системы торможения, поэтому нужно спрыгнуть с деки до того, как скейт наберет слишком большую скорость.

УХОД ЗА СКЕЙТБОРДОМ: Регулярный уход за скейтбордом улучшает его характеристики.На скейтборде установлены самозсмазывающиеся подшипники. Протирайте их поверхность сухой тканью.При затяжке гайки (1) происходит сжатие пластиковых втулок (2), позволяя тем самым регулировать систему движения подвесок (3). Степень затяжки зависит от веса: чем больше вес, тем сильнее должна быть затяжка, и наоборот. Более слабая затяжка обеспечивает большую маневренность при повороте.Во время катания старайтесь избегать резких остановок.Регулярно проверяйте прочность винтовых креплений деталей, а также общее состояние скейта.Следует обращать особое внимание на состояние деревянной деки (6) и следить за появлением сколов и трещин, чтобы своевременно заменить ее.

21

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Старайтесь не кататься в местах с интенсивным движением или с большим количеством препятствий, а также по скользким и влажным поверхностям.Не катайтесь по воде, земле и песку.Используйте средства защиты: наладонники, наколенники, налокотники и шлем.Проверьте правильность регулировки рулевого механизма и надежность крепления всех деталей.Для начала поставьте опорную ногу (правую или левую) на деку, затем начинайте отталкиваться от земли другой ногой.У скейтборда нет системы торможения, поэтому нужно спрыгнуть с деки до того, как скейт наберет слишком большую скорость.

УХОД ЗА СКЕЙТБОРДОМ: Регулярный уход за скейтбордом улучшает его характеристики.На скейтборде установлены самозсмазывающиеся подшипники. Протирайте их поверхность сухой тканью.При затяжке гайки (1) происходит сжатие пластиковых втулок (2), позволяя тем самым регулировать систему движения подвесок (3). Степень затяжки зависит от веса: чем больше вес, тем сильнее должна быть затяжка, и наоборот. Более слабая затяжка обеспечивает большую маневренность при повороте.Во время катания старайтесь избегать резких остановок.Регулярно проверяйте прочность винтовых креплений деталей, а также общее состояние скейта.Следует обращать особое внимание на состояние деревянной деки (6) и следить за появлением сколов и трещин, чтобы своевременно заменить ее.

Gördeszkázásra kialakított helyen használd a terméket (ne használd járdán, kockakő burkolaton, utcákon). Olyan helyen

és kellő távolságban gyakorolhatsz más gördeszkázóktól, elkerülve így a baleseteket. Lehetőleg ne gyakorolj olyan helyen,

Először lapos vagy enyhe dőlésszögű felületen próbálkozz. Ugorj vagy szállj le a deszkáról még mielőtt túl gyorsan mennél.Gördeszkázáskor a leesésből eredő súlyos sérülések leggyakrabban töréssel végződnek; tehát tanulj meg minél hamarabb

Gördeszkázni csak barát vagy szülő jelenlétében szabad. A súlyos balesetek túlnyomó többsége az elkezdését követő első

RU

Page 22: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

22

UTILIZARE: Evitaţi locurile intens circulate sau prea aglomerate, precum și suprafeţele alunecoase și umede.Evitaţi să mergeţi prin apă, praf și nisip.Echipaţi-vă cu elementele de protecţie: mănuși, genunchiere, cotiere și cască.Verificaţi dacă mecanismul de direcţie al skateboardului este corect reglat și dacă elementele sale sunt ferm fixate.Pentru a pleca, puneţi piciorul de sprijin pe placă (dreptul sau stângul), iar cu ajutorul celuilalt picior împingeţi în sol.Nu există sistem de frânare, trebuie să vă daţi jos de pe skateboard înainte să capete o viteză prea mare.

ÎNTREŢINERE: O întreţinere periodică îmbunătăţește performanţele skateboardului.Rulmenţii sunt cu autoungere, curăţaţi exteriorul cu o cârpă uscată.Prin strângerea piuliţei (1), compresându-se antretoazele din plastic (2), se poate regla sistemul de direcţie al axurilor (3).O strângere mai puternică este pentru o greutate mai mare și invers. Prin desfacere, creșteţi și capacitatea de rulare a produsului.Evitaţi opririle bruște în utilizarea produsului.Verificaţi periodic elementele înșurubate, precum și starea generală a produsului.Verificaţi mai ales placa din lemn (6), pentru a identifica așchiile de lemn sau fisurile și, eventual, înlocuiţi placa, dacă este nevoie.Din motive de siguranţă, nu aduceţi nicio modificare produsului.Piuliţele cu autoblocare și alte elemente de fixare cu autoblocare își pot pierde din eficacitate.

В целях безопасности ни в коем случае не вносите изменений в конструкцию изделия.Самостопорящиеся гайки и другие самостопорящиеся элементы могут утратить свою функциональность. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!Пользуйтесь скейтом только в специально отведенных для этого местах (не катайтесь по тротуарам, брусчатке или по проезжей части). Катайтесь в местах, предназначенных для тренировок, на достаточном расстоянии от других скейтеров, во избежание несчастных случаев. Старайтесь не кататься в местах, где ранее случались несчастные случаи, связанные со скейтбордингом.Дети младше восьми лет должны кататься под присмотром взрослых.Потеряв равновесие, не ждите, пока упадете. Спрыгивайте со скейта и начинайте снова.Начинайте кататься на ровных площадках или на площадках с небольшим уклоном. Спрыгивайте со скейтборда прежде, чем он наберет слишком большую скорость.Среди тяжелых травм, полученных при катании, чаще всего встречаются переломы. Поэтому сначала научитесь правильно падать без скейтборда (желательно кувырком).Скейтеры должны кататься в присутствии друга или одного из родителей. Наибольшее количество тяжелых травм наблюдается в первые месяцы катания.Прыгая с деки, всегда следите, куда она движется, чтобы избежать травмирования других скейтеров.Чтобы развивать свои навыки, можно записаться к клуб. И главное — всегда помните о своей безопасности и безопасности других людей.

Пользуйтесь скейтом только в специально отведенных для этого местах (не катайтесь по тротуарам, брусчатке или

Начинайте кататься на ровных площадках или на площадках с небольшим уклоном. Спрыгивайте со скейтборда

Среди тяжелых травм, полученных при катании, чаще всего встречаются переломы. Поэтому сначала научитесь

Скейтеры должны кататься в присутствии друга или одного из родителей. Наибольшее количество тяжелых травм

Чтобы развивать свои навыки, можно записаться к клуб. И главное — всегда помните о своей безопасности и

ВНИМАНИЕ! Использование скейтборда может быть опасным.

Page 23: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UTILIZARE: Evitaţi locurile intens circulate sau prea aglomerate, precum și suprafeţele alunecoase și umede.Evitaţi să mergeţi prin apă, praf și nisip.Echipaţi-vă cu elementele de protecţie: mănuși, genunchiere, cotiere și cască.Verificaţi dacă mecanismul de direcţie al skateboardului este corect reglat și dacă elementele sale sunt ferm fixate.Pentru a pleca, puneţi piciorul de sprijin pe placă (dreptul sau stângul), iar cu ajutorul celuilalt picior împingeţi în sol.Nu există sistem de frânare, trebuie să vă daţi jos de pe skateboard înainte să capete o viteză prea mare.

ÎNTREŢINERE: O întreţinere periodică îmbunătăţește performanţele skateboardului.Rulmenţii sunt cu autoungere, curăţaţi exteriorul cu o cârpă uscată.Prin strângerea piuliţei (1), compresându-se antretoazele din plastic (2), se poate regla sistemul de direcţie al axurilor (3).O strângere mai puternică este pentru o greutate mai mare și invers. Prin desfacere, creșteţi și capacitatea de rulare a produsului.Evitaţi opririle bruște în utilizarea produsului.Verificaţi periodic elementele înșurubate, precum și starea generală a produsului.Verificaţi mai ales placa din lemn (6), pentru a identifica așchiile de lemn sau fisurile și, eventual, înlocuiţi placa, dacă este nevoie.Din motive de siguranţă, nu aduceţi nicio modificare produsului.Piuliţele cu autoblocare și alte elemente de fixare cu autoblocare își pot pierde din eficacitate.

23

UTILIZARE: Evitaţi locurile intens circulate sau prea aglomerate, precum și suprafeţele alunecoase și umede.Evitaţi să mergeţi prin apă, praf și nisip.Echipaţi-vă cu elementele de protecţie: mănuși, genunchiere, cotiere și cască.Verificaţi dacă mecanismul de direcţie al skateboardului este corect reglat și dacă elementele sale sunt ferm fixate.Pentru a pleca, puneţi piciorul de sprijin pe placă (dreptul sau stângul), iar cu ajutorul celuilalt picior împingeţi în sol.Nu există sistem de frânare, trebuie să vă daţi jos de pe skateboard înainte să capete o viteză prea mare.

ÎNTREŢINERE: O întreţinere periodică îmbunătăţește performanţele skateboardului.Rulmenţii sunt cu autoungere, curăţaţi exteriorul cu o cârpă uscată.Prin strângerea piuliţei (1), compresându-se antretoazele din plastic (2), se poate regla sistemul de direcţie al axurilor (3).O strângere mai puternică este pentru o greutate mai mare și invers. Prin desfacere, creșteţi și capacitatea de rulare a produsului.Evitaţi opririle bruște în utilizarea produsului.Verificaţi periodic elementele înșurubate, precum și starea generală a produsului.Verificaţi mai ales placa din lemn (6), pentru a identifica așchiile de lemn sau fisurile și, eventual, înlocuiţi placa, dacă este nevoie.Din motive de siguranţă, nu aduceţi nicio modificare produsului.Piuliţele cu autoblocare și alte elemente de fixare cu autoblocare își pot pierde din eficacitate.

Пользуйтесь скейтом только в специально отведенных для этого местах (не катайтесь по тротуарам, брусчатке или

Начинайте кататься на ровных площадках или на площадках с небольшим уклоном. Спрыгивайте со скейтборда

Среди тяжелых травм, полученных при катании, чаще всего встречаются переломы. Поэтому сначала научитесь

Скейтеры должны кататься в присутствии друга или одного из родителей. Наибольшее количество тяжелых травм

Чтобы развивать свои навыки, можно записаться к клуб. И главное — всегда помните о своей безопасности и

RO

Page 24: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

24

POUŽITIE: Vyhýbaj sa miestam s hustou premávkou alebo príliš preplneným miestam, ako aj šmykľavým a mokrým povrchom.Nejazdi po vode, hline a piesku.Používaj ochranné pomôcky: chrániče zápästia, kolien, lakťov a prilbu.Skontroluj správne nastavenie riadiaceho mechanizmu skateboardu a riadne utiahnutie jednotlivých prvkov.Pri rozbiehaní polož opornú nohu (pravú alebo ľavú) na dosku a druhou nohou sa odrážaj od zeme.Skateboard nemá žiadny brzdový systém. Musíš zo skateboardu zostúpiť skôr, než naberie príliš veľkú rýchlosť.

