유토피아에서 개인으로 - snu open repository and...

99
저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 이용자는 아래의 조건을 따르는 경우에 한하여 자유롭게 l 이 저작물을 복제, 배포, 전송, 전시, 공연 및 방송할 수 있습니다. 다음과 같은 조건을 따라야 합니다: l 귀하는, 이 저작물의 재이용이나 배포의 경우, 이 저작물에 적용된 이용허락조건 을 명확하게 나타내어야 합니다. l 저작권자로부터 별도의 허가를 받으면 이러한 조건들은 적용되지 않습니다. 저작권법에 따른 이용자의 권리는 위의 내용에 의하여 영향을 받지 않습니다. 이것은 이용허락규약 ( Legal Code) 을 이해하기 쉽게 요약한 것입니다. Disclaimer 저작자표시. 귀하는 원저작자를 표시하여야 합니다. 비영리. 귀하는 이 저작물을 영리 목적으로 이용할 수 없습니다. 변경금지. 귀하는 이 저작물을 개작, 변형 또는 가공할 수 없습니다.

Upload: others

Post on 07-Sep-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

저 시-비 리- 경 지 2.0 한민

는 아래 조건 르는 경 에 한하여 게

l 저 물 복제, 포, 전송, 전시, 공연 송할 수 습니다.

다 과 같 조건 라야 합니다:

l 하는, 저 물 나 포 경 , 저 물에 적 된 허락조건 명확하게 나타내어야 합니다.

l 저 터 허가를 면 러한 조건들 적 되지 않습니다.

저 에 른 리는 내 에 하여 향 지 않습니다.

것 허락규약(Legal Code) 해하 쉽게 약한 것 니다.

Disclaimer

저 시. 하는 원저 를 시하여야 합니다.

비 리. 하는 저 물 리 목적 할 수 없습니다.

경 지. 하는 저 물 개 , 형 또는 가공할 수 없습니다.

문학 사학 논문

토피아에 개인

-『체벤구르』 「코틀 반」 중심 본

플라토노프 계 변화 -

2016년 8월

울대학 대학원

노어노문학과 노문학 공

이 건 희

피 에 개

-『체 』 「 틀 」 심 본

플 프 계 변 -

본 1920 후 에 쓰여진 드 플 프 『체

』 「 틀 」 심 , 가 계 변 살펴보고

한다. 플 프 창 에 과학 사 직 탕

공산주 러시 사 피 만들 것 고 믿었다. 그

러 1926 근에 한 미 한 습, 료 심 통 사

그 믿 시 다. 1920 말~1930 ‘

청산’ 업 결 비에트 사 에 한 심 다. 『체

』 「 틀 」 독한 경험 하여 쓰 들

다. 편 가 지향 공산주 피 집단 내

에 재하 개 고 보여 다. 『체 』

「 틀 」 주 공들 원 ‘체 ’ 마 ‘ 프

타리 집’과 같 든 행복 한 피 립하고

한다. 그러 체 마 한 간에 몰살 고, ‘

프 타리 집’ 만들 한 공사 없 연 다. 쪽

체 공간 에 피 우 들 시도 다.

가 피 향해 변 해 가 공간 에 개별 원 합

하지 못하고 하 과 에 맞 다. 마 사 들 공동 생 에

하게 하 체 늬 상 실 한다. 사 들 결 가

과 같 ‘ 주 ’ 생 식 하 , 열린 공간

닌 만 ‘집’ 루고 싶어한다. 체 검 한 생

식에 하지 못하고 탈 한다. 그 도 결 『체 』에 사샤 드

프 상 간 헌신 에 마 사 들 간에 연 식

다. 그런 「 틀 」에 그러한 연 식 지 다.

원들 매사에 신 견 내 우 목하고 합 루지 못한

다.공동체 원 간 연 에 한 가 망 「 틀 」

에 훨 해진다. 「 틀 」에 간 ‘사 ’ 감

한 그 욱 해진다. 『체 』에 주 공들 간 (사샤

드 프 – 피 – 시몬 비 프) 삼각 계 단 한 에

가 강한 신 연 한다. 「 틀 」에 도 사한 삼각

계가 등 하지만( 린 – 리 – 프루 ) 그만 신

하지 못하게 다.『체 』 지 원들 간 연

루 근원 ‘ 피 ’에 한 지향 었다. 하지만「 틀 」에 연

식 개 심 루어진다. 등한 개 간 새 운 계

견하 것 욱 해진다. 들어 곰 미 , 프루

어 한 처 경우가 그러하다. 플 프 상 고립

공간 피 시하지 다. 1930 플

프 에 간 상 계가 욱 강 다. 그럼 가

공동체 지 ‘개 ’에 게 것 다.

주 어 : 피 , 공동체, 공간, 경계, 연, 집, 개 , 연

학 : 2013 - 22766

목 차

1. 1

2. 『체 』 「 틀 」 ‘공간’ 7

2. 1. ‘ 피 ’ 공간 7

2. 2. 공간과 간 비 13

2. 3. 공동체 공간과 개 공간 22

3. 『체 』 「 틀 」 ‘ 연’ 27

3. 1. 『체 』 식 공간 27

3. 2. 「 틀 」 동 공간 31

3. 3. 한한 공간 ‘ 연’ 34

4. 『체 』 「 틀 」 ‘ 간’ 48

4. 1. 시 리 개별 48

4. 2. ‘ ’과 개 56

4. 3. 타 죽 후 계 61

4. 4. ‘ ’ 피 에 ‘가 운’ 타 70

5. 결 78

: 『체 』 「 틀 」 본 82

참고 헌 89

- 1 -

1.

드 플 프(Платонов, 본 Андрей Платонович Климентов,

1899~1951) 쪽에 한 보 (Воронеж) 지

슬 보다(Ямская слобода)에 태어났다. 철도 동 집 에 그

그 프 타리 신 가 다. 가 과 지 가 한 편

에 그 보험사 사 , 차 , 철도 리공 등 해

했다. 보 철도 학에 후 그 랫동 지개

량 사업, 울공 계사 등 본업 삼 창 동 병행했

다. 1910 후 그 쿠 니짜(Кузница) 지에 비에트 동시

하 것 창 동 시 하 다. 한 사 직 커니

동 한 보그다 프 사상에 한 향 , 시 비 한 학

공산주 해 할 도 ‘ 학 공 ’ 만들어 한다 주 도

했다.「마 쿤 Маркун」, 「사 사탄」, 「태 들」등 들에

과 과학 에 한 믿 다. 게 다 해도 프(НЭП) 시

지, 그 학 사 공산주 체 에 복 해 함 충실하게 믿고 실

천한 공산주 가 다. 1920 에 리트빈-몰 프(Юрий Литвин-Молотов)

후원 고 프 타리 가 에 보 참가할 도

그 망한 걸었다.

그러 듬해 플 프 돌연 지개량 사업에 참여하 , 동시에 공산당원

리도 내 게 다. 비 한 결 에 하여 그 1924 에

다 과 같 한 고 한다. “1921 근 한 지독 도 강 한

상 가 다. 그리고 , 미 학 같 에

사할 없었다.(Засуха 1921 г. произвела на меня чрезвычайно сильное впе

чатление, и, будучи техником, я не мог уже заниматься созерцательным дело

м - литературой.)”1) 그만 플 프 , 당시 가 프(Гастев)

1) Геллер(1999) Андрей Платонов в поисках счастья. Москва: МИК, С.15에 재 용

함. Варламов(2013), С.59에도 용 고 다. 강 필 . 하지만 프

1921 플 프 운한 개 사가 향 주었 것 시한다. 1921 말

에 플 프 지가 비에트에 하 단체에 가 했다

가 하 , 그 후 얼마 지 지 플 프 어린 매 쟈 미 가

단 도 에 단체 독 못 사망한 도 어났다. Варламов

(2013), 56-57 참 . 용 에 시 필 가 강 한 것 다.

- 2 -

어 가 동 경험 여 가 한 사 었다.

그런 그가 지개량사 극 동하 1920 후 , 플 프

창 변 맞 시 한다. 마 차원에 보 , 탐보프에 주한 에

쓰 「에 통 」「 피 」「그 도프 시」 등에 가

과 그 한 미 상에 한다. 들어 「 피

」에 사 리 트 하에 고

공사 감독 청 지만, 게 지역 지리 건에 맞지 동할

없 닫 다. 결 리 꿎게 죽 맞 한다. 「에 통 」에

도, 계 빌어 연 간 하 학 매티 한

동 만들어내고 동료 과학 피취니 프 생시 다.

1920 지 개량 에 보낸 플 프 , 1926 6월

주한 후 도시 생 에 하지 못한다. 공산당에 재가 하 그 시

도 실 하고, 후 그 탐보프 다. 그 곳에 그 지 료들과

한 마찰 겪 다. 「그 도프 시」 료 직 사 에 겪 어 움 탕

쓴 다. 비에트가 집 한 후 할 지역 만

하 에 골몰하 료들 사 신 하게 한다. 지

질 · 신 후 다루었다 에 살트 프- 드린 『어 도시 역

사』 도 주 비 다. 듬해 탐보프에 어 해 복 업

지 상 에 망한 그 지 개량가 그만 결심한다. 그리고

돌 울· 등 도량 도 생산하 공 에 근 하 ,

경험 『행복한 』 재 쓰 다.

‘탐보프 시 ’ 2) 플 프 에에 한 변 가 타 다. 플

프 들 계 거시 망하 연과 삼 만상 간,

질 과 룰 것 계 보여주었다. 그러 후

2) 게 (Лангерак) 경우에 간 계 없 해 시 가상 ‘

티 ’ 탈 그 식 취한 짤막한 「 티 Антисексус」 플

프 계 지목하 도 했다. 그에 , 신 에

주 한 과학 피 주 에 한 ‘ 러니’ 에

타 다. Лангерак(1994) “Андрей Платонов в 1926 году”, Андрей Платонов: Мир творчества, С.211 참 . 그 주 에도 리가 지만, 사실 플 프

에 한 평가 다. 상 변 시 주 공

결말에 경우가 많다. 「마 쿤」에 하 주 공

계 폭 우주 리 가고, 「사 사탄」에 계 꾸 과학 실

험 얻 주 공 그 재 계 망시 결심한다.

- 3 -

에 그 ‘ 간’에 맞 시 한다. 그 에 연 여 삶에

향 미 한 경 하지만, 간 본 심리 미시

가 한 비 차지한다. 그리고 과학 사고 통 할 없

간 ‘감 ’과 ‘감 ’ 강하게 각 다. 플 프 ‘ ’ 후

들 감 에 하 드 마 사하다 지 도 단 지

다. 그 지만 차 재단하 든 간 감 에 충실하게

하 결과 보 다.

1920 체에도 강한 변 가 어 다. 「타 」

지 플 프 그 특 신 계 어색하고 생경한 체

결합시 다. , 당시 비에트 슬 건 어, 강 들 들 엉뚱

한 맥 에 쓰 목들 많 다. 연어

지 고 비틀 도 한다. 플 프 해함 에 그 담당

한 타 들 특별 료 하 에피 드도 었다고 한다.3)

플 프 「비 러운 간」, 「 심하 마 Усомнившийся Макар」

등 공산주 가 원하 ‘공식 ’ 학 에 어 쓰

(РАПП) 등 다. 그가 결 비에트 어 게

계 「 용」 다. 후 탈린 직 프

하 고,4) 프 ‘빈 연 ’ 「 용」 ‘

연 ’ 고 비틀어 비 하 다.

후 플 프 한동 하지 못한다. 타 핑 지 료

『체 』 취 고, 『행복한 』 등 당한다.

1930~1934 지 플 프 공식 거 허가 지 못한다. 그러

담한 상 에도 그 ,「쟌」,「 다」 등 비 한 많 들

탈고하 다. 플 프 『체 』 「 틀 」도, 「 심하

마 」 집 비 에 었다.

사 프리드(Seifrid) 플 프 「 다 Ювенильное море」 거쳐

「타 」 한 1934 ‘사 주 리얼리 ’에 해 ‘ ’하 다

고 지 한다.5) 1934 , 「쟌」 「 거운 극지 Горячая Арктика」과 어

3) Robert Chandler(1999) “Introduction” in Andrey Platonov’s Soul (by Andrey

Platonov), New York: NYRB. p.44.

4) Белая(2004) Дон Кихоты революции : опыт побед и поражений, Москва: РГГУ.

С.296-299 참 .

- 4 -

니 탄 체 경험 탕 쓴 「타 」가 허가

다. 1930 후 플 프 학평 동 역 꾼다.

그 당시 비에트 가 러시 학 통 산 하

에 한 평 고, 헤 웨 , 워싱 어빙 등 학 개하 도 했다.

경우, 「동 과 식 사 에 Среди животных и растений」 가

비 등 할 여 게 얻지 못했 , 결 단편집

『포 단 강』 하게 다. 하지만 1939 그 들 단체에 가

담했다 어 고 겪 비극 생한다. 들 결 지

만 얻 폐결핵 후 1 만에 사망한다. 2차 한 후

비에트 많 가들처럼 플 프도 신 쟁 경 한 들

할 얻 다. 탈린 플 프 들 지 찾 었다고

해진다. 탈린 가 플 프 ‘ ’ 고 가볍게 평한

어도 그 에 특별한 하지 다고 한다.

그러 후 한「귀향」 다시 비에트 평단에 가 었다.

‘ 갈등 ’ 등 공식 당시 평단에 가 골 그 낸

충격 다. 많 독 들과 평 가들 지가 내

다 여 에게 감 다 내용 내가 편 다

감한 상 등 고 비 하 고, 러한 재 다루 것 체가

비에트 병사에 한 독 고 비 했다.

후 플 프 가 생 사실상 고, 그 창 과 한 청

등 하 생계 지해 했다. 욱 들 간 하 염 폐결

핵 죽 지 고생하 다. 프 도움 할 었 「마

지」 등 동 편 그에게 마지막 허용 창 동 다.

하 , 플 프 (全作)들 게 단계 어 볼 다. 프

타리 공산주 에 충실했 , ‘탐보프 시 ’ 철학 ·사

색 격 강해지고 체 실험 각 , 그리고 비에트 단

에 ‘ ’하 가 주 마 삼 후 것 다.6)

5) Seifrid(1992) Andrei Platonov : Uncertainties of Spirit, Cambridge: Cambridge

University Press. p.12. pp.186-189도 참 .

6) 연 Андрей Платонов: Мир творчества(1994) 과 Варламов(2013) Жизнь замечательных людей: Андрей Платонов, М.: Молодая гвардия. 마지막 에

연 참고했다.

- 5 -

(1)

- 시집 : 『 심연 Голубая глубина』(1922)

- 산 : 「프 타리 Культура пролетариата」(1920), 「프 타리

시학 Пролетарская поэзия」 (1922)

- 단편 : 「에릭 Ерик」(1921), 「사 사탄 Сатана мысли」 「태 후

들 Потомки солнца」(1922), 「많 재미 것들에 한 Рассказ о м

ногих интересных вещах」(1923, 공동창 )

(2)

- 탐보프(Тамбов) 시 들 : 「에 통 Эфирный тракт」 「

피 Епифанские шлюзы」 「그 도프 시 Город Градов」(1927)

- 편 편 : 「비 러운 간 Сокровенный человек」(1927), 『체

Чевенгур』(1929), 「 틀 Котлован」(1930 ), 「 용 Впрок」

(1931), 『행복한 Счастливая Москва』(1934)

- 단편 : 「체-체- Че-Че-О」(1930, 필냑과 합 ), 「쓰 Мусор

ный ветер」(1934)

- 곡 :「 사 Машинист」(1929),「 Шарманка」(1930)

- ‘ 니 ’ 경 들 : 「쟌 Джан」(1934), 「타 Такыр」

(1935)

(3) 후

- 30 : 「 째 들 Третий сын」 「 Бессмертие」 「 Семён」

「프 Фро」(1936), 「포 단 강 Река Потудан」(1937)

- 40 : 「 사 말체프( 답고도 폭한 상에 ) Александр Маль

цев (В прекрасном и яростном мире)」(1941), 「 미드보리 공 (죽

없다) Оборона Семидворья (Смерти нет!)」(1943), 「 프 가

(귀향) Семья Иванова (Возвращение)」(1946)

- 비평 : 「우리 동지 Пушкин - наш товарищ」 「 과 고리

Пушкин и Горький」(1937)

- 동 : 「빛 매 피니 트 Финист-Ясный Сокол」 「마 지 Волшебн

ое кольцо」 (1950)

플 프 동 시 할 도 다. 니 그 들

- 6 -

, 보 동 , 『체 』 시 (1927~1928), 『 트 틸 트 С

тратилат』 시 , 『행복한 』 시 (1933~1937), 『포 단 강』 집

후 시 (1937 후), 동 ( 략 1941 후) 게 여

단계 리하 도 했다.7)

플 프 단 비에트 체 에 니 돌

가 볼 도 것 다. 그러 그 계 헤 그 폭과

해 독 들 당 시 다. 피 , 삶 목 등 철학 주 에 천착

한다 에 플 프 , 가 프 다 식 19 후 거 도

프 계승한다고 말할 것 다. 동시에

다 다 함, 할 없 비 러움 에 체 프

사한 다.

창 , 플 프 비에트 탕 공산주 사 ‘ 피 ’가

루어질 것 고 믿 비에트 가 한 었다. 그러

그 창 후 갈 ‘ 피 ’가 니 ‘개 ’에 맞 게 다.

, 그 ‘공동체’에 한 망 리지 다. 그 ‘개 ’ 심

충 우 시하 사 에 해 평생 비 거 지 다. 하

지만 후 그 ‘ 가’ ‘ ’ 같 거 한 직 니 , ‘가 ’

미시 단 공동체에 망 건다. 플 프 ‘개 ’ ‘감 ’

매개 통해 슬픔 공 함 , 집 취하 가 공

동체 다 태 공동체 꿈꾸었다. 비에트 공산주 에 충실했

, 동시에 그 비에트 사 개에 한 지 가 드

플 프 재 , 비에트 학 달과 변 과 통 보다 훨 복

하고 역동 었 시사한다.

플 프 가 『체 』 「 틀 」

플 프 ‘ 계’에 ‘ 간’ , 그리고 ‘ 피 ’에 ‘개 ’ 변

하게 한 고 할 다. 본 공통 과 차

지 하 플 프 계 과 간 ‘ 피 ’에 ‘개 ’ 심

변 어 가 상 살펴보고 한다.

7) (2005a), 「 억·경계· 타 프 – 드 플 프 여주 공 상

심 」, 『슬 브학보』 20 1 , 145쪽에 재 용함.

- 7 -

2. 『체 』 「 틀 」 ‘공간’

2. 1. ‘ 피 ’ 공간

동 , 게 경우「타 」 지, 플 프 에 ‘공간’

비 차지한다. 여 공간 변 경 변 어 미 지

닌다. 트만(Лотман) 언 한 , “공간 드 동 역시 공간

상징 상징 미 얻 다.”8) 철균 플 프 다

들 통 리얼리 원 에 어 , 그 내

들 상징 그 실 도하 경우가 많 고 지 하 다.9)

처럼 플 프 에 ‘공간’ 리 미 상징 미 동시에

지니 한 다.

프리들 에 , “ 가 시공 에 어 사건들과 러한 사건

들, 사건들 어 시공간 주 공들 식 에 어떻게 가에

해 할 뿐만 니 한 - 복 한- 시공 티브(주 :

perspective, · ) 에 하고 러한 에 해 주 공

들과 주 공들 도 ‧심리 재 시험한다.”10)

프리들 러한 맥 에 에 ‘과거’ 사건 다루었

사시 통에 어 ‘ 근 과거’ 다루 시 했고 심지어 직 ‘

재’ 다루 경우 지 생겨났다고 지 한다. 직후 신경 책

지 다룬 『체 』 업 집단 과 재 삼 「 틀 」 후

경우에 한다.

『체 』 지 플 프 ‘ 피 ’ 주 공 독 도 함께

지향해 할 공간 식 가지고 었다. ‘ 피 ’ 재 학

립한 게리 사울 (Gary Saul Morson) 빌어 말하 , ‘

피 사 ’ ‘그 가 생 게 (無)- ’(no-place that will take

place) 다.11) , 피 지 당 없지만 에 었거 언 가 생

8) Ю. М. Лотман(1970) Структура художественного текста, Москва: Искусство,

С.282.

9) 철균(2006), 16.

10) 프리들 (2000) 『러시 리얼리 시학』, 항재 , 원 , 151쪽.

11) Gary Saul Morson(1981) The Boundaries of Genre, Austin: University of Texas

Press, p.86.

- 8 -

게 , 상 가상 공간 다. ‘ 피 ’가 계 ‘ 실 계’ ‘상

상 계’ 간 식 취하고 , ‘ 피 ’ 상상하 가들

우리가 ‘ 실’ 고 계가 실 허상 고 상상하 계가 드

‘ 실’ , 사실과 허 간 경계 극복하 열망 픽

(fiction) 단 실 하고 한다.12)

에 , “ 피 픽 과 픽 사 경계 에 다. 그

그것 경계에 한, , 사 ‘사실’과 사 ‘허 ’ 사 사

실상 (analogous) 경계에 한 것 다.” 그리고 ‘ 피 ’

학 “ 가 없 픽 닌 픽 에 사한다.”13) 픽 과 픽

간 리게 함 , 신 피 상 실재 당 여

하 것 다.

피 학 었다. 첫 째 , 비 학

(nonliterary), ‘ 책 운동 ’(tractarian) 피 학 , ‘ 상 사 ’

사하고 그것 실 하 가 통 다. 째 , ‘공상 ’

거 ‘비 한’ 사 통해 하 피 학 다. 여 한 것

상 과 허 다. 째 , 러 (反) 피 학 다.

과학 에 한 피 상 시한 플 프 산 첫 째

에 가 다. 하지만 「태 후 들」 「에 통 」 같 공상과학

째 에 해당한다. 『체 』 후 플 프 째

에 가 지만, 『체 』처럼 복합 경우도 다. 「 틀

」 후 비 플 프 에 첫 째 째

피 학 찾 보 어 워 고, 플 프 공간에 ‘ ’

『행복한 』 「타 」등 30 들 에

‘ 피 ’ 학 에 어 다.

비에트 시 에 ‘공산주 ’ 피 상 가 러시 가들에게

한 과 가 었고, 플 프도 당연 러한 사 향 다.

『체 』 「 틀 」 비 하여, 탐보프 3 (「에 통 」「

피 」「그 도프 시」), 「쟌」, 「 용」, 「 다」에

지 플 프 핵심 주 공동체 다.

12) Morson(1981), 86-87.

13) Morson(1981), 92.

- 9 -

주 공 만 핍에 시달리 공동체 살 곳 거듭 도

매진한다. 『체 』에 체 지역 볼 비 원들 마

닌 언 원 지역 마 ‘공산주 ’ 상 도 하

공간 만드 과 담고 다. 「 틀 」에 비에트 지시

공사 감독과 꾼들 든 프 타리 들 한 여 살 건

짓고 한다.

그런 『체 』가 피 학 통 고 해 볼 매우

특 한 에 다고 지 했다. 피 지도,

피 지도 다. 『체 』에 가 하게 피 만들고 하

단 한 민 들 ‘ 보들’(дураки)에 한 공감 보여 다. 그러

동시에, 들 피 주 가 어떻게 실 하 지도 하게 사한다.14)

『체 』 피 해하 해 그 공간 경

살필 필 가 다. 어 체 도들 가 해

도시 피하여 루었 지역 공동체 다. 에도 체

원과 태 빛 웅 하게 습 드러내 , 운 연 지닌 공간

사 다.

На краю города открылась мощная глубокая степь. Густой жизненный воздух успок

оительно питал затихшие вечерние травы, и лишь в потухающей дали ехал на теле

ге какой-то беспокойный человек и пылил в пустоте горизонта. Солнце ещё не за

шло, но его можно теперь разглядывать глазами - неутомимый круглый жар; его

красной силы должно хватить на вечный коммунизм и на полное прекращение меж

доусобной суеты людей, которая означает смертную необходимость есть, тогда как

целое небесное светило помимо людей работает над ращением пищи. (《Чевенгу

р》, С. 244)15)

도시 변 리에 하고 펼쳐 었다. 짙 생 가 해진

들 평 여주었고, 꺼진 곳에 가 한 사

탄 채 지평 공허 에 지 릴 뿐 었다. 태 직 지지 지

만, 그것 맨 쳐다볼 도 다. 지 지 근 열 . 그

원한 공산주 , 죽 것 어 만 한다 걸 미하 간들 내 과

14) Bethea(1989), 158.

15) Андрей Платонов, "Чевенгур", Чевенгур/Котлован, Москва: Время, 2011. 하 본

에 언 플 프 책 용한 것 , 간략 목과 쪽

만 내각주 한다. 책 브 집(2011) Том.3.에 해당한다.

