om, husqvarna, ba101, 2019-11, accessories and tools, en

319
BA101 EN 2-12 BG 13-25 CS 26-37 DA 38-48 DE 49-61 EL 62-75 ES 76-87 ET 88-98 FI 99-109 FR 110-122 HU 123-134 LT 135-145 LV 146-157 NL 158-169 NO 170-180 PL 181-193 PT 194-205 RO 206-217 RU 218-231 SK 232-242 SL 243-253 SV 254-264 TR Operator's manual Ръководство за експлоатация Návod k použití Brugsanvisning Bedienungsanweisung Οδηγίες χρήσης Manual de usuario Kasutusjuhend Käyttöohje Manuel d'utilisation Használati utasítás Operatoriaus vadovas Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual do utilizador Instrucţiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Operator's manual 265-275 EN-US FR-CA Manuel d’utilisation ES-MX Manual del usuario IT-US Manuale dell'operatore 276-283 284-291 292-301 302-309 ZH 操作手册 310-318

Upload: others

Post on 21-May-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101

EN 2-12BG 13-25CS 26-37DA 38-48DE 49-61EL 62-75ES 76-87ET 88-98FI 99-109FR 110-122HU 123-134LT 135-145LV 146-157NL 158-169NO 170-180PL 181-193PT 194-205RO 206-217RU 218-231SK 232-242SL 243-253SV 254-264TR

Operator's manual Ръководство за експлоатация Návod k použití Brugsanvisning Bedienungsanweisung Οδηγίες χρήσηςManual de usuario KasutusjuhendKäyttöohjeManuel d'utilisation Használati utasítás Operatoriaus vadovas Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing BruksanvisningInstrukcja obsługiManual do utilizador Instrucţiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Návod na obsluhuNavodila za uporabo BruksanvisningKullanım kılavuzuOperator's manual

265-275EN-USFR-CA Manuel d’utilisationES-MX Manual del usuarioIT-US Manuale dell'operatore

276-283284-291292-301302-309

ZH 操作手册 310-318

Page 2: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ContentsIntroduction..................................................................... 2

Safety..............................................................................3

Operation........................................................................ 9

Maintenance................................................................... 9

Transportation, storage and disposal........................... 10

Technical data.............................................................. 10

EC Declaration of Conformity....................................... 12

IntroductionProduct descriptionWe have a policy of continuous product developmentand therefore reserve the right to modify the design andappearance of the products without prior notice.

Note: This manual cover both gasoline operated andbattery operated power units.

Intended use

WARNING: Thisattachment may only be

used together with theintended power unit. Seethe accessory chapter inthe Operator's manualfor the power unit.

The attachment is only designed for blowing lawns,pathways, asphalt roads and the like.

Attachment overview

12

3

4

5

1. Shaft2. Air intake screen3. Fan housing4. Air nozzle5. Operator′s manual

Symbols on the attachment and on thepower unit

Careless or incorrect use of this attachmentcan result in serious or fatal injury to theoperator or others.

2 747 - 002 - 20.11.2019

Page 3: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Read the operator’s manual carefullyand make sure you understand the in-structions before you use the attach-ment.

This attachment is in accordance withapplicable EC directives.

Use approved hearing, eye and breathingprotection.

Use approved protective gloves.

Noise emission to the environmentaccording to the European Community’sDirective. The attachment’s emission isspecified in the Technical data chapter andon the label.

The blower operator must ensure thatno people or animals come closerthan 15 meters. When several opera-tors are working at the same site asafety distance of at least 15 metersmust be in effect. The blower can for-cibly throw objects that can bounceback. This can result in serious eyeinjuries if the recommended safetyequipment is not used.

The blower can forcibly throwobjects that can bounceback. This can result in seri-ous eye injuries if the recom-mended safety equipment isnot used.

The operator of the productmust ensure, while working,that no persons or animalscome closer than 15 meters.

Severing of fingers or hand by fan blade. Donot open or remove the safety guards ornets while engine is running.

Note: Other symbols/decals on the attachment refer tospecial certification requirements for certain markets.

SafetySafety definitionsWarnings, cautions and notesare used to point out speciallyimportant parts of the operator'smanual.

WARNING: Used if thereis a risk of injury or deathfor the operator orbystanders if the

instructions in themanual are not obeyed.

CAUTION: Used if thereis a risk of damage to theproduct and/or theattachment, othermaterials or the adjacentarea if the instructions inthe manual are notobeyed.

747 - 002 - 20.11.2019 3

Page 4: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Note: Used to give moreinformation that is necessary ina given situation.

General safety instructions

WARNING: Read thesafety instructions thatfollow before you use theattachment.

• Please read the operator’smanual carefully and makesure you understand theinstructions before using theattachment.

• This Operator's manualshould be read together withthe Operator's manual for thepower unit to get thecomplete user information.

• Under no circumstances maythe design of the attachmentbe modified without thepermission of themanufacturer. Do not use anattachment that appears tohave been modified by othersand always use originalaccessories. Non-authorizedmodifications and/oraccessories can result inserious personal injury or thedeath of the operator orothers.

Safety instructions for operation

WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

WARNING: This productproduces anelectromagnetic fieldduring operation. Thisfield may under somecircumstances interferewith active or passivemedical implants. Toreduce the risk of seriousor fatal injury, werecommend persons withmedical implants toconsult their physicianand the medical implantmanufacturer beforeoperating this product.

• Never use the product if youare tired, if you are ill, if youhave consumed alcohol, or ifyou are taking other drugs ormedication that can affectyour vision, judgement or co-ordination.

• Never use a product that isfaulty.

• All covers and guards mustbe fitted before starting. If youhave a gasoline operated

4 747 - 002 - 20.11.2019

Page 5: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

product, ensure that the sparkplug cap and ignition lead areundamaged to avoid the riskof electric shock.

• The blower operator mustensure that no people oranimals come closer than 15meters. When severaloperators are working at thesame site a safety distance ofat least 15 meters must be ineffect.

• Never allow children to usethe product.

• Never allow anyone else touse the product without firstensuring that they have readand understood the contentsof the operator’s manual.

• Never remove the air intakescreen.

• Never touch the spark plug orignition cable while the engineis running. Touching thespark plug or plug may resultin being subjected to anelectrical shock.

• Always contact localauthorities and make sureyou are following applicabledirectives.

• Keep all parts of your bodyaway from hot surfaces.

• If you encounter a situationwhere you are uncertain howto proceed you should ask anexpert. Contact your dealer or

your service workshop. Avoidall usage which you considerto be beyond your capability.

• Hold the opening of theblower as close to the groundas possible. Utilize the entirelength of the blow pipe tokeep the air stream close tothe ground.

• Use the machine duringnormal working hours to avoidunnecessary disturbance.Avoid working early in themorning or late at night.

• Be aware of yoursurroundings. If anyoneapproaches your work area,release the throttle/powertrigger until the person is at asafe distance. Direct theblower away from people,animals, play areas, openwindows and cars etc. Theforce of air can cause rocks,dirt or sticks to be thrown orto ricochet which can injurepeople or animals, breakglass or cause other damage.

• Never put hands or otherobjects into blower housing toavoid serious injury from therotating impeller.

• Keep outside surface freefrom oil and fuel.

• Never use for spreadingchemicals, fertilizer or othersubstances which maycontain toxic materials.

747 - 002 - 20.11.2019 5

Page 6: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• To avoid spreading fire, donot use near leaf or brush fire,fireplaces, barbecue pits,ashtrays, etc.

• Never douse or squirt theattachment with water or anyother liquid.

• Always use both hands tohold the machine. Hold themachine at the side of yourbody.

• If you have a gasolineoperated product, allow theengine to cool beforerefueling.

• The powerful streams of aircan move objects at such aspeed that they can bounceback and cause serious eyeinjuries.

• Stop the engine/motor beforeassembling or dismantlingaccessories or other parts.

• Do not use the product in badweather, such as dense fog,heavy rain, strong wind,intense cold, etc. Working inbad weather is tiring and canlead to dangerous conditions,e.g. slippery surfaces.

• Make sure you can move andstand safely. Check the areaaround you for possibleobstacles (roots, rocks,branches, ditches, etc.) incase you have to movesuddenly. Take great carewhen working on slopingground.

• Never put the product downwith the engine/motor runningunless you have it in clearsight.

• If you have a gasolineoperated product, the engineexhaust fumes contain carbonmonoxide, which can causecarbon monoxide poisoning.For this reason you shouldnot start or run the productindoors, or anywhere that ispoorly ventilated.

• The blower must not be usedwhile on a ladder orscaffolding, or in high places(such as roofs). This workcould result in severe injury.

6 747 - 002 - 20.11.2019

Page 7: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Do not use the product unlessyou are able to call for help inthe event of an accident.

• Never place any objects in airintake opening as this couldrestrict proper air flow andcause damage to the unit.

• Make sure that the product donot hit any fence, tree or otherhard material. This couldcause damage to themachine and lead to severeinjury.

• Listen out for warning signalsor shouts when you arewearing hearing protection.Always remove your hearingprotection as soon as theengine/motor stops.

Personal protective equipment

WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

• Always use approvedpersonal protectiveequipment when you use theproduct. Personal protective

equipment cannot fullyprevent injury but it decreasesthe degree of injury if anaccident does occur. Let yourdealer help you select theright equipment.

• Use approved hearingprotection that providesadequate noise reduction.Long-term exposure to noisecan result in permanenthearing impairment.

• Use approved eye protection.If you use a visor, you mustalso use approved protectivegoggles. Approved protectivegoggles must comply with theANSI Z87.1 standard in theUSAs or EN 166 in EUcountries.

• Use breathing protectionwhen there is a risk of dust.

747 - 002 - 20.11.2019 7

Page 8: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Use gloves when necessary,for example when you attach,examine or clean theequipment.

• Use sturdy non-slip boots orshoes.

• Use clothing made of a strongfabric. Always use heavy,long pants and long sleeves.Do not use loose clothing thatcan catch on twigs andbranches. Do not wearjewelry, short pants, sandalsor go with bare feet. Put yourhair up safely above shoulderlevel.

• Keep first aid equipmentclose at hand.

Safety instructions formaintenance

WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you operatethe product.

Carry out an overall inspectionof the product before use. Seethe maintenance schedule.Carry out the maintenance andservice instructions described inthis manual. Some maintenanceand service measures must becarried out by trained andqualified specialists. Seeinstructions under theMaintenance heading.Always check for any objectsthat may block the air intakescreen before beginning work.In order to prevent damage dueto falling of the product,assembly and dismantlingshould be conducted close tothe ground surface.

8 747 - 002 - 20.11.2019

Page 9: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

OperationTo use the attachmentNote: Show consideration to persons in yoursurroundings by avoiding using the machine atunsuitable times, such as late in the evening or early inthe morning. Reduce the noise levels by limiting thenumber of equipment units used simultaneously. Readthrough and follow the simple directions so that youdisturb your surroundings as little as possible.

1. Use a rake or a brush to release rubbish stuck to theground.

2. Clean corners by starting in corners and movingoutward. This will help prevent an accumulation ofdebris which could fly into your face.

3. Use the blower with the lowest possible throttle/speed. It is seldom necessary to use full throttle/speed, and many work procedures can be done athalf throttle/speed. A lower throttle/speed meansless noise and less dust, and it is also easier to keepcontrol over the rubbish collected together/moved.

4. Minimise the blowing time by lightly wetting dustyareas or using spray equipment.

5. Reduce water consumption by using blowers insteadof water hoses for different applications around thelawn and garden, such as lattices, screens, grills,porches, etc.

6. Be careful when working near plants. The force ofthe air could damage tender plants.

7. The speed of the air jet is regulated by means of thethrottle/power trigger. Select the speed best suitedfor respective tasks.

8. Be aware of the wind direction. Work with the wind tomake your work easier.

9. Using the blower to move large piles is timeconsuming and creates unnecessary noise.

10. Keep a good balance and a firm foothold.11. Keep clearance between the tube and ground to

avoid contact with the ground when working with theproduct.

12. Clean up afterwards. Make sure that you have notblown rubbish into someone’s garden. Dispose ofdebris in trash receptacle.

13. When work is finished the product should be storedhorizontally.

MaintenanceIntroductionBelow you will find some general maintenanceinstructions. If you need further information pleasecontact your service workshop.

To perform daily maintenance on theattachment

WARNING: Always stopthe engine/motor beforeyou clean or domaintenance on theattachment. If you have agasoline operatedproduct, disconnect theignition cable from thespark plug. If you have abattery operated product,remove the battery.

WARNING: Keep allparts of your body awayfrom hot surfaces.

1. Clean the exterior surface of the blower.2. Make sure that all the housing are free of cracks.3. Make sure that the product is in perfect working

order.4. Make sure that all nuts and screws are tight.5. Clean the labels using a damp cloth with a mild

detergent.

747 - 002 - 20.11.2019 9

Page 10: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

To check the air intake screen1. Check that the air intake is not blocked on all sides

including the underside, for example, by leaves orrubbish. A clogged air intake reduces the product’sblowing capacity and increases the workingtemperature of the engine/motor, which can result inengine/motor failure. Stop the engine/motor andremove the object.

Transportation, storage and disposalTransport and storagePerform the following steps after each use:

• Allow attachment to cool before storing ortransporting.

• Store in a high, cool, dry, indoor area out of reach forchildren.

Seasonal storagePrepare attachment for storage at end of season or if itwill not be used for 30 days or more. If your blowerattachment is to be stored for a period of time:

• Clean the unit.• Inspect attachment for any loose or damage parts.

Tighten any loose screws.• Replace any damaged, worn or broken parts.• At the beginning of the next season, use only fresh

fuel having the proper petrol to oil ratio.

Technical data

Technical data for gasoline operated products

BA101Weight

Weight, kg 1.9

Noise emissions

Sound power level, measured dB (A) 109

Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 112

Sound levels1

Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according toEN15503 dB(A)

99

1 The equivalent sound pressure level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7for racing. Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical disper-sion (standard deviation) of 1 dB(A).

10 747 - 002 - 20.11.2019

Page 11: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Vibration levels2

Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to EN 15503, m/s2

Front/rear handles: 5.6/8.3

Fan performance3

Max. air velocity with standard nozzle, m/s: 66

Air flow with standard nozzle, m3/min 15

Technical data for battery operated products

325iLK + Blower attachment BA101Weight

Weight, kg 2.3+1.9

Noise emissions4

Sound power level, measured dB (A) 103

Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 106

Sound levels5

Sound pressure level at the operator’s ear, measured according to ISO 26868 dB(A)

Equipped with approved accessory (original), dB (A) 93

Vibration levels6

Vibration levels at handles, measured according to EN 62841-1, m/s2

Equipped with approved accessory (original), left/right m/s 1.6/1.1

Fan performance7

Air flow in normal mode with standard nozzle, m3/min 14

Maximum air velocity in normal mode with standard nozzle, m/s: 52

2 The equivalent vibration level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 forracing. Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1m/s2.

3 Together with 525LK/GC2225C engine unit.4 Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive

2000/14/EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attach-ment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that theguaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between dif-ferent machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.

5 Reported data for sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation)of 3 dB (A) and has been measured with the original attachment that gives the highest level. Measured to-gether with the 325iLK motor unit.

6 Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 2 m/s2. For compar-ison of vibrations levels, battery and combustion products use vibration calculator. refer to, https://www.husq-varna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Measured together with the 325iLK motor unit.

7 Measured together with the 325iLK motor unit.

747 - 002 - 20.11.2019 11

Page 12: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EC Declaration of ConformityEC Declaration of Conformity - forgasoline operated productsHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:+46-36-146500, declares that the Husqvarna blowerattachment with serial numbers dating from 2019onwards (the year is clearly stated on the rating plate,followed by the serial number), comply with therequirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:

• of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC• of June 8, 2011 "restriction of use of certain

hazardous substances in electrical and electronicequipment" 2011/65/EU

• of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in theenvironment” 2000/14/EC.

The following standards have been applied for Gasolineproducts:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntarytype examination on behalf of Husqvarna AB. Thecertificate is numbered: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Development Manager (Authorizedrepresentative for Husqvarna AB and responsible fortechnical documentation)

EC Declaration of Conformity - forbattery operated productsHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:+46-36-146500, declares that the blower, HusqvarnaBA101 attachment with power unit Husqvarna 325iLKwith serial numbers dating from 2019 onwards (the yearis clearly stated on the rating plate, followed by the serialnumber), comply with the requirements of theCOUNCIL’S DIRECTIVE:

• of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC• of June 8, 2011 "restriction of use of certain

hazardous substances in electrical and electronicequipment" 2011/65/EU

• of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in theenvironment” 2000/14/EC.

The following standards have been applied for Batteryproducts:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntarytype examination on behalf of Husqvarna AB. Thecertificate is numbered: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB has also verifiedagreement with the appendix V of the council's directive2000/14/EG. The certificate have the number:01/012/014

For information relating to noise emissions, refer to Technical data on page 10.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Development Manager (Authorizedrepresentative for Husqvarna AB and responsible fortechnical documentation)

12 747 - 002 - 20.11.2019

Page 13: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

СодержаниеВъведение................................................................... 13

Безопасност.................................................................14

Операция..................................................................... 21

Поддръжка...................................................................22

Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............22

Технически данни....................................................... 23

Декларация за съответствие на ЕО.......................... 25

ВъведениеОписание на продуктаНие имаме политика на непрекъснато развитие насвоите продукти и затова запазваме правото си дапроменяме тяхната конструкция и външен вид безпредизвестие.

Забележка: Това ръководство обхваща кактобензинови, така и захранвани с акумулаторнибатерии захранващи блокове.

Предназначение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тази приставка можеда се използва само с

предназначениязахранващ блок. Вижтеглавата запринадлежности винструкцията заексплоатация зазахранващия блок.

Приставката е предназначена само за използване вморави, пътеки, асфалтови пътища и подобни.

Общ преглед на приставка

12

3

4

5

1. Вал2. Филтър на смукателния въздухопровод3. Капак на вентилатора4. Въздушна дюза5. Ръководство за оператора

747 - 002 - 20.11.2019 13

Page 14: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Символи върху оборудването изахранващия блок

Невнимателното или неправилнотоизползване на тази приставка може дадоведе до сериозно или смъртоноснонараняване на оператора или други лица.

Прочетете внимателноръководството за оператора и сеуверете, че разбиратеинструкциите, преди да използватеприставката.

Тази приставка отговаря на изискваниятана приложимите директиви на EO.

Използвайте одобрени защитни средстваза слуха, очите и дишането.

Използвайте одобрени защитниръкавици.

Шумови емисии в околната среда всъответствие с Директивата наЕвропейската общност. Емисиите наприставката са посочени в главата затехнически характеристики и на етикета.

Операторът на компресорнотооборудване трябва да се увери, чехора или животни не сеприближават в радиус от 15 метра.Когато няколко оператора работятв един и същ обект, трябва да сеспазва безопасно разстояние отпоне 15 метра. Моторната метламоже да изхвърли предмети сголяма сила, които да отскочатобратно. Това може да доведе досериозни наранявания на очите,ако не се използватпрепоръчителните предпазнисредства.

Моторната метла може даизхвърли предмети сголяма сила, които даотскочат обратно. Товаможе да доведе досериозни наранявания наочите, ако не се използватпрепоръчителнитепредпазни средства.

Операторът на продуктатрябва да се погрижи повреме на работа никаквихора или животни да не седоближават по-близо от 15метра.

Отрязване на пръсти или на ръката отлопатките на вентилатора. Не отваряйтеи не сваляйте предпазителите илимрежите, докато двигателят работи.

Забележка: Останалите символи/лепенки върхуприставката се отнасят за специфични изискванияпо отношение на сертификати за определенипазари.

БезопасностДефиниции за безопасностПредупреждения, знаци завнимание и бележки се

използват за указване наособено важни части наинструкцията заексплоатация.

14 747 - 002 - 20.11.2019

Page 15: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използва се, ако имаопасност отнараняване или смъртза оператора или заоколните, ако не сеспазват инструкциите връководството.

ВНИМАНИЕ: Използвасе, ако има опасност отповреждане напродукта и/илиприставката, другиматериали илисъседната зона, ако несе спазватинструкциите връководството.

Забележка: Използва се запредоставяне на повечеинформация, която енеобходима в даденаситуация.

Общи инструкции забезопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитеинструкции забезопасност, преди да

използватеприставката.

• Прочетете внимателноръководството за оператораи се уверете, че разбиратеинструкциите, преди даизползвате приставката.

• Тази инструкция заексплоатация трябва да сепрочете заедно синструкцията заексплоатация назахранващия блок, за даполучите цялатапотребителскаинформация.

• При никакви обстоятелстване бива да се нанасятмодификации впървоначалнатаконструкция на приставкатабез разрешение отпроизводителя. Неизползвайте даденаприставка, когато се вижда,че е модифицирана отдруги лица, и винагиизползвайте оригиналнипринадлежности.Неразрешени измененияи/или приспособления можеда предизвикат сериознителесни повреди илисмъртта на оператора илидруги лица.

747 - 002 - 20.11.2019 15

Page 16: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Инструкции за безопасност заработа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате продукта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тази машина създаваелектромагнитно полепо време на работа.При някои условия товаполе може даинтерферира с активниили пасивнимедицинскиимплантанти. За данамалите риска отсериозно илисмъртоноснонараняване, ниепрепоръчваме лицата смедицински имплантида говорят с лекаря сии производителя намедицинския имплант,преди да започнат даработят с този продукт.

• Никога не използвайтепродукта, ако сте уморени,ако сте болни, ако стеупотребили алкохол или ако

взимате лекарства, коитовлияят на зрението,преценката иликоординацията надвиженията.

• Никога не използвайтепродукт, който енеизправен.

• Всички капаци ипредпазители трябва да сапоставени предистартиране. Ако иматепродукт, който работи сбензин, проверете далилулата на запалителнатасвещ и запалващият кабелса изправни, за даизбегнете опасността отелектрически удар.

• Операторът накомпресорното оборудванетрябва да се увери, че хораили животни не сеприближават в радиус от 15метра. Когато няколкооператора работят в един исъщ обект, трябва да сеспазва безопасноразстояние от поне 15метра.

• Никога не позволявайте надеца да използватпродукта.

• Не позволявайте никой другда използва продукта, безпърво да сте се уверили, чее прочел и разбралсъдържанието на

16 747 - 002 - 20.11.2019

Page 17: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

инструкцията заексплоатация.

• Никога не вадете филтърана смукателниявъздухопровод.

• Никога не докосвайтезапалителната свещ илизапалителния кабел, докатодвигателят работи.Докосването на проводникана свещта или проводникаможе да доведе доелектрически удар.

• Винаги се обръщайте къмместните органи на властта,за да се уверите, че ненарушавате някоянормативна разпоредба.

• Пазете всички части натялото си далеч от горещиповърхности.

• Ако се окажете в ситуация,в която сте неуверени какда постъпите, сепосъветвайте съсспециалист. Свържете се сдистрибутора или съссервиза. Избягвайте всякаупотреба, за която сечувствате недостатъчноквалифицирани.

• Дръжте изходната тръба наметлата възможно най-близо до земята.Използвайте цялатадължина на въздушнататръба, за да държите

въздушния поток близо доземята.

• Използвайте машината презстандартното работновреме, за да избегнетененужни смущения. Неработете рано сутрин иликъсно вечер.

• Внимавайте за околнатасреда. Ако някой наближиработната Ви зона,освободете газта/захранващия спусък, докаточовекът мине на безопасноразстояние. Насочвайтекомпресорното оборудваненастрани от хора, животни,площадки за игра, отворенипрозорци и автомобили идр. Силата на въздуха можеда изхвърли камъни, пръстили клони или те дарикошират, при което можеда пострадат хора илиживотни, да бъдат счупенистъкла или да бъдепричинена друга повреда.

• Никога не поставяйте ръкаили предмети в корпуса надухалката, за да се избегнесериозно нараняване отвъртящия се ротор.

• Поддържайте външнитеповърхности чисти от маслои гориво.

• Не използвайте уреда заразпръскване на химикали,торове или други

747 - 002 - 20.11.2019 17

Page 18: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

препарати, които може дасъдържат токсичнивещества.

• За да избегнетеразпространяване на огън,не използвайте уреда вблизост до запалени листаили храсти, огнища, местаза барбекю, пепелници идр.

• Никога не потапяйтеприставката във и непръскайте с вода или другатечност.

• Винаги дръжте машината сдве ръце. дръжте машинатавстрани от тялото си.

• Ако имате продукт, койтоработи с бензин, оставетедвигателя да се охлади,преди да го презаредите.

• Мощните потоци от въздухмогат да преместватпредмети с такава скорост,че те да отскочат обратно ида причинят сериознинаранявания на очите.

• Спирайте двигателя/мотора, преди да монтиратеили демонтирате

принадлежности или другичасти.

• Не използвайте продукта влошо време, като напримерпри гъста мъгла, силендъжд, силен вятър, примного ниски температури ит.н. Работата при лошовреме е уморителна и можеда доведе до опасниусловия, напр. хлъзгавиповърхности.

• Уверете се, че можете даходите и да стоитебезопасно. Проверете заевентуални препятствия(корени, камъни, храсти,канавки и т.н.), в случай чесе наложи да се преместитевнезапно. Бъдете многопредпазливи при работа понаклонен терен.

• Никога не оставяйтепродукта без надзор, докатодвигателят/моторът работи.

• Ако имате продукт, койтоработи с бензин,отработените газове надвигателя съдържатвъглероден окис, койтоможе да предизвика

18 747 - 002 - 20.11.2019

Page 19: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

отравяне с въглероденокис. По тази причина нестартирайте продукта назакрито или другаде, къдетоима лоша вентилация.

• Не ползвайтевакуумпомпата, докато стевърху стълба, скеле или надруги високи места(например покриви). Тазиработа може да доведе досериозно нараняване.

• Никога не работете спродукта, когато няматевъзможност да повикатепомощ в случай назлополука.

• Никога не поставяйтеникакви предмети в отвораза поемане на въздух, тъйкато това може да ограничиправилния поток въздух ида причини повреда науреда.

• Уверете се, че продуктът несе удря в огради, дърветаили други твърдиматериали. Това може дапричини повреда намашината и да доведе досериозни наранявания.

• Бъдете винаги нащрек запредупредителни сигналиили подвиквания, когатоизползвате антифони.Винаги сваляйтеантифоните незабавно следспиране на двигателя/мотора.

Лични предпазни средства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате продукта.

• При работа с продуктавинаги използвайтеодобрени лични предпазнисредства. Личнитепредпазни средства неизключват изцяло риска отнараняване, но намаляватстепента на нараняванетопри злополука. Нека вашиятдилър Ви помогне даизберете подходящотооборудване.

• Използвайте одобрениантифони, осигуряващиподходящо намаляване нашума. Дълготрайнотоизлагане на шум може дадоведе до постоянновлошаване на слуха.

• Използвайте одобренизащитни средства за очите.

747 - 002 - 20.11.2019 19

Page 20: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Ако използвате маска,използвайте също иодобрени защитни очила. Содобрени защитни очила сеима предвид такива, коитоотговарят на стандарт ANSIZ87.1 за САЩ или EN 166 застраните от ЕС.

• Използвайте средства зазащита на дихателнатасистема, когато имаопасност от прах.

• Когато е необходимо,използвайте ръкавици,например когатозакрепвате, проверяватеили почистватеоборудването.

• Носете здрави ботуши илиобувки, които не се хлъзгат.

• Използвайте дрехи,направени от здрава тъкан.Винаги използвайте здрави,дълги панталони и дългиръкави. Не носетеизползвайте дрехи, коитомогат да се захванат захрасти и клони. Не носетебижута, къси панталони,сандали и не работетебоси. Носете косата сибезопасно над нивото нарамената.

• Дръжте в близост комплектза първа помощ.

20 747 - 002 - 20.11.2019

Page 21: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Инструкции за безопасностпри техническо обслужване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания преди работас продукта.

Извършете цялостнапроверка на продукта предиупотреба. Вижте графика затехническо обслужване.Извършвайте описаните втова ръководство инструкцииза поддръжка и сервиз.Определени операции по

поддръжката и сервиза сеизвършват единствено отквалифицирани специалисти.Вижте указанията в раздел"Поддръжка".Преди да започнете работа,винаги проверявайте запредмети, които може даблокират филтъра насмукателния въздухопровод.За да предотвратите повреда,която се дължи на падане напродукта, монтирането идемонтирането трябва да сеизвършват близо до земнатаповърхност.

ОперацияЗа използване на приставкатаЗабележка: Съобразявайте се с хората в околността,като избягвате работа с машината в неподходящичасове, като късно вечер или рано сутрин. Намалетенивото на шума, като ограничите броя наизползваните едновременно машини. Прочететевнимателно и следвайте простите инструкции, за дапритеснявате околните възможно най-малко.

1. Използвайте гребло или четка, за да отлепитебоклуци, залепнали за земята.

2. Ъглите се почистват отвътре навън. Това щеспомогне за избягване на натрупването наостатъци, които могат да отхвръкнат към лицетоВи.

3. Използвайте компресорното оборудване свъзможно най-малко газ/скорост. Рядко се налагада използвате пълна газ/скорост и много работнидейности могат да бъдат извършени снаполовина подадена газ/скорост. Използванетона по-малко газ/скорост означава по-малко шум ипрах и освен това прави по-лесно управляванетона събрания/преместения боклук.

4. Намалете времето за използване, като леконамокрите прашните области или използватепръскащо оборудване.

5. Намалете консумацията на вода, като използватекомпресорно оборудване вместо маркучи за водаза различните приложения в моравата иградината, като решетки, екрани, грилове,веранди и т.н.

6. Внимавайте, когато работите в близост дорастения. Силата на въздушната струя може даповреди крехките растения.

7. Скоростта на въздушната струя се регулирапосредством газта/захранващия спусък.Изберете скоростта, която е най-подходяща засъответните задачи.

8. Следете посоката на вятъра. Работете, като сесъобразявате с вятъра, за да е по-леснаработата ви.

9. Използването на моторната метла запреместване на големи купчини е времеемко исъздава излишен шум.

10. Пазете добро равновесие и стабилен стоеж.11. Поддържайте разстояние между тръбата и

земята, за да избегнете контакт със земята,когато работите с продукта.

12. Почиствайте след употреба. Проверявайте далине сте издухали боклуци в чужда градина.Изхвърляйте отпадъците в контейнер за смет.

747 - 002 - 20.11.2019 21

Page 22: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

13. Когато приключите работа, продуктът трябва дасе съхранява хоризонтално.

ПоддръжкаВъведениеПо-долу са изложени някои общи инструкции заподдръжка. Ако ви е необходима допълнителнаинформация, се свържете с вашия сервиз.

За извършване на всекидневнотехническо обслужване наприставката

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Винаги спирайтедвигателя/мотора,преди да почистватеили да извършватетехническа поддръжкана приставката. Акоимате продукт,работещ с бензин,разкачетезапалителния кабел отзапалителната свещ.Ако имате продукт,работещ с акумулатор,извадете акумулатора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Пазете всички части на

тялото си далеч отгорещи повърхности.

1. Почистете външните повърхности на духалката.2. Уверете се, че по целия корпус няма пукнатини.3. Уверете се, че продуктът е в отлично работно

състояние.4. Уверете се, че всички гайки и винтове са

затегнати.5. Почистете уреда с помощта на влажна кърпа и

мек почистващ препарат.

За проверка на филтъра насмукателния въздухопровод1. Проверете от всички страни, включително

отдолу, дали смукателният въздухопровод не еблокиран, например от листа или боклуци.Запушен смукателен въздухопровод намалявакапацитета на издухване на продукта иувеличава работната температура на двигателя/мотора, което може да доведе до неизправностна двигателя/мотора. Спрете двигателя/мотора иотстранете предмета.

Транспортиране, съхранение и изхвърлянеТранспортиране и съхранениеСлед всяка употреба изпълнявайте следните стъпки:

• Оставете приспособлението да изстине, преди даго приберете на съхранение или транспортирате.

• Съхранявайте на високо, хладно, сухо място назакрито, далеч от обсега на деца.

СЕЗОННО СЪХРАНЕНИЕПодгответе приставката за съхранение след края насезона или ако тя няма да се използва 30 дни илиповече. Ако духалката ви трябва да се прибере насъхранение за определен срок:

• Почистете уреда.• Проверете приспособлението за разхлабени или

повредени части. Затегнете всички разхлабенивинтове.

22 747 - 002 - 20.11.2019

Page 23: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Заменете всички повредени, износени илиповредени части.

• При започване на следващия сезон използвайтесамо ново гориво с необходимото съотношениена бензин и масло.

Технически данни

Технически данни за продукти, които работят с бензин

BA101Тегло

Тегло, kg 1,9

Шумови емисии

Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) 109

Ниво на звуковата мощност, гарантирана [LWA dB(A)] 112

Нива на звука8

Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измереносъгласно EN15503 dB(A)

99

Нива на вибрациите9

Еквивалентни нива на вибрации (ahv,eq) при ръкохватките, измерени съгласно EN 15503, m/s2

Предна/задна ръкохватка: 5,6/8,3

Работа на вентилатора10

Максимална скорост на въздуха със стандартна дюза, m/s: 66

Въздушен поток със стандартен накрайник, m3/min 15

Технически данни за продукти, които работят с акумулатор

325iLK + Blower attachment BA101Тегло

Тегло, kg 2,3+1,9

Шумови емисии11

8 Еквивалентната стойност на нивото на звуковото налягане е изчислена с работен цикъл спродължителност 1/7 празен ход и 6/7 висока скорост. Отчетените данни за еквивалентното ниво назвуковото налягане за машината имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1dB(A).

9 Еквивалентната стойност на нивото на вибрации е изчислена при работен цикъл с продължителност1/7 празен ход и 6/7 висока скорост. Отчетените данни за еквивалентното ниво на вибрациите иматтипична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1 m/s2.

10 Заедно с двигател 525LK/GC2225C.11 Шумови емисии в околната среда, измерени като звукова мощност (LWA) в съответствие с директива на

ЕО 2000/14/ЕО. Отчетените нива на шума за машината са измерени с оригиналното режещооборудване, което дава най-високото ниво. Разликата между гарантираното и измереното ниво нашума е в това, че гарантираното ниво на шума включва също и дисперсията в резултатите отизмерването, както и вариациите между различните машини от един и същи модел в съответствие сДиректива 2000/14/ЕО.

747 - 002 - 20.11.2019 23

Page 24: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) 103

Ниво на звуковата мощност, гарантирана [LWA dB(A)] 106

Нива на шума12

Ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено съгласноISO 26868, dB (A):

Оборудван с одобрени приспособления (оригинална), dB (A) 93

Нива на вибрациите13

Нива на вибрациите в ръкохватките, измерени съгласно EN 62841-1, m/s2

Оборудвана с одобрено приспособление (оригинално), ляво/дясно m/s 1,6/1,1

Работа на вентилатора14

Въздушен поток със стандартен накрайник, m3/min 14

Максимална скорост на въздуха в нормален режим със стандартен накрайник,m/s:

52

12 Отчетените данни за ниво на звуково налягане за машината имат типична статистическа дисперсия(стандартно отклонение) от 3 dB (A) и е измерено с оригинално оборудване, което осигурява най-високото ниво. Измерено заедно с мотора 325iLK.

13 Отчетените данни за равнището на вибрации имат типична статистическа дисперсия (стандартноотклонение) от 2 m/s2. За сравняване на нивата на вибрациите, акумулаторната батерия и продуктитес вътрешно горене използвайте калкулатора за вибрации. Направете справка с https://www.husqvar-na.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Измерено заедно с мотора 325iLK.

14 Измерено заедно с мотора 325iLK.

24 747 - 002 - 20.11.2019

Page 25: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Декларация за съответствие на ЕОДекларация за съответствие на ЕО –за продукти, които работят с бензинHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:+46-36-146500 удостоверява, че приставкатакомпресорно оборудване Husqvarna със серийниномера от 2019 и нататък (годината е яснообозначена върху типовата табелка, следвана отсерийния номер) отговаря на изискванията наДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА:

• от 17 май 2006 г., "относно машини" 2006/42/ЕО• от 08 юни 2011 г., "ограничаването на употребата

на някои опасни вещества в електрическо иелектронно оборудване" 2011/65/ЕС

• от 8 май 2000 г., "свързани с шумовите емисии воколната среда" 2000/14/ЕО.

Следните стандарти са приложени за бензиновипродукти:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Швеция, извърши доброволноизследване на моделите от името на Husqvarna AB.Сертификатът е номериран: SEC/15/2416 –Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, мениджър „Разработки иРазвитие“ (oторизиран представител на HusqvarnaAB и отговорник за техническата документация)

Декларация за съответствие на ЕО –за продукти, които работят сакумулаторHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:+46-36-146500 удостоверява, че приставкатакомпресорно оборудване Husqvarna BA101 съсзахранващ блок Husqvarna 325iLK със серийниномера от 2019 и нататък (годината е яснообозначена върху типовата табелка, следвана отсерийния номер) отговаря на изискванията наДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА:

• от 17 май 2006 г., "относно машини" 2006/42/ЕО• от 08 юни 2011 г., "ограничаването на употребата

на някои опасни вещества в електрическо иелектронно оборудване" 2011/65/ЕС

• от 8 май 2000 г., "свързани с шумовите емисии воколната среда" 2000/14/ЕО.

Следните стандарти са приложени за продукти сакумулатор:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Швеция, извърши доброволноизследване на моделите от името на Husqvarna AB.Сертификатът е номериран: SEC/15/2416 –Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB има иверифицирано споразумение спрямо приложение Vот директива на съвета 2000/14/ЕО. Сертификатът ес номер: 01/012/014

За информация относно шумови емисии, вижте Технически данни на страница 23.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, мениджър „Разработки иРазвитие“ (oторизиран представител на HusqvarnaAB и отговорник за техническата документация)

747 - 002 - 20.11.2019 25

Page 26: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ObsahÚvod............................................................................. 26

Bezpečnost................................................................... 27

Provoz...........................................................................33

Údržba.......................................................................... 33

Přeprava, skladování a likvidace.................................. 34

Technické údaje............................................................34

ES Prohlášení o shodě................................................. 37

ÚvodPopis výrobkuŘídíme se strategií neustálého vývoje výrobku, a protosi vyhrazujeme právo měnit konstrukci a vzhled výrobkůbez předchozího upozornění.

Povšimněte si: Tento návod pokrývá pohonné jednotkypoháněné benzínem i baterií.

Zamýšlené použití

VÝSTRAHA: Tentonástavec lze používatpouze společně se

zamýšlenou pohonnoujednotkou. Informaceo pohonné jednotcenaleznete v kapitolePříslušenství v návoduk používání.

Nástavec je určen pouze pro úklid trávníků, chodníků,asfaltových cest a podobných povrchů.

Přehled nástavce

12

3

4

5

1. Hřídel2. Sítko nasávaného vzduchu3. Kryt ventilátoru4. Vzduchová tryska5. Návod k použití

Symboly na nástavci a pohonnéjednotce

Nepozorné nebo nesprávné používánínástavce může vést k vážnému nebosmrtelnému zranění uživatele nebo dalšíchosob.

26 747 - 002 - 20.11.2019

Page 27: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Pozorně si přečtěte tento návodk používání a předtím, než nástaveczačnete používat, se přesvědčteo tom, že pokynům rozumíte.

Tento nástavec vyhovuje platným směrnicímES.

Používejte schválenou ochranu sluchu, očía dýchacích cest.

Používejte schválené ochranné rukavice.

Emise hluku do okolí dle směrniceEvropského společenství. Emise nástavcejsou uvedeny v kapitole Technické údajea na štítku.

Obsluha foukače musí zajistit, aby sev okruhu 15 metrů nepohybovali lidéani zvířata. Pokud pracuje několikpracovníků na stejném místě, musíbýt dodržována bezpečná vzdálenostrozestupů minimálně 15 metrů. Fou-kač může velkou silou odmrštitpředměty, které se mohou odrazitzpět. Pokud nepoužíváte doporučenéochranné prostředky, může dojítk vážnému poranění očí.

Foukač může velkou silouodmrštit předměty, které semohou odrazit zpět. Pokudnepoužíváte doporučenéochranné prostředky, můžedojít k vážnému poraněníočí.

Uživatel výrobku je povinendohlédnout na to, aby se bě-hem práce nevyskytovalažádná osoba nebo zvířev okruhu 15 metrů od stroje.

Useknutí prstů nebo ruky lopatkouventilátoru. Neotevírejte ani nedemontujtebezpečnostní kryty a sítka, když je motorv chodu.

Povšimněte si: Další symboly/štítky na nástavci se týkajízvláštních certifikačních požadavků pro určité obchodnítrhy.

BezpečnostDefinice týkající se bezpečnostiVarování, upozorněnía poznámky slouží jakoupozornění na specifickédůležité části návoduk používání.

VÝSTRAHA: Používá sev případě nebezpečíúrazu nebo usmrceníobsluhy nebo okolních

osob, pokud nejsoudodrženy pokynyuvedené v této příručce.

VAROVÁNÍ: Používá sev případě nebezpečípoškození výrobku nebonástavce, dalšíchmateriálů či škod namajetku v blízkém okolí,pokud nejsou dodrženy

747 - 002 - 20.11.2019 27

Page 28: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

pokyny uvedené v tétopříručce.

Povšimněte si: Používá sek poskytnutí dalších informací,které jsou nezbytné v danésituaci.

Obecné bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA: Předpoužitím nástavce sipřečtěte následujícíbezpečnostní pokyny.

• Přečtěte si pozorně tentonávod k používánía nepoužívejte nástavec,pokud mu zcela nerozumíte.

• Pro získání kompletníchinformací o používání jenutné si spolu s tímtonávodem k používání přečístnávod k používání pohonnéjednotky.

• Konstrukce nástavce nesmíbýt za žádných okolnostíupravována bez svolenívýrobce. Nepoužívejtenástavec, pokud se vám zdá,že jej někdo upravil, a vždypoužívejte originálnípříslušenství. Nepovolenéúpravy a/nebo příslušenstvímůže vést k vážnému nebosmrtelnému zranění obsluhynebo jiných osob.

Bezpečnostní pokyny proprovoz

VÝSTRAHA: Předpoužitím výrobku sipřečtěte následujícívarování.

VÝSTRAHA: Tentovýrobek vytváří běhemprovozuelektromagnetické pole.Toto pole může zaurčitých okolnostínarušovat funkciaktivních či pasivníchimplantovanýchlékařských přístrojů. Zaúčelem snížení rizikamožného zranění nebosmrtelného úrazudoporučujeme osobáms implantovanýmilékařskými přístrojiporadit se před použitímvýrobku s lékařem as výrobcemimplantovanéholékařského přístroje.

• Nikdy nepoužívejte výrobek,když jste unavení, nemocní,jestliže jste požili alkoholnebo jestliže užíváte léky,které by mohly ovlivnit váš

28 747 - 002 - 20.11.2019

Page 29: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

zrak, úsudek nebo pohybovoukoordinaci.

• Nikdy nepoužívejte produkt,který není zcela v pořádku.

• Všechny kryty a ochrannékryty musí být před zahájenímpráce upevněny. Používáte-livýrobek poháněný benzínem,kontrolujte, zda nejsoukoncovka kabelu zapalovacísvíčky a kabel zapalovánípoškozené, aby se zabránilonebezpečí úrazu elektrickýmproudem.

• Obsluha foukače musí zajistit,aby se v okruhu 15 metrůnepohybovali lidé ani zvířata.Pokud pracuje několikpracovníků na stejném místě,musí být dodržovánabezpečná vzdálenostrozestupů minimálně15 metrů.

• Nedovolte dětem používatvýrobek.

• Nedovolte pracovats produktem nikomu, kdo sipředem nepřečetl aneporozuměl obsahu návoduk použití.

• Nikdy nesundávejte sítkonasávaného vzduchu.

• Pokud motor běží, nikdy senedotýkejte zapalovací svíčkynebo zapalovacího kabelu.Kontakt se zapalovacísvíčkou či její objímkou může

způsobit úraz elektrickýmproudem.

• Vždy se spojte s místnímiúřady a zkontrolujte, zdapostupujete dle příslušnýchpřepisů.

• Všechny části těla udržujtemimo dosah horkých povrchů.

• Dostanete-li se do situace,kdy pocítíte jakoukolivpochybnost co do práce svybavením, požádejte o raduodborníka. Spojte se s vašímprodejcem nebo servisem.Nepoužívejte vybavení,necítíte-li se dostatečněkvalifikováni.

• Ústí trubice foukače držte comožná nejblíže nad zemí.Využijte celou délku foukacítrubky, abyste udrželi proudvzduchu co nejblíže u země.

• Používejte stroj běhemnormální pracovní doby,abyste nerušili ostatní.Nepracujte brzy ráno nebopozdě večer.