ÚDRŽBA: Pravidelná údržba zlepšuje výkon skateboardu.Samomazné ložiská čisti z vonkajšej strany suchou handrou.Uťahovaním matice (1) a následným stláčaním plastových podložiek (2) možno nastavovať Riadiaci systém truckov (3). Silnejšie utiahnutie bude vhodné pre ťažšiu hmotnosť a naopak. Uvoľnením zároveň dosiahneš zvýšenú otáčavosť výrobku.Odstráň všetky ostré hrany vzniknuté pri používaní.Pravidelne kontroluj utiahnutie skrutiek a celkový stav výrobku.Osobitne skontroluj drevenú dosku (6), aby si odhalil prípadné triesky alebo praskliny a dosku v prípade nutnosti vymenil.Z bezpečnostných dôvodov sa výrobok za žiadnych okolností nesmie upravovať.Samosvorné matice a iné samosvorné spojovacie prvky môžu stratiť svoju účinnosť.

AVERTISMENT:Utilizaţi produsul în locuri special amenajate (nu pe trotuar, pavaj și nici pe stradă), locuri în care puteţi să vă îmbunătăţi performanţele,la distanţă de ceilalţi utilizatori, pentru a evita accidentele. Evitaţi să exersaţi în locuri unde au avut deja loc accidente cu skateboarduri.Copii sub opt ani trebuie să utilizeze produsul sub atenta supraveghere a unui adult.Dacă vă pierdeţi echilibrul, nu așteptaţi să picaţi, daţi-vă jos de pe placă și reluaţi.Începeţi în locuri plate sau cu pante line. Săriţi sau daţi-vă jos de pe placă înainte de a căpăta o viteză prea mare.Majoritatea leziunilor grave cauzate de căzăturile de pe skateboard sunt fracturile; deci, învăţaţi fără întârziere să cădeţi fără skateboard (dacă se poate, mergând pe sol).Cei care exersează cu skateboardul trebuie să facă așa ceva în prezenţa unui prieten sau a unui părinte. Majoritatea accidentelor grave survin în prima lună de exerciţiu.Dacă săriţi de pe placă, verificaţi întotdeauna direcţia pe care o are aceasta pentru a nu răni pe cineva.Pentru a progresa, vă puteţi înscrie într-un club. În orice situaţie, aveţi grijă de dumneavoastră și de ceilalţi.

AVERTIZARE — Skateboardurile sunt echipamente care pot fi periculoase.

Page 25: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

25

POUŽITIE: Vyhýbaj sa miestam s hustou premávkou alebo príliš preplneným miestam, ako aj šmykľavým a mokrým povrchom.Nejazdi po vode, hline a piesku.Používaj ochranné pomôcky: chrániče zápästia, kolien, lakťov a prilbu.Skontroluj správne nastavenie riadiaceho mechanizmu skateboardu a riadne utiahnutie jednotlivých prvkov.Pri rozbiehaní polož opornú nohu (pravú alebo ľavú) na dosku a druhou nohou sa odrážaj od zeme.Skateboard nemá žiadny brzdový systém. Musíš zo skateboardu zostúpiť skôr, než naberie príliš veľkú rýchlosť.

ÚDRŽBA: Pravidelná údržba zlepšuje výkon skateboardu.Samomazné ložiská čisti z vonkajšej strany suchou handrou.Uťahovaním matice (1) a následným stláčaním plastových podložiek (2) možno nastavovať Riadiaci systém truckov (3). Silnejšie utiahnutie bude vhodné pre ťažšiu hmotnosť a naopak. Uvoľnením zároveň dosiahneš zvýšenú otáčavosť výrobku.Odstráň všetky ostré hrany vzniknuté pri používaní.Pravidelne kontroluj utiahnutie skrutiek a celkový stav výrobku.Osobitne skontroluj drevenú dosku (6), aby si odhalil prípadné triesky alebo praskliny a dosku v prípade nutnosti vymenil.Z bezpečnostných dôvodov sa výrobok za žiadnych okolností nesmie upravovať.Samosvorné matice a iné samosvorné spojovacie prvky môžu stratiť svoju účinnosť.

Utilizaţi produsul în locuri special amenajate (nu pe trotuar, pavaj și nici pe stradă), locuri în care puteţi să vă îmbunătăţi

la distanţă de ceilalţi utilizatori, pentru a evita accidentele. Evitaţi să exersaţi în locuri unde au avut deja loc accidente cu

Majoritatea leziunilor grave cauzate de căzăturile de pe skateboard sunt fracturile; deci, învăţaţi fără întârziere să cădeţi

SK

UPOZORNENIE — Skejtbordy sú zariadenia, ktoré môžu byť nebezpečné.

Page 26: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

26

UPOZORNENIA:Používaj výrobok na vyhradených miestach (nie na chodníkoch, dlažobných kockách, ani cestách), kde si môžeš zlepšiť svoje zručnosti chránený pred ostatnými používateľmi a zabrániť tak nehodám. Vyhýbaj sa miestam, kde sa už stali nehody na skateboarde.Ak máš menej ako osem rokov, používaj skateboard pod dohľadom dospelej osoby.Pri strate rovnováhy nečakaj na pád, ale zostúp zo skateboardu a začni znovu.Začínaj na rovných plochách alebo na miestach s miernym sklonom. Zostúp alebo zoskoč predtým, ako pôjdeš veľmi rýchlo.Najčastejšími vážnymi zraneniami pri pádoch zo skateboardu sú zlomeniny; preto sa v prvom rade nauč padať bez skateboardu (podľa možností kotúľom po zemi).Pri trénovaní je nutná prítomnosť priateľa alebo rodiča. Najzávažnejšie nehody sa stávajú počas prvého mesiaca trénovania.Pri zoskakovaní zo skateboardu vždy skontroluj smer skateboardu, aby si niekoho nezranil.Ak sa chceš zdokonaliť, staň sa členom nejakého klubu. V každom prípade buď obozretný voči sebe aj druhým.

POUŽITÍ: Vyhýbejte se místům s vysokou intenzitou dopravy nebo příliš přeplněným místům a kluzkým a mokrým povrchům.Vyhýbejte se jízdě přes vodu, hlínu a písek.Nasaďte si chrániče: chrániče zápěstí, kolen, loktů a helmu.Ověřte si, že mechanismus řízení skateboardu je správně nastavený a že jsou prvky pevně usazeny.Pro rozjetí položte nohu, o kterou se opíráte (pravou nebo levou) na desku a potom se pomocí druhé nohy odražte od země.Není zde žádný brzdový systém, musíte seskočit ze skatu ještě před tím, než nabere příliš velkou rychlost.

ÚDRŽBA: Pravidelná údržba zvyšuje výkon skateboardu.Ložiska jsou samomazná, čistěte je z vnější strany suchým hadříkem.Utahování matice (1) dovoluje stlačováním plastových podložek (2) přizpůsobení systému řízení trucků (3). Pevnější utažení je přizpůsobeno vyšší váze a naopak. Povolováním můžete rovněž zvýšit schopnost otáčení výrobku.Odstraňte všechny ostré hrany vzniklé používáním.Pravidelně kontrolujte šroubové prvky a celkový stav vašeho produktu.Zejména kontroluje dřevěnou desku (6), abyste odhalili případné třísky či trhliny a pokud je to nutné, tuto desku vyměňte.Z bezpečnostních důvodů je zcela zakázáno tento výrobek jakkoliv upravovat.Samosvorné matice a jiné samosvorné spojovací prvky mohou ztrácet svou účinnost.

Používaj výrobok na vyhradených miestach (nie na chodníkoch, dlažobných kockách, ani cestách), kde si môžeš zlepšiť

Page 27: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

POUŽITÍ: Vyhýbejte se místům s vysokou intenzitou dopravy nebo příliš přeplněným místům a kluzkým a mokrým povrchům.Vyhýbejte se jízdě přes vodu, hlínu a písek.Nasaďte si chrániče: chrániče zápěstí, kolen, loktů a helmu.Ověřte si, že mechanismus řízení skateboardu je správně nastavený a že jsou prvky pevně usazeny.Pro rozjetí položte nohu, o kterou se opíráte (pravou nebo levou) na desku a potom se pomocí druhé nohy odražte od

Není zde žádný brzdový systém, musíte seskočit ze skatu ještě před tím, než nabere příliš velkou rychlost.

ÚDRŽBA: Pravidelná údržba zvyšuje výkon skateboardu.Ložiska jsou samomazná, čistěte je z vnější strany suchým hadříkem.Utahování matice (1) dovoluje stlačováním plastových podložek (2) přizpůsobení systému řízení trucků (3). Pevnější utažení je přizpůsobeno vyšší váze a naopak. Povolováním můžete rovněž zvýšit schopnost otáčení výrobku.Odstraňte všechny ostré hrany vzniklé používáním.Pravidelně kontrolujte šroubové prvky a celkový stav vašeho produktu.Zejména kontroluje dřevěnou desku (6), abyste odhalili případné třísky či trhliny a pokud je to nutné, tuto desku vyměňte.Z bezpečnostních důvodů je zcela zakázáno tento výrobek jakkoliv upravovat.Samosvorné matice a jiné samosvorné spojovací prvky mohou ztrácet svou účinnost.

27

Používaj výrobok na vyhradených miestach (nie na chodníkoch, dlažobných kockách, ani cestách), kde si môžeš zlepšiť POUŽITÍ: Vyhýbejte se místům s vysokou intenzitou dopravy nebo příliš přeplněným místům a kluzkým a mokrým povrchům.Vyhýbejte se jízdě přes vodu, hlínu a písek.Nasaďte si chrániče: chrániče zápěstí, kolen, loktů a helmu.Ověřte si, že mechanismus řízení skateboardu je správně nastavený a že jsou prvky pevně usazeny.Pro rozjetí položte nohu, o kterou se opíráte (pravou nebo levou) na desku a potom se pomocí druhé nohy odražte od země.Není zde žádný brzdový systém, musíte seskočit ze skatu ještě před tím, než nabere příliš velkou rychlost.

ÚDRŽBA: Pravidelná údržba zvyšuje výkon skateboardu.Ložiska jsou samomazná, čistěte je z vnější strany suchým hadříkem.Utahování matice (1) dovoluje stlačováním plastových podložek (2) přizpůsobení systému řízení trucků (3). Pevnější utažení je přizpůsobeno vyšší váze a naopak. Povolováním můžete rovněž zvýšit schopnost otáčení výrobku.Odstraňte všechny ostré hrany vzniklé používáním.Pravidelně kontrolujte šroubové prvky a celkový stav vašeho produktu.Zejména kontroluje dřevěnou desku (6), abyste odhalili případné třísky či trhliny a pokud je to nutné, tuto desku vyměňte.Z bezpečnostních důvodů je zcela zakázáno tento výrobek jakkoliv upravovat.Samosvorné matice a jiné samosvorné spojovací prvky mohou ztrácet svou účinnost.