- 10 -

단시 에 필경 충 할 것 고, 그 동 천체가 간 사 식

량 생 해 할 것 다.

하지만 에 하다. “태 비 , 내 어

우 질 가득 채우 해 , 가 에 없다. (Надо

отступиться одному от другого, чтобы заполнить это междоусобное место, осв

ещенное солнцем, вещью дружбы.)” (С. 244)

목 체 늬 프 피 드 프 당 ‘ ’ 결심하고 실행에

직 에 체 늬 시 본 경 습 다. 것 객

찰 니 , 체 늬 개 생각 것 에 고 다.

“체 늬 태 과 원, 그리고 체 말없 찰했 , 가

공산주 다. (Чепурный безмолвно наблюдал солнце, степь и Че

венгур и чутко ощущал волнение близкого коммунизма.)”

체 늬 신도 그 신 ‘ ’에 한 결 에 하여 언가 감, ‘어

과 같 동 ’ 감 고 다. “그 리 사 충만한 막

고, 내 체험 어 게 만들어 리 신 복 쳐 웠다.

(Он боялся своего поднимавшегося настроения, которое густой силой закупор

ивает головную мысль и делает трудным внутреннее переживание.)” (С. 244)

하지만 결 체 늬 프 피 등 체 ‘볼 비 ’ 행들

주 들 살한 다 , 직 체 에 다 ‘ 간 주 ’ 그

가 들 지 마 에 쫓 낸다. 그리고 들 체 에 공산주 가 도 할 것

다린다.

여 한 것 체 늬가 ‘공산주 ’가 마 경 언처럼 도

할 것 고 믿 다 다. 들 ‘공산주 ’ 사 도가 니 연

상 여 다. 그들 체 에 공산주 달 었 에,

연 럽게 ‘프 타리 ’가 체 여들 것 고 생각한다. 들도

룬 에 고 다리지만 다. 들 마 새 만들고

체 마 에 지어 었 건 들 째 뿌리째 한

업 하 가 하 , ‘가 한 ’ 러들 고 프 피 골 견

보낸다. 그런 프 피 식도 없 , 볼 비 들 한편

해하 도 동시에 망 지 다.

- 11 -

- А что такое коммунизм, товарищ Чепурный? - спросил Жеев. - Кирей говорил

мне - коммунизм был на одном острове в море, а Кеша - что будто коммунизм

умные люди выдумали... (...)

- Когда пролетариат живёт себе один, то коммунизм у него сам выходит. Чего ж

тебе знать, скажи пожалуйста, - когда надо чувствовать и обнаруживать на месте!

Коммунизм же обоюдное чувство масс; вот Прокофий приведет бедных - и комму

низм у нас усилится, - тогда его сразу заметишь...

- А определенно неизвестно? - допытывался своего Жеев. (С. 275)

“공산주 과연 , 체 늬 동지?” 프가 었다. “ 공산주 가

다에 어 에 었다고 말했고, 샤 한 사 들 고 해 낸 것 공산

주 고 말했죠...” ( 략)

“프 타리 들 독립해 살 갈 , 그들에게 공산주 가 직 타

걸 . 고 싶 거 ? 말해 보지 그 . 미 우리가 리에

고 견할 그 말 지! 공산주 민 상 감각 . 프 피가

가 한 들 , 우리 공산주 강 것 고, 그러 도

공산주 직 볼 걸 .”

“그럼 실하게 거 ?” - 프가 말 었다.

체 ‘시간 한가운 ’에 , “들어가

도 도 지 ” 상한 에 하 것 었다. 러한

시공간 실 피 본 에 해당한다. 그러 실 체

가상 미 건 피 보여주 한 공간 보다,

피 에 해 말하 한 공간 , ‘ 타- 피 ’ 찐 ‘

니 ’ 하고 다.16) 과 가 엇갈리 체 늬 프 간

에 도 짐 할 듯 , “그들 고한 믿 에도 하고 피

루어진 실 니 루어질 과 타 다.”17) 후에 드러 지만,

직후 피 가 연 그 체 에 도 할 것 그들

어진다. 에 도 언 하겠지만, 특 ‘죽 ’ 계 해 재하 실

에 그들 체 가 그들 꿈꾸었 상향 피 공간 지

못했 닫게 다.

16) (2006) 「플 프 1920 시학 : ≪체 ≫ 경우」, 『러시

어 학연 집』 22집, 51쪽.

17) (2006), 51.

- 12 -

『체 』 볼 비 들 ‘ 원’ 웅 한 연 한 피

꿈꾼다 , 「 틀 」에 그보다 한 공 공간 ‘집’ 피

목 가 다. 「 틀 」 에 에 , 건 목 가

‘ 프 타리 집’ 고 한 프루 목 다 과 같다.

Вдалеке светилась электричеством ночная постройка завода, но Прушевский знал, ч

то там нет ничего, кроме мёртвого строительного матерьяла и усталых, недумающи

х людей. Вот он выдумал единственный общепролетарский дом, вместо старого гор

ода, где и посейчас живут люди дворовым огороженным способом;

리 간 건 공사 지만, 프루 거 에 생

건 용 재 지 탓에 생각하지 사 들 엔 것도 없다 것 고

었다. 그 그 사 들 마당 울타리 단 살 지 지도 살

도시 신할, (全)프 타리 집 고 했 것 다.

(...) дом должен быть населен людьми, а люди наполнены той излишней теплотою

жизни, которая названа однажды душой. Он боялся воздвигать пустые здания - те,

в каких люди живут лишь из-за непогоды. (《Котлован》, С. 428)

( 략) 집 사 들 거주하여 하고, 사 들 한 고 삶

도 가득차 한다. 그 사 들 그 피하 고 살 가

빈 건 리게 웠다.

그러 후 프루 행동 보 그가 진 든 사 들 한꺼 에

한 건 어울 사 삶 원하 지 심 럽다. 프루 통해

막사 엿본 후 가 ‘몸뚱 빼곡 지어’(тесным рядом туловищ)

든 것 보고 상 에 다. 그 공사 들 후 근한 차림 한

여 습 함에 실망하 공감 지 못한다. 그 곁에

다 하 들과 몸 마 결합하 망 지니고 지 다. 그

에게 동료 들 그 릿한 재 만 껴질 뿐 다.

Прушевский ещё раз подошёл к стене барака и поглядел, согнувшись, по ту сторон

у на ближнего спящего, чтобы заметить на нём что-нибудь неизвестное в жизни;

но там мало было видно, потому что в ночной лампе иссякал керосин, и слышалос

ь одно медленное, западающее дыхание. (С. 429)

프루 다시 한 막사 벽 다가가 몸 리고 , 생에 그가 고

엇 가 찾 내고 웃해 들 쪽 보 다. 그러 그곳

- 13 -

에 등 가 진 어 거 보 지 고, 릿하게, 어 가 리

하 만 들 다.

‘ 프 타리 집’ 짓 동 프루 가 착 상 사

들과 계가 니 , 집 루 체 그 체다. 프루 신 ‘건

’ 다룬다 것에 한 심 다. “ 그 없 체 에

하여 신경쓰 원했다. 그것들 지 과 빈 심 에 우 사

들에 한 착 신 지닐 도 . (-теперь же ему хотелось беспрерывно

заботиться о предметах и устройствах, чтобы иметь их в своём уме и пустом

сердце вместо дружбы и привязанности к людям.)” (С.434)

욱 프루 삶도 죽 도 없 생 질 『체 』에

가 미 여겨 , ‘동 한 사상 가진 들 리 우 감 ’보

다 견고하다고 믿 다. “ 들 미 , 동 한 사상

지닌 동지들 열 보다 훨 고 욱 견고한 것 었다. 프루 한 움

직 필 차도 없고 살 지도 사 지지도 원한 질 , 어 린 연

재처럼 지고 필 한 언가 신하 다. (... и детали сооружения

возбуждали интерес, лучший и более прочный, чем товарищеское волнение с

единомышленниками. Вечное вещество, не нуждавшееся ни в движении, ни в

жизни, ни в исчезновении, заменяло Прушевскому что-то забытое и необход

имое, как существо утраченной подруги.)” (С.434) 프루 러한, 생

가 없 질에 한 착 그 간에 한 심과 비 루 독

에게 한 상 다.

2. 2. 공간과 간 비

『체 』 「 틀 」 공간 경 살펴보 , 주 공들 러싼

공간 어 간 럽게 경우가 많다. 웅 사시 연상

시 , ‘여 ’ 심 도 하지만, 그 감 하 도 독

들 하지 못할 도 공간 변 극심하다.

『체 』 사샤가 ‘ 계 원’ 찾 연 고 말할 도

다. ‘사샤’ 심 체 험 웅 사시 같

에피 드 연쇄 취한다. ‘ ’ 하 블 비 개

- 14 -

시 한다. 그 에 하 살다가, 사샤 ‘어 ’ 죽 후

신 충격 얻어 도시 변 리 사하고, 에 사 하게 다.

에 고 드 프 집 에 것 비 한 운 타고 것만

같 사샤 드 프 집 가 과 프 피 결 집 가

게 다. 후 사샤 하 가 어 철도 사 하다가, 공산당원

집에 지원하여 내 에 징 다. 그러 갑 런 철도 사고 후에 사샤 공산당

원 직 에 어 미 도 지 고 다시 집 돌 간다. 집에 돌

사샤 어릴 에 하게 지낸 냐 재 하지만, 들 계

진 지 고 냐가 학 생 맺 다.

후 공산당원 린 마 에 청 보내어 그 곳에 사 주 가 지

살펴보도 하 청에 하고, 그 사샤가 지 다. 그

리하여 사샤 다시 게 다. 사샤 여

심 개 다. 드 프 여 많 마 들 돌 다니고, 간에

‘ 주 ’ 하 도 떼 만 지만 ‘ ’ 차림 사

내 다. ‘프 타리 ’ 말 타고 ‘ 룩

’가 곳 향하여 가 , 신 상 하게 찾 돈

다. 사샤 상 린보다도 진심 ‘사 주 ’ 어 에

하 가지고, 삼고 ‘사 주 ’가 곳 찾

가 결심한다.

주민들 신 ‘도 프 ’ 등 사 꾸어 사

주 시 에 걸맞 새 운 삶 살고 하 한 드보리 마 , 독

지 가 고 틴 지역, 매사에 열 료 직

립하 열 하 ‘빈 들 우 ’ , 신 거주지 ‘ 보 역’

포했 사 들 도 지 고민 ‘ 사’ 체프 ‘ 지’ 등

많 지역 거 다. 후 사샤 보 청하 체

마 주민 청 들 공산당 본 가 도시 돌 다.

도시 돌 사샤 , ‘신경 책’(НЭП) 시행 후 사 들 사 에 식량과

사 재산 다시 어 것 에 한 퇴 고 만 고

프 만 다. 그런 고프 사샤 도 ‘체 늬’

어든다. 그 신 사 마 에 어 한 도 없다고 하 사샤가

‘체 ’에 도 한다.

- 15 -

목에 사샤 여 가 에 어 , ‘체 ’

공간 심 삼 다. 그런 사샤 학 과 마쳐

한다 들어 당 체 늬 가지 다. 그 신하

여 체 늬 체 에 도착한다. 후 사샤 한동 에

등 하지 고, 진행 다. 사실 한 『체 』

헐거운 보여 다. 독 삽 들 연결 사건들 맥 짚

고 트 재 해 한다.

간에 체 늬가 체 에 어

청 과 들 사 , 어 가 과거 고, 어 가 재 지 하게

지 지 다. 체 늬 사연 들 에, 들 학살 에

고 해 하 지 고민하 목에 가 다시 재 돌 다. 재

돌 게 하 가 들다. 한 사샤 후 에

에 퇴 만 갑 럽게 체 에 습 타낸다.

『체 』가 1980 후 에 러 트가 었고,

생 에 편집 차 없었다 고 할 필 가 다. 그 지만 시

간 공간 변 리하 어 다 『체 』

학 결 단 하 들다. 도리어 헝 어진 시공간 , 한

편 ‘체 ’ 공간 어 지니고 것처럼 보 도

한다. 독 마 ‘체 ’ 공간 에 시공간 차 가 사 진다

게 다. 특 비 프가 등 하 목에 러한 드러진

다. 체 생 식에 한 쟁 루어지다가 사 들 착 하 시

할 에, 체 가 단 다. 그리고 ‘시몬 비 프’ 낯

새 게 등 한다. 공간 경도, 한 시골마 체

에 갑 도시 한복 다.

사색 하고 상향 하 비 프 격 사샤 드 프 비슷

한 상 주 하지만, 원 그 사샤 삶과 연 계가 없

었다. 그러 후, 시몬 비 프 어 여 우연 만 사 에 빠지

게 다. 후에 여 가 한 드 프 연 계 어 결

지도 가 했 지 피 사실 진다. 시몬과 사샤 냐( 피

) 매개 연처럼 연결 다. 시몬 어 니가 지 에 피

사 맺 후, 리 체 마 에 견 다.

- 16 -

『체 』뿐만 니 플 프 상당 , 주 공 가 여태껏

살지 낯 공간 향해 후 그 곳에 착하 과 트

심 룬다. 「 여 생」 여주 공 마리 시

사막 벽한 마 보 에, 만 들 삶

하게 할 없다 것 닫고, 그 개간하 사업에 극 매진한

다. 「 피 」 주 공 트 리 러시 에 신

심 달 하고 연 과 계도 고 러시 주한다. 「그 도프 시」에

비 시마 프 원 그 도프에 살 니 , 비

에트 견 다. 「 틀 」 직 에 쓰 「 심하

마 」 『체 』에 도 주 공 고향 곳 곳 돌 다닌다.

「 틀 」 후에 쓰여진 「쟌」 한, 니 탄 사막 지역 심

경 하 도, 그 사막 지역 곳 곳 주 공 차가타 프가 든

타 든 돌게 경우가 많 진다.18)

그런 비 프 경우, 그가 체 낯 공간 가게 것 어

생 처럼 용한다. 피 만 비 프 , ‘ 간

행복감’ 리다가도, 많 여 들과 만 에 얻지 못하 , 우

울 에 사 다. 그 신 사 원 립하지 못

하고 었다고 다. 특 어 니 죽 그에게 복할 없 상실

어, 그가 상 체 단 감 심각한 계 가 었다.

『체 』에 도시 , 공동체 루고 단합하 것 가 한

사 다. 시몬과 피 특 한 개 리 계

가 하지만, 그러한 계가 지 못한다. 비 프가 피

었 만 강 한 감 공동체 차원 지

체 다. 시몬에게 체 공간 도시에 가 했 충만한 삶

다시 시도하 경 다.

비 프 견 목 지가 체 고, 피 가 사진 마 개한

사샤 드 프가 그곳에 거주하고 었다 우연에 한 개

연 어진다. 하지만 체 비극 결말과 어 에 운 과 같

게 실어주고 다. 시몬 비 프가 결 ‘체 ’ 공간에 착한

18) 그런 「쟌」 한편 맨 처 과 경 다. 『체

』에 비해 「쟌」 고향에 한 그리움 귀향 한 동 가 다.

- 17 -

다 결말 , 연 없 타지 사 차 어들 ‘체 ’ 공간

강 한다.『체 』 사 들 리 계가 편 어 도시가

닌, 체감 가 한 원 마 체 상향에 가 운 그리고

다.

플 프 에 주 공 새 운 삶 찾 도 험 사시

식 체 드 지 다. 경 없 『체 』

「 틀 」 체 복 것 다. 플 프 동시 가

그 합 도 했 가 필냑 경우에도, 『 거 해 Голый год』 등

에 시공간 럽게 니 취했다.

플 프 비 심 고하게 재하고 승 결 한

웅 사시 마지막 지 지한다 에 , 편 고

하 필냑과 다 다.『체 』에 사샤 드 프가, 「 틀 」에

보 프 린 , 「쟌」 차가타 프가 주도하 심

재한다. 들 비 플 프 편 에 가 골고루 산

편에 하 『행복한 』에도, 상 체 가 다

들 생에 향 다 에 핵심 , 향

가 많 사 리우 가 그 다 한 리 다.

『체 』 「 틀 」에 , 새 운 계 창 재가 에 신

색채 여한다. 『체 』에 공산주 ‘체 ’

가, 「 틀 」에 프루 가 고 한 ‘ 프 타리 집’과 집단

‘ 합 ’ 비에트 후 새 운 사 새 운

시 다. ‘체 ’ 원과, 건 우 공사

‘ 틀 ’ , 주 공들 비 한 등 들 어들여 들 행 지

우하 공간 하고 다.

그러 「 틀 」 경우, 공간 에 ‘체 ’ 다

가 감지 다. 『체 』 비 해 볼 「 틀 」에 공간 동 ,

루어지 경우가 거 없다. 「 틀 」에 보 프 경우

살펴보 , 보 프가 다 곳 게 것 그 신 지

니다. 업 에 생각 한다 그 생계 지해 공 에 해

고 다. 해고 후 그 처럼 처 찾지 못하고 도시 여 돌 다닌

다. 그 삼 들 맥주집 닫 지 하게 그

- 18 -

뿐 , 주 ‘ 값 냈지 비 낸 건 니 ’ 그 내보낸

다. 처 보 프 갈 곳 없 여지껏 살 곳에 지만

량한 상 내 진 신 다. 그 단원 행 보 과 에

후 그 동료처럼 지내게 상 ‘쟈체프’ 만 가볍게 말다 한다.

할 곳 없 그 공 에 청하 , 그 곳 건 지 사실

해듣게 다. 그 건 ‘막사’ 간 것 계 가 어 보 프 공사

꾼 다.

같 고 하 도 보 프 경우 ‘탐보프 시 ’ 마지막 에 해당

하 「비 러운 간」 주 공 포마 프 룬다. 프가 고

향 마 철도원 리 리고 보 시 역에 지원해 간 것 , 내

에 도식하 것보다 해 한몫하고 싶었

프 웅심 그 원 었다. 프 계 연 들 보통

내 죽 지목한다. 그 한 한 심리 계 것 사실 , 2 간

에 내 죽 과 상실감 에 게 슬 하여 고향 돌 갈 것 결심하

도 한다.

그러 마지막 에 미 그 죽 내에 한 상 에 어났

드러 다. “가 그 마 죽 신 내 리고 슬

했지만, 헛 것 었다. (Иногда он вспоминал свою умершую от преждевреме

нного износа жену и немного грустил, но напрасно.)”19) 프 본

천 고 상실감 하게 극복할 다. 그 보 시

, 포하린 등 곳 곳 하다 마 내 신 거쳐 곳 하

쿠에 착하 , 플 프 에 주 공 주한 착에

공한 매우 드 경우다.20)

보 프 경우 욱 것 , 그에게 ‘고향’ 차도 없다 다. 보

프뿐만 니 『 틀 』에 등 ‘고향’ 시 드러

거 없다. 등 거 가 신 신지에 해 간단한 언

차 하지 지 당 건 마 해결하 골몰한다. 그

19) Собрание сочинений в восьми томах, Т.2.(Эфирный тракт), М.: Время. 232.

20) 든 「 피 」에 리 체 공하 공하지만,

운하에 들어 지 책당한 후 처 다. 「그 도프 시」 시마 프도 그

도프 주도(州都) 만들 목 내 달 하지 못하고, 다 도

지 못한 채 과 상 다.

- 19 -

마 어 니 직 지 보고, 에 다시 어 니 곁 가 원하

어 니 골 껴 고 드 경우가 고 할 다.21) 후

갈 플 프 에 ‘고향’ 귀 마가 드러진다.

그런 「 틀 」에 러한 ‘고향’과 같 , 어 목 지도 지향 도 없

귀할 원천 만한 가 하게 재하지 다.

‘귀향’할 곳 없 , 들 지 고 공사 , 그리고

다 해도 공사 근처 시골마 그 체가 사건 어 경

가 다. 틀 마지막 지 들 체 러싸 지

경, 심지어 등 들 가 듯한 폐쇄 공간 재한다.

하루 에 타지 , 그리고 신 허 체질에 어울리지 공사 꾼

보 프 처지 변 도 그 지만, 「 틀 」에 보 프 다

들도 그 지 역할 변한다. 담담한 어 하 , 그

에 그 변 어색함 강하게 각 다. 들어 프

, 든 공사 에 하지 못하고 매사에 , 시비 거 격 사

내 다. 그 프루 근 태만 고 하고 하 시도가 실 돌

간 후 공사 그만 다. 그리고 한동 에 등 하지 다가 13

에 , 료가 어 사 러운 생 고 한 내 습 재

등 한다. 그가 공사 에 하 습 취도 없 사 진다.

사프 프 한 처 에 여러 공사 꾼들 한 었 어 간 공

산당 슬 건 드 원과 같 역할 한다. 보 프가 2 에 마

주 험 한 상 상 ‘쟈체프’ 7 에 틀 공사 지 하

고 료 과 사 드러 다. 한 린과도 다 것

드러 고, 후 그 꾼 님에도 공사 근에 러 게 다. 여 에

린 ‘처 ’ ‘ ’, 지에 ‘ 런 ’ , 그 지

도 가 공사 원 들어 게 다. 독 들

러한 갑 러운 지 변 가 등 에 해 한다.

21) (Дужина)에 , ‘어 니 골’ 재 민담 < 마 여 하브

>(Крошечка-Хаврошечка) <미 실리사>(Василиса Прекрасная) 연

다. 하브 에 가 어 운 상 에 처했 해결 도 가

어주고, 실리사 에 어 니 죽 후 도움 다.

Дужина(2010), Путеводитель по повести А. П. Платонова 《Котлован》, М.: Издат

ельство Московского университета, С.152 참 .

- 20 -

심지어「 틀 」 14 22)에 그 경 통째 다. “미 삶

한 집 태가 었다. 에 것 다.”(Маточное

место для дома будущей жизни было готово; теперь предназначалось класть в

котловане бут.) 시 하 14 에 체 경과 심

거리가 다. 건 짓 한 틀 공사 났지만, 지도

건 짓 결 하고 공사 간 연 한다. 곧 어

럽게 프 사프 프가 살해당했다 사실 진다.

살 재 체가 당시 비에트 학에 생 한 것 니다. 린

(Katherine Clark) 1920 생산 에 주 공 도 건 에 참여하

들 살해당하 사건 ‘ 생 ’처럼 쓰여 언

하 다. 들어 드 프(Гладков) 『시 트 Цемент』에 가

공 습격하여 그곳 지 공원 죽 고 동 사다리에 쓰

어 리 사건 생한다. 에 주 공 시 트 공 가동 재개

하 계 단할지 고민한다.23) 용한다 , 죽

한 같 ‘ 생 ’에 해당한다. 그리고 마 살해당한 들 신하

도 하듯 ‘ 동가’(активист) 새 등 한다.

들 갑 러운 등·퇴 과 함께, 공간 경도 공사 근처

시골마 다. 프 사프 프 시체가 견 곳 마

막 었고, 보 프 린 실 에 가 에 싣

고 마 향한다. 에 들 집단 ‘ 합 ’(Генеральная л

иния) 책 마 에 ‘ 동가’ 처 한다. ‘ 동가’ 린

동원 원(мобилизованный кадр) 한다. 보 프 한 린 돕

당원 동한다. 린 ‘ 런 ’에게 살 그에게

격 리고, 죽 맞 한다. 마 개 극심한 변

겪 다. 그 극심한 변 ‘ 척결’ , 업 집단 에 하

민들 ‘ ’ 어 뗏목에 실 에 다.

새 운 경 집단 ‘ 합 ’ , 프루 가 고 했

22) 본 에 트 용 브 본에 하 , 하리 프(Хар

итонов) 연 등 에 리 쓰 2000 우 본 고 다.

참 할 것.

23) Katherine Clark(2000) The Soviet Novel : History as Novel, Bloomington:

Indiana University Press, pp.258-259 참 .

- 21 -

‘ 프 타리 집’ 한동 언 도 지 다. 그 신 ‘ 직 집’(О

рганизационный Двор) 마 체 지 하 핵심 공간 다.

원 다 에도 하고, ‘ 직 집’ ‘ 프 타리 집’ 용

, 업 집단 과 통한 실 고 한 결과처럼 보 다.

곳 하게 피동 살 직역하 ‘ 직 ’ 집 , 동시에 미 상

‘ 직 ’ 한 집 도 한 것 다. ‘ 직 집’ 처 에 동가가 거

주하 건 었 , 후 한 비에트 주 사업들 하

심 다. 욱 ‘ 프 타리 집’과 다 게 ‘ 직 집’

시 어, 그 고함과 지 욱 각 다.24) 연극 가 막

변하 것처럼 들 주변 공간 변 겪 다.『체 』 「 틀

」 들도 연극 가 들처럼, 공간 변 에 신

지가 들린다.

처럼 하 들 도 공간 것 , 직후 내 , 신경 책,

업 집단 등 격변 연 어 겪 당시 러시 사 들 심리 한 것

보 다. 민 1926 12월 그 듬해 2월 지 쓴 『

』에 러시 사 ‘공간 ’ 얼마 만 어 가 지

한 다. 그 든 것 ‘ 몬트’ 다고 말하 , 여러 공간

얽 리 지 당시 습 다 과 같 사한다.