• Dávejte pozor na své okolí.Pokud se někdo přiblíží k vašípracovní oblasti, uvolněteplyn/páčku spínače, dokuddotyčná osoba neodstoupí dobezpečné vzdálenosti.Foukač vždy směrujte pryč dolidí, zvířat, dětských hřišť,otevřených oken, aut atd.Vzduch pod tlakem můžeodmrštit kamínky, hlínu

747 - 002 - 20.11.2019 29

Page 30: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

a klacíky, které mohouzpůsobit zranění osob nebozvířat, rozbití skla nebo jinéškody.

• Nikdy nevkládejte ruce anijiné předměty do skříněfoukače. Rotující ventilátormůže způsobit vážné zranění.

• Udržujte vnější povrch čistý,bez přítomnosti oleje a paliva.

• Nikdy stroj nepoužívejtek rozptýlení chemikálií, hnojivnebo přípravků, které mohouobsahovat toxické látky.

• V zájmu protipožární ochranystroj nepoužívejte v blízkostihořícího listí, dřeva, krbů,ohnišť, popelníků apod.

• Na nástavec nelijte aninestříkejte vodu ani jinékapaliny.

• K přidržování stroje vždypoužívejte obě ruce. Strojdržte po straně svého těla.

• Používáte-li výrobekpoháněný benzínem, nechtemotor před doplňovánímpaliva vychladnout.

• Silný proud vzduchu můžeuvést odklízené předměty dopohybu takovou rychlostí, žese mohou odrazit zpěta vážně poškodit oči.

• Před montáží nebodemontáží příslušenství vždyvypněte motor.

• Nepoužívejte výrobek zašpatného počasí, jako např.v husté mlze, prudkém dešti,silném větru, silném mrazuapod. Práce za špatnéhopočasí je namáhavá a můževést k nebezpečnýmokolnostem, např. kekluzkému podloží.

• Ujistěte se, že se můžetevolně pohybovat a bezpečněstát. Zkontrolujte, zda vevašem bezprostředním okolínejsou nějaké překážky(kořeny, kameny, větve, jámy,příkopy apod.), pro případ, žeby bylo nutné se rychlepřesunout. Zvláštní pozornostvěnujte práci ve svažitémterénu.

30 747 - 002 - 20.11.2019

Page 31: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Nikdy neodkládejte výrobek,který je v chodu, pokud jejnemáte plně pod dohledem.

• Používáte-li výrobekpoháněný benzínem,výfukové plyny motoruobsahují oxid uhelnatý, kterýmůže způsobit otravu.Z tohoto důvodu výrobeknikdy nestartujte nebo s nímnepracujte v uzavřenýchprostorách nebo na místechs nedostatečnou ventilací.

• Foukač nesmí být používánna žebříku či lešení nebo vevýškách (například nastřechách). Takové používáníby mohlo způsobit vážnézranění.

• Nikdy nepracujte s výrobkem,nemáte-li možnost přivolatpomoc v případě nehody.

• Nikdy nevkládejte žádnépředměty do otvoru přívoduvzduchu. Mohlo by dojítk omezení průtoku vzduchus následným poškozenímjednotky.

• Dejte pozor, aby výrobeknenarazil do plotu, stromunebo jiného tvrdého objektu.

Mohlo by dojít k poškozenístroje a vážnému zranění.

• Používáte-li ochranu sluchu,vždy je nutné dávat pozor navýstražné signály nebovolání. Ochranu sluchusejměte vždy ihned pozastavení motoru.

Osobní ochranné prostředky

VÝSTRAHA: Předpoužitím výrobku sipřečtěte následujícívarování.

• Při použití výrobku je nutnévždy používat schválenéosobní ochranné prostředky.Osobní ochranné prostředkynemohou zcela eliminovatnebezpečí úrazu, alev případě nehody pomáhajísnížit míru poranění.Požádejte prodejce, aby vámpomohl vybrat správnévybavení.

• Použijte schválenou ochranusluchu s dostatečnýmtlumicím účinkem.Dlouhodobé vystavovánípůsobení hluku může véstk trvalému poškození sluchu.

• Vždy používejte schválenouochranu očí. Použijete-li štít,je nutno použít i schválenéochranné brýle. Schválenéochranné brýle musí být

747 - 002 - 20.11.2019 31

Page 32: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

v souladu s normou ANSIZ87.1 v USA nebo EN 166v zemích EU.

• Pokud hrozí nebezpečívdechování prachu,používejte ochranu dýchacíchcest.

• Při určitých činnostechpoužívejte rukavice, napříkladpři nasazování, kontrole nebočištění zařízení.

• Používejte pevnou,protiskluzovou obuv.

• Noste oblečení vyrobenéz pevné tkaniny. Vždypoužívejte silné, dlouhékalhoty a dlouhé rukávy.Nepoužívejte volné oblečení,které se může zachytit o keřenebo větve. Nepoužívejtešperky, krátké kalhoty nebosandály a nepracujte bosi.Stáhněte si vlasy bezpečněnahoru nad úroveň ramen.

• Mějte při ruce lékárničku.

Bezpečnostní pokyny proúdržbu

VÝSTRAHA: Předpoužitím výrobku sipřečtěte následujícívarování.

Před použitím důkladnězkontrolujte celý výrobek. Vizplán údržby.

32 747 - 002 - 20.11.2019

Page 33: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Provádějte údržbu a servispodle pokynů v tomto návodu.Některé úkony údržby a opravymohou provádět pouzevyškolení a kvalifikovaníodborníci. Viz pokyny v částiÚdržba.Před zahájením práce vždyzkontrolujte, zda není sítko

nasávaného vzduchu blokovánocizími předměty.Abyste předešli poškozenízpůsobenému pádem produktu,veškeré montáže provádějtenízko nad zemí.

ProvozPoužití nástavcePovšimněte si: Buďte ohleduplní ke svému okolí anepoužívejte stroj v nevhodném čase jako je pozděvečer nebo velmi brzo ráno. Snižte úroveň hlukuomezením počtu současně používaných zařízení.Pročtěte si a postupujte dle níže uvedenýchjednoduchých pravidel, abyste rušili vaše okolo comožná nejméně.

1. Nečistoty zašlapané do země nejdříve uvolnětehráběmi nebo koštětem.

2. Začněte čištěním rohů a postupujte se směrem ven.Tímto způsobem zabráníte nahromadění nečistot,které by vám mohly vletět do obličeje.

3. Používejte foukač s co možná nejméně stisknutoupáčkou plynu. Plný plyn je používán málokdya většinu práce lze provádět s plynem v polovičnípoloze. Méně plynu znamená méně hluku a prachu.Sfoukávané a přesouvané smetí také budete mítsnáz pod kontrolou.

4. Zkraťte dobu foukání na minimum tím, že mírněnavlhčíte prašné oblasti nebo použijete postřikovacízařízení.

5. Spotřebu vody snížíte tím, že použijete foukač místohadice s vodou. S foukačem lze na zahradě čistittaké např. mříže, zástěny, rošty či verandy.

6. Při práci v blízkosti rostlin buďte opatrní. Vzduch podtlakem by mohl poškodit choulostivé rostliny.

7. Rychlost proudu vzduchu je regulována pomocíplynu/páčky spínače. Vždy používejte takovourychlost vzduchu, která odpovídá určenému úkolu.

8. Při práci dbejte na směr větru. Vždy pracuje posměru větru, usnadní vám to práci.

9. Používání foukače pro přemisťování velké hromadynapř. listí vám zabere mnoho času a foukač budezbytečně hlučný.

10. Držte dobře rovnováhu a stůjte pevně.11. Mezi trubkou a zemí udržujte mezeru, aby při práci

s výrobkem nedocházelo ke kontaktu se zemí.12. Po skončení práce po sobě ukliďte. Ujistěte se, že

jste nenafoukali nečistoty na cizí pozemek nebozahradu. Odpad odkliďte do popelnice či kontejneru.

13. Po dokončení práce je třeba výrobek skladovat vevodorovné poloze.

ÚdržbaÚvodV následujících odstavcích najdete některé pokyny kprovádění obecné údržby. Pokud potřebujete dalšíinformace, spojte se se servisem.

Denní údržba nástavce

VÝSTRAHA: Předzahájením čištění neboúdržby nástavce vždy

vypněte motor. Pokudmáte výrobek poháněnýbenzínem, odpojte kabelzapalování od zapalovacísvíčky. Pokud mátevýrobek poháněnýbaterií, vyjměte baterii.

747 - 002 - 20.11.2019 33

Page 34: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

VÝSTRAHA: Všechnyčásti těla udržujte mimodosah horkých povrchů.

1. Vyčistěte vnější povrch foukače.2. Zkontrolujte, zda nejsou kryty prasklé.3. Zkontrolujte, zda je výrobek v perfektním provozním

stavu.4. Zkontrolujte, zda jsou všechny zážitkové matice

a šrouby dotažené.5. Pomocí vlhkého hadříku namočeného do šetrného

čisticího prostředku vyčistěte štítky.

Kontrola sítka nasávaného vzduchu1. Kontrolujte, zda nedošlo k zablokování přívodu

vzduchu na všech stranách včetně spodní strany,např. listím nebo smetím. Ucpaný přívod vzduchusnižuje foukací kapacitu výrobku a zvyšuje pracovníteplotu motoru, což může způsobit závadu motoru.Vypněte motor a odstraňte z přívodu vzduchuvšechny překážky.

Přeprava, skladování a likvidacePřeprava a skladováníPo každém použití proveďte následující kroky:

• Před uskladněním nebo přepravou nechte přídavnézařízení vychladnout.

• Skladujte ve vysokém, chladném, suchém vnitřnímprostoru mimo dosah dětí.

Sezónní uloženíNástavec připravte k uložení na konci sezóny nebopokud jej nebudete používat déle než 30 dní. V případě,že má být přídavný foukač po nějakou dobu uskladněn:

• Vyčistěte jednotku.• Zkontrolujte, zda nejsou na přídavném zařízení

povolené nebo poškozené díly. Utáhněte všechnypovolené šrouby.

• Veškeré poškozené, opotřebené či porušenésoučásti vyměňte.

• Na začátku další sezóny použijte čerstvé palivo sesprávným poměrem benzínu a oleje.

Technické údaje

Technické údaje pro výrobky poháněné benzínem

BA101Hmotnost

Hmotnost, kg 1,9

Emise hluku

Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 109

Hladina akustického výkonu, zaručená LWA dB (A) 112

Hladiny hluku15

Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle normyEN 15503, dB(A)

99

15 Ekvivalentní hodnoty hladiny akustického tlaku je dosaženo při pracovním cyklu složeného z 1/7 z chodu navolnoběžné otáčky a ze 6/7 z plného výkonu. Uváděná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku prostroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB (A).

34 747 - 002 - 20.11.2019

Page 35: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Úrovně vibrací16

Ekvivalentní hladiny vibrací (ahv,eq) v rukojetích, měřené podle normy EN 15503, m/s2

Přední/zadní rukojeť: 5,6/8,3

Výkon ventilátoru17

Maximální rychlost vzduchu se standardní trubkou, m/s: 66

Průtok vzduchu se standardní tryskou (m3/min) 15

Technické údaje pro výrobky poháněné baterií

325iLK + Blower attachment BA101Hmotnost

Hmotnost, kg 2,3 + 1,9

Emise hluku18

Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 103

Hladina akustického výkonu, zaručená LWA dB (A) 106

Hladiny hluku19

Hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle normy ISO 26868,dB(A)

Vybaven schváleným příslušenstvím (originální), dB (A) 93

Úrovně vibrací20

Hladiny vibrací v rukojetích, měřené podle normy EN 62841-1, m/s2

Vybaveno schváleným příslušenstvím (originální), levá/pravá, m/s 1,6/1,1

Výkon ventilátoru21

Průtok vzduchu v normálním režimu se standardní tryskou, m3/min 14

16 Ekvivalentní hodnoty hladiny vibrací je dosaženo při pracovním cyklu složeného z 1/7 z chodu na volnoběžnéotáčky a 6/7 z plného výkonu. Uváděná data pro ekvivalentní hladinu vibrací mají typickou statistickou odchyl-ku (standardní odchylku) 1 m/s2.

17 Společně s jednotkou motoru 525LK/GC2225C.18 Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (LWA) v souladu se směrnicí 2000/14/ES. Uvá-

děná hladina akustického výkonu pro stroj byla měřena s originálním řezacím nástavcem, který generuje nej-vyšší hladinu. Rozdíl mezi garantovaným a měřeným akustickým výkonem je v tom, že garantovaný akustickývýkon rovněž zahrnuje rozptyl výsledků měření a rozdíly mezi různými stroji téhož modelu podle Směrnice2000/14/ES.

19 Uváděná data pro hladinu akustického tlaku pro stroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchyl-ku) 3 dB (A), která byla měřena s originálním řezacím nástavcem generujícím nejvyšší hladinu. Měřeno spo-lečně s jednotkou motoru 325iLK.

20 Uváděná data o úrovni vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 2 m/s2. Pro srovnáníhladiny vibrací akumulátorových výrobků a výrobků se spalovacím motorem použijte kalkulačku vibrací:https://www.husqvarna.com/cz/sluzby-reseni/kalkulacka-vibraci/. Měřeno společně s jednotkou motoru325iLK.

21 Měřeno společně s jednotkou motoru 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 35

Page 36: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Maximální rychlost vzduchu v normálním režimu se standardní tryskou, m/s: 52

36 747 - 002 - 20.11.2019

Page 37: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ES Prohlášení o shoděProhlášení o shodě ES – pro výrobkypoháněné benzínemHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel:+46-36-146500, prohlašuje, že nástavec s foukačemHusqvarna se sériovými čísly od roku 2019 a dále (rokje zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za nímnásleduje sériové číslo) vyhovuje požadavkůmnásledujících SMĚRNIC RADY EVROPSKÉ UNIE:

• ze 17. května 2006 „týkající se strojních zařízení”2006/42/ES

• ze dne 8. června 2011 „o omezení používáníněkterých nebezpečných látek v elektrickýcha elektronických zařízeních“ 2011/65/EU

• z 8. května 2000 „týkající se emisí hluku v okolnímprostředí“ 2000/14/ES.

U benzínových výrobků byly uplatněny následujícínormy:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

Institut RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE-750 07 Uppsala, Švédsko, provedl na žádostspolečnosti Husqvarna AB dobrovolnou typovouzkoušku. Číslo certifikátu: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, ředitel vývoje (autorizovaný zástupcespolečnosti Husqvarna AB, který je odpovědný zatechnickou dokumentaci)

Prohlášení o shodě ES – pro výrobkypoháněné bateriíHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel:+46-36-146500, prohlašuje, že foukač, nástavecHusqvarna BA101 s pohonnou jednotkou Husqvarna325iLK se sériovými čísly od roku 2019 (rok je zřetelněvyznačen v textu na typovém štítku a za ním následujesériové číslo) vyhovuje požadavkům následujícíchSMĚRNIC RADY EVROPSKÉ UNIE:

• ze 17. května 2006 „týkající se strojních zařízení”2006/42/ES

• ze dne 8. června 2011 „o omezení používáníněkterých nebezpečných látek v elektrickýcha elektronických zařízeních“ 2011/65/EU

• z 8. května 2000 „týkající se emisí hluku v okolnímprostředí“ 2000/14/ES.

U akumulátorových výrobků byly uplatněny následujícínormy:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

Institut RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE-750 07 Uppsala, Švédsko, provedl na žádostspolečnosti Husqvarna AB dobrovolnou typovouzkoušku. Číslo certifikátu: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

Institut RISE SMP Svensk Maskinprovning AB rovněžověřil shodu s dodatkem V směrnice Evropskéhoparlamentu a Rady 2000/14/ES. Certifikát má číslo:01/012/014

Informace o emisích hluku najdete v části Technickéúdaje na strani 34.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, ředitel vývoje (autorizovaný zástupcespolečnosti Husqvarna AB zodpovědný za technickoudokumentaci)

747 - 002 - 20.11.2019 37

Page 38: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

IndholdIndledning..................................................................... 38

Sikkerhed......................................................................39

Drift............................................................................... 45

Vedligeholdelse............................................................ 45

Transport, opbevaring og bortskaffelse........................ 46

Tekniske data............................................................... 46

EU-overensstemmelseserklæring.................................48

IndledningProduktbeskrivelseVi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkterog forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a. form ogudseende af produkterne uden forudgående varsel.

Bemærk: Brugsanvisningen omhandler både benzin- ogbatteridrevne strømenheder.

Anvendelsesformål

ADVARSEL: Dettetilbehør må kun bruges

sammen med dentilsigtede strømenhed.Se kapitlet Tilbehør ibrugsanvisningen tilstrømenheden.

Tilbehøret er kun beregnet til blæsning af græsplæner,stier, asfaltveje og lignende.

Oversigt over skæreudstyr

12

3

4

5

1. Aksel2. Si til luftindtag3. Blæserhus4. Luftdyse5. Brugsanvisning

Symboler på tilbehøret ogstrømenheden

Skødesløs eller forkert brug af dette produktkan resultere i alvorlige skader eller medføredøden for brugeren eller andre.

38 747 - 002 - 20.11.2019

Page 39: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Læs brugsanvisningen nøje, og sørgfor at have forstået indholdet, indendu bruger udstyret.

Dette udstyr er i overensstemmelse medgældende CE-direktiver.

Brug godkendt høreværn, øjenværn ogåndedrætsværn.

Brug godkendte beskyttelseshandsker.

Støjemissioner til omgivelserne i henhold tilEU-direktivet. Tilbehørets emission fremgåraf kapitlet Tekniske data og på mærkaten.

Føreren af løvblæseren skal sørgefor, at ingen mennesker eller dyrkommer nærmere end 15 meter. Nårflere førere arbejder på det sammested, skal sikkerhedsafstanden væremindst 15 meter. Løvblæseren kankaste genstande af sted med vold-som kraft, og disse genstande kan slåtilbage. Dette kan medføre alvorligeøjenskader, hvis du ikke anvenderdet anbefalede beskyttelsesudstyr.

Løvblæseren kan kaste gen-stande af sted med voldsomkraft, og disse genstande kanslå tilbage. Dette kanmedføre alvorlige øjenskad-er, hvis du ikke anvender detanbefalede beskyttelsesud-styr.

Brugeren af produktet skalunder arbejdets udførelsesørge for, at ingen mennesk-er eller dyr kommer nærmereend 15 meter.

Ventilatorvingen kan forårsage afskæring affingre eller hånden. Du må ikke åbne ellerfjerne sikkerhedsskærme eller -net, mensmotoren er i gang.

Bemærk: Andre symboler/etiketter på skæreudstyretrefererer til specifikke krav for certificering på vissemarkeder.

SikkerhedSikkerhedsdefinitionerAdvarsler, forholdsregler ogbemærkninger bruges til atpege på særligt vigtige dele afbrugsanvisningen.

ADVARSEL: Bruges,hvis føreren udsætter sigselv elleromkringståendepersoner for risiko for

personskade ellerdødsfald vedtilsidesættelse afinstruktionerne ibrugsanvisningen.

BEMÆRK: Bruges, hvisder er risiko for skaderpå produktet og/ellertilbehøret, andrematerialer eller det

747 - 002 - 20.11.2019 39

Page 40: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

omgivende område vedtilsidesættelse afinstruktionerne ibrugsanvisningen.

Bemærk: Bruges til at giveyderligere oplysninger, der ernødvendige i en given situation.

Generellesikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL: Læs demedfølgendeadvarselsinstruktioner,inden du brugerskæreudstyret.

• Læs brugsanvisningenomhyggeligt igennem, ogsørg for at have forståetindholdet, inden du brugerproduktet.

• Denne brugsanvisning skallæses sammen medbrugsanvisningen tilstrømenheden for at fåfuldstændige oplysninger.

• Produktets oprindeligeudformning må under ingenomstændigheder ændresuden producentens samtykke.Brug ikke et produkt, der serud til at være blevet ændret afandre, og brug altid originalttilbehør. Ikke-autoriserede

ændringer og/eller ikke-godkendt tilbehør kanmedføre alvorlige skader ellerdøden for brugeren ellerandre.

Sikkerhedsinstruktioner forbetjening

ADVARSEL: Læsfølgendeadvarselsinstruktioner,inden du brugerproduktet.

ADVARSEL: Detteprodukt danner etelektromagnetisk feltunder drift. Dette felt kani nogle tilfælde påvirkeaktive eller passivemedicinske implantater.For at reducere risikoenfor alvorlige ellerdødbringende kvæstelseranbefaler vi, at personermed medicinskeimplantater kontakterderes læge ogproducenten af detmedicinske implantat, førde tager produktet i brug.

• Anvend aldrig produktet, hvisdu er træt, har drukket alkoholeller indtaget stoffer, eller hvis

40 747 - 002 - 20.11.2019

Page 41: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

du tager medicin, som kanpåvirke dit syn, dindømmekraft eller dinkoordinationsevne.

• Brug aldrig et produkt, som erbehæftet med fejl.

• Samtlige dæksler ogbeskyttelser skal væremonteret før start. Hvis du haret benzindrevet produkt, skaldu kontrollere, at tændhættenog tændkablet er intakte, sådu ikke får stød.

• Føreren af løvblæseren skalsørge for, at ingen menneskereller dyr kommer nærmereend 15 meter. Når flere førerearbejder på det samme sted,skal sikkerhedsafstandenvære mindst 15 meter.

• Tillad aldrig børn at brugemaskinen.

• Lad aldrig en anden brugeproduktet, uden at du harsikret dig, at vedkommendehar forstået indholdet ibrugervejledningen.

• Fjern aldrig sien foranluftindtaget.

• Berør aldrig tændrøret ellertændingskablet, mensmotoren er i gang. Hvistændrøret eller stikproppenberøres, kan det medføreelektrisk stød.

• Tag altid kontakt med delokale myndigheder og

kontrollér, at De overholdergældende bestemmelser.

• Hold alle dele af kroppen påsikker afstand af varmeoverflader.

• Når du kommer ud for ensituation, som gør dig usikkermed hensyn til fortsat brug,skal du spørge en ekspert tilråds. Henvend dig til dinforhandler eller ditserviceværksted. Undgå albrug, som du ikke synes, duer tilstrækkeligt kvalificeretfor.

• Hold blæserørets munding såtæt til jorden som muligt.Udnyt hele blæserøretslængde for at holdeluftstrømmen tæt ved jorden.

• Brug kun maskinen inden fornormal arbejdstid for at undgåunødige gener. Undgå atarbejde tidligt om morgenenog sent om aftenen.

• Vær opmærksom påomgivelserne. Hvis nogennærmer sig ditarbejdsområde, skal du slippegashåndtaget/strømudløseren, indtilpersonen er på sikkerafstand. Ret blæseren vækfra mennesker, dyr,legepladser, åbne vinduer,biler osv. Lufttrykket kankaste eller rikochettere sten,jord eller pinde, som kan

747 - 002 - 20.11.2019 41

Page 42: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

skade mennesker eller dyr,knuse glasruder ellerforårsage anden skade.

• Stik aldrig hænder eller andregenstande ind i blæserhuset,så der undgås alvorligeskader forårsaget af detroterende vingehjul.

• Hold den ydre overflade fri forolie og brændstof.

• Brug aldrig redskabet til atsprede kemikalier, gødningeller andre stoffer, der kanindeholde toksiske materialer.

• For at undgå brandfare måproduktet ikke anvendes inærheden af brændendeblade eller buske, åbnekaminer, bålpladser,askebægre eller lignende.

• Tilbehøret må aldrigoverhældes eller sprøjtesmed vand eller andre væsker

• Brug altid begge hænder til atholde maskinen. Holdmaskinen på siden afkroppen.

• Hvis du har et benzindrevetprodukt, skal du lade motorenkøle af, før du tanker op.

• Den kraftige luftstrøm kanflytte ting med en sådanhastighed, at de kanrikochettere tilbage ogmedføre alvorlige øjenskader.

• Stands motoren indenmontering eller afmontering afekstraudstyr eller andre dele.

• Brug ikke produktet i dårligtvejr, som f.eks. i tæt tåge,kraftigt regnvejr, hård blæsteller kraftig kulde osv.Udførelse af arbejde i dårligtvejr er trættende og kanskabe farlige forhold, f.eks.glatte underlag.

• Sørg for, at du kan gå og ståsikkert. Kig efter eventuelleforhindringer ved en uventetretræte (rødder, sten, grene,huller, grøfter osv.). Værmeget forsigtig ved arbejde iskrånende terræn.

• Stil aldrig produktet ned påjorden med motoren i drift,uden at du har den underopsyn.

• Hvis du har et benzindrevetprodukt, indeholder motorens

42 747 - 002 - 20.11.2019

Page 43: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

udstødningsgasser kulilte,som kan forårsagekulilteforgiftning. Start ellerkør derfor aldrig produktetindendørs, eller hvorluftcirkulationen ermangelfuld.

• Blæseren må ikke anvendes,mens du står på en stige elleret stillads, eller på steder, derer højt oppe (f.eks. tage). Detkan medføre alvorligpersonskade.

• Brug aldrig produktet udenmulighed for at kunne tilkaldehjælp i tilfælde af en ulykke.

• Anbring aldrig genstande iluftindtaget, da dette kanforhindre luften i at strømmefrit, hvilket kan beskadigeredskabet.

• Sørg for, at produktet ikkerammer hegn, træer ellerandre hårde materialer. Dettekan medføre beskadigelse afmaskinen og alvorligpersonskade.

• Vær altid opmærksom påadvarselssignaler eller tilråb,når høreværnet bruges. Tag

altid høreværnet af, så snartmotoren standser.

Personligt beskyttelsesudstyr

ADVARSEL: Læsfølgendeadvarselsinstruktioner,inden du brugerproduktet.

• Brug godkendt personligtbeskyttelsesudstyr, når dubruger produktet. Personligtbeskyttelsesudstyr udelukkerikke fuldstændigt risikoen forpersonskader, men detmindsker graden af skadernei tilfælde af, at der skulle skeen ulykke. Lad forhandlerenhjælpe dig med at vælge detrigtige udstyr.

• Brug godkendt høreværn medtilstrækkelig dæmpning.Langvarig eksponering forstøj kan medføre permanentehøreskader.

• Brug godkendt øjenværn.Hvis du bruger etansigtsværn, skal du ogsåbruge godkendtebeskyttelsesbriller.Godkendte beskyttelsesbrillerskal overholde denamerikanske standard ANSI

747 - 002 - 20.11.2019 43

Page 44: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Z87.1 eller EU-standardenEN 166.

• Brug åndedrætsværn, når derer risiko for støv.

• Brug om nødvendigtbeskyttelseshandsker, f.eks.ved montering, eftersyn ogrengøring af tilbehøret.

• Brug skridsikre og stabilestøvler eller sko.

• Brug beklædning, der er lavetaf et stærkt materiale. Brugaltid kraftige lange bukser oglange ærmer. Brug ikkeløstsiddende tøj, som kansætte sig fast i buske oggrene. Undgå smykker, shortsog sandaler, og gå ikkebarfodet. Sæt håret op i ensikker højde, dvs. overskulderen.

• Sørg for at haveførstehjælpsudstyr vedhånden.

Sikkerhedsinstruktioner forvedligeholdelse

ADVARSEL: Læsfølgendeadvarselsinstruktioner,inden du brugerproduktet.

Udfør en generel inspektion afproduktet før brug. Sevedligeholdelsesskemaet.Følg vedligeholdelses- ogserviceanvisningerne i dennebrugsanvisning. Vissevedligeholdelses- ogserviceforanstaltninger må kunudføres af erfarne og

44 747 - 002 - 20.11.2019

Page 45: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

kvalificerede specialister. Seanvisningerne underoverskriften Vedligeholdelse.Se altid efter eventuellegenstande, som kan haveblokeret luftindtagets si, førarbejdet påbegyndes.

Montering og afmontering skalgennemføres tæt på jordensoverflade for at forhindre, atproduktet bliver beskadiget, hvisdet tabes eller falder ned.

DriftSådan bruges tilbehøretBemærk: Vis hensyn overfor personer i dine omgivelserved at undgå at anvende maskinen på upassendetidspunkter, for eksempel sent om aftenen eller tidligt ommorgenen. Reducer støjniveauet ved at begrænseantallet af udstyrsenheder, der benyttes samtidig. Læsog følg nedenstående enkle råd for at forstyrre dineomgivelser så lidt som muligt.

1. Anvend en rive eller en kost for at løsnefastsiddende affald fra jorden.

2. Rens hjørner ved at starte i hjørnet og arbejde udad.Dette vil hjælpe med at samle snavset, der ellers vilkunne blæse op i ansigtet.

3. Anvend blæseren med lavest mulige gas/hastighed.Det er sjældent nødvendig at anvende fuld gas/hastighed, og mange arbejdsopgaver kan udføresmed halv gas/hastighed. Mindre gas/hastighedindebærer mindre støj og mindre støv. Det er ogsålettere at få kontrol over det affald, som skal samlessammen/flyttes.

4. Minimer den nødvendige arbejdstid ved at fugtemeget støvede områder en smule eller benyttesprøjteudstyr.

5. Reducer vandforbruget ved at benytte løvblæsere istedet for vandslanger til forskelligeanvendelsesområder vedr. plænen og i haven,herunder f.eks. gitre, læhegn, riste, verandaer osv.

6. Vær forsigtigt under arbejde i nærheden af planter.Luftstrømmen kan beskadige sarte planter.

7. Hastigheden på luftstrålen reguleres ved hjælp afgasreguleringen/strømudløseren. Vælg denhastighed, der passer bedst til formålet.

8. Vær bevidst om vindretningen. Arbejd i vindensretning for at gøre arbejdet lettere.

9. At anvende løvblæseren for at flytte store stakke ertidskrævende og skaber unødvendig støj.

10. Hold god balance og sikkert fodfæste.11. Hold afstand mellem røret og jorden for at undgå

kontakt med jorden under arbejdet med produktet.12. Ryd op efter dig. Forvis dig om, at du ikke har blæst

affald ind på en eller andens grund. Bortskaf affald iaffaldsbeholdere.

13. Når arbejdet er afsluttet, skal produktet opbevareshorisontalt.

VedligeholdelseIndledningNedenfor følger nogle generellevedligeholdelsesinstruktioner. Hvis du har brug foryderligere oplysninger, kan du kontakteserviceværkstedet.

Sådan vedligeholdes tilbehøret dagligt

ADVARSEL: Stands altidmotoren, før du rengøreller vedligeholdertilbehøret. Hvis du har et

benzindrevet produkt,skal du fjernetændrørskablet fratændrøret. Hvis du har etbatteridrevet produkt,skal du fjerne batteriet.

ADVARSEL: Hold alledele af kroppen på sikker

747 - 002 - 20.11.2019 45

Page 46: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

afstand af varmeoverflader.

1. Rengør løvblæserens udvendige overflade.2. Sørg for, at huset er fri for revner.3. Kontrollér produktet, så det er i optimal stand.4. Sørg for, at alle møtrikker og skruer er spændt.5. Rengør mærkaterne med en klud, der er fugtet med

et mildt rengøringsmiddel.

Sådan kontrolleres luftfilterflangen1. Kontrollér, at luftindtaget ikke blokeres på nogen af

siderne af eksempelvis løv eller andet materiale.Hvis luftindtaget er stoppet, forringes produktetsblæsekapacitet, mens motorens arbejdstemperaturøges, hvilket kan medføre motorhavari. Standsmotoren, og fjern genstanden.

Transport, opbevaring og bortskaffelseTransport og opbevaringEfter hver brug gøres følgende:

• Lad redskabet køle af før transport eller opbevaring.• Opbevar redskabet på et højt, køligt, tørt sted

indendørs og uden for børns rækkevidde.

SæsonopbevaringGør tilbehøret klart til at blive sat væk, når sæsonen erslut, eller hvis det ikke skal anvendes i 30 dage eller

mere Hvis løvblæsertilbehøret skal opbevares i enperiode:

• Rengør enheden.• Efterse redskabet for løse eller beskadigede dele.

Stram eventuelle løse skruer.• Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele.• Ved starten af næste sæson må der kun anvendes

frisk blandet brændstof i det korrekte benzin/olie-forhold

Tekniske data

Tekniske data for benzindrevne produkter

BA101Vægt

Vægt, kg 1,9

Støjemissioner

Lydeffektniveau, målt dB (A) 109

Lydeffektniveau, garanteret LWA dB (A) 112

Lydniveauer22

Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens øre, målt i henhold til EN15503, dB(A) 99

Vibrationsniveauer23

Ækvivalente vibrationsniveauer (ahv,eq) i håndtag målt i henhold til EN ISO 15503, m/s2

22 Værdien for det ækvivalente lydtrykniveau beregnes med en arbejdscyklus med en varighed på 1/7 for tom-gang og 6/7 for høj hastighed. Rapporterede data for ækvivalent lydtryksniveau for maskinen har en typiskstatistisk spredning (standardafvigelse) på 1 dB(A).

23 Værdien for det ækvivalente vibrationsniveau beregnes med en arbejdscyklus med en varighed på 1/7 fortomgang og 6/7 for høj hastighed. Rapporterede data for ækvivalent vibrationsniveau har en typisk statistiskspredning (standardafvigelse) på 1 m/s2.

46 747 - 002 - 20.11.2019

Page 47: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Forreste/bageste håndtag: 5,6/8,3

Blæserydelse24

Maks. lufthastighed ved standardmundstykke, m/s: 66

Luftgennemstrømning ved standardmundstykke, m3/min 15

Tekniske data for batteridrevne produkter

325iLK + Blower attachment BA101Vægt

Vægt, kg 2,3+1,9

Støjemissioner25

Lydeffektniveau, målt dB (A) 103

Lydeffektniveau, garanteret LWA dB (A) 106

Lydniveauer26

Lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til ISO 26868, dB(A):

Udstyret med godkendt tilbehør (original), dB (A) 93

Vibrationsniveauer27

Vibrationsniveauer i håndtag målt i henhold til EN 62841-1, m/s2

Udstyret med godkendt tilbehør (original), venstre/højre m/s 1,6/1,1

Blæserydelse28

Luftstrøm i normal tilstand ved standardmundstykke, m3/min 14

Maks. lufthastighed i normal tilstand ved standardmundstykke, m/s: 52

24 Sammen med motorenheden 525LK/GC2225C.25 Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (LWA) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporteret

lydeffektniveau for maskinen er målt med det originale skæreudstyr, der giver det højeste niveau. Forskellenmellem garanteret og målt lydeffekt er, at den garanterede lydeffekt også omfatter spredning i måleresultatetog variationerne mellem forskellige maskiner af samme model i henhold til direktivet 2000/14/EF.

26 Rapporterede data for maskinens lydtryksniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 3 dB(A) og er blevet målt med det originale udstyr, der giver det højeste niveau. Målt sammen med motorenheden325iLK.

27 Rapporterede data for vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 2 m/s2. Tilsammenligning af vibrationsniveauer mellem batteri- og benzindrevne produkter skal du anvende vibrations-beregneren. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Målt sammen med motor-enheden 325iLK.

28 Målt sammen med motorenheden 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 47

Page 48: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EU-overensstemmelseserklæringEU-overensstemmelseserklæringen –til benzindrevne produkterHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:+46-36-146500 erklærer, at Husqvarna blæsertilbehøret med serienumre fra 2019 og fremefter (året er tydeligtangivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret),opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV:

• af den 17. maj 2006 "angående maskiner"2006/42/EF

• af den 8. juni 2011 "om begrænsning af anvendelsenaf visse farlige stoffer i elektrisk og elektroniskudstyr" 2011/65/EU

• af den 8. maj 2000 "angående emission af støj tilomgivelserne" 2000/14/EF.

Følgende standarder er anvendt for benzindrevneprodukter:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sverige, har foretaget frivilligtypegodkendelse for Husqvarna AB. Certifikatet ernummereret: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, udviklingschef (autoriseretrepræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for tekniskdokumentation)

EU-overensstemmelseserklæringen –til batteridrevne produkterHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:+46-36-146500 erklærer hermed, at blæsertilbehøretHusqvarna BA101 Husqvarna BR600 medstrømenheden Husqvarna 325iLK medårgangsserienumre fra og med 2019 (året angives iklartekst på typeskiltet plus et efterfølgendeserienummer), opfylder forskrifterne i RÅDETSDIREKTIV:

• af den 17. maj 2006 "angående maskiner"2006/42/EF

• af den 8. juni 2011 "om begrænsning af anvendelsenaf visse farlige stoffer i elektrisk og elektroniskudstyr" 2011/65/EU

• af den 8. maj 2000 "angående emission af støj tilomgivelserne" 2000/14/EF.

Følgende standarder er anvendt for batteriprodukter:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sverige, har foretaget frivilligtypegodkendelse for Husqvarna AB. Certifikatet ernummereret: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB har ogsåbekræftet overensstemmelse med bilag V i Rådetsdirektiv 2000/14/EG. Certifikatet har nummeret:01/012/014

Se Tekniske data på side 46 vedr. oplysninger omstøjemission.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, udviklingschef (autoriseretrepræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for tekniskdokumentation)

48 747 - 002 - 20.11.2019

Page 49: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

InhaltEinleitung...................................................................... 49

Sicherheit......................................................................50

Betrieb.......................................................................... 57

Wartung........................................................................ 58

Transport, Lagerung und Entsorgung...........................58

Technische Angaben.................................................... 59

EG-Konformitätserklärung............................................ 61

EinleitungProduktbeschreibungWir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unsererGeräte und behalten uns daher das Recht aufÄnderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. vonForm und Aussehen, vor.

Hinweis: Dieses Handbuch bezieht sich sowohl aufbenzin- als auch auf akkubetriebene Antriebsaggregate.

Verwendungszweck

WARNUNG: DiesesAnbaugerät darf nurzusammen mit demvorgesehenen

Antriebsaggregatverwendet werden.Weitere Informationenfinden Sie im Kapitel„Zubehör“ in derBedienungsanleitung desAntriebsaggregats.

Das Anbaugerät ist nur für das Säubern vonRasenflächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä.konzipiert.

Übersicht über das Anbaugerät

12

3

4

5

1. Schaft2. Lufteinlassgitter3. Lüftergehäuse4. Luftdüse

5. Bedienungsanleitung

747 - 002 - 20.11.2019 49

Page 50: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Symbole auf dem Anbaugerät und demAntriebsaggregat

Durch unsachgemäße oder nachlässigeHandhabung dieses Anbaugeräts könnenschwere Verletzungen oder sogar tödlicheUnfälle von Anwendern oder anderenPersonen verursacht werden.

Lesen Sie die Bedienungsanleitungaufmerksam durch, und machen Siesich mit den Anweisungen vertraut,bevor Sie das Anbaugerät verwen-den.

Dieses Anbaugerät stimmt mit dengeltenden EU-Richtlinien überein.

Verwenden Sie einen zugelassenen Gehör-,Augen- und Atemschutz.

Tragen Sie zugelasseneSchutzhandschuhe.

Umweltbelastende Geräuschemissionengemäß der Richtlinie der EuropäischenUnion. Die Emissionswerte des Anbaugerätssind im Abschnitt „Technische Daten“ undauf dem Geräteschild angegeben.

Der Bediener des Laubblasgeräts hatdafür zu sorgen, dass Menschen undTiere einen Abstand von mindestens15 m halten. Wenn mehrere Bedienerim selben Nahbereich arbeiten, mussder Sicherheitsabstand mindestens15 m betragen. Das Laubblasgerätkann Gegenstände mit großer Kraftherausschleudern, die zurückprallenkönnen. Dies kann zu schweren Au-genverletzungen führen, wenn dieempfohlene Schutzausrüstung nichtgetragen wird.

Das Laubblasgerät kann Ge-genstände mit großer Kraftherausschleudern, die zur-ückprallen können. Dieskann zu schweren Augenver-letzungen führen, wenn dieempfohlene Schutzausrüs-tung nicht getragen wird.

Der Bediener des Geräts hatdarauf zu achten, dass wäh-rend der Arbeit keine Men-schen oder Tiere näher als15 Meter herankommen.

Abtrennen von Fingern oder Händen durchLüfterblätter. Öffnen oder entfernen Siekeine Sicherheitsvorrichtungen oder -netze,während der Motor läuft.

Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf demAnbaugerät beziehen sich auf spezielleZertifizierungsanforderungen, die in bestimmtenLändern gelten.

SicherheitSicherheitsdefinitionenWarnungen,Vorsichtsmaßnahmen undHinweise werden verwendet,

um auf besonders wichtigeTeile der Bedienungsanleitunghinzuweisen.

50 747 - 002 - 20.11.2019

Page 51: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

WARNUNG: Wirdverwendet, wenn beiNichtbeachtung derAnweisungen in diesemHandbuch die Gefahrvon Verletzung oder Toddes Bedieners oderanderer Personenbesteht.

ACHTUNG: Wirdverwendet, wenn beiNichtbeachtung derAnweisungen in diesemHandbuch die Gefahrvon Schäden am Produktund/oder amAnbaugerät, an anderenMaterialien oder in derUmgebung besteht.

Hinweis: Für weitereInformationen, die inbestimmten Situationen nötigsind.

Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG: Lesen Siedie folgendenSicherheitshinweise,bevor Sie dasAnbaugerät benutzen.

• Lesen Sie dieBetriebsanleitung sorgfältigdurch und machen Sie sichmit dem Inhalt vertraut, bevorSie das Anbaugerätbenutzen.

• Diese Bedienungsanleitungsollte zusammen mit derBedienungsanleitung desAntriebsaggregats gelesenwerden, um die vollständigenBenutzerinformationen zuerhalten.

• Unter keinen Umständen darfdie ursprünglicheKonstruktion desAnbaugerätes ohneGenehmigung des Herstellersgeändert werden. VerwendenSie keine Anbaugeräte, diemodifiziert wurden, undverwenden Sie immerOriginalzubehör. UnzulässigeÄnderungen und/oderunzulässiges Zubehör könnenzu schweren oder sogartödlichen Verletzungen desAnwenders oder andererPersonen führen.

Sicherheitshinweise für denBetrieb

WARNUNG: Lesen Siedie folgendenWarnhinweise, bevor Siedas Gerät verwenden.

747 - 002 - 20.11.2019 51

Page 52: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

WARNUNG: DiesesGerät erzeugt beimBetrieb einelektromagnetischesFeld. Dieses Feld kannsich unter bestimmtenBedingungen auf dieFunktionsweise aktiveroder passivermedizinischer Implantateauswirken. Um dieGefahr von Situationen,die zu schweren odertödlichen Verletzungenführen können,auszuschließen, solltenPersonen mit einemmedizinischen Implantatvor der Nutzung diesesGerätes ihren Arzt undden Hersteller desImplantats konsultieren.

• Benutzen Sie das Gerätniemals, wenn Sie müde oderkrank sind, Alkoholgetrunken, Drogen oderMedikamente eingenommenhaben, die Ihre Sehkraft, IhrUrteilsvermögen oder IhreKoordinationsfähigkeitbeeinträchtigen können.

• Arbeiten Sie niemals miteinem defekten Gerät.

• Alle Gehäuse- undSchutzteile müssen vor dem

Start montiert werden. WennIhr Gerät mit Benzin betriebenwird, stellen Sie sicher, dassZündkappe und Zündkabelunversehrt sind, um dieGefahr von elektrischenSchlägen zu vermeiden.

• Der Bediener desLaubblasgeräts hat dafür zusorgen, dass Menschen undTiere einen Abstand vonmindestens 15 m halten.Wenn mehrere Bediener imselben Nahbereich arbeiten,muss der Sicherheitsabstandmindestens 15 m betragen.

• Gestatten Sie auf keinen FallKindern, das Gerät zubenutzen.

• Lassen Sie niemals jemandanderen das Gerät benutzen,ohne sich zu vergewissern,dass die Person den Inhaltder Bedienungsanleitunggelesen und verstanden hat.

• Das Lufteinlassgitter darfniemals entfernt werden.

• Berühren Sie niemals dieZündkerze oder dasZündkabel bei laufendemMotor. Das Berühren derZündkerze kann zu einemelektrischen Schlag führen.

• Nehmen Sie immer mit denörtlichen BehördenVerbindung auf, umsicherzustellen, dass Sie die

52 747 - 002 - 20.11.2019

Page 53: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

geltenden Vorschriftenbefolgen.

• Halten Sie alle Körperteilevon heißen Oberflächen fern.

• Wenn Sie in eine Situationkommen, die Sie in Bezug aufdie weitere Anwendung desGeräts verunsichert, lassenSie sich von einem Expertenberaten. Wenden Sie sich anIhren Händler oder IhreServicewerkstatt. VermeidenSie, Arbeiten auszuführen,denen Sie sich nichtgewachsen fühlen.

• Halten Sie dieAusblasöffnung so nah wiemöglich am Boden. NutzenSie die gesamte Länge desBlasrohrs, um den Luftstromam Boden zu halten.

• Verwenden Sie das Gerätwährend normalerArbeitszeiten, um unnötigeLärmbelästigung zuvermeiden. Vermeiden Siees, früh am Morgen oder spätin der Nacht zu arbeiten.