CS

UPOZORNĚNÍ — Skateboardy jsou zařízení, která můžou být nebezpečná.

Page 28: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

28

UPOZORNĚNÍ:Používejte svůj výrobek na místech určených k tomuto účelu (nepoužívejte jej na chodnících, dlažbě nebo na ulicích), na místech, které vám umožní zlepšit vaše dovednosti nepoužívejte výrobek k jiným účelům, aby se zabránilo nehodám. Vyhýbejte se užívání výrobku na místech, kde již došlo k nehodám se skateboardy.Pokud vám je méně než osm let, užívejte výrobek pod dohledem dospělé osoby.Pokud ztratíte rovnováhu, nečekejte až spadnete, sestupte z desky a začněte znovu.Začněte na rovné ploše nebo na mírných svazích. Seskočte nebo sestupte ze své desky ještě než se rozjede příliš rychle.Většina vážných zranění, ke kterým dochází v souvislosti s pády ze skateboardu, jsou zlomeniny; proto se v první řadě naučte ze skateboardu padat (pokud možno tak, že se budete kutálet po zemi).Ti, kdo jezdí na skateboardu, musí jezdit v přítomnosti kamaráda nebo rodiče. Většina vážných nehod se stává během prvního měsíce ježdění.Když budete seskakovat ze své desky, vždy si zkontrolujte směr, kterým pojede, abyste někoho nezranili.Pokud se chcete zlepšovat, můžete se zapsat do klubu. Neustále dbejte na vlastní bezpečnost a bezpečnost ostatních.

ANVÄNDNING: Undvik ställen med mycket trafik eller med mycket trängsel, liksom underlag som är hala och fuktiga.Undvik att åka i vatten, jord och sand.Använd dina skydd: handledsskydd, knäskydd, armbågsskydd och hjälm.Kontrollera att skateboardens styrmekanism är rätt inställd och att delarna är ordentligt fartsatta.Börja med att sätta din stödfot (höger eller vänster) på brädan och skjuta på med den andra foten.Det finns inget bromssystem utan du måste kliva av skateboarden innan den får för hög hastighet.

UNDERHÅLL: Regelbundet underhåll förbättrar din skateboards pretanda.Lagren är självsmörjande och de ska rengöras utvändigt med en torr trasa.Mutterns (1) infästning gör att man kan justera axlarnas (3) riktning genom att trycka ihop tvärstagen av plast (2). Skruva åt hårdare för att anpassa till en högre vikt och vice versa. Genom att lossa ökar även förmågan att svänga produkten.Eliminera alla vassa kanter som orsakats av användning.Kontrollera regelbundet de fastskruvade delarna samt produktens allmänna skick.Kontrollera särskilt träbrädan (6) för att upptäcka flisor i trät eller eventuella sprickor, och vid behov byta ut brädan.Av säkerhetsskäl får man aldrig modifiera produkten.Stoppmuttrar och andra självlåsande fästanordningar kan förlora i e�ektivitet.

Používejte svůj výrobek na místech určených k tomuto účelu (nepoužívejte jej na chodnících, dlažbě nebo na ulicích), na

nepoužívejte výrobek k jiným účelům, aby se zabránilo nehodám. Vyhýbejte se užívání výrobku na místech, kde již došlo k

Začněte na rovné ploše nebo na mírných svazích. Seskočte nebo sestupte ze své desky ještě než se rozjede příliš rychle.

Page 29: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

ANVÄNDNING: Undvik ställen med mycket trafik eller med mycket trängsel, liksom underlag som är hala och fuktiga.Undvik att åka i vatten, jord och sand.Använd dina skydd: handledsskydd, knäskydd, armbågsskydd och hjälm.Kontrollera att skateboardens styrmekanism är rätt inställd och att delarna är ordentligt fartsatta.Börja med att sätta din stödfot (höger eller vänster) på brädan och skjuta på med den andra foten.Det finns inget bromssystem utan du måste kliva av skateboarden innan den får för hög hastighet.

UNDERHÅLL: Regelbundet underhåll förbättrar din skateboards pretanda.Lagren är självsmörjande och de ska rengöras utvändigt med en torr trasa.Mutterns (1) infästning gör att man kan justera axlarnas (3) riktning genom att trycka ihop tvärstagen av plast (2). Skruva åt hårdare för att anpassa till en högre vikt och vice versa. Genom att lossa ökar även förmågan att svänga produkten.Eliminera alla vassa kanter som orsakats av användning.Kontrollera regelbundet de fastskruvade delarna samt produktens allmänna skick.Kontrollera särskilt träbrädan (6) för att upptäcka flisor i trät eller eventuella sprickor, och vid behov byta ut brädan.Av säkerhetsskäl får man aldrig modifiera produkten.Stoppmuttrar och andra självlåsande fästanordningar kan förlora i e�ektivitet.

29

Používejte svůj výrobek na místech určených k tomuto účelu (nepoužívejte jej na chodnících, dlažbě nebo na ulicích), na

nepoužívejte výrobek k jiným účelům, aby se zabránilo nehodám. Vyhýbejte se užívání výrobku na místech, kde již došlo k

Začněte na rovné ploše nebo na mírných svazích. Seskočte nebo sestupte ze své desky ještě než se rozjede příliš rychle.

ANVÄNDNING: Undvik ställen med mycket trafik eller med mycket trängsel, liksom underlag som är hala och fuktiga.Undvik att åka i vatten, jord och sand.Använd dina skydd: handledsskydd, knäskydd, armbågsskydd och hjälm.Kontrollera att skateboardens styrmekanism är rätt inställd och att delarna är ordentligt fartsatta.Börja med att sätta din stödfot (höger eller vänster) på brädan och skjuta på med den andra foten.Det finns inget bromssystem utan du måste kliva av skateboarden innan den får för hög hastighet.

UNDERHÅLL: Regelbundet underhåll förbättrar din skateboards pretanda.Lagren är självsmörjande och de ska rengöras utvändigt med en torr trasa.Mutterns (1) infästning gör att man kan justera axlarnas (3) riktning genom att trycka ihop tvärstagen av plast (2). Skruva åt hårdare för att anpassa till en högre vikt och vice versa. Genom att lossa ökar även förmågan att svänga produkten.Eliminera alla vassa kanter som orsakats av användning.Kontrollera regelbundet de fastskruvade delarna samt produktens allmänna skick.Kontrollera särskilt träbrädan (6) för att upptäcka flisor i trät eller eventuella sprickor, och vid behov byta ut brädan.Av säkerhetsskäl får man aldrig modifiera produkten.Stoppmuttrar och andra självlåsande fästanordningar kan förlora i e�ektivitet.

SV

VARNING – Skateboard är utrustning som kan vara farlig.

Page 30: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

30

OBSERVERA:Använd din produkt på för ändamålet avsedda platser (använd inte på trottoarer, gator eller på gatsten), platser där du kan förbättra dina färdigheter i skydd från andra användare för att undvika olyckor. Undvik att använda skateboarden på platser där det tidigare inträ�a olyckor med skateboardar.Barn under åtta år ska använda produkten en vuxens överinseende.Om du förlorar balansen ska du inte vänta på att falla utan kliva av brädan och börja om.Börja på områden som är flacka eller lutar svagt. Hoppa eller kliv av brädan innan hastigheten blir för hög.Merparten av de allvarliga skador som uppstår vid fall från en skateboard är frakturer, därför ska du först av allt lära dig att falla utan din skateboard (om möjligt genom att rulla på marken).Skateboardåkare bör öva i en väns eller förälders närvaro. De flesta allvarliga olyckor inträ�ar under den första månadens användning.När du hoppar av brädan ska du alltid kontrollera vilken riktning den tar för att inte skada någon.För att utvecklas mer kan du skriva in dig i en club. Var alltid rädd om dig själv och andra.

УПОТРЕБА: Избягвайте местата с натоварено движение или много хора, както и хлъзгавите и мокри настилки.Избягвайте да карате по вода, пръст и пясък.Поставяйте предпазната си екипировка : протекторите за китките, коленете и лактите.Проверявайте дали механизмът за управление на скейтборда е правилно регулиран и дали частите са здраво закрепени.За да тръгнете, поставете опорния си крак на дъската (десния или левия), след това с помощта на другия крак се оттласнете от земята.Скейтбордът няма спирачки, затова трябва да слезете от него, преди да е набрал прекалено висока скорост.

ПОДДРЪЖКА: Редовната поддръжка подобрява характеристиките на скейтборда.Лагерите са самосмазващи се, почиствайте ги външно със сух парцал.Чрез затягане на гайката (1) се притискат подложките (2) и така се регулира механизмът за управление на колесарите (3). По-силното затягане е подходящо за скейтъри с по-високо тегло и обратно. Чрез разхлабване на гайката ще увеличите също така маневреността на скейтборда.Отстранявайте получилите се по време на употреба остри ръбове.Винаги проверявайте завитите елементи, както и общото състояние на скейтборда.Проверявайте по-специално дървената дъска (6) за наличие на трески или евентуални пукнатини и при нужда я заменете.

Använd din produkt på för ändamålet avsedda platser (använd inte på trottoarer, gator eller på gatsten), platser där du

i skydd från andra användare för att undvika olyckor. Undvik att använda skateboarden på platser där det tidigare inträ�a

Merparten av de allvarliga skador som uppstår vid fall från en skateboard är frakturer, därför ska du först av allt lära dig att

Skateboardåkare bör öva i en väns eller förälders närvaro. De flesta allvarliga olyckor inträ�ar under den första månadens

Page 31: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

УПОТРЕБА: Избягвайте местата с натоварено движение или много хора, както и хлъзгавите и мокри настилки.Избягвайте да карате по вода, пръст и пясък.Поставяйте предпазната си екипировка : протекторите за китките, коленете и лактите.Проверявайте дали механизмът за управление на скейтборда е правилно регулиран и дали частите са здраво закрепени.За да тръгнете, поставете опорния си крак на дъската (десния или левия), след това с помощта на другия крак се оттласнете от земята.Скейтбордът няма спирачки, затова трябва да слезете от него, преди да е набрал прекалено висока скорост.

ПОДДРЪЖКА: Редовната поддръжка подобрява характеристиките на скейтборда.Лагерите са самосмазващи се, почиствайте ги външно със сух парцал.Чрез затягане на гайката (1) се притискат подложките (2) и така се регулира механизмът за управление на колесарите (3). По-силното затягане е подходящо за скейтъри с по-високо тегло и обратно. Чрез разхлабване на гайката ще увеличите също така маневреността на скейтборда.Отстранявайте получилите се по време на употреба остри ръбове.Винаги проверявайте завитите елементи, както и общото състояние на скейтборда.Проверявайте по-специално дървената дъска (6) за наличие на трески или евентуални пукнатини и при нужда я заменете.