1주 에 한 량한 들 가 가 다. - 것 여 사 들에게

허용 한 사 , 동시에 리 그것 가 얻어지 ‘ 함’ 집에

하 과격한 단 도 하다. 청과 , 학 들 없

, 다 도시에 지 리 갖고 상들도 매 매 다 곳에

몰한다. 든 것들, , 그림책, 필 , 빵, 심지어 건 차 거리

에 리고 어, 마 하 25도 한 니 폴리 여 겨

울 지 하고 듯하다.25)

24) ‘ 직 집’ Оргдвор 도 , 컨 1920 말 당시

비 경찰 직 었 가통합 (Объединенное государственное политическое

управление, ОГПУ) 연상시 다. 고다(Г. Г. Ягода) 주

, 해 운하 공사 프 트 등 강 책 시행하 직 역할

했다. Volkogonov(1991), p.195 참 .

25) 민(2015), 「12월 20 」, 『 민 집 : 』,

시 , , 93쪽. 역 해 에 , ‘ 몬트’ ‘ ’ 하 프 어

Remonte에 차용한 단어 당시 러시 에 ‘ 검’ 쓰 다.

- 22 -

‘공간’과 ‘ 간’ 계에 어, 『체 』 경우에 공간 간에게

다. 언 한 비 프 경우에도, 그 처 에 체 마

에 견 료 처럼 심한 태도 취한다. 그러 사

샤 드 프 하 그가 피 각별한 계 게 다. 후

비 프 체 공동체 원 리매 하게 다. 심지어 체

사 들 몰살시 후 에 , 그 체 사 들 편에 다

가 목 다. 비 프 운 처럼 체 공간에 리고, 신

운 한 체 같 하게 다.

하지만 「 틀 」에 공간 간에 미 상 다.

‘ 틀 ’에 보다 척 강하게 용한다. 『체 』에 도 탈

지만 공동체가 해 도 니었 , 「 틀 」에

든 타 든 공동체에 퇴 경우가 욱 빈 하게 생한다. 프

사프 프, 그리고 마지막 에 ‘ ’ 등 죽 해 사

에 탈하게 다. 에 가 ‘ 동가’ 차

한 간에 허 하게 탈당한 , 심지어 린에게 죽 당

한다. 동가 시신 , 쫓겨 그랬 것처럼 ‘뗏목’ 타고 러 간다.

그리고 동가가 ‘실 ’ , 동가 업 집단 에 하지 못한 들

마 다. 보 프 린 들 다시 공사 재개한다 결

말에도 하고, 그들 동료 쟈체프 거 하고 마 다.

2. 3. 공동체 공간과 개 공간

체 에 마 내 ‘ 타 등등 간들’(прочие) 마 내 도달하 다. 랫

동 생 하 목 만 지해 가 살 들 체 에 착하

게 후 걱 게 다. 하지만 들 어죽 한 다

에 어 동 하 살 갈지 몰 태 감 겪 다.

Солнце уже склонилось далеко за полдень, на земле запахло гарью, наступила та в

ечерняя тоска, когда каждому одинокому человеку хотелось идти к другу или прос

то в поле, чтобы думать и ходить среди утихших трав, успокаивая этим свою нару

шенную за день жизнь. Но прочим в Чевенгуре некуда было пойти и некого к себ

- 23 -

е ждать - они жили неразлучно и ещё днём успевали обойти все окрестные степи

в поисках питательных растений, и никому негде было находится в одиночестве.

(С.322)

태 미 에 훨 리 어 울었고, 에 탄내가 겼고, 우

가 도 하 다. 그럴 여 고독한 간 집 가거 니 들

해진 들 사 에 사색하거 걸어가 고 할 것 다. 럼 낮 동 에 망쳐

린 생 달 고 말 다. 하지만 체 에 타 간 어 도 갈 곳

없었고 신 집에 다릴 사 도 없었다. 그들 같 살 고 낮에도

만한 식 찾 러 든 근처 원 돌 다닐 시간 었고, 에게도 고독

에 없었다.

‘ 에게도 고독 에 없었다.’ 마지막 , ‘ 타 간들’

공동체 공 공간에만 지 고, ‘고독’ 사 공간 꿈꾸

게 징 다.

체 늬 체 마 에 사 들 여 살 ‘동지 ’ 감 강해질

것 고 믿었 , 그러한 감 사 들 사 에 차 해 간다.

Вечером пролетарии и прочие собрались вместе, чтобы развеселить и занять друг д

руга на сон грядущий. (...) Но в Чевенгуре они почувствовали покой, достаток пи

щи, а от товарищей вместо довольства - тоску. Раньше товарищи были дороги от

горя, они были нужны для тепла во время сна и холода в степи, для взаимной стр

аховки по добыче пищи - один не достанет, другой принесёт, - (...) горя пищи,

мучений ночлега на пустой земле в Чевенгуре не было, и прочие заскучали: они о

скудели друг для друга и смотрели один на одного без интереса - они стали бесп

олезны самим себе, между ними не было теперь никакого вещества пользы.

(С.322-323)

에 프 타리 들과 타 등등 겁게 지내고 어 꿈 리에 가

고 한 리에 다. ( 략) 하지만 체 에 그들 평 과 식

량 충 함 , 동지 만 신, 우울함 다. 에 동지들

슬픔 에 했고, 동지들 원에 꿈과 시간 동 하여,

포 한 식량에 한 가에게 충 하지 다 가 가 등 보험

하여 필 했다. ( 략) 체 에 지에 식량 한 슬픔,

리 고통 없었다, 그러 타 간들 해 다. 그들 가 에게 가

한 재가 었고 가 다 미없 보게 었다. 그들

에게 쓸 없게 었다. 그들 사 에 용한 질 지 엇 하 없었다.

- 24 -

‘ 타 간’ 한 었 태 고 가 꾸 하

하고, 신 었 프 티티 ‘ 체 에도

동과 직업 시 해 할 것 다!’ 고 생각하 간 다시 꾸리 고

마 다. 그런 에 사 들 체 말없 다. 체

에 에 다 같 행동했 들 , 체 에 착 생 하고

후에 다 결 내리게 다. “ 사 에게도 리지

채, 찾 심연 공산주 가 다. 그들 다 함께 체

에 도착했지만 갈 고독하게 각 헤어 다. (В глубину

наступившей ночи, из коммунизма - в безвестность уходили несколько челов

ек; в Чевенгур они пришли вместе, а расходились одинокими:)” (С.324)

‘ 타 간들’ , 체 늬 프 피가 ‘ 주 ’ 고 여 고 거 했

‘가 ’ ‘ 동’과 같 가 들 다시 하 시 하 새 운 갈등

다. 보다 체 들 에 ‘ 내’ 찾 돌

마 고 사 가 하 , ‘ 상 어 가에 찾 ’(най

ти где-нибудь на свете своих родителей) 하여 어린 도 었다.

(С.324)) 체 ‘ 타 간들’도 프 피에게 “ 내들 시 !”

고 탁한다. “우리들 만 여 건 찍하 – 사 게 니 , 생각만

하 거 ! 당신 동지 에 해 말했 , 내 말 사 에게 피 동지

니 , 여 도시 착해 살게 하지 거 ? (Нам одним т

ут жутко - не живёшь, а думаешь! Про товарищество говоришь, а женщина

человеку кровный товарищ, чего ж её в город не поселяешь?)” (С.326)

‘ 타 간들’ 에 해, 프 피 ‘가 ’ 프티 주 가 가

생 체 공동체 체가 열 것 고 주 한다.

Прокофий досказал ещё немного про коммунизм: что он все равно в конце концов

полностью наступит и лучше заранее его организовать, чтоб не мучиться; женщины

же, прибыв в Чевенгур, заведут многодворье вместо одного Чевенгура, где живёт

ныне одна сиротская семья, где бродят люди, меняя ночлеги и привыкая друг друг

у от неразлучности. (С.327)

프 피 공산주 가지 리 말해주었다. 공산주 어떻게든 결

도 할 것 므 에 고생하지 미리 공산주 직하 것

- 25 -

낫다. 그런 여 들 체 에 도착하고 에 , 지 고 들 루어

하 가 사 사 들 꾸거 어지지 해진

채 하고 다니 단 한 체 신, 많 집 리하게 다.

‘ 타 간들’ ‘공산주 ’가 체 에 건 여 도 여 슬픔

다 들어 한다. “어째 우리한 든 게 것 고,

주 도 없고, 주변에 연 감과 가 , 그런 프 타리 슬 하

고 결 하고 싶어하지? (Отчего у нас все правильно, буржуев нет, кругом сол

идарность и справедливость, а пролетариат тоскует и жениться захотел?”

(С.328)

사샤 고 실 프 피 득 볼 없

가 에 한 억에 사 고 결 고집 꺾 다. 체 연 경에

주민들 하 랬 체 늬 차, ‘ 든 연 경 복하 ’(все стихии

покорить) 주체가 프 타리 트 그런 복 ‘ 진 과업’ 다 찬 한

다. 체 늬 지 여 결 하 하 , 프 피 사샤 함

께 내들 찾 러 게 다.

에 도 듯 체 가 공동체 루었다고 해 곧 그

원들 상태에 지 다. 플 프 ‘공동체’보다

단 사 들 미 과 필연 것 사한다. ‘공동체’

‘개 ’ 지향 경계하여 ‘가 ’ 개 귀 거

한 프 피 차도, ‘가 ’에 한 그리움 지 못한다. 그리고 ‘ 원’

공동체 든 향해 열 가 니 , ‘고독 에 ’

사 들 필 하게 다 것 사한다.

「 틀 」에 도 든 에게 공동 열린 , 독 개

‘집’ 다. 프 사프 프가 가 에 살해당한 후,

집단 체에 울한 가 진다. ‘ 동가’가 마 체 과 같

에 , 마 사 들 든 타 든 ‘집’에 ‘공개 ’에

고 한다.

После похорон в стороне от колхоза зашло солнце, и стало сразу пустынно и чужд

о на свете; (...) Люди не желали быть внутри изб - там на них нападали думы и

настроения, - они ходили по всем открытым местам деревни и старались постоянн

- 26 -

о видеть друг друга; кроме того, они чутко слушали - не раздастся ли издали по

влажному воздуху какого-либо звука, чтобы услышать утешение в таком трудном

пространстве. Активист ещё давно пустил устную директиву о соблюдении санитар

ности в народной жизни, для чего люди должны все время находиться на улице, а

не задыхаться в семейных избах. От этого заседавшему активу было легче наблюда

ть массы из окна и вести их все время дальше. (С.480-481)

후 집단 편 해가 고, 곧 상 비고 낯 게 었다. ( 략)

사 들 가 에 원하지 다. - 그들 향한 상 과 그곳 쓸

었다. 그들 시골마 열린 든 곳 여 다니 계 해

보고 만 고 고 거 다가 그들 리 한 공 뚫고 어 리든

울리지 주 게 귀 울 다. 그 든 공간 에 얻어듣 해

다. 동가 에 민 들 생 에 생 에 한 지시

내 고, 그 에 사 들 집 막 에 막 지 도 거리에

어 했다. 에 에 참 해 동 게 들 창 찰할

었고 그들 리 었다.

여 ‘열린’ 공간 미 지닌다고 보 어 다. 프루 집

에 한 언 에 도 그러했듯, 「 틀 」에 집 개별 , 하여 해

하 개 상징하 공간 다. 하지만 막 에 살 지 어 ,

사 들 집 공간 에 우울한 견 지 못한다. 극복

하 해 사 들 ‘공개 ’ 가 ‘ ’ 얻고 싶어한다. 욱 ‘ 동

가’ ‘ 생 규 ’ 사 들 집 에 들어가 것 체

꺼리게 도했다. 『체 』에 체 늬 프 피 마 원

신 집 에 틀어 것 어 한 열 징 고 여 피했 것처럼

『 틀 』에 집 에 것 규 다.

『체 』에 , ‘열린 심 ’과 같 비 해 ‘체 ’ 열린 공

간 체가 ‘ 타 간’ 비 한 든 어 운 들 포용하 공간 었

다. 그러 「 틀 」에 ‘공개 ’ 연 러운 통 공간 니

, 동가 에 하여 마 공간 사 다. 특 , 집

‘공개 ’에 게 주민들과 달리 동가 사 실 에 도

움직 할 게 , 동가 마 사 들 사 에 평등한

계가 립 다.

- 27 -

3. 『체 』 「 틀 」 ‘ 연’

에 ‘공간’ 경 한 가 다 , 사건 루 주체가 것

‘ ’ 것 다. 그러 신 가 강하게 린 플 프

에 ‘ ’ 어진다. 생 체 ‘ 연’과 ‘동 ’ 처럼

비 차지하 것 다. 『체 』 「 틀 」 타

연과 동 에 하여 간만 많 비 할 한다.

러한 ‘ 연’과 ‘동 ’ 플 프 에 ‘공간’과 ‘ 간’ 간 같

재가 다. 플 프 에 연 동 과, 간 동

고 합 경지에 지 것처럼 보 다. 하지만 플 프 동시에, 러

한 연 동 간과 통하지 못한다 각시 , 어

간 리 과 도 함께 사한다.

3. 1. 『체 』 식 공간

2 에 언 했 , 체 늬가 ‘ ’ 결심한 연 경 돌 가

본다. 뒷 연 경 , 객 사 하 어 상

징 지닌다. “체 늬 에 꺾 죽어 가 리 살

웃 리에 살 시 다. (Сломленный ногою Чепургого стебель пол

ожил свою умирающую голову на лиственное плечо живого соседа;)”

다. 미지 체 늬 당 청 연상시 다. 그 체 늬

어 운 원 한복 에 , 원도 고독함 다고 여 , 그 고독 같

다. “ 곳에 , 거리가 어 다 슬픔과, 간 재에 한

냄새가 났다.(...из глуши степных далеких мест пахло грустью расстояни

я и тоской отсутствия человека.)”(С. 244) 그러한 원 에 고독감 달

것 그 에 우연 에 ‘ ’들 다.

От последних плетней Чевенгура начинался бурьян, сплошной гущей уходивший в

залежи неземлеустроенной степи; его ногам было уютно в теплоте пыльных лопухо

в, по-братски росших среди прочих самовольных трав. (...) Если б не бурьян, не

братские терпеливые травы, похожие на несчастных людей, степь была бы неприем

лемой; но ветер несёт по бурьяну семя его размножения, а человек с давлением в

сердце идёт по траве к коммунизму. (С. 244-245)

- 28 -

체 맨 쪽 울타리에 지 개간 지 원 지 한

처럼 뻗어 가 들 시 었다. 그 여타 들 가

운 마 처럼 지 리 우엉 에 편 함 다.

( 략) 만 가 니었다 , 같 내심 강한, 행한 간 닮

니었다 , 원 들 든 곳 었 리 . 하지만 들 그

식하 고, 간 심 감과 함께 공산주

간다.

여 ‘ ’ 단지 연 어, 공산주 에 고 억

피지 민 하 매개체가 다. 체 늬가 보 폭

에 지 새 해진다. 원에 피 들에

게 ‘ ’ 것과 달리, 원과 단에 피 식 들 ‘ 당

’ 다. “체 에 그것들 리 어 내 원 개 리

걸 어 다. 프 타리 처럼 삶 죽 견 낸,

진 들 거리마다 도 하 . (...их надо не забыть выкосить и затопта

ть навеки в Чевенгуре: пусть на улицах растёт отпущенная трава, которая на

равне с пролетариатом терпит и жару жизни, и смерть снегов.)” (С. 245)

볼 비 행과 함께 폭 행한 , 체 늬 ‘프 타리 ’가 체

에 다다 것 꿈 다. 하지만 도 지 , 프

피 견하 , 그 후에도 프 타리 처럼 지 다. 하지만

고 체 늬 다림에 마 내 하듯 , ‘프 타리 ’들 어 새벽, 체

늬가 지 보 곡 언 에 습 드러낸다. 들 프 피가 “프

타리 계 보다 훨 한 사 들” “ 타 등등 간”(прочи

е) 다. 들 “ 타 등등 간” , 연 식 과 같

생 재처럼 사한다. 체 늬가 처 본 ‘ 타 등등 간들’ 그

습 마 과 에 미 여 간 언 처럼, ‘ 언가 거 하고 죽어 생

어진 검게 헐어 린 닮 었다.’ 도 프가 언

했 ‘죽 들 해’ 연상시 들 , 그러 프 피 내 고

마 에 당도한 에 원 처럼 새 운 생 거듭 시 한다.

Часа два стоял Чепурный со знаменем у плетня, ожидая рассвета и пробуждения п

ролетариата; (...) На склоне кургана лежал народ и грел кости на первом солнце,

- 29 -

и люди были подобны чёрным ветхим костям из рассыпавшегося скелета чьей-то

огромной и погибшей жизни. (С.277)

시간 가량 체 늬 들고 울 에 , 새벽빛과 프 타리 어

다리 었다. ( 략) 산 경사 에 민 들 워 첫 햇볕에

고 었고, 사 들 엇 가 거 하고 죽어 린 생 해골 어 사

어진 생겨 검게 헐어 린 비슷해 보 다.

Почти каждый из тех, чьё пришествие приветствовала чевенгурская большевистская

организация, сделал из себя человека личными силами, окруженный неистовством и

мущих людей и смертью бедности, - это были сплошь самодельные люди; неудив

ительна трава на лугу, где её много и она живёт плотной самозащитой и место по

д нею влажное, - так можно выжить и вырасти без особой страсти и надобности:

но странно и редко, когда в голую глину или в странствующий песок падают семе

на из безымянного бурьяна, движимого бурей, и те семена дают следующую жизнь

- одинокую, окружённую пустыми странами света и способную находить питание

в минералах. (С.285)

체 볼 비 직 한 사 들 거 가, 주변 포 한 산 들

과 가 에 죽 에 러싸 채 각 신 간 만들어냈다.

들 생한 사 들 다. 지 에 운 니다. 들

많고 견고한 어 살 그들 에 습한 니 . 그처럼 특별한 열망

필연 없 살 고 하 것 가 하다. 하지만 맨 진 하

폭 통해 없 들 어질 , 상 빈 들에

러싸 채 단 하 생 , 에 도 찾 것 가 한 그런 생

다 것 신 하고도 귀한 다.

들 도착 후 체 늬 ‘프 타리 들’, ‘ 타 간들’과 함

께, 동하지 고 태 빛 들만 고 살고 한다.

‘ 타 간들’ 사 짓지 원 돌 다니 뿌리

고, 집 없 들 거리 에 워 든다.

삶 통해 ‘ 타 간들’ 포함한 체 새 운 주민들 그 식

다.

행 체계 규 시하 료주 프 피 ‘ 원 ’ 원

들 동 합 직 하 고 한다. 하지만 체 늬 사 재산

, 사 재산 하 원 동 차도 필 없 것 고 여 다.

- 30 -

Неизвестно одно - нужен ли труд при социализме, или для пропитания достаточн

о одного природного самотёка? Здесь Чепурный больше соглашался с Прокофием, с

тем, что солнечная система самостоятельно будет давать силу жизни коммунизму,

лишь бы отсутствовал капитализм, всякая же работа и усердие изобретены эксплуат

аторами, чтобы сверх солнечных продуктов им оставалась ненормальная прибавка.

(С.281)

한 것 하 다. 사 주 내에도 동 필 한가, 니 생 해 연

하 만 도 충 한가? 여 체 늬 , 태 생산 에 비 상

가 착취 든 과 열 고 본주 재하지

게 하 태 계 립하여 공산주 에 찬 것 프 피에게 동

하 다.

- Так ведь степь же сам заросла чем попало - пойди нарви купырей и пшеницы

и ешь! Ведь солнце же светит, почва дышит и дожди падают - чего же тебе надо

ещё? Опять хочешь пролетариат в напрасное усердие загнать? Мы же далее социал

изма достигли, у нас лучше его. (С.289)

들 어지 났 , 가 든 든 어 !

태 리 빛 고, 고 비가 내리 , 한 엇 필 한가? 다시

프 타리 헛 과 내몰고 싶 건가? 우리 사 주 보다 에 도달했

고, 우리가 그보다 거 .

것 사 들 해 생 열망 , 식 에 해 뿐

니 심지어 동 상 도 다. 볼 비 한 사 보

동 에 목격한 닭 고 싶 생각에 달복달한다.

“닭 내게 . (...) 프 도 말했지 –

주변 삶 직 지 못했다고. 공산주 가 었다 , 닭 직

한 건 ...... Хоть бы курица сама ко мне пришла, (...) И верно

Прошка говорит - жизнь кругом не организована. Хотя у нас теперь коммун

изм: курица сама должна прийти...”(С.272) 고 몽상한다. 결 지

가 개에게 보 맡 고 닭 러 간다.

후에도 체 에 닭 타 없다. 도리어, 식 해 닭

꾸러 웃 계 운 가 타 다. 가 닭 한 마리

었다고 실 하 , 체 늬 운 에게 닭 ‘ 원 만 해’(н

- 31 -

а довольствие ревотряда) 비 었다 다. 에피 드 우

러운 결말 , 한편 동 없 삶 지향하 체 늬 상에 한계가

다 사실 보여 다.

3. 2. 「 틀 」 동 공간

『체 』 체 늬 사 들 태 만 살 ‘식 ’

지향하 다. 하지만, 그 체 에도 어 사 ‘체 식 식량

에 고 가 다 갔다’(от растительной чевенгурской пищи и п

ошли в другие места есть мясо) (С.324) 사실에 듯 , ‘식 ’처럼

살 가 체 늬 도에 든 사 동 한 것 니었다.

에 만 고 살 체 늬 상 , 체 새

운 주민들 쇠 해짐에 득 다.

그 도 『체 』 ‘식 ’ 비 차지하 원 었지만, 「 틀

」에 체 보다 ‘동 ’ 재가 비 차지한다. 단 엇보다

도 「 틀 」에 연 원천 ‘태 빛’ 등 하지 다. 공사

주변도 리거 개가 가 많 , 내에 맑

찾 보 어 다.

‘태 빛’ 재 어, 「 틀 」에 생 식 삶 니 ,

생 경쟁 피할 없 동 삶 미지가 강하게 각 다. 『체

』에 태 빛과 함께 들 , 사 들 하지

도 고 살 도 도 주었다. 체 ‘ 동’ 필 없 공간 었 ,

원처럼 지 고 공간 었다. 후 사샤 드 프

가 태 열 만들어 보여주 하지만, 것도 에 지 만드 것 니

, 동과 업 보 우 다 목 에 행한 었다.

하지만 「 틀 」에 것 해지 간 지 다. 공사

들 식 맛 새도 없 어 워 하 실 다.

「 틀 」에 ‘식량 원’ 동 들 그 가 하다. 동가

가 마 사 들 독재 처럼 몰 우게 결 계 도 달걀

었다. 닭 계 한 도 낳지 못하 , 동가 ‘새들 말 –

편 건가?’(неужели птица - подкулачница?) 고 생각하 해 하 가

하 , 탉 낳게 해 ‘ 탉’ 찾 마 헤집고 다닌다.

- 32 -

그 닭들 ‘ ’ 지 하 닭들도 ‘생산 지도열 에 들어 ’ 할 것

한다. 동 에게 지 집단 한 충 하 동가 습 극

도 하다.

- Где ж петух, товарищи? - почти что равнодушно обратился активист ко всем

прильнувшим к нему. - Откуда ж у нас яйцо выйдет, если наша птичья масса не

имеет в своей среде продуктивного руководства?! (С.478)

“ 탉 어 겁니 , 동 들?” 동가 거 하게 그에게 달

향하 다. “만 , 우리 생산 지도열 에 들지 못한다 , 어떻

게 우리한 계 겠습니 ?!”

어 병 리 보여주고, 병 리가 에 커 탉 것 열

운동가가 한 에 사태가 단 다. 동가 사 닌 동 차도

‘집단 ’ 원 만들고 한다. 그 지 본에 없었

본에 가 었다. 목 당시 집단 과 강 과 리

신 하게 하 동시에, 『체 』 ‘식 ’ 심 계가 「 틀 」에

‘동 ’ 심 계 었 시사한다. 업 집단 에 그만

해진 민 들 상 에 어 다.

「 틀 」에 사 뿐 니 동 들도 규 상 집단 해 행동해 한

다. 동가 지시 통해 ‘집단 ’ , 공 재산 집 말들

마시고 건 다. “그리고 집단 가 빙 러

천천 시 했다, 간 심 없 도 직 합하 . (...и тогда

обобществленный скот стал вокруг и начал медленно есть, организованно сми

рившись без заботы человека.)” (С.485) 만 다 , 동가 주

한 집단 사업 동 들 차 통 에 지 것처

럼 보 다.

