Üvegipari alapismeretek, sÍkÜvegfeldolgozÁs, … · síküveg megmunkálások • szabás •...
TRANSCRIPT
ÜVEGIPARI ALAPISMERETEK,SÍKÜVEGFELDOLGOZÁS, MEGMUNKÁLÁSOK„AZ ÜVEG KÖNYÖRTELEN ANYAG, RIDEG, TÖRIK... EGYBEN CSODÁLATOS!”
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
BASIC KNOWLEDGE OF THE GLASS INDUSTRY, FLAT GLASS PROCESSING, WORKINGS„THE GLASS IS A RUTHLESS MATERIAL, RIGID, BREAKS... BUT WONDERFUL!”
ÜVEGIPARI ALAPISMERETEK,SÍKÜVEGFELDOLGOZÁS, MEGMUNKÁLÁSOK„AZ ÜVEG KÖNYÖRTELEN ANYAG, RIDEG, TÖRIK... EGYBEN CSODÁLATOS!”
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
1
Általános üvegipari tudnivalókSzabványos üvegvastagságok: • float üvegek: 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 15, 19, (25) mm • anyagában színezett üvegek: 3, 4, 5, 6, 8, 10, (12) mm • katedrál és hengerelt üvegek: 3, 4, 6, 8 mm • tükör: 2, 3, 4, 5, 6 mm • bevonatos üvegek: (3), 4, (5), 6, 8, 10, 12 mm • drótüveg: ~6 mm • gyári (PVB fóliás) ragasztott biztonsági üvegek: 3.3.1, 3.3.2, 4.4.1, 4.4.2, stb… 10.10.6-ig
Síküveg megmunkálások • szabás • csiszolás, gravírozás • fúrás, süllyesztés, kivágás • laminálás • festés, szitázás • hő megmunkálások (edzés, előfeszítés, hajlítás, domborítás, HST) • homokfúvás • felületkezelés
SzabásSzabás során üvegvastagságnak megfelelő vágószögű kerékkel és nyomással felületifeszültséget hozunk létre a „szilárd folyadék” felszínén, mely vonal mentén az üveg törhető. Az egyenes, illetve alakos szabás történhet géppel és kézzel is. Szabászati kapacitásunk évi5.000.000 m2.
Kereskedelmi forgalomban kapható szabványos lapméretek: • Jumbo (3.210 x 4.500/6.000/7.500 mm) • Európai Split (2.000 x 3.210, 2.250 x 3.210, 2.400 x 3.210, 2.500 x 3.210, 2.550 x 3.210 mm)
BASIC KNOWLEDGE OF THE GLASS INDUSTRY, FLAT GLASS PROCESSING, WORKINGS„THE GLASS IS A RUTHLESS MATERIAL, RIGID, BREAKS... BUT WONDERFUL!”
General knowledge of glass industryStandard glass thicknesses: • float glass: 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 15, 19, (25) mm • colored glass: 3, 4, 5, 6, 8, 10 (12) mm • rolled and pattern glass: 3, 4, 6, 8 mm • mirror: 2, 3, 4, 5, 6 mm • coated glass: (3), 4, (5), 6, 8, 10, 12 mm • wired glass: ~6mm • glued safety glass (with PVB foil): 3.3.1, 3.3.2, 4.4.1, 4.4.2, etc. … to 10.10.6
Standard glass sheet sizes in commercial trade: • Jumbo (3.210 x 4.500/6.000/7.500 mm) • European Split (2.000 x 3.210, 2.250 x 3.210, 2.400 x 3.210, 2.500 x 3.210, 2.550 x 3.210 mm)
Flat glass processing • cutting • grinding, engraving • drilling, countersinking, shaping • laminating • painting, screen painting • heat processing ( tempering, heat strengthening, bending, arching, HST) • sandblasting • surface finishing
CuttingDuring the process of cutting we create surface-tension on the surface of the “solid liquid” with cutting wheels that have a corresponding cutting angle and pressure to the thickness of the glass, and along the graved line the glass is breakable. Straight and shape cutting can be executed both by machine or manually. Our cutting capacity is 5.000.000 square meters annually.
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
2
CsiszolásSzabás után az üveglapok élét esztétikai, vagy biztonsági csiszolással szokás ellátni.A csiszolás típusai a következőek:
• élcsiszolás, vagy zámolás: az élcsiszolás, vagy zámolás biztonsági csiszolásnak számít, a szabott üveg éleit 45 fokban üvegvastagság függvényének megfelelő mértékben lecsiszoljuk.
• palástolt zámolás: ez a csiszolási mód alkalmazása jelentősen csökkenti az edzési törések százalékát lágybevonatos és multifunkciós üvegek edzésénél, ezért6 mm-es vastagság felett AJÁNLOTT!
• profilcsiszolás és polírozásFMF (trapéz) – matt vagy polír, itt a két él mellett a palást is formára van csiszolva.C – matt vagy polír
mellett az üveg felülete is meg van csiszolva kis, 3, 5, esetleg 7 fokos szögben. A fazetta maximális szélességét meghatározza az üveg vastagsága.
• sarokkerekítés• sarokelvétel, vagy stoccolás
• Fazettázás: itt az üvegek éleinek csiszolása
• Szögben csiszolás: a csiszolat profilja eltér az FMF (trapéz) profiltól annyiban, hogy a palást felület nagy szögben van csiszolva.Havi csiszolási kapacitásunk 400.000 folyóméter.
GrindingAster cutting the glass sheets, the edges of the glass are grinded for aesthetical or safety reasons. The types of grindings are:
• edge grinding or chamfering : The edge grinding counts as safety grinding, the edges of the cut glass is grinded in 45 degrees at a rate that is in accordance with the thickness of the glass.
• flat edge chamfering: This type of grind-ing considerably decreases the chance of breaks during the tempering of sost-coated and multifunctional glass. That is why it s RECOMMENDED above 6 mm thickness.
• profile grinding and polishingFlat Edge (trapezoid) – matt or polished, here not only the two edges but also the flat edge is grinded.Pencil Edge (C profile) – matt or polished.
• Bevelling – this case not only the edges but also the surface of the glass is grinded in small 3, 5 or 7 degrees. The thickness of the glass defines the maximum width of the beveling machine.
• edge rounding• edge deletion
• Grinding in angle: the profile of grind is different from the trapezoid’s profile because the surface of the flat edge is grinded in a big angle.Our grinding capacity per month is 400.000 linear meters.