31

Använd din produkt på för ändamålet avsedda platser (använd inte på trottoarer, gator eller på gatsten), platser där du

i skydd från andra användare för att undvika olyckor. Undvik att använda skateboarden på platser där det tidigare inträ�a

Merparten av de allvarliga skador som uppstår vid fall från en skateboard är frakturer, därför ska du först av allt lära dig att

Skateboardåkare bör öva i en väns eller förälders närvaro. De flesta allvarliga olyckor inträ�ar under den första månadens

УПОТРЕБА: Избягвайте местата с натоварено движение или много хора, както и хлъзгавите и мокри настилки.Избягвайте да карате по вода, пръст и пясък.Поставяйте предпазната си екипировка : протекторите за китките, коленете и лактите.Проверявайте дали механизмът за управление на скейтборда е правилно регулиран и дали частите са здраво закрепени.За да тръгнете, поставете опорния си крак на дъската (десния или левия), след това с помощта на другия крак се оттласнете от земята.Скейтбордът няма спирачки, затова трябва да слезете от него, преди да е набрал прекалено висока скорост.

ПОДДРЪЖКА: Редовната поддръжка подобрява характеристиките на скейтборда.Лагерите са самосмазващи се, почиствайте ги външно със сух парцал.Чрез затягане на гайката (1) се притискат подложките (2) и така се регулира механизмът за управление на колесарите (3). По-силното затягане е подходящо за скейтъри с по-високо тегло и обратно. Чрез разхлабване на гайката ще увеличите също така маневреността на скейтборда.Отстранявайте получилите се по време на употреба остри ръбове.Винаги проверявайте завитите елементи, както и общото състояние на скейтборда.Проверявайте по-специално дървената дъска (6) за наличие на трески или евентуални пукнатини и при нужда я заменете.

BG

Page 32: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

32

KULLANIM: Islak ve kaygan zeminlerin yanı sıra yoğun trafikli veya kalabalık yerlerden kaçının.Toprakta, kumda ve suda kaymaktan kaçının.Koruyucu ekipmanlarınızı kullanın: bileklikler, dizlikler, dirsek pedleri ve kasket.Kaykayın direksiyon mekanizmasının doğru şekilde ayarlandığından ve parçaların sıkıca takıldığından emin olun.Gitmek için ayağınızı kaykayın üzerine (sol ya da sağ) koyarak destek alın, daha sonra diğer ayağınızın yardımıyla yeri itin.Fren sistemi olmadığı için çok hızlanmadan önce kaykaydan inmeniz gerekmektedir.

BAKIM: Düzenli bakım sayesinde kaykayınızın performansı artacaktır.Tekerlekler kendi kendini yağlar, kuru bir bez yardımıyla harici olarak temizleyin.Somunları (1) sıktığınızda, plastik ara parçalarına (2) bastırarak dingillerin (3) direksiyon sistemini ayarlarsınız. Çok sıkarsanız daha fazla yük kaldırır, az sıkarsanız daha az. Aynı şekilde gevşettiğinizde, ürünün dönüş kapasitesini artırırsınız.Kullanımdan kaynaklanan tüm keskin kenarları temizleyin.Dişli ürünleri ve ürününüzün genel durumunu düzenli aralıklarla kontrol edin.Ahşaptan yapılan kaykay tahtanızı (6), üzerinde ufalanmalar ve çatlaklar olup olmadığını anlamak için özellikle düzenli olarak kontrol edin ve gerekiyorsa tahtayı değiştirin.Güvenlik gerekçesiyle, bu ürüne hiçbir durumda değişiklikler yapmamalısınız.Kendinden kilitlemeli somunlar ve diğer bağlantı parçaları, kaykayınızın etkinliğini azaltabilir.

От съображения за сигурност този продукт не трябва в никакъв случай да бъде променян.Самозаконтрящите се гайки и другите самозаконтрящи се крепежни елементи могат да загубят ефективността си. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯИзползвайте този скейтборд на предвидените за тази цел места (не го използвайте по тротоарите, върху павирани настилки или по улиците), които ще Ви позволят да усъвършенствате уменията си, необезпокоявани от околните, за да избегнете всякакви произшествия. Избягвайте да карате на места, където вече е имало произшествия със скейтъри.При възраст под 8 години, скейтбордът трябва да се използва под надзора на възрастен.Когато усетите, че губите равновесие, не чакайте да паднете, слезте от дъската и опитайте отново.В началото карайте по равни или леко наклонени места. Скочете или слезте от дъската, преди да сте се засилили твърде много.Повечето от тежките наранявания при падания от скейтборд са фрактурите; затова първо се научете да падате без скейтборд (по възможност с претъркаляне по земята).Скейтърите трябва да карат в присъствието на приятел или роднина. Повечето от тежките произшествия се случват по време на първия месец активност.

нараните.За да напреднете, можете да се запишете в клуб. При всички положения пазете себе си и околните.

Самозаконтрящите се гайки и другите самозаконтрящи се крепежни елементи могат да загубят ефективността си.

Използвайте този скейтборд на предвидените за тази цел места (не го използвайте по тротоарите, върху павирани

необезпокоявани от околните, за да избегнете всякакви произшествия. Избягвайте да карате на места, където

В началото карайте по равни или леко наклонени места. Скочете или слезте от дъската, преди да сте се засилили

Повечето от тежките наранявания при падания от скейтборд са фрактурите; затова първо се научете да падате без

ВНИМАНИЕ — скейтбордът е оборудване, което може да представлява опасност.

Page 33: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

KULLANIM: Islak ve kaygan zeminlerin yanı sıra yoğun trafikli veya kalabalık yerlerden kaçının.Toprakta, kumda ve suda kaymaktan kaçının.Koruyucu ekipmanlarınızı kullanın: bileklikler, dizlikler, dirsek pedleri ve kasket.Kaykayın direksiyon mekanizmasının doğru şekilde ayarlandığından ve parçaların sıkıca takıldığından emin olun.Gitmek için ayağınızı kaykayın üzerine (sol ya da sağ) koyarak destek alın, daha sonra diğer ayağınızın yardımıyla yeri itin.Fren sistemi olmadığı için çok hızlanmadan önce kaykaydan inmeniz gerekmektedir.

BAKIM: Düzenli bakım sayesinde kaykayınızın performansı artacaktır.Tekerlekler kendi kendini yağlar, kuru bir bez yardımıyla harici olarak temizleyin.Somunları (1) sıktığınızda, plastik ara parçalarına (2) bastırarak dingillerin (3) direksiyon sistemini ayarlarsınız. Çok sıkarsanız daha fazla yük kaldırır, az sıkarsanız daha az. Aynı şekilde gevşettiğinizde, ürünün dönüş kapasitesini artırırsınız.Kullanımdan kaynaklanan tüm keskin kenarları temizleyin.Dişli ürünleri ve ürününüzün genel durumunu düzenli aralıklarla kontrol edin.Ahşaptan yapılan kaykay tahtanızı (6), üzerinde ufalanmalar ve çatlaklar olup olmadığını anlamak için özellikle düzenli olarak kontrol edin ve gerekiyorsa tahtayı değiştirin.Güvenlik gerekçesiyle, bu ürüne hiçbir durumda değişiklikler yapmamalısınız.Kendinden kilitlemeli somunlar ve diğer bağlantı parçaları, kaykayınızın etkinliğini azaltabilir.

33

KULLANIM: Islak ve kaygan zeminlerin yanı sıra yoğun trafikli veya kalabalık yerlerden kaçının.Toprakta, kumda ve suda kaymaktan kaçının.Koruyucu ekipmanlarınızı kullanın: bileklikler, dizlikler, dirsek pedleri ve kasket.Kaykayın direksiyon mekanizmasının doğru şekilde ayarlandığından ve parçaların sıkıca takıldığından emin olun.Gitmek için ayağınızı kaykayın üzerine (sol ya da sağ) koyarak destek alın, daha sonra diğer ayağınızın yardımıyla yeri itin.Fren sistemi olmadığı için çok hızlanmadan önce kaykaydan inmeniz gerekmektedir.

BAKIM: Düzenli bakım sayesinde kaykayınızın performansı artacaktır.Tekerlekler kendi kendini yağlar, kuru bir bez yardımıyla harici olarak temizleyin.Somunları (1) sıktığınızda, plastik ara parçalarına (2) bastırarak dingillerin (3) direksiyon sistemini ayarlarsınız. Çok sıkarsanız daha fazla yük kaldırır, az sıkarsanız daha az. Aynı şekilde gevşettiğinizde, ürünün dönüş kapasitesini artırırsınız.Kullanımdan kaynaklanan tüm keskin kenarları temizleyin.Dişli ürünleri ve ürününüzün genel durumunu düzenli aralıklarla kontrol edin.Ahşaptan yapılan kaykay tahtanızı (6), üzerinde ufalanmalar ve çatlaklar olup olmadığını anlamak için özellikle düzenli olarak kontrol edin ve gerekiyorsa tahtayı değiştirin.Güvenlik gerekçesiyle, bu ürüne hiçbir durumda değişiklikler yapmamalısınız.Kendinden kilitlemeli somunlar ve diğer bağlantı parçaları, kaykayınızın etkinliğini azaltabilir.

Самозаконтрящите се гайки и другите самозаконтрящи се крепежни елементи могат да загубят ефективността си.

Използвайте този скейтборд на предвидените за тази цел места (не го използвайте по тротоарите, върху павирани

необезпокоявани от околните, за да избегнете всякакви произшествия. Избягвайте да карате на места, където

В началото карайте по равни или леко наклонени места. Скочете или слезте от дъската, преди да сте се засилили

Повечето от тежките наранявания при падания от скейтборд са фрактурите; затова първо се научете да падате без

TR

Page 34: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

34

UPORABA: Izbjegavajte mjesta prometnih gužvi ili neprohodna područja te klizave i vlažne površine.Izbjegavajte vožnju po vodi, zemlji i pijesku.Nosite zaštitnu opremu: štitnike za ručne zglobove, štitnike za koljena, štitnike za laktove i kacigu.Provjerite je li mehanizam usmjerenja ispravno podešen i jesu li dijelovi skateboarda dobro učvršćeni.Kako biste krenuli, postavite vodeću nogu (desnu ili lijevu) na dasku te se drugom nogom odgurnite od tla.Sustav kočenja ne postoji, zato morate sići sa skateboarda prije nego što postignete preveliku brzinu.

ODRŽAVANJE: Redovito održavanje poboljšava radna svojstva skateboarda.Ležajevi su samopodmazujući, očistite ih izvana suhom krpom.Pritezanje matice (1) omogućava, pritiskom na plastične spojne dijelove (2), podešavanje sustava usmjerenja osovine (3). Za veću težinu potrebno je čvršće pritezanje i obrnuto. Otpuštanjem ćete ujedno povećati mogućnosti skretanja proizvoda.Uklonite sve oštre rubove nastale uslijed uporabe.Redovito provjeravajte pritegnutost dijelova i opće stanje vašeg proizvoda.Osobito pregledavajte drvenu dasku (6) kako biste otkrili moguće krhotine ili napuknuća te kako biste je po potrebi mogli zamijeniti.Iz sigurnosnih razloga nikada nemojte obavljati preinake na ovom proizvodu.Samoblokirajuće matice i druga samoblokirajuća učvršćenja mogu izgubiti na učinkovitosti.