그러 에 허상 었 드러 다. 뗏목에다 싣 에 색

감 하 내용 다 에 , 에 언 지 , 집단 지

말들 었다 사실 진다.

Остаточные, необобществленные лощади грустно спали в станках, привязанные к н

им так надежно, чтобы они никогда не упали, потому что иные лошади уже стоял

- 33 -

и мёртвыми; в ожидании колхоза безубыточные мужики содержали лошадей без пи

щи, чтоб обоществиться лишь одним своим телом, а животных не за собою в скор

бь. (С.495-496)

공 지 고 말들 어 고 쓰러지지 도 단단 간

곁에 프게 다. 냐하 다 말들 미 채 죽어

다. 다리 들 말들 것 없 었다. 몸

집단 어도, 동 슬픔 가지 도 말 다.

욱 죽어가 말에게 개들 벼들어 말 뒷다리 어 도

하게 사 다. 동 들 간에도 타 없 한 생 경쟁 계 다.

Собака, не видя человека, вошла в сарай и понюхала заднюю ногу лошади. Потом

она зарычала, впилась пастью в мясо и вырвала себе говядину.

(...)

Жизнь её уменьшалась все дальше, сумев дважды возвратиться на боль и еду; зате

м ноздри её уже не повелись от сена, и две новые собаки равнодушно отъедали но

гу позади, но жизнь ещё была цела - она лишь беднела в дальней нищете, делила

сь все более мелко и не могла утомиться. (С.496)

개 , 사 보지도 못한 채, 헛간 에 들어 말 뒷다리 냄새 맡 다. 그 다

에 그것 짖고 , 고 에다가 주 찌 고 고 각 찢어냈다.

( 략) 고통과 돌 말 생 어들었다. 그리고 말

건 에 미 가 가지도 못했고, 마리 새 운 개가 하게

에 다리 어 고 었다. 그러 생 여 었다. 말 심한 결핍

빈곤해 고, 지 지도 못하고 게 쪼개 다.

직 16 에 업 집단 한 가 징 에 지

‘ ’들 원 우 동 들 도살한 후 참 한 경 사 다. 한

겨울 에도 사 주변 ‘ 한 피’ 맨 드러낼

도 피 얼룩 다. 그럼에도 들 “가 살 몸 에 감

어 공 지 도 ” 가 지 내 했다고 한다. 실 업 집단

가 들 거 도살하여 시 경험 었고,

에 찬 행 고 게 비 했다.26) 그러 들 행

26) Seifrid(2009), p.97 참 .

- 34 -

동 ‘가 과 헤어질 없 에’ 하 가피한 행동 한다.

한편, 과 다니 리떼들처럼, ‘ 직 ’ 어찌할 없 재

도 등 한다. “ 겨울에 어떻게 리가 다니지?” 말에 해,

연 들 보통 한겨울에 여 동 리가 다니 것 리하고 그

한 집단 상 상징하 것 간주했다. 그런 ‘동 ’ 차원

에 본다 , 리떼 가 쓸 가 없지만 엄연 재하 , 동가

‘집단 ’ 없 ‘ 여 ’ 재 다.

한 가지 주 할 「 틀 」에 말 곰 비 한 동 들 단 한

도 지 다 것 다. 타 특 에 플 프

주 비 볼 「 업 승리 Торжество земледелия」(1931)

한, 동 들 간들 ‘착취’에 하여 신만 공동체 건 한다 내용

담고 다. 생태주 지향 보여주 것도 지만, 그보다도 사 주

에 한 비 도가 다. 여 동 들 사 처럼 슬 건

‘ 간’과 비슷한 태 거듭 다. 그러 「 틀 」에 말 지

사 처럼 행동하지 고, 곰 ‘미 ’도 마지막 지 단 한 마 사도 없

지 ‘울 리’만 사 통 한다. 플 프 ‘ 직 ’ 상 간

들 사 에 루어지 것 실 가 하다 사실만 , ‘동 ’

‘ 간’과 동 없 타 사실 한 직하게 사한다.

플 프 연 동 에도 신만 감 감 것처럼

사하 , 통해 간과 ‘ 연’·‘동 ’ 사 경계가 없 것처럼

한다. 그러 동시에 들 하지 간과 하게 질

다 재 시 다. 들 간 ‘ 단’ 격하하지 지

만 ‘타 ’ 거리 하게 지한다. 간 연 동 과 하

게 동 없 것 다. 간과 연, 상 든 삼 만상

하 여 거 한 체 룰 것 고 한 상징주 들 도 프

연 탈한 것 다.

3. 3. 한한 공간 ‘ 연’

지 지 ‘ 연’ 생 체 ‘식 ’과 ‘동 ’에 맞 었다. 그런

에 언 했 ‘공간’ 다시 돌 가 생각해 본다 , 공간

- 35 -

‘ 연’ 재 차원 지 미 지닌다. 『체

』 「 틀 」 들 신 사 공간 피 거

피 가 것 고 믿었다. 하지만 공간 ‘ 연’ 들에게 재

한 각하게 한다. 들 연 공간 에 ‘경계’에 해

식하게 다. 가 재 차원 고민, ‘죽 ’ 지

어진다.

상 공동체 처럼 보 ‘체 ’에 , 갓 죽 사

건 체 공동체 그 체 립 태 게 한다. 체 에 ‘ 타

간들’ 새 운 주민 어 착 시 하고 체 에 도착한 후,

공동체가 리 것처럼 보 , 갑 럽게 ‘ 타 간’ 한 었

어 어린 신 리가 들리 가 한다. 어 니 열병

에 걸린 극진하게 간 하지만, 그러한 간 도 용없 거

다.

체 늬 지 곳에 ‘공산주 ’가 동하고 에 가 다시

살 것 고 담하지만 그 말 내 루어지지 다. 그러

체 에 과연 ‘공산주 ’가 실 었 지 지 심하게 다. 체 늬

‘공산주 ’ 만 들 것 니 , ‘죽 ’ 지 극복할

어 재 상 계, 그 체 동 시 었 것 다. 그러

‘삶’과 ‘죽 ’ 경계 ‘공산주 ’에 도 극복 지 못한다. 갓

죽 해결하지 못하게 하 체 공간 에 ‘공산주 ’가 없다고 단

한다.

"Какой же это коммунизм? - окончательно усомнился Копёнкин и вышел на дво

р, покрытый срыою ночью. - От него ребёнок ни разу не мог вздохнуть, при нём

человек явился и умер. Тут зараза, а не коммунизм. Пора тебе ехать, товарищ Коп

ёнкин, отсюда - вдаль".

Копёнкин почувствовал бодрость, спутницу дали и надежды; почти с печалью он

глядел на Чевенгур, потому что с ним скоро предстоит расстаться навсегда;

(С.306)

‘ 게 공산주 가?’ 마 내 심하고 한 마당

다. ‘그것(주: 공산주 ) 에 한 지도 못하고, 그 에

사 태어 고 죽었어. 건 염병 지, 공산주 가 니 . 도 가

- 36 -

었 , 동 , 여 리 !’

운 , 그리고 리 갈 동 망 다. 거 슬픔과 함께

그 체 보 다. 냐하 그곳과도 얼 헤어질 가 했

다.

그 『체 』 결말에 간 재 한계 고 지 할

‘삶’과 ‘죽 ’ 경계 어 지가 드러진다. 체 에

후 에 하게 살 드 프 ‘프 타리 ’과 함께

신 고향 향한다. 드 프가 고향 간 가 하게 드러

지 지만, 컨 ‘프 타리 ’ 시신 하 해

‘ 원 신 태어 어 가 ’(куда-то в свое родное место на степно

й) 향해 달 간 것 보고 드 프도 고향 린 것 보 다.

그러 드 프 고향 과 해후 함만 다. 가 새

지어 지만, 지 가 시간 리 경 변함 없다. 돌

고향에 사샤가 그 체 본 한 사 ,

트 도 비 다 프뿐 다. 1 에 다 프 과 엉

사 다. 그 신 하 에 한 가

몸 상태 에 채우지 못한다. 그 짓 거 닭 못살게 등 폭

행 신 해 한다. 심지어 그 동 에 가 많

가 죽거 , 결 할 가 없어지게 다

뻐할 만 고 도착 도 하다. 욱 사샤 개 다

프에게 해 지 당한 도 다. 프 피가 다 프 공격하 그 갚

사샤 린 것 다. 사샤에게 달가울 리 없 재 고, 다 프도 사

샤 보지 못한다. 다 프 ‘ 신 생 만 시 거움’

해 리 짓 개 것 시간 보낸다. 그 쇠해 지만,

여 다. 한 재 다 에 사샤 고향 다.

사 없 채 연 경 사 쓸쓸함

낸다. 동시에, 체 과 죽 다시 고독해지고, 고향에도

처 지 못하게 사샤 처지 욱 각시 다. “드 프 고향에 미

지 고 그곳 났다. 평 운 들 사 없 채

맞 뻗었고, 낮 지 에 쇠한 들 슬픔 겼고, 거 에

상 빈 만든 갈 가 없 하 시 었다. (Дванов

- 37 -

не пожалел родину и оставил её. Смирное поле потянулось безлюдной жатво

й, с нижней земли пахло грустью ветхих трав, и оттуда начиналось безвыход

ное небо, делавшее весь мир порожним местом.)” (С.408)

다 『체 』 , 보 다.

사 사샤 여 결말 맺 다 에 도 하고, 체

께 같 함께 비극 격 에, 『체

』 연 에 드시 언 도 하다.

사샤 신 과 함께 살 고, ‘드 프 마지막 그리고 피

동지’, 지가 에 겨 것 생각에 빠 그리움에 다.

그 ‘프 타리 ’ 에 언가 걸 다. 사샤 그것 가 어

린 시 여 에 어 리고 고 싯 , ‘말 어 그 든, 러진

고 ’ 보고 차린다. 간 그 에 신 지가

재하고 신한다. 지 단 차원 어,

차원에 우 도 도 원 같 재가 다.

Он оглядел все неизменное, смолкшее озеро и насторожился, ведь отец ещё оста

лся - его жившее вещество тела, тлен его взмокавшей потом рубашки, - вся роди

на жизни и дружелюбия. И там есть тесное, неразлучное место Александру, где о

жидают возвращения вечной дружбой той крови, которая однажды была разделена

в теле отца для сына. (С.408)

그 든 게 그 , 해진 보고 지가 직 다 것

에 해 짝 주 울 다. – 그 , 그 살 체 질, 그 에 그

뻑 어 린 도리 해, - 삶과 우 고향 었다. 그리고 그 곳

에 그 피에 한 원한 우 고 돌 것 다리 , 한 지

몸 에 들 리 , 산드 에게 지만 어지지 못할 가 었다.

마 내 사샤 드 프 말에 내 향해 들어간다.

Дванов понудил Пролетарскю Силу войти в воду по грудь и, не прощаясь с ней, п

родолжая свою жизнь, сам сошёл с седла в воду - в поисках той дороги, по котор

ой когда-то прошёл отец в любопытстве смерти, а Дванов шёл в чувстве стыда ж

изни перед слабым, забытым телом, остатки которого истомились в могиле, потому

что Александр был одно и то же с тем ещё не уничтоженным, теплящимся следом

- 38 -

существования отца. (С.408)

드 프 프 타리 가슴께 지 에 들어가게 강 하 고, 그 별

사도 하지 채, 신 생 계 지하 , 에 내

들어갔다. 언 가 지가 심 죽 향해 가 그 찾

, 그런 드 프 하고 질, 에 지쳐가 여 체 에

살 에 한 러움 에 걸어갔다. 냐하 산드 동시에

직 하지 해진 지 재 과 함께 다.

통상 에 , 사샤 드 프가 한다 결말 ‘죽 ’

‘ 살’처럼 보 다. 그런 해 하 견도 다. 비평가

쇼프(Л. В. Карасёв) 신 시학 틀에 근거하여, 사샤 드 프

태 귀 해 한다. ‘ ’ 만 생 하 원천 용하 , 사샤 태

가 돌 간 것처럼 그 원천 귀했다 것 다.27)

한 결말 신 에 해 한다. 플 프가 꿈꾼 피

상 ‘ ’과 민 하고 다. 『체 』 보

공간 에 피 에 한 사 들 꿈 것 다. 플

프가 시 보낸 보 에 가 ‘가 ’ 었다.

에, 플 프에게 ‘ ’ 식 원 상징 었다. 특 당시

민들 꿈 상향 가 짜 고 (Горох)가 거 리 해

도시 (Китеж) 가 보 에도 리 다. 어, 시

리 지역 지 하 죠 도 향 쳤다. 실 플 프

에 단편 「 죠 Иван Жох」가 , 가가 『체 』

맨 처 상했 죠 가 탕 었다고 한다.28) “그

죽 마 하 에 여 다 마 처럼, 차가운 닥에

것 여겼다. он видел смерть как другую губернию, которая расположена п

од небом, будто на дне прохладной воды,(...)”(С.16) 같

해 도시 신 연상시 다.

사샤 과 지에 한 체감 실 실 었다고 보

견해도 다. 들어, 사샤가 가 마지막 “죽 가

27) Карасёв, “Знаки "покинутого детства"”, Андрей Платонов : Мир творчества, С.115-117.

28) Bethea, The Shape of Apocalypse in Modern Russian Fiction, p.159.

- 39 -

보다 꿈 에 하 지 몸과 다시 한 원 하

가 한 ” ‘개체 사 경계 어 사 뗄 없

하 만드 ’ 감동 간 보 해 ,29) 사샤에게

“죽 말 상 것 니 , ‘여 ’ 지

신 다리 동지들 함께 만 공간” 고 보 해

그 다. 특 ‘ 신 생 계 어가 ’(продолжая свою

жизнь) 어 에 근거, 사샤 결말에 죽 것 니 고 본다.30)

트 차원에 볼 들 해 에 리가 다. 체 공간

한 지니 다. 사샤 죽 에 역시 체 에 살

비 프 후 에 실 없 같 사건 어 다.

비 프 몸 갈 피도 내 도 지 것 다.

Симон упал от удара копытом в живот и почувствовал, как сердце отошло вдаль и

оттуда стремилось снова пробиться в жизнь. Сербинов следил за сердцем и не осо

бо желал ему успеха, ведь Софья Александровна останется жить, пусть она хранит

в себе след его тела и продолжает существование. Солдат, нагнувшись, без взмаха

разрезал ему саблей живот, и оттуда ничего не вышло - ни крови, ни внутреннос

тей. (С.405)

시몬 에 말 격 맞 쓰러지고, 마 심 리 어 가 거 에

다시 삶 향하여 쿵 돌 고 하 것 다. 비 프 심 쫓

그가 공하 특별하게 지 다, 어 든 피 산드 브 가

지 가. 그 가 신 에 그 체 지 고 재 어 가도

. 몸 병사가 지도 채 그 갈 고, 거 에

피도, 내 도 것도 지 다.

비 프 죽 감한 간 그가 계 맺었 피 산

드 브 가 ‘그 체 신 에 보 하고 재 어가도 ’

것 다. 그리고 그 에 하듯 비 프 신 체가

간 ‘그 체 ’ 에 사 진 것 다. 그 체가 말 피

몸 동했 지 지 여 없지만, 같 상 보

29) (2012) 「 본주 근 에 한 항 」( 천사), 『체 』,

사, 7쪽.

30) (2006), 44.

- 40 -

말 실 었다 다.31) 러한 비 프 경우 생각해 본다 ,

사샤에게도 체 어 마 과 같 용 었 가 다.

사샤 드 프가 ‘ 신 생 계 어가 ’ 들어갔다 ,

한 사샤 신에게 러한 가 ‘죽 ’ 닌 것 다. 도리어 사샤 지

재 에 , 직도 살 신에 해 ‘삶 러움 감 ’ 지

도 , ‘삶’ 한계 어 피 꺼 들어가고

한다.

경계 어 합 지향하 것 플 프 경향 다. 철

균에 , 플 프 에 ‘ 월 동 ’ 상 하

도가 었다. 플 프 피 지향 에 “ 계 사 열

에 결핍”과 “그 결핍 우고 하 열망” 다. 그리고 그 결핍

고 월 식 게 다. 특 플 프에게 가 었

것 , 간에게 가 근본 결핍 도 한 ‘죽 ’ 재 다. 그 에

플 프 들에 주 공들 복 ‘죽 ’에 어 사

지향한다. 플 프 가 강 한 타 ‘죽 ’ 극복함 , 계

체 타 거하여 열 상태 체 극복한다 피

목 꿈꾸었 것 다.32) 그런 『체 』에 그 타

간 동 향 다. 『체 』에 “동 주체가 계

타 거하고 계 동 하 식” 니 , 그 “주체가 신

시 타 에 하게 해 피

동 에 도달”하게 다.33)

『체 』에 ‘ 피 ’에 한 가 지향 직 다. 다

만 여 그 피 특 한 에 공 룰 것

니다. 객체 동 통하여 객체 계 들어감 , ‘ 월 동 ’

루 과 에 실 것 다.

해하 해 ‘ 피 ’ 차원 상 한

만하 가 도움 것 다. 그에 , ‘ 피 ’ 언 가 역

사 내지 사 재 변 시킬 만한 향 가할 든 재 월

31) 언어가 실재 플 프 에 주 어 다. 에 해 4

에 하게 다루고 한다.

32) 철균(2006), 11-12.

33) 철균(2006), 13.

- 41 -

하 상 다.34) ‘ 피 ’(Topia)가 ‘ 재 질 ’, 타당 펴 갈

든 질 체계 한다 35), 에워싸고 ‘ 재’ 하지

상태에 식 ‘ 피 ’ 것 다. 여 단 한 , 간

‘ 재’ 월, 실과 어 지향 가 피 것 니다. 행동

단계 행하 재 질 하 ‘ 실 월 ’

(wirklichkeitstranszendente) 향 피 것 다.36) ‘ 피

’에 한 믿 직 채 리지 못한 가 러한 피 식

가 생각하 향 실에 변 가 것처럼 사한 것 다.

그러 결말에 한 같 주 에 허 다. 후 에

사샤 함께 ‘프 타리 ’ 여 타 다.

사샤 ‘프 타리 ’ 곳 가 간, 같

가지 다. 어 간 말에 내린 채 하게 다. 새

운 상향 사샤 들어간다. 그 에 사샤가 ‘죽 ’ 경계 지

어 간에 한 신과 계 동 , 체감과 같

‘ 피 ’ 체험 , 다 들( 재들)에게 지 미

다 보 없다.

‘프 타리 ’도 사샤 가지 고, 별다 행동도 취하지 채

연한 태도 마신다. 주 삼 ‘프 타리 ’

시신 원 에 할 도 에게 각별한 감 가지고 었

지만, 사샤에 해 그만 착 보 지 다. 사샤에게 보

지 귀 한 공간 지만, ‘프 타리 ’에게

사샤에게만 각별한 공간 니다. 여 미 사샤 ‘프 타리 ’ 간

에 어 단 어 고 다.

엄 한 해 해 , ‘프 타리 ’ 사샤 마지막 습

에 해 도 하지 것 니다. ‘프 타리 ’ ‘ 닥

가 거리 간’ 듣 다. 리 사샤 몸 닥에

러지거 고드 습 하게 한다. 그리고 그 간 ‘프 타리 ’

탁해진 고 지가 사 진 간 마신다. 행 에 해

34) 만하 (2012), 『 피 』, 진 , 사, 426쪽.

35) 만하 (2012), 405.

36) 만하 (2012), 403.

- 42 -

‘프 타리 ’ 사샤 마지막 습 리 행동 고 해

할 여지도 다.

실 ‘프 타리 ’ 마신 에 다시 체 돌 ,

사샤 연 지한다. 그런 ‘프 타리 ’ 돌 , 체

에 들 말 재 보지 못한다. ‘프 타리 ’ 마

신 사샤 신해 것처럼 체 에 타 다. 과 계

지 어색하게 껴지 ‘ 냐하 ’(потому что) 사 함께, ‘프 타

리 ’ 돌 가 ‘ 하 ’가 고 한다.

여 ‘프 타리 ’ 상 사샤 달하

과 같 역할 한다고 볼 도 것 다.

그러 “체 에 하 블 비 사 들 에

도 찾 내지 못하고,”(В Чевенгуре Карчнук и Захар Павлович никого из люд

ей не нашли,) 동시에 ‘프 타리 ’ 사샤 계가 다 것 한

차리지 못한다. ‘사 ’들만 찾 헤맨 들 말 재에 해 신경쓰지

것 다. 그리고 후 목들 ‘프 타리 ’ 상 등 하지

다.

“도시 비어 고 우울하 고, 직 한 곳, 벽돌집 가 운 곳에 , 프

가 었고 그가 재산 에 게 든 것들 에 울고 었다.” 체

해 에 프 피 견한 하 , 그가 프 피 처 만났

그랬 것처럼 “원한다 , 한 내가 루블 니 , 사샤 내게

다 .” 고 말한다. 프 피 보 챙겼 그 달리 “공짜

게 .”(Приведу недаром.) 고 하고 사샤 찾 다.

체 마 후 울 리 하 탁 차도 ‘공짜 ’ 들

어주 프 피 간미 습 에 없었 것 다. 에 플

프 단편 편집 쓴 하 (Шеханова) 프 피가

울 게 것 복 한 에 한 하 고 평가하

도 했다.37) 하지만, 사샤 행 도 채 체 프 피 마

지막 습 , 사샤 후 미 고 독 에 한편 담한

상 것도 사실 다.

37) Шеханова, "Мчащийся в действительность"( ), Платонов А. П. : Избранное, М

осковский рабочий, 1988. С.11,

- 43 -

욱 , 사샤 후가 니 , 에 하게 살 프 피,

체 주민 니 지에 하 습 것 한, 사샤가

‘ 체감’ 독 한 게 하 것 해한다. 만 사샤 후 ,

그 곁에 었 ‘프 타리 ’ 습 났다 독 도 사

샤가 ‘ 든 생 과 우 고향’에 한 실감에 몰 한 채 책 었

었 것 다. 그러 ‘피 ’ 어간 사샤 습 니 , 지

실에 사 들 습 다.

러한 에 강 것 ‘피 ’과 차 간 단 다. 사샤가 죽

지, 그리고 어 죽 체 다 동료들과 합 차 도취

간 시 지만, 그 같 지경 들 지 못한다.

어 ‘프 타리 ’ 사샤 같 감각 지도 지만, 그 지

(有志)가 사 들에게 달 지 못한다.

통 생각하 피 , 어 한 특 한 공간 에 든 원

들 합한 상태 살 가 피 상 『체 』에 도

루어지지 못한다. 그 체하여 새 운 피 등 하 것 , 주

체가 해체 고 타 계 에 ‘탈 ’ 다. 『체 』

‘탈 ’ 간 상 하게 사함 , 닫 공간 피 에

탈피한다. 여 플 프 계 비에트 공상과학 합리 고

과학 만 계 에 어 , 상학 차원에 상향 시

하고 다. 그럼에도 하고, ‘탈 ’ 경지가 체 상향

상실감 해 시 지 다.

그 도 ‘체 ’가 시 마 재했고 가 했 피 공간 었

것과 달리, 「 틀 」에 그 같 피 상태가 결 실 지

다. 『체 』에 도 미 타났 ‘피 ’에 한 단 감, ‘죽 ’ 에

근원 상실감 「 틀 」에 체 지 하 가 다.

『 틀 』에 도 공간운 계 다. 처 고 돌 보 프 틀

에 착하 , 그 틀 에 도 보 프 가 ‘진리’ 찾지

못한다. 그럼에도 보 프 틀 지 못하고, 신처럼 가 없

지내 들과 함께 다. 후 경 그 주변 마 지만, 경

에도 들 행동 폭, 말해 살 가 식

한 어 간다.

- 44 -

지 신 동가 포 그들 다 리고, 마 체가 ‘집단

’( ) 마 체가 ‘ 업 집단 ’ 상 ‘ 우 ’ 한

‘ 틀 ’처럼 어 간다. 마 들 , 맨 마지막에 쟈체프 포

함하여 다시 마 돌 지 못한다. 가 철 하게 마 에 들

심 한다. 료 과 프 상사가

필 고 사 어 지만, 그 에 다 공간 다루지

다. 러한 들 한 폐쇄 욱 강 한다.

「 틀 」에 공간과 함께 시간 차도 한 다. 시간 에 겨

울 지 사계 다루고 다. 그럼에도 독 들 시간 체 어 다

다. 그 사건 경 경우가

많고, 내내 린 가 강 다. ‘사계 ’ 하

차도 극심한 열병에 걸리게 후에 “ 사계 곳

고 거 ? (А зачем ты меня носишь где четыре времени года?)”

(С.524) 고 통 린다. 『 틀 』에 사계 다 지 고,

사 체가 겨울에 다. 사계 루어지지 고, 다시 찾

것 시 하지 것 다. ‘ ’ 가 에 한 재

체에 어 도 시 겨 다. 실 플 프에게 연

과 같 ‘시간 ’ 거 하 경향 다. 연 생 과 거듭하

, 재 항상 한다. 런 없 같 시간

해 할 상 다.38)

러한 폐쇄 들에게, ‘경계’ 각하고 거 어 고 싶어하 망

운다. 보여주 프루 , 그 하

막사 벽 짚고 상 체 ‘어 운 벽’ 식한다.