• Achten Sie auf IhreUmgebung. Wenn sichjemand Ihrem Arbeitsbereichnähert, lassen Sie denGashebel los, bis sich diePerson wieder in sicheremAbstand befindet. Richten Siedas Laubblasgerät weg vonPersonen, Tieren,Spielbereichen, offenen

Fenstern, PKWs usw. Derkräftige Luftstrom kann dazuführen, dass Steine, Schmutzoder Stöckeumhergeschleudert werden,sodass es zu Verletzungenvon Personen oder Tieren, zuGlasbruch oder sonstigenSchäden kommen kann.

• Greifen Sie niemals mit derHand oder mit Gegenständenin das Gebläsegehäuse. Amrotierenden Lüfterrad bestehterhebliche Verletzungsgefahr.

• Halten Sie die Oberfläche freivon Öl und Kraftstoff.

• Verwenden Sie das Gerätnicht zur Ausbringung vonChemikalien, Düngemittelnoder sonstigen Substanzen,die Giftstoffe enthaltenkönnen.

• Verhindern Sie dieEntstehung bzw. Ausbreitungvon Flächenbränden.Arbeiten Sie mit dem Gerätnicht in der Nähe vonbrennenden Laub- oderStrauchhaufen, Feuerstellen,Grillplätzen, Aschetonnenusw.

• Tauchen oder spülen Sie dasAnbaugerät nicht in Wasseroder einer anderenFlüssigkeit.

• Halten Sie das Gerät immermit beiden Händen fest.

747 - 002 - 20.11.2019 53

Page 54: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Halten Sie das Gerät an derSeite des Körpers.

• Wenn Ihr Gerät mit Benzinbetrieben wird, lassen Sieden Motor vor dem Tankenabkühlen.

• Durch die starken Luftströmekönnen Objekte mit einersolchen Geschwindigkeitweggeblasen werden, dasssie zurückprallen undschwere Augenverletzungenhervorrufen.

• Stellen Sie vor der Montageoder Demontage vonZubehörteilen oder sonstigenTeilen stets den Motor ab.

• Verwenden Sie das Gerätniemals bei schlechtemWetter, z. B. bei dichtemNebel, starkem Regen,starkem Wind, großer Kälteusw. Das Arbeiten beischlechtem Wetter ist sehrermüdend und kanngefährliche Umständeherbeiführen, z. B.Rutschgefahr.

• Stellen Sie sicher, dass Siesicher gehen und stehenkönnen. Achten Sie auf evtl.

Hindernisse (Wurzeln, Steine,Äste, Löcher, Gräben usw.),wenn Sie unvermittelt IhrenStandort wechseln müssen.Beim Arbeiten aufabschüssigem Boden müssenSie immer sehr vorsichtigsein.

• Stellen Sie das Gerät niemalsmit laufendem Motorunbeaufsichtigt ab.

• Wenn Ihr Gerät mit Benzinbetrieben wird, enthalten dieMotorabgase Kohlenmonoxid,das zu einerKohlenmonoxidvergiftungführen kann. Starten Sie dasGerät deshalb niemals imInnenbereich oder ananderen Orten mitmangelhafter Luftzirkulationund lassen Sie es dort nichtlaufen.

• Der Laubbläser darf nicht aufLeitern, Gerüsten oder inerhöhter Position (z. B. aufDächern) benutzt werden.Einsätze dieser Art können zuschweren Verletzungenführen.

54 747 - 002 - 20.11.2019

Page 55: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Sie dürfen das Gerät niemalsbenutzen, wenn nicht dieMöglichkeit besteht, im Falleeines Unfalls Hilfeherbeizurufen.

• Positionieren Sie keineGegenstände über demLufteinlass, dadurch wird dervorgeschriebene Luftstromgedrosselt und das Gerät evtl.beschädigt.

• Stellen Sie sicher, dass dasGerät auf keinen Zaun, Baumoder ein anderes hartesMaterial trifft. Das kann zuBeschädigungen derMaschine und schwerenVerletzungen führen.

• Achten Sie immer genau aufWarnsignale oder Rufe, wennSie den Gehörschutz tragen.Nehmen Sie denGehörschutz immer ab,sobald der Motor abgestelltist.

Persönliche Schutzausrüstung

WARNUNG: Lesen Siedie folgenden

Warnhinweise, bevor Siedas Gerät benutzen.

• Verwenden Sie stets dievorgeschriebene persönlicheSchutzausrüstung bei derBenutzung des Geräts. DurchTragen persönlicherSchutzausrüstung könnenVerletzungen nicht vollständigausgeschlossen werden, aberim Ernstfall kann so dieVerletzungsschwere reduziertwerden. Lassen Sie sich vonIhrem Händler bei derAuswahl der richtigenAusrüstung unterstützen.

• Tragen Sie einenGehörschutz mitausreichenderLärmminderung. Einelängerfristige Beschallung mitLärm kann zu bleibendenGehörschäden führen.

• Tragen Sie einenzugelassenen Augenschutz.Bei der Benutzung einesVisiers ist auch einezugelassene Schutzbrille zutragen. ZugelasseneSchutzbrillen sind in diesemFalle diejenigen, die dieNormen ANSI Z87.1 für die

747 - 002 - 20.11.2019 55

Page 56: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.

• Verwenden Sie beiStaubgefahr einenAtemschutz.

• Tragen Sie bei BedarfSchutzhandschuhe,beispielsweise bei derMontage, Prüfung oderReinigung der Ausrüstung.

• Verwenden Sie rutschfesteund stabile Stiefel oderSchuhe.

• Tragen Sie Kleidung ausreißfestem Material. TragenSie stets lange Hosen ausschwerem Stoff und langeÄrmel. Tragen Sie keine weiteKleidung, die sich leicht anÄsten und Zweigen verfangenkönnte. Vermeiden Sie dasTragen von Schmuck, kurzenHosen und Sandalen. GehenSie nicht barfuß. Binden SieIhre Haare sicherheitshalberzusammen, sodass sie nichtüber Ihre Schultern fallen.

• Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einenFeuerlöscher griffbereit.

Sicherheitshinweise für dieWartung

WARNUNG: Lesen Siedie folgenden

56 747 - 002 - 20.11.2019

Page 57: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Warnhinweise, bevor Siedas Produkt verwenden.

Führen Sie vor dem Gebrauchdes Geräts eineGesamtüberprüfung durch.Siehe Wartungsplan.Befolgen Sie die Wartungs- undServiceanweisungen in dieserBetriebsanleitung sorgfältig.Gewisse Wartungs- undServicemaßnahmen sind vongeschulten, qualifiziertenFachleuten auszuführen. Siehe

Anweisungen unter dem TitelWartung.Vor Beginn der Arbeit immerüberprüfen, ob dasLufteinlassgitter durchFremdkörper blockiert werdenkann.Zur Vermeidung von Schädendurch Herunterfallen desProdukts sollte die Montage undDemontage in Bodennähedurchgeführt werden.

BetriebSo verwenden Sie das AnbaugerätHinweis: Nehmen Sie Rücksicht auf die Menschen inIhrer Umgebung:Vermeiden Sie es, das Gerät zuunpassenden Zeiten zu benutzen, z. B. am spätenAbend oder frühen Morgen. Reduzieren Sie denGeräuschpegel durch Begrenzung der Anzahl dergleichzeitig verwendeten Geräte. Lesen und befolgenSie die nachstehenden einfachen Ratschläge, um IhreUmgebung möglichst wenig zu stören.

1. Lösen Sie am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfeeiner Harke oder eines Besens.

2. Ecken reinigen Sie am besten, indem Sie sich vonder Ecke nach außen bewegen. Dadurch vermeidenSie, dass Ihnen Schmutzansammlungen ins Gesichtgeweht werden.

3. Geben Sie beim Betrieb des Laubblasgeräts immermöglichst wenig Gas. Es ist nur selten notwendig,mit Vollgas/voller Geschwindigkeit zu arbeiten. VieleArbeiten können mit Halbgas/halber Geschwindigkeitausgeführt werden. Weniger Gas/Geschwindigkeitmacht nicht nur weniger Lärm, es wird auch wenigerStaub aufgewirbelt. Zudem hat man eine bessereKontrolle über das Material, das zusammen- oderweggeblasen werden soll.

4. Verringern Sie die Blaszeit durch leichtesBefeuchten staubiger Bereiche oder die Verwendungvon Sprühvorrichtungen.

5. Reduzieren Sie den Wasserverbrauch, indem SieLaubblasgeräte anstelle von Wasserschläuchen fürverschiedene Anwendungen auf dem Rasen und imGarten, wie z. B. Gitter, Siebe, Roste, Vordächerusw., verwenden.

6. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe vonPflanzen arbeiten. Der starke Luftstrom kann zartePflanzen beschädigen.

7. Die Geschwindigkeit des Luftstrahls wird mithilfe desGashebels geregelt. Die Geschwindigkeit an denjeweiligen Einsatzbereich anpassen.

8. Achten Sie auf die Windrichtung. Es ist einfacher,mit dem Wind zu arbeiten.

9. Das Laubblasgerät sollte nicht zum Verlagern großerLaubhaufen benutzt werden, da dies sehrzeitaufwendig ist und unnötigen Lärm verursacht.

10. Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung mit festemStand ein.

11. Sorgen Sie für ausreichend Abstand zwischen demRohr und dem Boden, wenn Sie mit dem Gerätarbeiten, um zu verhindern, dass das Gerät denBoden berührt.

12. Hinterlassen Sie Ihren Arbeitsbereich sauber.Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auffremde Grundstücke geblasen haben. Entsorgen SieAbfälle in einem entsprechenden Abfallbehälter.

13. Nach Beendigung der Arbeit ist das Gerät liegendaufzubewahren.

747 - 002 - 20.11.2019 57

Page 58: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

WartungEinleitungNachstehend folgen einige allgemeineWartungsanweisungen. Sollten Sie weitereInformationen brauchen, wenden Sie sich bitte an IhreServicewerkstatt.

So warten Sie das Anbaugerät täglich

WARNUNG: Stellen Siestets den Motor ab,bevor SieWartungsarbeiten amAnbaugerät ausführen.Wenn Ihr Gerät mitBenzin betrieben wird,ziehen Sie dasZündkabel von derZündkerze ab. Wenn IhrGerät mit einem Akkubetrieben wird, nehmenSie den Akku raus.

WARNUNG: Halten Siealle Körperteile vonheißen Oberflächen fern.

1. Reinigen Sie die Außenseite des Gebläses.2. Stellen Sie sicher, dass das gesamte Gehäuse keine

Risse aufweist.3. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einwandfreiem

Arbeitszustand ist.4. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben

fest angezogen sind.5. Reinigen Sie die Aufkleber mit einem feuchten

Lappen und einem milden Reinigungsmittel.

So überprüfen Sie das Lufteinlassgitter1. Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass auf allen

Seiten, einschließlich der Unterseite, nicht von z. B.Laub oder Schmutz blockiert wird. Ein verstopfterLufteinlass reduziert die Blasleistung des Geräts underhöht die Betriebstemperatur des Motors, was einMotorversagen zur Folge haben kann. Stellen Sieden Motor ab, und entfernen Sie Fremdkörper.

Transport, Lagerung und EntsorgungTransport und AufbewahrungGehen Sie nach jedem Gebrauch wie folgt vor:

• Lassen Sie das Gerät vor dem Aufbewahren oderTransportieren abkühlen.

• Bewahren Sie es an einem ausreichendgeräumigen, kühlen und trockenen Ort außerhalbder Reichweite von Kindern auf.

AUSSERBETRIEBNAHME BEISAISONENDEBereiten Sie das Gerät bei Saisonende bzw., wenn Siees länger als 30 Tage nicht verwenden, wie folgt für die

Außerbetriebnahme vor. Falls Sie das Laubgebläse überlängere Zeit außer Betrieb nehmen möchten:

• Reinigen Sie das Gerät.• Untersuchen Sie das Gerät auf gelockerte oder

schadhafte Bauteile. Ziehen Sie alle gelockertenSchrauben fest.

• Ersetzen Sie alle schadhaften, verschlissenen oderdefekten Bauteile.

• Verwenden Sie bei Beginn der nächsten Saison nurfrisches Zweitaktgemisch im vorgeschriebenenBenzin-Öl-Verhältnis.

58 747 - 002 - 20.11.2019

Page 59: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Technische Angaben

Technische Daten für benzinbetriebene Geräte

BA101Gewicht

Gewicht, kg 1,9

Geräuschemissionen

Gemessener Schallleistungspegel dB (A) 109

Schallleistungspegel, garantiert LWA dB (A) 112

Lautstärke29

Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gem. EN 15503, dB(A)

99

Vibrationspegel30

Äquivalente Vibrationspegel (ahv,eq) an den Griffen, gemessen nach EN 15503, m/s2

Vorderer/hinterer Griff: 5,6/8,3

Gebläseleistung31

Maximale Luftgeschwindigkeit mit Standarddüse, m/s: 66

Luftstrom mit Standardmundstück, m3/min 15

Technische Daten für akkubetriebene Geräte

325iLK + Blower attachment BA101Gewicht

Gewicht, kg 2,3 + +1,9

Geräuschemissionen32

Gemessener Schallleistungspegel dB (A) 103

Schallleistungspegel, garantiert LWA dB (A) 106

29 Der äquivalente Schalldruckwert wird berechnet für einen Arbeitsablauf, der zu 1/7 im Leerlauf und zu 6/7 mitnormaler Drehzahl erfolgt. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei ei-ner Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 dB (A).

30 Der äquivalente Vibrationswert wird berechnet für einen Arbeitsablauf, der zu 1/7 im Leerlauf und zu 6/7 mitnormaler Drehzahl erfolgt. Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einerAusbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s2.

31 Zusammen mit der Motoreinheit 525LK/GC2225C.32 Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie

2000/14/EG Der aufgezeichnete Schallleistungspegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalenSchneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Der Unterschied zwischen garantiertem und gemes-senem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuungim Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie2000/14/EG berücksichtigt werden.

747 - 002 - 20.11.2019 59

Page 60: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Geräuschpegel33

Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß ISO 26868, dB (A)

Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), dB (A) 93

Vibrationspegel34

Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach EN 62841-1, m/s2

Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), links/rechts m/s 1,6/1,1

Gebläseleistung35

Luftstrahl im Normalmodus mit Standarddüse, m3/min 14

Maximale Luftgeschwindigkeit im Normalmodus mit Standarddüse, m/s: 52

33 Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse(Standardabweichung) von 3 dB (A) und wurde mit dem Original-Anbaugerät, das den höchsten Pegel ergibt,geprüft. Zusammen mit der Motoreinheit 325iLK gemessen.

34 Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei-chung) von 2 m/s2. Verwenden Sie zum Vergleich vom Vibrationspegeln, Akku- und Verbrennungsgerätenden Vibrationsrechner, siehe https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Zusam-men mit der Motoreinheit 325iLK gemessen.

35 Zusammen mit der Motoreinheit 325iLK gemessen.

60 747 - 002 - 20.11.2019

Page 61: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EG-KonformitätserklärungEU-Konformitätserklärung fürbenzinbetriebene GeräteHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.:+46-36-146500, erklärt hiermit, dass das HusqvarnaLaubblasgerät-Anbaugerät mit Seriennummer ab 2019(die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschildangegeben, mitsamt einer nachfolgendenSeriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DESRATES entspricht:

• „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai 2006• vom Mittwoch, 8. Juni 2011 „zur Beschränkung der

Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe inElektro- und Elektronikgeräten“ 2011/65/EU

• „Richtlinie über umweltbelastendeGeräuschemissionen von zur Verwendung im Freienvorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EGvom 8. Mai 2000.

Von den benzinbetriebenen Geräten werden diefolgenden Normen erfüllt:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwilligeTypenprüfung für Husqvarna AB ausgeführt. Zertifikats-Nummer: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigterVertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für dietechnische Dokumentation)

EU-Konformitätserklärung fürakkubetriebene GeräteHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.:+46-36-146500, erklärt hiermit, dass das Laubblasgerät,Husqvarna BA101 Anbaugerät mit AntriebsaggregatHusqvarna 325iLK mit Seriennummer ab 2019 (dieJahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschildangegeben, mitsamt einer nachfolgendenSeriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DESRATES entspricht:

• „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai 2006• vom 8. Juni 2011 „zur Beschränkung der

Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe inElektro- und Elektronikgeräten“ 2011/65/EU.

• „Richtlinie über umweltbelastendeGeräuschemissionen von zur Verwendung im Freien

vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EGvom 8. Mai 2000.

Von den akkubetriebenen Geräten werden diefolgenden Normen erfüllt:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwilligeTypenprüfung für Husqvarna AB ausgeführt. Zertifikats-Nummer: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB hat dasEinverständnis mit Anhang V der Richtlinien des Rates2000/14/EG ebenfalls bestätigt. Das Prüfzertifikat hatdie Nummer: 01/012/014

Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter Technische Angaben auf Seite 59.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigterVertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für dietechnische Dokumentation)

747 - 002 - 20.11.2019 61

Page 62: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ΠεριεχόμεναΕισαγωγή...................................................................... 62

Ασφάλεια.......................................................................64

Λειτουργία..................................................................... 71

Συντήρηση.................................................................... 71

Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.........................72

Τεχνικά στοιχεία............................................................ 72

Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........................................75

ΕισαγωγήΠεριγραφή προϊόντοςΕφαρμόζουμε μια πολιτική συνεχούς ανάπτυξηςπροϊόντων και, συνεπώς, διατηρούμε το δικαίωμα ναπροβούμε σε τροποποιήσεις στο σχεδιασμό και τηνεμφάνιση των προϊόντων χωρίς προειδοποίηση.

Περιεχόμενα Αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει τις μονάδεςπαροχής ισχύος που λειτουργούν με βενζίνη καιμπαταρία.

Προβλεπόμενη χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτότο παρελκόμενοεπιτρέπεται ναχρησιμοποιείται μόνο σε

συνδυασμό με τηνπροβλεπόμενη μονάδαπαροχής ισχύος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιογια τα παρελκόμενα στοΕγχειρίδιο χρήσης τηςμονάδας παροχήςισχύος.

Το παρελκόμενο είναι σχεδιασμένο μόνο για τονκαθαρισμό επιφανειών με γρασίδι, μονοπατιών,ασφαλτοστρωμένων δρόμων και παρόμοιων επιφανειώνμε εκφύσηση αέρα.

Επισκόπηση παρελκόμενου

12

3

4

5

1. Άξονας2. Σήτα εισαγωγής αέρα3. Περίβλημα φτερωτής4. Ακροφύσιο αέρα

5. Εγχειρίδιο χρήσης

62 747 - 002 - 20.11.2019

Page 63: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Σύμβολα στο παρελκόμενο και στημονάδα παροχής ισχύος

Η απρόσεκτη ή λανθασμένη χρήση αυτούτου παρελκόμενου μπορεί να προκαλέσεισοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό στονχειριστή ή σε άλλα άτομα.

Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσηςπροσεκτικά και βεβαιωθείτε ότι έχετεκατανοήσει τις οδηγίες προτούχρησιμοποιήσετε το παρελκόμενο.

Αυτό το παρελκόμενο συμμορφώνεται με τιςισχύουσες οδηγίες ΕΚ.

Πρέπει να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα μέσαπροστασίας της ακοής, των ματιών και τηςαναπνοής.

Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικάγάντια.

Εκπομπές θορύβου στο περιβάλλονσύμφωνα με την Οδηγία της ΕυρωπαϊκήςΚοινότητας. Οι εκπομπές καυσαερίων τουπαρελκόμενου αναφέρονται στο κεφάλαιο"Τεχνικά στοιχεία" και στη σχετική ετικέτατου.

Ο χειριστής του φυσητήρα πρέπει ναεξασφαλίζει ότι δεν προσεγγίζουν τομηχάνημα πρόσωπα ή ζώα σεαπόσταση μικρότερη των 15 μέτρων.Όταν εργάζονται πολλοί χειριστέςστην ίδια τοποθεσία, πρέπει νατηρούν μια απόσταση ασφαλείαςτουλάχιστον 15 μέτρων μεταξύ τους.Ο φυσητήρας μπορεί ναεκσφενδονίσει αντικείμενα με μεγάληδύναμη, τα οποία μπορούν νααναπηδήσουν προς τα πίσω. Αυτόμπορεί να έχει ως αποτέλεσμασοβαρό τραυματισμό των ματιών, ανδεν χρησιμοποιηθεί ο συνιστώμενοςεξοπλισμός ασφαλείας.

Ο φυσητήρας μπορεί ναεκσφενδονίσει αντικείμενα μεμεγάλη δύναμη, τα οποίαμπορούν να αναπηδήσουνπρος τα πίσω. Αυτό μπορείνα έχει ως αποτέλεσμασοβαρό τραυματισμό τωνματιών, αν δενχρησιμοποιηθεί οσυνιστώμενος εξοπλισμόςασφαλείας.

Ο χειριστής του προϊόντος θαπρέπει, κατά τη διάρκεια τηςεργασίας του, να διασφαλίζειότι δεν πλησιάζουνάνθρωποι ή ζώα σεαπόσταση μικρότερη από 15μέτρα από το προϊόν.

Ακρωτηριασμός των δαχτύλων ή του χεριούαπό το πτερύγιο φτερωτής. Μην ανοίγετε καιμην αφαιρείτε τους προφυλακτήρες ή ταδίχτυα ασφαλείας ενώ λειτουργεί οκινητήρας.

Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στοπαρελκόμενο αφορούν ειδικές απαιτήσεις πιστοποίησηςγια συγκεκριμένες αγορές.

747 - 002 - 20.11.2019 63

Page 64: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ΑσφάλειαΟρισμοί για την ασφάλειαΓια την επισήμανση ειδικώνσημαντικών τμημάτων τουεγχειριδίου χρήσηςχρησιμοποιούνταιπροειδοποιήσεις, συστάσειςπροσοχής και σημειώσεις.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείται ότανυπάρχει κίνδυνοςτραυματισμού ή θανάτουτου χειριστή ή άλλωνπαριστάμενων ατόμων,αν δεν τηρηθούν οιοδηγίες που παρέχονταιστο εγχειρίδιο.

ΠΡΟΣΟΧΗ:Χρησιμοποιείται ότανυπάρχει κίνδυνοςπρόκλησης ζημιάς στοπροϊόν ή/και στοπαρελκόμενο, σε άλλαυλικά ή στονπαρακείμενο χώρο, ανδεν τηρηθούν οι οδηγίεςπου παρέχονται στοεγχειρίδιο.

Περιεχόμενα Χρησιμοποιείταιγια παροχή περισσότερωνπληροφοριών, οι οποίες

χρειάζονται σε μια δεδομένηκατάσταση.

Γενικές οδηγίες ασφαλείας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Προτού χρησιμοποιήσετετο παρελκόμενο,διαβάστε τις παρακάτωοδηγίες ασφαλείας.

• Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσηςπροσεκτικά και βεβαιωθείτεότι έχετε κατανοήσει τιςοδηγίες προτούχρησιμοποιήσετε τοπαρελκόμενο.

• Για μια ολοκληρωμένη εικόνατων πληροφοριών για τονχρήστη, πρέπει να διαβάσετετο Εγχειρίδιο χρήσης σεσυνδυασμό με το Εγχειρίδιοχρήσης της μονάδας παροχήςισχύος.

• Δεν επιτρέπονται, σε καμίαπερίπτωση, τροποποιήσειςστη σχεδίαση τουπαρελκόμενου χωρίς τηνέγκριση του κατασκευαστή.Μην χρησιμοποιείτεπαρελκόμενα που φαίνεται ότιέχουν τροποποιηθεί απόάλλους. Φροντίστε ναχρησιμοποιείτε πάντα γνήσιααξεσουάρ. Η μη

64 747 - 002 - 20.11.2019

Page 65: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

εξουσιοδοτημένη εκτέλεσητροποποιήσεων ή/και ηχρήση μη γνήσιων αξεσουάρμπορεί να οδηγήσει σεσοβαρό προσωπικότραυματισμό ή θάνατο τουχειριστή ή άλλων ατόμων.

Οδηγίες ασφαλείας για τηλειτουργία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Προτού χρησιμοποιήσετετο προϊόν, διαβάστε τιςπαρακάτωπροειδοποιητικέςοδηγίες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτότο προϊόν παράγειηλεκτρομαγνητικό πεδίοκατά τη λειτουργία του.Το πεδίο αυτό, υπόορισμένες συνθήκες,μπορεί να προκαλέσειπαρεμβολές σε ενεργά ήπαθητικά ιατρικάεμφυτεύματα.Προκειμένου να μειωθεί οκίνδυνος παθήσεων πουμπορεί να προκαλέσουντραυματισμό ή θάνατο,συνιστούμε στα άτομα μειατρικά εμφυτεύματα νασυμβουλευτούν τοθεράποντα ιατρό τους και

τον κατασκευαστή τουιατρικού εμφυτεύματος,πριν να θέσουν τοπροϊόν σε λειτουργία.

• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτεποτέ το προϊόν αν είστεκουρασμένοι, εάν είστεάρρωστοι, εάν έχετεκαταναλώσει αλκοόλ ήναρκωτικές ουσίες ή ανλαμβάνετε φάρμακα πουμπορεί να επηρεάσουν τηνόρασή σας, την κρίση σας ήτον συντονισμό των κινήσεώνσας.

• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τοπροϊόν εάν παρουσιάζειπρόβλημα.

• Όλα τα καλύμματα και ταπροστατευτικά πρέπει να είναιτοποθετημένα στο μηχάνημαπριν το θέσετε σε λειτουργία.Αν το προϊόν που διαθέτετεείναι βενζινοκίνητο,βεβαιωθείτε ότι το καπάκι τουμπουζί και το καλώδιοανάφλεξης δεν έχουν υποστείζημιά, ώστε να αποφύγετε τονκίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

• Ο χειριστής του φυσητήραπρέπει να εξασφαλίζει ότι δενπροσεγγίζουν το μηχάνημαπρόσωπα ή ζώα σεαπόσταση μικρότερη των 15μέτρων. Όταν εργάζονταιπολλοί χειριστές στην ίδια

747 - 002 - 20.11.2019 65

Page 66: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

τοποθεσία, πρέπει να τηρούνμια απόσταση ασφαλείαςτουλάχιστον 15 μέτρωνμεταξύ τους.

• Μην επιτρέπετε ποτέ σεπαιδιά να χρησιμοποιούν τοπροϊόν.

• Μην επιτρέπετε ποτέ σε άλλαάτομα να χρησιμοποιούν τοπροϊόν χωρίς να έχετεπροηγουμένως διασφαλίσειότι έχουν διαβάσει καικατανοήσει το περιεχόμενοτου εγχειριδίου χρήσης.

• Δεν πρέπει ποτέ να αφαιρείτετη σήτα εισαγωγής αέρα.

• Ποτέ μην αγγίζετε το μπουζί ήτο καλώδιο ανάφλεξης, ενώ οκινητήρας είναι σε λειτουργία.Μπορεί να προκληθείηλεκτροπληξία από τηνεπαφή με το μπουζί ή τη φίσα.

• Πρέπει πάντα νασυμβουλεύεστε τις τοπικέςαρχές και να βεβαιώνεστε ότιακολουθείτε τις ισχύουσεςοδηγίες.

• Μην πλησιάζετε οποιοδήποτεμέλος του σώματός σας σεκαυτές επιφάνειες.

• Εάν προκύψει μια κατάστασηόπου δεν είστε σίγουροι για τοπώς πρέπει να προχωρήσετε,θα πρέπει να ζητήσετε τησυμβουλή ειδικού.Επικοινωνήστε με τοναντιπρόσωπο ή το συνεργείο

σας. Αποφεύγετε τιςκαταστάσεις χρήσης, τιςοποίες θεωρείτε πέραν τωνδυνατοτήτων σας.

• Διατηρείτε το άνοιγμα τουφυσητήρα όσο το δυνατόν πιοκοντά στο έδαφος. Πρέπει ναχρησιμοποιείτε ολόκληρο τομήκος του σωλήνα τουφυσητήρα για να διατηρείτε τορεύμα αέρα κοντά στοέδαφος.

• Φροντίστε να χρησιμοποιείτετο μηχάνημα στη διάρκεια τωνκανονικών ωρών εργασίας,για να αποφύγετε τηνπρόκληση ανεπιθύμητηςενόχλησης. Αποφύγετε τηνεργασία νωρίς το πρωί ήαργά τη νύχτα.

• Επιδείξτε προσοχή στοπεριβάλλον σας. Ανπλησιάσει οποιοσδήποτεστην περιοχή εργασίας σας,απελευθερώστε το γκάζι/τησκανδάλη γκαζιού, μέχρι αυτότο πρόσωπο νααπομακρυνθεί σε ασφαλήαπόσταση. Μην κατευθύνετετον φυσητήρα σε ανθρώπους,ζώα, περιοχές παιχνιδιού,ανοιχτά παράθυρα,αυτοκίνητα κ.λπ. Η δύναμητου αέρα μπορεί ναπροκαλέσει την εκτόξευση ήτον εξοστρακισμό πετρών,χωμάτων ή κομματιών ξύλου,με αποτέλεσμα να

66 747 - 002 - 20.11.2019

Page 67: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

προκληθούν τραυματισμοί σεανθρώπους ή ζώα, θραύσειςτζαμιών ή άλλες ζημιές.

• Ποτέ μη βάζετε τα χέρια ήάλλα αντικείμενα στοπερίβλημα του φυσητήρα γιανα αποφευχθεί σοβαρόςτραυματισμός από τηνπεριστρεφόμενη φτερωτή.

• Διατηρήστε την εξωτερικήεπιφάνεια καθαρή από λάδικαι καύσιμο.

• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τομηχάνημα για τη διανομήχημικών, λιπασμάτων ήάλλων ουσιών οι οποίεςμπορεί να περιέχουν τοξικάυλικά.

• Για να αποφύγετε τηνεξάπλωση της φωτιάς, μηνχρησιμοποιείτε το προϊόνκοντά σε φύλλα ή θάμνουςπου καίγονται, σε τζάκια, σεεστίες μπάρμπεκιου, σεσταχτοδοχεία κ.λπ.

• Δεν πρέπει ποτέ νακαταβρέχετε ή να εκτινάσσετενερό ή άλλο υγρό πάνω στοπαρελκόμενο.

• Πρέπει πάντα να κρατάτε τομηχάνημα και με τα δύο χέρια.Φροντίστε να κρατάτε τομηχάνημα πλάι στο σώμασας.

• Αν το προϊόν που διαθέτετεείναι βενζινοκίνητο, πρέπει νααφήνετε τον κινητήρα να

κρυώσει πριν από τονανεφοδιασμό με καύσιμο.

• Τα ισχυρά ρεύματα αέραμπορεί να μετακινήσουναντικείμενα με τόσο μεγάληταχύτητα, ώστε νααναπηδήσουν και ναπροκαλέσουν σοβαρότραυματισμό στα μάτια.

• Προτού συναρμολογήσετε ήαποσυναρμολογήσετεαξεσουάρ ή άλλα εξαρτήματα,πρέπει να σβήνετε τονκινητήρα/το μοτέρ.

• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόνόταν επικρατούν κακέςκαιρικές συνθήκες, γιαπαράδειγμα πυκνή ομίχλη,δυνατή βροχή, ισχυροίάνεμοι, έντονο κρύο κ.λπ. Ηεργασία σε κακές καιρικέςσυνθήκες είναι κουραστική καιμπορεί να δημιουργήσειεπικίνδυνες καταστάσεις π.χ.ολισθηρές επιφάνειες.

• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε νακινηθείτε και να σταθείτεόρθιοι με ασφάλεια. Ελέγξτετην περιοχή γύρω σας γιαπιθανά εμπόδια (ρίζες,βράχια, κλαδιά, χαντάκια

747 - 002 - 20.11.2019 67

Page 68: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

κ.λπ.) σε περίπτωση πουχρειαστεί να μετακινηθείτεξαφνικά. Να είστε ιδιαίτεραπροσεκτικοί όταν εργάζεστεσε έδαφος με κλίση.

• Μην τοποθετείτε ποτέ τοπροϊόν κάτω όταν οκινητήρας/το μοτέρ είναι σελειτουργία, παρά μόνο εάνείστε σε θέση να τοπαρακολουθείτε καλά.

• Αν το προϊόν που διαθέτετεείναι βενζινοκίνητο, πρέπει ναθυμάστε ότι τα καυσαέρια τουκινητήρα περιέχουνμονοξείδιο του άνθρακα, τοοποίο μπορεί να προκαλέσειδηλητηρίαση. Γι' αυτόν τολόγο, δεν πρέπει να εκκινείτεή να χρησιμοποιείτε το προϊόνσε εσωτερικούς χώρους ή σεοποιοδήποτε ανεπαρκώςεξαεριζόμενο χώρο.

• Ο φυσητήρας δεν πρέπει ναχρησιμοποιείται ενώβρίσκεστε σε σκάλα,σκαλωσιά ή σε ψηλά σημεία(όπως οροφές). Μια τέτοιαεργασία μπορεί να οδηγήσεισε σοβαρό τραυματισμό.

• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόνπαρά μόνο όταν έχετε τηδυνατότητα να καλέσετε σεβοήθεια σε περίπτωσηατυχήματος.

• Μην τοποθετείτε ποτέαντικείμενα στο άνοιγμαεισαγωγής αέρα διότι μπορείνα περιορίσουν τη ροή τουαέρα και να προκαλέσουνζημιά στη συσκευή.

• Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημαδεν προσκρούει σε φράχτες,δέντρα ή άλλα σκληρά υλικά.Σε αυτήν την περίπτωσημπορεί να προκληθεί ζημιάστο μηχάνημα και σοβαρόςτραυματισμός.

• Να επιδεικνύετε ιδιαίτερηπροσοχή για τυχόνπροειδοποιητικά σήματα ήκραυγές όταν φοράτε ταπροστατευτικά ακοής. Νααφαιρείτε πάντα ταπροστατευτικά ακοής μόλιςσβήσει ο κινητήρας/το μοτέρ.

68 747 - 002 - 20.11.2019

Page 69: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Προσωπικός εξοπλισμόςπροστασίας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Προτού χρησιμοποιήσετετο προϊόν, διαβάστε τιςπαρακάτωπροειδοποιητικέςοδηγίες.

• Όταν χρησιμοποιείτε τοπροϊόν, να φοράτε πάνταεγκεκριμένο προσωπικόεξοπλισμό προστασίας. Οπροσωπικός εξοπλισμόςπροστασίας δεν μπορεί ναεξαλείψει τον κίνδυνοτραυματισμών, ωστόσομειώνει τη σοβαρότητά τουςσε περίπτωση ατυχήματος. Οαντιπρόσωπος θα σαςβοηθήσει να επιλέξετε τοσωστό εξοπλισμό.

• Να χρησιμοποιείτεεγκεκριμένα προστατευτικάακοής που παρέχουν επαρκήμείωση θορύβου. Ημακροχρόνια έκθεση στοθόρυβο μπορεί να προκαλέσειμόνιμη βλάβη στην ακοή.

• Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένηπροστασία των ματιών. Εάνχρησιμοποιείτε προστατευτικόγείσο, πρέπει επίσης ναχρησιμοποιείτε πάνταεγκεκριμένα προστατευτικάγυαλιά. Τα εγκεκριμένα

προστατευτικά γυαλιά πρέπεινα συμμορφώνονται με τοπρότυπο ANSI Z87.1 στιςΗ.Π.Α. ή το πρότυπο EN 166στις χώρες της Ε.Ε.

• Χρησιμοποιείτε μέσαπροστασίας αναπνοής ότανυπάρχει κίνδυνος σκόνης.

• Όποτε χρειάζεται, πρέπει ναχρησιμοποιείτε γάντια, γιαπαράδειγμα κατά τη σύνδεση,την επιθεώρηση ή τονκαθαρισμό του εξοπλισμού.

747 - 002 - 20.11.2019 69

Page 70: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Να χρησιμοποιείτε ανθεκτικές,αντιολισθητικές μπότες ήπαπούτσια.

• Να φοράτε ρούχα απόανθεκτικό ύφασμα. Να φοράτεπάντα ανθεκτικό μακρύπαντελόνι και μακριά μανίκια.Να μην φοράτε φαρδιά ρούχαπου μπορεί να πιαστούν σεκλωνάρια και κλαδιά. Να μηνφοράτε κοσμήματα, κοντάπαντελόνια, σανδάλια και ναμην είστε ξυπόλυτοι. Ναδένετε τα μαλλιά σας μεασφάλεια πάνω από το ύψοςτων ώμων.

• Να φροντίζετε να υπάρχειεξοπλισμός πρώτωνβοηθειών σε κοντινήαπόσταση.

Οδηγίες ασφαλείας για τησυντήρηση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Προτού χρησιμοποιήσετε

το προϊόν, διαβάστε τιςπαρακάτωπροειδοποιητικέςοδηγίες.

Πραγματοποιήστε γενικήεπιθεώρηση του προϊόντος πριναπό τη χρήση. Ανατρέξτε στοπρόγραμμα συντήρησης.Φροντίστε να εκτελείτε τησυντήρηση και να ακολουθείτετις οδηγίες για το σέρβις πουπεριγράφονται στο παρόνεγχειρίδιο. Μερικά μέτρασυντήρησης και επισκευήςπρέπει να εκτελούνται απόεκπαιδευμένο και ειδικευμένοπροσωπικό. Δείτε τις οδηγίεςστην ενότητα με τίτλοΣυντήρηση.Προτού ξεκινήσετε τις εργασίες,πρέπει πάντα να βεβαιώνεστεότι δεν υπάρχουν αντικείμεναπου μπορεί να φράξουν τη σήταεισαγωγής αέρα.Για την αποφυγή ζημιάς λόγωπτώσης του προϊόντος, ησυναρμολόγηση καιαποσυναρμολόγηση θα πρέπεινα εκτελούνται κοντά στηνεπιφάνεια του εδάφους.

70 747 - 002 - 20.11.2019

Page 71: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ΛειτουργίαΧρήση του παρελκόμενουΠεριεχόμενα Δείξτε ότι νοιάζεστε για τα άτομα γύρω σαςαποφεύγοντας τη χρήση του μηχανήματος σεακατάλληλες ώρες, όπως αργά το βράδυ ή νωρίς τοπρωί. Μειώστε τα επίπεδα θορύβου ελαττώνοντας τοναριθμό των μονάδων εξοπλισμού που χρησιμοποιούνταιταυτόχρονα. Διαβάστε καλά και ακολουθήστε αυτές τιςαπλές οδηγίες, ώστε να διαταράσσετε το περιβάλλονγύρω σας όσο το δυνατόν λιγότερο.

1. Χρησιμοποιήστε τσουγκράνα ή βούρτσα για νααποδεσμεύσετε τα σκουπίδια που είναι κολλημέναστο έδαφος.

2. Καθαρίστε τις γωνίες ξεκινώντας από μέσα προς ταέξω. Με τον τρόπο αυτό, αποτρέπεται ησυσσώρευση υπολειμμάτων που θα μπορούσαν ναεκτοξευθούν στο πρόσωπό σας.

3. Χρησιμοποιήστε τον φυσητήρα με τη χαμηλότερηδυνατή ρύθμιση του γκαζιού/των στροφών. Σπανίωςχρειάζεται να χρησιμοποιηθεί η μέγιστη ρύθμισηγκαζιού/στροφών και πολλές εργασίες μπορούν ναεκτελεστούν με το γκάζι/τις στροφές στη μεσαίαρύθμιση. Η χαμηλότερη ρύθμιση του γκαζιού/τωνστροφών σημαίνει λιγότερο θόρυβο και λιγότερησκόνη, ενώ επίσης διευκολύνει τον έλεγχο τωνσκουπιδιών που συγκεντρώνονται/μετακινούνται.

4. Ελαχιστοποιήστε το χρόνο χρήσης του φυσητήρα,υγραίνοντας ελαφρά τις σκονισμένες περιοχές ήχρησιμοποιώντας εξοπλισμό ψεκασμού.

5. Μειώστε την κατανάλωση νερού χρησιμοποιώνταςφυσητήρες αντί για σωλήνες νερού για διάφορεςεφαρμογές γύρω από το γρασίδι και τον κήπο, όπωςπλέγματα, παραπετάσματα, γρίλιες, σκεπαστέςεισόδους κ.λπ.

6. Απαιτείται προσοχή κατά την εκτέλεση εργασιώνκοντά σε φυτά. Η δύναμη της ροής αέρα μπορεί νακαταστρέψει ευαίσθητα φυτά.

7. Η ταχύτητα του εκτοξευόμενου αέρα ρυθμίζεται μέσωτου γκαζιού/της σκανδάλης γκαζιού. Επιλέξτε τιςκατάλληλες στροφές για την εκάστοτε εργασία.

8. Πρέπει να προσέχετε την κατεύθυνση του ανέμου. Οιεργασίες γίνονται πιο εύκολα προς την κατεύθυνσητου ανέμου.

9. Η χρήση του φυσητήρα για μετακίνηση μεγάλωνσωρών είναι χρονοβόρα και παράγει περιττόθόρυβο.

10. Να διατηρείτε καλή ισορροπία και σταθερό πάτημα.11. Όταν εργάζεστε με το προϊόν, διατηρήστε τον

σωλήνα σε απόσταση από το έδαφος και φροντίστενα μην έρχεται σε επαφή με το έδαφος.

12. Πρέπει να καθαρίζετε την περιοχή μετά το τέλος τηςεργασίας. Φροντίστε να μην ωθείτε με τον αέρα τασκουπίδια στον κήπο κάποιου άλλου. Απορρίψτε ταυπολείμματα σε κάδους απορριμμάτων.

13. Όταν ολοκληρωθεί η εργασία, θα πρέπει νααποθηκεύσετε το μηχάνημα σε οριζόντια θέση.

ΣυντήρησηΕισαγωγήΠαρακάτω θα βρείτε ορισμένες γενικές οδηγίεςσυντήρησης. Εάν χρειαστείτε περισσότερεςπληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τοσυνεργείο της περιοχής σας.

Καθημερινή συντήρηση τουπαρελκόμενου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Πρέπει πάντα να σβήνετετον κινητήρα/το μοτέρπροτού καθαρίσετε τοπαρελκόμενο ή προτούεκτελέσετε συντήρηση σεαυτό. Αν το προϊόν που

διαθέτετε είναιβενζινοκίνητο,αποσυνδέστε το καλώδιοτης ανάφλεξης από τομπουζί. Εάν διαθέτετεένα προϊόν πουλειτουργεί με μπαταρία,αφαιρέστε την μπαταρία.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μηνπλησιάζετε οποιοδήποτεμέλος του σώματός σαςσε καυτές επιφάνειες.

747 - 002 - 20.11.2019 71

Page 72: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

1. Καθαρίζετε τις εξωτερικές επιφάνειες του φυσητήρα.2. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές σε ολόκληρο

το περίβλημα.3. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν βρίσκεται σε άριστη

κατάσταση λειτουργίας.4. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια και οι βίδες είναι

σφιγμένα.5. Καθαρίστε τις ετικέτες με ένα υγρό πανί και ένα ήπιο

απορρυπαντικό.

Έλεγχος της σήτας εισαγωγής αέρα1. Ελέγξτε ότι η είσοδος αέρα δεν φράσεται σε καμία

πλευρά της, συμπεριλαμβανομένης της κάτωπλευράς, για παράδειγμα, από φύλλα ή σκουπίδια.Αν η εισαγωγή αέρα φράξει, μειώνεται η δυνατότηταεκφύσησης αέρα του προϊόντος και αυξάνεται ηθερμοκρασία λειτουργίας του κινητήρα/του μοτέρ. Ηαυξημένη θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει βλάβητου κινητήρα/του μοτέρ. Σβήστε τον κινητήρα/τομοτέρ και αφαιρέστε το αντικείμενο.

Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψηΜεταφορά και αποθήκευσηΕκτελέστε τα παρακάτω βήματα μετά από κάθε χρήση:

• Αφήστε να κρυώσει το εξάρτημα πριν τηναποθήκευση ή τη μεταφορά.

• Αποθηκεύστε σε ψηλό, δροσερό, στεγνό, εσωτερικόχώρο μακριά από παιδιά.

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΠροετοιμάστε το παρελκόμενο για αποθήκευση στοτέλος της σαιζόν ή όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί

για 30 ημέρες ή περισσότερο. Εάν πρόκειται το εξάρτημαφυσητήρα να αποθηκευτεί για κάποια χρονική περίοδο:

• Καθαρίστε τη μονάδα.• Επιθεωρήστε το εξάρτημα για φθαρμένα ή

χαλασμένα εξαρτήματα. Σφίξτε όποιες βίδες έχουνχαλαρώσει.

• Αντικαταστήστε τυχόν κατεστραμμένα, φθαρμένα ήσπασμένα εξαρτήματα.