Az él rajza / Drawing of the edge
Leírás / Description Jellemző felhasználás / Typical use
MFMF (trapéz) / MFMF (trapezoid) strukturális üvegezés látható, élekkel,belsőépítészet, térelválasztók, zuhanykabinok
PFMF (trapéz) / PFMF (trapezoid) strukturális üvegezés, ahol az élek állapotaalapvető esztétikai szerepet játszik
tükrök, dekoratív bútorüvegek
polírozott / polished tükrök, dekoratív bútorüvegek
csiszolt / polishedszögbecsiszolt / grinded in angle
strukturális üvegezés
fazettázott / bevelled tükrök, dekoratív bútorüvegek
zámolt élek / chamfered edgesélcsiszolás / edge grinding
a szokásos technológiai élmegmunkálás hőkezelés esetén
C-pro�l / C-pro�l
C-pro�l / C-pro�l
normál / vágott
5º-os szög / 5º degree angle
polírozott / polished
meghatározott /szög (22º, 45º vagy 67º)
csiszolt / grinded
csiszolt / grinded
polírozott / polished
csiszolt / grinded
polírozott / polished
csiszolt / grinded
tört / broken
normallycut
de�ned angle(22°, 45°, 67°)
structural glazing with visible edges,interior decoration, space dividers, shower cabins
structural glazing where the state of theedges plays an essential aesthetical role
mirrors, decorative furniture glass
mirrors, decorative furniture glass
structural glazing
mirrors, decorative furniture glass
traditional technological edge working in case of heat processing
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
2
CsiszolásSzabás után az üveglapok élét esztétikai, vagy biztonsági csiszolással szokás ellátni.A csiszolás típusai a következőek:
• élcsiszolás, vagy zámolás: az élcsiszolás, vagy zámolás biztonsági csiszolásnak számít, a szabott üveg éleit 45 fokban üvegvastagság függvényének megfelelő mértékben lecsiszoljuk.
• palástolt zámolás: ez a csiszolási mód alkalmazása jelentősen csökkenti az edzési törések százalékát lágybevonatos és multifunkciós üvegek edzésénél, ezért6 mm-es vastagság felett AJÁNLOTT!
• profilcsiszolás és polírozásFMF (trapéz) – matt vagy polír, itt a két él mellett a palást is formára van csiszolva.C – matt vagy polír
mellett az üveg felülete is meg van csiszolva kis, 3, 5, esetleg 7 fokos szögben. A fazetta maximális szélességét meghatározza az üveg vastagsága.
• sarokkerekítés• sarokelvétel, vagy stoccolás
• Fazettázás: itt az üvegek éleinek csiszolása
• Szögben csiszolás: a csiszolat profilja eltér az FMF (trapéz) profiltól annyiban, hogy a palást felület nagy szögben van csiszolva.Havi csiszolási kapacitásunk 400.000 folyóméter.
GrindingAster cutting the glass sheets, the edges of the glass are grinded for aesthetical or safety reasons. The types of grindings are:
• edge grinding or chamfering : The edge grinding counts as safety grinding, the edges of the cut glass is grinded in 45 degrees at a rate that is in accordance with the thickness of the glass.
• flat edge chamfering: This type of grind-ing considerably decreases the chance of breaks during the tempering of sost-coated and multifunctional glass. That is why it s RECOMMENDED above 6 mm thickness.
• profile grinding and polishingFlat Edge (trapezoid) – matt or polished, here not only the two edges but also the flat edge is grinded.Pencil Edge (C profile) – matt or polished.
• Bevelling – this case not only the edges but also the surface of the glass is grinded in small 3, 5 or 7 degrees. The thickness of the glass defines the maximum width of the beveling machine.
• edge rounding• edge deletion
• Grinding in angle: the profile of grind is different from the trapezoid’s profile because the surface of the flat edge is grinded in a big angle.Our grinding capacity per month is 400.000 linear meters.
Az él rajza / Drawing of the edge
Leírás / Description Jellemző felhasználás / Typical use
MFMF (trapéz) / MFMF (trapezoid) strukturális üvegezés látható, élekkel,belsőépítészet, térelválasztók, zuhanykabinok
PFMF (trapéz) / PFMF (trapezoid) strukturális üvegezés, ahol az élek állapotaalapvető esztétikai szerepet játszik
tükrök, dekoratív bútorüvegek
polírozott / polished tükrök, dekoratív bútorüvegek
csiszolt / polishedszögbecsiszolt / grinded in angle
strukturális üvegezés
fazettázott / bevelled tükrök, dekoratív bútorüvegek
zámolt élek / chamfered edgesélcsiszolás / edge grinding
a szokásos technológiai élmegmunkálás hőkezelés esetén
C-pro�l / C-pro�l
C-pro�l / C-pro�l
normál / vágott
5º-os szög / 5º degree angle
polírozott / polished
meghatározott /szög (22º, 45º vagy 67º)
csiszolt / grinded
csiszolt / grinded
polírozott / polished
csiszolt / grinded
polírozott / polished
csiszolt / grinded
tört / broken
normallycut
de�ned angle(22°, 45°, 67°)
structural glazing with visible edges,interior decoration, space dividers, shower cabins
structural glazing where the state of theedges plays an essential aesthetical role
mirrors, decorative furniture glass
mirrors, decorative furniture glass
structural glazing
mirrors, decorative furniture glass
traditional technological edge working in case of heat processing
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
3
matt vagy polírozott, IC vagy IV formájú, 4-6-8-10 mm szélességű (jelenleg
csak a 8 mm IV elérhető). Lényeges még a legkisebb elfordulási Rádiusz, ez a gravírozás
szélességének függvényében R=20-50 mm.
Gravírozás
Olyan roncsolással járó megmunkálási folyamat, melynek során
az üvegek, tükrök felületébe meghatározott profilú gyémánttárcsával
egyenes, vagy íves vonalú mintát készítünk. Kivitele lehet:
Fúrás, süllyesztés,kivágás
A fúrást két egymással szemben elhelyezkedő gyémánt
csőkéssel valósítjuk meg úgy, hogy először az alsó, vagy hátsó
fúrószárral befúrunk az üvegvastagság feléig, majd a felső,
vagy első fúrószárral készre munkáljuk a furatot. Az
edzhetőség feltétele, hogy furat átmérője egyenlő vagy nagyobb az üveg vastagságával.
80 mm feletti furatokat CNC központokon speciális marószerszámokkal készítjük. Belső
kivágások nem mindegyike polírozható a kis rádiusz mérete miatt.
Süllyesztett furat mélységét a felhasználásra kerülő
szerelvények technikai paraméterei határozzák meg. Drilling, countersinking, shaping
Drilling is carried out with two opposite diamond hollow drills. First
the lower or the rear driller goes halfway into the glass and then
the upper or first driller finishes the process from the other side.
The glass can be tempered on the condition that the radius of hole should be equal
or bigger than the thickness of the glass.
defined by the technical parameters of the appliances that they are going to be used on.
The holes which are bigger than 80 mm are manufactured on CNC
centers with special milling tools. Not all of the holes can be polish
in case of small radius. The depths of the countersunk holes are
matt or polished, IC or IV form, 4-6-8-10 mm width (now only the 8 mm IV is available).
The smallest radius of rotation is also important, this depending on the width of engraving
between R=20-50 mm.