Инженер Прушевский уже с двадцати пяти лет почувствовал стеснение своего созн

ания и конец дальнейшему понятию жизни, будто тёмная стена предстала в упор п

еред его ощущающим умом. И с тех пор он мучился, шевелясь у своей стены, и у

спокаивался, что, в сущности, самое срединное, истинное устройство вещества, из

которого скомбинирован мир и люди, им постигнуто, вся насущная наука располож

ена ещё до стены его сознания, а за стеною находится лишь скучное место, куда

можно и не стремиться. Но все же интересно было - не вылез ли кто-нибудь за

38) 철균(2006), 11.

- 45 -

стену вперед. (С.429)

건 사 프루 다 살 식 과 삶 식

다. 마 한 벽 그 민한 지 에 티고 것처럼. 그

그 신 벽 에 꿈틀 워하 다. 그리고 계 간 합

어 , 에 진 한 본질 질 가 그 진 시 다. 그들에게 닿

재 든 학 들 한 그가 식하 벽에 지 여 었 , 벽

향해 갈 어도 그럴 필 없 한 만 지도 다. 그러

벽 향해 가 그 빠 갔 지가 어찌 든 하 다.

상 식 프루 가 ‘어 운 벽’ , ‘막사 벽’ 체

공간 다. 프루 ‘벽’ 재에 감 고독

‘지 -여 ’ 다 곳 공간에 해 몽상함 , 들어 ‘

도시’ 가 ‘미지 여 ’과 하룻 만 꿈꾸 해 하 들지만, 그러

한 도시에 시 만 ‘견고함’과 거리가 다. 프루 도 도시에

지 들다 것 고 다.

그 욱 프루 사 들 재상 어 것에 한 거 감

강하게 다. 사 도 것 타 과 ‘ ’ 가 하

, (“그 울 가 그 몸에 닿 것 했다. он любил,

чтобы во время тоски его касались чьи-нибудь руки.”) 든 사 들 에

해 고 지내 얼마 몽상하 도 한다. (“그 사 들 다

고 지내지 다 것 타 웠다. он жалел, что не все люди знако

мы между собой.”) (С.435)

경계 어 재에 한 동경 보 프 한 다. “ 어 과

연 곳에 과 만 거하고 었고, 새들만 한 질

계 슬픔 리 할 었다. 냐하 새들 에 다 고

가볍게 재하 니 . (...лишь вода и ветер населяли вдали этот мрак и при

роду, и один птицы сумели воспеть грусть этого великого вещества, потому ч

то они летали сверху и им было легче.)” (С.420) 그런 프루 경우,

경계 어 냐 없 냐 삶 지 걸린 다. 신 경계

어 지 못한다 , 살 필 차도 없다고 그 생각한다. 실 프루

에 걸쳐, 신 타 과 경계 뛰어 없다 것에

우울 고, 것 죽 에 한 충동 지 한다.39)

- 46 -

Вдалеке, на весу и без спасения, светила неясная звезда, и ближе она никогда не

станет. Прушевский глядел на неё сквозь мутный воздух, время шло, и он сомнева

лся:

- Либо мне погибнуть?

Прушевский не видел, кому бы он настолько требовался, чтоб непременно поддер

живать себя до ещё далекой смерти. (С. 429)

리 , 천 에 매달 원도 지 못하 , 미한 별 빛났다. 그리고 언 가 어

도 그 별 가 워지지 것 다. 프루 린 공 뚫고 그것 보

다, 시간 고, 그 심 들었다.

‘ 니 죽어 하 ?’ 프루 그가 직 죽 에 지 신

할 도 그가 가에게 필 한 재 고 생각하지 다.

플 프 한 프루 처럼 신 지 상 닫 벽

각 에 워하 다. 플 프가 내에게 보냈 편지 하

용해 본다.

Если вглядышься в звезду, ужас войдёт в душу, можно зарыдать от безнадёжност

и и невыразимой муки - так далека, далека эта звезда... Мне кажется, что я лечу,

и только светится недоситижимое дно колодца и стены пропасти не движутся от п

олёта. От вздоха в таком просторе разрывается сердце, от взгляда в провал между

звезд становишься бессметрным.40)

만 당신 별 본다 , 마 공포가 들 닥 거 , 어 망과

가 한 움 에 껴 울지도 ... 내가 간다 해도, 도달

할 없 우 닥 비쳐보 고, 그 비상(飛上)에도 심연 벽 움직 지

것 같 . 그 한 공간 에 내 심 탄식 리고, 당신 별들

사 틈 하겠지 .

여 우주 한한 공간 에 지 신 사 지 공간

하 짝 없고, 심지어 우주 공간 가 해도 어갈 없

39) 컨 , 프루 러한 우울 원 그 ‘ ’에 한 특별한

지목할 다. 에 한 언 , 릴 마다 그

감 복 쳐 채 리 도 한다. 프 트 참고하

여, 그가 에게 근 상간 망 고 었다 도 가 하다.

40) Геллер(1999), 50.

- 47 -

경계가 다. 플 프에게 하 ‘벽’ 고, ‘심연’ 다. 간 별 향

해 갈 없 한한 재 다. 하 에 신 재가 심

지 죽 맞 , 그 습 내 에 보여 억 어 만 가 하다고

믿 다. ‘심연’ 에 살고 다 각, 그 ‘심연’ 직 죽 만 어

다 각 「 틀 」 에 각 다.

- 48 -

4. 『체 』 「 틀 」 ‘ 간’

4. 1. 시 리 개별

플 프 에 보그다 프 ‘ 직 ’ 신 하고, 비에트

체 사 상 여겼다. 동시에 에 비 ‘ 니 ’같

플 프에게도 비 상 었다. 다 1921 근 에 쓴

것 플 프 용한 것 다.

Есть в душе человека позорная черта: неспособность к долгому пребыванию на выс

отах страдания и радости... Душа человека - реакционное существо, дезертир кров

авого поля жизни, предатель героя - действительности...

Долой сострадание, жалкое кипящее сердце, долой человека, признающего себя дро

бью и пылинкой, самой по себе!

Человечество - одно дыхание, одно живое, тёплое существо. Больно одному - бол

ьно всем. Умирает один - мёртвеют все.

Долой человечество-пыль, да здравствует человечество-организм...

Беспощадность, сознание, распыление волжского страдания по всей России, наложен

ие на каждого человека, от Ленина до грузчика, камня голода - пусть каждый нес

ёт и не гнётся, - вот что надо...

Поволжье - один нз станков России-мастерской. Он стал и в буйной крушении р

вёт наши трансмиссии и контакты. Он должен быть исправлен, чтобы установилось

равновесие работы и не полетела к чёрту вся мастерская.

Будем героями в работе, мысли и борьбе. Будем человечеством, а не человеками в

действительности.41)

간 마 에 창피한 특 다. 고통과 고 상태에 지 못

한다 것... 간 마 , 동 질 고, 피 든 삶 도망

, 주 공 ‘ 실’ 신 다...

동 심 , 하게 심 사 , 신 편 지 여

간 사 !

– 하 결 고, 하 살 , 거운 재 다. 하 가 프 , 가

프다. 하 가 살해 다 – 가 죽 다.

지 사 , 직 맞 하 ...

볼가 강 고통 러시 지 것, 그 비, 그 달 , 닌 짐꾼 지

41) Варламов С.59-60에 재 용.

- 49 -

에게 과 근 돌 , 각 짊어지고 웅 리지 말 , 런 것

필 하다.

볼가 강 역 – 러시 공 업 한 곳 다. 그곳

우리들 동 과 연결 사도 어 가 린다. 동 균 고 공 체가

헛 가 리지 도 그곳 리해 만 한다.

동과 사 에 주 공 . 실 사 들 지 말고 가

.

그러 한편 플 프 동 에도 ‘각 ’ 재에 한 식

지니고 었다. 1920 학 트 사에 ‘당신 어

학 경향에 공감하거 어 습니 ?’ 질 에 플 프 ‘그런 경향

없고, 단지 내 신 경향 가지고 습니다.’ 고 답했다.42) 가

체 에 , 플 프 처 ‘ 개 ’ 가 특

고 여겼 것 다.

플 프 철학 산 등에 내용상 주 ‘개 ’ 심주

하 다. 하지만 가 신에게 타 과 동 없 ‘ ’

체 식, ‘집단’에 지 ‘개 ’ 재에 한 식

었 것 다.

가 지만, (Авервах)가 플 프 게 비 했 「 규

체 마 개 에 하여 О целостных масштабах и частных Макар

ах」가 역 플 프에게 ‘ 체’ ‘개 ’ 간 립 고민하게 만든 계

가 었 다. 학에 한 비에트 개 철 하

게 비 한 비평가 한 사 다. , 비에트 평단 플

프 공산주 에 한 충실 심각하게 심하 결과 했다.

「 심하 마 」가 ‘개 에 한 리 고 ’ 쓰 다

고 비 했다. “그들(주 : ‘ 리겐 가들’ 가리킴) 계 쟁 한

한다. 하지만 계 에 해 말하지 고 니 , 계 간 연 가

닌 개개 개 . 집단주 한 쟁 닌 개 한 리에 하여

말한다. (Они признают и классивую борьбу, но говорят не о классовой ненав

исти, а о гуманизме; не о классовой солидарности, а об отдельной личности;

не о борьбе за коллективизм, а о праве на индивидуальность.)”43)

42) 철균(2010),「 프 주 」,『러시 학연 집』 33집, 7쪽.

- 50 -

‘마 ’ 특별한 심 내 우 에

해 ‘ 웅주 ’(Героизм) 고 비 한다. 「 심하 마 」 결말에

마 트 가 민 들 생각하게 할 우도 돕

새 만든다. 그 에 민 들 생각할 우게

어 그 체가 필 가 없어진다. 결말에 해 , 쓴 ‘ 주

가주 ’가, ‘사 주 상에 하 사 주 개 주 어

과 ’ 다고 맹비 한다. 니 , 니 리 , 개 주 ,

주 별하지 고 동 한 개 취 하 , ‘프 타리

계 ’보다 허 것 고 비 한다.

프 타리 새 운 사 낳 고, 그 해 우리

가 ‘ 엄한 체 향 ’(суровая целеустрёмленность) 갖 것 강 한다.

그 ‘마 ’ 특별한 릭 만 특별 간 가진 것처럼

한 비 한다. ‘ , 간 , 우리 생각 실 시 체

것 것처럼 (как чувствуя себя, человека, лишь частью то

го целого, которое осуществляет нашу идею)’ 한 것 플 프

못 다.44)

‘ 보 ’ 당과 료들 ‘ 비

하여 체 직 쟁’(вообще организованная борьба за хорошо пост

авлённые учреждения) 결과 가 다 것 고 말함 , 「 심하

마 」 료주 비 한다. 그에 , ‘공공과 개별 간 , 것과

가 운 것 간 , 체 간과 간 필연

립 에’ (из обязательного противопоставления общего и отдельного, далеко

го и близкого, человека как целого и теоретического убеждения как части) 우

리 ‘마 개 ’ 억 해 한다.45)

거 마지막 에 , 하고 격

그 체도 비 한다. 가 ‘ 량한’ 주 도 지 몰 도, ‘ 체

’ 볼 것 그 결 다.

43) Авервах, “О целостных масштабах и частных Макарах”, Андрей Платонов: воспоми

нания современников материалы и биографии, С.258.

44) Авервах(1994) “О целостных масштабах и частных Макарах”, Андрей Платонов: воспоминания современников материалы и биографии, С.258.

45) Авервах(1994), 263.

- 51 -

Рассказ Платонова - идеологическое отражение сопротивляющейся мелкобуржуазно

й стихии. В нём есть двусмысленность, в нём имеются места, позволяющие предпо

лагать те или иные "благородные" субъективные пожелания автора. Но наше время

не терпит двусмысленности; к тому же рассказ в целом вовсе не двусмысленно вра

ждебен нам!46)

플 프 , 항 주 본 것 다. 그

에 함( ) 다. 거 에 가 러 러한 ‘ 에 찬’ 주

짐 하게 하 다. 하지만 우리 시 걸 참 없다.

욱 그 체 할 것 없 우리에게 것 다!

플 프에게 경험 ‘ 체’ 우 시 비에트 사 에 한,

가 학 목 과 향에 한 고민 것 다. 신 ‘주

’ 생각 해 하 근거 지 못하 , 상 차 그것

‘ 체 ’ 어 지가 강 것 다.

공 게도 거 에 , 근본 ‘개 ’

지 한 사 가 다.47) 민 , 「 꾼 : 니 프

에 한 고찰」에 , 프 가 ‘개 ’ 개 에 가 워지 지

한 다. 민에 ‘ ’에 도 , 처 , 담 격

하 ‘ 언’ 격 강했 , “경험 달 가 어든 상 ”,

가 경험 상 다 가에게 그 통하지 상 어

‘ 언’ 차 고 그 신 ‘ ’ 하게 었다.

가 신 고립시 다. 산실 고독한 개 다. 개 신 가

한 심사 상 할 도 없고, 언 지도

언 해 도 개 다. 쓴다 것 간 삶 할

타 과 공 할 없 고 한 것(das Inkommensurable) 극단 고 간다

것 한다.48)

46) Авервах(1994), 265.

47) 지 상 하 어 지만, 민과 플 프 사 충 고

할 필 가 주 다. 과학 과 신비주 계 결합, 신

, 개 주 간 과 타 에 한 연 식 동시에 하 등 사 에

많 공통 다.

48) 민(2012), 「 꾼 : 니 프 에 한 고찰」, 『

민 집 : 사, 억, 비평 리』, 만 , , 423쪽.

- 52 -

어 민 ‘ 보’ 새 운 사 통 식 , ‘ ’ 험에 처하

게 했다고 말한다. 보 등 하 간에 청 한 “그 체 해 가 ”한

것 립한다. 보 실 하지 다고 해도, 그것 다 사

에게 그럴듯하게 들리 만 한다 보 립하게 다. 냐하 보에

‘ ’ 다. 그러 민 ‘ 보’ 다 ‘ ’만 에 여

망 걸고 다. “ 보 새 웠 간 지 그 가 가 진 다.”

에 “ 진 지 다.”49) 그 “ 보 보고처럼 사

한 실체(an sich) 달하 것 목 삼지 ” 50) 다.

그러한 ‘ 진 지 ’ 직한 가 프 다. 프

에 “ 한 , 운 지극 하게 지만 사건 심리

학 연 독 에게 강 없다. 독 가 해

하 식 해 할 고, 그 것 보가 지니지 못

하 어 진폭 얻게 다.”51) , 프 훈 직 달하

보다 독 하여 각 견 펼 여지 다 에 도 해

질 지닌다.52)

민 다 맥 에 언 하고 지만, 프 「 산드리 보 」에

견 차 가 각 사 가 다. 민에 ‘ 꾼’

에 하 첼 ‘ 산드리 보 ’에 해 돌 산

드 2 가 청 었 어 마 사 견 었다고 열변 할

49) 민(2012), 427.

50) 민(2012), 430.

51) 민(2012), 426.

52) 민 프 할 체 들지 다. 신,

사한 헤 도 『역사』 3 14 에 든다. 집트

었 집트 사 니 시 비 에 한 포 가 다. 포

행 에 사 니 그 하 한 습, 들 처 가

습 볼 동 하지 다. 그러 행 신 고 한 시 견

한 간 신 리 슬 한다.

민 그 에 한 해 듣 사 마다 다 다 것 강 한다. 프 헤

신 가 들에 해 신과 동 시했 에 슬 하지 다고

해 했고, 샤 시 처럼, 가상 재

들여 감동한 것 여겼다. 민 신 “거 한 고통 체 어 다가

간에 다. 시 본 간 그 간 었다.”

해 내 다. 민(2012), 427-428.

- 53 -

, 그 듣 ‘ ’ 돌 마 사가 니 학 가 견했다고 말

다. 첼 마 사가 견했다고 고집하고 , 보 산드 2

운 상징한다고 말하고 껴 운다.53) 독 에 어 한쪽

편들 도 고, 재하거 다 거 하 에 도 다.

민 ‘독 ’ 고 하여 해 다 에 맞 었다 , 우

프 ‘ ’들 간 ‘목 리’ 다 지 하 다. 다 프

가 신 창 에 해 쓴 다.54)

Постановка голоса у писателя заключается в умении овладеть голосом и языком сво

его героя и не сбиваться с альтов на басы. В себе я старался развивать это умение

и достиг, кажется, того, что мои священники говорят по-духовному, нигилисты -

по-нигилистически, мужики - по-мужицки, выскочки из них и скоморохи с выкр

утасами и т.д. От себя самого я говорю языком странных сказок и церковно-народ

ным в чисто-литературной речи...

가 목 리가 단 것 신 주 공 목 리 언어 가

동 지 도 통 하 것 달하 다. 내 에

시 했고 그 결과, 내 직 들 직 답게 말하고, 허 주

들 허 주 답게, 답게, 그들 참견쟁 하게 말

할 도에 다고 본다. 학 언어 에 한 민

어 그리고 에 다니 민 들 언어 말한다. ( 략)

Все мы: и мои герои и сам я - имеем сбой собственный голос. Он поставлен в ка

ждом из нас правильно или, по крайней мере, старательно... Вот этот народный, ву

льгарный и вычурный язык, которым написаны многие страницы моих работ, сочин

ен не мною, а подслушан у мужика, у полуинтеллигента, у краснобаев, у юродивы

х и святош.

우리 , 주 공들도 내 신도, 신만 목 리 지닌다. 러한 민

들 , 내 들 많 지 상에 쓰여진 천 하고 허식 많 말들 내가 지어

낸 것 니 , 들, 리 , 다쟁 들, 지비 사 비 독신 들

들 것 다.

53) 민(2012), 456-458쪽 참 . 원 민 , ‘ 생 ’ 역에 신

비주 용한 것 , 그럼 프 신비주 격 보여주 한 근

거 용했다. 그런 ‘ 생 ’, ‘생 없 연’ 에 한 신비주 믿 ,

플 프 포함하여 1920 지지한 러시 가들에게도 타

경향 다. 여 도 짐 할 지만, 민과 1920 러시 가들 그

계 에 어 지 공통 지니고 다.

54) Успенский(2000) Поэтика Композиции, СПб.: Азбука, С.39. 2 각주에 재 용.

- 54 -

민도 프가 다 한 지 직 사 들 등 시 다 지

하 다. 프 그리 신 도 동시에 계 사 러시

주재원 , 쪽 사 들 승 어 , 그리고 여행

만 동 , 경찰병원 사 , 상 들 등 러시

들 었다. 그럼 프 ‘시간 과거 ’ ‘공

간 곳 ’ 에 통할55) 었다. 프

특 한 말 달하 (сказ) 식 취하 경우가

많다. 들어 「재미 들」에 신 가 독 럽에 들

것 고, 그 독 럽 습 사하 것 시 한다. “그처럼

그가 들 주 에 그 신 , 체험한 사 니 보고

드러 다.”56) 프 다 한 다 ‘목 리’

들 등 시 도, 동시에 ‘ ’ 체 한 지하 여러

에 ‘편재’하 가 상 보여 다.

특 사건에 해 가 신 견 개 시 지 다 , 다 한 들

목 리 담 다 에 플 프 프 비슷한 다.

그런 프가 편재하 ‘ 꾼’ 체 지하 여러

들 거 심지어 충돌하 ‘목 리’들 그 낸다 , 플 프 3

식 달리함 에 ‘다 ’ 실 시 다. ‘

사 직 ’ 다.

3 시 에 , 생각 마 하 가 보

편 ‘간 ’ 다. 우 에 , “ 가 에 어

한 시 다 시 동 , 독 들에게 에 지 지만

하게 러들어 듯 , 하고 주 어 다. (Переход от одной точки

зрения к другой весьма нередок в авторском повествовании и зачастую проис

ходит как бы исподволь, контрабандой - незаметно для читателя.)”57) 하지만

3 에 도 가 신 시 니 다 말 통한 타

다. ‘ 가’(автор) ‘ ’(рассказчик)가 하지 경우 에 ,

55) 민(2012), 419.

56) 민(2012), 431.

57) Успенский(2000), 38.

- 55 -

가 한 태 러한 등 하 경우가 ‘ ’ 다. ,

사건에 직 참여하지 다.58)

플 프 경우에 보다도 태가 복 해 , 타 가

신 트가 합 다. ‘ 사 직 ’ 경우에 해당한다. 직

객 사실 재 하 한다 , ‘ 사 직 ’ 주 공

‘독 ’ 에 쓰 다. 주 공 사고 상상 한 것 , 가

직 재가공(обработка)함 그 내용 각시 다.59)

‘ ’ 체 체 하게 함 여러 들 목 리

말 에 한 삽 하 것 다. 3 에 객

드러내거 , 니 지 에 든 보 드러내 에 어 ,

에 들 개개 말 하게 다. 특 『체

』 「 틀 」에 러한 특 가 강하게 드러 , 가

거 든 시 과 동 하 것처럼 보 고, 든 말 ‘ 하 ’ 것처럼 보

다.60) 간단한 들 프 사프 프 살해 후, 동가

가 사 들 행 에 동원하 마 한 후, ‘ 런 ’ 죽

린 다 4 시체 보고 해할 마 다시

한다. 그 다 에 동가 4 공 었고 목

었다고 말한다. 그런 동가 린 본 4 니 ‘ 런

’ ‘여 한 사 ’ 한다. 들 신 보지 못한

4 여 고 다.

블 프(Яблоков)에 , 플 프 같 식 통해

계 할 없고, 식 ‘ 할’ 없다 계 드

러내고 다. 플 프 상에 가 한 것 든 ‘진

실 것’ 만 진실 다 다.61) 타 - 갈(Толстая-Сега

л)도 1920 후 플 프 ‘ 신 ’ 에 어

다고 지 했다. 필냑처럼 체 ‘ ’ 리하 신, 플

58) Успенский(2000), 38.

59) Успенский(2000), 78.

60) (2007) 「강 말하 : 플 프 1920 창 심 」, 『 어

학』 19 2 . 293쪽.

61) Яблоков, “О типологии персонажей А. Платонова”, «Страна философов» Андрея Платонова: Проблемы творчества[Вып. 1], М.: Наследие; Наука, 1994.

- 56 -

프 에 ‘헤엄쳐가 ’ 별개 식하 지각들 한꺼 에

다. 그러 가 평가 사 지고, 한 트

에 ‘ 어진다.’62) 가 객 찰 (объективный наблюдатель)

뿐만 니 , 등 들 든 말 여과 재가공하 편집 (редакт

ор) 차지하 것과 달리,63) 플 프

그 재 체가 미해진다.

들어 2 5 에 언 했 , 죽 에 망연 실하 목

그러하다. ‘ 냐하 그곳과도 얼 원 헤어질 가 했 다.

(с ним скоро предстоит расстаться навсегда;)’(С.306) 고 하 만

, 독 에 당 체 것처럼 보 다. 그러

후에도 체 지 다. 체 ‘ 원 ’ 겠다

심 어 것 , 결 실행 지 다. 그런

가 객 시 에 하 에, 곧 그 생각 실행했

것 믿 독 들 지 사실에 당 할 도 다. 『체

』 지 당 마 객 사실처럼 했다.

처럼 『체 』 생각 지도 하여 말한다.

4. 2. ‘ ’과 개

‘ ’ 것, ‘ ’ 가 단 하게 하 해 , 우

가 강 한 에 시 차 타내 한 쓰

가 많다. 그러 플 프 경우에 ‘ ’ 것보다 극 미 지

닌다. 플 프 에 ‘ ’ 그 재 삶에 향 미

다.

플 프 에 , 등 말하 같 사건 실 어

경우가 많다. 들어 보 프 3 에 건 짓 공사 보고 “집

사 들 우지만, 그 신 간다. 그럼 가 거주하게 지? (Дом

человек построит, а сам расстроится. Кто жить тогда будет?)”(С.420) 고

얼거린다. 그리고 그 다 에 , 그 공사 원 살게 다.

62) Толстая-Сегал, “"Ситхийные силы" : Платонов и Пильняк”, Андрей Платонов: Мир творчества, С.100.

63) Успенский(2000), 83.

- 57 -

보다 극 사 동가가 척결 감행하 보고 하

에 ‘ ’ 낱말 다 에 찍지 목 다. (원 С.494)

탈린 한 ‘계 청산’(ликвидации кулака к

ак класса) 시 다. 해당 단어에 кулак 에 ‘하 계

, 청산’한다 지만 지 ‘하 계

청산’ 어, 재 체 말살하겠다 것 극단 다.