• Στην αρχή της επόμενης σεζόν, χρησιμοποιήστεμόνο φρέσκο καύσιμο με τη σωστή αναλογίαβενζίνης-λαδιού.

Τεχνικά στοιχεία

Τεχνικά στοιχεία για τα προϊόντα με βενζινοκινητήρα

BA101Βάρος

Βάρος, κιλά 1,9

Εκπομπές θορύβου

Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) 109

Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη, LWA σε dB (A) 112

Επίπεδα θορύβου36

Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN15503dB(A)

99

36 Η τιμή της ισοδύναμης στάθμης ηχητικής πίεσης υπολογίζεται με κύκλο εργασίας διάρκειας 1/7 στο ρελαντί και6/7 σε υψηλές στροφές. Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την αντίστοιχη στάθμη ηχητικής πίεσης για τομηχάνημα έχουν μια τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) της τάξης του 1 dB(A).

72 747 - 002 - 20.11.2019

Page 73: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Επίπεδα κραδασμών37

Ισοδύναμες στάθμες κραδασμών (ahv,eq) στις λαβές, μετρημένες κατά EN 15503, m/s2

Μπροστινές/πίσω λαβές: 5,6/8,3

Απόδοση ανεμιστήρα38

Μέγιστη ταχύτητα αέρα με τυπικό ακροφύσιο, m/s: 66

Παροχή αέρα με τυπικό ακροφύσιο, m3/min 15

Τεχνικά στοιχεία για τα προϊόντα που λειτουργούν με μπαταρία

325iLK + Blower attachment BA101Βάρος

Βάρος, κιλά 2,3+1,9

Εκπομπές θορύβου39

Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) 103

Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη, LWA σε dB (A) 106

Επίπεδα θορύβου40

Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά ISO 26868, dB(A)

Εξοπλισμένο με εγκεκριμένο (γνήσιο) εξάρτημα, dB (A) 93

Επίπεδα κραδασμών41

Στάθμες κραδασμών στις λαβές, μετρημένες κατά EN 62841-1, σε m/s2

Εξοπλισμένο με εγκεκριμένο (γνήσιο) εξάρτημα, αριστερά/δεξιά m/s 1,6/1,1

Απόδοση ανεμιστήρα42

Παροχή αέρα κατά την κανονική λειτουργία με στάνταρ ακροφύσιο, m3/min 14

37 Η τιμή της ισοδύναμης στάθμης κραδασμών υπολογίζεται με κύκλο εργασιών διάρκειας 1/7 για ρελαντί και 6/7για υψηλές στροφές. Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την ισοδύναμη στάθμη κραδασμών έχουν τυπικήστατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) ίση με 1 m/s2.

38 Μαζί με τη μονάδα κινητήρα 525LK/GC2225C.39 Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον, οι οποίες μετρούνται ως ηχητική ισχύς (LWA), σε συμμόρφωση με την

Οδηγία 2000/14/EΚ. Η καταγεγραμμένη στάθμη ηχητικής ισχύος για το μηχάνημα έχει μετρηθεί με το αυθεντικόπαρελκόμενο κοπής, που δίνει την υψηλότερη στάθμη. Η διαφορά μεταξύ της εγγυημένης και της μετρούμενηςηχητικής ισχύος είναι ότι η εγγυημένη ηχητική ισχύς περιλαμβάνει επίσης τη διασπορά στο αποτέλεσμα τηςμέτρησης και τις αποκλίσεις μεταξύ των διαφορετικών μηχανημάτων του ίδιου μοντέλου σύμφωνα με τηνΟδηγία 2000/14/ΕΚ.

40 Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη ηχητικής πίεσης του μηχανήματος παρουσιάζουν τυπική στατιστικήδιασπορά (τυπική απόκλιση) 3 dB (A). Η μέτρηση έχει γίνει με το αρχικό παρελκόμενο, το οποίο παρέχει τηνυψηλότερη στάθμη. Μετρημένη μαζί με τη μονάδα κινητήρα 325iLK.

41 Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη κραδασμών έχουν μία τυπική στατιστική διασπορά (τυπικήαπόκλιση) της τάξης του 2 m/s2. Για σύγκριση της στάθμης κραδασμών στα προϊόντα με μπαταρία και μεκινητήρα εσωτερικής καύσης, χρησιμοποιήστε τη σελίδα υπολογισμού κραδασμών. Ανατρέξτε στη διεύθυνσηhttps://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Μετρημένη μαζί με τη μονάδα κινητήρα325iLK.

42 Μετρημένη μαζί με τη μονάδα κινητήρα 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 73

Page 74: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Μέγιστη ταχύτητα αέρα κατά την κανονική λειτουργία με τυπικό ακροφύσιο, m/s: 52

74 747 - 002 - 20.11.2019

Page 75: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚΔήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ - γιαβενζινοκίνητα προϊόνταΗ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.:+46-36-146500, δηλώνει ότι ο παρελκόμενος φυσητήραςHusqvarna με αριθμούς σειράς έτους κατασκευής από2019 και έπειτα (το έτος αναγράφεται ευκρινώς στηνπινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμό σειράς),συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ:

• της 17ης Μαΐου 2006 "περί μηχανημάτων" 2006/42/EΚ

• της 8ης Ιουνίου 2011 "σχετικά με τον περιορισμό τηςχρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδηηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού"2015/65/ΕΕ.

• της 8ης Μαΐου 2000 "περί εκπομπών θορύβου στοπεριβάλλον" 2000/14/ΕΚ.

Για τα βενζινοκίνητα προϊόντα εφαρμόστηκαν ταακόλουθα πρότυπα:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Σουηδία, διεξήγαγε εθελοντικάέλεγχο τύπου για λογαριασμό της Husqvarna AB. Τοπιστοποιητικό έχει αριθμό: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Διευθυντής Ανάπτυξης(Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της Husqvarna ABκαι υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση)

Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ - γιαπροϊόντα που λειτουργούν με μπαταρίαΗ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.:+46-36-146500, δηλώνει ότι ο παρελκόμενος φυσητήραςHusqvarna BA101 με μονάδα παροχής ισχύοςHusqvarna 325iLK με αριθμούς σειράς έτουςκατασκευής από 2019 και έπειτα (το έτος αναγράφεταιευκρινώς στην πινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμόσειράς), συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις τηςΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ:

• της 17ης Μαΐου 2006 "περί μηχανημάτων" 2006/42/EΚ

• της 8ης Ιουνίου 2011 "σχετικά με τον περιορισμό τηςχρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη

ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού"2015/65/ΕΕ.

• της 8ης Μαΐου 2000 "περί εκπομπών θορύβου στοπεριβάλλον" 2000/14/ΕΚ.

Για τα προϊόντα που λειτουργούν με μπαταρίαεφαρμόστηκαν τα ακόλουθα πρότυπα:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Σουηδία, διεξήγαγε εθελοντικάέλεγχο τύπου για λογαριασμό της Husqvarna AB. Τοπιστοποιητικό έχει αριθμό: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

H RISE SMP Svensk Maskinprovning AB έχει, επίσης,επαληθεύσει τη συμμόρφωση με το παράρτημα V τηςοδηγίας 2000/14/EΚ του Συμβουλίου. Το πιστοποιητικόέχει τον αριθμό: 01/012/014

Για πληροφορίες σχετικά με τις εκπομπές θορύβου,ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 72.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Διευθυντής Ανάπτυξης(Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της Husqvarna ABκαι υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση)

747 - 002 - 20.11.2019 75

Page 76: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ContenidoIntroducción.................................................................. 76

Seguridad..................................................................... 77

Funcionamiento............................................................ 83

Mantenimiento.............................................................. 84

Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 84

Datos técnicos.............................................................. 85

Declaración de conformidad CE................................... 87

IntroducciónDescripción del productoTrabajamos constantemente para perfeccionar nuestrosproductos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho aintroducir modificaciones en la construcción y el diseñosin previo aviso.

Nota: El presente manual trata tanto las unidades dealimentación de gasolina como las de batería.

Uso previsto

ADVERTENCIA: Esteaccesorio solo se puede

utilizar con la unidad dealimentación prevista.Consulte el capítulosobre accesorios delmanual de usuario de launidad de alimentación.

El accesorio está diseñado solamente para limpiar conaire césped, caminos, vías asfaltadas y similares.

Vista general del equipo

12

3

4

5

1. Tubo2. Rejilla de la toma de aire3. Carcasa de ventilador4. Tobera de aire5. Manual de usuario

Símbolos que aparecen en el equipo yla unidad de alimentación

El uso descuidado o incorrecto de esteequipo puede provocar heridas graves omortales al operador o a otras personas.

76 747 - 002 - 20.11.2019

Page 77: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Lea atentamente el manual de usuar-io y asegúrese de que entiende lasinstrucciones antes de utilizar el ac-cesorio.

Este accesorio cumple con las directivas CEvigentes.

Utilice sistemas de protección auditiva,ocular y respiratoria homologados.

Utilice guantes protectores homologados.

Emisiones sonoras en el entorno según ladirectiva de la Comunidad Europea. Lasemisiones del accesorio se indican en elcapítulo Datos técnicos y en la etiqueta.

El usuario del soplador debe asegur-arse de que ninguna persona ni nin-gún animal se acerquen a menos de15 metros. Cuando haya varios oper-arios trabajando en el mismo lugar detrabajo, la distancia de seguridad en-tre ellos debe ser de 15 metros. Elsoplador de hojas puede despedir ob-jetos con mucha fuerza, y pueden re-botar. Si no se utiliza el equipo de se-guridad recomendado, se puedenproducir daños oculares graves.

El soplador de hojas puededespedir objetos con muchafuerza, y pueden rebotar. Sino se utiliza el equipo de se-guridad recomendado, sepueden producir daños ocu-lares graves.

El usuario del producto debeasegurarse de que ningunapersona ni ningún animal seacerquen a menos de 15metros mientras se trabaja.

Amputación de los dedos o la mano por lasaspas del ventilador. No abra ni retire lasprotecciones ni las redes de seguridadmientras el motor está en marcha.

Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen enel accesorio corresponden a requisitos de homologaciónespecíficos en determinados mercados.

SeguridadDefiniciones de seguridadLas advertencias, precaucionesy notas se utilizan paradestacar informaciónespecialmente importante delmanual de usuario.

ADVERTENCIA: Indicaun riesgo de lesiones oincluso de muerte delusuario o de las

personas cercanas si nose respetan lasinstrucciones del manual.

PRECAUCIÓN: Indica unriesgo de daños en elproducto o en elaccesorio, otrosmateriales o el áreaadyacente si no se

747 - 002 - 20.11.2019 77

Page 78: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

respetan lasinstrucciones del manual.

Nota: Se usa para proporcionarmás información necesaria enuna situación determinada.

Instrucciones generales deseguridad

ADVERTENCIA: Lea lassiguientes instruccionesde seguridad antes deutilizar el equipo.

• Lea detenidamente el manualde instrucciones y asegúresede entender su contenidoantes de utilizar el equipo.

• Este manual de usuario debeleerse junto con el manual deusuario de la unidad dealimentación para conocertoda la informaciónpertinente.

• Bajo ninguna circunstanciadebe modificarse laconfiguración original delequipo sin autorización delfabricante. No utilice unequipo que parezca habersido modificado por otraspersonas y emplee siempreaccesorios originales. Lasmodificaciones y/o lautilización de accesorios noautorizadas pueden

ocasionar accidentes graveso incluso la muerte deloperario o de terceros.

Instrucciones de seguridad parael funcionamiento

ADVERTENCIA: Lea lassiguientes instruccionesde advertencia antes deutilizar el producto.

ADVERTENCIA: Esteproducto genera uncampo electromagnéticodurante elfuncionamiento. Estecampo magnético puede,en determinadascircunstancias, interferircon implantes médicosactivos o pasivos. Parareducir el riesgo de quese den condiciones queprovocarían lesionesgraves o letales, laspersonas que utilizanimplantes médicosdeben consultar con sumédico y con elfabricante del implanteantes de poner enmarcha este producto.

• No utilice nunca el producto siestá cansado o enfermo, si

78 747 - 002 - 20.11.2019

Page 79: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ha bebido alcohol o ingeridootras drogas, o si utiliza algúnmedicamento que puedaafectar la visión, el juicio o lacoordinación.

• No utilice nunca un productodefectuoso.

• Todas las cubiertas yprotecciones deben estarmontadas antes del arranque.Si se trata de un producto degasolina, compruebe que elsombrerete de la bujía y elcable de encendido nopresenten daños para evitarel riesgo de descargaeléctrica.

• El usuario del soplador debeasegurarse de que ningunapersona ni ningún animal seacerquen a menos de15 metros. Cuando hayavarios operarios trabajandoen el mismo lugar de trabajo,la distancia de seguridadentre ellos debe ser de 15metros.

• No permita nunca que losniños utilicen el producto.

• Nunca deje que otraspersonas utilicen el productosin asegurarse primero deque hayan leído y entendidoel contenido de este manualde usuario.

• Nunca retire la rejilla de latoma de aire.

• No toque nunca la bujía ni elcable de encendido con elmotor en marcha. En caso detocar la bujía o el enchufepuede recibir una descargaeléctrica.

• Consulte siempre a lasautoridades para estar segurode cumplir con el reglamentoen vigor.

• Mantenga todas las partesdel cuerpo alejadas de lassuperficies calientes.

• Cuando se vea en unasituación insegura paracontinuar el trabajo, debeconsultar a un experto.Póngase en contacto con sudistribuidor o taller deservicio. Evite todo uso parael cual no se sientasuficientemente calificado.

• Mantenga la boca del tubo desoplado lo más cerca posibledel suelo. Utilice toda lalongitud del tubo de sopladopara mantener la corriente deaire cerca del suelo.

• Utilice la máquina durante elhorario habitual de trabajopara evitar molestiasinnecesarias. Evite trabajarpor la mañana temprano o aaltas horas de la noche.

• Tenga en cuenta el espacioque le rodea. Si alguien seacerca a la zona de trabajo,suelte el acelerador/gatillo de

747 - 002 - 20.11.2019 79

Page 80: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

alimentación hasta que lapersona se aleje lo suficiente.No aproxime el soplador apersonas, animales, zonas dejuego, ventanas abiertas,coches, etc. La fuerza del airepuede hacer que algunapiedra, la suciedad o un palosalgan disparados o reboten,lo cual puede ocasionarlesiones en personas oanimales, romper un cristal oprovocar otros daños.

• Para evitar que la turbinarotativa cause lesionesgraves, no introduzca lasmanos ni otros objetos en lacarcasa del soplador.

• Mantenga la superficieexterna limpia de aceite ocombustible.

• Nunca utilice la unidad paraesparcir productos químicos,fertilizantes u otrassustancias que pudierancontener materiales tóxicos.

• Para evitar la propagación deincendios, no utilice la unidadcerca de hojas o arbustosardiendo, chimeneas,barbacoas, ceniceros, etc.

• Nunca rocíe ni empape elaccesorio con agua u otrolíquido.

• Utilice siempre las dos manospara sostener la máquina.Mantenga la máquina alcostado de su cuerpo.

• Si se trata de un productoque funcione a gasolina, dejeque el motor se enfríe antesde repostar.

• La fuerte corriente de airepuede mover objetos a granvelocidad, lo cual puedehacer que reboten yprovoquen heridas graves enlos ojos.

• Pare el motor antes demontar o desmontaraccesorios u otroscomponentes.

• No utilice el producto encondiciones climáticasdesfavorables, como niebladensa, lluvia intensa, vientofuerte, frío extremo, etc.Trabajar con mal tiempoaumenta la fatiga y puedeprovocar condicionespeligrosas como, por ejemplo,superficies resbaladizas.

• Compruebe que puedacaminar y mantenerse de piecon seguridad. Vea si hayeventuales impedimentospara desplazamientosimprevistos (raíces, piedras,ramas, fosos, zanjas, etc.).

80 747 - 002 - 20.11.2019

Page 81: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Proceda con sumo cuidado altrabajar en terreno inclinado.

• No apoye nunca el productocon el motor en marcha sintenerla bajo control.

• Si se trata de un producto degasolina, los gases deescape del motor contienenmonóxido de carbono; elmonóxido de carbono puedeprovocar intoxicaciones. Poreso, nunca arranque ni hagafuncionar el producto enrecintos cerrados, o cuandono exista una buenacirculación de aire.

• La sopladora no debeutilizarse en las alturas:escaleras, andamios, techos,etc. De lo contrario, podríanproducirse graves lesiones.

• No use el producto a no serque sea capaz de pedirayuda en caso de accidente.

• No introduzca objetos en laabertura de entrada de aire,ya que podría restringir lacirculación de aire yocasionar daños en la unidad.

• Asegúrese de que el productono se golpee contra una valla,un árbol u otros materialesduros. Esto puede causardaños a la máquina yprovocar lesiones graves.

• Cuando use protectoresauriculares, preste siempreatención a las señales ollamadas de advertencia.Quítese siempre losprotectores auriculares encuanto se detenga el motor.

Equipo de protección personal

ADVERTENCIA: Lea lassiguientes instruccionesde advertencia antes deutilizar el producto.

• Para trabajar con el producto,debe utilizar siempre unequipo de protecciónpersonal homologado. Elequipo de protecciónpersonal no eliminacompletamente el riesgo delesiones, pero reduce lagravedad de las lesiones encaso de accidente. Deje queel distribuidor le ayude a

747 - 002 - 20.11.2019 81

Page 82: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

seleccionar el equipoadecuado.

• Use protectores auriculareshomologados con suficientecapacidad de reducciónsonora. La exposiciónprolongada al ruido puedecausar daños crónicos en eloído.

• Utilice protección ocularhomologada. Si se utilizavisor, deben utilizarsetambién gafas protectorashomologadas. Por gafasprotectoras homologadas seentienden las que cumplencon la norma ANSI Z87.1para EE. UU. o EN 166 parapaíses de la UE.

• Utilice una máscara deprotección respiratoria encaso de existir riesgo depolvo.

• Utilice guantes cuando seanecesario, por ejemplo, parael montaje, inspección olimpieza del equipo.

• Utilice botas o zapatosantideslizantes y fuertes.

• Use indumentaria de materialresistente. Use siemprepantalones largos y gruesos,y mangas largas. No lleveropa suelta que pueda quedaratrapada en los arbustos yramas. No trabaje con joyas,pantalones cortos, sandaliasni los pies descalzos.Recójase el pelo por encimade los hombros.

• Mantenga el equipo deprimeros auxilios cerca.

82 747 - 002 - 20.11.2019

Page 83: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Instrucciones de seguridad parael mantenimiento

ADVERTENCIA: Lea lassiguientes instruccionesde advertencia antes deutilizar el producto.

Lleve a cabo una inspeccióngeneral del producto antes desu uso. Observe el programa demantenimiento.Siga las instrucciones demantenimiento y servicio deeste manual. Algunas medidasde mantenimiento y servicio

deben ser efectuadas porespecialistas formados ycualificados. Consulte lasinstrucciones del apartadoMantenimiento.Compruebe siempre que no hayningún objeto que bloquea larejilla de la toma de aire antesde comenzar a trabajar.A fin de evitar dañosprovocados por una caída delproducto, el montaje ydesmontaje deben llevarse acabo cerca de la superficie delsuelo.

FuncionamientoUso del accesorioNota: Sea considerado con las personas en lasproximidades y no utilice la máquina en horasinadecuadas, por ejemplo tarde a la noche o temprano ala mañana. Reduzca los niveles de ruido al limitar elnúmero de equipos que se utilicen de manerasimultánea. Lea y siga los sencillos consejos que seindican a continuación para causar las mínimasmolestias a su entorno.

1. Utilice un rastrillo o una escoba para aflojar basuraadherida al suelo.

2. Para limpiar los rincones, empiece por el ángulo ysiga hacia el exterior. De este modo se evita laacumulación de desechos que podrían salirdespedidos hacia el rostro.

3. Utilice el soplador con la menor aceleración posible.La aceleración máxima se requiere en casos muyexcepcionales. Muchas etapas del trabajo sepueden realizar con una aceleración parcial. Unaaceleración menor significa menos ruido y menospolvo. Además, se tiene un mayor control alamontonar o mover los residuos.

4. Reduzca al mínimo el tiempo de sopladohumedeciendo ligeramente las zonas con polvo outilizando un pulverizador.

5. Reduzca el consumo de agua gracias al uso desopladores en lugar de mangueras para diferentesaplicaciones en el césped y el jardín, como losenrejados, mamparas, rejillas, porches, etc.

6. Proceda con precaución cuando trabaje cerca deplantas. La fuerza del aire podría dañar las plantasdelicadas.

7. La velocidad del chorro de aire se regula con elacelerador/gatillo de alimentación. Elija la velocidadmás adecuada para cada aplicación.

8. Controle la dirección del viento. Trabajar en ladirección del viento facilita el trabajo.

9. Utilizar el soplador de hojas para mover grandespilas de basura/hojas causa un ruido innecesario.

10. Manténgase bien parado y con buen equilibrio.11. Guarde cierta distancia entre el tubo y el suelo para

evitar el contacto con el suelo cuando se trabaja conel producto.

12. Deje el lugar limpio después de trabajar. Asegúresede no haber soplado residuos en terrenos ajenos.Tire los residuos a un contenedor adecuado.

13. Al terminar el trabajo, el producto se debe guardaren posición horizontal.

747 - 002 - 20.11.2019 83

Page 84: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

MantenimientoIntroducciónA continuación, se indican algunas instruccionesgenerales de mantenimiento. Si Ud. necesita mayorinformación póngase en contacto con el taller deservicio.

Mantenimiento diario del producto

ADVERTENCIA:Detenga siempre elmotor antes de realizarcualquier tarea demantenimiento en elaccesorio o de limpiarlo.Si el producto funcionacon gasolina, desconecteel cable de encendido dela bujía. Si posee unproducto con batería,extráigala.

ADVERTENCIA:Mantenga todas las

partes del cuerpoalejadas de lassuperficies calientes.

1. Limpie la superficie exterior del soplador.2. Asegúrese de que las carcasas no tienen grietas.3. Verifique que el producto se encuentre en perfecto

estado de funcionamiento.4. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos están

bien apretados.5. Limpie las etiquetas con un paño húmedo y

detergente suave.

Comprobación de la rejilla de la tomade aire1. Compruebe que la toma de aire no está obstruida

por ninguno de sus lados, incluyendo la parteinferior, por ejemplo con hojas o suciedad. Una tomade aire obstruida reduce la capacidad de soplado delproducto e incrementa la temperatura de trabajo delmotor, con el consiguiente riesgo de avería. Pare elmotor y retire el objeto.

Transporte, almacenamiento y eliminaciónTransporte y almacenamientoRealice los pasos siguientes después de cada uso:

• Deje que el accesorio se enfríe antes de guardarlo otransportarlo.

• Guarde la unidad en un lugar alto, fresco y seco queesté a cubierto y fuera del alcance de los niños.

Almacenamiento de temporadaPrepare el accesorio para guardarlo al final de latemporada o si no piensa utilizarlo durante 30 días o

más. Si piensa guardar el soplador durante ciertotiempo:

• Limpie la unidad.• Revise si el accesorio tiene piezas sueltas o

dañadas. Apriete los tornillos sueltos.• Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.• Al inicio de la siguiente temporada, use solamente

combustible nuevo con la mezcla de gasolina yaceite en proporción adecuada.

84 747 - 002 - 20.11.2019

Page 85: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Datos técnicos

Datos técnicos de los productos de gasolina

BA101Peso

Peso, kg 1,9

Emisiones de ruido

Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos 109

Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB(A) 112

Niveles acústicos43

Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido conforme aEN15503, dB(A)

99

Niveles de vibraciones44

Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en los mangos, medidos conforme a EN 15503, m/s2

Mango delantero/trasero: 5,6/8,3

Rendimiento del ventilador45

Velocidad máxima del aire con boquilla estándar, m/s: 66

Caudal de aire con boquilla estándar, m3/min 15

Datos técnicos de los productos con batería

325iLK + Blower attachment BA101Peso

Peso, kg 2,3 + 1,9

Emisiones de ruido46

Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 103

Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB(A) 106

43 El nivel de presión sonora equivalente se calcula con un ciclo de trabajo de una duración de 1/7 en ralentí y6/7 en aceleración. Los datos referidos del nivel de presión sonora equivalente de la máquina tienen una dis-persión estadística habitual (desviación típica) de 1 dB (A).

44 El nivel de vibración equivalente se calcula con un ciclo de trabajo de una duración de 1/7 en ralentí y 6/7 enaceleración. Los datos referidos al nivel de vibración tienen una dispersión estadística habitual (desviaciónestándar) de 1 m/s2.

45 Junto con la unidad de motor 525LK/GC2225C.46 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) según la directiva CE 2000/14/CE.

El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de corte original que produceel nivel más elevado. La diferencia entre la potencia sonora garantizada y medida es que la potencia sonoragarantizada también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre diferentesmáquinas del mismo modelo, según la directiva 2000/14/CE.

747 - 002 - 20.11.2019 85

Page 86: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Niveles acústicos47

Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido conforme a ISO 26868, dB(A)

Equipado con accesorio homologado (original), dB(A) 93

Niveles de vibraciones48

Niveles de vibración en los mangos, medidos conforme a EN 62841-1, m/s2

Equipado con accesorio homologado (original), izquierda/derecha, m/s 1,6/1,1

Rendimiento del ventilador49

Caudal de aire en modo normal con boquilla estándar, m3/min 14

Velocidad máxima del aire en modo normal con boquilla estándar, m/s: 52

47 Los datos relativos al nivel de presión sonora de la máquina tienen una dispersión estadística habitual (des-viación estándar) de 3 dB(A) y se han medido con el accesorio original que produce el nivel más elevado.Medido con la unidad de motor 325iLK.

48 Los datos referidos del nivel de vibración presentan una dispersión estadística habitual (desviación típica) de2 m/s2. Para comparar los niveles de vibraciones en los productos con batería y los productos de combustión,utilice la calculadora de vibraciones: https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/.Medido con la unidad de motor 325iLK.

49 Medido con la unidad de motor 325iLK.

86 747 - 002 - 20.11.2019

Page 87: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Declaración de conformidad CEDeclaración de conformidad CE paraproductos de gasolinaHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.:+46-36-146500, declara que el accesorio sopladorHusqvarna a partir de los números de serie del año2019 (el año se indica claramente en la placa decaracterísticas, seguido del número de serie) cumplecon las disposiciones de la DIRECTIVA DELCONSEJO:

• Del 17 de mayo de 2006 "relativa a máquinas",2006/42/CE.

• Del 8 de junio de 2011 "sobre restricciones deutilización de determinadas sustancias peligrosas enaparatos eléctricos y electrónicos" 2011/65/UE.

• Del 8 de mayo de 2000 "relativa a emisionessonoras en el entorno", 2000/14/CE.

Se han aplicado las siguientes normas para losproductos de gasolina:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07Uppsala, Suecia, ha efectuado el examen de tipovoluntario para Husqvarna AB. El certificado tiene elnúmero: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, director de desarrollo (representanteautorizado de Husqvarna AB y responsable de ladocumentación técnica)

Declaración de conformidad CE paraproductos con bateríaHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.:+46-36-146500, declara que el accesorio sopladorHusqvarna BA101 con unidad de alimentaciónHusqvarna 325iLK con los números de serie a partir de2019 (el año se indica claramente en la placa decaracterísticas, seguido del número de serie) cumplecon las disposiciones de la DIRECTIVA DELCONSEJO:

• Del 17 de mayo de 2006 "relativa a máquinas",2006/42/CE.

• Del 8 de junio de 2011 "sobre restricciones deutilización de determinadas sustancias peligrosas enaparatos eléctricos y electrónicos" 2011/65/UE.

• Del 8 de mayo de 2000 "relativa a emisionessonoras en el entorno", 2000/14/CE.

Se han aplicado las siguientes normas para losproductos con batería:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07Uppsala, Suecia, ha efectuado el examen de tipovoluntario para Husqvarna AB. El certificado tiene elnúmero: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB ha comprobadotambién la conformidad con el apéndice V de la directiva2000/14/CE. El certificado tiene el número: 01/012/014

Para obtener información respecto a las emisionessonoras, consulte Datos técnicos en la página 85.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, director de desarrollo (representanteautorizado de Husqvarna AB y responsable de ladocumentación técnica)

747 - 002 - 20.11.2019 87

Page 88: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

SisukordSissejuhatus................................................................. 88

Ohutus.......................................................................... 89

Töö................................................................................95

Hooldamine...................................................................95

Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine...............96

Tehnilised andmed....................................................... 96

EÜ vastavusdeklaratsioon............................................ 98

SissejuhatusToote kirjeldusTegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamiseganing seetõttu jätame endale õiguse muuta toodetedisaini ja välimust ilma sellest ette teatamata.

Märkus: Selles juhendis käsitletakse nii bensiini- kui kaakutoitega jõuseadmeid.

Kasutusotstarve

HOIATUS: Sedalisatarvikut võib kasutada

ainult koos sellele sobivatoiteseadmega.Toiteseadme kohta vtlisatarviku peatükkikasutusjuhendis.

Lisatarvik on mõeldud üksnes muruplatside, teeradade,asfaltteede jms puhtaks puhumiseks.

Lisatarviku ülevaade

12

3

4

5

1. Vars2. Õhu sissepääsuava3. Tiiviku korpus4. Õhuotsak5. Kasutusjuhend

Lisatarvikul ja jõuseadmel olevadsümbolid

Selle lõikeosa hooletu või väär käsitseminevõib põhjustada operaatori või teiste isikutevigastuse või hukkumise.

88 747 - 002 - 20.11.2019

Page 89: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Lugege enne lõikeosa kasutamist ka-sutusjuhend tähelepanelikult läbi javeenduge, et oleksite juhistest arusaanud.

See lõikeosa vastab EL-i kehtivateledirektiividele.

Kasutage heakskiidetud silmade jahingamise kaitset.

Kandke heakskiidetud kaitsekindaid.

Ümbritsevasse keskkonda leviv müravastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile.Lisatarviku müratase on näidatud tehnilisteandmete peatükis ja etiketil.

Puhurseadme kasutaja on kohustatudtagama, et inimesed ja loomad ei tu-leks töö ajal lähemale kui 15 m. Kuisamas kohas töötab mitu seadmeka-sutajat, peab ohutusvahemaa olemavähemalt 15 meetrit. Puhurseadevõib jõuliselt liigutada objekte, misvõivad tagasi põrkuda. Soovituslikuohutusvarustuse mittekasutamiselvõib see põhjustada tõsiseid silmavi-gastusi.

Puhurseade võib jõuliselt lii-gutada objekte, mis võivadtagasi põrkuda. Soovituslikuohutusvarustuse mittekasuta-misel võib see põhjustada tõ-siseid silmavigastusi.

Seadme kasutaja peab taga-ma, et töö ajal ei viibiksseadmest 15 m raadiusesühtegi inimest ega looma.

Ventilaatori labast tingitud sõrmede või käelõikeoht. Ärge avage ega eemaldageohutusseadiseid või kaitsevõrke, kui mootortöötab.

Märkus: Ülejäänud lõikeosal esitatud sümbolid/tähisedvastavad erinevates riikides kehtivatelesertifitseerimisnõuetele.

OhutusOhutuse määratlusedMõistetega „hoiatus”,„ettevaatust” ja „märkus”juhitakse tähelepanu eritiolulistele kohtadelekasutusjuhendis.

HOIATUS: Tähistabkasutusjuhendi juhisteeiramise korral kasutajavõi kõrvalseisjate

kehavigastuse võisurmaga lõppevaõnnetuse ohtu.

ETTEVAATUST:Tähistab kasutusjuhendijuhiste eiramise korraltoote ja/või tarviku,muude esemete võiläheduses asuvate

747 - 002 - 20.11.2019 89

Page 90: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

objektide kahjustamiseohtu.

Märkus: Tähistab antudolukorras vajalikku lisateavet.

Üldised ohutuseeskirjad

HOIATUS: Ennelisatarviku kasutamistlugege läbi järgmisedohutuseeskirjad.

• Lugege enne lõikeosakasutamist kasutusjuhendtähelepanelikult läbi javeenduge, et oleksitejuhistest aru saanud.

• Täieliku kasutajateabesaamiseks tuleb sedakasutusjuhendit tuleb lugedakoos toiteseadmekasutusjuhendiga.

• Lisatarviku algsetkonstruktsiooni ei tohi ilmatootja loata muuta. Ärgekasutage lisatarvikut, kuitundub, et teised on sedamuutnud, ja kasutage alatioriginaallisavarustust.Lubamatud muudatused javaruosad võivad põhjustadakasutaja ja teiste isikuteraskeid või isegi eluohtlikkekehavigastusi.

Ohutusjuhised kasutamisel

HOIATUS: Enne tootekasutamist lugege läbijärgnevad hoiatused.

HOIATUS: Seade tekitabtöötadeselektromagnetvälja.Teatud tingimustel võibväli häirida aktiivsete võipassiivsete meditsiinilisteimplantaatide tööd.Raskete või surmagalõppevate kahjustusteohu vähendamisekssoovitame meditsiinilisiimplantaate kasutavatelinimestel pidada enneselle toote kasutamistnõu oma arsti jaimplantaadi valmistajaga.

• Ärge kunagi kasutage toodet,kui te olete haige või väsinud,alkoholi mõju all, või oletekasutanud ravimeid, mismõjutavad teie nägemis-,koordinatsiooni võiotsustusvõimet

• Ärge kunagi kasutagekahjustatud seadet.

• Enne käivitamist peavadolema kõik kaitsed ja kattedoma kohale paigaldatud. Kuiteil on bensiinitoitega toode,

90 747 - 002 - 20.11.2019

Page 91: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

veenduge, et süüteküünlakate ja süütejuhe oleksidkahjustamata, et ära hoidaelektrilöögi ohtu.

• Puhurseadme kasutaja onkohustatud tagama, etinimesed ja loomad ei tulekstöö ajal lähemale kui 15 m.Kui samas kohas töötab mituseadmekasutajat, peabohutusvahemaa olemavähemalt 15 meetrit.

• Ärge kunagi lubage lasteltoodet kasutada.

• Ärge kunagi lubage kellelgitoodet kasutada enne, kuiolete kindel, et ta onkasutusjuhendi läbi lugenudja selle sisust aru saanud.

• Ärge kunagi eemaldageõhuvõtuava võret.

• Ärge kunagi puudutagesüüsteküünalt või süütejuhet,kui mootor töötab.Süüteküünla või süütejuhtmepuudutamisel võite saadaelektrilöögi.

• Võtke ühendusttöökaitseorganitega jakontrollige, kas te järgitekehtivaid määrusi.

• Hoidke kõik kehaosadkuumadest pindadest eemal.

• Kui olukord on teile tundmatu,katkestage töö ja palugespetsialistidelt abi ja nõu.Võta ühendust edasimüüja

või hoolduspunktiga. Ärgetehke tööd, milleks teilpuudub väljaõpe võikogemused.

• Hoidke puhuri avaustvõimalikult maapinna lähedal.Kasutage tervet puhumistorupikkust õhujoa maapinnalähedal hoidmiseks.

• Liigse mürahäiringuvältimiseks kasutage seadettavapärasel tööajal. Vältigetöötamist varahommikul võihilisõhtul.

• Olge tähelepanelik omaümbruse suhtes. Kui keegiläheneb teie tööpiirkonnale,vabastage gaasihoob/toitelüliti, kuni isik on ohutuskauguses. Suunakepuhurseade eemale inimesteltloomadelt, mängualadelt,atud akendest, autodest jne.Õhuvool võib tõsta lendu kive,mustust või pulki, mis võivadvigastada inimesi või loomi,lõhkuda klaasi või põhjustadateisi kahjustusi.

• Ärge pange kunagi käsi võimuid esemeid puhurikorpusesse, et vältidapöörlevast tiivikust tingitudtõsiste vigastuste ohtu.

• Hoidke välispind õlist jakütusest puhtana.

• Ärge kasutage toodet kunagikemikaalide, väetise võimuude ainete

747 - 002 - 20.11.2019 91

Page 92: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

laialipuhumiseks, mis võivadsisaldada mürgiseidkomponente.

• Tule leviku vältimiseks ärgekasutage puhuritkulupõlengute, kaminate,grillide, tuhatooside jnejuures.

• Ärge kunagi pangelisatarvikut vette või pritsigeseda mõne teise vedelikuga.

• Kasutage masina hoidmiseksalati kahte kätt. Hoidkeseadet keha lähedal.

• Kui teil on bensiinitoitegatoode, siis laske sellel ennetankimist jahtuda.

• Jõulised õhuvood võivadobjekte liigutada selliselkiirusel, et need põrkavadtagasi ja põhjustavad tõsiseidsilmavigastusi.

• Seisake mootor, enne kuiasute lisatarvikuid või muidosi seadme külge kinnitamavõi neid eemaldama.

• Ärge kasutage toodet halbadeilmastikuolude korral (nt tiheudu, tugev vihm, tuul japakane jms). Halva ilmagatöötamine on väga väsitav ja

sellega kaasneb muid ohte,nagu libe maapind.

• Veenduge, et saate turvaliseltseista ja liikuda. Vaadake, etläheduses ei oleks tõkkeid,nagu juuri, kive, oksi, kraavejms, mis oleksid takistuseksjuhul, kui tuleb kiirestieemalduda. Olge eritiettevaatlik mäeküljeltöötades.

• Ärge pange töötavamootoriga seadet maha, kuiteil pole sellest headülevaadet.

• Kui teil on bensiinitoitegatoode, siis sisaldavad mootoriheitgaasid vingugaasi, misvõib põhjustadavingumürgituse. Seetõttu eitohi toodet käivitada egasellega töötada siseruumidesning halva ventilatsioonigakohtades.

• Puhurit ei tohi kasutadaredelil, tellingutel või kõrgeteskohtades seistes (nt katusel).See võib põhjustada tõsiseidvigastusi.

92 747 - 002 - 20.11.2019

Page 93: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Ärge kunagi kasutage toodetolukordades, kus te ei saaõnnetuse korral abi kutsuda.

• Ärge asetage kunagi midagiõhu sissevõtuavasse, kunasee võib takistada õigetõhuvoolu ja kahjustadaseadet.

• Vältige toote põrkumist vastumis tahes aeda, puu ja muudkõva materjali. See võibseadet kahjustada japõhjustada raskeidkehavigastusi.

• Kui kasutate kuulmiskaitset,olge tähelepanelik hõigete jahoiatussignaalide suhtes.Eemaldage kõrvaklapid kohe,kui mootor on seiskunud.

Isikukaitsevahendid

HOIATUS: Enne seadmekasutamist lugege läbijärgnevad hoiatused.

• Seadmega töötamisel tulebkasutada ettenähtudisikukaitsevarustust.Isikukaitsevarustus ei välistatäielikult kehavigastuste ohtu,

kuid vähendabõnnetusjuhtumi korralkehavigastuse raskusastet.Õige varustuse valimisekspöörduge edasimüüja poole.

• Kandke alati sobivasummutusvõimegakuulmiskaitsmeid. Pikaajalinemüra võib tekitada püsivakuulmiskahjustuse.

• Kandke heakskiidetudkaitseprille. Näokaitsmekasutamisel tuleb lisakskasutada heakskiidetudkaitseprille. Heakskiidetudkaitseprillide all mõeldakseselliseid prille, mis vastavadstandardile ANSI Z87.1 USA-s või EN 166 Euroopa Liiduriikides.

• Tolmu tekkimise ohu korralkasutage hingamiskaitset.

747 - 002 - 20.11.2019 93

Page 94: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Vajaduse korral kandkekaitsekindaid, näitekslisatarvikut kinnitades,kontrollides või puhastades.

• Kandke vastupidavaid,mittelibisevaid jalatseid.

• Kandke vastupidavastmaterjalist riideid. Kandkealati pikki raskeid pükse japikki varrukaid. Hoiduge liigaavaratest rõivastest, misvõivad okstesse takerduda.Ärge kandke ehteid, lühikesipükse, lahtiseid jalatseid egakäige paljajalu. Kinnitagejuuksed ohutult õlgadestkõrgemale.

• Hoidke esmaabikomplektkäepärast.

Ohutusjuhised hooldamisel

HOIATUS: Enne tootekasutamist lugege läbijärgnevad hoiatused.

Enne kasutamist tehke seadmeüldine ülevaatus. Järgigehooldusskeemi.Järgige hooldamisel jateenindamisel sellekasutusjuhendi nõudeid. Teatudhooldustoiminguid tohib tehaainult vastava väljaõppe saanudspetsialist. Vt juhiseid lõigust„Hooldus”.Enne töö alustamist vaadakealati, et miski ei blokeeriksõhuvõtuava võret.Kahjustuste vältimiseks, midavõib põhjustada tootekukkumine, tuleb toote pannakokku ja võtta koost lahtimaapinna lähedal.

94 747 - 002 - 20.11.2019

Page 95: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

TööLisatarviku kasutamineMärkus: Hoolige ümbritsevatest inimestest, ärgekasutage seadet sobimatutel kellaaegadel, nt hilisõhtulvõi varahommikul. Vähendage mürataset – piirakesamaaegselt kasutatavate seadmete arvu. Lugege needlihtsad juhised läbi ja järgige neid, et te häiriksite omaümbrust võimalikult vähe.

1. Maa külge kinni jäänud prahi eemaldamisekskasutage reha või luuda.

2. Nurkade puhastamisel alustage nurgast ja liikugeväljapoole. See aitab vältida prahi kogunemist, misvõib teile näkku paiskuda.

3. Kasutage puhurseadet võimalikult madalal gaasil/kiirusel. Täisgaasi/-kiiruse kasutamine on vajalikharva, paljusid tööprotseduure saab teha poolegaasi/ kiirusega. Vähem gaasi/kiirust tähendabvähemat müra ja tolmu ning samuti onkokkukogutud/liigutatavat prahti lihtsam suunata.

4. Vähendage puhumisaega kergelt niisutadestolmuseid piirkondi või kasutades pihustusvarustust.

5. Vähendage veetarbimist – kasutage erinevateaiatarvikute (nt võrede, võrkude, restide, verandadejms) puhastamiseks veevoolikute asemel hoopispuhurseadmeid.

6. Olge taimede läheduses töötamisel ettevaatlik.Tugev õhuvool võib õrnu taimi kahjustada.

7. Gaasihoova/toitelülitiga reguleeritakse õhujoa kiirust.Valige kiirus, mis antud tööülesande jaoks kõigeparemini sobib.

8. Arvestage tuule suunaga. Kasutage tuult ära, seeteeb töö lihtsamaks.

9. Puhurseadme abil suurte kuhjade liigutamine onaeganõudev ja tekitab asjatult suurt müra.

10. Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus.11. Hoidke toru maapinnast veidi kõrgemal, et vältida

tootega töötamisel kokkupuudet maapinnaga.12. Koristage töö jäljed. Veenduge, et te pole prahti

kellegi aeda puhunud. Visake prügiprügikonteinerisse.

13. Töö lõpetamisel tuleb toode panna hoiukohtahorisontaalasendis.

HooldamineSissejuhatusAllpool on toodud üldised hoolduseeskirjad. Täpsemateabe saamiseks pöörduge hooldustöökotta.

Lisatarviku igapäevane hooldus

HOIATUS: Ennepuhastus- jahooldustööde alustamistpeatage alati mootor. Kuiteil on bensiinitoitegatoode, võtke süütejuhesüüteküünla küljest lahti.Kui teil on akutoitegatoode, eemaldage aku.

HOIATUS: Hoidke kõikkehaosad kuumadestpindadest eemal.

1. Puhastage puhuri välispind.2. Veenduge, et korpusel poleks pragusid.3. Kontrollige, et toode oleks täiesti korras.4. Veenduge, et kõik mutrid ja kruvid oleksid

pingutatud.5. Puhastage sildid niiske lapi ja õrnatoimelise

puhastusvahendiga.

Õhuvõtuava võre kontrollimine1. Kontrollige, et õhuvõtuava pole ummistatud ühelgi

küljel, kaasaarvatud allküljel, nt lehtede või prahiga.Ummistunud õhuvõtuava vähendab tootepuhumisvõimsust ja tõstab mootori töötemperatuuri,mis võib viia mootori rikkeni. Seisake mootor jaeemaldage ummistus.

747 - 002 - 20.11.2019 95

Page 96: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimineTransport ja hoiustamineTehke pärast igat kasutuskorda järgmist.

• Laske lisaseadmel enne selle hoiundamist võitransportimist jahtuda.

• Hoiundage jahedas ja kuivas siseruumis kõrgel,lastele kättesaamatus kohas.

Hooajaline hoiustamineHooaja lõppedes või kui lisatarvikut ei kasutata vähemalt30 päeva, valmistage tarvik ette pikaajaliseks

hoiustamiseks. Puhuri lisaseadme hoiundamiselpikemaks ajaks toimige järgmiselt.