UYARILAR:Ürününüzü bu amaca tahsis edilen yerlerde (kaldırımlarda, yollarda veya sokaklarda değil), yeteneklerinizi geliştirebileceğiniz, her türlü kazayı önlemek için diğer kullanıcılara karşı korunaklı yerlerde kullanın. Daha önce kaykayla kaza yapılan yerlerde pratik yapmaktan kaçının.Sekiz yaş altındaysanız, üretimi bir yetişkinin gözetimi altında kullanınız.Dengenizi kaybettiğinizde düşmek için beklemeyin, kaykaydan inin ve yeniden başlayın.Düz platformlarla ya da hafif yokuşlarla başlayın. Çok hızlanmadan önce kaykaydan atlayın ya da inin.Ciddi yaralanmaların çoğu, kaykaydan atlarken meydana gelen kırıklardan oluşuyor; bu nedenle öncelikle kaykay olmadan düşmeyi öğrenin (mümkünse toprak üzerinde kayarak deneyin).Kaykay pratiği yapan kişilerin yanında bir arkadaşları ya da ailelerinden bir kişi bulunmalıdır. Ciddi kazaların çoğu, ilk uygulama ayında meydana gelmektedir.Kaykaydan atlarken, birisini yaralamamak için daima kaykayın gideceği yönü kontrol edin.İlerleme göstermek için bir kulübe yazılabilirsiniz. Her koşulda kendinize ve diğerlerine dikkat edin.

Ciddi yaralanmaların çoğu, kaykaydan atlarken meydana gelen kırıklardan oluşuyor; bu nedenle öncelikle kaykay olmadan

UYARI – Kaykaylar tehlikeli olabilecek gereçlerdir.

Page 35: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UPORABA: Izbjegavajte mjesta prometnih gužvi ili neprohodna područja te klizave i vlažne površine.Izbjegavajte vožnju po vodi, zemlji i pijesku.Nosite zaštitnu opremu: štitnike za ručne zglobove, štitnike za koljena, štitnike za laktove i kacigu.Provjerite je li mehanizam usmjerenja ispravno podešen i jesu li dijelovi skateboarda dobro učvršćeni.Kako biste krenuli, postavite vodeću nogu (desnu ili lijevu) na dasku te se drugom nogom odgurnite od tla.Sustav kočenja ne postoji, zato morate sići sa skateboarda prije nego što postignete preveliku brzinu.

ODRŽAVANJE: Redovito održavanje poboljšava radna svojstva skateboarda.Ležajevi su samopodmazujući, očistite ih izvana suhom krpom.Pritezanje matice (1) omogućava, pritiskom na plastične spojne dijelove (2), podešavanje sustava usmjerenja osovine (3). Za veću težinu potrebno je čvršće pritezanje i obrnuto. Otpuštanjem ćete ujedno povećati mogućnosti skretanja proizvoda.Uklonite sve oštre rubove nastale uslijed uporabe.Redovito provjeravajte pritegnutost dijelova i opće stanje vašeg proizvoda.Osobito pregledavajte drvenu dasku (6) kako biste otkrili moguće krhotine ili napuknuća te kako biste je po potrebi mogli zamijeniti.Iz sigurnosnih razloga nikada nemojte obavljati preinake na ovom proizvodu.Samoblokirajuće matice i druga samoblokirajuća učvršćenja mogu izgubiti na učinkovitosti.

35

UPORABA: Izbjegavajte mjesta prometnih gužvi ili neprohodna područja te klizave i vlažne površine.Izbjegavajte vožnju po vodi, zemlji i pijesku.Nosite zaštitnu opremu: štitnike za ručne zglobove, štitnike za koljena, štitnike za laktove i kacigu.Provjerite je li mehanizam usmjerenja ispravno podešen i jesu li dijelovi skateboarda dobro učvršćeni.Kako biste krenuli, postavite vodeću nogu (desnu ili lijevu) na dasku te se drugom nogom odgurnite od tla.Sustav kočenja ne postoji, zato morate sići sa skateboarda prije nego što postignete preveliku brzinu.

ODRŽAVANJE: Redovito održavanje poboljšava radna svojstva skateboarda.Ležajevi su samopodmazujući, očistite ih izvana suhom krpom.Pritezanje matice (1) omogućava, pritiskom na plastične spojne dijelove (2), podešavanje sustava usmjerenja osovine (3). Za veću težinu potrebno je čvršće pritezanje i obrnuto. Otpuštanjem ćete ujedno povećati mogućnosti skretanja proizvoda.Uklonite sve oštre rubove nastale uslijed uporabe.Redovito provjeravajte pritegnutost dijelova i opće stanje vašeg proizvoda.Osobito pregledavajte drvenu dasku (6) kako biste otkrili moguće krhotine ili napuknuća te kako biste je po potrebi mogli zamijeniti.Iz sigurnosnih razloga nikada nemojte obavljati preinake na ovom proizvodu.Samoblokirajuće matice i druga samoblokirajuća učvršćenja mogu izgubiti na učinkovitosti.

Ciddi yaralanmaların çoğu, kaykaydan atlarken meydana gelen kırıklardan oluşuyor; bu nedenle öncelikle kaykay olmadan

HR

Page 36: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

36

UPOZORENJA:Proizvod koristite na mjestima predviđenim za tu uporabu (nemojte ga koristiti na pločnicima, kolnicima ili ulicama) i koja vam omogućavaju da svoje vještine poboljšate podalje od drugih korisnika kako biste izbjegli nesreće. Izbjegavajte vožnju na mjestima na kojima su se već događale nesreće na skateboardima.Djeca mlađa od osam godina proizvod moraju koristiti pod nadzorom odrasle osobe.Ako izgubite ravnotežu, nemojte čekati da padnete, nego siđite s daske i počnite ispočetka.Započnite voziti na ravnim površinama i blagim kosinama. Skočite ili siđite s daske prije nego što postignete preveliku brzinu.Prijelomi čine većinu ozljeda do kojih dođe pri padu sa skateboarda; zato najprije naučite kako pasti bez skateboarda (po mogućnosti na zemlji).Osobe koje voze skateboard moraju vježbati u prisutnosti prijatelja ili roditelja. Većina ozbiljnih ozljeda dogodi se u prvom mjesecu vožnje.Prilikom skakanja s daske, uvijek provjerite smjer u kojem se skateboard kreće kako ne biste ozlijedili druge osobe.Kako biste napredovali, upišite se u klub. U svakom slučaju, pazite na sebe i na druge.

UPORABA: Izogibajte se lokacijam z gostim prometom ali množicami ljudi ter drseči in vlažni podlagi.Izogibajte se vožnji po vodi, zemlji in pesku.Nosite zaščitno opremo: ščitnike za zapestja, kolena in komolce ter čelado.Preverite, ali je mehanizem za usmerjanje rolke pravilno nastavljen in so vsi elementi trdno priviti.Rolko uporabljajte tako, da postavite stojno nogo (desno ali levo) na desko, z drugo nogo pa se odrivajte od tal.Rolka nima zavornega sistema, zato je treba stopiti z deske, preden pridobi preveliko hitrost.

VZDRŽEVANJE: Z rednim vzdrževanjem boste zagotovili večjo zmogljivost rolke.Kroglični ležaji se mažejo samodejno. Zunanjost očistite s suho krpo.S privijanjem matice (1) tako, da pride do stiskanja plastičnih opornikov (2), lahko nastavite sistem krmiljenja podvozij (3). Trdnejša privitost je primernejša za večjo težo in obratno. Z odvijanjem matic bo izdelek pridobil tudi večjo zmožnost za zavijanje.Če je mogoče, se pri uporabi izognite nenadnemu zaustavljanju.Redno preverjajte vse privite elemente in splošno stanje izdelka.Natančneje preverjajte stanje lesene deske (6), da boste pravočasno odkrili vse lesene trščice ali mogoče poškodbe lesa ter po potrebi zamenjali desko.Zaradi zagotavljanja varnosti ni dovoljeno tega izdelka na noben način spreminjati.Učinkovitost delovanja matic za samodejno blokado in drugih pritrditev za samodejno blokado se lahko poslabša.

Proizvod koristite na mjestima predviđenim za tu uporabu (nemojte ga koristiti na pločnicima, kolnicima ili ulicama) i koja

podalje od drugih korisnika kako biste izbjegli nesreće. Izbjegavajte vožnju na mjestima na kojima su se već događale

Započnite voziti na ravnim površinama i blagim kosinama. Skočite ili siđite s daske prije nego što postignete preveliku

Prijelomi čine većinu ozljeda do kojih dođe pri padu sa skateboarda; zato najprije naučite kako pasti bez skateboarda (po

Osobe koje voze skateboard moraju vježbati u prisutnosti prijatelja ili roditelja. Većina ozbiljnih ozljeda dogodi se u prvom

UPOZORENJE – daske (za koturanje) mogu biti opasne.

Page 37: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

UPORABA: Izogibajte se lokacijam z gostim prometom ali množicami ljudi ter drseči in vlažni podlagi.Izogibajte se vožnji po vodi, zemlji in pesku.Nosite zaščitno opremo: ščitnike za zapestja, kolena in komolce ter čelado.Preverite, ali je mehanizem za usmerjanje rolke pravilno nastavljen in so vsi elementi trdno priviti.Rolko uporabljajte tako, da postavite stojno nogo (desno ali levo) na desko, z drugo nogo pa se odrivajte od tal.Rolka nima zavornega sistema, zato je treba stopiti z deske, preden pridobi preveliko hitrost.

VZDRŽEVANJE: Z rednim vzdrževanjem boste zagotovili večjo zmogljivost rolke.Kroglični ležaji se mažejo samodejno. Zunanjost očistite s suho krpo.S privijanjem matice (1) tako, da pride do stiskanja plastičnih opornikov (2), lahko nastavite sistem krmiljenja podvozij (3). Trdnejša privitost je primernejša za večjo težo in obratno. Z odvijanjem matic bo izdelek pridobil tudi večjo zmožnost za zavijanje.Če je mogoče, se pri uporabi izognite nenadnemu zaustavljanju.Redno preverjajte vse privite elemente in splošno stanje izdelka.Natančneje preverjajte stanje lesene deske (6), da boste pravočasno odkrili vse lesene trščice ali mogoče poškodbe lesa ter po potrebi zamenjali desko.Zaradi zagotavljanja varnosti ni dovoljeno tega izdelka na noben način spreminjati.Učinkovitost delovanja matic za samodejno blokado in drugih pritrditev za samodejno blokado se lahko poslabša.