Engraving
Engraving is a destructive working process during which the glass
or mirror surface is engraved with straight or arched patterns
with defined profile diamond wheels. The output can be
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
4
Laminálás
Laminálás során két, vagy több rétegű szendvics szerkezeteket hozunk létre úgy, hogy a
üvegek közé lamináló anyagot töltünk. A laminálás történhet hagyományosan UV fényre kötő
műgyantával, vagy EVA fóliával, vagy pedig PVB fóliával. A színe lehet clear, matt vagy
színes. Jelenleg mi műgyantás és EVA laminálási technológiákat használunk egyedi
gyártásra, PVB fóliás laminátumokat gyári rétegrendekből vágunk.
A termelési tapasztalatok alapján laminátumok kiírásánál az alábbi szempontokat kell
figyelembe venni a szükséges fóliarétegek meghatározásánál:
1 réteg: 0,38 mm fólia elegendő edzetlen üveglapokból álló üvegszerkezet laminálásához.
2 réteg: Alapesetben egy, vagy több komponense edzett és a szerkezet az alábbi
feltételeknek megfelel:
4.4-10.10. edzett, előfeszített üvegszerkezet furatok és kivágások nélkül, 2,5m2 alatt az
edzőkemencén párban edzhetőek, előfeszíthetőek az alkotóelemei.
4.4-10.10 edzett, előfeszített furatos, kivágásos szerkezeteknél 1,5m2 alatt
Lamination
During lamination two or more layered sandwich constructions are created, by placing
laminating materials between the glass sheets. The lamination can be implemented with
traditional thermosetting resin, EVA foil, or with PVB foil. Its color can be clear,
mat or colored. Presently
According to the production experiences in the course of defining the foil layers the following
aspects should be considered:
1 layer: 0,38 mm foil is suitable for not tempered glass structures.
2 layers: Usually one or two components are tempered and the structure satisfies the following
requirements:
4.4-10-10 Tempered, heat strengthened glass structure without holes and cuts, under 2,5
square meters they can be tempered or strengthened in pairs in the tempering furnace.
4.4–10.10 Tempered, heat strengthened, with cuts and holes, below 1,5 square meters.
we are using resin and
EVA technologies for
customized production,
and cutting standard
sheets from PVB
lamination.
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
4
Laminálás
Laminálás során két, vagy több rétegű szendvics szerkezeteket hozunk létre úgy, hogy a
üvegek közé lamináló anyagot töltünk. A laminálás történhet hagyományosan UV fényre kötő
műgyantával, vagy EVA fóliával, vagy pedig PVB fóliával. A színe lehet clear, matt vagy
színes. Jelenleg mi műgyantás és EVA laminálási technológiákat használunk egyedi
gyártásra, PVB fóliás laminátumokat gyári rétegrendekből vágunk.
A termelési tapasztalatok alapján laminátumok kiírásánál az alábbi szempontokat kell
figyelembe venni a szükséges fóliarétegek meghatározásánál:
1 réteg: 0,38 mm fólia elegendő edzetlen üveglapokból álló üvegszerkezet laminálásához.
2 réteg: Alapesetben egy, vagy több komponense edzett és a szerkezet az alábbi
feltételeknek megfelel:
4.4-10.10. edzett, előfeszített üvegszerkezet furatok és kivágások nélkül, 2,5m2 alatt az
edzőkemencén párban edzhetőek, előfeszíthetőek az alkotóelemei.
4.4-10.10 edzett, előfeszített furatos, kivágásos szerkezeteknél 1,5m2 alatt
Lamination
During lamination two or more layered sandwich constructions are created, by placing
laminating materials between the glass sheets. The lamination can be implemented with
traditional thermosetting resin, EVA foil, or with PVB foil. Its color can be clear,
mat or colored. Presently
According to the production experiences in the course of defining the foil layers the following
aspects should be considered:
1 layer: 0,38 mm foil is suitable for not tempered glass structures.
2 layers: Usually one or two components are tempered and the structure satisfies the following
requirements:
4.4-10-10 Tempered, heat strengthened glass structure without holes and cuts, under 2,5
square meters they can be tempered or strengthened in pairs in the tempering furnace.
4.4–10.10 Tempered, heat strengthened, with cuts and holes, below 1,5 square meters.
we are using resin and
EVA technologies for
customized production,
and cutting standard
sheets from PVB
lamination.
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
5
4 réteg:
Abban az esetben feltétlenül szükséges, ha a két vagy több üveglap közé kell belaminálni
szövetbetétet, vagy egyéb porózus anyagot (szárított, lepréselt falevél, vagy virág). Ezen
laminálás csak beltéri alkalmazásnál használható, mivel alacsony hőmérsékleten lehet
laminálni a köztes anyagok miatt.
Laminátumoknál szükséges ismerni a termék felhasználásának módját, mivel sokszor nem
elfogadott a szabványban engedélyezett rétegeltolódás mértéke.
Minősített laminátumaink gyantával:
P6B, P7B, P8B, BR2 S, BR2 NS, BR3 S, BR3 NS, BR4 S, BR4 NS, BR5 S, BR5 NS, BR7 S, BR7 NS
Minősített laminátumaink fóliával:
BR2 S, BR3 S, BR4 S
3 layers:
3.3 with tempered, heat strengthened structures in all cases
4.4-10.10 with tempered, heat strengthened structures if the surface is bigger than 2,5
square meters
4.4-10.10 with tempered, heat strengthened structures, in cas having holes or cut outs,
above 1,5 square meters
4.4-10.10 with tempered, heat strengthened structures, in case the structure consists of
different glass types
4 layers:
It is essential when the ply or other porous material (f.e: dried pressed leaf or flower) has to
be laminated between two or more glass sheets. This type of lamination can be used for
indoor use, due to the fact that the lamination has to be executed on a low temperature
because of the interlayer materials.
It is essential to know the application of the product, because several times offset of layers
is not accepted.
Approved laminates with resin:
P6B, P7B, P8B, BR2 S, BR2 NS, BR3 S, BR3 NS, BR4 S, BR4 NS, BR5 S, BR5 NS, BR7 S, BR7 NS
Approved laminates with foil:
BR2 S, BR3 S, BR4 S
3 réteg:
3.3 edzett, előfeszített szerkezetnél minden esetben
4.4-10.10 edzett, előfeszített szerkezeteknél, ha a felülete
nagyobb, mint 2,5m2
4.4-10.10 edzett, előfeszített szerkezeteknél, ha van rajtuk
furat, vagy kivágás 1,5m2 felett
4.4-10.10 edzett, előfeszített szerkezeteknél, ha nem
azonos üvegtípusokból áll a szerkezet
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
6
Festés, szitázás
Festés és szitázás során vízzel mosható, üvegpor alapú oldószeres festéket használunk,
mely felhordott festékréteg az edzés során 600°C felett beleég az üveg felületébe.