• Puhastage seade.• Kontrollige, ega lisaseadmel pole lahtiseid või

kahjustatud osasid. Pingutage lahtised kruvid.• Vahetage välja kõik kahjustatud, kulunud või

katkised osad.• Järgmise hooaja alguses kasutage ainult värsket

kütust, millel on õige bensiini ja õli suhe.

Tehnilised andmed

Tehnilised andmed bensiinitoitega toodete kohta.

BA101Mass

Kaal, kg 1,9

Müratasemed

Helitugevuse tase, mõõdetud dB(A) 109

Helivõimsuse tase, garanteeritud LWA dB(A) 112

Müratase50

Ekvivalentne müra rõhutase kasutaja kõrvas, mõõdetud vastavalt EN15503 nõuetele,dBA

99

Vibratsioonitase51

EN 15503 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (ahv,eq), m/s2

Eesmised/tagumised käepidemed: 5,6/8,3

Ventilaatori jõudlus52

Maks. õhukiirus standardotsakuga, m/s: 66

Õhuvool standardotsakuga, m3/min 15

50 Ekvivalentne helirõhutaseme väärtus arvutatakse vastavalt töötsüklile, 1/7 kestusega tühikäigu puhul ning 6/7kestusega töötades. Antud andmetel seadme helirõhutaseme ekvivalendi kohta on statistiline tüüplevi 1 dB(A)(standardne kõrvalekalle).

51 Ekvivalentne vibratsioonitase arvutatakse vastavalt 1/7 kestusega töötsüklile tühikäigu ning 6/7 kestusegatöötsüklile töörežiimi puhul. Ekvivalentse vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dis-persioon (standardhälve) on 1 m/s2.

52 Koos mootoriga 525LK/GC2225C.

96 747 - 002 - 20.11.2019

Page 97: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Tehnilised andmed akutoitega toodete kohta

325iLK + Blower attachment BA101Mass

Kaal, kg 2,3/+1,9

Müratasemed53

Helitugevuse tase, dB(A) 103

Müravõimsustase, garanteeritud LWA dB(A) 106

Müratase54

Ekvivalentne mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud ISO 26868 järgi, dB(A)

Originaalse heakskiidetud lisatarvikuga dB (A) 93

Vibratsioonitase55

Käepidemete vibratsioonitasemed, mõõdetud EN 62841-1 järgi, m/s2

Originaalse vasak-/parempoolse heakskiidetud lisatarvikuga, m/s 1,6/1,1

Ventilaatori jõudlus56

Õhuvool tavarežiimil standardotsakuga, m3/min 14

Suurim õhukiirus tavarežiimil standardotsakuga, m/s: 52

53 Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (LWA) vastavalt EÜ direktiivile2000/14/EÜ. Seadme antud müratase mõõdeti enim müra tekitava originaalsaagimisseadme kasutamisel. Eri-nevus garanteeritud ja mõõdetud helivõimsustaseme vahel seisneb selles, et direktiivi 2000/14/EÜ alusel hõl-mab garanteeritud helivõimsustase ka mõõtmistulemuste dispersiooni ja kõrvalekaldeid sama mudeli erine-vate seadmete vahel.

54 Antud andmetel seadme helirõhutaseme ekvivalendi kohta on statistiline tüüplevi 3 dB(A) (standardne kõrva-lekalle) ja on mõõdetud originaalse lõikeosaga, mis annab kõrgeima taseme. Mõõdetud mootoriga 325iLK.

55 Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 2 m/s2. Akugaja põlemismootoriga seadmete vibratsioonitasemete võrdlemiseks kasutatakse vibratsioonikalkulaatorit, vthttps://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Mõõdetud mootoriga 325iLK.

56 Mõõdetud mootoriga 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 97

Page 98: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EÜ vastavusdeklaratsioonEÜ vastavusdeklaratsioonbensiinitoitega toodeteleHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +4636 146500, kinnitab, et puhurseadme Husqvarnalisatarvik seerianumbritega alates 2019 ja edasi(aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgeltmärgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmiseNÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele:

• 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;• 8. juuni 2011. a., „teatud ohtlike ainete kasutamise

piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes”2011/65/EL.

• 2000/14/EÜ (8. mai 2000), müradirektiiv;

Bensiinitoodetele kehtivad järgmised standardid.

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Rootsi teostas vabatahtlikultHusqvarna AB nimel tüübikontrolli. Serdi number onSEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, arendusdirektor (Husqvarna ABvolitatud esindaja ja tehnilise dokumentatsiooni vastutavjuht)

EÜ vastavusdeklaratsioon akutoitegatoodeteleHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +4636 146500, kinnitab, et puhurseade, Husqvarna BA101lisatarvik Husqvarna 325iLK toiteseadmeseerianumbritega alates 2019ja edasi (aastaarv jasellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeliandmesildile) vastavad järgmise NÕUKOGUDIREKTIIVI nõuetele:

• 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;• 8. juuni 2011. a., „teatud ohtlike ainete kasutamise

piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes”2011/65/EL.

• 2000/14/EÜ (8. mai 2000), müradirektiiv;

Akutoodetele kehtivad järgmised standardid.

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Rootsi teostas vabatahtlikult

Husqvarna AB nimel tüübikontrolli. Serdi number onSEC/15/2416 – Husqvarna BA101

SMP Svensk Maskinprovning AB on samuti kinnitanudvastavust Nõukogu direktiivi 2000/14/EN lisale V.Sertifikaadi number on: 01/012/014

Lisateavet mürataseme kohta vt Tehnilised andmed lk96.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, arendusdirektor (Husqvarna ABvolitatud esindaja ja tehnilise dokumentatsiooni vastutavjuht)

98 747 - 002 - 20.11.2019

Page 99: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

SisältöJohdanto....................................................................... 99

Turvallisuus.................................................................100

Käyttö..........................................................................106

Huolto......................................................................... 106

Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen..............107

Tekniset tiedot............................................................ 107

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus...........................109

JohdantoTuotekuvausKehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksiitsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa jaulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta.

Huomautus: Tässä käyttöohjeessa käsitellään sekäbensiini- että akkukäyttöisiä laitteita.

Käyttötarkoitus

VAROITUS: Lisälaitettasaa käyttää vain silletarkoitetun

käyttöaggregaatinkanssa. Katsokäyttöaggregaattiakoskeva lisävarusteitakäsittelevä lukukäyttöohjekirjasta.

Lisälaite on tarkoitettu ainoastaan nurmikoiden,käytävien, asvalttiteiden ja vastaavien puhaltamiseenpuhtaaksi.

Lisälaitteen yleiskatsaus

12

3

4

5

1. Runkoputki2. Ilmansuodatin3. Tuulettimen kotelo4. Ilmasuutin5. Käyttöohje

Lisälaitteen ja käyttöaggregaatinsymbolit

Tämän lisälaitteen huolimaton käyttö taiväärinkäyttö voi aiheuttaa käyttäjälle taisivullisille vakavan tai hengenvaarallisentapaturman.

747 - 002 - 20.11.2019 99

Page 100: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Lue käyttöohje huolellisesti ja varmis-ta, että ymmärrät sen sisällön, ennenkuin alat käyttää lisälaitetta.

Tämä lisälaite täyttää sovellettavien EY-direktiivien vaatimukset.

Käytä hyväksyttyjä kuulo-, silmä- jahengityssuojaimia.

Käytä hyväksyttyjä suojakäsineitä.

Melupäästöt ympäristöön Euroopan yhteisöndirektiivin mukaisesti. Lisälaitteen päästötilmoitetaan luvussa Tekniset tiedot jaarvokilvessä.

Lehtipuhaltimen käyttäjän on varmis-tettava, että ihmiset ja eläimet ovatvähintään 15 metrin etäisyydellä ko-neesta työn aikana. Kun useita lehti-puhaltimia käytetään samassa pai-kassa, on käyttäjien välisen turvaetäi-syyden oltava vähintään 15 metriä.Lehtipuhallin voi singota rajulla voi-malla esineitä, jotka voivat kimmotatakaisin. Se voi johtaa vakaviin silmä-vammoihin, mikäli suositeltuja suojai-mia ei käytetä.

Lehtipuhallin voi singota ra-julla voimalla esineitä, jotkavoivat kimmota takaisin. Sevoi johtaa vakaviin silmävam-moihin, mikäli suositeltujasuojaimia ei käytetä.

Laitteen käyttäjän on varmis-tettava, etteivät ihmiset jaeläimet tule työn aikana 15metriä lähemmäksi.

Tuulettimen laipat osuvat sormiin tai käteen.Älä avaa äläkä irrota turvalaitteita tai -verkkoja, kun moottori on käynnissä.

Huomautus: Muita lisälaitteen tunnuksia/tarroja tarvitaantietyillä markkina-alueilla ilmaisemaan erityisiäsertifiointivaatimuksia.

TurvallisuusTurvallisuusmääritelmätVaroituksia, huomioita jahuomautuksia käytetään, kunjotakin käyttöohjeen osaahalutaan erityisesti korostaa.

VAROITUS: Tätäkäytetään, joskäyttöohjeennoudattamattajättämisestä voi seurata

käyttäjän tai sivullisenvamma tai kuolema.

HUOMAUTUS: Tätäkäytetään, joskäyttöohjeennoudattamattajättämisestä voi seuratatuotteen ja/tai lisälaitteen,muiden materiaalien tai

100 747 - 002 - 20.11.2019

Page 101: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ympäristönvaurioituminen.

Huomautus: Tätä käytetääntietyissä tilanteissa tarvittavienlisätietojen antamiseen.

Yleiset turvaohjeet

VAROITUS: Lueseuraavat turvaohjeetennen lisälaitteenkäyttämistä.

• Lue käyttöohje huolellisesti javarmista, että ymmärrät sensisällön, ennen kuin alatkäyttää lisälaitetta.

• Käyttöohjekirjaa on luettavayhdessä käyttöaggregaatinkäyttöohjekirjan kanssa, jottakäyttäjä saa kaikki tarvittavattiedot.

• Lisälaitteen rakennetta eimissään tapauksessa saamuuttaa ilman valmistajanlupaa. Älä käytä lisälaitetta,mikäli epäilet jonkun muuntehneen siihen muutoksia.Käytä aina alkuperäisiälisävarusteita.Hyväksymättömienmuutosten ja/tailisävarusteiden käyttö voiaiheuttaa käyttäjälle tai muillevakavia vahinkoja taikuoleman.

Turvallisuusohjeet käyttöävarten

VAROITUS: Lueseuraavat varoitusohjeetennen laitteenkäyttämistä.

VAROITUS: Laitemuodostaa käytönaikanasähkömagneettisenkentän. Kenttä saattaajoissakin olosuhteissahäiritä aktiivisten taipassiivistenlääketieteellistenimplanttien toimintaa.Vakavien taihengenvaarallistentapaturmienehkäisemiseksikehotammelääketieteellisiäimplantteja käyttäviähenkilöitäneuvottelemaan lääkärinja lääketieteellisenimplantin valmistajankanssa ennen laitteenkäyttämistä.

• Älä koskaan käytä konetta,jos olet väsynyt, jos oletsairas, jos olet juonut

747 - 002 - 20.11.2019 101

Page 102: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

alkoholia tai nauttinut muitapäihdyttäviä aineita tai joskäytät lääkkeitä, jotka voivatvaikuttaa näköösi,arviointikykyysi taikoordinaatioosi.

• Älä koskaan käytä viallistalaitetta.

• Kaikkien koteloiden jasuojusten on oltavaasennettuina ennenkäynnistystä. Jos laite onbensiinikäyttöinen, ehkäisesähköiskuja varmistamalla,että sytytystulpan suojus jasytytysjohdin ovatvahingoittumattomat.

• Lehtipuhaltimen käyttäjän onvarmistettava, että ihmiset jaeläimet ovat vähintään 15metrin etäisyydellä koneestatyön aikana. Kun useitalehtipuhaltimia käytetäänsamassa paikassa, onkäyttäjien välisenturvaetäisyyden oltavavähintään 15 metriä.

• Älä koskaan anna lastenkäyttää laitetta.

• Älä koskaan anna kenenkäänkäyttää tuotettavarmistamatta ensin, ettäkäyttäjä on lukenut jaymmärtänyt käyttöohjeensisällön.

• Älä koskaan irrotailmasuodatinta.

• Älä koskaan koskesytytystulppaan tai -kaapeliinmoottorin käydessä.Sytytystulpan tai pistokkeenkoskettaminen voi aiheuttaasähköiskun.

• Tällaisia katkaisulaikkoja eisaa käyttää kannettavissalaikkaleikkureissa.

• Pidä kaikki kehon osat poissakuumilta pinnoilta.

• Jos käytön jatkaminen tuntuuepävarmalta, kysy neuvoaasiantuntijalta. Käännyjälleenmyyjäsi taihuoltoliikkeesi puoleen. Älätee mitään sellaista, mihin etkatso taitosi riittävän.

• Pidä puhallusputken suumahdollisimman lähellämaata. Hyödynnäpuhallusputken koko pituus,jotta ilmavirta pysyy lähellämaanpintaa.

• Vältä ylimääräistä häiriötäkäyttämällä konetta vainnormaalien työtuntienpuitteissa. Vältä työskentelyäaikaisin aamulla tai myöhäänillalla.

• Tarkkaile ympäristöäsi. Josjoku lähestyy työaluetta,vapauta kaasu-/käyttöliipaisin,kunnes henkilöt ovatturvallisen välimatkan päässä.Kohdista ilmasuihku poispäinihmisistä, eläimistä,leikkipaikoista, avoimista

102 747 - 002 - 20.11.2019

Page 103: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ikkunoista, autoista jne.Voimakas ilmavirta voi heittäätai singota mukanaan kiviä,likaa tai puunpalasia, jotkavoivat satuttaa ihmisiä taieläimiä, rikkoa ikkunoita taiaiheuttaa muunlaistavahinkoa.

• Puhaltimen koteloon ei saalaittaa käsiä tai esineitä,koska pyörivä puhallinpyörävoi aiheuttaa vakaviavammoja.

• Pidä ulkopinta puhtaanaöljystä ja polttoaineesta.

• Älä levitä laitteellakemikaaleja, lannoitteita taimuita aineita, jotka voivatsisältää myrkyllisiämateriaaleja.

• Älä käytä laitetta lehtien tairisujen polton, tulipesien,grillien, tuhkakuppien javastaavien läheisyydessä,jotta vältät tulen leviämisen.

• Älä koskaan kastele tairuiskuta laitetta vedellä taimuulla nesteellä.

• Pidä koneesta ainamolemmin käsin kiinni. Pidäkoneesta aina molemminkäsin.

• Jos laite onbensiinikäyttöinen, annamoottorin jäähtyä ennentankkaamista.

• Voimakas ilmavirta pystyysiirtämään esineitä niinsuurella nopeudella, että nevoivat kimmota takaisin jaaiheuttaa vakaviasilmävammoja.

• Pysäytä moottori ennenlisävarusteiden tai muidenosien asennusta taiirrottamista.

• Älä käytä laitetta huonoissasääolosuhteissa, kutenkovalla tuulella tai erittäinsumuisella, sateisella taikylmällä säällä. Käyttöhuonoissa sääolosuhteissaon raskasta ja voi aiheuttaavaaratilanteita, kutenliukastumisvaaran.

• Varmista, että voit siirtyä jaseisoa turvallisesti. Katso,onko äkilliselle siirtymiselleesteitä (juuria, kiviä, oksia,kuoppia, ojia jne.). Noudatasuurta varovaisuuttaviettävässä maastossatyöskennellessäsi.

747 - 002 - 20.11.2019 103

Page 104: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Älä koskaan laske laitettamaahan moottorin käydessä,jos et pysty valvomaan sitäkoko ajan.

• Jos laite onbensiinikäyttöinen, moottorinpakokaasut sisältäväthiilimonoksidia, joka voiaiheuttaa häkämyrkytyksen.Älä siis koskaan käynnistä taikäytä laitetta sisällä taitiloissa, joissa onpuutteellinen ilmanvaihto.

• Lehtipuhallinta ei saa käyttäätikkailla tai telineillä seisteneikä korkeissa paikoissa(kuten katoilla). Tällainenkäyttö voi johtaa vakavaanloukkaantumiseen.

• Älä käytä laitetta niin, etteisinullaonnettomuustapauksessa olemahdollisuutta kutsua apua.

• Älä koskaan aseta esineitäilmanottoaukkoon, sillä tämävoi estää ilmaa virtaamasta jaaiheuttaa vaurioita laitteelle.

• Varmista, että laite ei osuaitoihin, puihin tai muihinkoviin materiaaleihin. Tällöinkone voi vaurioitua jaseurauksena voi olla vakavaloukkaantuminen.

• Tarkkaile ainavaroitussignaaleja ja -huutojakuulonsuojaimia käyttäessäsi.Riisu kuulonsuojaimetvälittömästi moottorinpysäytyksen jälkeen.

Henkilökohtainen suojavarustus

VAROITUS: Lueseuraavat varoitusohjeetennen laitteenkäyttämistä.

• Käytä aina hyväksyttyjähenkilökohtaisiasuojavarusteita, kun käytätlaitetta. Henkilökohtaisetsuojavarusteet eivät poistatapaturmien vaaraa, mutta nelieventävät vammojaonnettomuustilanteessa.Anna jälleenmyyjän auttaaoikeiden varusteidenvalinnassa.

• Käytä riittävän tehokkaastivaimentavia hyväksyttyjäkuulonsuojaimia.

104 747 - 002 - 20.11.2019

Page 105: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Pitkäaikainen altistuminenmelulle saattaa aiheuttaapysyviä kuulovammoja.

• Käytä hyväksyttyjäsilmäsuojaimia. Visiiriäkäytettäessä on käytettävämyös hyväksyttyjäsuojalaseja. Hyväksytyilläsuojalaseilla tarkoitetaanlaseja, jotka täyttävätstandardin ANSI Z87.1(Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset.

• Käytä hengityssuojainta, joson olemassa pölyvaara.

• Käytä käsineitä tarvittaessaesimerkiksi varusteidenasennuksen, tarkastuksen japuhdistuksen aikana.

• Käytä luistamattomia jatukevia saappaita tai kenkiä.

• Käytä lujasta materiaalistavalmistettuja vaatteita. Käytäaina vahvakankaisia pitkiähousuja ja pitkähihaistatakkia. Vältä liian löysiävaatteita, jotka tarttuvathelposti risuihin ja oksiin. Äläpidä koruja, shortseja taisandaaleja. Älä myöskäänkulje paljain jaloin. Sidohiukset turvallisestiolkapäiden yläpuolelle.

• Pidä ensiaputarvikkeethelposti saatavilla.

Turvaohjeet huoltoa varten

VAROITUS: Lueseuraavat varoitusohjeet

747 - 002 - 20.11.2019 105

Page 106: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ennen laitteenkäyttämistä.

Tarkista laitekokonaisuudessaan ennenkäyttöä. Katso huoltokaavio.Noudata tässä käyttöohjeessaannettuja kunnossapito- jahuolto-ohjeita. Tietytkunnossapito- ja huoltotyöt onannettava koulutettujen ja

pätevien asiantuntijoidentehtäviksi. Katso ohjeetkohdasta Kunnossapito.Tarkista aina ennen työnaloittamista, ettei mikään tukiilmasuodatinta.Tee asennus- japurkutoimenpiteet lähellä maanpintaa, jotta laite ei vaurioidu,mikäli se putoaa.

KäyttöLisälaitteen käyttäminenHuomautus: Ota huomioon alueella asuvat henkilötvälttämällä koneen käyttöä sopimattomina aikoina,esimerkiksi myöhään illalla tai aikaisin aamulla. Laskeäänitasoa rajoittamalla yhtä aikaa käytettävien laitteidenmäärää. Lue ja noudata alla olevia yksinkertaisianeuvoja, jotta häiritsisit ympäristöäsi mahdollisimmanvähän.

1. Irrota kiinni tarttuneet roskat maasta haravalla tailuudalla.

2. Puhdista nurkat aloittaen nurkasta ja edetenulospäin. Tällä tavoin estät roskien kerääntymisennurkkaan, josta ne voisivat lentää kasvoillesi.

3. Käytä lehtipuhallinta mahdollisimman pienelläkaasulla/nopeudella. Täyskaasua/-nopeutta tarvitaanvain harvoin. Monet työvaiheet voidaan tehdäpuolikaasulla/-nopeudella. Pienempi kaasu/nopeusvähentää melua ja pölyä. Kerättävät/siirrettävätroskat on myös helpompi pitää hallinnassa.

4. Minimoi puhallusaika kostuttamalla pölyiset alueetkevyesti tai käyttämällä ruiskulaitetta.

5. Vähennä vedenkulutusta käyttämällä puhaltimiavesiletkujen sijaan nurmikon ja puutarhanhoidon erikäyttötarkoituksiin kuten säleikköjen, verkkojen,ritilöiden ja verantojen puhdistukseen.

6. Ole varovainen työskennellessäsi lähellä istutuksia.Voimakas ilmavirtaus voi vahingoittaa arkojakasveja.

7. Ilmasuihkun nopeutta säädetään kaasu-/käyttöliipaisimella. Valitse nopeus sopivaksi kunkinkäyttötarkoituksen mukaan.

8. Tarkkaile tuulensuuntaa. Työskentele tuulensuuntaan työn helpottamiseksi.

9. Lehtipuhaltimen käyttö suurten kasojen siirtämiseenon aikaavievää ja aiheuttaa tarpeetonta melua.

10. Seiso tasapainoisessa ja tukevassa asennossa.11. Jätä putken ja maan väliin tyhjää tilaa, jotta putki ei

osu maahan laitetta käytettäessä.12. Siivoa jälkesi. Varmista, ettet ole puhaltanut roskia

kenenkään tontille. Hävitä roskat muiden jätteidenmukana.

13. Työn jälkeen laitetta säilytetään vaaka-asennossa.

HuoltoJohdantoAlla on annettu joitakin yleisiä hoito-ohjeita. Jos tarvitsetlisäohjeita, ota yhteys huoltoliikkeeseen.

Lisälaitteen päivittäinen kunnossapito

VAROITUS: Pysäytämoottori aina ennen

lisälaitteen huoltamistatai puhdistamista. Joslaite onbensiinikäyttöinen, irrotasytytyskaapelisytytystulpasta. Jos laite

106 747 - 002 - 20.11.2019

Page 107: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

on akkukäyttöinen, irrotaakku.

VAROITUS: Pidä kaikkikehon osat poissakuumilta pinnoilta.

1. Puhdista puhaltimen ulkopinta.2. Varmista, että missään osassa koteloa ei ole

halkeamia.3. Varmista, että laite on moitteettomassa kunnossa.4. Varmista, että kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty.5. Puhdista tarrat kostealla liinalla ja miedolla

puhdistusaineella.

Ilmanottosäleikön tarkistaminen1. Tarkista kaikilta puolilta (myös alta), ettei

ilmanottoaukko tukkeudu esimerkiksi lehdistä tairoskista. Tukkeutunut ilmanottoaukko vähentäälaitteen puhallustehoa ja lisää moottorintyölämpötilaa, mikä voi johtaa moottorivaurioihin.Pysäytä moottori ja poista tukkeuma.

Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminenKuljetus ja säilytysTee seuraavat toimenpiteet jokaisen käytön jälkeen:

• Anna laitteen jäähtyä ennen varastointia taikuljetusta.

• Säilytä korkealla viileässä ja kuivassa sisätilassapoissa lasten ulottuvilta.

VARASTOINTIValmistele laite varastointia varten käyttökaudenpäättyessä tai jos sitä ei käytetä ainakaan kuukauteen.Jos puhallin varastoidaan pitkäksi aikaa:

• Puhdista laite.• Tarkista, ettei laitteesta ole irronnut osia ja ettei

mikään osa ole vaurioitunut. Kiristä löystyneet ruuvit.• Vaihda vaurioituneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat.• Täytä laitteeseen seuraavan käyttökauden alussa

tuoretta polttoainetta, jonka bensiinin ja öljyn suhdeon oikea.

Tekniset tiedot

Bensiinikäyttöisten laitteiden tekniset tiedot

BA101Paino

Paino, kg 1,9

Melupäästöt

Äänen tehotaso, mitattu dB(A) 109

Äänen tehotaso, taattu LWA dB(A) 112

Äänitasot57

Vastaava äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN15503 mu-kaan, dB(A)

99

57 Vastaava äänenpainetaso lasketaan niin, että työkäytöstä 1/7 on joutokäyntiä ja 6/7 tehokäyttöä. Ilmoitetuillatiedoilla vastaavasta laitteen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 1 dB(A).

747 - 002 - 20.11.2019 107

Page 108: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Tärinätasot58

Kahvojen vastaavat tärinätasot (ahv,eq) mitattuna standardin EN 15503 mukaan, m/s2

Etu-/takakahvat: 5,6/8,3

Puhallusteho59

Maks. ilmannopeus vakiosuuttimella, m/s: 66

Ilmanvirtaus vakiosuuttimella, m3/min 15

Akkukäyttöisten laitteiden tekniset tiedot

325iLK + Blower attachment BA101Paino

Paino, kg 2,3 + 1,9

Melupäästöt60

Äänen tehotaso, mitattu dB(A) 103

Äänen tehotaso, taattu LWA dB(A) 106

Äänitasot61

Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin ISO 26868 mukaan,dB(A)

Varustettu hyväksytyllä lisävarusteella (alkuperäinen), dB(A) 93

Tärinätasot62

Kahvojen tärinätasot standardin EN 62841-1 mukaan mitattuna, m/s2

Varustettu hyväksytyllä lisävarusteella (alkuperäinen), vasen/oikea m/s 1,6/1,1

Puhallusteho63

Normaalitilan ilmavirtaus vakiosuuttimella, m3/min 14

Ilman enimmäisnopeus normaalitilassa vakiosuuttimella, m/s 52

58 Vastaava tärinätaso lasketaan niin, että työkäytöstä 1/7 on joutokäyntiä ja 6/7 tehokäyttöä. Ilmoitetuilla tiedoil-la vastaavasta tärinätasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 1 m/s2.

59 525LK/GC2225C-moottoriyksikön kanssa.60 Melupäästö ympäristöön äänentehona (LWA) EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisesti mitattuna. Laitteen ilmoitet-

tu äänentehotaso on mitattu käyttäen alkuperäistä terälaitetta, joka antaa suurimman äänentehotason. Taatunja mitatun äänitehon erona on se, että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen hajonnan ja vaihtelunsaman mallin eri laitteiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti.

61 Ilmoitetuilla tiedoilla koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 3 dB(A).Taso on mitattu käyttäen alkuperäistä lisälaitetta, joka antaa suurimman äänentehotason. Mitattu yhdessä325iLK-moottoriyksikön kanssa.

62 Tärinätasolle ilmoitetuissa tiedoissa tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 2 m/s2. Käytä akku-ja polttomoottorikäyttöisten laitteiden tärinätasojen vertailussa tärinälaskuria. Katso https://www.husqvar-na.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Mitattu yhdessä 325iLK-moottoriyksikön kanssa.

63 Mitattu yhdessä 325iLK-moottoriyksikön kanssa.

108 747 - 002 - 20.11.2019

Page 109: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEY-vaatimustenmukaisuusvakuutus –bensiinikäyttöiset tuotteetHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.:+46-36-146500, vakuuttaa täten, että Husqvarnapuhallinlisälaite alkaen vuoden 2019 sarjanumeroista(vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa)on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTONDIREKTIIVIÄ:

• 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi2006/42/EY

• 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi tiettyjenvaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- jaelektroniikkalaitteissa, 2011/65/EU.

• 8. toukokuuta 2000 annettu direktiivi 2000/14/EY,joka koskee melupäästöjä ympäristöön.

Seuraavia standardeja on sovellettu bensiinikäyttöisiintuotteisiin:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Ruotsi, on suorittanut HusqvarnaAB:lle vapaaehtoisen tyyppitarkastuksen. Todistus onnumeroitu: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, kehityspäällikkö (Husqvarna AB:nvaltuutettu ja teknisestä dokumentaatiosta vastaavaedustaja)

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus –akkukäyttöiset tuotteetHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.:+46-36-146500, vakuuttaa täten, että puhallin,Husqvarna BA101 lisälaite ja käyttöaggregaattiHusqvarna 325iLK alkaen vuoden 2019 sarjanumeroista(vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa)on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTONDIREKTIIVIÄ:

• 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi2006/42/EY

• 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi tiettyjenvaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- jaelektroniikkalaitteissa, 2011/65/EU.

• 8. toukokuuta 2000 annettu direktiivi 2000/14/EY,joka koskee melupäästöjä ympäristöön.

Seuraavia standardeja on sovellettu akkukäyttöisiintuotteisiin:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Ruotsi, on suorittanut HusqvarnaAB:lle vapaaehtoisen tyyppitarkastuksen. Todistus onnumeroitu: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

SMP Svensk Maskinprovning AB on myös vahvistanut,että laite on neuvoston direktiivin 2000/14/EY liitteen Vmukainen. Sertifikaatin numero on: 01/012/014

Katso lisätietoja melupäästöistä osiosta Tekniset tiedotsivulla 107.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, kehityspäällikkö (Husqvarna AB:nvaltuutettu ja teknisestä dokumentaatiosta vastaavaedustaja)

747 - 002 - 20.11.2019 109

Page 110: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

SommaireIntroduction................................................................. 110

Sécurité.......................................................................111

Utilisation.................................................................... 117

Entretien..................................................................... 118

Transport, entreposage et mise au rebut....................119

Caractéristiques techniques....................................... 119

Déclaration de conformité CE.....................................122

IntroductionDescription du produitNous travaillons continuellement au développement denos produits et nous réservons le droit d'en modifier,entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.

Remarque: Le présent manuel concerne à la fois lesblocs d'alimentation fonctionnant à l'essence et ceuxalimentés par batterie.

Utilisation prévue

AVERTISSEMENT: Cetaccessoire est conçupour être utilisé

uniquement avec le blocd'alimentationcorrespondant.Reportez-vous auchapitre sur l'accessoiredu manuel d'utilisation dubloc d'alimentation.

L'accessoire est conçu uniquement pour le nettoyagedes pelouses, des allées, des routes goudronnées etvoies similaires.

Présentation de l'accessoire

12

3

4

5

1. Arbre2. Grille d'entrée d'air3. Logement de ventilateur4. Buse d'air5. Manuel d'utilisation

Symboles sur l'accessoire et le blocd'alimentation

Une utilisation erronée ou négligente de cetaccessoire peut occasionner des blessures

110 747 - 002 - 20.11.2019

Page 111: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

graves, voire mortelles, pour l'utilisateur oud'autres personnes.

Avant d'utiliser l'accessoire, lisez at-tentivement le manuel de l'opérateuret assimilez les instructions qu'il con-tient.

Cet accessoire est conforme aux directivesCE en vigueur.

Utilisez des protège-oreilles, des protectionspour les yeux et un masque respiratoirehomologués.

Utilisez des gants de protectionhomologués.

Émissions sonores dans l'environnementselon la directive de la Communautéeuropéenne. Les émissions de l'accessoiresont indiquées au chapitre Caractéristiquestechniques et sur l'étiquette.

L’opérateur du souffleur doit veiller àce qu’aucune personne ou aucun ani-mal ne se trouve à moins de 15 mè-tres. Lorsque plusieurs opérateurspartagent le même lieu de travail, ladistance de sécurité doit être de15 mètres au minimum. Le souffleurpeut projeter violemment des objetspouvant ricocher. Ceci peut provo-quer des blessures graves aux yeuxsi l'équipement de protection person-nelle recommandé n'est pas utilisé.

Le souffleur peut projeter vio-lemment des objets pouvantricocher. Ceci peut provo-quer des blessures gravesaux yeux si l'équipement deprotection personnelle re-commandé n'est pas utilisé.

L'utilisateur du produit doits'assurer qu'aucune per-sonne ou animal ne s'appro-che à moins de 15 mètrespendant le travail.

Sectionnement des doigts ou de la main parles pales du ventilateur. N'ouvrez ou nedéposez pas les filets ou dispositifs desécurité pendant que le moteur est enmarche.

Remarque: Les autres symboles/autocollants présentssur l'accessoire concernent des exigences decertification spécifiques à certains marchés.

SécuritéDéfinitions de sécuritéDes avertissements, desrecommandations et desremarques sont utilisés poursouligner des partiesspécialement importantes dumanuel d'utilisation.

AVERTISSEMENT:Symbole utilisé en casde risque de blessuresou de mort pourl'opérateur ou lespersonnes à proximité siles instructions du

747 - 002 - 20.11.2019 111

Page 112: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

manuel ne sont pasrespectées.

REMARQUE: Symboleutilisé en cas de risquede dommages pour leproduit et/oul'accessoire, d'autresmatériaux ou lesenvirons si lesinstructions du manuelne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pourdonner des informationssupplémentaires pour unesituation donnée.

Instructions générales desécurité

AVERTISSEMENT:Lisez les consignes desécurité qui suivent avantd'utiliser l'accessoire.

• Lisez attentivement etassimilez le manueld'utilisation avant d'utiliserl'accessoire.

• Lisez ce manuel ainsi que lemanuel d'utilisation du blocd'alimentation pour obtenirtoutes les informationsdestinées à l'utilisateur.

• Ne modifiez jamaisl'accessoire sansl'autorisation du fabricant.N'utilisez pas un accessoirequi semble avoir été modifiépar un tiers et utilisez toujoursdes accessoires d'origine.Des modifications nonautorisées et/ou l'emploid'accessoires nonhomologués peuventprovoquer des accidentsgraves, voire mortels, àl'utilisateur ou d'autrespersonnes.

Instructions de sécurité pour lefonctionnement

AVERTISSEMENT:Lisez les instructions quisuivent avant d'utiliser leproduit.

AVERTISSEMENT: Ceproduit génère un champélectromagnétiquedurant sonfonctionnement. Cechamp peut danscertaines circonstancesperturber lefonctionnementd'implants médicauxactifs ou passifs. Pourréduire le risque deblessures graves ou

112 747 - 002 - 20.11.2019

Page 113: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

mortelles, les personnesportant des implantsmédicaux doiventconsulter leur médecin etle fabricant de leurimplant avant d'utilisercet appareil.

• Ne jamais utiliser le produiten cas de fatigue, de maladie,d'ingestion d'alcool, dedrogues ou de certainsmédicaments pouvant agirsur la vision, la capacité dejugement ou la coordination.

• N'utilisez jamais un produitqui n'est pas en parfait état demarche.

• Tous les carters et toutes lesprotections doivent êtremontés avant le démarrage.Si vous disposez d'un produitfonctionnant à l'essence,vérifiez que le capuchon de labougie et le câble d'allumagene sont pas endommagésafin d'éviter tout risque dechoc électrique.

• L’opérateur du souffleur doitveiller à ce qu’aucunepersonne ou aucun animal nese trouve à moins de15 mètres. Lorsque plusieursopérateurs partagent lemême lieu de travail, ladistance de sécurité doit êtrede 15 mètres au minimum.

• Ne laissez jamais un enfantutiliser le produit.

• Ne laissez jamais d'autrespersonnes utiliser le produitsans vous être assuré aupréalable que ces personnesont bien lu et compris lecontenu du mode d'emploi.

• Ne retirez jamais la grilled'entrée d'air.

• Ne touchez jamais la bougieou le câble d'allumagelorsque le moteur tourne. Sivous touchez la bougie ou lafiche, vous risquez de subirun choc électrique.

• Toujours consulter lesautorités locales pours’assurer d’appliquer lesrèglements en vigueur.

• Maintenez toutes les partiesde votre corps à distance dessurfaces chaudes.

• Dans l'éventualité d'unesituation rendant la suite dutravail incertaine, consultezun expert. Adressez-vous aurevendeur ou à l'atelier deréparation. Évitez les tâchespour lesquelles vous ne voussentez pas suffisammentqualifié.

• Maintenir l’embout du tube desoufflage le plus prèspossible du sol. Utilisez toutela longueur du tube de

747 - 002 - 20.11.2019 113

Page 114: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

soufflage afin de maintenir lecourant d'air proche du sol.

• Utilisez la machine pendantles heures de travailhabituelles, afin d'éviter lesnuisances inutiles. Évitez detravailler tôt le matin ou tardle soir.

• Soyez conscient del'environnement qui vousentoure. Si une personnes'approche de la zone detravail, relâchez la gâchetted'accélération/de puissancejusqu'à ce que cette personnese trouve de nouveau à unedistance de sécurité. Dirigezle jet d'air loin des personnes,animaux, aires de jeux,voitures, fenêtres ouvertes,voitures, etc. La force de l'airpeut projeter ou faire ricocherdes pierres, des débris oudes bâtons, ce qui peutblesser les personnes ouanimaux à proximité, casserles vitres ou causer d'autresdommages.

• Ne mettez jamais les mainsou n'introduisez jamaisd'objets à l'intérieur du capotde l'aspiro-souffleur. La roueà ailette peut être la cause deblessures très graves.

• Veillez à ce que la surfaceextérieure soit propre, sanstraces d'huile ou d'essence.

• N'utilisez jamais l'appareilpour l'épandage de produitschimiques, d'engrais oud'autres substances pouvantcontenir des produitstoxiques.

• Pour éviter la propagation dufeu, n'utilisez pas la machineprès de feux de feuilles ou debroussailles, de cheminées,de barbecues, de cendriers,etc.

• Ne jamais asperger l'appareilavec de l'eau ou un liquidequelconque.

• Toujours tenir la machine desdeux mains. Porter lamachine sur le côté du corps.

• Si vous disposez d'un produitfonctionnant à l'essence,laissez le moteur refroidiravant le remplissage decarburant.

• Le puissant jet d'air peutdéplacer des objets à unetelle vitesse qu'ils risquent, encas de ricochet, de causer degraves blessures aux yeux.

• Arrêtez le moteur avant lemontage ou le démontage

114 747 - 002 - 20.11.2019

Page 115: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

d'accessoires ou d'autreséléments.

• N'utilisez pas le produit parmauvais temps, tel qu'en casde brouillard épais, de pluiediluvienne, de vent violent, defroid intense, etc. Travaillerpar mauvais temps estfatigant et peut créer desconditions de travaildangereuses, par exempleles surfaces peuvent êtreglissantes.

• Assurez-vous de pouvoirvous tenir et vous déplacer entoute sécurité. Repérez leséventuels obstacles en casde déplacement imprévu :souches, pierres,branchages, fondrières, etc.Observez la plus grandeprudence lors de travail surdes terrains en pente.

• Ne posez jamais le produit ausol lorsque le moteur est enmarche, sauf si vous pouvezle surveiller.

• Si vous disposez d'un produitfonctionnant à l'essence, lesgaz d'échappement dumoteur contiennent du

monoxyde de carbonepouvant provoquer uneintoxication. Ne jamaisdémarrer ou utiliser le produità l'intérieur d'un bâtiment oudans un lieu mal aéré.

• L'aspiro-souffleur ne doit pasêtre utilisé sur des échellesou des échafaudages, oud'autres endroits en hauteur(comme sur les toits). Cetteaction pourrait provoquer desblessures corporelles graves.

• N'utilisez pas le produit s'iln'est pas possible d'appelerau secours en cas d'accident.

• N'introduisez jamais d'objetsdans la prise d'air pour ne pasentraver la circulation etcauser des dommages àl'appareil.

• Assurez-vous que le produitne heurte aucune clôture,arbre ou autre matériau dur.Ceci pourrait endommager lamachine et entraîner degraves blessures.

• Restez attentif aux signauxd'alerte ou aux appels lorsquevous portez des protecteursd'oreille. Enlevez toujours vos

747 - 002 - 20.11.2019 115

Page 116: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

protège-oreilles dès que lemoteur s'arrête.

Équipement de protectionindividuel

AVERTISSEMENT:Lisez les instructions quisuivent avant d'utiliser leproduit.

• Portez toujours unéquipement de protectionindividuel homologué lorsquevous utilisez le produit.L'équipement de protectionindividuel ne protège pascomplètement des blessures,mais il diminue la gravité desblessures en cas d'accident.Faites appel à votrerevendeur pour vous aider àsélectionner l'équipementadéquat.

• Portez des protège-oreilleshomologués ayant un effetatténuateur suffisant. Uneexposition prolongée au bruitrisque de causer des lésionsauditives permanentes.

• Utilisez des protections pourles yeux homologuées.L'usage d'une visière doittoujours s'accompagner duport de lunettes de protectionhomologuées. Par lunettes deprotection homologuées, onentend celles qui sont en

conformité avec les normesANSI Z87.1 (États-Unis) ouEN 166 (pays de l’UE).

• Utilisez une protectionrespiratoire lorsqu'il y a unrisque de présence depoussières.

• Portez des gants deprotection en cas de besoin,par exemple lorsque vousfixez, examinez ou nettoyezl'équipement.

116 747 - 002 - 20.11.2019

Page 117: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Utilisez des bottes ou deschaussures antidérapantessolides.

• Portez des vêtementsfabriqués dans un matériaurésistant. Portez toujours despantalons longs, épais et desmanches longues. Ne portezpas de vêtements amples quirisqueraient de se prendredans les brindilles et lesbranches. Ne portez pas debijoux, de shorts, de sandaleset ne marchez pas pieds nus.Attachez vos cheveux defaçon sécurisée au-dessus devos épaules.

• Gardez toujours une troussede premiers soins à portée demain.

Instructions de sécurité pourl'entretien

AVERTISSEMENT:Lisez les instructions quisuivent avant d'utiliser leproduit.

Effectuez une inspectiongénérale du produit avant del'utiliser. Consultez leprogramme d'entretien.Suivez les instructions demaintenance et d'entretienindiquées dans ce manuel.Certaines opérations demaintenance et d'entretiendoivent être réalisées par unspécialiste dûment formé etqualifié. Voir les instructions à lasection Maintenance.Vérifiez toujours qu'aucun objetn'obstrue la grille d'entrée d'airavant de commencer le travail.Afin d'éviter tout dommage duproduit en raison de sa chute, lemontage et le démontagedoivent être effectués au plusprès du sol.

UtilisationUtilisation de l'accessoireRemarque: Respecter les voisins en évitant d’utiliser lamachine à des heures indues comme par exemple tardle soir ou tôt le matin. Réduisez les niveaux sonores enlimitant le nombre d'équipements utilisés simultanément.

Lire attentivement et suivre les conseils ci-dessous afinde déranger les voisins le moins possible.

1. Utiliser un râteau ou un balai pour dégager lesdéchets enfouis dans le sol.

747 - 002 - 20.11.2019 117

Page 118: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

2. Nettoyez les coins en commençant dans l'angle eten progressant vers l'extérieur. Ceci éviteral'accumulation de débris qui pourraient être projetésvers votre visage.

3. Utilisez le souffleur sur le régime/la vitesse le/la plusfaible. L'utilisation du régime/de la vitessemaximal(e) est rarement nécessaire et de nombreuxtravaux peuvent être effectués à demi-régime/vitesse. L'utilisation d'un régime/d'une vitesse plusfaible signifie moins de bruit et moins de poussière.Cela permet également de contrôler plus facilementles déchets à rassembler/déplacer.

4. Réduisez la durée de soufflage en humidifiantlégèrement les zones poussiéreuses ou en utilisantun pulvérisateur.

5. Réduisez la consommation d'eau en utilisant desaspiro-souffleurs plutôt que des tuyaux à eau pourdifférentes applications sur la pelouse et dans lejardin, telles que les treillis, les filtres, les grilles, lesvérandas, etc.

6. Utilisez l'appareil avec précaution à proximité deplantes. La puissance de l'air risque d'endommagerles plantes délicates.

7. La vitesse du flux d'air se règle à l'aide de lagâchette d'accélération/de puissance. Sélectionnerla vitesse la mieux adaptée à l'utilisation.

8. Tenir compte de la direction du vent. Le travail estplus facile s’il est effectué dans la direction du vent.

9. L’utilisation du souffleur pour déplacer desmonticules importants de déchets prend beaucoupde temps tout en étant inutilement bruyante.

10. Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb.11. Maintenez une distance suffisante entre le tube et le

sol pour éviter tout contact avec le sol lorsque voustravaillez avec la machine.

12. Nettoyer une fois le travail terminé. S’assurer quedes déchets n’ont pas été accidentellement projetésdans un jardin voisin. Débarrassez-vous des débrisdans une poubelle appropriée.

13. Une fois le travail terminé, remisez le produit enposition horizontale.

EntretienIntroductionNous donnons ici quelques conseils d’entretien àcaractère général. Pour plus d’informations, contacterl’atelier de réparation.

Maintenance quotidienne del'accessoire

AVERTISSEMENT:Arrêtez toujours lemoteur avant de nettoyerou d'effectuer lamaintenance del'accessoire. Si vousdisposez d'un produitfonctionnant à l'essence,débranchez le câbled'allumage de la bougie.Si vous disposez d'unproduit alimenté parbatterie, retirez labatterie.

AVERTISSEMENT:Maintenez toutes lesparties de votre corps àdistance des surfaceschaudes.