37

Proizvod koristite na mjestima predviđenim za tu uporabu (nemojte ga koristiti na pločnicima, kolnicima ili ulicama) i koja

podalje od drugih korisnika kako biste izbjegli nesreće. Izbjegavajte vožnju na mjestima na kojima su se već događale

Započnite voziti na ravnim površinama i blagim kosinama. Skočite ili siđite s daske prije nego što postignete preveliku

Prijelomi čine većinu ozljeda do kojih dođe pri padu sa skateboarda; zato najprije naučite kako pasti bez skateboarda (po

Osobe koje voze skateboard moraju vježbati u prisutnosti prijatelja ili roditelja. Većina ozbiljnih ozljeda dogodi se u prvom

UPORABA: Izogibajte se lokacijam z gostim prometom ali množicami ljudi ter drseči in vlažni podlagi.Izogibajte se vožnji po vodi, zemlji in pesku.Nosite zaščitno opremo: ščitnike za zapestja, kolena in komolce ter čelado.Preverite, ali je mehanizem za usmerjanje rolke pravilno nastavljen in so vsi elementi trdno priviti.Rolko uporabljajte tako, da postavite stojno nogo (desno ali levo) na desko, z drugo nogo pa se odrivajte od tal.Rolka nima zavornega sistema, zato je treba stopiti z deske, preden pridobi preveliko hitrost.

VZDRŽEVANJE: Z rednim vzdrževanjem boste zagotovili večjo zmogljivost rolke.Kroglični ležaji se mažejo samodejno. Zunanjost očistite s suho krpo.S privijanjem matice (1) tako, da pride do stiskanja plastičnih opornikov (2), lahko nastavite sistem krmiljenja podvozij (3). Trdnejša privitost je primernejša za večjo težo in obratno. Z odvijanjem matic bo izdelek pridobil tudi večjo zmožnost za zavijanje.Če je mogoče, se pri uporabi izognite nenadnemu zaustavljanju.Redno preverjajte vse privite elemente in splošno stanje izdelka.Natančneje preverjajte stanje lesene deske (6), da boste pravočasno odkrili vse lesene trščice ali mogoče poškodbe lesa ter po potrebi zamenjali desko.Zaradi zagotavljanja varnosti ni dovoljeno tega izdelka na noben način spreminjati.Učinkovitost delovanja matic za samodejno blokado in drugih pritrditev za samodejno blokado se lahko poslabša.

SL

Page 38: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

38

OPOZORILA:Izdelek uporabljajte na lokacijah, ki so predvidene za tovrstne športne dejavnosti (rolke ne uporabljajte na pločnikih, ulicah in cestah), in lokacijah, ki omogočajo vadbo za izboljšanje vaših zmožnosti in so varne ter na katerih ni drugih uporabnikov, da preprečite nesreče. Izogibajte se uporabi rolke na lokacijah, kjer so se že zgodile nesreče pri rolkanju.Osebe, mlajše od osem let, lahko izdelek uporabljajo samo pod nadzorom odrasle osebe.Če se vam zdi, da na rolki niste stabilni, ne čakajte, da padete, ampak takoj stopite z rolke in začnite znova.Začnite na ravnih površinah ali položnih klancih. Skočite ali stopite z rolke, preden se začnete premikati prehitro.Pri večini resnih poškodb zaradi padca z rolke gre za zlome, zato se že pred rolkanjem naučite padati (če je mogoče, se ob padcu zakotalite po tleh).Ko začnete vaditi rolkanje, naj bodo vsaj v začetnem obdobju prisotni še vaši prijatelji ali starši. Do večine resnih poškodb pride v prvem mesecu rolkanja.Preden skočite z rolke, vedno preverite smer, v katero se bo rolka odpeljala, da ne poškodujete drugih oseb.Če želite doseči večji napredek, se včlanite v športni klub. Vedno morate paziti nase in na druge osebe.

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG: Tránh những nơi có nhiều xe cộ qua lại hoặc quá đông đúc, cũng như những mặt sàn trơn trượt và ẩm ướt.Tránh sử dụng trong môi trường nước, đất và cát.Hãy sử dụng đồ bảo hộ của bạn: bảo vệ cổ tay, bảo vệ đầu gối, tấm lót khửu tay và mũ bảo hiểm.Kiểm tra bộ phận chỉnh hướng của ván trượt xem đã điều chỉnh đúng cách hay chưa và các bộ phận đều đã chắc chắn.Để bắt đầu, đặt một chân của bạn lên tấm ván (Trái hoặc Phải) sau đó dùng chân còn lại đẩy xuống đất.Vì ván trượt không có hệ thống phanh, nên bạn cần phải bước xuống ván trượt trước khi nó đạt tốc độ quá lớn.

BẢO DƯỠNG: Bảo dưỡng thường xuyên giúp tăng hiệu quả của ván trượt.Các ổ bi có cơ chế tự bôi trơn, hãy làm sạch phía bên ngoài chúng bằng một miếng vải khô.Siết chặt đai ốc (1) sẽ nén các thanh giằng nhựa (2) và điều này cho phép điều chỉnh được Hệ thống giá chuyển hướng (3). Trọng lượng càng lớn thì càng phải siết chặt hơn và ngược lại. Cùng với việc nới lỏng ra, bạn cũng sẽ làm tăng khả năng xoay của sản phẩm.Loại bỏ tất cả những góc cạnh sắc gây ra do quá trình sử dụng.Thường xuyên kiểm tra tình trạng ốc vít cũng như tình trạng chung của sản phẩm.Đặc biệt kiểm tra tấm ván bằng gỗ (6) để phát hiện các mảnh vỡ hay những vết nứt và thay thế tấm ván này nếu cần thiết.

so varne ter na katerih ni drugih uporabnikov, da preprečite nesreče. Izogibajte se uporabi rolke na lokacijah, kjer so se že

Pri večini resnih poškodb zaradi padca z rolke gre za zlome, zato se že pred rolkanjem naučite padati (če je mogoče, se ob

Ko začnete vaditi rolkanje, naj bodo vsaj v začetnem obdobju prisotni še vaši prijatelji ali starši. Do večine resnih poškodb

OPOZORILO – rolka Rolka je oprema, ki je lahko nevarna.

Page 39: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG: Tránh những nơi có nhiều xe cộ qua lại hoặc quá đông đúc, cũng như những mặt sàn trơn trượt và ẩm ướt.Tránh sử dụng trong môi trường nước, đất và cát.Hãy sử dụng đồ bảo hộ của bạn: bảo vệ cổ tay, bảo vệ đầu gối, tấm lót khửu tay và mũ bảo hiểm.Kiểm tra bộ phận chỉnh hướng của ván trượt xem đã điều chỉnh đúng cách hay chưa và các bộ phận đều đã chắc chắn.Để bắt đầu, đặt một chân của bạn lên tấm ván (Trái hoặc Phải) sau đó dùng chân còn lại đẩy xuống đất.Vì ván trượt không có hệ thống phanh, nên bạn cần phải bước xuống ván trượt trước khi nó đạt tốc độ quá lớn.

BẢO DƯỠNG: Bảo dưỡng thường xuyên giúp tăng hiệu quả của ván trượt.Các ổ bi có cơ chế tự bôi trơn, hãy làm sạch phía bên ngoài chúng bằng một miếng vải khô.Siết chặt đai ốc (1) sẽ nén các thanh giằng nhựa (2) và điều này cho phép điều chỉnh được Hệ thống giá chuyển hướng (3). Trọng lượng càng lớn thì càng phải siết chặt hơn và ngược lại. Cùng với việc nới lỏng ra, bạn cũng sẽ làm tăng khả năng xoay của sản phẩm.Loại bỏ tất cả những góc cạnh sắc gây ra do quá trình sử dụng.Thường xuyên kiểm tra tình trạng ốc vít cũng như tình trạng chung của sản phẩm.Đặc biệt kiểm tra tấm ván bằng gỗ (6) để phát hiện các mảnh vỡ hay những vết nứt và thay thế tấm ván này nếu cần thiết.

39

so varne ter na katerih ni drugih uporabnikov, da preprečite nesreče. Izogibajte se uporabi rolke na lokacijah, kjer so se že

Pri večini resnih poškodb zaradi padca z rolke gre za zlome, zato se že pred rolkanjem naučite padati (če je mogoče, se ob

Ko začnete vaditi rolkanje, naj bodo vsaj v začetnem obdobju prisotni še vaši prijatelji ali starši. Do večine resnih poškodb

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG: Tránh những nơi có nhiều xe cộ qua lại hoặc quá đông đúc, cũng như những mặt sàn trơn trượt và ẩm ướt.Tránh sử dụng trong môi trường nước, đất và cát.Hãy sử dụng đồ bảo hộ của bạn: bảo vệ cổ tay, bảo vệ đầu gối, tấm lót khửu tay và mũ bảo hiểm.Kiểm tra bộ phận chỉnh hướng của ván trượt xem đã điều chỉnh đúng cách hay chưa và các bộ phận đều đã chắc chắn.Để bắt đầu, đặt một chân của bạn lên tấm ván (Trái hoặc Phải) sau đó dùng chân còn lại đẩy xuống đất.Vì ván trượt không có hệ thống phanh, nên bạn cần phải bước xuống ván trượt trước khi nó đạt tốc độ quá lớn.

BẢO DƯỠNG: Bảo dưỡng thường xuyên giúp tăng hiệu quả của ván trượt.Các ổ bi có cơ chế tự bôi trơn, hãy làm sạch phía bên ngoài chúng bằng một miếng vải khô.Siết chặt đai ốc (1) sẽ nén các thanh giằng nhựa (2) và điều này cho phép điều chỉnh được Hệ thống giá chuyển hướng (3). Trọng lượng càng lớn thì càng phải siết chặt hơn và ngược lại. Cùng với việc nới lỏng ra, bạn cũng sẽ làm tăng khả năng xoay của sản phẩm.Loại bỏ tất cả những góc cạnh sắc gây ra do quá trình sử dụng.Thường xuyên kiểm tra tình trạng ốc vít cũng như tình trạng chung của sản phẩm.Đặc biệt kiểm tra tấm ván bằng gỗ (6) để phát hiện các mảnh vỡ hay những vết nứt và thay thế tấm ván này nếu cần thiết.

VI

Page 40: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

40

Để đảm bảo an toàn, không được thay đổi sản phẩm này trong bất kì trường hợp nào.Các đai ốc tự khóa và các thiết bị gá kẹp tự khóa khác có thể mất đi tính hiệu quả của nó. CẢNH BÁO:Sử dụng sản phẩm trong các khu vực được chỉ định cho mục đích này (không sử dụng trên vỉa hè, những nơi lát gạch, trên đường phố), những nơi hỗ trợ nâng cao được các kỹ năng của bạn cách xa những người sử dụng khác để tránh mọi tai nạn. Tránh sử dụng tại những nơi đã từng xảy ra tai nạn với ván trượt.Nếu bạn dưới 8 tuổi, hãy sử dụng sản phẩm dưới sự giám sát của người lớn.Khi bạn bị mất cân bằng, đừng đợi ngã, hãy bước xuống khỏi tấm ván và bắt đầu lại.Bắt đầu với những khu vực bằng phẳng hay những nơi dốc nhẹ. Hãy nhảy hoặc bước xuống khỏi tấm ván trước khi ván chạy quá nhanh.Hầu hết những chấn thương nghiêm trọng xảy ra khi ngã khỏi trượt ván là gãy xương; do đó hãy tập té ngã khi không có ván trượt (lăn trên nền đất nếu có thể).Những người học trượt ván cần thực hành khi có sự có mặt của bạn bè hoặc bố mẹ. Hầu hết những chấn thương nghiêm trọng xảy ra ở tháng đầu tiên trong quá trình tập luyện.Khi bạn nhảy khỏi ván trượt, luôn luôn kiểm tra hướng của ván trượt để không làm bị thương người khác.Bạn có thể đăng ký tập luyện trong một câu lạc bộ để tiến bộ hơn. Trong mọi trường hợp, hãy cẩn thận cho mình và cho mọi người.