탈린 신 후에 「 공 리가 상해진」(Головокружение от успех

ов) 에 몰 내 지 상 비 했지만, 1930

1월 21 『 행 』지에 실린 탈린 목 ‘계 청산

에 한 질 에 답하 (К вопросу о политикке ликвидации кулака как класс

а)’ 경우처럼, 탈린 신 에 찍지 다 거 찾

다.64) 처럼 플 프 에 언어 그 체 계 같

지니 재 실에 향 다.

그 같 식 , 플 프 들에게 ‘ ’ 그 재 체

만들어낸다. 「 틀 」 경우 돌 보 . 린

직후에 , 없 ‘ ’ 지 다. 그 후에도,

프 함께 시찰하러 내용 13 지 곧 ‘ ’

만 지 어 다. 사프 프가 에게 ‘우리 미 상징’ 고

‘ ’ 개하 목에 처 ‘ ’ 다. 사프 프가 직

‘ ’ 지어 지 없다. 하지만 ‘ ’

주어진 후 그 린과 욱 가 워지고, 프루 도움

도 집단 원 체 욱 고해진다. 결말 에

‘ ’가 죽 맞 한 그 다시 ‘ ’ 지 도 한다. 그러

보 , 가 ‘ ’ 지 것 린보다 했 리

보 프가 에 그러하다. 처럼 껴 린 심

사하 에 여 ‘ ’ 각 다.

‘ ’가 등 하 10 9 에 , 등 마 시 도 하

듯한 말 다. 사프 프가 에 가 보 다 것 고

거리 , 쟈체프 ‘고 ’ 것 것 고 답한다. 쟈체

64) Золотоносов, "Ложное солнце : ≪Чевенгур≫ и ≪Котлован≫ в контексте советско

й культуры 1920-х годов“, Андрей Платонов: Мир творчества, С.273-274.

- 58 -

프 말 사실 그 미 없 도 갑 럽다. 지 ‘고 ’

‘ ’에 한 언 없었 다. 맥 하

돌 가 한다. 2 마지막에 보 프 다리가 없 ‘ ’가

실 목격한다. 그리고 청 단 · 열 보고

그 ‘ ’가 향해 가 다가가 고 하 습 목격한다. 보 프

‘ ’가 해 지할 가 걱 하여 그 말리 고 하지

만, ‘ ’ “ 들 억해 해 본 거 , 곧 죽 니 .”

고 말한다.

‘ ’가 쟈체프다. 7 에 그 달리 식하 사

료 에게 시비 거 습 다시 등 하 그 도 진

다. 계가 어 지 없지만, 쟈체프가 에게 만 갖

고 랫동 그 하 지내 다 것, 그런 쟈체프가

편하지만 그 단 하게 내 처지 니 것 도 할 다. 그리

고 쟈체프 린과 연 계 공사 에 사

루게 다.

곰 미 에게 체 여 과 보다도 극 다. 가

처 등 하 2 에 곰 등 하지 다. 그러 들 가 내

업 고, 마 에 여 가 들 직 쫓 내 17

처 에 , 린 리 통해 ‘가 억 고용 동 ’ 곰 ‘미

’ 개 다. 린 ‘단 공’ 곰 ‘ 망 질하 ’ 차 하겠다고

에게 다. 간 거리 하지만 동가가 지시한

것 듣고 말 다. 린 가 곰

“어 , 미 , 우리 돌격 고! (Скорее, Миш, а то мы с тобой ударная

бригада!)” 말 듣 다. 그리고 색 업에 동원 곰 말

‘돌격 ’처럼, 한 신 착취하고 했 들 몰 낸다. 여

도 ‘지 ’ 한다. 그리고 과 에 곰 그냥 ‘곰’에 ‘미

’ 고 도 해지게 다. 가 죽 에 곰 단 한 지만

상 ‘ 드 프’ 지 다. 곰 사 과 같 지닐만 집단

원 재가 것 다.

여 지 못한 ‘ 런 가진 사 ’(безвестный му

жик с жёлтыми глазами) 간에 집단 질 해

- 59 -

단 어 죽 맞 한다. ‘ 런 ’ 사내 「 틀 」 통틀어 가

당하리만 가 한 우 다. 프가 8 말미에 등

하 그 타지에 고, ‘ 든 에 보 것들 경 슬픔

(со скорбью экономии) 평가하 ’ 시 다. 그 몰 목가 경

에 고 가 루 도 사 삶 꿈꾸지만, 그 상

공 하 도 없다. 사프 프 그가 지 게 슬 하 습 언짢

게 보고 그 ‘ 시민’(мещанин) 고 비하한다. 쟈체프 한 사내

가 고 지 빼 다. 마 내 그 프 사프 프가 살

해당했 거도 없 살 몰리고 린한 얻어맞고 거

다. 같 도 신 그 지 도 했 리 그 얻어맞

습 에 보고 ‘ 런 ’ 사내 한다. 달리 그 죽

에 지도 림 다.

언 에 ‘ ’ 개 재 각하 경우도 다. 14

에 처 개 ‘ 직 집’ 동 들 거 우 , 주민들에게

공산주 가 고 동하 학 역할도 한다. 그리고 집단 원

닌, ‘신 지 ’ 사 들 집단 지 지 들

가 감 도 하다. 들 특별한 없 한 여 커다 창고에

다.

얼핏 보 ‘ 직 집’ , 든 주민들 한 여 사 ‘ 프 타리 집’

꿈꾸었 프루 상 고 것처럼 보 다. 들 개개

웠 가 한 여 사 , 에 없었 학 시 통해 가 처

들 공동 생 실행할 게 었다. 심지어 가 말

‘집단 어’ 맞 고 에 들어간다 , 실 지 어 다. 하지

만 ‘ 직 ’ 차도 개 재 지워 리 것 니 , 개

재 다. 14 마지막 들 살펴보도 한다.

На краю колхоза стоял Организиционный Двор, в котором активист и другие веду

щие бедняки производили воодушевление масс; здесь же проживали недоказанные к

улаки и разные проштрафившиеся члены коллектива, - одни из них находились на

дворе за то, что впали в мелкое настроение сомнения, другие - что плакали во вр

емя бодрости и целовали колья на своём дворе, отходящие в обобществление, трет

ьи - за что-нибудь прочее, и, наконец, один был старичок, явившийся на Организ

- 60 -

ационный Двор самотёком, - это был сторож с кафельного завода: (...) (С.482)

집단 맨 에 ‘ 직 집’ 었다. 거 동가 다 도 빈

들 내고 었다. 여 근거지 없 과 집단 원들

다 한 경 죄 들 살고 었다. 그들 한 사 사 한 심 에 빠

, 다 들 차 할 시간에 울고 집단 에 탈하여 말 에

맞 것 에, 째 지 몰 도 다 건 에 하게 었

다. 그리고, 마 내, 상 연 직 집에 게 한 었 , 그

벽돌 공 감시원 었다.

В большом доме Организационного Двора была одна громадная горница, и там все

спали на полу благодаря холоду. Сорок или пятьдесят человек народа открыли рты

и дышали вверх, а под низким потолком висела лампа в тумане вздохов, и она тих

о качалась от какого-то сотрясения земли. Среди пола лежал и Елисей; его спящи

е глаза были почти полностью открыты и глядели, не моргая, на горящую лампу.

Нашедши Вощева, Чиклин лег рядом с ним и успокоился до более светлого утра.

(С.483)

‘ 직 집’ 건 에 거 한 살림 하 가 었고, 거 가

에 닥에 다. 사십 내지 십 사 들 리가 리고 향해

했 , 낮 천 에 등 개 에 걸 었고, 그 등 어

진동 에 들 다. 닥 간에 리 도 워 었다. 그

거 열 었고 지도 채 거운 등 시하 다. 보 프

견한 린 그 에 보다 지 식 취했다.

여 타 공 감시원 었 ‘ ’, 리 , 린과 보 프 등

들 여 고 가진 , 개 체 여

지하고 다.

‘ 직 집’ 만들어진 후에도, 프루 가 했 든 사 들 사 에

경계가 없 공동체 삶 실 지 다. 동가 린 행 도움

뗏목 만들고, 그 뗏목 업 집단 에 동 하지 ‘ ’들, ‘계

’들 빨간색과 색 시 통해 가 내어65) 하 지 한다.

65) 탈린 학 검열 하 미지다. 탈린 프 타리 가들

쓴 들에 하여 하 통해 보고 다. 그 재에 여러

가 빨간색· 색 연필 시 원고들 가득차 었다고 한다. Volkogonov,

Stalin : Triumph and Tragedy, p.127 참 .

- 61 -

4. 3. 타 죽 후 계

플 프에게 가 향 철학 도 프 사상에 가 핵심

, 그 ‘죽 ’에 한 단 한 거 극복 지 다. 도 프 ‘죽 ’

계에 가 ‘ ’ 간주하 다. 죽 그 체 리 차원에 ‘ ’

간주하 독특하다. 프 경우에 ‘죽 ’ 간

근원 공포 상 규 하 , ‘죽 ’ 간 ‘ 행’ 원죄에

한 ‘징 ’ 간주하 도 했다. 그러 ‘죽 ’ 체 상 평가하

지 다. 그에게 죽 간 피할 없 가역 고 과학 사실 었

다. 하지만 도 프에게 가 ‘ ’ ‘죽 ’ 체 다.

그리고 도 프 ‘죽 ’ 극복할 고, 극복해 만 하

고 생각했다. ‘죽 ’ 극복 말 간 ‘공동 과업’ 목 하 것

다. 그 “사 간단하고 신 하게 신 체계 실행, 과학 통하여

죽 없 다.”고 생각하고, 과학 빌어 죽 시킬 것

주 하 다.66)

사실 비에트 에 과학 통해 죽 극복할 다 생각 체 특별

한 것 니고 당시 리 었다. 과학 과 비

한 상 에 , (Лысенко) 등 과학 들 실 가 하다고

믿 도 했다. 학에 도 에 한 믿 한 재가 었고, 마 프

브니 프같 미 주 들도 ‘개 사 실 ’ 믿었다. 볼

「 업 승리」에 해 에 어 프 타리 동 들

달 하 목 ‘죽 극복’ 었다.

그런 들 미 지향 었 , 도 프 한 과거지

향 ‘ 상들 ’ 주 하 다. 도 프에 , 간 태어

그 신만 것 것도 지니지 , 우리 삶 ‘어 ’ (от отц

ов)67) 다. 그 에 우리 우리 어 에게 빚 다. 그런

빚 어 삶 빌리 만 비 것 니고, 림 지 하

에 가 다. 낳 것 빚 갚 것 니 , 빚 후

66) Геллер(1999), 31.

67) 도 프 ‘ ’ 상 할 지 어 니 별하지 고,

отец 하 , 경우 우리말 ‘어 ’도 어울릴 것 보 다. Геллер

(1999), 35.

- 62 -

에게 가하 것 다. 간 원죄 ‘태어 신 에게 죽

리 각 ’ 빚에 것 다.

그 에 “삶 목 ‘어 ’ 다. 것 빚 청산하

것 고, 원죄에 것 , 도 다.” 그리고 그 ‘

들 ’ 체 ‘공동 과업’(общое дело) 고 주 하 , 미

죽 리 차원에 루어질 다고, 죽 어진

해 그것 합 하여 체 만들 다고 믿었다.68)

사실 ‘죽 ’과 ‘공동체’ 계 근 철학에 도 하게

다. - 낭시 『 공동체』에 “공동체 타 죽 에 드러

다.” 주 다. “공동체가 타 죽 에 드러 다 , 그 죽

그 체가 들 닌 들 진 한 공동체 루 다. 그 공동체

들 상 우리 합시 연합 니다. 그것 타

들 공동체 다. 죽 에 없 재들 진 한 공동체, 공동체 가

죽 , 그것 그들 가 한 연합 한다. 공동체 그 고

내재 가 , 주체 공동체 재 가 들 다.”69)

철학 차원에 공동체 하 ‘타 죽 ’ 다.

블 쇼 한 공동체가 ‘죽 ’에 해 질 가 다고 보 다. 블 쇼 공동체

한 목 ‘죽 ’ 고 주 하 다. “공동체 타 에 한 헌신

그가 죽 에 처했 차 항 보여 다 다. 타 고독

에 사 지지 도 , 타 신 죽어가고 신 견할 도 ,

동시에 타 신에게 과 리 죽 다 것 겨

도 하 해, 죽 (代贖) 연합 신한다.”70)

『체 』 후 한 사건 하 가 에도 언 한 갓 태어

죽 다. 죽 체 공간에 ‘공산주 ’가

지 다고 심하 결 계 가 지만, 역 체 사 들 한

여 에 한 감 강 하 계 가 다. 특 여 사

리 체 겠다 결심 실행하지 못한다. 가 죽 집 어

사색에 , 득 드 프 습 린다. 그 신

68) Геллер(1999), 35.

69) - 낭시(2010), 47.

70) 리 블 쇼(2005) 「 없 공동체」, 『 없 공동체/마주한 공동

체』, 상 , 학과지 사, 26쪽.

- 63 -

지 움 것 ‘동지’가 없다 원 실감하고, 드

프 함께 했 억 린다.

(...) Даже в открытом поле, где не могло быть организованности, и то Копёнкину

было лучше, чем в Чевенгуре; ездил он тогда с Сашей Двановым, и, когда начинал

тосковать, Дванов тоже тосковал, и тоска их шла навстречу друг другу и, встретив

шись, останавливалась на полпути.

В Чувенгуре же для тоски не было товарища навстречу, и она продолжалась в сте

пь, затем в пустоту тёмного воздуха и кончалась на том, одиноком, свете. Играет

человек, - слышал Копёнкин, - нету здесь коммунизма, ему и не спится от своей

скорби. При коммунизме он бы договорил музыку, она бы кончилась и он подошёл

ко мне. А то не договаривает - стыдно человеку. (С. 307)

( 략) 직 것 없 열린 들 도, 그것 차도 에게 체

보다 다. 시 하 , 그 그 사샤 드 프 함께

났다. 드 프도 슬 했다, 그리고 그들 향하여 가 만

, 한가운 에 춰 다.

체 에 가지고 마주할 동지가 없었고, 원 그 다 에

빈 어 운 공 어 갔고, 그 고독한 상 에 났다. 어 가 연주

하 걸, 들었다. 여 에 공산주 가 없다, 그 신 비통함 에

들지 못했다. 공산주 하에 사 어 것 고,

고 그가 내게 다가 것 다. 그러 어 지 다. 사 러워하고

다.

단 에 ‘공산주 ’ 피 공간 재하 것 니다. ‘동지’

재 통해 , 그 계 에 재한다. ‘ ’,

가 ‘고독’ 감 워한다. 간에 ‘ ’ 통해 도 신

든 것 어 지 못하 상 에 근원 비 감 다.

간 개 고립 가 그 체에 한 움 것 다. 『체

』 거 플 프 공간 만 니 , 그 공간 에 간들

리 계에 맞 시 한다. 피 지향 하 ‘공간’

에 ‘ 간 계’ 다.

간에 ‘슬픔’ 맺어지 지 닌지 「 틀 」에 도

한 갈등 원 다. 다 식 삶 살 고 격 한 한

, 린과 프루 우연 지 운 지 게 다 ‘ 리 ’ 처

- 64 -

계 맺 다. ‘ 리 ’ 타 공 , 주 집 신 다. 프루

어 여 에 그 한 뿐 지만 하게도 그

지 못하고 ‘연 ’ 지 여 다. 린 그보다 직 , 공

에 하 들 리 리에 그 맞 다.

8 프루 프 행하지 다 비

듣고 하게 다가, 린 다가 심 신 리 에 한

억 어 다. 어 10 에 린 그 에 한 그리움 그

타 공 리에 찾 가지만, 직후 그 곳 미 폐허가 상

다. 그곳에 린 병 에 워 과 겹게 리

습 본다. 그 신 에게 신 곧 죽 것 고, 에게 주

신 하지 말 고 경고한다. 사 어 운 가운 리 가 쓰러지

리 함께 “ 도 내게 다가 !(Подойдите ко мне кто-нибудь!)”

들린다. 린 리 에게 가 다가가고, 그 “

원 겠 .(Я буду всегда теперь одна.)” 말 고 거 다.

(С. 454) 플 프 러한 상 과 사 에 간 타 에 한

감 시 하고 다. 도(кто-нибудь) 에게 다가 원하

마 과, 죽 에 고독감 공허감 차하고 다.

린 엄마 여 고 한편, 프루 죽

리 곁 내한다. 린 타 공 가 에 해당하 8 에

미 프루 리 에 한 었다. 프

한다 고 만사가 귀찮다 듯 한 상태에 빠진 프루 ,

마 곁에 린에게 신 6월 에 본 ‘ 여 ’에 한 억

한다. 들 린 신도 그 6월에 만 다고 말한 “

당신에게 한 같 여 었 거 .(У нас с тобой был один и то

т же женский человек.)” 고 말하고, 신 프루 에게 그 다가

것 고 한다. 플 프 우연하게 맺어진 삼각 계 에

한 어색함 질 같 감 사하지 고, 우연 어 처럼

사한다.

Чиклин с точностью воображал себе горе Прушевского, потому что и он сам, хотя

и более забывчиво, грустил когда-то тем же горем - по худому, чужеродному, ле

- 65 -

гкому человеку, молча поцеловавшему его в левый бок лица. Значит, один и тот ж

е редкий, прелестный предмет действовал вблизи и вдали на них обоих. (С.445)

린 하게 프루 슬픔 상상할 었다. 냐하 그 신도,

어 리 했어도, 언 가 그 같 비통함 슬 했 다. - 여 고,

다 가벼운 사 , 그 얼 쪽 뺨에 용 하 . 그

귀하고 매 상 가 도 리 도 그들 쪽 에 동했 것 다.

그러 리 연 매개 한 들 공감에도 한계가 타 다. 죽

리 에 고 들 상 습 보 다. 린 한 리 시

신에 갖 하 , 프루 상 냉담한 태도 취한다.

프루 리 가 신 었 여 지도 심하 ,

린 그 시신에 맞 함 ‘ 언가 감

’(кое-что остаточно-тёплое и родственное) 다. 프루 었

만 그 다시 만 없다 사실에 해 워하 도,

시신에 해 ‘ 가죽뿐 짐승 ’(в обрастающее шкурой

животное) 어 다고 다.

Спустившись в убежище женщины, Чиклин наклонился и поцеловал её вновь.

- Она же мёртвая! - удивился Прушевский.

- Ну и что ж! - сказал Чиклин. - Каждый человек мёртвым бывает, если его за

мучивают. Она ведь тебе нужна не для житья, а для одного воспоминанья. (С.458)

여 신처 내 가, 린 허리 여 다시 그 에게 했다.

“그 미 죽었 !” 프루 짝 다.

“그 !” 린 말했다. “어 든지 지 그 게 거 . 그 가 당신

에게도 필 한 것 살 해 가 니 , 직 억하 해 니 .”

- Пусть хранят её здесь разные мёртвые предметы. Мёртвых ведь тоже много, ка

к и живых, им нескучно меж собой. (...)

- Зачем ты стараешься?

- Как зачем? - удивился Чиклин. - Мёртвые тоже люди.

- Но ей ничего не нужно.

- Ей - нет, но она мне нужна. Пусть сэкономится что-нибудь от человека - мн

е так и чувствуется, когда я вижу горе мёртвых или их кости, зачем мне жить!

(С.458-459)

- 66 -

“여 죽 건 여럿 그 지 도 합시다. 죽 것들( 생 들) 여 많

, 살 것들(생 )만 , 죽 것들도 지루하지 겠죠.” ( 략)

“ 헛 고 하 지?”

“ 니?” 린 다. “죽 들도 사 .”

“하지만 그 에겐 것도 필 하지 .”

“그 에게 필 없겠지만, 그러 그 내게 필 하 . 사 에게 건 어

것 든 껴 해 – 죽 들 슬픔 그 해 볼 마다 그 게 단

말 , 사 건지!”

다 같 상 해할 없 행동에 ‘ 다.’(удивился) 하지만 그

맥 다 , 심지어 다고도 할 다. 린

리 시신에 맞 했 프루 가 ‘죽 ’ 여 에게 맞

하냐고 목 다. 린 그 가 죽 ‘죽

상들 ’, 생 벽돌과 돌 막 리 에 한 매

신하 다. 프루 린 돕지 고 그가 죽 사 에게

게 지 공연 ‘ 들 지’ 고, 린 죽 사 도 사 에

지 것 고 답한다.

린 단 에 지시 사 ‘당신에게’(тебе) ‘ 에게’(мне)

쓰 식도 특 하다. 경우에 , 린 프루 미루어

짐 해 말하 것 다. 린 프루 ‘당신에게도’ 그 가 살 지

죽었 지에 상 없 , 그 억하 해 맞 과 같 행 할 것

고 생각하 다. 프루 재 과 같 어 에 프루 도 그

‘만 보지만’(коснулся), 린같 실한 감 지 못한다. 후

경우, 프루 죽 시신 감 것과 같 행 에 가 없

다고 생각한다. 미 죽 ‘그 에게’ 것도 필 다. 그러

린 러한 행 가 ‘그 에게 ’ 필 가 없 지 몰 도 ‘ 에게’ 필 하다고

말한다. 그리고 에게 죽 사 보 것 삶 체에 한 타

움 다고 한다.

프루 린 , ‘ 리 ’ 같 여 과 계 맺었고, 리

죽 맞 같 처지에 게 었다. 다 사 감 미 하게 마

껴본 상 었다. 그러 같 경험 에 , ‘삶’과 ‘죽 ’ 과학 에

엄 하 프루 죽 사 에 해 미 지 다.

- 67 -

과학 계 그만 철 하지 린 , 죽 사 에 한 미

지 고 신 에 행동한다. 그러 도 다 상 상

못한 태도에 ‘ 다.’

러한 비 차 프루 린 격 가 차 , 특

죽 에 한 태도 차 보여주 한 것 겠지만, 한 다 사

어 지 비슷해질 지 보여 다. 그럼에도 하고 결 간

동 없다 사실도 동시에 워 다.

타 과 다 다 개 식 , 에 공동체 상

했 ‘ 동가’ 변 에 도 타 다. 원 개 억 하고 집단

했 동가 , 그 신보다 강 고 비에트 지 하 한

간에 탈당한다. 동가 항상 신 직 해 한다고 해

다. 하지만 탈당한 동가 그 동 지 못한 ‘ 움’

다. 그리고 그 린 에게 워 재킷 도 가 가 , 그

동 보여주지 못했 행동 한다. “어 생각과 움 고, 보

상없 가 미 에 원 허비하고 싶지 , 동가

신 재킷 겨내었다. 그 쫓 내겠다 , 몸 우 하

지. (Почувствовав мысль и одиночество, не желая безответно тратить средств

на государство и будущее поколение, активист снял с Насти свой пиджак; раз

его устраняют, пусть массы сами греются.)” (С.525) 동가 그 동 억 러

개 망 간 지 식간에 매우 한 습 드러낸다.

사업 주도했 볼 없 동가 함에 린 격 한다. 그

14 에 죽 간처럼 한 주 그 해 운다. 동가

사체 처럼 뗏목에 실 러간다. 그리고 동가

운 어 가 집단 ‘ 합 ’ , 동가 죽 과 함께 결 해체

다. 타 공 비 하여, ‘ 타 직 집 에 만 매한

들’(прочие неясные элементы, бывшие до того в заключении на Оргдворе)

“ 신들 본업 찾 ”(по своим насущным делам) 다. (С.526)

사 동 ‘ 프 타리 집’ , 그 고

했 프루 가 건 돌 지 고 에 매진함

것처럼 보 다. 그러 말미에 갑 보 프 집단 원

공사 ‘프 타리 ’ 등 시 틀 같 겠

- 68 -

다고 언한다. 그리고 린 그에 하여, 14 후에 거 지

틀 공사가 다시 재개 다.

비에트 학 「 틀 」 결말 다. , 공사가

재개 다 결말 동과 생산 미 삼 비에트 학 에 합

한다. 사색 격에 하 보 프 민들 프 타리

어 공사 에 하 지도 같 거듭 다. 보 프 린 ‘폭

’ 지도 ‘ 동가’ 죽 , 사 들 새 운 지도 가

었다. 죽 결말 비극 지만, 어린 죽

마 비에트 학에 도 찾 볼 다. 들어 드 프

『시 트』에 과 다샤 사 에 생 가 고 원 열 한 경

에 사망한다 에피 드가 었다.

그런 시 가 실 듯한 「 틀 」 결말 한편 연 다.

『체 』 비 할 「 틀 」에 한 피 상 타

지 다. ‘ 주 ’가 청 고 ‘ 타 간들’ 마 에 몰 살게 후

‘체 ’에 시 마 평 운 공동체가 루어진다. 「 틀 」에 원

목 ‘ 프 타리 집’ 도 지 다. 고 료들

건 짓 다고 , 여 게 고 지시한 상태 고,

린 신도 “ 틀 고 게 겠어.” 고 말하

극 그 시행한다. ‘ 프 타리 집’ 피 공

간 마지막 지 재가 , 지 주 공들 러싸 공간 거

한 ‘심연’(пропасть) 다.