1. Nettoyez la surface extérieure de l'aspiro-souffleur.2. Assurez-vous que tous les carters sont exempts de

fissures.3. Assurez-vous que le produit est en parfait état

d'utilisation.4. Assurez-vous que tous les écrous et les vis sont

serrés.5. Nettoyez les étiquettes avec un chiffon humide et un

détergent doux.

118 747 - 002 - 20.11.2019

Page 119: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Contrôle de la grille d'entrée d'air1. Contrôlez que la prise d'air n'est bouchée sur aucun

côté y compris en dessous, par des feuilles ou desdébris par exemple. Une prise d'air bouchée réduit lacapacité de soufflage du produit et augmente latempérature de fonctionnement du moteur, ce quirisque de provoquer une défaillance du moteur.Arrêtez le moteur et retirez les déchets bloquantl'entrée d'air.

Transport, entreposage et mise au rebutTransport et rangementAprès chaque utilisation, procédez comme suit :

• Laissez l'appareil refroidir avant le remisage ou letransport.

• Rangez l'appareil hors de portée des enfants dansun lieu frais et sec.

Remisage saisonnierPréparez l'accessoire pour le remisage en fin de saisonou s'il ne doit pas être utilisé pendant une période de

plus de 30 jours. Si l'accessoire aspiro-souffleur doit êtreremisé pendant une période prolongée :

• Nettoyez l'unité.• Vérifiez qu'aucune pièce n'est desserrée ou

endommagée. Serrez les vis desserrées.• Remplacez les pièces endommagées, usées ou

cassées.• Au début de la saison suivante, utilisez

exclusivement du carburant frais ayant les bonnesproportions essence/huile.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques pour produits fonctionnant à l'essence

BA101Poids

Poids, kg 1,9

Émissions sonores

Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) 109

Niveau de puissance acoustique, garanti LWA dB(A) 112

Niveaux sonores64

Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur, mesuré se-lon EN15503, dB(A)

99

64 Le niveau de pression sonore équivalent est calculé avec un cycle de travail d'une durée de 1/7 pour le ralen-ti, et 6/7 pour la course. Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machinemontrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB(A).

747 - 002 - 20.11.2019 119

Page 120: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Niveaux de vibrations65

Niveaux de vibrations équivalents (ahv,eq) mesurés au niveau des poignées selon la norme EN 15503, en m/s2

Poignées avant/arrière : 5,6/8,3

Performances du ventilateur66

Vitesse d'air max. pour la buse standard, m/s : 66

Débit d'air pour la buse standard, m3/min 15

Caractéristiques techniques pour produits alimentés par batterie

325iLK + Blower attachment BA101Poids

Poids, kg 2,3 + 1,9

Émissions sonores67

Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) 103

Niveau de puissance acoustique, garanti LWA dB(A) 106

Niveaux sonores68

Niveau de pression sonore au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon lanorme ISO 26868, dB(A)

Équipé d'un accessoire homologué (d'origine), dB (A) 93

Niveaux de vibrations69

Niveau de vibration au niveau des poignées mesuré selon la norme EN 62841-1 en m/s2

Équipé d'un accessoire homologué (d'origine), gauche/droite, m/s 1,6/1,1

Performances du ventilateur70

Flux d'air en mode normal avec buse standard, m3/min 14

65 Le niveau de vibration équivalent est calculé avec un cycle de travail d'une durée de 1/7 pour le ralenti, et 6/7pour la course. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statis-tique type (déviation standard) de 1 m/s2.

66 Avec le bloc moteur 525LK/GC2225C.67 Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (LWA) selon la directive europé-

enne CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'équipe-ment de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère duniveau mesuré en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autredu même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

68 Les données reportées pour le niveau de pression acoustique de la machine ont une dispersion statistiquetypique (déviation standard) de 3 dB (A) et ont été mesurées avec l'équipement d'origine qui donne le niveaule plus élevé. Mesurées avec le bloc moteur 325iLK.

69 Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviationstandard) de 2 m/s2. Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion uti-lisent le calculateur de vibrations. Reportez-vous à https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibra-tion-calculator/. Mesurées avec le bloc moteur 325iLK.

70 Mesurées avec le bloc moteur 325iLK.

120 747 - 002 - 20.11.2019

Page 121: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Vitesse maximale de l'air en mode normal pour la buse standard, m/s : 52

747 - 002 - 20.11.2019 121

Page 122: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Déclaration de conformité CEDéclaration de conformité CE - pour lesproduits fonctionnant à l'essenceNous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède,tél. : +46-36-146500, déclarons que Husqvarnal'accessoire pour souffleur, à partir des numéros desérie de l'année de fabrication 2019 et ultérieurement(l'année est clairement indiquée sur la plaquesignalétique, suivie d'un numéro de série) est conformeaux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :

• du 17 mai 2006 « relative aux machines »2006/42/CE

• du jeudi 8 juin 2011 « limitation de l'utilisation decertaines substances dangereuses au seind'équipements électriques et électroniques »2011/65/UE

• du 8 mai 2000 « émissions sonores dansl'environnement » 2000/14/CE.

Les normes suivantes ont été appliquées aux produitsfonctionnant à l'essence :

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des examensde type volontaire pour Husqvarna AB. Le certificatporte le numéro : SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Directeur du développement(Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsablede la documentation technique.)

Déclaration de conformité CE - pour lesproduits alimentés sur batterieNous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède,tél. : +46-36-146500, déclarons que l'accessoireHusqvarna BA101 pour souffleur avec blocd'alimentation Husqvarna 325iLK à partir des numérosde série de l'année de fabrication 2019 et ultérieurement(l'année est clairement indiquée sur la plaquesignalétique, suivie d'un numéro de série) est conformeaux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :

• du 17 mai 2006 « relative aux machines »2006/42/CE

• du jeudi 8 juin 2011 « limitation de l'utilisation decertaines substances dangereuses au seind'équipements électriques et électroniques »2011/65/UE

• du 8 mai 2000 « émissions sonores dansl'environnement » 2000/14/CE.

Les normes suivantes ont été appliquées aux produits àbatterie :

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des examensde type volontaire pour Husqvarna AB. Le certificatporte le numéro : SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB a égalementvérifié la conformité à l'annexe V de la directive duconseil 2000/14/EG. Le certificat porte le numéro :01/012/014

Pour toute information relative aux émissions sonores,veuillez consulter la section Caractéristiques techniquesà la page 119.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Directeur du développement(Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsablede la documentation technique)

122 747 - 002 - 20.11.2019

Page 123: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

TARTALOMJEGYZÉKBevezető.....................................................................123

Biztonság.................................................................... 124

Üzemeltetés................................................................130

Karbantartás............................................................... 130

Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás............................ 131

Műszaki adatok...........................................................131

EK megfelelőségi nyilatkozat......................................134

BevezetőTermékleírásFolyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért fenntartjuka jogot a termékek kialakításának és megjelenésénekelőzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.

Megjegyzés: A jelen kézikönyv a benzines és azakkumulátoros tápegységekre egyaránt vonatkozik.

Rendeltetésszerű használat

FIGYELMEZTETÉS: Eza tartozék csak amegadott tápegységgel

együtt használható.Tekintse meg atápegység használatiutasításában található, atartozékokkalkapcsolatos fejezetet.

A tartozék kizárólag pázsiton, ösvényen, aszfaltúton éshasonló felületeken végzett lombfúvásra alkalmas.

A tartozék áttekintése

12

3

4

5

1. Nyél2. Levegőbeömlő rács3. Ventilátorház4. Levegőcső5. Használati utasítás

A tartozék és a tápegység szimbólumai

A tartozék nem körültekintő vagy helytelenhasználata a kezelő vagy más személyeksúlyos vagy halálos sérülését okozhatja.

747 - 002 - 20.11.2019 123

Page 124: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Olvassa el figyelmesen a használatiutasítást, és győződjön meg róla, ho-gy megértette azt a tartozék haszná-latba vétele előtt.

Ez a tartozék megfelel a vonatkozó EKirányelveknek.

Használja a jóváhagyott fülvédőt,védőszemüveget. és légzésvédőt.

Használjon jóváhagyott védőkesztyűt.

Az Európai Közösség irányelvénekmegfelelő környezeti zajkibocsátás. Atartozék kibocsátási adatai megtalálhatók aMűszaki adatok című fejezetben és acímkén.

A lombfúvó kezelője ügyeljen arra,hogy se ember, se állat ne jöjjön 15m-nél közelebb. Ha ugyanazon amunkaterületen többen is dolgoznak,legalább 15 méteres biztonsági távol-ságot kell tartani. A lombfúvó nagyerővel fújhat ki tárgyakat, melyekvisszapattanhatnak. Ez a javasolt biz-tonsági felszerelés használatánakmellőzése esetén súlyos szemsérül-ést okozhat.

A lombfúvó nagy erővel fúj-hat ki tárgyakat, melyek viss-zapattanhatnak. Ez a javasoltbiztonsági felszerelés hasz-nálatának mellőzése eseténsúlyos szemsérülést okozhat.

A termék kezelőjének ügyel-nie kell arra, hogy a munkasorán se ember, se állat nejöjjön 15 m-nél közelebb amunkaterülethez.

A ventilátorlapát által okozott sérülés azujjak vagy a kézfej elvesztéséhez vezethet.Ne nyissa ki vagy távolítsa el a biztonságirácsot, illetve hálót, amíg a motor jár.

Megjegyzés: A tartozékon szereplő többi jel/címkeegyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeirevonatkozik.

BiztonságBiztonsági meghatározásokA figyelmeztetések,óvintézkedések ésmegjegyzések a használatiutasítás kiemelten fontosrészeire hívják fel a figyelmet.

FIGYELMEZTETÉS:Akkor használatos, ha akézikönyv utasításainakbe nem tartása esetén

fennáll a kezelő vagy aközelben tartózkodóksérülésének vagyhalálának veszélye.

VIGYÁZAT: Akkorhasználatos, ha akézikönyv utasításainakbe nem tartása eseténfennáll a vagyoni kár,

124 747 - 002 - 20.11.2019

Page 125: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

illetve a termék és/vagy atartozék vagy a környezőterületen lévő anyagokkárosodásának veszélye.

Megjegyzés: Továbbiinformációt biztosít az adotthelyzetben szükségestennivalókról.

Általános biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS: Atartozék használata előttolvassa el a biztonságiutasításokat.

• Olvassa el figyelmesen ahasználati utasítást, ésgyőződjön meg róla, hogymegértette azt a tartozékhasználatba vétele előtt.

• A teljes körű felhasználóiinformációk megértéseérdekében a jelen használatiutasítást a tápegységhasználati utasításával együttkell elolvasni.

• A tartozék kivitelezésén agyártó cég engedélye nélkülsemmilyen módosítást semszabad végezni. Nehasználjon olyan tartozékot,amelyet esetleg módosítottak,és mindig eredetikiegészítőket használjon.

Nem engedélyezettmódosítások és/vagypótalkatrészek komolysérülésekhez vagy halálosbalesetekhez vezethetnek.

Biztonsági utasítások azüzemeltetéshez

FIGYELMEZTETÉS: Atermék használata előttolvassa el az alábbifigyelmeztetéseket.

FIGYELMEZTETÉS: Atermék működés közbenelektromágneses mezőthoz létre. Ez bizonyoskörülmények eseténhatással lehet az aktívvagy passzív orvosiimplantátumokra. Asúlyos vagy halálossérülés kockázatánakcsökkentése érdekébenazt javasoljuk, hogy azorvosi implantátumothasználó személyek atermék alkalmazása előttkérjék ki orvosuk vagy azorvosi implantátumgyártójának tanácsát.

• Soha ne használja aterméket, ha fáradt, ha beteg,ha alkoholt fogyasztott, vagy

747 - 002 - 20.11.2019 125

Page 126: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ha látását, ítélőképességétvagy mozgáskoordinációjátbefolyásoló gyógyszert vettbe.

• Soha ne használjon olyanterméket, amely hibás.

• A gép beindítása előtt azösszes burkolatot ésvédőlemezt fel kell szerelni.Benzines termék esetén azáramütés veszélyénekelkerülése érdekébengyőződjön meg arról, hogy agyújtógyertya-pipa és agyújtáskábel nem sérült.

• A lombfúvó kezelője ügyeljenarra, hogy se ember, se állatne jöjjön 15 m-nél közelebb.Ha ugyanazon amunkaterületen többen isdolgoznak, legalább 15méteres biztonsági távolságotkell tartani.

• Soha ne engedje, hogy aterméket gyermek használja.

• Soha ne engedje megsenkinek a termékhasználatát, amíg nemgyőződött meg arról, hogy azillető elolvasta és megértettea használati utasítástartalmát.

• Soha ne vegye le alevegőbeömlő rácsot.

• Soha ne érintse meg agyújtógyertyát vagy agyújtáskábelt, amikor a motor

működésben van. Agyújtógyertya vagy agyertyapipa érintéseáramütést okozhat.

• Mindig lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal, ésgyőződjön meg arról, hogybetartja a vonatkozóirányelveket.

• Minden testrészét tartsa távola forró felületektől.

• Ha munka közbenelbizonytalanodik a munkafolytatását illetően, kérjeszakember tanácsát.Forduljon kereskedőhöz vagymárkaszervizhez. Nehasználja a gépet olyanfeladatok elvégzésére,amelyekhez úgy véli, nemrendelkezik elegendőszakértelemmel.

• A lombfúvó nyílását a lehetőlegközelebb tartsa a talajhoz.A fúvócső teljes hosszáthasználja fel, hogy a légárama talaj közelében maradjon.

• A közelben élők szükségtelenmegzavarásának elkerüléseérdekében csak munkaidőbenhasználja a gépet. Nedolgozzon vele korán reggelvagy késő este.

• Ügyeljen a környezetére. Havalaki megközelíti amunkaterületet, engedje fel agázadagolót/kapcsológombot,amíg az illető biztonságos

126 747 - 002 - 20.11.2019

Page 127: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

távolságba nem kerül. Alombfúvót soha ne irányítsaemberek, állatok,játékterületek, nyitott ablakok,autók és hasonlók felé. Alégfúvás erejénél fogva akavicsok, szennyeződések,fadarabok elrepülhetnek vagyvisszapattanhatnak, amiemberek és állatok sérülését,üvegtörést, vagy egyébkárokat okozhat.

• A forgó lapátkeréktőlszármazó súlyos sérülésekelkerülése érdekében sohane dugja be a kezét és netegyen semmilyen tárgyat afúvótoldalék készülékházába.

• Tartsa a külső felületeketolajtól és üzemanyagtólmentesen.

• Soha ne használja vegyszer,műtrágya vagy más, mérgezőanyagot tartalmazóvegyületek kiszórásához.

• A tűz elterjedésénekmegelőzése érdekében nehasználja avar- vagybozóttűz, tűzrakó hely, kertisütő alkalmatosságok,hamutartók stb. közelében.

• A toldalékot soha ne öntsevagy fröcskölje le vízzel vagymás folyadékkal.

• Mindig két kézzel tartsa agépet. Tartsa a gépet azoldala mellett.

• Benzines termék használataesetén tankolás előtt mindighagyja lehűlni a motort.

• Az erős légáram úgyfelgyorsíthatja a tárgyakat,hogy azok visszapattanvasúlyos szemsérüléstokozhatnak.

• Mielőtt tartozékot vagy egyébalkatrészt szerelne fel vagyle, állítsa le a motort.

• Ne használja a terméketrossz időjárási körülményekközött, például sűrű ködben,erős esőben, erős szélben,rendkívüli hidegben stb. Arossz időben valómunkavégzés fárasztó, ésveszélyes körülményeket,például csúszós felületeketeredményezhet.

• Gondoskodjon arról, hogybiztonságosan tudjon járni ésállni. Nézzen körül ésellenőrizze lehetségesakadályok (például gyökerek,kövek, gödrök, árkok, stb.)jelenlétét, arra az esetre, hahirtelen el kellene mozdulnia.Járjon el nagyon óvatosan,amikor lejtős talajon dolgozik.

747 - 002 - 20.11.2019 127

Page 128: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Járó motorral soha ne tegyele a terméket, hacsak nemtudja szemmel tartani azt.

• Benzines termék használataesetén a kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, amiszén-monoxid-mérgezéstokozhat. Ezért a terméket zártvagy rosszul szellőztetetthelyen tilos elindítani vagyjáratni.

• Létrán, állványzaton vagymagas helyen (pl. tetőn) tiloshasználni a lombfúvót. Ez amunka súlyos sérüléshezvezethet.

• Ne használja a terméketolyan körülmények között,amelyeknél baleset eseténnem lenne lehetőségesegítséget hívni.

• Soha ne tegyen semmilyentárgyat a légbeszívó nyílásba,mivel az gátolhatja a

megfelelő légáramlást éstönkreteheti a gépet.

• Ügyeljen rá, hogy a termék neérjen semmilyen kerítéshez,fához, vagy egyéb keményanyaghoz. Ellenkező esetbena gép megsérülhet, valamintszemélyi sérülés iskeletkezhet.

• Amikor fülvédőt visel, mindigfigyeljen a figyelmeztetőjelzésekre és hangokra. Amotor leállítása után azonnalvegye le a fülvédőket.

Személyi védőfelszerelés

FIGYELMEZTETÉS: Atermék használata előttolvassa el az alábbifigyelmeztetéseket.

• A termék használata soránviseljen jóváhagyott személyivédőfelszerelést. A személyivédőfelszerelés nemküszöböli ki teljes mértékbena sérülés kockázatát, decsökkenti a sérülés mértékét,ha bekövetkezik a baleset. Amegfelelő felszereléskiválasztásában kérje akereskedő segítségét.

• Használjon elegendőhangtompító hatássalrendelkező, jóváhagyottfülvédőt. Hosszú távon a

128 747 - 002 - 20.11.2019

Page 129: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

tartós zajártalom maradandóhalláskárosodást okozhat.

• Használjon jóváhagyottvédőszemüveget. Haarcvédőt használ, jóváhagyottvédőszemüveget is kellviselnie. Jóváhagyottvédőszemüvegek azok,amelyek megfelelnek az ANSIZ87.1 (USA) illetve EN 166(EU-országok)szabványoknak.

• Por veszélye esetén viseljenlégzésvédőt.

• Ha szükséges, viseljenkesztyűt – például aberendezés felhelyezésekor,ellenőrzésekor vagytisztításakor.

• Viseljen stabil, csúszásgátlótalppal ellátott csizmát vagycipőt.

• Viseljen sűrű szövésűanyagból készült ruházatot.Vastag, hosszú nadrágot éshosszú ujjú felsőrésztviseljen. Ne viseljen bőruházatot, mert az beakadhata gallyakba és a bokrokágaiba. Ne viseljenékszereket, rövidnadrágot,szandált, illetve ne legyenmezítláb. Igazítsa hajátvállmagasság fölé.

• Tartson elsősegélykészletet aközelben.

747 - 002 - 20.11.2019 129

Page 130: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Biztonsági utasítások akarbantartáshoz

FIGYELMEZTETÉS: Atermék használata előttolvassa el az alábbifigyelmeztetéseket.

Használat előtt végezzenáltalános ellenőrzést aterméken. Lásd a karbantartásiütemezést.Végezze el a jelen használatiutasításban előírt karbantartási

és szervizműveleteket.Bizonyos karbantartási ésszervizmunkákat szakembernekkell végrehajtania. Lásd aKarbantartás című fejezetbenleírtakat.A munkamegkezdése előttmindig ellenőrizze, nemblokkolja-e valami alevegőbeömlő rácsot.A termék zuhanásából adódókárok elkerüléséhez az össze-és szétszerelést közel atalajhoz végezze.

ÜzemeltetésA tartozék használataMegjegyzés: Legyen tekintettel a közelben lakókra, nehasználja a gépet alkalmatlan időpontban, például későeste vagy korán reggel. Csökkentse a zajszintet az egyidőben használt berendezések számánakkorlátozásával. Olvassa el és tartsa be az alábbiegyszerű tanácsokat, hogy minél kevésbé zavarjakörnyezetét.

1. A talajra tapadt szemetet gereblyével vagy kefévellazítsa meg.

2. Sarkok takarításánál a sarokban kezdje a fújást, éskifelé haladjon. Így megelőzi, hogy összegyűljön ahulladék, ami az arcába repülhet.

3. Mindig a lehető legkisebb gázzal/sebességgelüzemeltesse a lombfúvót. Teljes gázra/sebességreritkán van szükség, a legtöbb munka félgázon/-sebességen is elvégezhető. Kisebb gáz/sebességhasználata kisebb zajjal és kevesebb porral jár, ésaz összegyűjtött vagy mozgatott szemét is jobbankezelhető így.

4. Minimalizálja a fúvási időt a poros területek enyhebenedvesítésével vagy permetezőberendezéssel.

5. Csökkentse a vízfelhasználást úgy, hogy a pázsit éskert körüli különféle alkalmazásokban víztömlőhelyett légkompresszort használ, például a rácsok,grill, árnyékoló, veranda stb. tisztításához.

6. Növények közelében körültekintően dolgozzon. Alégáramlás ereje megsértheti a gyenge növényeket.

7. A légáram sebessége a gázadagoló/kapcsológombsegítségével szabályozható. Mindig az adottmunkához legmegfelelőbb sebességet válassza.

8. Ügyeljen a szélirányra. Könnyítse meg a munkát aszél kihasználásával.

9. A nagy halmok mozgatása a lombfúvóval túlzottanidőigényes, és fölösleges zajjal jár.

10. Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan.11. Hagyjon teret a cső és a talaj között, valamint kerülje

a talajjal való érintkezést a termékkel való munkaközben.

12. Takarítson össze maga után. Győződjön meg róla,hogy ne fújt szemetet másnak a kertjébe. Ahulladékot helyezze hulladékgyűjtőbe.

13. A terméket a munka befejezése után vízszinteshelyzetben kell tárolni.

KarbantartásBevezetőAlább néhány általános karbantartási utasítást talál.További információkért forduljon az illetékesszakszervizhez.

130 747 - 002 - 20.11.2019

Page 131: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

A tartozék napi karbantartása

FIGYELMEZTETÉS: Atisztítás vagy atartozékon végzettmunkálatok megkezdéseelőtt mindig állítsa le amotort. Amennyibenbenzines termékkeldolgozik, válassza le agyújtáskábelt agyújtógyertyáról.Amennyiben a termékakkumulátoros, távolítsael az akkumulátort.

FIGYELMEZTETÉS:Minden testrészét tartsatávol a forró felületektől.

1. Tisztítsa meg a lombfúvó külső felületeit.2. Az egész házon ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta

repedések.3. Ellenőrizze, hogy a termék teljes mértékben

működőképes állapotban van-e.4. Ellenőrizze, hogy az anyák és csavarok szorosan

meg vannak-e húzva.5. A készüléket enyhe hatású tisztítószerrel

megnedvesített kendővel tisztítsa.

A levegőbeömlő rács ellenőrzése1. Ellenőrizze, nem blokkolja-e valami (pl. levelek vagy

szemét) a levegőbeömlő nyílást valamelyik oldalon,a berendezés alját is beleértve. A levegőbeömlőnyílás eltömődése esetén csökken a termékteljesítménye, és megemelkedik a motor működésihőmérséklete, ami a motor meghibásodásáhozvezethet. Állítsa le a motort, és szüntesse meg azeltömődést.

Szállítás, tárolás és ártalmatlanításSzállítás és tárolásMinden használat előtt végezze el a következőműveleteket:

• Szállítás vagy tárolás előtt hagyja kihűlni atoldalékot.

• Magas, hűvös, száraz, beltéri helyen, gyermekektőlelzárva tárolja.

Idényjellegű tárolásAz idény végén, illetve ha legalább 30 napig nem fogjahasználni, készítse fel a tartozékot a tárolásra. Ha afúvótoldalékot egy időre el kívánja tenni:

• Tisztítsa meg az egységet.• Ellenőrizze, nincsenek-e a toldalékon sérült vagy

laza alkatrészek. Húzza meg a kilazult csavarokat.• Minden sérült, kopott vagy törött alkatrészt cseréljen

ki.• A következő idény kezdetén csak friss és a

megfelelő benzin-olaj arány betartásával kevertüzemanyagot használjon.

Műszaki adatok

A benzines termékekre vonatkozó műszaki adatok

BA101Tömeg

Tömeg, kg 1,9

747 - 002 - 20.11.2019 131

Page 132: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Zajkibocsátás

Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték 109

Hangteljesítményszint, garantált , LWA dB (A) 112

Zajszintek71

A kezelő hallószervére gyakorolt, EN15503 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) 99

Rezgésszintek72

Az EN 15503 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (ahv,eq) a fogantyún, m/s2

Első/hátsó fogantyú: 5,6/8,3

Ventilátor teljesítménye73

Max. levegősebesség normál fúvókával, m/s: 66

Légáram normál fúvókával, m3/perc 15

Az akkumulátoros termékekre vonatkozó műszaki adatok

325iLK + Blower attachment BA101Tömeg

Tömeg, kg 2,3+1,9

Zajkibocsátás74

Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték 103

Hangteljesítményszint, garantált , LWA dB (A) 106

Zajszintek75

A kezelő hallószervére gyakorolt, ISO 26868 szerint mért hangnyomásszint, dB (A)

Jóváhagyott tartozékokkal ellátva (eredeti), dB (A) 93

71 Az ekvivalens zajnyomásszint értékét 1/7 rész alapjárati és 6/7 rész teljes fordulatszámon való működésbőlálló munkaciklus alapján számítják ki. A gép ekvivalens hangnyomásszintjére vonatkozó jelentési adatok az 1dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.

72 Az ekvivalens rezgésszint értékét 1/7 rész alapjárati és 6/7 rész teljes fordulatszámon való működésből állómunkaciklus alapján számítják ki. Az ekvivalens rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 1 m/s2 tipikusstatisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.

73 Az 525LK/GC2225C motortesttel együtt.74 A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás

(LWA). A gép jelentésben szereplő hangteljesítményszintjét a legmagasabb szintet produkáló eredeti vágófels-zereléssel mérték. A garantált és a mért hangteljesítmény közötti különbségnek az az oka, hogy a garantálthangteljesítmény tartalmazza a mérési eredményben lévő ingadozást és az azonos modellű gépek közti eltér-éseket is a 2000/14/EK jelű irányelv értelmében.

75 A gép hangnyomásszintjére vonatkozó jelentési adatok a 3 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórá-sával) rendelkeznek. A hangnyomásszint mérése a legmagasabb szintet produkáló eredeti felszereléssel tör-tént. A 325iLK motoregységgel együtt mérve.

132 747 - 002 - 20.11.2019

Page 133: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Rezgésszintek76

Az EN 62841-1 szerint mért rezgésszintek a fogantyúban, m/s2

Jóváhagyott tartozékkal ellátva (eredeti), bal/jobb, m/s 1,6/1,1

Ventilátor teljesítménye77

Légáram normál üzemmódban, normál fúvókával, m3/perc 14

Maximális légsebesség normál üzemmódban, normál fúvókával, m/s: 52

76 A rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 2 m/s2tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendel-keznek. A rezgésszintek, valamint az akkumulátorral, illetve az üzemanyaggal működő termékek összehason-lításához használja a rezgésterhelési kalkulátort. Lásd: https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. A 325iLK motoregységgel együtt mérve.

77 A 325iLK motoregységgel együtt mérve.

747 - 002 - 20.11.2019 133

Page 134: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EK megfelelőségi nyilatkozatEK megfelelőségi nyilatkozat –benzines termékekA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország,tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarnalombfúvó tartozékok amelyek a 2019. évtől kezdvekaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, asorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSAkövetkező IRÁNYELVEINEK:

• a 2006. május 17-i, „gépekre vonatkozó” 2006/42/EKsz. irányelv

• a 2011. június 8-i, „az egyes veszélyes anyagokelektromos és elektronikus berendezésekben valóalkalmazásának korlátozására” vonatkozó2011/65/EU sz. irányelv.

• a 2000. május 8-i, „környezeti zajkibocsátássalkapcsolatos” irányelv 2000/14/EK.

A benzines termékek esetében az alábbi szabványokkerültek alkalmazásra:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Svédország végezte el az önkéntestípusbevizsgálást a Husqvarna AB megbízásából. Atanúsítvány száma: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Fejlesztési Igazgató (A Husqvarna ABtechnikai dokumentációért felelős hivatalos képviselője)

EK megfelelőségi nyilatkozat –akkumulátoros termékekA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország,tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a HusqvarnaBA101 Husqvarna 325iLK tápegységgel rendelkezőlombfúvó tartozékok, amelyek a 2019. évtől kezdvekaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, asorozatszám előtt), megfelelnek a következő TANÁCSIIRÁNYELVEKNEK:

• a 2006. május 17-i, „gépekre vonatkozó” 2006/42/EKsz. irányelv

• a 2011. június 8-i, „az egyes veszélyes anyagokelektromos és elektronikus berendezésekben valóalkalmazásának korlátozására” vonatkozó2011/65/EU sz. irányelv.

• a 2000. május 8-i, „környezeti zajkibocsátássalkapcsolatos” irányelv 2000/14/EK.

Az akkumulátoros termékek esetében az alábbiszabványok kerültek alkalmazásra:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Svédország végezte el az önkéntestípusbevizsgálást a Husqvarna AB megbízásából. Atanúsítvány száma: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

A RISE SMP Svensk Maskinpfovning AB a 2000/14/EKtanácsi irányelv V. függelékét szintén elfogadta. Atanúsítvány a következő számot viseli: 01/012/014

A zajkibocsátásra vonatkozó tájékoztatást illetőentekintse át a következőt: Műszaki adatok131. oldalon.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Fejlesztési Igazgató (A Husqvarna ABtechnikai dokumentációért felelős hivatalos képviselője)

134 747 - 002 - 20.11.2019

Page 135: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

TURINYSĮvadas......................................................................... 135

Sauga......................................................................... 136

Naudojimas.................................................................142

Techninė priežiūra...................................................... 142

Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas.............. 143

Techniniai duomenys..................................................143

EB atitikties deklaracija...............................................145

ĮvadasGaminio aprašasMes nuolat siekiame tobulinti savo gaminius, pasilikdamisau teisę keisti jų formą ir išvaizdą be išankstiniopranešimo.

Pasižymėkite: Šiame vadove apžvelgiami tiekbenzininis, tiek akumuliatorinis gaminys.

Naudojimas

PERSPĖJIMAS: Šispriedas gali būti

naudojamas tik sunumatytu maitinimobloku. Žr. maitinimobloko naudojimoinstrukcijos priedų skyrių.

Priedas skirtas tik vejoms, takams, asfaltuotiemskeliams ir pan. valyti.

Priedo apžvalga.

12

3

4

5

1. Velenas2. Oro įsiurbimo grotelės3. Ventiliatoriaus korpusas4. Oro antgalis5. Operatoriaus vadovas

Simboliai ant įtaiso ir maitinimo bloko

Aplaidžiai ar netinkamai naudojant šį priedągali būti sunkiai ar net mirtinai sužeistasnaudotojas ar kiti žmonės.

747 - 002 - 20.11.2019 135

Page 136: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Prieš naudodami priedą atidžiai per-skaitykite naudojimo instrukciją ir įsiti-kinkite, ar viską gerai supratote.

Šis priedas atitinka jam taikomas EBdirektyvas.

Naudokite patvirtintas apsaugines ausines,akių ir kvėpavimo apsaugos priemones.

Naudokite patvirtintas apsaugines pirštines.

Į aplinką skleidžiamas triukšmas atitinkaEuropos Bendrijos direktyvą. Priedoskleidžiamo triukšmo duomenys nurodytitechninių duomenų skyriuje ir ant etiketės.

Pūstuvo naudotojas turi stebėti, kadnei žmonės, nei gyvūnai neprisiartintųarčiau kaip 15 metrų atstumu. Jeigutoje pačioje vietoje dirba keli naudoto-jai, tarp jų reikia išlaikyti ne mažesnįkaip 15 metrų atstumą. Pūstuvo nu-pučiami daiktai gali atšokti atgal irsunkiai sužaloti akis, jeigu nenaudo-jate rekomenduojamos saugos įran-gos.

Pūstuvo nupučiami daiktaigali atšokti atgal ir sunkiai su-žaloti akis, jeigu nenaudojaterekomenduojamos saugosįrangos.

Produkto operatorius dirbda-mas turi užtikrinti, kad kitižmonės ar gyvuliai neprieitųarčiau nei 15 metrų atstumu.

Ventiliatoriaus mentės gali nupjauti pirštusar delnus. Neatidarinėkite ir nenuimkiteapsaugų ar tinklų veikiant varikliui.

Pasižymėkite: Kiti ant priedo pateikti simboliai (lipdukai)skirti specialiems kai kurių rinkų sertifikavimoreikalavimams.

SaugaSaugos ženklų reikšmėsĮspėjimai, perspėjimai irpastabos yra skirtos atkreiptidėmesį į ypač svarbiasnaudotojo instrukcijos dalis.

PERSPĖJIMAS:Naudojamas, kainaudotojui ar šaliaesantiems asmenimskyla mirtino arbasunkaus sužeidimo

pavojus arba, jeinesilaikoma naudotojoinstrukcijoje pateiktųnurodymų.

PASTABA: Naudojamas,kai kyla pavojussugadinti gaminį ir (arba)priedą, kitas medžiagasarba padaryti žaląaplinkai, jei nesilaikoma

136 747 - 002 - 20.11.2019

Page 137: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

naudotojo instrukcijojepateiktų nurodymų.

Pasižymėkite: Naudojamapateikti daugiau, nei būtinaesamoje situacijoje,informacijos.

Bendrieji saugos nurodymai

PERSPĖJIMAS: Priešnaudodami priedą,perskaitykite toliauesančius saugosnurodymus.

• Prieš naudodami priedąatidžiai perskaitykitenaudojimo instrukciją irįsitikinkite, ar viską geraisupratote.

• Ši naudojimo instrukcija turibūti perskaityta kartu sumaitinimo bloko naudojimoinstrukcija išsamiai naudotojoinformacijai gauti.

• Be gamintojo leidimo jokiuatveju negalima keistioriginalios priedokonstrukcijos. Nenaudokitepriedo, kurį galėjo modifikuotikiti asmenys ir naudokite tikoriginalius priedus.Nesuderinti konstrukcijospakeitimai bei nepritaikytos

detalės gali sukelti rimtuskūno sužalojimus ir net mirtį.

Naudojimo saugos instrukcijos

PERSPĖJIMAS: Priešnaudodami gaminį,perskaitykite toliauesančius įspėjimus.

PERSPĖJIMAS: Šisgaminys veikdamassukuria elektromagnetinįlauką. Tam tikromisaplinkybėmis šis laukasgali trikdyti aktyviųjų arbapasyviųjų medicininiųimplantų veiklą. Kadsumažėtų sunkaus arnetgi mirtino sužeidimopavojus, medicininiųimplantų turintiemsasmenimsrekomenduojame priešnaudojant šį gaminįpasitarti su gydytoju irimplanto gamintoju.

• Gaminį draudžiama naudotipavargus, susirgus,pavartojus alkoholio arišgėrus vaistų, galinčiųpabloginti regėjimą,sąmoningumą ar koordinaciją.

747 - 002 - 20.11.2019 137

Page 138: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Niekada nenaudokitetechniškai netvarkingogaminio.

• Prieš užvedant įrenginį visigaubtai ir apsaugos privalobūti pritvirtinti. Jei naudojatebenzinu varomą gaminį,patikrinkite, ar nepažeistasuždegimo žvakės dangtelis iruždegimo laidas, kadišvengtumėte elektrossmūgio.

• Pūstuvo naudotojas turistebėti, kad nei žmonės, neigyvūnai neprisiartintų arčiaukaip 15 metrų atstumu. Jeigutoje pačioje vietoje dirba kelinaudotojai, tarp jų reikiaišlaikyti ne mažesnį kaip 15metrų atstumą.

• Niekada neleiskite vaikamsnaudotis gaminiu.

• Niekuomet niekam neleiskitenaudoti gaminio prieš taineįsitikinę, kad jie perskaitė irsuprato naudojimoinstrukcijoje pateiktusnurodymus.

• Niekada nenuimkite oroįsiurbimo grotelių.

• Niekada nelieskite uždegimožvakės ar uždegimo kabelio,kai variklis dirba. Palietusdegimo žvakę arba žvakę,galima patirti elektros smūgį.

• Visada susisiekite su vietosvaldžios įstaigomis pasitikrinti,

ar laikotės galiojančiųreikalavimų.

• Jokia kūno dalimi nesilieskiteprie įkaitusių paviršių.

• Jei tam tikroje situacijojenežinosite kaip pasielgti,teiraukitės specialisto.Kreipkitės į pardavėją araptarnavimo dirbtuves.Nedirbkite darbo, kurionemokate ar jaučiatėsnepakankamai kvalifikuotas.

• Pūstuvo angą laikykite kiekgalima arčiau žemės.Išnaudokite visą pūstuvovamzdžio ilgį, kad oro srautasjudėtų pažeme.

• Naudokite mašinąnormaliomis darbovalandomis, kad be reikalonetrikdytumėte ramybės.Venkite dirbti anksti iš rytoarba vėlai vakare.

• Stebėkite aplinką. Jeigu kasnors artinasi prie jūsų darbozonos, atleiskiteakceleratorių / maitinimojungiklį, kol asmuo nutols persaugų atstumą. Pūstuvąnukreipkite nuo žmonių,gyvūnų, žaidimų aikštelių,atidarytų langų, automobilių irpan. Oro srauto jėga galisviesti akmenis, nešvarumusar pagalius arba jie galiatšokti ir sužeisti žmones argyvūnus, sudaužyti stiklą arbapadaryti kitokios žalos.

138 747 - 002 - 20.11.2019

Page 139: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Tam, kad besisukantisparnuotė jūsų rimtainesužeistų, niekada rankų ardaiktų nekiškite į pūstuvokorpusą.

• Žiūrėkite, kad ant paviršiausnepatektų alyvos ir degalų.

• Niekada nenaudokitecheminėms medžiagoms,trąšoms ar kitomsmedžiagoms, galinčiomsturėti nuodingų medžiagų,paskleisti.

• Nenaudokite arti lapų laužo armiško gaisro, židinių, kepimoduobių, peleninių ir pan., kadneišplistų ugnis.

• Šio priedo niekadanenardinkite ir neapliekitevandeniu ar kitu skysčiu.

• Mašiną visada laikykite abiemrankomis. Įrenginį laikykiteprie kūno.

• Jei naudojate benzinu varomągaminį, prieš pildami benzinąpalikite variklį atvėsti.

• Stiprios oro srovės gali pakeltidaiktus tokiu greičiu, kad jiegali atšokti atgal ir sunkiaisužaloti akis.

• Prieš montuodami arnuimdami priedus ar kitasdalis išjunkite variklį.

• Nenaudokite gaminioprastomis oro sąlygomis,pavyzdžiui, tirštame rūke,stipriai lyjant, pučiant stipriamvėjui, stipriai šąlant ir pan.Darbas blogomis orosąlygomis vargina ir galisusidaryti pavojingos darbosąlygos, pavyzdžiui, slidūspaviršiai.

• Įsitikinkite, kad galite laisvaistovėti ir judėti. Apžiūrėkite, arjūsų darbo vietoje nėrakliūčių, pavyzdžiui, išsikišusiųmedžių šaknų, akmenų, šakų,griovių, jei kartais tektų greitaipasitraukti. Labai atsargiaidirbkite ant stačių šlaitų.

• Neišjungę variklio niekadanedėkite gaminio ant žemės,jei jo nematote.

• Jei naudojate benzinu varomągaminį, variklioišmetamosiose dujose yraanglies monoksido, kuriuogalima apsinuodyti. Dėl toniekada nepaleiskite šiogaminio ir juo nedirbkite

747 - 002 - 20.11.2019 139

Page 140: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

uždarose ar blogaivėdinamose patalpose.

• Pūstuvo negalima naudotiužsilipus ant kopėčių arpastolių arba aukštaiesančiose vietose (pvz., antstogų). Tokiu būdu galimasmarkiai sužeisti.

• Niekada nenaudokitegaminio, jei nelaimės atvejunebūtų kaip iškviesti pagalbą.

• Į oro įsiurbimo angas nedėkitejokių daiktų, nes jie gali ribotireikiamą oro srautą irapgadinti prietaisą.

• Pasirūpinkite, kad gaminysneatsitrenktų į tvorą, medį arkitokius kietus daiktus. Dėl toįrenginys gali sugesti irsunkiai sužaloti žmones.

• Jeigu dėvite apsauginesausines, būkite atidūs, kadišgirstumėte galimusįspėjamuosius signalus aršūksnius. Išjungę variklįvisada nusiimkite apsauginesausines.

Asmeninės apsauginėspriemonės

PERSPĖJIMAS: Priešimdamiesi naudoti gaminįperskaitykite toliaunurodytus įspėjamuosiusnurodymus.

• Naudodami įrenginį būtinaidėvėkite patvirtintasasmenines apsauginespriemones. Asmeninėsapsauginės priemonėsnepadės visiškai išvengtipavojaus susižeisti, tačiaunelaimingo atsitikimo atvejumažiau nukentėsite. Leiskiteprekybos atstovui padėtipasirinkti tinkamą įrangą.

• Naudokite pakankamomisgarso slopinimo savybėmispasižyminčias patvirtintasapsaugines ausines. Ilgalaikistriukšmo poveikis galinesugrąžinamai pakenktiklausai.

• Naudokite patvirtintas akiųapsaugos priemones. Jeinaudojamas apsauginisskydelis, turi būti nešiojami irpatvirtinti apsauginiai akiniai.Patvirtinti apsauginiai akiniaiyra tie, kurie atitinka JAV

140 747 - 002 - 20.11.2019

Page 141: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ANSI Z87.1 standartą arbaES EN 166 standartą.

• Jei kyla dulkių pavojus,naudokite kvėpavimoapsaugą.

• Kai būtina, pvz., montuojant,apžiūrint arba valant įrangą,užsimaukite pirštines.

• Naudokite tvirtus,neslystančius aulinius batusar pusbačius.

• Vilkėkite iš stiprios medžiagospagamintus drabužius.Būtinai mūvėkite tvirtas, ilgaskelnes, vilkėkite aprangąilgomis rankovėmisNevilkėkite laisvų drabužių,kurie gali užkibti užkrūmokšnių ir šakų.Nenešiokite papuošalų,trumpų kelnių ar atvirų batų irnevaikščiokite basomis.Saugiai susisekite plaukusaukščiau pečių.

• Netoliese turi būti pirmosiospagalbos vaistinėlė.

Priežiūros saugos instrukcijos

PERSPĖJIMAS: Priešnaudodami gaminįperskaitykite toliauesančius įspėjimus.

Prieš naudodamiesi gaminiuatlikite bendrinę apžiūrą. Žr.techninės priežiūros grafiką.Atlikite įrenginio techninępriežiūrą, kaip nurodyta šiojenaudojimo instrukcijoje. Kaikuriuos techninės priežiūrosdarbus gali atlikti tik apmokyti irkvalifikuoti specialistai. Žiūrėkite

747 - 002 - 20.11.2019 141

Page 142: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

nurodymus, pateikiamusskyriuje „Techninė priežiūra“.Prieš darbo pradžią visadapatikrinkite, ar neužsikimšę oroįsiurbimo grotelės.

Kad išvengtumėte žalosnukritus produktui, montuoti irardyti reikia kuo arčiau žemėspaviršiaus.

NaudojimasPriedo naudojimasPasižymėkite: Atsižvelkite į savo kaimynus irnenaudokite pūstuvo netinkamu laiku, pvz., vėlai vakarear anksti ryte. Norėdami sumažinti triukšmo lygį, vienumetu naudokite mažiau įrenginių. Perskaitykite irlaikykitės paprastų nurodymų, kaip mažiausiai trikdytiaplinkinių ramybę.

1. Prie žemės prilipusias šiukšles pakelkite grėbliu aršepečiu.

2. Kampus valykite pradėdami valyti kampe ir judėdamilink išorės. Taip nesusikaups nešvarumų, kuriegalėtų lėkti jums į veidą

3. Naudokite kuo mažesnę pūstuvo galią / greitį.Paprastai nebūtina naudoti gaminio didžiausiomisapsukomis / didžiausiu greičiu, nes daugumą darbųgalima atlikti naudojant tik pusę jo galios / greičio.Naudodami gaminį mažesnėmis apsukomis /mažesniu greičiu sukeliate mažiau triukšmo ir dulkių,taip pat paprasčiau valdyti surenkamas ar pučiamasšiukšles.

4. Norėdami kuo labiau sumažinti šiam darbui skirtąlaiką, šiek tiek sudrėkinkite ar apipurkškite purkštuvudulkėtas zonas.

5. Tvarkydamiesi sode galite sumažinti vandenssunaudojimą, jeigu vietoje vandens žarnų įvairiemsdarbams (grotelėms, sietams, prieangiams ir pan.valyti) naudosite pūstuvus.