使用�明: 避免在�流量�大或�于��的地方及光滑和潮湿的地面使用。避免在水上、土地上和沙地上滚�。做好身体保�工作: �腕、�膝、�肘、�盔。��滑板的方向装置是否�整好,各个零件是否牢固。使用前,一只脚(左脚右脚均可)在滑板上面支撑,另一只脚用力蹬地。此滑板没有刹�系�,要想停止前行需从滑板上下来,停止前需控制速度。

��: 定期��有助于改善滑板性能。�承有自��滑功能,用干抹布清洁其外部即可。��螺母 (1),��塑胶板面 (2),�整滑板方向装置 (3)。 体重偏重的使用者需�得更�,相反,体重��的人可适当�松。 �松�需施力使�品同�旋�起来。排除使用�程中�生的��停��象。定期��零件是否��,确保�品能够正常使用。尤其要��木板板面 (6)是否有碎裂�象或永久裂痕。如有必要,�更�板面。

Sử dụng sản phẩm trong các khu vực được chỉ định cho mục đích này (không sử dụng trên vỉa hè, những nơi lát

cách xa những người sử dụng khác để tránh mọi tai nạn. Tránh sử dụng tại những nơi đã từng xảy ra tai nạn

Bắt đầu với những khu vực bằng phẳng hay những nơi dốc nhẹ. Hãy nhảy hoặc bước xuống khỏi tấm ván trước

Hầu hết những chấn thương nghiêm trọng xảy ra khi ngã khỏi trượt ván là gãy xương; do đó hãy tập té ngã khi

.CẢNH BÁO — Ván trượt là thiết bị có thể nguy hiểm

Page 41: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

使用�明: 避免在�流量�大或�于��的地方及光滑和潮湿的地面使用。避免在水上、土地上和沙地上滚�。做好身体保�工作: �腕、�膝、�肘、�盔。��滑板的方向装置是否�整好,各个零件是否牢固。使用前,一只脚(左脚右脚均可)在滑板上面支撑,另一只脚用力蹬地。此滑板没有刹�系�,要想停止前行需从滑板上下来,停止前需控制速度。

��: 定期��有助于改善滑板性能。�承有自��滑功能,用干抹布清洁其外部即可。��螺母 (1),��塑胶板面 (2),�整滑板方向装置 (3)。 体重偏重的使用者需�得更�,相反,体重��的人可适当�松。 �松�需施力使�品同�旋�起来。排除使用�程中�生的��停��象。定期��零件是否��,确保�品能够正常使用。尤其要��木板板面 (6)是否有碎裂�象或永久裂痕。如有必要,�更�板面。

41

Sử dụng sản phẩm trong các khu vực được chỉ định cho mục đích này (không sử dụng trên vỉa hè, những nơi lát

cách xa những người sử dụng khác để tránh mọi tai nạn. Tránh sử dụng tại những nơi đã từng xảy ra tai nạn

Bắt đầu với những khu vực bằng phẳng hay những nơi dốc nhẹ. Hãy nhảy hoặc bước xuống khỏi tấm ván trước

Hầu hết những chấn thương nghiêm trọng xảy ra khi ngã khỏi trượt ván là gãy xương; do đó hãy tập té ngã khi

使用说明: 避免在车流量较大或过于拥挤的地方及光滑和潮湿的地面使用。避免在水上、土地上和沙地上滚动。做好身体保护工作: 护腕、护膝、护肘、头盔。检查滑板的方向装置是否调整好,各个零件是否牢固。使用前,一只脚(左脚右脚均可)在滑板上面支撑,另一只脚用力蹬地。此滑板没有刹车系统,要想停止前行需从滑板上下来,停止前需控制速度。

维护: 定期维护有助于改善滑板性能。轴承有自动润滑功能,用干抹布清洁其外部即可。拧紧螺母 (1),压紧塑胶板面 (2),调整滑板方向装置 (3)。 体重偏重的使用者需拧得更紧,相反,体重较轻的人可适当拧松。 拧松时需施力使产品同时旋转起来。排除使用过程中产生的较长停顿现象。定期检查零件是否拧紧,确保产品能够正常使用。尤其要检查木板板面 (6)是否有碎裂现象或永久裂痕。如有必要,请更换板面。

ZH

Page 42: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

42

为确保使用安全,任何情况下都不要对产品实施改动。拧紧的螺母以及其他固定装置都有可能松动。 警告:在适当的地方使用本产品可提高您的技能(请勿在人行道、铺砌地面和大街上使用) 避开其他使用者以免发生任何意外事故。 避免在已经发生事故的地方使用滑板。小于八岁的儿童请在成人监护下使用本产品。失去平衡时请及时跳下滑板并重新开始。在平坦地面或缓坡上开始行驶。 如速度过高请跳跃或下板。使用者因滑板下落而导致的严重受伤多为骨折; 因此首先要练习跌倒(如可能尽量在地上翻滚),这个阶段无需滑板。滑板练习者要在有朋友或父母等一人在场的情况下进行练习。 严重事故多发生在玩滑板的第一个月。从滑板跳下时,要确保其运动方向不会伤害到其他人。想要取得进步,您可加入滑板俱乐部。 任何情况下都要保护好自己和他人。

ご使用について: 人通りの多い場所や混雑した場所、また地面が滑りやすい場所や湿っている場所では使用しないでください。水や土、砂のある場所では走行しないでください。プロテクターを使用しましょう: 手首のプロテクター、膝当て、ひじのサポーター、ヘルメットスケートボードの方向のメカニズムが正しく調整されており、部品がしっかり固定されていることを確認してください。滑り出すには、軸足 (右または左) をボードに乗せ、もう一方の足で地面を蹴ります。ブレーキ装置はありません。スピードが出すぎる前にスケートボードから降りてください。

お手入れ: 定期的にお手入れしていただくことで、スケートボートの性能が高まります。ウィールは自己潤滑性です。外側を乾いた布で拭いてください。ナット (1) を締め付けることで、プラスチック製スペーサー (2) が圧縮され、トラック (3) の方向システムを調整することができます。体重が重い時はより強く締め、軽い時は緩めることで適合させることができます。ナットを緩めると、スケートボードの回転能力も高まります。使用中の急停止は避けましょう。ネジで留められた部品やスケートボード全体の状態を定期的に点検してください。特に、木の破片や割れ目を見つけるために木製のデッキ (6) をよく点検し、必要な場合にはデッキを交換してください。

使用者因滑板下落而�致的�重受�多�骨折; 因此首先要��跌倒(如可能尽量在地上

滑板��者要在有朋友或父母等一人在�的情况下�行��。 �重事故多�生在玩滑板的

警告——滑板有是可能会导致某些危险情况发生的设备。

Page 43: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

ご使用について: 人通りの多い場所や混雑した場所、また地面が滑りやすい場所や湿っている場所では使用しないでください。水や土、砂のある場所では走行しないでください。プロテクターを使用しましょう: 手首のプロテクター、膝当て、ひじのサポーター、ヘルメットスケートボードの方向のメカニズムが正しく調整されており、部品がしっかり固定されていることを確認してください。滑り出すには、軸足 (右または左) をボードに乗せ、もう一方の足で地面を蹴ります。ブレーキ装置はありません。スピードが出すぎる前にスケートボードから降りてください。

お手入れ: 定期的にお手入れしていただくことで、スケートボートの性能が高まります。ウィールは自己潤滑性です。外側を乾いた布で拭いてください。ナット (1) を締め付けることで、プラスチック製スペーサー (2) が圧縮され、トラック (3) の方向システムを調整することができます。体重が重い時はより強く締め、軽い時は緩めることで適合させることができます。ナットを緩めると、スケートボードの回転能力も高まります。使用中の急停止は避けましょう。ネジで留められた部品やスケートボード全体の状態を定期的に点検してください。特に、木の破片や割れ目を見つけるために木製のデッキ (6) をよく点検し、必要な場合にはデッキを交換してください。

43

使用者因滑板下落而�致的�重受�多�骨折; 因此首先要��跌倒(如可能尽量在地上

滑板��者要在有朋友或父母等一人在�的情况下�行��。 �重事故多�生在玩滑板的

ご使用について: 人通りの多い場所や混雑した場所、また地面が滑りやすい場所や湿っている場所では使用しないでください。水や土、砂のある場所では走行しないでください。プロテクターを使用しましょう: 手首のプロテクター、膝当て、ひじのサポーター、ヘルメットスケートボードの方向のメカニズムが正しく調整されており、部品がしっかり固定されていることを確認してください。滑り出すには、軸足 (右または左) をボードに乗せ、もう一方の足で地面を蹴ります。ブレーキ装置はありません。スピードが出すぎる前にスケートボードから降りてください。

お手入れ: 定期的にお手入れしていただくことで、スケートボートの性能が高まります。ウィールは自己潤滑性です。外側を乾いた布で拭いてください。ナット (1) を締め付けることで、プラスチック製スペーサー (2) が圧縮され、トラック (3) の方向システムを調整することができます。体重が重い時はより強く締め、軽い時は緩めることで適合させることができます。ナットを緩めると、スケートボードの回転能力も高まります。使用中の急停止は避けましょう。ネジで留められた部品やスケートボード全体の状態を定期的に点検してください。特に、木の破片や割れ目を見つけるために木製のデッキ (6) をよく点検し、必要な場合にはデッキを交換してください。

JA

Page 44: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

44

安全のために、本製品にはいかなる改造も加えないでください。緩み止めナットとその他の緩み止め固定具は性能が弱まる場合があります。 警告:本製品は、技能を高めることのできる、スケートボード用の場所で使用してください (歩道、石畳、道路では使用しないでください)。事故を避けるために、他の使用者がいないところで使用してください。以前スケートボードの事故があった場所で乗るのは避けましょう。8歳未満のお子様は、大人の監督の下で本製品を使用するようにしてください。バランスを崩した時は、転ぶ前にデッキから降りて乗り直すようにしましょう。平らな場所や傾斜の緩い場所から始めましょう。スピードが出すぎる前にデッキから降りるか飛び降りるようにしましょう。スケートボードから落ちた時に発生する深刻な怪我のほとんどは骨折です。ですから、まず最初にスケートボードなしで (可能であれば床を転がりながら)転ぶ練習をしてください。スケートボードに乗る人は、友達や保護者のいるところで乗るようにしてください。深刻な怪我のほとんどが、乗り始めた最初の1ヶ月目に起きています。デッキから落ちる時は、他人が怪我をしないよう、スケートボードが向かう方向を確認してください。上達するために、クラブに入会することもできます。どのような状況でも、自分や他の人達が怪我をしないよう常に気をつけましょう。