Festésnek (parapetezésnek) nevezzük azt, amikor az üveglap teljes felületét RAL skála
alapján meghatározott színű festékréteggel vonjuk be. A szitázás során előre levilágított
szitaszöveten keresztül mintát viszünk fel az üveglap felületére dekorációs céllal. Mindkét
esetben az üveglapok atmoszférikus oldalára hordjuk fel a festékréteget. Az így keletkezett
üvegtermék homogén felületű, a festékréteg eltávolíthatatlan, fény, hő és karcolás álló.
Az 1 vagy 2 réteg meghatározása függ a beépítés helyszínétől, erről gyártás előtt
mindenképp egyeztetés szükséges, ugyanis amennyiben nem fal elé kerül az üveg, akkor
áthaladó fény esetén az 1 rétegben felhordott festék mennyisége nem minden esetben
elegendő.
Alapvető szabályok:
1. Float üvegeknek az atmoszférikus oldalát festjük
2. Keménybevonatos üvegeknek az üvegoldalát festjük (egyedi igény szerint a bevonatos
oldal is festhető)
3. Félkemény és lágybevonatos üvegeknek a bevonatos oldalát festjük
Gépeink képesek napi 800-1.000 m2 üveg festésére parapet festéssel, szitázással pedig
akár 1.000-1.500 db előállítására.
„Beszáradós” (organikus festés): Az organikus festékeket 100-150°C fokon rászárítjuk az
üvegek felületére, ezután az üveget nem kell/lehet edzeni. Kültéren ritkán alkalmazzuk a
kisebb mértékű karc, kopás állósága miatt.
Painting, screen painting
During painting and screen painting we use glass enamel based solvent paint, which is
waterproof. The applied paint coat will fuse into the glass surface on 600°C degrees during
tempering. Painting is when the whole surface of the glass is covered with a color defined by
the RAL scale. During screen painting we apply a pattern through a prescreened fabric to the
surface of the glass sheet for decorating purposes. In both cases we apply the paint to the
atmospheric side. The created glass product will have a homogenous surface; the paint will be
light-, heat- and scratch resistant.
not placed in front of a wall but standing alone, the light might infiltrate one layer of paint.
Basic rules:
1. Float glass has to be painted on the atmospheric side.
2. Hard coated glass has to be painted on the glass side (for special requirements the coated
side also paintable).
3. Semi hard and sost coated glasses have to be painted on the coated side.
Our machines are capable of painting 800–1.000 square meters of glass every day with
parapet painting; and our screen painting machines can produce a daily amount of 1.000-
1.500 pieces.
Organic painting: the organic paints are dried into the surface of the glass on 100–150°C
degrees, aster the process the glass cannot/need not be tempered. It is rarely used outdoors,
because of the low level of scratch- and wear resistance.
Deciding between 1 or 2 layers of paint depends on the
location of the appliance and we must be informed about
that before production starts. Examples: in case the glass is
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
7
Heat Processing
One of the easiest ways of processing are bending and arching, when in the closed furnace
the glass takes the shape of the template on 600–650°C degrees, and then it slowly cools
down.
In case of tempering the glass sheets are heated to ambient temperature in accordance
with the thickness and then fast cooled with air. Thanks to the special heat conductivity of
the glass, the grid structure develops faster around the exterior surfaces than in the inner
core. The evolved inner tension creates a pulling-pushing balance which is the property of
tempered glasses.
The heat strengthened glasses are made in a similar way, but the length of the cooling is
longer and the intensity is lower. The fragmentation of a heat strengthened glass is similar
to the untempered glass, the mechanical features are between the tempered and untem-
pered glass. For heat strengthened glass there is no chance of spontaneous break, which also
means that there is no need for a Heat-Soak test.
We are able to temper thicknesses between of 3 -19 mm.
Hő megmunkálások
Az egyik legegyszerűbb megmunkálási típusok közé
tartozik a hajlítás és a domborítás, ahol zárt
kemencében 630-650°C-on az üveg felveszi a sablon
alakját, majd lassan visszahűl.
tulajdonságai az edzett és az edzetlen üveg tulajdon-
ságai között található. Az előfeszített üvegeknél nem
áll fenn a spontán törés veszélye, így nincs szükség
Heat-Soak tesztre.
3-19 mm közötti üvegvastagságok edzésére képes
gépparkunk.
Az edzés során az üveglapokat az üvegvastagságnak megfelelő hőmérsékletre melegítjük
fel, majd szintén a vastagságnak megfelelő nyomású levegővel hirtelen visszahűtjük. Az
üveg speciális hővezető tulajdonságának köszönhetően a külső felületek közelében gyorsabban
alakul ki a rácsszerkezet, mint a belső magban és az így létrejött belső feszültség hozza létre
az edzett üvegekre jellemző nyomás-húzás egyensúlyt.
Az előfeszített üvegek hasonló módon készülnek, de a visszahűtés ideje hosszabb, intenzi-
tása kisebb. Az előfeszített üveg törésképe az edzetlen üvegéhez hasonló, mechanikai
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
8
Basic tempering requirements:
• edge grinding - During cutting, hairline cracks can appear on the surface of glass. The
tempering and heat strengthening is almost impossible without deleting this errors, because
d=10 mm). The wholes can be smaller with 1-2 mm but in this case the holes should be
countersinked on both sides.
• The distance between the edge of the hole and the edge of glass sheet should be at least
1,5 ( up to 6 mm) or 2 times of the thickness of the glass. In other cases the hole must be
opened to the side.
• The distance between the holes should be at least twice of the thickness of the glass.
• The ratio of the long and short sides of the glass sheets marked for tempering cannot be
bigger than the 1:10 ratio. In other cases the standard 3 mm per meter total bow cannot be
guaranteed. (depends on the size, individual agreement is necessary).
• The distance between the hole and the corner of the glass cannot be smaller than the six
times of the thickness of the glass.
• During the cutting of the inner holes, we have to pay a close attention to the size of the
inner diameters, because they have to be in accordance to the thickness of the glass sheet.
If the hole has to be cut into a 10 mm thick glass, we have to make holes with 10 mm radius
which is a 20 mm hole.
the glass can explode in the recooling
period inside the cooling unit. For the
glass sheets which are to be tempered,
edge grinding is a crucial and an
essential process.
• The diameter of the (preferably shell
free) holes should be at least equal to
the thickness of the glass (For FI 10 mm
Alapvető edzési követelmények:
• élcsiszolás - Az üveg szabása közben a vágott élen hajszálrepedések keletkeznek, melyek
miatt az edzés, előfeszítés szinte lehetetlen, mivel az üveg a visszahűtési ciklusban
szétrobban a hűtőegységben. Az edzésre szánt üveglapok minimális és elengedhetetlen
megmunkálása az élcsiszolás!
• A lehetőleg kagylómentes furatok átmérőjének minimum megegyezőnek kell lennie az üveg
vastagságával (Fl10 esetén d=10 mm). Üvegvastagság függvényében 1-2 mm-el lehet
kisebb furatot készíteni, de ebben az estben a furatot mindkét oldalról süllyeszteni kell.