6. Dirbdami arti augalų, būkite atsargūs. Oro srautojėga gali pažeisti silpnus augalus.

7. Oro srauto greitis reguliuojamas akceleratoriumi /maitinimo jungikliu. Kiekvienam darbui pasirinkitetinkamiausią greitį.

8. Atkreipkite dėmesį į vėjo kryptį. Dirbkite pavėjui irdarbas palengvės.

9. Pūstuvu stumdyti dideles lapų šūsnis užima dauglaiko ir keliamas nereikalingas triukšmas.

10. Tvirtai laikykite pusiausvyrą ir tvirtai remkitės į žemękojomis.

11. Išlaikykite atstumą tarp vamzdžio ir žemės, kadnepaliestumėte žemės gaminiu.

12. Pabaigę išvalykite. Nenupūskite šiukšlių į kieno norssodą. Pašalinkite liekanas iš šiukšlių talpyklos.

13. Baigus darbą, gaminį reikia laikyti horizontaliojepadėtyje.

Techninė priežiūraĮvadasToliau pateikiamos bendros priežiūros instrukcijos. Jeireikia daugiau informacijos, prašome kreiptis į techninioaptarnavimo dirbtuves.

Kasdienė priedo techninė priežiūra

PERSPĖJIMAS: Visadaišjunkite variklį priešvalydami priedą aratlikdami jo techninępriežiūrą. Jei turitebenzinu varomą gaminį,

nuo uždegimo žvakėsatjunkite uždegimokabelį. Jei turiteakumuliatoriumi varomągaminį, išimkiteakumuliatorių.

PERSPĖJIMAS: Jokiakūno dalimi nesilieskiteprie įkaitusių paviršių.

1. Nuvalykite išorinį pūstuvo paviršių.

142 747 - 002 - 20.11.2019

Page 143: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

2. Įsitikinkite, kad visuose gaubtuose nėra įtrūkimų.3. Įsitikinkite, kad gaminys veikia tinkamai.4. Patikrinkite, ar veržlės ir varžtai priveržti.5. Lipdukus valykite silpnu valikliu suvilgyta šluoste.

Oro įsiurbimo grotelių patikra1. Patikrinkite, ar oro įsiurbimo anga neužkimšta, pvz.,

lapais ar šiukšlėmis, nei iš vienos pusės, įskaitant irapačią. Užkimšta oro įsiurbimo anga sumažinagaminio pūtimo galią ir padidina darbinę varikliotemperatūrą, todėl variklis gali sugesti. Išjunkitevariklį ir pašalinkite kliūtį.

Transportavimas, saugojimas ir utilizavimasPervežimas ir laikymasPo kiekvieno darbo etapo vykdykite šiuos nurodymus:

• Prieš saugojimą arba transportavimą, leiskite prieduiatvėsti.

• Įrenginį laikykite aukštai esančioje, vėsioje, sausojepatalpoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Sezoninis saugojimasPriedą saugojimui ruoškite sezono pabaigoje arba jeigujis bus nenaudojamas 30 ar daugiau dienų. Jeigupriedas bus saugojamas ilgą laiką:

• Išvalykite įrenginį.• Patikrinkite priedą, ar nėra atsilaisvinusių arba

pažeistų dalių. Priveržkite visus atsilaisvinusiusvaržtus.

• Pakeiskite pažeistas, sulūžusias arba susidėvėjusiasdalis.

• Kito sezono pradžioje naudokite tik šviežią tinkamųproporcijų benzino ir alyvos mišinį.

Techniniai duomenys

Benzinu varomų produktų techniniai duomenys

BA101Svoris

Svoris, kg 1,9

Skleidžiamas triukšmas

Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A) 109

Garso galios lygis, garantuojamas LWA dB (A) 112

Garso lygiai78

Tolygus garso slėgio naudotojo ausiai lygis, išmatuotas pagal EN15503, dB(A) 99

Vibracijos lygis79

78 Ekvivalentinė garso slėgio lygio vertė apskaičiuota, kai darbo ciklas sudarytas iš 1/7 darbo tuščiąja eiga ir 6/7pūtimo darbo. Pateiktuose duomenyse apie ekvivalentinį įrenginio garso slėgio lygį yra 1 dB (A) tipiška statis-tinė sklaida (standartinis nuokrypis).

79 Ekvivalentinė vibracijos lygio vertė apskaičiuota, kai darbo ciklas sudarytas iš 1/7 darbo tuščiąja eiga ir 6/7pūtimo darbo. Pateiktuose atitinkamo vibracijos lygio duomenyse yra 1 m/s2 tipiška statistinė sklaida (standar-tinis nuokrypis).

747 - 002 - 20.11.2019 143

Page 144: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (ahv,eq), išmatuoti pagal EN 15503, m/s2

Priekinės / galinės rankenos: 5,6 / 8,3

Ventiliatoriaus parametrai80

Maksimalus oro greitis su standartiniu antgaliu, m/s: 66

Oro srautas naudojant įprastą antgalį (m3/min.) 15

Akumuliatoriumi varomų įrenginių techniniai duomenys

325iLK + Blower attachment BA101Svoris

Svoris, kg 2,3 + 1,9

Skleidžiamas triukšmas81

Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A) 103

Garso galios lygis, garantuojamas LWA dB (A) 106

Garso lygiai82

Garso spaudimo naudotojo ausiai lygis, matuojamas pagal ISO 26868, dB(A)

Su patvirtintu įtaisu (originaliu), dB (A) 93

Vibracijos lygis83

Vibracijos lygis rankenose, išmatuotas pagal EN 62841-1, m/s2

Su patvirtintu naudoti (originaliu) priedu, kairysis / dešinysis, m/s 1,6 / 1,1

Ventiliatoriaus parametrai84

Oro srautas įprastu režimu naudojant įprastą antgalį (m3/min.) 14

Didžiausias oro greitis įprastu režimu su standartiniu antgaliu, m/s: 52

80 Su variklio bloku 525LK/GC2225C.81 Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (LWA) pagal EB direktyvą 2000/14/EB. Pateik-

tas įrenginio garso stiprumo lygis buvo išmatuotas naudojant didžiausią garsą sukeliantį originalų pjovimo įtai-są. Skirtumas tarp garantuojamojo ir matuojamojo garso stiprumo yra tas, kad pagal Direktyvą 2000/14/EBgarantuojamasis garso stiprumas apima ir matavimo rezultatų sklaidą bei nukrypimus tarp skirtingų to pačiomodelio įrenginių.

82 Pateiktuose duomenyse apie įrenginio garso slėgio lygį yra 3 dB (A) tipiška statistinė sklaida (standartinisnuokrypis). Ji buvo išmatuota naudojant originalų įtaisą, kuri generuoja aukščiausią lygį. Išmatuota su varikliobloku 325iLK.

83 Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 2 m/s2 tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis). Siekiantpalyginti vibracijos lygius, akumuliatoriniams ir vidaus degimo gaminiams naudojamas vibracijos skaičiuotu-vas. Žr. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Išmatuota su variklio bloku325iLK.

84 Išmatuota su variklio bloku 325iLK.

144 747 - 002 - 20.11.2019

Page 145: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EB atitikties deklaracijaEB atitikties deklaracija – benzinuvaromiems įrenginiams„Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.+46‐36‐146500, patvirtina, kad „Husqvarna“ pūstuvo priedas, kurio serijos numeriai yra 2019 ir vėlesni (metaiaiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų– serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲreikalavimus:

• 2006 m. gegužės 17 d. direktyvos 2006/42/EB dėlmašinų;

• 2011 m. birželio 8 d. Direktyvos 2011/65/ES dėl tamtikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros irelektroninėje įrangoje apribojimo.

• 2000 m. gegužės 8 d. direktyvos 2000/14/EB dėl įaplinką skleidžiamo triukšmo.

Benzinu varomiems įrenginiams taikomi šie standartai:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

Bendrovė „RISE SMP Svensk Maskinprovning AB“, Box7035, SE-750 07 Uppsala, Švedija, atliko savanoriškątipo kontrolę „Husqvarna AB“ prašymu. Sertifikatuisuteiktas numeris: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, plėtros vadovas (įgaliotasis „HusqvarnaAB“ atstovas, atsakingas už techninę dokumentaciją).

EB atitikties deklaracija –akumuliatoriumi varomiems įrenginiams„Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.+46‐36‐146500, patvirtina, kad pūstuvas, priedas„Husqvarna BA101“ su maitinimo bloku „Husqvarna325iLK“, kurių serijos numeriai yra 2019 ir vėlesni (metaiaiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų– serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲreikalavimus:

• 2006 m. gegužės 17 d. direktyvos 2006/42/EB dėlmašinų;

• 2011 m. birželio 8 d. Direktyvos 2011/65/ES dėl tamtikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros irelektroninėje įrangoje apribojimo.

• 2000 m. gegužės 8 d. direktyvos 2000/14/EB dėl įaplinką skleidžiamo triukšmo.

Akumuliatoriumi varomiems įrenginiams taikomi šiestandartai:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

Bendrovė „RISE SMP Svensk Maskinprovning AB“, Box7035, SE-750 07 Uppsala, Švedija, atliko savanoriškątipo kontrolę „Husqvarna AB“ prašymu. Sertifikatuisuteiktas numeris: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Bendrovė „RISE SMP Svensk Maskinprovning AB“ taippat patvirtino atitiktį Europos Tarybos 2000/14/EB direktyvos V priedui. Sertifikato numeris: 01/012/014

Daugiau informacijos apie triukšmo emisiją žr. Techniniai duomenys psl. 143.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, plėtros vadovas (įgaliotasis „HusqvarnaAB“ atstovas, atsakingas už techninę dokumentaciją).

747 - 002 - 20.11.2019 145

Page 146: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

SatursIevads......................................................................... 146

Drošība....................................................................... 147

Lietošana.................................................................... 153

Apkope........................................................................153

Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..................... 154

Tehniskie dati..............................................................154

EK atbilstības deklarācija............................................157

IevadsIzstrādājuma aprakstsMēs pastāvīgi strādājam, lai pilnveidotu savusizstrādājumus, un tāpēc paturam tiesības izdarītizmaiņas, piemēram, izstrādājumu formai un izskatambez iepriekšēja paziņojuma.

Piezīme: Šī rokasgrāmata attiecas gan uzinstrumentiem, kas darbojas ar benzīnu, gan tiem, kasdarbojas ar akumulatoru.

Paredzētā lietošana

BRĪDINĀJUMS: Šopalīgierīci drīkst izmantot

tikai kopā ar paredzētopiedziņas bloku. Skatietpiederumu nodaļupiedziņas blokalietošanas rokasgrāmatā.

Palīgierīce ir paredzēta tikai zālāju, taku, trotuāru untamlīdzīgu virsmu tīrīšanai.

Pārskats par ierīci

12

3

4

5

1. Kāts2. Gaisa ieplūdes sietfiltrs3. Ventilatora korpuss4. Gaisa sprausla5. Lietošanas rokasgrāmata

Apzīmējumi uz palīgierīces unpiedziņas bloka

Pavirša vai nepareiza šīs palīgierīceslietošana var radīt smagas vai nāvējošastraumas lietotājam vai citiem.

146 747 - 002 - 20.11.2019

Page 147: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrā-matu un pirms piederuma lietošanaspārliecinieties, vai izprotat norādīju-mus.

Šis piederums atbilst spēkā esošajāmEK direktīvām.

Izmantojiet apstiprinātus dzirdes, acu unelpošanas aizsarglīdzekļus.

Izmantojiet apstiprinātus aizsargcimdus.

Trokšņa emisijas līmenis atbilst EiropasKopienas direktīvai. Piederuma emisijulīmenis ir norādīts sadaļā “Tehniskie dati”, kāarī uz marķējuma.

Pūtēja lietotājam jānodrošina, lai citicilvēki vai dzīvnieki neatrastos tuvākpar 15 metriem no darba vietas. Javairāki ierīces lietotāji strādā vienādarba vietā, drošības attālumam ir jā-būt ne mazākam par 15 metriem. Pū-tējs ar lielu spēku var izsviest priekš-metus, kas, atsitoties, var atlēkt. Ne-lietojot atbilstošu drošības aprīkoju-mu, var tikt radītas smagas acu trau-mas.

Pūtējs ar lielu spēku var izsv-iest priekšmetus, kas, atsito-ties, var atlēkt. Nelietojot at-bilstošu drošības aprīkojumu,var tikt radītas smagas acutraumas.

Izstrādājuma lietotājam ir jā-nodrošina, lai darba veikša-nas laikā citas personas vaidzīvnieki neatrastos tuvākpar 15 metriem no darba vie-tas.

Pastāv risks nogriezt pirkstus vai plaukstu arventilatora lāpstiņu. Kad darbojas dzinējs,neatveriet un nenoņemiet drošībasaizsargus un režģus.

Piezīme: Pārējie uz ierīces norādītie simboli/norādesatbilst noteiktu valstu sertifikācijas prasībām.

DrošībaDrošības definīcijasBrīdinājumi, norādes“Uzmanību!” un piezīmes tiekizmantotas, lai izceltu īpašisvarīgas lietotājarokasgrāmatas daļas.

BRĪDINĀJUMS: Tiekizmantota tad, jarokasgrāmatā sniegtonorādījumu

neievērošanas dēļoperatoram vai blakusesošajām personāmdraud traumas vai nāve.

IEVĒROJIET: Tiekizmantota tad, jarokasgrāmatā sniegtonorādījumuneievērošanas dēļ rodasizstrādājuma un/vai

747 - 002 - 20.11.2019 147

Page 148: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

palīgierīces, kā arī citumateriālu vai apkārtējāszonas bojājuma risks.

Piezīme: Tiek izmantota, laisniegtu plašāku informāciju, kasnepieciešama attiecīgajāsituācijā.

Vispārīgi norādījumi par drošību

BRĪDINĀJUMS: Pirmssākat lietot šo palīgierīci,izlasiet turpmākizklāstītos drošībasnorādījumus.

• Lūdzu, rūpīgi izlasiet šolietošanas rokasgrāmatu unpirms palīgierīces lietošanaspārliecinieties, vai izprotatnorādījumus.

• Lietošanas rokasgrāmatajālasa kopā ar piedziņasbloka rokasgrāmatu, lai iegūtupilnīgu lietošanas informāciju.

• Nekādā gadījumā bezražotāja atļaujas nedrīkstmainīt šīs palīgierīceskonstrukciju. Nelietojietpalīgierīci, ko var būtpārveidojuši citi, un vienmērizmantojiet oriģinālospiederumus. Neatļautasizmaiņas un/vai neatļautipiederumi var radīt smagas

vai nāvējošas traumasizstrādājuma lietotājam uncitiem.

Darba drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS: Pirmssākat lietot izstrādājumu,izlasiet turpmākizklāstītos brīdinājumus.

BRĪDINĀJUMS: Šisizstrādājums darbībaslaikā radaelektromagnētisko lauku.Zināmos apstākļos šislauks var traucēt aktīvāvai pasīvā medicīniskāimplantāta darbību. Laisamazinātu smagas vailetālas traumas risku,mēs iesakām personām,kurām ir medicīniskieimplantāti, pirms šīizstrādājuma lietošanaskonsultēties ar savuārstu un medicīniskāimplantāta ražotāju.

• Nekad neizmantojietizstrādājumu, ja esatnoguruši, lietojuši alkoholu vaimedicīniskus preparātus, kasvar ietekmēt redzi,spriestspēju un koordināciju.

148 747 - 002 - 20.11.2019

Page 149: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Nekad nelietojiet bojātuizstrādājumu.

• Pirms iedarbināšanas ir jābūtuzstādītiem visiem pārsegiemun aizsargiem. Lai izvairītosno elektrotraumas,pārbaudiet, vai aizdedzessveces uzmava un aizdedzesvads nav bojāts.

• Pūtēja lietotājam jānodrošina,lai citi cilvēki vai dzīvniekineatrastos tuvāk par15 metriem no darba vietas.Ja vairāki ierīces lietotājistrādā vienā darba vietā,drošības attālumam ir jābūtne mazākam par 15 metriem.

• Nekādā gadījumā neļaujietbērniem izmantotizstrādājumu.

• Nekad neļaujiet citāmpersonām izmantotizstrādājumu, ja šīs personasnav izlasījušas un izpratušaslietošanas rokasgrāmatāsniegto informāciju.

• Nekad nenoņemiet gaisaieplūdes sietfiltru.

• Nekad neaiztieciet aizdedzessveci vai aizdedzes vadu,kamēr motors nav izslēgts.Pieskaršanās aizdedzessvecei vai svecei var izraisītelektrošoku.

• Vienmēr sazinieties arvietējām varas iestādēm un

pārliecinieties, ka ievērojatspēkā esošās direktīvas.

• Uzmanieties, lai ķermeņadaļas neatrastos karstuvirsmu tuvumā.

• Ja ir radusies situācijā, kurānezināt, kā rīkoties, lūdzietpadomu speciālistam.Sazinieties ar izplatītāju vaiapkopes darbnīcu. Izvairietiesno lietošanas paņēmieniem,kurus nepārvaldāt.

• Turiet pūtēja atveri, iespējamituvu pie zemes. Lai gaisaplūsma būtu iespējami tuvākzemei, izmantojiet pūtējacauruļvadu visā tā garumā.

• Lietojiet ierīci tikai darba laikā,lai neradītu nevajadzīgutroksni. Neizmantojiet to agrino rīta vai vēlu vakarā.

• Ievērojiet apkārtni. Ja kādstuvojas darba vietai, atlaidietpiedziņas mēlīti, līdz personair drošā attālumā. Nevērsietpūtēju pret cilvēkiem,dzīvniekiem, rotaļlaukumiem,atvērtiem logiem,automobiļiem u.c. Gaisaspēks var izsviest akmeņus,netīrumus vai koka gabalus,tie var arī atlēkt, traumējotcilvēkus un dzīvniekus, kā arīsaplēšot stiklu un radot cituveidu bojājumus.

• Lai izvairītos no smagāmtraumām, ko var izraisītrotējošais lāpstiņritenis,

747 - 002 - 20.11.2019 149

Page 150: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

nelieciet rokas vai kāduspriekšmetus pūtēja korpusā.

• Uzturiet ārējās virsmas tīrasno eļļas un degvielas.

• Neizmantojiet ierīci, laiizplatītu ķīmiskas vielas,mēslojumu vai citas vielas,kas var saturēt toksiskusmateriālus.

• Lai izvairītos no ugunsizplatīšanās, neizmantojietierīci degošu lapu un žagarukaudžu, ugunskuru, piknikaugunskuru, pelnu trauku, u. c.tuvumā.

• Palīgierīci nekādā gadījumānedrīkst apliet vai apšļakstīt arūdeni vai kādu citu šķidrumu.

• Izstrādājumu vienmēr turiet arabām rokām. Turiet mašīnusev sānu pusē.

• Ja lietojat ar benzīnudarbināmu izstrādājumu,ļaujiet dzinējam atdzist, pirmsuzpildāt to.

• Spēcīgas gaisa plūsmas varpārvietot priekšmetus tik lielāātrumā, ka tie var atlēkt, radotsmagas acu traumas.

• Pirms piederumu vai citudetaļu montāžas vai

demontāžas apturiet dzinēju/motoru.

• Nelietojiet izstrādājumusliktos laika apstākļos,piemēram, miglā, spēcīgālietū, stiprā vējā, lielāaukstumā utt. Darbsnelabvēlīgos laika apstākļos irnogurdinošs, un var rastiesbīstamas situācijas,piemēram, slidenas darbavirsmas.

• Pārliecinieties, vai varat drošistaigāt un stāvēt. Pārbaudiet,vai tuvumā nav kādu šķēršļu,kas var traucēt pēkšņunepieciešamību pārvietoties(saknes, akmeņi, zari, bedresutt.). Ievērojiet īpašupiesardzību, strādājot uzslīpas virsmas.

• Nekad nenoliecietizstrādājumu ar ieslēgtudzinēju/motoru, ja nevarat touzraudzīt.

• Ja izmantojat ar benzīnudarbināmu izstrādājumu,dzinēja izplūdes gāzes saturoglekļa monoksīdu (tvanagāzi), kas var izraisītsaindēšanos. Šī iemesla dēļ

150 747 - 002 - 20.11.2019

Page 151: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

neiedarbiniet dzinēju unnelietojiet ierīci telpās vaijebkurā vietā ar vājuventilāciju.

• Pūtēju nedrīkst izmantot,stāvot uz kāpnēm vaisastatnēm, vai augstās vietās(piemēram, uz jumtiem).Strādājot uz tām, var rastiessmagas traumas.

• Nelietojiet izstrādājumu, janav iespējams izsauktpalīdzību nelaimes gadījumā.

• Neievietojiet priekšmetusgaisa ieplūdes atverē, jo tasvar ierobežot pareizu gaisaplūsmu un radīt ierīcesbojājumus.

• Ierīce nedrīkst saskarties aržogiem, kokiem vai citiemcietiem materiāliem. Tas varizraisīt ierīces bojājumus unsmagas traumas.

• Lietojot dzirdesaizsarglīdzekļus, vienmēruzmanīgi klausieties, laisadzirdētu brīdinājumusignālus vai saucienus. Kaddzinējs/motors apstājas,vienmēr noņemiet dzirdesaizsarglīdzekļus.

Individuālie aizsarglīdzekļi

BRĪDINĀJUMS: Pirmssākat lietot izstrādājumu,izlasiet turpmākizklāstītos brīdinājumus.

• Izmantojot izstrādājumu,vienmēr lietojiet apstiprinātusindividuālos aizsarglīdzekļus.Šādi līdzekļi nevar pilnībānovērst traumu gūšanasrisku, taču samazina traumusmaguma pakāpi, janegadījums tomēr notiek.Ļaujiet izplatītājam palīdzētjums izvēlēties pareizoaprīkojumu.

• Lietojiet tādus dzirdesaizsarglīdzekļus, kasnodrošina pietiekamu trokšņaslāpēšanu. Ilgstošauzturēšanās troksnī var radītbūtiskus dzirdes bojājumus.

• Izmantojiet apstiprinātus acuaizsarglīdzekļus.Apstiprinātas aizsargbrilles irjālieto arī tad, ja tiekizmantots sejsegs.Apstiprinātas aizsargbrilles irtādas, kas atbilst ASVstandarta ANSI Z87.1 ASV

747 - 002 - 20.11.2019 151

Page 152: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

vai standartaEN 166 prasībām ES valstīs.

• Ja strādājat putekļainā vidē,izmantojot elpošanasaizsarglīdzekļus.

• Vajadzības gadījumāizmantojiet cimdus,piemēram, piestiprinot,pārbaudot vai tīrotaprīkojumu.

• Lietojiet izturīgus, neslīdošuszābakus vai kurpes.

• Lietojiet izturīga audumaapģērbu. Vienmēr valkājietbiezas, garas bikses unapģērbu ar garāmpiedurknēm. Nevalkājietvaļīgu apģērbu, kas viegli varieķerties krūmos un zaros.Nenēsājiet rotaslietas,nevelciet šortus, sandales unnestrādājiet basām kājām.Sakārtojiet matus droši virspleciem.

• Gādājiet, lai tuvumā būtupirmās palīdzības piederumi.

Norādījumi par drošu apkopi

BRĪDINĀJUMS: Pirmssākat lietot izstrādājumu,izlasiet turpmākizklāstītos brīdinājumus.

Pirms lietošanas veicietvispārēju izstrādājuma

152 747 - 002 - 20.11.2019

Page 153: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

pārbaudi. Skatiet apkopesgrafiku.Ievērojiet šajā rokasgrāmatānorādītos apkopes unuzturēšanas norādījumus.Dažus apkopes un remontadarbus drīkst veikt tikai apmācītiun kvalificēti speciālisti. Skatietnorādījumus nodaļā Apkope.

Pirms sākat darbu,pārliecinieties, vai ierīcēneatrodas kāds priekšmets, kasvar traucēt gaisa ieplūdessietfiltra darbību.Lai novērstu bojājumu rašanos,izstrādājumam nokrītot,montēšana un izjaukšana jāveictuvu zemes virsmai.

LietošanaPalīgierīces lietošanaPiezīme: Cieniet apkārtējos, tādēļ strādājiet ar ierīcipiemērotā laikā, nevis, piemēram, agri no rīta vai vēluvakarā, kad tas var traucēt citus. Samaziniet trokšņalīmeņus, ierobežojot vienlaikus izmantojamo aprīkojumaierīču skaitu. Lai iespējami mazāk traucētu apkārtesošos cilvēkus, izlasiet un ievērojiet šos vienkāršosnoteikumus.

1. Ar grābekli vai slotu atbrīvojiet zemei pielipušosgružus.

2. Tīriet stūrus, sākot no stūriem un virzoties uz ārpusi.Tas novērsīs netīrumu uzkrāšanos, kas var tiktiesviesti jums sejā.

3. Darbiniet pūtēju ar mazāko iespējamo ātrumu. Irsamērā reti nepieciešams darbināt pūtēju ar pilnībāatvērtu droseli/maksimālā ātrumā, un vairākusdarbus var paveikt ar pusatvērtu droseli/pusi nomaksimālā ātruma. Ja darbināsit ierīci ar mazākuātrumu, būs mazāks troksnis un mazāk putekļu,turklāt, ir arī vieglāk savaldīt savācamos/pārvietojamos gružus.

4. Samaziniet pūšanas laiku, viegli samitrinotputekļainās vietas vai izmantojot smidzināšanasaprīkojumu.

5. Samaziniet ūdens patēriņu, dažādam lietojumamzālienā un dārzā izmantojot pūtējus nevis ūdensšļūtenes, piemēram, režģiem, sietiem, restēm,lieveņiem utt.

6. Strādājot augu tuvumā, esiet piesardzīgi. Gaisaplūsmas spēks var sabojāt trauslus augus.

7. Piedziņas mēlīte regulē gaisa plūsmas ātrumu.Izvēlieties piemērotāko ātrumu attiecīgo uzdevumuveikšanai.

8. Strādājot ņemiet vērā vēja virzienu. Lai atvieglotudarbu, strādājiet vēja virzienā.

9. Pūtēja izmantošana lielu kaudžu pārvietošanai irlaikietilpīga un rada nevajadzīgu troksni.

10. Stāviet stabili un uz droša pamata.11. Turiet cauruli atstatumā no zemes, lai ierīces

darbības laikā tā zemei nepieskartos.12. Pēc lietošanas notīriet ierīci! Uzmanieties, lai gruži

netiktu iepūsti citu cilvēku dārzā. Izmetiet atkritumustiem paredzētā tvertnē.

13. Kad darbs pabeigts, uzglabājiet ierīci vertikāli.

ApkopeIevadsTĀlĀk tekstĀ iepazīsimies ar daĀĀm vispĀrĀjamapkopes instrukcijĀm. Ja jums nepieciešamapapildinformācija, lūdzu, sazinieties ar tehniskāsapkopes centru.

Palīgierīces ikdienas apkope

BRĪDINĀJUMS: Pirmsierīces tīrīšanas vaiapkopes vienmēr apturietdzinēju/motoru. Jaizmantojat ar benzīnu

747 - 002 - 20.11.2019 153

Page 154: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

darbināmu izstrādājumu,atvienojiet aizdedzeskabeli no aizdedzessveces. Ja izmantojat arakumulatoru darbināmuizstrādājumu, noņemietakumulatoru.

BRĪDINĀJUMS:Uzmanieties, lai ķermeņadaļas neatrastos karstuvirsmu tuvumā.

1. Notīriet pūtēja ārējās virsmas.2. Pārbaudiet, vai korpusā nav plaisu.

3. Pārbaudiet, vai izstrādājums ir labā darba stāvoklī.4. Pārliecinieties, vai visi uzgriežņi un skrūves ir stingri

pievilktas.5. Notīriet uzlīmes, izmantojot saudzīgā mazgāšanas

līdzeklī samitrinātu drānu.

Gaisa ieplūdes sietfiltra pārbaude1. Pārbaudiet, vai no visām pusēm gaisa ieplūde nav

nosprostota ar lapām vai gružiem, tostarp arīapakšdaļā. Nosprostota gaisa ieplūde samazinaierīces pūšanas jaudu un palielina dzinēja/motoradarba temperatūru, kas var radīt dzinēja/motoradarbības traucējumus. Apturiet dzinēju/motoru unizņemiet priekšmetu.

Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšanaTransportēšana un uzglabāšanaIzpildiet šīs darbības pēc katras lietošanas reizes:

• Pirms uzglabāšanas vai transportēšanas ļaujietpalīgierīcei atdzist.

• Uzglabājiet to augstā, vēsā, sausā, bērniemnepieejamā vietā.

Sezonāla uzglabāšanaSagatavojiet palīgierīci uzglabāšanai sezonas beigās vaitad, ja tā netiks izmantota vismaz 30 dienas. Ja pūtējapalīgierīci paredzēts uzglabāt zināmu laiku:

• Notīriet ierīci.• Pārbaudiet, vai ierīcē nav vaļīgu vai bojātu detaļu.

Pievelciet visas vaļīgās skrūves.• Nomainiet visas bojātās, nodilušās un salūzušās

detaļas.• Nākamās sezonas sākumā izmantojiet tikai svaigu

degvielu, kas sajaukta pareizā benzīna un eļļasattiecībā.

Tehniskie dati

Ar benzīnu darbināmu izstrādājumu tehniskie dati

BA101Svars

Svars, kg 1,9

Trokšņa emisija

Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 109

Skaņas jaudas līmenis, garantētais LWA dB (A) 112

154 747 - 002 - 20.11.2019

Page 155: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Skaņas līmeņi85

Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss mērīts saskaņā ar standartuEN15503 dB(A).

99

Vibrācijas līmeņi86

Ekvivalenti vibrācijas līmeņi (ahv, eq) pie rokturiem mērīti atbilstoši standartam EN 15503, m/s2

Priekšējie/aizmugurējie rokturi: 5,6/8,3

Ventilatora darbība87

Maks. gaisa ātrums ar standarta uzgali, m/s: 66

Gaisa plūsma ar standarta uzgali, m3/min. 15

Ar akumulatoru darbināmu izstrādājumu tehniskie dati

325iLK + Blower attachment BA101Svars

Svars, kg 2,3+1,9

Trokšņa emisija88

Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 103

Skaņas jaudas līmenis, garantētais LWA dB (A) 106

Skaņas līmeņi89

Skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartu ISO 26868,dB (A)

Aprīkots ar apstiprinātu piederumu (oriģināls), dB (A) 93

Vibrācijas līmeņi90

Vibrācijas līmeņi pie rokturiem mērīti atbilstoši standartam EN 62841-1, m/s2

Aprīkots ar apstiprinātu piederumu (oriģināls), pa kreisi/pa labi, m/s 1,6/1,1

85 Ekvivalentu skaņas spiediena līmeni aprēķina ar šādu laika sadalījumu: 1/7 tukšgaitā un 6/7 ar maksimāloātrumu. Sniegtajos datos par ekvivalenta skaņas spiediena līmeni ierīcei ir tipiska statistiskā 1 dB (A) izkliede(standarta novirze).

86 Ekvivalentu vibrācijas līmeni aprēķina ar šādu laika sadalījumu: 1/7 tukšgaitā un 6/7 ar maksimālo ātrumu.Sniegtajos datos par ekvivalentu vibrācijas līmeni ir tipiska 1 m/s2 statistiskā izkliede (standarta novirze).

87 Kopā ar dzinēja bloku 525LK/GC2225C.88 Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā trokšņa jauda (LWA). Novērotais ierī-

ces skaņas jaudas līmenis ir izmērīts ar pievienotu oriģinālo griešanas ierīci, kas rada augstāko līmeni. Atšķirī-ba starp garantēto un izmērīto skaņas jaudas līmeni ir tāda, ka garantētā skaņas intensitātes līmeņa mērījumurezultāts ietver arī izkliedi mērījuma rezultātā un atšķirības dažādām tā paša modeļa ierīcēm atbilstoši direktī-vai 2000/14/EK.

89 Sniegtajos datos par skaņas spiediena līmeni ierīcei ir tipiska 3 dB (A) statistiskā izkliede (standarta novirze),mērīts ar piestiprinātu oriģinālo ierīci, kas veic darbu augstākajā līmeni. Mērīts kopā ar motora bloku 325iLK.

90 Sniegtajos datos par vibrācijas līmeni ir tipiska 2 m/s2 statistiskā izkliede (standarta novirze). Akumulatora uniekšdedzes dzinēju izstrādājumu vibrācijas līmeņu salīdzinājumam izmantojiet vibrācijas kalkulatoru; skatietvietni https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Mērīts kopā ar motora blo-ku 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 155

Page 156: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Ventilatora darbība91

Gaisa plūsma parastā režīmā ar standarta uzgali, m3/min. 14

Maksimālais gaisa ātrums parastajā režīmā ar standarta uzgali (sprauslu), m/s: 52

91 Mērīts kopā ar motora bloku 325iLK.

156 747 - 002 - 20.11.2019

Page 157: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EK atbilstības deklarācijaEK atbilstības deklarācija ar benzīnudarbināmiem izstrādājumiemHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.:+46-36-146500 apliecina, ka Husqvarna pūtēja palīgierīce ar sērijas numuriem, sākot no 2019 unturpmāk (gada un nedēļas skaitlis, kam seko sērijasnumurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilstprasībām, kas noteiktas šajā EIROPAS PADOMESDIREKTĪVĀ:

• 2006. gada 17. maijs, direktīva 2006/42/EK parmašīnu tehniku (mehānismiem),

• 2011. gada 8. jūnija Direktīva 2015/65/ES par dažubīstamu vielu izmantošanas ierobežošanuelektriskās un elektroniskās iekārtās.

• 2000. gada 8. maija direktīva 2000/14/EK “partrokšņa emisiju vidē”.

Ar benzīnu darbināmiem izstrādājumiem ir piemērotišādi standarti:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

Brīvprātīgu pārbaudi Husqvarna AB uzdevumā ir veicisuzņēmums RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zviedrija. Sertifikātanumurs: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Pērs Gustavsons (Per Gustafsson), izstrādes nodaļasvadītājs (pilnvarotais Husqvarna AB pārstāvis, kas atbildpar tehnisko dokumentāciju)

EK atbilstības deklarācija arakumulatoru darbināmiem produktiemHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.:+46-36-146500 apliecina, ka pūtējs, Husqvarna BA101palīgierīce ar piedziņas bloku Husqvarna 325iLK arsērijas numuriem no 2019 un turpmāk (gada un nedēļasskaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uzdatu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas šajāEIROPAS PADOMES DIREKTĪVĀ:

• 2006. gada 17. maijs, direktīva 2006/42/EK parmašīnu tehniku (mehānismiem),

• 2011. gada 8. jūnija Direktīva 2015/65/ES par dažubīstamu vielu izmantošanas ierobežošanuelektriskās un elektroniskās iekārtās.

• 2000. gada 8. maija direktīva 2000/14/EK “partrokšņa emisiju vidē”.

Izstrādājumiem ar akumulatoru ir piemēroti šādistandarti:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

Brīvprātīgu pārbaudi Husqvarna AB uzdevumā ir veicisuzņēmums RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zviedrija. Sertifikātanumurs: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB ir arī apstiprinājislīgumu saskaņā ar Eiropas Padomes direktīvas2000/14/EK V pielikumu. Sertifikāta numurs: 01/012/014

Lai saņemtu informāciju par trokšņa emisiju, skatiet šeit: Tehniskie dati lpp. 154.

Huskvarna, 2019-06-24

Pērs Gustavsons (Per Gustafsson), izstrādes nodaļasvadītājs (pilnvarotais Husqvarna AB pārstāvis, kas atbildpar tehnisko dokumentāciju)

747 - 002 - 20.11.2019 157

Page 158: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

InhoudInleiding...................................................................... 158

Veiligheid.................................................................... 159

Werking.......................................................................165

Onderhoud..................................................................166

Vervoer, opslag en verwerking................................... 167

Technische gegevens.................................................167

EG verklaring van overeenstemming..........................169

InleidingProductbeschrijvingHusqvarna AB werkt voortdurend aan het verderontwikkelen van haar producten en behoudt zich danook het recht voor om zonder aankondiging voorafwijzigingen in o.a. vorm en uiterlijk door te voeren.

Let op: Deze handleiding heeft betrekking op zowelbenzine- als accu-aangedreven voedingseenheden.

Gebruik

WAARSCHUWING: Ditopzetstuk mag alleen

samen met de bedoeldevoedingseenheid wordengebruikt. Zie hethoofdstuk overaccessoires in debedieningshandleidingvan de voedingseenheid.

Het opzetstuk is alleen bedoeld voor het schoonblazenvan gazons, paden, asfaltwegen en dergelijke.

Overzicht opzetstukken

12

3

4

5

1. Steel2. Luchtinlaatrooster3. Ventilatorbehuizing4. Luchtmondstuk5. Gebruikershandleiding

Symbolen op het opzetstuk en devoedingseenheid

Onachtzaam of onjuist gebruik van ditopzetstuk kan ernstig of dodelijk letsel aande gebruiker of anderen toebrengen.

158 747 - 002 - 20.11.2019

Page 159: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Lees de bedieningshandleiding zorg-vuldig door en zorg dat u de instruc-ties hebt begrepen voordat u het op-zetstuk gaat gebruiken.

Dit opzetstuk voldoet aan de geldende EG-richtlijnen.

Gebruik goedgekeurde gehoor-, oog- enademhalingsbescherming.

Draag goedgekeurdeveiligheidshandschoenen.

Geluidsemissie naar de omgeving volgensde richtlijn van de Europese Gemeenschap.De emissie van het opzetstuk staat vermeldin het hoofdstuk "Technische gegevens" enop het label.

De gebruiker van de blazer dient er-voor te zorgen dat geen mensen ofdieren dichterbij komen dan 15 meter.Indien meerdere gebruikers werken inhetzelfde werkgebied, is de onder-linge veiligheidsafstand min. 15 me-ter. De bladblazer kan voorwerpenmet geweld wegslingeren, die terugkunnen kaatsen. Dit kan leiden toternstig oogletsel, als de aanbevolenveiligheidsuitrusting niet wordt ge-bruikt.

De bladblazer kan voorwerp-en met geweld wegslingeren,die terug kunnen kaatsen. Ditkan leiden tot ernstig ooglet-sel, als de aanbevolen vei-ligheidsuitrusting niet wordtgebruikt.

Gebruikers van het productmoeten erop toezien dat ertijdens het werk geen men-sen of dieren dichter dan 15meter bij het product komen.

Afgesneden vingers of handen doorventilatorschoep. Open of verwijder debeschermkappen of -netten niet terwijl demotor draait.

Let op: Overige op het opzetstuk aangegeven symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificeringvoor bepaalde markten.

VeiligheidVeiligheidsdefinitiesWaarschuwingen,voorzorgsmaatregelen enopmerkingen worden gebruiktom te wijzen op belangrijkedelen van degebruikershandleiding.

WAARSCHUWING:Wordt gebruikt om te

wijzen op de kans opernstig of fataal letselvoor de gebruiker ofomstanders wanneer deinstructies in dehandleiding niet wordengevolgd.

747 - 002 - 20.11.2019 159

Page 160: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

OPGELET: Wordtgebruikt indien er eenrisico bestaat op schadeaan het product en/of hethulpstuk, anderematerialen of aan deomgeving wanneer deinstructies in dehandleiding niet wordengevolgd.

Let op: Geven verdereinformatie die nodig is in eenbepaalde situatie.

Algemene veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING: Leesde volgendeveiligheidsinstructiesvoordat u het opzetstukgebruikt.

• Lees degebruikershandleidingzorgvuldig door en zorg dat ude instructies hebt begrepenvoordat u het opzetstukgebruikt.

• Deze bedieningshandleidingmoet samen met debedieningshandleiding voorde voedingseenheid wordengelezen om de volledigegebruikersinformatie teverkrijgen.

• De oorspronkelijkevormgeving van het opzetstukmag in geen enkel gevalgewijzigd worden zondertoestemming van defabrikant. Gebruik nooit eenopzetstuk dat gewijzigd lijkt tezijn door anderen, en gebruikaltijd originele accessoires.Niet goedgekeurdewijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnentot ernstig persoonlijk letsel ofde dood van zowel gebruikerals omstanders leiden.

Veiligheidsinstructies voorbediening

WAARSCHUWING: Leesde volgendewaarschuwingen voordatu het product gaatgebruiken.

WAARSCHUWING: Ditproduct produceerttijdens bedrijf eenelektromagnetisch veld.Dit veld kan onderbepaaldeomstandigheden dewerking van actieve ofpassieve medischeimplantaten verstoren.Om het risico op ernstigof fataal letsel te

160 747 - 002 - 20.11.2019

Page 161: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

beperken, raden wepersonen met eenmedisch implantaat aanom contact op te nemenmet hun arts en defabrikant van hetmedische implantaatvoordat ze dit productgaan bedienen.

• Gebruik het product nooit alsu moe bent, ziek bent, alcoholhebt gedronken of anderedrugs heeft ingenomen ofwanneer u medicijnengebruikt die uwgezichtsvermogen,beoordelingsvermogen ofcoördinatievermogen negatiefbeïnvloeden.

• Gebruik nooit een machinedie defect is.

• Alle kappen enbeschermkappen moetengemonteerd zijn voor de start.Als u een product hebt dat opbenzine werkt, controleer danof de bougiedop enontstekingskabelonbeschadigd zijn om hetrisico van een elektrischeschok te voorkomen.

• De gebruiker van de blazerdient ervoor te zorgen datgeen mensen of dierendichterbij komen dan 15meter. Indien meerdere

gebruikers werken inhetzelfde werkgebied, is deonderlinge veiligheidsafstandmin. 15 meter.

• Laat nooit kinderen hetproduct gebruiken.

• Laat nooit iemand anders hetproduct gebruiken zonder datu zeker weet dat hij of zij degebruikershandleiding heeftgelezen en begrepen.

• Verwijder hetluchtinlaatrooster nooit.

• Raak de bougie of deontstekingskabel nooit aanterwijl de motor loopt.Aanraken van de bougie ofstekker kan leiden totelektrische schokken.

• Neem altijd contact op met deplaatselijke overheid encontroleer of u de op u vantoepassing zijnde bepalingennaleeft.

• Houd alle lichaamsdelen uitde buurt van heteoppervlakken.

• Wanneer u in een situatiebelandt waarin u niet goedweet hoe u verder te werkmoet gaan, moet u een expertraadplegen. Wend u tot uwdealer of uwservicewerkplaats. Gebruikde machine nooit voor takenwaarvoor u niet voldoendegekwalificeerd bent.

747 - 002 - 20.11.2019 161

Page 162: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Houd de mond van deblaaspijp zo dicht mogelijk bijde grond. Gebruik devolledige lengte van deblaaspijp om de luchtstroomdicht bij de grond te houden.

• Gebruik de machine tijdensnormale werktijden omonnodige overlast tevermijden. Vermijdwerkzaamheden 's morgensvroeg of 's avonds laat.

• Let op uw omgeving. Mochtiemand uw werkterreinnaderen, laat dan degashendel/voedingsschakelaar los tot depersoon weer op gepasteafstand is. Richt de blazerweg van personen, dieren,speelplaatsen, open ramen,auto's, enz. Door de krachtvan de lucht kunnen stenen,vuil of stokken wordenweggeworpen of afgeketst enmensen of dieren verwonden,glas breken of andere schadeveroorzaken.

• Steek uw handen of anderevoorwerpen nooit in debehuizing van de blazer omernstig letsel door dedraaiende rotor tevoorkomen.

• Houd het buitenoppervlak vrijvan olie en brandstof.

• Nooit gebruiken voor hetverspreiden van chemicaliën,

kunstmest of andere stoffendie mogelijk giftigebestanddelen bevatten.

• Om verspreiding van vuur tevoorkomen mag de blazernooit gebruikt worden in debuurt van brandendebladeren of struiken, haarden,barbecues, asbakken enz.

• Dompel het opzetstuk nooitonder en besproei het nooitmet water of enige anderevloeistof.

• Gebruik altijd beide handenom de machine vast tehouden. Houd de machinenaast uw lichaam.

• Als u een product hebt dat opbenzine werkt, laat de motordan afkoelen voordat ubrandstof bijvult.

• De krachtige luchtstroom kanvoorwerpen met zo’n snelheidverplaatsen dat ze terugkunnen stuiteren en ernstigeschade aan uw ogen kunnenveroorzaken.

• Schakel de motor uit voordatu accessoires of andereonderdelen monteert ofdemonteert.

162 747 - 002 - 20.11.2019

Page 163: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Gebruik het product nooit bijongunstigeweersomstandigheden, bijv.bij mist, regen, bij harde wind,hevige koude, etc. Hetgebruik bij ongunstigeweersomstandigheden isvermoeiend en kan totgevaarlijke situaties leiden,bijvoorbeeld gladdeoppervlakken.