Чиклин взял лом и новую лопату и медленно ушёл на дальний край котлована. Та

м он снова начал разверзать неподвижную землю, потому что плакать не мог, и ры

л, не в силах устать, до ночи и всю ночь, пока не услышал, как трескаются кости

в его трудящемся туловище. Тогда он остановился и глянул кругом. Колхоз шёл вс

лед за ним и, не переставая, рыл землю; все бедные и средние мужики работали с

таким усердием жизни, будто хотели спастись навеки в пропасти котлована.

(С.533)

린 쇠지 새 삽 들고 천천 틀 리 어진 쪽 가 리 향해

갔다. 거 그 움직 없 다시 내 시 하 다. 냐하 그 울 가

없었 다, 그리고 지 차 없 다. 지 그리고 낮 내내, 그 동하

체 가 러지 리가 들릴 지. 그 그 고 주 훑어

- 69 -

보 다. 원 그 , 지 고, 다. 빈 과

가 그러한 삶에 열 갖고 했다. 마 틀 심연 에 원 원

얻 듯 .

『체 』에 ‘체 ’ 체 공간 피 가 시

마 었다. 그러 「 틀 」에 그러한 ‘공간’ 피 가 없

다. 『체 』 사샤가 지가 빠 강에 다시 들어가 열

도취 지경과 같 , 신 차원에 강한 변 도 없다. 다

생각도 하지 고 린 , 가 러지 체 한계

고 게 다. 린 사샤가 에 들어간 간에 , 삶

과 죽 차원 지 뛰어 , 상 만 삼 만상과 통합한다 지경 지

다다 지 못한다. 그 신 그가 보 것 , 실 그 같 살 가고 평

한 사 들 다. 린 주변에 다 사 들 같 습에 망

볼 도 다. 그러 공간 차원에 , 경 에 만 살펴

본다 틀 , 한 등 감싸고 벽처럼 가 막

‘심연’ 재가 게 다가 다. ‘벽’ ‘심연’ 막 틀

공간 , 플 프가 그 지 어떻게든 돌 하 고 했 ‘경계’가

었 하게 우 실재가 다.

한 린과 보 프가 주도하 사업에 차 탈 가 다

것도 염 에 필 가 다. 린 공사 시 하 목 다

에, 다 달리 공사 해 어 도 하지 쟈체프 습 사한

다. 말들과 곰 차 공사에 상 에 도, 그 움직 지 다. 그

‘ 주 ’ , ‘공산주 ’ 믿지 고 어울리지 다고 평한 ,

그 료주 하 , 개 곧 시비 걸었 상 도

한 죽 러 도시 겠다고 말한다. ‘ ’에 한 열망 가득찬

골 쟈체프 마지막 지 ‘건 ’과 같 생산 ‘ 비에트 ’ 에 참여하지

다.

사실 린 도 복 하다. 그가 다시 시 하

에 간 어색하게 삽 어 “ 냐하 그 울 가 없었 다.”

, 그 가 슬픔 하 한 단 시한다. 그

행동 공사 에 한 감 공 목 에 비

- 70 -

것 니 , 었다 ‘개 ’ 슬픔 한 동 용하고

다.

『체 』에 프 피가 막막하게 사샤 찾 결말 한, 다 격

과 가 지닌 단 타냈다. 하지만 「 틀 」에 린 상

실감 독 에게 강한 다. 찰 해도 사샤가

체 경 내 독 통해 었 『체 』 달리, 「 틀

」에 죽 심 어 지 다. 심지어 린

가 거 간 지 지도 못한다. 가 거 에 같

었 사 ‘ ’ 리 지만, 그러 그 껴 고 도 그 죽

도 차리지 못하고 만다.

4. 4. ‘ ’ 피 에 ‘가 운’ 타

「 틀 」에 비에트 피 프 트, 프루 가 고 했

‘ 프 타리 집’도, 동가가 착같 루고 했 집단 도

실 지 못한다. 『체 』에 시 마 실 었 피

망 「 틀 」에 실 다. 「 틀 」 플 프

에 돋보 것 , 간 계 , 그 한 감 다. 「 틀

」에 ‘ 동가’ 죽 후, 업 집단 과 리에 것

, ‘ ’ 심 한 가 과 같 공동체 다. 열병

워하고, 린 주도 하에 보 프, 쟈체프, 리 , 곰 ‘미찌 ’ 등 신

할 한 다해 돌보고 한다. 들 보살핌에도 하

고 거 다. 보 프 망하지만, 동시에 간 그 처

곧 지 철학 고민들에 마 내 어 다.

Вощев стоял в недоумении над этим утихшим ребёнком, - он уже не знал, где

же теперь будет коммунизм на свете, если его нет сначала в детском чувстве и в

убеждённом впечатленье? Зачем ему теперь нужен смысл жизни и истина всемирно

го происхожденья, если нет маленького, верного человека, в котором истина стала

бы радостью и движеньем?

Вощев согласился бы снова ничего не знать и жить без надежды в смутном вождел

ении тщетного ума, лишь бы девочка была целой, готовой на жизнь, хотя бы и за

мучилась с теченьем времени. Вощев поднял Настю на руки, поцеловал её в распав

- 71 -

шиеся губы и с жадностью счастья прижал её к себе, найдя больше того, чем иска

л. (С.533)

(...) 보 프 고 해진 에 고 에 었다. 그 상에

공산주 가 어 지 몰 다. 우 어린 감 에 그리고 신 주 감동

에 공산주 가 없 ? 진실 그 에 과 행동 고 믿 직한 간

없다 , 그에게 지 삶 사 상 원에 한 진실 필 하겠 가?

그 가 비 시간 에 빠지게 도, 해지고, 살 가

비 만 다 , 헛 지 릿한 갈망 에 망 없 것도 지 못

하고 살 가 고 동 할 었다. 보 프 들어 고,

그 진 에 맞 었고, 행복 망 고 그 껴 다.

그가 찾 것보다 상 것 찾 채 .

에 만 본다 보 프 착 에 빠진 것처럼 보 다.

미 죽었 에도 하고, 보 프 가 마 직도 살 것

처럼, 신 진리에 한 고민 그만 고 그 사 열 한다

가 다시 살 건강 찾 것처럼 생각하고 다. 그럼에도

하고 목 , 항상 사색에만 빠 주변 에 극 참여하지

보 프가 삶 찾 다 에 , ‘지 -여 ’에 한 실감 얻 다

에 독 한 한 감동 다.

동가 죽 후 보 프 집단 원에게 “ 당신들 하여 슬

하겠습니다!(Теперь я буду за вас горевать!)” 고 말한 것 계 가 ,

동가 에 어 사 들에게 지시 내릴 지도 에 게 다.

하지만 그 마 한 집단 어 , ‘ 릿하게 진 질

극복할 진실한 에’(от истинной радости одоления всего смутного вещ

ества земли) 심 뛸 , ‘경계 어 곳 ’(в эту разгороже

нную даль), 리 가고 싶다 충동에 싸 도 하 다. (С. 528)

그러 죽 에 고 비 그 동 시하게

것 다. 그리고 가 살 겪었 ‘시간 ’ , ‘생 ’ 한

다. 죽 역 게도 그 하여 ‘ 곳’ 닌 ‘지 -여 ’

삶과 가 워지도 한다. 상 삼 만상과 동 시, 특 죽 들

과 동 시 해 지가 죽 맞 했 ‘ ’ , ‘ 태’ 동시

에 피 향해 갔 사샤 결말 다.

린과 보 프 ‘죽 ’에 한 연민, 그 해 그가 어 연계감 루

- 72 -

과 언 한 블 쇼 연상시 다. 블 쇼에 , “죽어가

결 어 가 타 가 에 신 어 것, 타 죽

계하 한 죽 맡 것, 그에 내 신 에

다. 거 에 공동체 가 가운 어 공동체 열리게 만드

한 리가 다.”71) 그리고 여 블 쇼 ‘연민’과 같 감 말

타 계에 필 가결하다고 본다. “경험 통 가 해 만 그 체

, 경험 그 본질에 어 열림 그리고 타 에게

열림 다.”72)

프루 도 비슷한 변 맞 한다. 리 프루

보 프만 사색 격 지만, 보 프 비 해 도 극 한 우

울 과 에 시달리 다. 사 들 그리워하 도 고독

처하 , 그가 심 울 타 직 뿐 다. 청

에도 프루 들과 처 들 습 보 한 한 감 갖게

다.

척결 후 마 들 살 가 습 사하 에

태도 하다. 곤 한 가운 꿋꿋하게 ‘하루 , 지도 고,

쓰 , 우 ’(не евши, весь день, учась письму и чтению, счёт

у) 지내 처 어린 들 열 생 보여주 얼핏 망 미

보여주 것 같지만, 택 단어 심 살펴보 하다.

Уже проснулись девушки и подростки, спавшие дотоле в избах; они в общем равно

душно относились к тревоге отцов, им было неинтересно их мученье, и они жили,

как чужие в деревне, словно томились любовью к чему-то дальнему. Домашнюю н

ужду они переносили без внимания, живя за счёт своего чувства ещё безответного

счастья, но которое все равно должно случиться. (С.520)

그 지 가에 처 들과 어린 들 어났다. 그들 체

지 에 심하게 했고, 그들 고통에 미없어 하 다. 그리고 그들 엇

가 것에 한 사 태우 듯 시골마 타지 들처럼 살

다. 그들 신들 어떻게든 드시 어 , 그러 직 답없 행복감 염

에 고 별다 고 없 가 핍 견 냈다.

71) 블 쇼, 『 없 공동체』, 23쪽.

72) 같 책, 43쪽.

- 73 -

에 ‘처 들과 어린 들’ ‘ 지 고통’에 신경쓰지 고 ‘

엇 가 것에 한 사 ’ 에 ‘ 태운다.’ 곤 한 상 에

도 평상시 상 어 가고 하고 꿋꿋하게 살 가 들 습에

해, ‘생산 ’ 어 다 게 미 한 감 가지고 사하고

다. 들 에 삶 하 것 지, 한 실 에

리 고 것 니다.

욱 들 “ 지 고통에 심하게 한다.” 지 취

원천 공간 들어간 『체 』 사샤 달리, 그리고

식들 ‘ 지들 ’ 해 해 한다고 주 하 도 프가 주

했 달리, 들 ‘ 지’ 에 심하다. 에 해

담담한 어 취하 , 지 어도 들 심에 해 가가 비

태도 취한다고 보 어 다. 「 틀 」에 핵심 것

어 ( 린) 슬픔 지, 어 슬픔 니다.

그리고 상 계 어 가 다 주민들과 달리, 프루

움직 없 다. 그 신 당 마 게 었

지, ‘ 들 에 그가 어떻게 진 채 살지’(как ему жить забытым сред

и массы) 고민한다. 트만 고 보 목 프루 가 들 에

‘ 진 채 ’ 살고 싶다 것 지, 니 프루 신 지고 싶지

지만 어 없 ‘ 진 채 ’ 살 가 한다 지 하다. 하지만 어

쪽 해 하여도 프루 가 많 사 들 에 도 매우 고독감

고 다 것만 실하다. 그리고 프루 ‘우 에 해 ’ 가 실

들 갖 ‘우 ’ 것 헛 것 지 생각 미 다.

Ведь никакое сооружение, никакое довольство, ни милый друг, ни завоеванье звезд

- не превозмогут его душевного оскудения, он все равно будет сознавать тщетнос

ть дружбы, основанной на превосходстве и не на телесной любви, и скуку самых д

алеких звезд, где в недрах те же медные руды и нужен будет тот же ВСНХ.

(С.520)

그 어 건 도, 어 만 감도, 어 다 한 도, 어 별 복도 그

핍 지 못한다. 그 어찌 든 우월감에 하고 체 사 에 하지

우 헛 에 해, 그리고 에 그 리 산 고, 그

‘ 민경 고 비에트’ 필 하 별 태 차리게 것

- 74 -

다.

등 해 생 ‘우월 식’ , 사 들 간에 어 어색함과 격차

게 하여, 극 든 간 평등 하 공산주 과 어

것 다. 프루 그러한 우월 식 헛 각하고 그

‘ 체 사 ’에 한 시 한다. 한 가지 한 사실 언 하 ,

개 2 에 на превосходстве 에 не가 어 었 , 에 그 не

삭 었다. “그 항상 마찬가지 우월 식도 니고 체 사 도 닌 것에

근거하 우 헛 고, (하략) (... он все равно будет сознавать тщет

ность дружбы, основанной не на превосходстве и не на телесной любви,(...)

)”73)

니 것 플 프 철학 체 변 보여주 거

고 지 한다. 개 2 도 도 공산주 상 실 것처럼 보

‘우 ’ 간에 한 한다 에 같다. 하지만 2 에 ‘ 체

사 ’ 그런 ‘우 ’ 상과 어 하 만 시 다

, 에 ‘ 체 사 ’ ‘우월 식’과 실하게 계 룬다.

니 에 , 에 하 -감 , 사상- 체,

식- 질, 것-가 운 것, 것-낮 것 미 체계가 새

다. ‘ 움’에 ‘우월함’ ‘ ’에 한 과도한 믿 과 결

고, 그에 ‘우월 식’ 허 (мнимый) 것 다. 그리고 ‘ 체 사 ’

‘ 것에 한 사 ’ ‘헛 미한 동경’과 것 시

다.74)

리겐 신 프루 간 ‘ ’ 심 살 신

생 근본 한다. 그리고 그 신 삶 었 동 원 ‘ ’

니 ‘감 ’ 결 에 다다 다.

Прушевскому казалось, что все чувства его, все влечения и давняя тоска встретили

сь в рассудке и сознали самих себя до самого источника происхождения, до смерте

льного уничтожения наивности всякой надежды. Но происхожденье чувств оставало

73) Платонов(1990) Государственный житель, С.210. 강 필 .

74) Корниенко(2000) “Варианты машинописных текстов”, Котлован: Текст, материалы творческой истории, Санкт-Петербург: Наука. С.124.

- 75 -

сь волнующим местом жизни; умерев, можно навсегда утратить этот единственно с

частливый, истинный район существованья, не войдя в него. (...) Прушевский закр

ыл лицо руками в колхозе. Пусть разум есть синтез всех чувств, где смиряются и

утихают все потоки тревожных движений, но откуда тревога и движенье? Он этого

не знал, что страсть рассудка есть влеченье к смерти, это единственное его чувств

о; и тогда он, может быть, замкнёт кольцо - он возвратится к происхожденью чув

ств, к вечернему летнему дню своего неповторившегося свиданья. (С.520-521)

프루 에게 그 든 감 , 든 갈망과 주 가 과 만 것처

럼 보 고, 그 감 들 신 원 원천 그 체 지, 든 진한 망

시 지 것 다. 하지만 감 원 삶 동

었다. 죽 에 , 하게 행복하고, 진실 재 역 어

원 도 다. 그 에 한 도 들어가지 못하고. ( 략) 프루

에 얼 감 다. 근심 걱 움직여 생 든 림 가 고 그

든 감 합체가 고 하 . 그런 근심과 움직 어 건가?

그 과 같 죽 에 한 갈망 것 없었다. 그것

한 그 감 었다. 그리고 그 어 , 원처럼 돌 가 닫 리고, 감

원 , 복 지 못한 신 만 었 여 돌 가 리 건지도

다.

여 ‘ ’ 거 공간과 독립 어 프루 개

심리 공간 하고 다. 프루 감 에 하다 것

닫 다. 고 사색 에 프루 가 타게 찾 것 니

, ‘감 원( ‘탄생’)’ 다. ‘생 동 리’ 차지한 것

‘ 원’ ‘감 ’ 다. 프루 고뇌 에 ‘ ’과 ‘감 ’ 어

간 탁하게 다. 그리고 그 신 ‘ 과 같 ’ ‘죽 ’ 향해

리고 , 신 ‘감 원’ 신 못다 룬 사 , 체

리 만났 그 간에 한 그리움에 다 사실 마 내 어 마

닫 다.

든 사 가 체계가 지고 엉 ‘죽 들’에 한 그리움

감 폭 하 목 , 『체 』 결말에 지에 한 그리움

에 지경 하 사샤 마지막 습 연상시 다. 그러 , 신 생

근원 찾 ‘ ’ 피 어가 사샤 달리, 프루

살 사 과 마주 통해 죽 에 한 그리움 어 다. 생각에

프루 향해 어 처 가 말 걸고, 프루 그 처 말에

- 76 -

심 한다. 갑 럽고 우연한 만 마 어 연처럼 프루

그 연결시 다.

- Товорищ! Это ты пришёл к нам на культурную руволюцию?

Прушевский опустил руки от глаз. Стороною шли девушки и юношество в избу-ч

итальню. Одна девушка стояла перед ним - в валенках и в бедном платке на дове

рчивой голове; (...) она бы согласилась преданно и вечно любить его, седого и нез

накомого, согласилась бы рожать от него, ежедневно мучить своё тело, лишь бы он

научил её знать весь мир и участвовать в нём. Ничто ей была молодость, ничто св

ое счастье - она чувствовала вблизи несущееся, горячее движение, у неё поднимал

ось сердце от ветра всеобщей стремящейся жизни, (...)

- Я сейчас пойду с вами, - сказал Прушевский. (С.521)

“동 ! 향해 가도 우리에게 건가 ?”

프루 에 뗐다. 그 처 들과 들 막 독 실 향해

갔다. 한 처 가 겨울용 신고 믿 강한 리에 시골여 릿 건 한

채 그 에 었다. ( 략) 그 가 상 고 그 에 참여할 도 그

가 가 쳐 주 만 한다 , 그 낯 그 진심 원 사 하고, 그

낳고, 몸 마다 사하 동 할 었다. 그 에게 도,

신 행복도 것도 니었다. 그 가 에 내달리 열 에 찬, 체 삶

향해 가 해 그 심 들 가 움직 다.

( 략) “당신과 함께 가겠 .” 프루 가 말했다.

여 하게도 프루 마 니 , 프루 견

한 처 마 사한다. 프루 내가 것 지 상상하

그 망찬 꿈 , 과거 프루 과거 지향 과 상

다. 간에 처 망찬 태도가 프루 비 주 우울 도

한다. 생 한 처 마 그 신 ‘삶’ 상징 듯 프루

죽 에 삶 다시 다.

마지막 에 , 프루 가 에 들 가 살 갈 것

사실 진다. “프루 원 고, 그가 여 든

들 처 가 쳐 하고, 그 지 들 미 에 죽

, 그럼 그들 그에게 척 가엾 것 고 말했다. (Прушевский идти не

захотел, сказал, что он всю здешнюю юность должен сначала доучить, иначе

она может в будушем погибнуть, а ему её жалко.)”(С.529) 프루 가 죽

- 77 -

에 한 생각 뿌리 것 니다. 그럼에도 그 지 -여 에 살 갈

목 찾고, 사 새 운 역할과 함께 공동체 내에 살 가고 결심

한 것 보 다.

여 다시 블 쇼 용하 , “만 죽어가 웃 다 것

간 진 필 하다 , 그 하찮 하지만 역할 해 ,

죽어가 재 죽 없다 가 에 내리막 에 들

해 다. 가 드러운 지 . 지 (maintenant) 죽 돼.

죽 한 지 없다 것.”75) 어 프루 우연한 만

통해 죽 한 상실감 죽 지 도 , 다 도가

달 것 도 다.

75) 블 쇼(2005), 24-25.

- 78 -

5. 결

『체 』에 도 비에트 체 가 해 집단 에 한 가 신

심 타났었지만, 피 공간 향한 갈망 체 여 었다.

그러 『 틀 』에 피 에 한 망 체가 다. 『체

』에 미 집단 ‘ 직’ 재에 해 했 플 프

「 틀 」에 욱 철 하게 신 지향 ‘집단’에 ‘개 ’ , ‘ 피

’에 ‘ 계’ 한다.

맨 처 에 ‘공간’ 피 경 시한다. 그런

후 그러한 고 공간 피 변질 다. 등 들

연 공간 피 피 룩할 경 여 지만,

진행 연과 간 계 한 복 한 상 다. , 연

간 원하 것처럼 간 돕 경 동하지 다. 결

주 공들 연 에 한 ‘공간’ 피 경계 어

, ‘ 간’ 리 계 에 새 운 상 찾 시 한다.

『체 』에 공산주 체 마 , 「 틀 」에

프루 가 고 한 ‘ 프 타리 집’과 집단 ‘ ’ 피

공간처럼 시 경 개 다. 공간들 가 개

등 들 어들 그들 행 에 강 한 향 다. 하지만

결 들 공간 피 립하지 못하게 다. 체 시공

간 실 통 피 학 특 지니 공간 다.

그러 그 에 사 들 신들 사 피 지에 한 신

여 갖지 못한다.

러한 ‘공간’과 ‘ 간’ 간 갈등 「 틀 」에 욱 심 다. 체

공간 그 도 타지 었 사샤 드 프 , 비 프 지 마

원 어들 만 지 다. 하지만 「 틀 」에 ‘ 프

타리 집’ 짓 해 프루 같 에 ‘벽’

과 같 폐쇄 공간 타 다. 「 틀 」 시골마 ‘ ’

집단 재편 과 에 , 들 쫓겨 거 죽 맞 함

차 집단 탈한다. 들 했 ‘ 동가’ 차,

비에트 강 한 에 해 한 간에 탈당하고 심지

- 79 -

어 목 지 다. 「 틀 」 공간 니 척 강하게 지

닌 공간 , 죽 결말 그러한 탈 다.

그같 공간 질 에 『체 』 「 틀 」 간들 , 식

동 과 같 ‘ 연 ’과 계 다 식 맺 다. 『체 』에

‘식 ’ 재가 각 , 간 한 식 처럼 생 재 동

다. 체 마 에 들어 ‘ 타 간들’ 낮에 태 빛 고 원

돌 다니 뿌리 고, 한 여 거리 에

운 채 드 식 과 같 삶 살 간다. 그러 「 틀 」에 ‘동 ’

재가 각 다. 「 틀 」에 만 에 지 근원 ‘태 ’

습 드러내지 다. 사 들 식 과 동 지 고, ‘식량 원’ 동

우 살 간다. 욱 「 틀 」에 『체 』보다 동 들

리 생 경쟁 강하게 각시 다. 업 집단 에 한 민들 신들

우 가 고, 그 에 운 겨울 에도 피 든다. 개

들 죽어가 말에게 달 들어 그 뒷다리 하게 어 다. 사실『체

』에 도, 체 늬 ‘식 ’ 상, 간도 식 처럼 태 빛 동 없

살 상 실 지 못하고 ‘고 ’ 찾 체 다.

『체 』 「 틀 」 새 운 공동체 피 주

다루고 , 「 틀 」에 간 과 계 비 고 실지

향 다. 가 차 지 해 보 , 『체 』에 극

‘탈 ’가 지향 「 틀 」에 ‘ ’ 어

것 가 하다 에피 니가 타 다. 다만, 「 틀 」에 러한 망

역 , 「쟌」 『행복한 』 한 변한

간 어 다고 볼 도 것 다.

그리고 「 틀 」 후 플 프 ‘ ’ 복, ‘개 ’ 하

향 갔다. 플 프 ‘공동체’ 체 재해 한다고 믿었다.

하지만 체 재 도맡 프 피가 결말 에 집단 체 건들

‘사 ’하 『체 』, ‘ 동가’ 주 폭 지 가 루어지

「 틀 」 강 직 공동체 플 프 상과 거리가 었다.

「 틀 」에 ‘ 직’ 한 공동체 사 열시 고

폐 한다.

그리고 런 개 드러내 , 플 프 사건에 한 개 들

- 80 -

차 각시 다. 상 , 『체 』 「 틀 」에

‘ 사 간 ’ 통해 든 들 목 리가 신 견 것처럼

한다. 독 에 어 지 목 리 고 어 목

리 지 별하 들어진다. 플 프 에 재 그

한 에 다 꾼다. 러한 동 역

체 지 하지 못하게 하 과 다. 그에 플

프 독 가 사건에 해 하 고 평가 내리지 못하도

도한 것 다.

지 에 도 ‘개 ’ 재가 각 다. 「 틀 」에 ‘개 ’

한 체 립하 한다. 고 가 리 린

직후만 해도 ‘ ’ 만 지 었 , ‘ ’ 여지게

후 그 집단 원 재하 동시에 린과 같 계

지하게 다. 곰 미 한 처 에 그 ‘곰’ 고 지 지만 가

그 ‘미 ’ 계 한다. 거 마지막에, 마

공동체 원 리 곰 ‘ 드 프’ 사 지 다.

상 도 공동체 에 지 개 재가 각 다. 14 마

지막 에 처 에 ‘ 직 집’ 에 한 몰린 들 뚱그

사하다가, 후 그 한 사 린 에 만 벽돌 공

었 타낸다. ‘ 직 집’에 사 들 다 함께 습에 도 리 ,

보 프, 린 등 하 거 다.