• A furat széle és az üveg széle közötti távolságnak minimum az üvegvastagság másfél
(6 mm-ig), kétszeresének kell lennie, ettől eltérő esetben a furatot be kell nyitni!
• A furatok közötti távolságnak minimum az üvegvastagság kétszeresének kell lennie.
• Az edzésre szánt üveglap rövid és hosszú oldalainak aránya nem lehet nagyobb az 1:10
oldalaránynál! Ettől eltérő estben nem garantálható a szabványban előirt méterenkénti
maximum 3 mm-es elhajlás mértéke (méretfüggő - egyeztetés szükséges).
• Az üveglap sarka és a furat közötti távolság nem lehet kisebb, mint az üvegvastagság
hatszorosa.
• Belső kivágások készítésekor gondosan kell ügyelnünk arra, hogy a belső rádiuszok
nagysága minimum megegyező legyen az üveg vastagságával. Ha egy kivágást 10 mm-es
üvegre kell elkészíteni, akkor 10 mm-es rádiuszokkal azaz 20 mm-es furatokkal kell
dolgoznunk.
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
8
Basic tempering requirements:
• edge grinding - During cutting, hairline cracks can appear on the surface of glass. The
tempering and heat strengthening is almost impossible without deleting this errors, because
d=10 mm). The wholes can be smaller with 1-2 mm but in this case the holes should be
countersinked on both sides.
• The distance between the edge of the hole and the edge of glass sheet should be at least
1,5 ( up to 6 mm) or 2 times of the thickness of the glass. In other cases the hole must be
opened to the side.
• The distance between the holes should be at least twice of the thickness of the glass.
• The ratio of the long and short sides of the glass sheets marked for tempering cannot be
bigger than the 1:10 ratio. In other cases the standard 3 mm per meter total bow cannot be
guaranteed. (depends on the size, individual agreement is necessary).
• The distance between the hole and the corner of the glass cannot be smaller than the six
times of the thickness of the glass.
• During the cutting of the inner holes, we have to pay a close attention to the size of the
inner diameters, because they have to be in accordance to the thickness of the glass sheet.
If the hole has to be cut into a 10 mm thick glass, we have to make holes with 10 mm radius
which is a 20 mm hole.
the glass can explode in the recooling
period inside the cooling unit. For the
glass sheets which are to be tempered,
edge grinding is a crucial and an
essential process.
• The diameter of the (preferably shell
free) holes should be at least equal to
the thickness of the glass (For FI 10 mm
Alapvető edzési követelmények:
• élcsiszolás - Az üveg szabása közben a vágott élen hajszálrepedések keletkeznek, melyek
miatt az edzés, előfeszítés szinte lehetetlen, mivel az üveg a visszahűtési ciklusban
szétrobban a hűtőegységben. Az edzésre szánt üveglapok minimális és elengedhetetlen
megmunkálása az élcsiszolás!
• A lehetőleg kagylómentes furatok átmérőjének minimum megegyezőnek kell lennie az üveg
vastagságával (Fl10 esetén d=10 mm). Üvegvastagság függvényében 1-2 mm-el lehet
kisebb furatot készíteni, de ebben az estben a furatot mindkét oldalról süllyeszteni kell.
• A furat széle és az üveg széle közötti távolságnak minimum az üvegvastagság másfél
(6 mm-ig), kétszeresének kell lennie, ettől eltérő esetben a furatot be kell nyitni!
• A furatok közötti távolságnak minimum az üvegvastagság kétszeresének kell lennie.
• Az edzésre szánt üveglap rövid és hosszú oldalainak aránya nem lehet nagyobb az 1:10
oldalaránynál! Ettől eltérő estben nem garantálható a szabványban előirt méterenkénti
maximum 3 mm-es elhajlás mértéke (méretfüggő - egyeztetés szükséges).
• Az üveglap sarka és a furat közötti távolság nem lehet kisebb, mint az üvegvastagság
hatszorosa.
• Belső kivágások készítésekor gondosan kell ügyelnünk arra, hogy a belső rádiuszok
nagysága minimum megegyező legyen az üveg vastagságával. Ha egy kivágást 10 mm-es
üvegre kell elkészíteni, akkor 10 mm-es rádiuszokkal azaz 20 mm-es furatokkal kell
dolgoznunk.
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
9
Methods of test aster tempering:
• zebra test
• total bow test
• local bow test
• mechanical strength test
• fragmentation
Maximum value of the standard of the local bow:
• Tempered glass: 0,5 mm / 300 mm
• Heat strengthened glass: 0,3 mm / 300 mm
According to the standard the maximum value of the total bow is 3 mm/m. Which means the
bending of tempered or heat strengthened glass can be 3 mm per meter.
Heat Soak Test:
The HST is designed to filter out the spontaneous breaks of tempered glass. During
production of the raw glass nickel sulfide inclusions can appear which are invisible for the
eye. 99 % of the glasses with inclusion will break during the tempering. The HST can filter out
99 % of the remaining 1 % of glass. The test is an artificial ageing process, during which the
glass is heated above 290°C degrees for a designated period of time, and then the glass is
kept on a specific temperature, than cooled in a defined period of time. The test can have two
possible results: APPROVED, NOT APPROVED.
The ESG glass is four times stronger than the normal float glass of the same thickness and
design, TVG is twice as strong. The tempered glass breaks into small pieces, however the TVG
breaks like the float glass. For a 50x50 mm tempered glass there should be at least at
4-12 mm thickness 40 pieces, at 3 mm thickness 15 pieces, and at 15-19 mm thickness 30
pieces of culets.
Aster a heat treatment, the glass cannot be processed any more.
Edzés utáni vizsgálati módok:
• zebra teszt
• átfogó görbeség vizsgálata
• helyi meghajlás vizsgálata
• mechanikai erőpróba
• töretvizsgálat
A helyi meghajlás szabványban engedélyezett maximális mértéke:
• Edzett üvegnél: 0,5 mm / 300 mm
• Előfeszített üvegnél: 0,3 mm / 300 mm
Teljes meghajlás/átfogó görbeség mértékét a szabvány 3 mm/m értékben maximalizálja,
azaz méterenként 3 mm elhajlás, görbület lehet az edzett, vagy előfeszített üvegtáblákban.
Heat Soak Teszt:
A HST az edzett üvegeknél előfordulható spontán törések kiszűrésére, megakadályozására
szolgál. Az alapüveg gyártásakor az üvegben szabad szemmel nem látható nikkel-sulfid
zárványok keletkezhetnek. A zárványos üvegek 99 %-a az edzési folyamat alatt összetörik. A
maradék 1 % üveg 99 %-át képes a HST kiszűrni. A teszt mesterséges öregbítésnek számít,
mely alatt meghatározott idő alatt 290°C fölé melegítjük az üveget, ott szintén meghatározott
ideig hőn tartjuk, majd visszahűtjük meghatározott idő alatt. A tesztnek kétféle
eredménye lehet, MEGFELELT, NEM MEGFELELT.