使用指引: 避免在車流較大或過於擁擠的位置及光滑和潮濕的地面使用。避免在水上、地面和沙地滾動。做足身體保護措施: 護腕、護膝、護肘、頭盔。檢�滑板的方向裝置是否調節妥當,各個部件是否牢固。使用前,一隻腳(左腳右腳均可)在滑板上面支撐,另一隻腳用力蹬地。此滑板沒有刹車系統,要想停止前行需從滑板上下來,停止前需控制速度。

維護: 定期維護有助於改善滑板性能。軸承有自動潤滑功能,只需用幹布清潔外部。擰緊螺母 (1),壓緊塑膠板面 (2),調整滑板方向裝置 (3)。 體重偏重的使用者需擰得更緊,相反,體重較輕的人可適當擰松。擰松時需施力使產品同時旋轉起來。以防使用過程中產生的較長停頓現象。定期檢�零件是否擰緊,保證產品能�正常使用。尤其要檢�木板板面 (6)是否有碎裂現象或永久裂痕。如有必要,請更換板面。

本製品は、技能を高めることのできる、スケートボード用の場所で使用してください (歩道、石畳、道路では

事故を避けるために、他の使用者がいないところで使用してください。以前スケートボードの事故があった場所

平らな場所や傾斜の緩い場所から始めましょう。スピードが出すぎる前にデッキから降りるか飛び降りるよう

スケートボードから落ちた時に発生する深刻な怪我のほとんどは骨折です。ですから、まず最初にスケートボー

スケートボードに乗る人は、友達や保護者のいるところで乗るようにしてください。深刻な怪我のほとんどが、

上達するために、クラブに入会することもできます。どのような状況でも、自分や他の人達が怪我をしないよう

注意 — スケートボードの取り扱いには細心の注意を払ってください。.

Page 45: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

使用指引: 避免在車流較大或過於擁擠的位置及光滑和潮濕的地面使用。避免在水上、地面和沙地滾動。做足身體保護措施: 護腕、護膝、護肘、頭盔。檢�滑板的方向裝置是否調節妥當,各個部件是否牢固。使用前,一隻腳(左腳右腳均可)在滑板上面支撐,另一隻腳用力蹬地。此滑板沒有刹車系統,要想停止前行需從滑板上下來,停止前需控制速度。

維護: 定期維護有助於改善滑板性能。軸承有自動潤滑功能,只需用幹布清潔外部。擰緊螺母 (1),壓緊塑膠板面 (2),調整滑板方向裝置 (3)。 體重偏重的使用者需擰得更緊,相反,體重較輕的人可適當擰松。擰松時需施力使產品同時旋轉起來。以防使用過程中產生的較長停頓現象。定期檢�零件是否擰緊,保證產品能�正常使用。尤其要檢�木板板面 (6)是否有碎裂現象或永久裂痕。如有必要,請更換板面。

45

本製品は、技能を高めることのできる、スケートボード用の場所で使用してください (歩道、石畳、道路では

事故を避けるために、他の使用者がいないところで使用してください。以前スケートボードの事故があった場所

平らな場所や傾斜の緩い場所から始めましょう。スピードが出すぎる前にデッキから降りるか飛び降りるよう

スケートボードから落ちた時に発生する深刻な怪我のほとんどは骨折です。ですから、まず最初にスケートボー

スケートボードに乗る人は、友達や保護者のいるところで乗るようにしてください。深刻な怪我のほとんどが、

上達するために、クラブに入会することもできます。どのような状況でも、自分や他の人達が怪我をしないよう

使用指引: 避免在車流較大或過於擁擠的位置及光滑和潮濕的地面使用。避免在水上、地面和沙地滾動。做足身體保護措施: 護腕、護膝、護肘、頭盔。檢�滑板的方向裝置是否調節妥當,各個部件是否牢固。使用前,一隻腳(左腳右腳均可)在滑板上面支撐,另一隻腳用力蹬地。此滑板沒有刹車系統,要想停止前行需從滑板上下來,停止前需控制速度。

維護: 定期維護有助於改善滑板性能。軸承有自動潤滑功能,只需用幹布清潔外部。擰緊螺母 (1),壓緊塑膠板面 (2),調整滑板方向裝置 (3)。 體重偏重的使用者需擰得更緊,相反,體重較輕的人可適當擰松。擰松時需施力使產品同時旋轉起來。以防使用過程中產生的較長停頓現象。定期檢查零件是否擰緊,保證產品能夠正常使用。尤其要檢查木板板面 (6)是否有碎裂現象或永久裂痕。如有必要,請更換板面。

ZT

Page 46: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

46

為確保使用安全,任何情況下都不要對產品實施改動。擰緊的螺母以及其他固定裝置都有可能鬆動。 報警:在適當的地方使用本產品可提高您的技術(請勿在人行道、鋪砌地面和街面使用) 避開其他使用者以免發生任何意外事故。避免在已經發生事故的地方使用滑板。小於八歲的孩童請在成人監護下使用本產品。失去平衡時請及時跳下滑板並重新開始。在平坦地面或緩坡上開始行駛。如速度過高請跳躍或下板。使用者因滑板下落而導致的嚴重受傷多為骨折; 因此首先要練習跌倒(如可能儘量在地上翻滾),這一階段無需使用滑板。滑板練習者要在其他另一人 (朋友或父母等) 在場的情況下進行練習。嚴重事故多發生在玩滑板的第一個月。從滑板跳下時,要保證運動方向不會傷害到其他人。想要取得進步,您可加入滑板俱樂部。任何狀況下都要保護好自己和他人的安全。

ราก

กลหกลหมวสวรตรากอนเ

ราก

รากสนชรากรากยอนกดลวรตวรตณรก

使用者因滑板下落而導致的嚴重受傷多為骨折; 因此首先要練習跌倒(如可能儘量在地上

滑板練習者要在其他另一人 (朋友或父母等) 在場的情況下進行練習。嚴重事故多發生在玩

警告 — 滑板設備可能引起危險,請小心。.

Page 47: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

47

使用者因滑板下落而導致的嚴重受傷多為骨折; 因此首先要練習跌倒(如可能儘量在地上

滑板練習者要在其他另一人 (朋友或父母等) 在場的情況下進行練習。嚴重事故多發生在玩

:นางชใราก

กยปเอรหนลนพทณวเรบะลแ ปไนกเดออแอรหนนแานหรจารจรากมททนาถสงยลเกลหำนนาผขรากงยลเกลห า ยารทะลแ นด

กอศอขงอรท าขเงอรท อมอขงอปกปณรกปอ :นกงอปณรกปอมวส กอนนกกวมหะลแอะลแ งอตกถงายอบรปรากบรดไดรอบตกเสงอขงาทศทกไลกาวบอสจวรต านหนนแงายอดตดย ๆ งาตบอกะรปคง

ขกอาทเชใวลแ )าวขอรหยาซ( นาดะรกนผแนบกลหาทเงาว วตกออราก นพนดงนหงาปไนกเกามวรเมาวคมะจทนอกตกเสกาจงลงอต กรบเบบะรมมไกาจงอนเ

:าษกรลแดราก

ำจะรปนปเงายอาษกรลแดราก า ดรอบตกเสงอขพาภธทสะรปมพเยวชำทดชเงหแาผชใ ตมนโตอยดโนลอลหะจนมหรากนวสนช า กอนยาภณวเรบดาอะสมาวค

ำท )2( กตสาลพงาลกนกปดยนอทดอบบยดโ )1( ตอนนขราก า )3( งาทศทบคงบบบะรบรปถรามาสหใำสะามหเนขงยมพเนนแหในขราก า ำนบรรากบรห า ำทะลแ นขกามมพเทกนห า ำสมาขนกงรตงาทนใ า นบรรากบรห ำ กนหา

พเะจฑณภตลผงอขวยลเนมหรากนใถรามาสมาวค ตอนยาลคอมเ งลยอน นขมนางชใอมเงรคงาบนในขดกเทนหนทะรกงายอดยหรากดล

ฑณภตลผงอขมวรยดโพาภสะลแตอนนขรากมทบอกะรปคงอบอสจวรตอขกตแยอรอรหษศเาหอพเ )6( มไนาดะรกงยงายอะาพฉเยดโบอสจวรต นในาดะรกมไนยลปเะลแ นขดกเจาอทมไง

ำจทณรก า นปเ

TH

Page 48: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

48

ำทมาห ยภดอลปมาวคอพเ า นฑณภตลผอต ๆ ดใงลปแนยลปเรากาภธทสะรปยสเญสจาอ ๆ นอตมนโตอดยนวสะลแตมนโตอกอลตอน พได

คำา :นอตเ

ำกททนพนในฑณภตลผชใ า ำสวไดนห า าถสนใชใรวค )นนถนบอรห นดเงาท าทเงาทนบชใมาห( นางชใรากบรห ทน ะษกทกฝรากอพเ

ยลเกลห ตหเตบอดกเรากนกงอปอพเ ๆ นอชใผกาจงาหท ดรอบตกเสบกวยกเตหเตบอดกเยคเททนาถสนในางชใรากงญหใผงอขลแดรากตใยาภฑณภตลผชใ ป 8 าวกยอนยาอชใผกาห

รเะลแนาดะรกกาจงลรวค มลงอเวตหใยอลปายอ วตงรทรากยสเญสอมเ งรคกอนตมกาจงลอรหดดโะรก ยอนกลเงยพเดาลทนพอรหบารทนพนในตมรเ ปไนกเวรเะจทนอกนาดะรก

ตกเสกาจมลรากงาวหะรนในขดกเงซญหในวสงรแยารทบจเดาบราก ยดโมลรากดหกฝรวค นนงด กหกดะรกอคดรอบ)ดไปไนปเาถนดนพนบกฝ( ดรอบตกเสมมไ

เตบอ ลแดงอรคกปผอรหนอพเมยดโกฝงอตดรอบตกเสนลเกฝผ นอดเนลเกฝรากงวชนในขดกเญหในวสงรแยารตหแรก

ำทรากงยลเกลหอพเอมสเงาทศทบอสจวรต นาดะรกนบนขดดโะรกอมเ า บจเดาบนอผหใแนะนำา ยภดอลปมาวคงวะร อมฝานฒพอพเงอขวยกเทมรมชกชามสรคมสหใ อมสเนอผะลแงอเวตงอข

คำเตอน — สเกตบอรดเปนอปกรณทอาจกอใหเกดอนตรายได

Page 49: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

49

AR

Page 50: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

50

Page 51: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents

51

Page 52: notice skate bois - OXELO | Decathlonskateboard (rolling along the ground if possible). Skateboard practice must take place with a friend or relative present. Most severe accidents