『체 』 「 틀 」 가 지향 고 ‘공간’ 피

에 , 간 ‘개 ’ 싹트 과 , 그리고 그 ‘ 간’들 리 ‘감 ’

통한 연계 고 보여 다. 특 「 틀 」 플 프 ‘포

트 피 ’ 시 시 고 볼 다. 철균 『행복한 』

고 볼 그 들 피 상태, ‘ 월 동 ’

지향한다 , 후 들 실 에 재하 동 , ‘내재 동 ’ 지

향하 , 특 시 에 사 핵심 것 ‘가 ’ 고 지 한

다.76) 실 플 프 한 후 들, 「 째 들」 「7월

비」 「귀향」 등 가 계 복 주 한 들 다.

76) 철균(2008) 「 드 프 가 사 - ‘내재 동 ’ 한 식

가 견」, 『러시 어 학연 집』 27집, 10쪽.

- 81 -

플 프 후 갈 , 어 ·사 갖 공동체, 들

‘ ’과 같 공동체가 니 , 『체 』에 도 후 에 들어 차 강

‘가 ’ 공동체 강 하 향 갔다. 공동체가 심 『체

』 「 틀 」에 간 상들 에 하 하 가 차 신만

‘개 ’ 싹트거 재 견 과 그 다.

「 틀 」에 도 직 비에트 에 어 지 못한 다.

결말에 해 , 포 한 독재 처럼 사 ‘ 동가’가 러 고, 타

에 한 가득찬 보 프가 집단 지도 역할 맡게 다 해 도

가 하다. 플 프 여 공동체 ‘지도 ’ 에 한 믿

직 리지 못했다. 플 프가 ‘지도 ’ 심 공동체 에 어 것

「쟌」에 러 다. 「쟌」 공동체 해체 그 체가 직한 공동

체 갈 것 망 시한다.

그리고 『행복한 』에 플 프 편 「 다」 지

한 재가 었 ‘공동체’ 립 주 에 한 러 다. 『행복한

』 낯 ‘개 ’들 리 도시 경 삼고, 여러 들 삶

차 보여주 취하고 다. 공동체 없 개

체 타내 과 러 다. 가 『행복한 』에 ,

게 변 체 지닌 개 도시 에 어떻게 상 간에

계 맺 지, 동시에 신만 개 어떻게 지하 살 가 지 역동

보여 다. 플 프 「행복한 」에 공동체

없 ‘개 ’에 , 가 신 변 간 드러낸다.

- 82 -

: 『체 』 「 틀 」 본

편 (Роман) 『체 』 처 차 집필 니다.

1928 『 처 지』(Красная новь) 4 6 , 차 에 걸쳐 「

원」(Происхождение мастера)과 「어 식」(Потомок рыбака) 목

, 처 췌본 어 었다. 한편 『신 계 Новый мир』

6 에 사샤 드 프 만 「 한 험 Приключени

е」 목 었다. 1928 여 에 , 『신 계』 지에 가 지

본 ‘ ’ 에 해당하 , 피 비 프 만 다룬

게재 었 역시 상당 편집 었다.

플 프 미 타 업 지 낸 트 체 간하고 지

원고 보냈 경우 거 당했다. 심지어 그 직 고리 에게 편지

탁하 도 했 , 고리 ‘ ’ ‘ ’ 격

에 검열 통과할 없다고 평가하 사실상 거 했다. 1929 플 프

, 「 원」 다 편 「 재 질 Вещ

ество существования」 하여 사 ‘ 근 ’(Молодая гварди

я) 했 , 사 지 못했다. 그 해 12월 플 프 『 처 지』에

에 해당하 췌본 원고 「체 어린 Ребёнок в Чевенгур

е」 「 죽 Кончина Копёнкина」 보냈지만 역시 지 못했다.

플 프 사후 고본 플 프 책상 사 진 채 도

견 지 못했다. 그러 1964 고 가 견 시 , 「

원」 편집 거쳐 었다. 1970 『쿠 강 Кубань』

1971 4 에 「 죽 」 , 1971 10월 6 『 학 신 Литературн

ая газета』에 「열린 심 과 함께 하 여 Путешествие с открытым сердце

м」 목 췌 다.

『체 』 원고가 편 어 처 곳 1972 리 다.

YMCA 사에 지 견 러시 어 원고 『체

들』 겔 (Геллер) 과 함께 하 다. 하지

만 도 플 프가 쓴 트 가 것 니 , 에 언

어 「 원」 본 에 빠진 상태 다. , 80

러시 에 『체 』가 처 개 었 「

- 83 -

원」만 단편처럼 취 어 집에 실 다.

1979 트(Anthony Olcott)가 트 체 어 역한 본

(Ardis) 사에 었다. 그리고 1988 비 지 ≪민 우 (Друж

ба народов)≫에 연재 통해 러시 어 원본 『체 』 하

트 복원한 본 었다.77) 가 근에 간 브 사

본(2010), 사 본(2015) 1989 러시 에 처

‘ 비에트 가연합’(Советский Писатель)사 첫 단행본 고 다.

『 틀 』 경우 재 개 본 다. 플 프

에 근거한다 , 주 들 1929 4월 6월 지 달 동

간 거쳐 쓰 고, 1931 에 『 틀 』 탈고한 것 다.

고본(手稿本) 탕 처 타 원고가 개 1 다. 개

1 플 프 사후 랫동 그 들 보 하여 고 지 러시

과학 미에 보 어 다.

후 째 개 업에 , 플 프 고 타뿐만

니 , 내용과 체 한다. 가 과 에 1/3에

해당하 에 상당 량 삭 하 다. 그러 언 한 「 심하

마 」 사건 등 여 『 틀 』 개 2 한 거 당한다.

플 프 개 2 다시 한 보고, 본 재 지 견

『 틀 』 본 가 단계 본 간주 다. 재 개 2

러시 립 학 브(РГАЛИ, Российский государственный архив

литературы и искусства)에, 개 3 ( ) 본 고본과 함께

돔에 보 어 다.78)

내용상 , 개 1 에 보 프가 린 등 하고 틀

지 다다 사 에, 들 에 워 다가 사마귀 신 처지 비 하

과, 그가 동 합 만 낯 도시에

77) 상 보들 Olcott(1978) “Preface”, Chevengur, Ann Arbor: Ardis, p.16. Я

блоков(2012), Путеводитель по роману А. П. Платонова 《Чевенгур》, М.: Издател

ьство Московского университета, С.17-28 참 함.

78) Корниенко(2000), “Варианты машинописных текстов”, С.119-120, Chandler,

“Appendix : The Foundation Pit and Its Various Texts”, The Foundation Pit, pp.181-183 참 .

- 84 -

다. 닥에 워 보 프 어 사내가 견한다

본과 같지만, 보 프가 만 동 합 다. 동 합

‘삶 미’에 해 고민하 보 프에게 게 공감 한다. 그 보 프에

게 것과 리 공하겠다 건 , 마 동 들 ‘ ’ ‘ ’

진시 해하여 ‘진리 찾 ’ 맡 것 청한다. 그런

가 시하 한 달에 38루블 , 쓰여진 연

1929 7단계 가 낮 단계에 해당하 45루블 71

보다도 다.79) 보 프가 지 게 낮 보 에 해 만

가 지 트 상 하지 , 결 그 거 하고 다시

에 다. 그 보 프 ‘삶 미’ 한 곳에 편 러

상태 없고, 사색 통해 ‘삶 미’ 찾 하

고 말한다.80)

그 뒷 에 다 목들 하지만, 보 프가 건

보 생각에 겼다가 공 지에 다다 고 틀 공사

동 참여하게 다 본 트 체 본과 같다.81)

개 2 에 도, 본과 비 할 차 가 들 다. 들어 개

2 에 첫 에 보 프가 맥주집 과 그 다 공 원

에 리 탁하 사 에, 싸움 하 도 리 가 말리

목 었다. 한 개 2 에 보 프가 틀 공사 들과

첫 식사 한 에, 동 들 사 고취시 한 가 공사

에 도착하고, 사프 프가 합 지도원 시행 비 하 목 다.

에 삭 었다. 프 경우, 개 2 에 프 강

한 과 그 행 시하 었다. 그러 개 3 에

삭 었고, 그 신 고 삼 격 각 다.

개 2 지 었 삭 들 체 당시 사 상 사실

사하 들 많다. 런 들 삭 에 당시 검열 향도 었

79) Дужина(2010), 23.

80) Корниенко(2000), “Фрагменты черного автографа”, Котлован: Текст, материалы творческой истории, С.97-98.

81) 1개 에 었 본에 삭 들 (1995) “К творческой истории

повести Андрея Платонова "Котлован". Фрагменты черного автографа”, Творчество Андрея Платонова С.91-111에 어 다.

- 85 -

것 다. 싸움 동 간 말싸움처럼, 당시 비에트 사 내 갈등

열 하 재들 당시 공산당 하 지도 들 편

가 도 다.

격 에 , 개 거듭 보 프 내향 격 게

고, 사 체 가 함 고 해진다. 개 2 에

식도 없 사 싸움 말릴 만 행동 었 보 프 ,

에 신에게 닥쳐 사건들 에 처럼 하지 다. 행동

린 골 향 쟈체프에 비해, 보 프 타 행동 극

거 항하지 다. 그 어 사건들 하거 지

어 들에 미가 가 사색한다. 다만 지 보 프가

그 었 에, 결말에 가 워질 그가 척결 후에

청산 상 들 ‘ 워 사 들 한

보복 ’하거 , 동가 죽 후 동가 시신 에

과가 커지 도 다.

『 틀 』 도 사마다 다 다. 가 근에

본 니 가 편집 맡고 말리 가 주해 2011 에 브

(Время) 사에 집 다. 그러 연 들에 리 쓰여

본 니 가 주해 2000 상트 우 (Наука)

사에 펴낸 『 틀 』(Котлован) 다. 책 개 3 탕

한 단행본 다. 그뿐만 니 우 사 해당 단행본 「 틀 」과 재

핵심 사건 비슷한 곡 「 」(Шарманка) 비 하여 「 틀 」과

직간 당시 헌들 같 하 다. 하지만 러시 학

집 한 (Арбуз)사 단행본 근 지도 개 2 본

삼고 다.

본 에 브 본 주본 삼 다. 그러 연

들에 리 쓰 2000 우 본 고 다. ‘개 2 ’ 본

찰마 프가 편집 담당한 단편 집 『 가 주민』(Государственный жи

тель) 택하 다. 에 본들 간 차 리하 다 과

같다.

- 86 -

주 사건 각 첫 Наука

(2000)

Время

(2011)

Чалмае

в (90)

해고 보 프

В день тридцатилетия личной жизни Вощеву да

ли расчёт с небольшого механического завода,

(...)

1 1 1

보 프가

(쟈체프)

Пикник уже освежал свое заведение, уже волно

вались кругом ветры и травы от солнца, (...)2 2

2

지 막사에

하게

До самого вечера молча ходил Вощев по город

у, словно в ожидании, когда мир станет общеи

звестен.

3 3

보 프 막사

꾼들과

첫 만

Утром Вощеву ударил какой-то инстинкт в го

лову, он проснулся и слушал чужие слова, не о

ткрывая глаз.4

4

든 공사

업과 과 근На выкошенном пустрыре пахло умершей траво

й и сыростью обнаженных мест, (...)5

감독 프루

고민

Произодитель работ общепролетарского дома вы

шел из своей чертёжной конторы во время ноч

ной тьмы.

5 6

3

새 운 틀

곡 견

После общего пробуждения в ночлежный барак

землекопов пришёл посторонний человек.6 7

공사 에

시 한 쟈

체프

Во время революции по всей России день и но

чь брехали собаки, но теперь они умолкли:

(...)

7 8

었 만

‘처 ’에

한 상

Утром Козлов долго стоял над спящим телом П

рушевского; (...)8 9

4

간 식

꾼들 말다Разные сны представляются трудящемуся по но

чам - (...)9 10

‘타 공 ’

과 재 , 그

Чиклина не было, он ходил по местности вокру

г кафельного завода.10 11

고 가

В начале осени Вощев почувствовал долготу вр

емени и сидел в жилище, (...)11 12 5

- 87 -

내 역본 경우, 보 가 역하고 민 사에 『 』 개

2 탕 역 었다. 철균 역하고 학동 에 『 틀

』 개 3 탕 삼 다. 학동 역본 우 본, 브

본에 1 과 2 하 합쳐 다. 하지만 후 에

우 본 17 과 18 해당 리 어 다.

‘ ’ 고

Дни своего отдыха Прушевский проводил в наб

людениях либо писал письма сестре.12 13

료가 어

Козлов прибыл на котлован пассажиром в автом

обиле, которым управлял сам Пашкин.13 14

6

프 사

프 프 죽Маточное место для дома будущей жизни было

готово; (...)14 15

마 체

하게 ‘ 동

가’

Утром колхозные босые пешеходы выстроились

в ряд на Оргдворе.15 16

별,

민들 리

Организационный Двор покрылся сплошным нар

одом;16 17 7

마 에 쫓

내 린과

Очнулся Чиклин первым, потому что вспомнил

что-то насущное, но, открыв глаза, все забыл.17

18

8

쫓겨 들

보 프

Ликвидировав кулаков в даль, Жачев не успоко

ился, (...)18 9

후 마 사

들 삶

Поближе к утренней заре гостевые вчерашние

мужики стали расходиться в окрестность.19 19 10

동가 해

과 죽 , ‘ 틀

’ 공사

재개

Члены колхоза сожгли весь уголь в кузне, истр

атили все наличное железо (...)20 20 11

- 88 -

하고 , 브 본과 우 본 거 차 가 없 , 브

본 424쪽에 우 본에 없었 단 하 가 다. 플 프

원고 지 그 한 것 보 다.

Вощев (...) видел, что глины и общей земли ещё много (...) - ещё долго надо им

еть жизнь, чтобы превозмочь (...) трудом (...) мир, спрятавший в своей тёмноте и

стину всего существования. Может быть, легче выдумать смысл жизни в голове -

ведь можно нечаянно догадаться о нём или коснуться его печально текущим чувств

ом. (...) лучше я буду думать без работы, все равно весь свет не разроешь до дна.

(С.424)

보 프 (...) 보 다, 많 (....) - 그리고 신 어 에

든 재 진실 겨 (...) 계 (...) 동 겨내 생 랫동

지 한다. 어 , 릿 에 삶 사 생각해내 건 운 다. 말

에 그것 차리거 지 감 슬프게 그것에 닿 지도 다. (...)

동 없 생각하 게 도 다, 상 닥 지 도 마찬가지

니 .

- 89 -

참고 헌

<1차 료>

플 프, 드 (2007) 『 』, 보 , 민 사.

- (2002) 『귀향 』, 병근 , 책 상.

- (2012) 『 피 갑 』, 철균 , 학과지 사.

- (2012) 『체 』, , 사.

- (2010) 『 틀 』, 철균 , 학동 .

- (2009) 『행복한 』, , 지만지.

Платонов, Андрей Платонович(1990) Государственный житель: Проза, письма,

Москва: Советский писатель.

- (2000) Котлован: Текст, материалы творческой истории, Санкт-Петербург:

Наука.

- (2009-2011) Собрание сочинений в восьми томах, М.: Время.

- (2015) Чевенгур, СПб.: Азбука.

Platonov, Andrei(1978) Chevengur, translation and foreword by Anthony

Olcott, Ann Arbor: Ardis.

Platonov, Andrey(2009) The Foundation Pit, translation and afterword by

Robert Chandler and Olga Meerson, New York: NYRB.

- (1999) Soul, translation and introduction by Robert & Elizabeth Chandler

and etc. N. Y.: NYRB.

- (2012) Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov, edited by Robert

Chandler, London: Penguin Books.

<2차 료>

철균(2000), 「A. 프 창 에 타 피 변천 :

심 」, 『러시 어 학연 집』 8집 1 , 한 러시 학 ,

114-138.

철균(2006), 「 프 포 트 피 산 – 내재 색」, 『러시

어 학연 집』 23집, 한 러시 학 , 9-34.

- 90 -

철균(2008), 「 드 프 가 사 - ‘내재 동 ’ 한 식

가 견」, 『러시 어 학연 집』 27집, 한 러시 학

, 9-32.

철균(2010), 「 프 주 」, 『러시 어 학연 집』 33집,

한 러시 학 , 7-28.

골룹 프, M.(2003), 『러시 학과 어 린 』, 상 , 산

어 학 .

낭시, - (2010), 『 공동체』, 상 , 간사 .

만하 , (2012), 『 피 』, 진 , 사.

(2011), 「블 지미 드 과학 학 용 연 」,

『 어 학』 23 1 , 한 어 학 , 197-224.

상 · 병근(2000), 「 프 단편 : 식과 말 」,

『 』 20 1 , 산 어 학 , 85-99.

(2005a), 「 억·경계· 타 프 – 드 플 프 여주 공

상 심 」, 『슬 브학보』 20 1 , 한 슬 브학 , 145-164.

(2005b), 「 트 헌학 근 식 통한 가 상 트 고찰 –

드 플 프 30 심 」, 『슬 브학보』 20 2

, 한 슬 브학 , 173-197.

(2006), 「플 프 1920 시학 : ≪체 ≫ 경우」,

『러시 어 학연 집』 22집, 한 러시 학 , 45-70.

(2007), 「강 말하 : 플 프 1920 창 심 」,

『 어 학』 19 2 . 한 어 학 , 283-308.

(2014), 「≪체 ≫ 월 통 러시 피 」, 『러

시 어 학연 집』 47집, 한 러시 학 , 23-50.

우(2011), 『 도 우울 : 과 몬 프 식』, 그린비.

보 (2011), 「 피 해 : 찐 ≪우리들≫과 프

≪체 ≫」 『 어 학』 23 3 , 207-234.

민, (2012), 『 민 집 : 사, 억, 비평 리』, 만

, .

민, (2015), 『 민 집 : 』, 시 , .

블 쇼, 리 , - 낭시(2005), 『 없 공동체/마주한 공동체』,

상 , 학과지 사.

병근· 철균(2000), 「A. 프 피 : 1920 에

- 91 -

공상과학 심 」, 『러시 어 학연 집』 7집 1 ,

128-145.

프리들 (2000), 『러시 리얼리 시학』, 항재 , 원 .

Антология(1970), Творчество А. Платонова: Статьи и сообщения, Воронеж: И

здательство воронежского университета (Michigan: Ardis, 1986)

Антология(1994), Андрей Платонов: воспоминания современников материалы

и биографии / Сост. Корниенко и Шубина, М.: Современный Писатель.

Антология(1994), Андрей Платонов: Мир творчества / Сост. Корниенко и Ш

убина, Москва: Современный Писатель.

Антология(1995), Творчество Андрея Платонова: Исследования и материалы,

библиография, Санкт-Петербург: Наука.

Белая, Галина(2004), Дон Кихоты революции : опыт побед и поражений, Мос

ква: РГГУ.

Варламов, Алексей(2013), Жизнь замечательных людей: Андрей Платонов,

М.: Молодая гвардия.

Вьюгин В. Ю.(2004), Андрей Платонов: Поэтика Загадки, Санкт-Петербург:

РХГИ.

Геллер, Михайл(1999), Андрей Платонов в поисках счастья. Москва: МИК.

Гюнтер, Ханс(2011), По обе стороны от утопии: Контексты творчества А. П

латонова, Москва: Новое литературное обозрение.

Дужина, Н. И.(2010), Путеводитель по повести А. П. Платонова 《Котлова

н》, М.: Издательство Московского университета.

Лотман, Ю. М.(1970), Структура художественного текста, Москва: Искусство

Успенский, Борис(2000), Поэтика Композиции, СПб.: Азбука.

Скобелев, В. П.(1990), "Сомнения и надежды Андрея Платонова", Андрей Пл

атонов, Кубышев: Кубышевское книжное издательство.

Шеханова(1988), "Мчащийся в действительность", Платонов А. П. : Избранно

е, Москва: Московский рабочий.

Яблоков, Е.А.(1994), "О типологии персонажей А. Платонова", «Страна филос

офов» Андрея Платонова: Проблемы творчества. [Выпуск 1], М.: Наслед

ие;Наука.

- (2012), Путеводитель по роману А. П. Платонова 《Чевенгур》, М.: Издат

- 92 -

ельство Московского университета.

Bethea, David M.(1989) The Shape of Apocalypse in Modern Russian

Fiction, New Jersey: Princeton University Press.

Broman, Susanne L.(2013) Idealism in the Works of Andrei Platonov :

Idealism as Irony and Irony as Idealism, Saarbrüken: LAP Lambert

Academic Publishing.

Brandist, Craig.(1996) Carnival Culture and the Soviet Modernist Novel,

New York: St.Martin's Press.

Brown, Edward J.(1982) Russian Literature Since the Revolution (revised

and enlarged edition), Massachusetts: Harvard University Press.

Clark, Katherine(2000) The Soviet Novel : History as Novel (the 3rd

Edition), Bloomington: Indiana University Press.

Hellebust, Rolf(2003) Flesh to Metal: Soviet Literature and the Alchemy of

Revolution, New York: Cornell University.

Morson, Gary Saul(1981) The Boundaries of Genre, Austin: University of

Texas Press.

Seifrid, Thomas(1992) Andrei Platonov : Uncertainties of Spirit, Cambridge:

Cambridge University Press.

- (2009) A Companion to Andrei Platonov’s The Foundation Pit, Boston:

Academic Studies Press,

Teskey, Ayleen(1982) Platonov and Fyodorov, Amersham: Avebury.

Volkogonov, Dmitri(2003) Stalin: Triumph and Tragedy, edited by Harold

Shukman, London: Pheonix Press.

Wark, McKenzie(2015) The Molecular Red, London: Verso.

“Головокружение от успехов: К вопросам колхозного движения”,

http://www.hrono.ru/libris/stalin/12-2.php. (검색 : 2015.12.01.)

Резюме

От утопии к личности

В данной работе рассматривается изменение мировоззрения в 《Чевен

гуре》 и 《Котловане》- основных произведениях в конце 1920-х го

дов. Платонов первоначально считал, что коммунистическая революция

России осуществил утопическое общество с помощью организации наук

и и техники. Но недостаточные избавления правительства от голода

1926 года и повелительный контроль чиновников ослабили его веру в

коммунизм. "Раскулачивание" в течение конца 1920-х приносит ему

фатальное сомнение об обществе совета. 《Чевенгур》 и 《Котлован》

отражают опыты того деспотического времени. Следовательно автор по

степенно ориентирует от коммунистической утопии к личности, котор

ая среди коллектива существует в скрытом состоянии. Герои 《Чевенг

ура》 и 《Котлована》 стремятся к созданию утопии для благов всех,

как сельской общины "Чевенгур" или "общепролетарский дом." Но Чев

енгур уничтожается загадочиной армии взмахом, и строительство обще

ролетарского дома длится бессрочно. В обоих положениях сломились п

опытки строительства утопии в конкретном пространстве. Автор диффе

ренцирует личных существах от коллектива. Каждый член не легко ид

ёт к соединению в обществе. Идеал Чепурного к совместной жизни Че

венгура рушится из-за требований жителей. Они требуют такой пред

ыдущей "буржуазной" жизни, как брак и семья. Они хотят иметь "свой

" дом, взамен совместного открытого места. Некоторые бегают из Чеве

нгура, потому что они не могут соответствовают скромному укладу жи

зни Чевенгура. Однако солидарность среди людей в Чевенгуре всё-так

и формируется благодаря самоотверженности Саши Дванова. А такая со

лидарность в 《Котловане》 не образуется. Члены в стройке (и в колх

озе) не соединяются по любым делам, настаивая свои мнения. В 《Кот

ловане》 чувство солидарности между членами становится жиже, чем в

《Чевенгуре》. В 《Котловане》 власть чувства любви тоже становится

бессильнее. Чувство любви от трёхсторонного отношения между героя

ми (Саша Дванов - София - Симон Сервинов) развивается до духовн

ного солидарности в 《Чевенгуре》. Но сходные отношения в 《Котло

ване》 (Чиклин - Юлия - Прушевский) не развиваются к дружбе так

ого глубокой души. До 《Чевенгура》 ориентация на утопию становит

ся основной за солидарность между членами в обществе в произведени

ях Платонова. Но в 《Котловане》 солидарность составляется между л

ичнностями. (пример. Настя и Медведь Мишика, Прушевский и "одна

девушка.") Открытие нового отношения между равносильными личност

ями становится важнее. Платонов больше не показывает замкнутое про

странство как модель утопии. Взаимоотношения сама подчёркнута в пр

оизведениях Платонова 1930-х годов. Тогда автор начинает фигуриров

ать человека частного, который не может сосредоточиться на сообщест

ве.

Ключевые слова : утопия, общество, пространство, граница, природа, дом, лич

ность, солидарность