Az ESG üveg négyszer erősebb az ugyanolyan vastagságú és kialakítású normál float
üveghez képest, a TVG pedig kétszer erősebb. Az edzett üveg apró darabokra törik, míg a TVG
inkább a float törésképére utal. Edzett üvegnél egy 50x50 mm-es területen 4-12 mm
vastagságnál min. 40 db-nak, 3 mm-es vastagságnál 15 db-nak, 15-19 mm-nél pedig
30 db-nak kell lennie a töretszámnak.
Hőkezelés után az üveg tovább nem megmunkálható!
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
10
Homokfúvás
Az eljárás célja homogén matt felület létrehozása felületroncsolásos eljárással.
A homokfúvásnál régebben alumínium-oxidot, napjainkban finomszemcsés elektrokorundot
használnak. Az apró szemcséjű anyagot nagynyomású levegő segítségével juttatjuk az üveg
felületére, amely apró üvegdarabkákat választ le a felületről, ezáltal mattul be az
üveglap felülete. Az „érzékeny” homokfújt felület kezelésére a Clearshield rendszer tökéletes
megoldást biztosít, erről a következő fejezetben olvashat.
Sand blasting
The goal of the process is to create a mat surface with surface destruction. Aluminum-oxide
used to be applied but nowadays fine-grained electrical corundum is used for this purpose.
The small grains are applied to the surface of the glass with high-pressure airblast which
removes small pieces of glass from the surface, this way the surface of the glass becomes mat.
The Clearshiled system is a perfect solution for treating the “sensitive” sand-blasted areas.
You can find information about this in the following chapter.
Surface treatment
The Clearshiled system
The Clearshiled is a tincture which makes the surface of the glass moisture- and dirt resistant
and it also becomes much more cleanable. Thanks to the “non-adhesive” surface of the
Clearshiled glass it is extremely resistant to dirt and weather of almost every climate. The
treated glass needs a very small amount of maintenance and it requires 50 % less cleaning
in general (depending on the type of the glass and the effects of the environment). All in all,
it creates a higher quality glass which:
• is resistant against the chemical and physical attacks of the pollution
• blocks the infiltration of the “surface-reactive-salts”
• stays clean longer because of the “non-adhesive” surface
• requires less maintenance, since it resist the surface destruction
• satisfies the architectural standards on the long term
• requires 50 % less and easier cleaning
Felületkezelés
A Clearshield rendszer
A Clearshield egy olyan oldat,
amely az üveg felületére felhordva
ellenállóvá teszi azt a nedvességgel,
szennyeződésekkel szemben és az üveg
sokkal tisztíthatóbbá válik. A Clearshield
üveg „nem-tapadó” felületének
köszönhetően rendkívül tartósan ellenáll
a szennyeződéseknek, valamint az időjárás hatásainak szinte mindegyik éghajlati övön.
A kezelt üveg csak nagyon kevés karbantartást igényel és általánosságban 50 %-kal csökkenti
a tisztítások mennyiségét. 15 éven belül nem szükséges újra alkalmazni (üveg típustól és
környezeti hatástól függően változhat). Összegezve egy magasabb minőségű
üveget hoz létre, ami:
• a szennyeződések kémiai fizikai támadásának ellenáll
• a „felület-reaktív-sók” beépülését gátolja
• tovább marad tiszta a „nem tapadó” felület miatt
• alacsony karbantartást igényel, hiszen ellenáll a felület rongálódásának
• hosszú távon megfelel az építészeti szabványok elvárásainak
• legalább 50 %-kal kevesebb és könnyebb tisztítást igényel
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
10
Homokfúvás
Az eljárás célja homogén matt felület létrehozása felületroncsolásos eljárással.
A homokfúvásnál régebben alumínium-oxidot, napjainkban finomszemcsés elektrokorundot
használnak. Az apró szemcséjű anyagot nagynyomású levegő segítségével juttatjuk az üveg
felületére, amely apró üvegdarabkákat választ le a felületről, ezáltal mattul be az
üveglap felülete. Az „érzékeny” homokfújt felület kezelésére a Clearshield rendszer tökéletes
megoldást biztosít, erről a következő fejezetben olvashat.
Sand blasting
The goal of the process is to create a mat surface with surface destruction. Aluminum-oxide
used to be applied but nowadays fine-grained electrical corundum is used for this purpose.
The small grains are applied to the surface of the glass with high-pressure airblast which
removes small pieces of glass from the surface, this way the surface of the glass becomes mat.
The Clearshiled system is a perfect solution for treating the “sensitive” sand-blasted areas.
You can find information about this in the following chapter.
Surface treatment
The Clearshiled system
The Clearshiled is a tincture which makes the surface of the glass moisture- and dirt resistant
and it also becomes much more cleanable. Thanks to the “non-adhesive” surface of the
Clearshiled glass it is extremely resistant to dirt and weather of almost every climate. The
treated glass needs a very small amount of maintenance and it requires 50 % less cleaning
in general (depending on the type of the glass and the effects of the environment). All in all,
it creates a higher quality glass which:
• is resistant against the chemical and physical attacks of the pollution
• blocks the infiltration of the “surface-reactive-salts”
• stays clean longer because of the “non-adhesive” surface
• requires less maintenance, since it resist the surface destruction
• satisfies the architectural standards on the long term
• requires 50 % less and easier cleaning
Felületkezelés
A Clearshield rendszer
A Clearshield egy olyan oldat,
amely az üveg felületére felhordva
ellenállóvá teszi azt a nedvességgel,
szennyeződésekkel szemben és az üveg
sokkal tisztíthatóbbá válik. A Clearshield
üveg „nem-tapadó” felületének
köszönhetően rendkívül tartósan ellenáll
a szennyeződéseknek, valamint az időjárás hatásainak szinte mindegyik éghajlati övön.
A kezelt üveg csak nagyon kevés karbantartást igényel és általánosságban 50 %-kal csökkenti
a tisztítások mennyiségét. 15 éven belül nem szükséges újra alkalmazni (üveg típustól és
környezeti hatástól függően változhat). Összegezve egy magasabb minőségű
üveget hoz létre, ami:
• a szennyeződések kémiai fizikai támadásának ellenáll
• a „felület-reaktív-sók” beépülését gátolja
• tovább marad tiszta a „nem tapadó” felület miatt
• alacsony karbantartást igényel, hiszen ellenáll a felület rongálódásának
• hosszú távon megfelel az építészeti szabványok elvárásainak
• legalább 50 %-kal kevesebb és könnyebb tisztítást igényel
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
11
Mellékletek:• kapacitás tábla• statikai tábla• edzési tábla• GYIK
• Hová és milyen céllal ajánlatos a Heat Soak tesztelt üveg?• Milyen üvegezés a javasolt fej feletti üvegezéseknél?• Milyen üveg javasolt korlátüvegezésnél?• Miben különbözik a gyakorlatban az edzett és az előfeszített üveg?• Mi a különbség felhasználási módban az edzett (ESG) , előfeszített (TVG) és ragasztott biztonsági (VSG) üvegek között?• Miért kell több (vastagabb fólia) a hőmegmunkált üvegek közé?• Térelválasztók, ajtók, lépésálló üvegek esetén milyen üvegtípus ajánlott? • Edzett üveg utólagos megmunkálása milyen esetben lehetséges?• Mi a legkisebb és legnagyobb edzhető méret üvegvastagságonként és üveg fajtánként?• Üveg-üvegtalálkozásnál milyen megoldást alkalmazzunk?• Mikor elegendő „csak” él -csiszolás az üvegre?• Milyen javasolt fazettázási szélességek alkalmazhatók az egyes üvegvastagságok esetében?• stb…
Amennyiben ilyen, vagy ehhez hasonló kérdései merülnek fel, keressék bizalommalkapcsolattartójukat.?
Appendix:• capacity chart• statics chart• tempering chart• FAQ:
• Where and for what purpose is the Heat Soak tested glass recommended for?• What kind of glazing is advised for over head glazing?• What type of glass is proposed for balustrade glazing?• What is the difference between tempered and heat strengthened glass in practice? • What is the difference between tempered (ESG), heat strengthened (TVG) and safetyglass (VSG) in terms of use?• Why are more layers or thicker foil needed between the heat processed glasses?• What type of glass is recommended for space dividers, doors and weight resistant glasses?• In what cases is the subsequent processing of the tempered glass possible?• What are the smallest and the biggest sizes of glass that can be tempered in terms of glass thickness and type?• What solution should be used when glass meets glass?• In which cases is sole edge deletion enough?• What kind of beveling width is used in cases of certain glass thicknesses?
If you have any questions about the topic, do not hesitate to ask your consultant.? CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
12
Megmunkálás Vastagság Legkisebb üveg Legnagyobb üveg Max. súly (kg)Min.
(mm)Max. (mm) Szél.
(mm)Hossz. (mm)
Szél. (mm)
Hossz. (mm)
2 rétegű szigetelőüveg 12 52 200 300 2.700 4.500 1.000
2 rétegű szigetelőüveg gáztöltve 12 52 200 300 2.700 3.600 1.000
3 rétegű szigetelőüveg 18 52 200 300 2.700 4.500 700
3 rétegű szigetelőüveg gáztöltve 18 52 200 300 2.700 3.600 700
3 vagy 4 szoknyás szigetelőüveg 18 69 100 100 1.500 2.000 700
Élcsiszolás egyenes (él, él-szél-él, gyökölés) 3 51 100 100 2.400 4.800 600
Élcsiszolás (C profil, fazettázás, íves csiszolások) 3 12 100 100 2.500 4.500 600
Fúrás, pántkivágások, belső kivágások 3 19 100 100 2.500 4.500 600
Parapet festés 3 19 100 280 2.200 4.800 140
Szitázás 3 19 100 280 2.200 3.600 140
3 19 100 100 1.500 2.500 140
Laminálás horizontálisan 6 60 100 100 1.800 3.800 800
Laminálás vertikálisan 6 20 500 500 2.500 4.500 800
Homokszórás, dekorálás, felületvédelem
3 19 100 280 2.400 4.800 500
Lágybevonat edzés 6mm felett 4 10 100 250 2.400 4.800 500
3 10 200 300 1.800 2.800 140
3 12 300 600 2.500 4.500 800
Hajlítás
Heat-Soak Teszt
Float edzés
1. sz. melléklet - kapacitás táblázat
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
11
Mellékletek:• kapacitás tábla• statikai tábla• edzési tábla• GYIK
• Hová és milyen céllal ajánlatos a Heat Soak tesztelt üveg?• Milyen üvegezés a javasolt fej feletti üvegezéseknél?• Milyen üveg javasolt korlátüvegezésnél?• Miben különbözik a gyakorlatban az edzett és az előfeszített üveg?• Mi a különbség felhasználási módban az edzett (ESG) , előfeszített (TVG) és ragasztott biztonsági (VSG) üvegek között?• Miért kell több (vastagabb fólia) a hőmegmunkált üvegek közé?• Térelválasztók, ajtók, lépésálló üvegek esetén milyen üvegtípus ajánlott? • Edzett üveg utólagos megmunkálása milyen esetben lehetséges?• Mi a legkisebb és legnagyobb edzhető méret üvegvastagságonként és üveg fajtánként?• Üveg-üvegtalálkozásnál milyen megoldást alkalmazzunk?• Mikor elegendő „csak” él -csiszolás az üvegre?• Milyen javasolt fazettázási szélességek alkalmazhatók az egyes üvegvastagságok esetében?• stb…
Amennyiben ilyen, vagy ehhez hasonló kérdései merülnek fel, keressék bizalommalkapcsolattartójukat.?
Appendix:• capacity chart• statics chart• tempering chart• FAQ:
• Where and for what purpose is the Heat Soak tested glass recommended for?• What kind of glazing is advised for over head glazing?• What type of glass is proposed for balustrade glazing?• What is the difference between tempered and heat strengthened glass in practice? • What is the difference between tempered (ESG), heat strengthened (TVG) and safetyglass (VSG) in terms of use?• Why are more layers or thicker foil needed between the heat processed glasses?• What type of glass is recommended for space dividers, doors and weight resistant glasses?• In what cases is the subsequent processing of the tempered glass possible?• What are the smallest and the biggest sizes of glass that can be tempered in terms of glass thickness and type?• What solution should be used when glass meets glass?• In which cases is sole edge deletion enough?• What kind of beveling width is used in cases of certain glass thicknesses?
If you have any questions about the topic, do not hesitate to ask your consultant.? CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
12
Megmunkálás Vastagság Legkisebb üveg Legnagyobb üveg Max. súly (kg)Min.
(mm)Max. (mm) Szél.
(mm)Hossz. (mm)
Szél. (mm)
Hossz. (mm)
2 rétegű szigetelőüveg 12 52 200 300 2.700 4.500 1.000
2 rétegű szigetelőüveg gáztöltve 12 52 200 300 2.700 3.600 1.000
3 rétegű szigetelőüveg 18 52 200 300 2.700 4.500 700
3 rétegű szigetelőüveg gáztöltve 18 52 200 300 2.700 3.600 700
3 vagy 4 szoknyás szigetelőüveg 18 69 100 100 1.500 2.000 700
Élcsiszolás egyenes (él, él-szél-él, gyökölés) 3 51 100 100 2.400 4.800 600
Élcsiszolás (C profil, fazettázás, íves csiszolások) 3 12 100 100 2.500 4.500 600
Fúrás, pántkivágások, belső kivágások 3 19 100 100 2.500 4.500 600
Parapet festés 3 19 100 280 2.200 4.800 140
Szitázás 3 19 100 280 2.200 3.600 140
3 19 100 100 1.500 2.500 140
Laminálás horizontálisan 6 60 100 100 1.800 3.800 800
Laminálás vertikálisan 6 20 500 500 2.500 4.500 800
Homokszórás, dekorálás, felületvédelem
3 19 100 280 2.400 4.800 500
Lágybevonat edzés 6mm felett 4 10 100 250 2.400 4.800 500
3 10 200 300 1.800 2.800 140
3 12 300 600 2.500 4.500 800
Hajlítás
Heat-Soak Teszt
Float edzés
1. sz. melléklet - kapacitás táblázat
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
13
Processing Thickness Minimum size Maximum size Max.weight
(kg)Min. (mm)
Max. (mm) Width
(mm)Length(mm)
Width(mm)
Length(mm)
2 layered insulating glass 12 52 200 300 2.700 4.500 1.000
2 layered insulating glass gas filled 12 52 200 300 2.700 3.600 1.000
3 layered insulating glass 18 52 200 300 2.700 4.500 700
3 layered insulating glass gas filled 18 52 200 300 2.700 3.600 700
3 or 4 sided stepped insulating glass 18 69 100 100 1.500 2.000 700
Flat edge grinding ( edge, arris, chamfering) 3 51 100 100 2.400 4.800 600
Edge grinding (C-profile, bevelling, arched grinding) 3 12 100 100 2.500 4.500 600
Drilling, cut outs, inner cuts 3 19 100 100 2.500 4.500 600
Roller painting 3 19 100 280 2.200 4.800 140
Screen painting 3 19 100 280 2.200 3.600 140
3 19 100 100 1.500 2.500 140
Horizontal laminating 6 60 100 100 1.800 3.800 800
Vertical laminating 6 20 500 500 2.500 4.500 800
Sandblasting, decorating, surface protection
3 19 100 280 2.400 4.800 500
Sost coated glass tempering above 6 mm 4 10 100 250 2.400 4.800 500
3 10 200 300 1.800 2.800 140
3 12 300 600 2.500 4.500 800
Bending
Heat-Soak Test
Float tempering
Appendix 1 – Capacity chart
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
14
Szélesség v. magasság cm
-ben40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
750750
700700
650650
600600
550550
500500
450450
400400
390390
380380
370370
360360
350350
340340
330330
320320
310310
300300
290290
280280
270270
260260
250250
240240
230230
220220
210210
200200
190190
180180
170170
160160
150150
140140
130130
120120
110110
100100
9090
8080
7070
6060
5050
4040
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
Szélesség v. magasság cm
-ben
Szélesség v. magasság cm-ben
1,5
2
2,5
3
3,5
44,5
5
5,5
6
6,5
7
7,58
9
10
11 1213
2. sz. melléklet - statikai táblázat szigetelőüveg szerkezetekhez
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
15
Width or height in cm
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
750750
700700
650650
600600
550550
500500
450450
400400
390390
380380
370370
360360
350350
340340
330330
320320
310310
300300
290290
280280
270270
260260
250250
240240
230230
220220
210210
200200
190190
180180
170170
160160
150150
140140
130130
120120
110110
100100
9090
8080
7070
6060
5050
4040
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
Width or height in cm
Width or height in cm
1,5
2
2,5
3
3,5
44,5
5
5,5
6
6,5
7
7,58
9
10
11 1213
Appendix 2 – Static Chart for insulating glass structures
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
15
Width or height in cm
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
750750
700700
650650
600600
550550
500500
450450
400400
390390
380380
370370
360360
350350
340340
330330
320320
310310
300300
290290
280280
270270
260260
250250
240240
230230
220220
210210
200200
190190
180180
170170
160160
150150
140140
130130
120120
110110
100100
9090
8080
7070
6060
5050
4040
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
Width or height in cm
Width or height in cm
1,5
2
2,5
3
3,5
44,5
5
5,5
6
6,5
7
7,58
9
10
11 1213
Appendix 2 – Static Chart for insulating glass structures
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
16
3. sz. melléklet - hőmegmunkálási táblázat
3 4 5 6 8min max min max min max min max min max
Float 100*280 700*1.500 100*250 1.700*2.500 100*250 2.000*3.000 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Anyagában színezett 100*280 700*1.500 100*250 1.700*2.500 100*250 2.000*3.000 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800AGC Stopray család X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800AGC Planibel Energy család X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Planibel K X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 X XPlanibel G X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 X XGuardian Solar család X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Guardian HP család X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Guardian HS család X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Gurdian PremiumT X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800
10 12 15 19min max min max min max min max
Float 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Anyagában színezett 100*250 2.400*4.800 X X X X X XAGC Stopray család 100*250 2.400*4.800 X X X X X XAGC Planibel Energy család 100*250 2.400*4.800 X X X X X XPlanibel K X X X X X X X XPlanibel G X X X X X X X XGuardian Solar család 100*250 2.400*4.800 X X X X X XGuardian HP család 100*250 2.400*4.800 X X X X X XGuardian HS család 100*250 2.400*4.800 X X X X X XGurdian PremiumT 100*250 2.400*4.800 X X X X X X
Edzhető üvegfajták
Vastagság (mm)
Edzhető üvegfajták
Vastagság (mm)
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
CE Glass IndustriesH-6763 SzatymazII. körzet 65.GPS: N 46.312784, E 20.06207
+36 62 [email protected]
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
17
Appendix 3 – Heat processing chart
3 4 5 6 8min max min max min max min max min max
Float 100*280 700*1.500 100*250 1.700*2.500 100*250 2.000*3.000 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Tinted glass 100*280 700*1.500 100*250 1.700*2.500 100*250 2.000*3.000 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800AGC Stopray Family X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800AGC Planibel Energy Family X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Planibel K X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 X XPlanibel G X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 X XGuardian Solar Family X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Guardian HP Family X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Guardian HS Family X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Gurdian PremiumT X X 100*250 1.500*2.500 X X 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800
10 12 15 19min max min max min max min max
Float 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800 100*250 2.400*4.800Tinted glass 100*250 2.400*4.800 X X X X X XAGC Stopray Family 100*250 2.400*4.800 X X X X X XAGC Planibel Energy Family 100*250 2.400*4.800 X X X X X XPlanibel K X X X X X X X XPlanibel G X X X X X X X XGuardian Solar Family 100*250 2.400*4.800 X X X X X XGuardian HP Family 100*250 2.400*4.800 X X X X X XGuardian HS Family 100*250 2.400*4.800 X X X X X XGurdian PremiumT 100*250 2.400*4.800 X X X X X X
Temperable glass types
Glass thickness(mm)
Temperable glass types
Glass thickness(mm)
CE G
LA
SS
IND
US
TR
IES
A
Z ÜV
EG
IPA
R É
LVO
NA
LA
TH
E CU
TT
ING
ED
GE
CE Glass IndustriesH-6763 SzatymazII. körzet 65.GPS: N 46.312784, E 20.06207
+36 62 [email protected]