• Zorg ervoor dat u veilig kuntgaan en staan. Controleer ofer eventuele hindernissen zijnals u onverwacht snel moetkunnen wegkomen (wortels,stenen, takken, kuilen,greppels enz.). Wees extravoorzichtig wanneer u ophellend terrein werkt.

• Leg het product nooit neerterwijl de motor draait, tenzij uer goed zicht op hebt.

• Hebt u een product hebt datop benzine werkt? Deuitlaatgassen bevattenkoolmonoxide. Dit kankoolmonoxidevergiftigingveroorzaken. Start of gebruikhet product daarom nooit

binnenshuis of op een slechtgeventileerde plek.

• De blazer mag niet wordengebruikt op een ladder,steiger of op hoge plaatsen(zoals daken). Dit kan leidentot ernstig letsel.

• Gebruik het product nooitzonder de mogelijkheid hulpin te roepen in geval vannood.

• Plaats nooit voorwerpen in deluchtinlaatopening, omdat diteen goede luchtstroom kanbelemmeren en schade aande unit kan veroorzaken.

• Zorg ervoor dat het productgeen hek, boom of anderhard materiaal kan raken. Ditkan schade aan de machineen ernstig letsel veroorzaken.

• Let als u gehoorbeschermingdraagt opwaarschuwingssignalen ofgeschreeuw. Doe uwgehoorbescherming altijd afals de motor is gestopt.

747 - 002 - 20.11.2019 163

Page 164: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Persoonlijkebeschermingsuitrusting

WAARSCHUWING: Leesde volgendewaarschuwingen voordatu het product gaatgebruiken.

• Draag tijdens het gebruik vanhet product altijdgoedgekeurde persoonlijkebeschermingsuitrusting.Persoonlijkebeschermingsuitrustingkunnen niet alle risico’suitsluiten maar kunnen deernst van eventueel letselhelpen beperken. Vraag uwdealer u te helpen bij hetkiezen van de juistebeschermingsmiddelen.

• Gebruik goedgekeurdegehoorbescherming metvoldoende dempvermogen.Langdurige blootstelling aanlawaai kan leiden totpermanentegehoorbeschadiging.

• Gebruik goedgekeurdeoogbescherming. Als u eenvizier gebruikt, moet u ookeen goedgekeurdeveiligheidsbril gebruiken. Eengoedgekeurde veiligheidsbrilmoet voldoen aan de norm

ANSI Z87.1 voor de VS of EN166 voor de EU-landen.

• Gebruikademhalingsbeschermingwanneer het risico van hetvrijkomen van stof bestaat.

• Draag indien nodighandschoenen, bijvoorbeeldbij het monteren, inspecterenof reinigen van de uitrusting.

164 747 - 002 - 20.11.2019

Page 165: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Gebruik stevige laarzen ofschoenen met antislipzool.

• Gebruik kleding van stevigestof. Gebruik altijd een zwarelange broek en langemouwen. Gebruik geenloszittende kleding diegemakkelijk kan blijven hakenaan takjes en struikgewas.Draag geen sieraden, kortebroek of sandalen of loop nietop blote voeten. Bind voor deveiligheid lang haar samen totboven schouderhoogte.

• Houd een EHBO-doos binnenhandbereik.

Veiligheidsinstructies vooronderhoud

WAARSCHUWING: Leesde volgende

waarschuwingen voordatu het product gebruikt.

Voer voor gebruik eenalgemene inspectie van hetproduct uit. Zie hetonderhoudsschema.Volg de onderhouds- enservice-instructies van dezehandleiding. Bepaaldeonderhouds- enservicemaatregelen moetendoor opgeleide engekwalificeerde specialistenworden uitgevoerd. Zie deinstructies in het hoofdstukOnderhoud.Controleer altijd of hetluchtinlaatrooster doorvoorwerpen wordt belemmerdvoordat u werkzaamhedenuitvoert.Om schade aan het productdoor vallen te voorkomen, moetmontage en demontage laagaan de grond wordenuitgevoerd.

WerkingHet opzetstuk gebruikenLet op: Houd rekening met de mensen in uw omgevingdoor de machine niet te gebruiken op ongebruikelijketijdstippen, bijvoorbeeld Ôs avonds laat of Ôs morgens

vroeg. Verlaag het geluidsniveau door het aantaluitrustingseenheden dat gelijktijdig wordt gebruikt tebeperken. Lees de onderstaande eenvoudige adviezendoor en volg ze om uw omgeving zo min mogelijk testoren.

747 - 002 - 20.11.2019 165

Page 166: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

1. Gebruik een hark of een bezem om het vastzittendevuil van de grond los te maken.

2. Maak hoeken schoon door in de hoeken te beginnenen naar buiten toe te werken. Dit helpt opeenhopingvan vuil te voorkomen, dat in uw gezicht terecht kankomen.

3. Gebruik de blazer op de laagst mogelijke snelheid.Het is zelden nodig om de vol gas te gebruiken. Veelwerkzaamheden kunnen op half gas uitgevoerdworden. Een lager vermogen zorgt voor minderlawaai en minder stof. Bovendien vliegt hetverzamelde/verplaatste afval dan ook niet allekanten op.

4. Beperk de blaastijd tot een minimum door stoffigegebieden met behulp van sproeiapparatuur tebevochtigen.

5. Verminder het waterverbruik door blazers in plaatsvan waterslangen voor verschillende toepassingenrond het gazon en de tuin te gebruiken, bijvoorbeeldbij latwerk, schuttingen, roosters en veranda's.

6. Wees voorzichtig als u in de buurt van planten werkt.De kracht van de luchtstroom kan kwetsbare plantenbeschadigen.

7. De snelheid van de luchtstraal regelt u met behulpvan de gashendel/voedingsschakelaar. Kies desnelheid, die het best geschikt is voor dedesbetreffende toepassing.

8. Let op de windrichting. Werk met de wind mee omuw werk te vergemakkelijken.

9. Het is tijdrovend om de bladblazer te gebruiken omgrote bergen te verplaatsen en het creëert onnodiglawaai.

10. Zorg voor een goede balans en een stabielehouding.

11. Houd voldoende afstand tussen de pijp en grond omte voorkomen dat ze elkaar raken wanneer u met hetproduct werkt.

12. Ruim uw rommel op. Vergewis u ervan dat u geenvuil op het erf van iemand anders heeft geblazen.Gooi afval in de vuilnisbak.

13. Wanneer het werk is voltooid, moet het producthorizontaal worden opgeslagen.

OnderhoudInleidingHieronder worden algemene onderhoudsvoorschriftenopgesomd. Neem contact op met uw dealer indien umeer informatie behoeft.

Dagelijks onderhoud uitvoeren aan hetopzetstuk

WAARSCHUWING:Schakel altijd de motoruit voordat u hetopzetstuk reinigt ofonderhoud uitvoert. Als ueen product hebt dat opbenzine werkt, koppeldan de ontstekingskabellos van de bougie. Als ueen product hebt dat opeen accu werkt,verwijdert u de accu.

WAARSCHUWING:Houd alle lichaamsdelenuit de buurt van heteoppervlakken.

1. Reinig het buitenoppervlak van de blazer.2. Controleer of de behuizingen geen scheuren

vertonen.3. Controleer of het product in goede staat is.4. Controleer of alle moeren en schroeven goed zijn

vastgedraaid.5. Reinig de labels met een vochtige doek met een mild

reinigingsmiddel.

166 747 - 002 - 20.11.2019

Page 167: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Het luchtinlaatrooster controleren1. Controleer of de luchtinlaat aan geen enkele zijde

wordt geblokkeerd door bijvoorbeeld bladeren of vuil.Een verstopte luchtinlaat vermindert deblaascapaciteit van het product en verhoogt debedrijfstemperatuur van de motor, wat totmotorschade kan leiden. Stop de motor en verwijderhet voorwerp.

Vervoer, opslag en verwerkingTransport en opbergenVoer telkens na gebruik de volgende stappen uit:

• Laat het accessoire afkoelen voordat u het opbergtof transporteert.

• Berg het op een hoge, koele, droge plaats binnenop, buiten het bereik van kinderen.

SeizoensopslagMaak het opzetstuk klaar voor opslag aan het eind vanhet seizoen of als het gedurende 30 dagen of langer niet

wordt gebruikt. Als u het blazeraccessoire gedurendelangere tijd wilt opslaan:

• Reinig de unit.• Controleer het accessoire op loszittende of

beschadigde onderdelen. Draai losse schroevenvast.

• Vervang beschadigde, versleten of defecteonderdelen.

• Gebruik aan het begin van het volgende seizoenuitsluitend nieuwe brandstof met de juiste benzine-olieverhouding.

Technische gegevens

Technische gegevens voor producten die op benzine werken

BA101Gewicht

Gewicht, kg 1,9

Geluidsemissies

Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) 109

Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd LWA dB (A) 112

Geluidsniveau92

Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN 15503dB(A)

99

92 De waarde van het equivalente geluidsdrukniveau is berekend aan de hand van een werkcyclus met een duurvan 1/7 voor stationair en 6/7 voor topsnelheid. De gerapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar geluids-drukniveau voor de machine vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 dB(A).

747 - 002 - 20.11.2019 167

Page 168: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Trillingsniveau93

Equivalente trillingsniveaus (ahv,eq) in de handgrepen, gemeten volgens EN 15503, m/s2

Voorste/achterste handgrepen: 5,6/8,3

Ventilatorprestaties94

Max. luchtsnelheid met standaard mondstuk, m/s: 66

Luchtstroom met standaard mondstuk, m3/min 15

Technische gegevens voor producten die op een accu werken

325iLK + Blower attachment BA101Gewicht

Gewicht, kg 2,3+1,9

Geluidsemissies95

Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) 103

Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd LWA dB (A) 106

Geluidsniveau96

Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens ISO 26868 dB(A)

Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel), dB(A) 93

Trillingsniveau97

Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens EN 62841-1, m/s2

Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel), links/rechts m/s 1,6/1,1

Ventilatorprestaties98

Luchtstroom in normale modus met standaard mondstuk, m3/min 14

Maximale luchtsnelheid in normale modus met standaard mondstuk, m/s: 52

93 Het equivalente trillingsniveau wordt berekend aan de hand van een werkcyclus met een duur van 1/7 station-air en 6/7 voor topsnelheid. De gerapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar trillingsniveau vertonen eentypische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 m/s2.

94 Samen met de 525LK/GC2225C-motor.95 Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (LWA) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Het

gerapporteerde geluidsvermogenniveau voor de machine is gemeten met de originele snijuitrusting die hethoogste niveau geeft. Het verschil tussen gegarandeerd en gemeten geluidsvermogen is dat het gegaran-deerde geluidsvermogen ook spreiding in het meetresultaat omvat en de verschillen tussen de verschillendemachines van hetzelfde model conform Richtlijn 2000/14/EG.

96 De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau van de machine vertonen een typische statistischespreiding (standaardafwijking) van 3 dB (A) en zijn gemeten met het originele opzetstuk dat het hoogste ni-veau geeft. Gemeten in combinatie met de 325iLK-motoreenheid.

97 De gerapporteerde gegevens voor een trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaar-dafwijking) van 2 m/s2. Gebruik voor vergelijking van trillingsniveaus, accu's en verbrandingsproducten de tril-lingscalculator op: https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Gemeten in combi-natie met de 325iLK-motoreenheid.

98 Gemeten in combinatie met de 325iLK-motoreenheid.

168 747 - 002 - 20.11.2019

Page 169: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EG verklaring van overeenstemmingEG-verklaring van overeenstemming -voor producten die op benzine werkenHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.:+46-36-146500, verklaart dat het Husqvarna-blazeropzetstuk met serienummers vanaf 2019 (het jaarstaat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgddoor het serienummer) voldoet aan de eisen die zijnopgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD:

• van 17 mei 2006 "met betrekking tot machines"2006/42/EG

• van 8 juni 2011 "inzake beperking van het gebruikvan bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische enelektronische apparatuur" 2011/65/EU

• van 8 mei 2000 "met betrekking tot geluidsemissiesin het milieu" 2000/14/EG.

De volgende normen zijn van toepassing opbenzineproducten:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft voor Husqvarna ABeen niet-verplicht typeonderzoek uitgevoerd. Hetcertificaat heeft nummer: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Hoofd Ontwikkeling (gemachtigdevertegenwoordiger voor Husqvarna AB enverantwoordelijk voor technische documentatie)

EG-verklaring van overeenstemming -voor producten die op een accu werkenHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.:+46-36-146500, verklaart dat de blazer, HusqvarnaBA101 opzetstuk met voedingseenheid Husqvarna325iLK met serienummers vanaf 2019 (het jaar staatduidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door hetserienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomenin de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD:

• van 17 mei 2006 "met betrekking tot machines"2006/42/EG

• van 8 juni 2011 "inzake beperking van het gebruikvan bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische enelektronische apparatuur" 2011/65/EU

• van 8 mei 2000 "met betrekking tot geluidsemissiesin het milieu" 2000/14/EG.

De volgende normen zijn van toepassing opaccuproducten:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft voor Husqvarna ABeen niet-verplicht typeonderzoek uitgevoerd. Hetcertificaat heeft nummer: SEC/15/2416 – HusqvarnaBA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB heeft ookovereenkomst bevestigd met bijlage V van de richtlijnenvan de raad 2000/14/EG. Het certificaat heeft nummer:01/012/014

Voor informatie over geluidsemissies, zie Technischegegevens op pagina 167.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Hoofd Ontwikkeling (gemachtigdevertegenwoordiger voor Husqvarna AB enverantwoordelijk voor technische documentatie)

747 - 002 - 20.11.2019 169

Page 170: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

INNHOLDInnledning................................................................... 170

Sikkerhet.....................................................................171

Drift............................................................................. 176

Vedlikehold................................................................. 177

Transport, oppbevaring og avhending........................ 178

Tekniske data............................................................. 178

EF-samsvarserklæring................................................180

InnledningProduktbeskrivelseVi arbeider løpende med å videreutvikle produktenevåre og forbeholder oss derfor retten til endringervedrørende bl.a. form og utseende uten varsel.

Merk: Denne bruksanvisningen dekker bådebensindrevne og batteridrevne strømenheter.

Bruksområder

ADVARSEL: Dettetilbehøret kan bare

brukes sammen med dentiltenktestrømforsyningsenheten.Se kapittelet om tilbehør ibrukerhåndboken forstrømforsyningsenheten.

Tilbehøret er kun konstruert for blåsing av gressplener,gangveier, asfaltveier og liknende.

Oversikt over tilbehør

12

3

4

5

1. Riggrør2. Luftinntaksskjerm3. Viftehus4. Luftdyse5. Bruksanvisning

Symboler på utstyret og strømenheten

Uforsiktig eller feilaktig bruk av dette utstyretkan resultere i alvorlige skader eller dødsfallfor brukeren eller andre.

170 747 - 002 - 20.11.2019

Page 171: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Les bruksanvisningen nøye, og for-sikre deg om at du forstår instruksjo-nene før du bruker utstyret.

Dette utstyret er i overensstemmelse medgjeldende EU-direktiver.

Bruk godkjent vern for hørsel, øyne ogåndedrett.

Bruk godkjente vernehansker.

Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFsdirektiv. Utslippene fra tilbehøret er angitt ikapittelet Tekniske data og på klistremerket.

Brukeren av løvblåseren må sørge forat mennesker og dyr er minst 15 me-ter unna når løvblåseren er i bruk.Når flere arbeider på samme sted,skal sikkerhetsavstanden være minst15 meter. Løvblåseren kan kastegjenstander med stor kraft, og dissekan sprette tilbake. Dette kan føre tilalvorlige øyeskader hvis ikke anbefaltverneutstyr brukes.

Løvblåseren kan kaste gjen-stander med stor kraft, ogdisse kan sprette tilbake.Dette kan føre til alvorligeøyeskader hvis ikke anbefaltverneutstyr brukes.

Hold alltid mennesker og dyrpå minst 15 meters avstandfra produktet under arbeid.

Kapping av fingre eller hånd med vifteblad.Ikke åpne eller fjern sikkerhetsbeskyttelseeller -gitter mens motoren går.

Merk: Øvrige symboler/klistremerker på tilbehøretgjelder spesifikke krav for sertifiseringer på vissemarkeder.

SikkerhetSikkerhetsdefinisjonerAdvarsler, oppfordringer ogmerknader brukes for åunderstreke spesielt viktigedeler av bruksanvisningen.

ADVARSEL: Brukes hvisdet er fare forpersonskade eller dødfor føreren eller andrepersoner om

instruksjonene ihåndboken ikke følges.

OBS: Brukes hvis det erfare for skade påproduktet og/ellertilbehør, annet materielleller det nærliggendeområdet hvisinstruksjonene i

747 - 002 - 20.11.2019 171

Page 172: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

bruksanvisningen ikkefølges.

Merk: Brukes for å gi mernødvendig informasjon for enspesifikk situasjon.

Generellesikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL: Les defølgendesikkerhetsinstruksjonenefør du bruker tilbehøret.

• Les nøye gjennombruksanvisningen, og forståinnholdet før du brukertilbehøret.

• Denne brukerhåndboken måleses sammen medbrukerhåndboken for atstrømforsyningsenheten skalfå fullstendigbrukerinformasjon.

• Den opprinneligekonstruksjonen til tilbehøretmå ikke under noenomstendigheter endres utentillatelse fra produsenten. Ikkebruk et tilbehør som ser ut tilå ha blitt modifisert av andre,og bruk alltid originalttilleggsutstyr. Uautoriserteendringer og/ellertilleggsutstyr kan medføre

alvorlige skader eller dødsfallfor brukeren eller andre.

Sikkerhetsinstruksjoner for drift

ADVARSEL: Les defølgendeadvarselinstruksjonenefør du bruker produktet.

ADVARSEL: Detteproduktet danner etelektromagnetisk felt nårdet er i bruk. Dette feltetkan under visse forholdforstyrre aktive ellerpassive medisinskeimplantater. For åredusere faren for forholdsom kan føre til alvorligeller livstruende skade,anbefaler vi at personermed medisinskeimplantater rådfører segmed sin lege ogprodusenten av detmedisinske implantatetfør dette produktet tas ibruk.

• Bruk aldri produktet hvis du ertrett, syk, har drukket alkoholeller bruker medisiner somkan påvirke syn,vurderingsevne ellerkroppskontroll.

172 747 - 002 - 20.11.2019

Page 173: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Bruk aldri et defekt produkt.• Samtlige deksler og

beskyttelser må være montertfør start. Hvis du har etbensindrevet produkt, må dupåse at tennplugghette ogtenningskabel er uskadd for åunngå risiko for elektrisk støt.

• Brukeren av løvblåseren måsørge for at mennesker ogdyr er minst 15 meter unnanår løvblåseren er i bruk. Nårflere arbeider på samme sted,skal sikkerhetsavstandenvære minst 15 meter.

• Tillat aldri barn å brukeproduktet.

• La aldri noen andre brukeproduktet før du har forsikretdeg om at de har lest ogforstått innholdet ibruksanvisningen.

• Luftinntaksskjermen må aldrifjernes.

• Berør aldri tennpluggen ellertenningskabelen mensmotoren er i gang. Du kan fåelektrisk støt av å ta påtennpluggen eller pluggen.

• Kontakt alltid lokalemyndigheter og sørg for at dufølger gjeldende direktiver.

• Hold alle deler av kroppenborte fra varme overflater.

• Når du kommer ut for ensituasjon som gjør degusikker på fortsatt bruk, skal

du rådføre deg med enekspert. Henvend deg til dinforhandler eller dittserviceverksted. Unngå allbruk som du ikke føler degkvalifisert til.

• Hold blåserørets munning sånær bakken som mulig. Brukhele lengden av blåserøret forå holde luftstrømmen nærbakken.

• Bruk maskinen i vanligarbeidstid for å unngå unødigforstyrrelse. Unngå å arbeidetidlig om morgenen og sentom kvelden.

• Vær oppmerksom påomgivelsene. Hvis noennærmer seg arbeidsområdet,må du slippe gass-/effektutløseren til personen erpå trygg avstand. Rettluftstrålen bort fra mennesker,dyr, lekeplasser, åpnevinduer, biler osv. Luftstrålenkan føre til at steiner, jordeller pinner blir slynget ut ellerspretter tilbake og kan skademennesker eller dyr, knuseglass eller føre til andreskader.

• Stikk aldri hendene eller noenandre gjenstander inn iløvblåserhuset, ellers kan detroterende løpehjulet forårsakealvorlig skade.

• Hold den utvendige overflatenfri for olje og drivstoff.

747 - 002 - 20.11.2019 173

Page 174: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Bruk aldri maskinen tilspredning av kjemikalier,kunstgjødsel eller andrestoffer som kan inneholdegiftige komponenter.

• For å unngå spredning av ildmå maskinen ikke brukes inærheten av løv- ellerbuskbranner, ildsteder, griller,askebegre osv.

• Du må aldri spyle eller skylleapparatet med vann ellerannen væske.

• Bruk alltid begge hendene tilå holde i maskinen. Holdmaskinen ved siden avkroppen.

• Hvis du har et bensindrevetprodukt, må du la motorenkjøle seg ned før du fyllerdrivstoff.

• Den kraftige luftstrømmenkan forflytte gjenstander meden slik hastighet at de kansprette tilbake og forårsakealvorlige øyeskader.

• Stopp motoren før monteringeller demontering av tilbehøreller andre deler.

• Bruk aldri produktet i dårligvær, for eksempel i tett tåke,

kraftig regn, sterk vind, kraftigkulde osv. Det er slitsomt åarbeide i dårlig vær, og detkan skape farlige forhold, foreksempel glatt underlag.

• Sørg for at du kan gå og ståsikkert. Se etter eventuellehinder ved uventet forflytting(røtter, steiner, greiner,groper, forhøyninger osv.).Vær meget forsiktig vedarbeid i skrånende terreng.

• Sett aldri produktet ned medmotoren i gang uten at du hardet under oppsikt.

• Hvis du har et bensindrevetprodukt: Eksos fraforbrenningsmotorerinneholder karbonmonoksid,som kan gi forgiftning. Starteller kjør derfor aldri produktetinnendørs, eller der det erdårlig luftsirkulasjon.

• Løvblåseren må ikke brukes istiger eller på stillaser ellerhøyt over bakkeplan (f.eks.på tak). Slikt arbeid kan føretil alvorlig skade.

174 747 - 002 - 20.11.2019

Page 175: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Bruk aldri produktet utenmulighet til å kunne påkallehjelp ved en ulykke.

• Plasser aldri gjenstander iluftinntaket, da dette kan føretil at luftstrømmen blokkeresog det oppstår skader påenheten.

• Sørg for at produktet ikketreffer gjerder, trær ellerandre harde materialer. Dettekan føre til skade påmaskinen og medføre alvorligpersonskade.

• Vær alltid oppmerksom påvarselsignaler eller tilrop vedbruk av hørselsvern. Ta alltidav hørselvernet så snartmotoren er stanset.

Personlig verneutstyr

ADVARSEL: Les defølgendeadvarselinstruksjonenefør du bruker produktet.

• Benytt alltid godkjentverneutstyr når du brukerproduktet. Verneutstyr kanaldri fullstendig forhindre

skade, men det redusererskadeomfanget hvis ulykkeninntreffer. Spør forhandlerendin om hjelp til å velge riktigutstyr.

• Bruk godkjent hørselsvernmed tilstrekkeliglyddempende virkning.Langvarig eksponering forstøy kan gi varigehørselsskader.

• Bruk godkjent øyevern. Vedbruk av visir skal det ogsåbrukes godkjente vernebriller.Godkjente vernebriller er slikesom tilfredsstiller standardANSI Z87.1 for USA eller EN166 for EU-land.

• Bruk åndedrettsvern når deter risiko for støv.

• Bruk hansker når det ernødvendig, for eksempel når

747 - 002 - 20.11.2019 175

Page 176: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

du fester, undersøker ellerrengjør utstyret.

• Bruk sklisikre og solidestøvler eller sko.

• Bruk klær av et slitesterktmateriale. Bruk alltid tykkelangbukser og lange ermer.Unngå bruk av altfor vide klærsom lett henger seg fast ikvister og grener. Ikke bruksmykker, kortbukser ellersandaler, og ikke gå barbent.Sett håret opp overskuldernivå.

• Ha førstehjelpsutstyr forhånden.

Sikkerhetsinstruksjoner forvedlikehold

ADVARSEL: Les defølgendeadvarselinstruksjonenefør du bruker produktet.

Utfør en generell inspeksjon avproduktet før bruk. Sevedlikeholdsskjemaet.Følg vedlikeholds- ogserviceinstruksjonene i dennebruksanvisningen. Noenvedlikeholds- og servicetiltakmå utføres av erfarne ogkvalifiserte spesialister. Seinstruksjonene underoverskriften Vedlikehold.Kontroller alltid om det finnesgjenstander som kan blokkereluftinntaksskjermen før dubegynner å arbeide.For å hindre skade på grunn avat produktet faller, skalmontering og demonteringgjennomføres nær bakken.

DriftSlik bruker du tilbehøretMerk: Vis hensyn til personer i omgivelsene ved å unngåå bruke maskinen på ugunstige tidspunkt, eksempelvissent om kvelden eller tidlig om morgenen. Reduser

støynivået ved å begrense antall maskiner som brukessamtidig. Les gjennom og følg de enkle rådene under forå forstyrre omgivelsene minst mulig.

176 747 - 002 - 20.11.2019

Page 177: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

1. Bruk rake eller kost for å løsne fastsittende avfall frabakken.

2. Rengjør hjørner ved å starte i hjørnet og bevege degutover. Dette hindrer oppsamling av rusk som kanfyke opp i ansiktet ditt.

3. Bruk løvblåseren med lavest mulig gasspådrag/hastighet. Det er sjelden nødvendig å bruke fulltgasspådrag/hastighet. Mange arbeidsmomenter kanutføres med halvt gasspådrag/hastighet. Laveregasspådrag/hastighet innebærer mindre støy ogstøv. Det er også lettere å ha kontroll over detavfallet som skal samles sammen/flyttes.

4. Reduser blåsetiden ved å væte støvete områdereller ved å bruke sprøyteutstyr.

5. Reduser vannforbruket ved å bruke løvblåser istedet for vannslange til ulike bruksområder rundtplenen og hagen, for eksempel terrasser, skjermer,rister, verandaer osv.

6. Vær forsiktig når du arbeider i nærheten av planter.Lufttrykket kan skade planter.

7. Hastigheten på luftstrålen reguleres ved hjelp avgass-/effektregulatoren. Velg den hastigheten sompasser best for respektive bruk.

8. Vær oppmerksom på vindretningen. Arbeid i vindensretning for at arbeidet skal bli lettere.

9. Bruk av løvblåseren til å flytte store hauger ertidkrevende og skaper unødvendig støy.

10. Ha god balanse og sikkert fotfeste.11. Hold avstand mellom røret og bakken for å unngå

kontakt med bakken når du arbeider med produktet.12. Rydd opp etter deg. Forviss deg om at du ikke har

blåst avfall inn på annen manns eiendom. Kast avfalli avfallsbeholdere.

13. Etter avsluttet arbeid skal produktet oppbevareshorisontalt.

VedlikeholdInnledningNedenfor følger noen generellevedlikeholdsinstruksjoner. Kontakt serviceverkstedetdersom du trenger ytterligere opplysninger.

Slik utfører du daglig vedlikehold påtilbehøret

ADVARSEL: Stans alltidmotoren før du rengjøreller utfører vedlikeholdpå tilbehøret. Hvis du haret bensindrevet produkt,kobler dutenningskabelen fratennpluggen. Hvis du haret batteridrevet produkt,tar du ut batteriet.

ADVARSEL: Hold alledeler av kroppen bortefra varme overflater.

1. Vask overflaten av løvblåseren.2. Kontroller at alle husene er fri for sprekker.3. Sørg for at produktet er i perfekt stand.4. Kontroller at alle mutre og skruer er trukket til.5. Rengjør etikettene med en myk klut tilsatt et mildt

rengjøringsmiddel.

Kontroll av luftinntaksskjermen1. Kontroller at luftinntaket ikke blokkeres av

eksempelvis løv eller avfall. Et tilstoppet luftinntakreduserer produktets blåsekapasitet og økermotorens arbeidstemperatur, hvilket kan medføremotorhavari. Stans motoren og fjern gjenstanden.

747 - 002 - 20.11.2019 177

Page 178: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Transport, oppbevaring og avhendingTransport og oppbevaringGjør følgende etter hver gangs bruk:

• La apparatet få avkjøle seg før lagring ellertransport.

• Lagre apparatet på et høyt, kjølig og tørt stedinnendørs, som er utilgjengelig for barn.

Lagring etter sesongenKlargjør tilbehøret for lagring ved slutten av sesongeneller dersom den ikke skal brukes på 30 dager eller mer.Dersom løvblåseren skal lagres for en periode:

• Vask enheten.• Kontroller utstyret for å se at ingen deler er løse eller

skadde. Stram til eventuelle løse skruer.• Skift ut alle skadede, slitte eller ødelagte deler.• Ved begynnelsen av neste sesong må det kun

benyttes nytt drivstoff med den riktige blandingen avbensin og olje.

Tekniske data

Tekniske data for bensindrevne produkter

BA101Vekt

Vekt, kg 1,9

Støynivå

Lydeffektnivå, målt dB (A) 109

Lydeffektnivå, garantert LWA dB (A) 112

Lydnivåer99

Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt etter EN15503 dB(A) 99

Vibrasjonsnivåer100

Ekvivalente vibrasjonsnivåer (ahv,eq) i håndtak, målt i henhold til EN 15503, m/s2

Fremre/bakre håndtak: 5,6/8,3

Vifteeffekt101

Maks. lufthastighet ved standardmunnstykke, m/s: 66

Luftmengde med standardmunnstykke, m3/min 15

99 Verdien for ekvivalent lydtrykksnivå beregnes basert på en arbeidssyklus med en varighet på 1/7 for tomgangog 6/7 for kjøring. Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning(standard avvik) på 1 dB(A).

100 Verdien for ekvivalent vibrasjonsnivå beregnes basert på en arbeidssyklus med en varighet på 1/7 for tom-gang og 6/7 for kjøring. Rapporterte data for ekvivalent vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning(standardavvik) på 1 m/s2.

101 Sammen med motorenheten 525LK/GC2225C.

178 747 - 002 - 20.11.2019

Page 179: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Tekniske data for batteridrevne produkter

325iLK + Blower attachment BA101Vekt

Vekt, kg 2,3 + +1,9

Støynivå102

Lydeffektnivå, målt dB (A) 103

Lydeffektnivå, garantert LWA dB (A) 106

Lydnivåer103

Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt i henhold til ISO 26868 dB(A)

Utstyrt med godkjent tilbehør (originalt), db (A) 93

Vibrasjonsnivåer104

Vibrasjonsnivåer i håndtak, målt i henhold til EN 62841-1, m/s2

Utstyrt med godkjent tilbehør (originalt), venstre/høyre m/s 1,6/1,1

Vifteeffekt105

Luftmengde i normal modus med standardmunnstykke, m3/min 14

Maksimal lufthastighet i normal modus med standardmunnstykke, m/s: 52

102 Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (LWA) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapportertelydeffektnivåer for maskinen er målt med det originale skjæreutstyret som gir høyest nivå. Forskjellen mellomgarantert og målt lydeffekt er at garantert lydeffekt også omfatter spredning i måleresultatet og variasjonermellom forskjellige maskiner av samme modell, i henhold til direktivet 2000/14/EF.

103 Rapporterte data for lydtrykknivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på 3 dB (A)og er målt med originaltilbehør som gir det høyeste nivået. Målt sammen med 325iLK-motorenheten.

104 Rapporterte data for vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på 2 m/s2. Bruk vibras-jonskalkulatoren for å sammenligne vibrasjonsnivåer, batteri- og bensindrevne produkter. Se https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Målt sammen med 325iLK-motorenheten.

105 Målt sammen med 325iLK-motorenheten.

747 - 002 - 20.11.2019 179

Page 180: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EF-samsvarserklæringEF-samsvarserklæring – forbensindrevne produkterHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +4636 146500, erklærer at sagtilbehøret Husqvarnaløvblåsertilbehøret med serienummer fra 2019 ogfremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgtav serienummeret), samsvarer med kravene i følgendeRÅDSDIREKTIV:

• fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF• fra 8. juni 2011 «om begrensning i bruk av visse

farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr»2011/65/EU

• fra 8. mai 2000 «angående utslipp av støy tilomgivelsene», 2000/14/EF.

Følgende standarder er brukt for bensindrevneprodukter:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sverige, har utført frivilligtypekontroll på vegne av Husqvarna AB. Sertifikatet ernummerert: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, utviklingssjef (autorisert representantfor Husqvarna AB og ansvarlig for tekniskdokumentasjon)

EF-samsvarserklæring – forbatteridrevne produkterHusqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:+46-36-146500, erklærer at løvblåsertilbehøretHusqvarna BA101 med strømforsyningsenhetenHusqvarna 325iLK med serienummer fra 2019 ogfremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgtav serienummeret), samsvarer med kravene iRÅDSDIREKTIVET:

• fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF• fra 8. juni 2011 «om begrensning i bruk av visse

farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr»2011/65/EU

• fra 8. mai 2000 «angående utslipp av støy tilomgivelsene», 2000/14/EF.

Følgende standarder er brukt for batteridrevneprodukter:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sverige, har utført frivilligtypekontroll på vegne av Husqvarna AB. Sertifikatet ernummerert: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB har ogsåbekreftet samsvar med vedlegg V i rådsdirektiv2000/14/EF. Sertifikatet har nummeret: 01/012/014

For informasjon som gjelder støyutslipp, kan du se Tekniske data på side 178.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, utviklingssjef (autorisert representantfor Husqvarna AB og ansvarlig for tekniskdokumentasjon)

180 747 - 002 - 20.11.2019

Page 181: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

SPIS TREŚCIWstęp..........................................................................181

Bezpieczeństwo..........................................................182

Przeznaczenie............................................................ 189

Przegląd......................................................................189

Transport, przechowywanie i utylizacja...................... 190

Dane techniczne......................................................... 190

Deklaracja zgodności WE...........................................193

WstępOpis produktuNieustannie modernizujemy swoje wyroby, w związku zczym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmiandotyczących m.in. wyglądu produktów bez uprzedzenia.

Uwaga: Niniejsza instrukcja obejmuje zarówno zespołynapędowe zasilane benzyną, jak i akumulatorem.

Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE: Tegoosprzętu można używać

wyłącznie z odpowiedniąjednostką napędową.Patrz rozdział dotyczącyakcesoriów w instrukcjiobsługi jednostkinapędowej.

Osprzęt jest przeznaczony wyłącznie do zdmuchiwaniazanieczyszczeń z trawników, ścieżek, dróżekasfaltowych itp.

Przegląd osprzętu

12

3

4

5

1. Wysięgnik2. Sitko wlotu powietrza3. Obudowa wentylatora4. Dysza powietrza5. Podręcznik użytkownika

Symbole na osprzęcie i na zespolenapędowym

Nieuważne lub nieprawidłowe posługiwaniesię osprzętem może być przyczynąpoważnych obrażeń lub śmierciobsługującego bądź innych osób.

747 - 002 - 20.11.2019 181

Page 182: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Należy dokładnie przeczytać in-strukcję obsługi i przed użyciem ospr-zętu upewnić się, że wszystkie wska-zówki zostały zrozumiane.

Niniejszy osprzęt jest zgodny zobowiązującymi dyrektywami wspólnotyeuropejskiej.

Stosuj zatwierdzone środki ochrony słuchu,oczu i dróg oddechowych.

Nosić rękawice ochronne.

Emisja hałasu zgodna z DyrektywąWspólnoty Europejskiej. Hałas emitowanyprzez osprzęt jest określony w rozdziale„Dane techniczne” oraz na tabliczceznamionowej.

Użytkownik dmuchawy jest zobowią-zany dopilnować, aby żadne osobypostronne ani zwierzęta nie znajdo-wały się w odległości mniejszej niż 15m. Wymóg 15-metrowej bezpiecznejodległości ma również zastosowaniew przypadku, gdy kilku operatorówpracuje w tym samym miejscu. Dmu-chawa jest w stanie odrzucać z dużąsiłą przedmioty, które mogą odbić sięz powrotem. Niestosowanie zaleca-nego wyposażenia ochronnego możedoprowadzić do poważnych urazówoczu.

Dmuchawa jest w stanie odr-zucać z dużą siłą przedmioty,które mogą odbić się z pow-rotem. Niestosowanie zale-canego wyposażenia ochron-nego może doprowadzić dopoważnych urazów oczu.

W czasie pracy użytkownikproduktu jest zobowiązanydopilnować, aby żadne oso-by ani zwierzęta nie znajdo-wały się bliżej niż w odległo-ści 15 m.

Obcięcie dłoni lub palców przez nożewentylatora. Nie otwierać ani niedemontować osłon bezpieczeństwa anisiatek podczas pracy silnika.

Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepneumieszczone na osprzęcie tnącym dotyczą specjalnychwymogów, związanych z certyfikatami wposzczególnych krajach.

BezpieczeństwoDefinicje dotyczącebezpieczeństwaOstrzeżenia, uwagi i informacjesą używane do zwróceniauwagi na szczególnie ważnesekcje instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE: Stosująsię, gdy istnieje ryzykopoważnych obrażeń lubśmierci operatora alboosób postronnych wwyniku nieprzestrzeganiainstrukcji obsługi.

182 747 - 002 - 20.11.2019

Page 183: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

UWAGA: Stosują się,gdy istnieje ryzykouszkodzenia produktui/lub przystawki, innychmateriałów lub otoczeniaw wynikunieprzestrzeganiainstrukcji obsługi.

Uwaga: Stosują się, abyprzekazać więcej informacji,które są przydatne w danejsytuacji.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Przedrozpoczęciemużytkowania osprzętuzapoznaj się znastępującymi zasadamibezpieczeństwa.

• Uważnie przeczytaj instrukcjęobsługi i przed użyciemosprzętu upewnić się, żewszystkie wskazówki zostałyzrozumiane.

• Przeczytaj niniejszą instrukcjęobsługi wraz z instrukcjąobsługi jednostki napędowej.Pozwoli to uzyskać kompletinformacji.

• Pod żadnym pozorem niezmieniaj ani modyfikujfabrycznej konstrukcji

osprzętu bez zezwoleniawydanego przez producenta.Nie używaj osprzętu, którywydaje się zmodyfikowanyprzez inne osoby. Zawszestosuj oryginalne akcesoria.Samowolne wprowadzaniezmian oraz/lub montowaniewyposażenianiezatwierdzonego przezproducenta może stać sięprzyczyną groźnych obrażeńlub śmierci obsługującegourządzenie bądź innych osób.

Instrukcje bezpieczeństwadotyczące obsługi

OSTRZEŻENIE: Przedrozpoczęciemużytkowania produktuzapoznaj się zponiższymiostrzeżeniami.

OSTRZEŻENIE:Niniejszy produktpodczas pracy wytwarzapoleelektromagnetyczne. Wpewnych okolicznościachpole to może zakłócaćpracę aktywnych lubpasywnych implantówmedycznych. Przedprzystąpieniem do pracyz produktem, w celu

747 - 002 - 20.11.2019 183

Page 184: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ograniczenia ryzykapoważnych lubśmiertelnych obrażeń,osoby posiadająceimplanty medycznepowinny skonsultowaćsię z lekarzem oraz ichproducentem.

• Nigdy nie używaj produktu wstanie zmęczenia, podczaschoroby, po spożyciualkoholu lub innych środkówodurzających bądź po zażyciuleków, które wpływają nawzrok, zdolność ocenysytuacji lub koordynacjęruchów.

• Nie używaj produktu, jeśli jestuszkodzony.

• Przed uruchomieniemzamontuj wszystkie osłony ipokrywy. W przypadkuurządzeń napędzanychbenzyną: w celuwyeliminowania ryzykaporażenia prądem sprawdź,czy fajka świecy i przewódzapłonowy nie sąuszkodzone.

• Użytkownik dmuchawy jestzobowiązany dopilnować, abyżadne osoby postronne anizwierzęta nie znajdowały sięw odległości mniejszej niż 15m. Wymóg 15-metrowejbezpiecznej odległości ma

również zastosowanie wprzypadku, gdy kilkuoperatorów pracuje w tymsamym miejscu.

• Nigdy nie pozwalaj używaćproduktu dzieciom.

• Produkt mogą obsługiwaćwyłącznie osoby, którewcześniej dokładniezapoznały się z niniejsząinstrukcją obsługi.

• Nigdy nie demontuj sitkawlotu powietrza.

• Nigdy nie wolno dotykaćświecy zapłonowej lubprzewodu zapłonowego,podczas gdy silnik pracuje.Dotknięcie świecy zapłonowejlub korka może skutkowaćporażeniem prądem.

• Zawsze kontaktuj się zmiejscowym dealeremHusqvarny i upewnij się, czypostępujesz zgodnie zzalecanymi wskazaniami.

• Trzymaj wszystkie częściciała z dala od powierzchnigorących.

• Jeżeli znajdziesz się wsytuacji, w której nie jesteśpewny prawidłowościdalszego sposobupostępowania, zasięgnijporady eksperta. Zwróć siędo swojego dealera lubwarsztatu obsługi technicznej.Nie podejmuj się pracy, gdy

184 747 - 002 - 20.11.2019

Page 185: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

uważasz, że nie maszwystarczających kwalifikacji.

• Trzymaj końcówkę rurynadmuchowej możliwienajbliżej ziemi. Należywykorzystywać całą długośćrury nadmuchowej tak, abyutrzymywać strumieńpowietrza blisko podłoża.

• Aby uniknąć niepotrzebnegohałasu, używaj maszynypodczas normalnych godzinpracy. Unikaj pracy wcześnierano oraz późno w nocy.

• Uważaj na otoczenie. Jeżeliktoś zbliża się do miejsca, wktórym pracujesz, puśćprzepustnicę lub manetkęgazu do chwili, gdy osoba taznajdzie się w bezpiecznejodległości. Kieruj strumieńwydmuchu odpadów tak, abynie był skierowany w stronęludzi, zwierząt, placówzabaw, otwartych okien isamochodów itp. Siławydmuchu możespowodować, że kamienie,brud lub patyki zostanąodrzucone lub odbiterykoszetem, co możespowodować obrażenia osóblub zwierząt, a także wybićszyby lub spowodować inneszkody

• Aby uniknąć poważnychobrażeń spowodowanychdziałaniem obracającego się

wirnika, nigdy nie wkładaj rąkani żadnych przedmiotów doobudowy dmuchawy.

• Chroń powierzchnięurządzenia przedzabrudzeniem olejem lubpaliwem.

• Nigdy nie stosuj urządzeniado rozpylania środkówchemicznych, nawozów lubinnych substancji, które mogązawierać toksyczne składniki.

• Aby uniknąćrozprzestrzeniania się ognia,nie stosuj urządzenia wpobliżu miejsc palenia liści lubzgarniętych śmieci, w pobliżukominków, stanowisk dogrillowania, popielniczek itp.

• Nigdy nie zamaczaj ani niewypełniaj końcówek wodą aniinnym płynem.

• Urządzenie zawsze trzymajobiema rękami Trzymajmaszynę z boku tułowia.

• W przypadku urządzeńnapędzanych benzyną, przeduzupełnieniem paliwa należyzaczekać, aż silnik ostygnie.

• Silny strumień powietrza jestw stanie zdmuchiwaćprzedmioty z tak dużą siłą, żemogą one odbić sięrykoszetem i spowodowaćobrażenie oczu.

747 - 002 - 20.11.2019 185

Page 186: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Wyłącz silnik, zanimprzystąpisz do zakładania lubzdejmowania akcesoriów lubinnych części.

• Nie używaj produktu w złychwarunkach atmosferycznych,np. w czasie gęstej mgły,dużych opadów, silnegowiatru, dużego mrozu itp.Praca przy złej pogodziepowoduje zmęczenie i wiążesię z dodatkowymizagrożeniami, np. śliskimpodłożem.

• Zapewnij sobie bezpieczneporuszanie i pozycję przypracy. Przy poruszaniu się popowierzchni roboczej uważajna ewentualne przeszkody(korzenie, głazy, gałęzie,doły, rowy itp.). Zachowajszczególną ostrożnośćpodczas pracy na tereniepochyłym.

• Nigdy nie pozostawiajurządzenia z włączonymsilnikiem bez nadzoru.

• W przypadku urządzeńnapędzanych benzyną:spaliny zawierają tlenekwęgla, który możepowodować zatrucie. Dlategonigdy nie uruchamiaj produktuw pomieszczeniach lub wmiejscach o słabej wentylacji.

• Nie używaj dmuchawypodczas prac na drabinie lubrusztowaniu, a także wmiejscach położonych nawysokości (np. na dachach).Nieprzestrzeganie tegozalecenia możnadoprowadzić do poważnychobrażeń ciała.

• Nigdy nie używaj urządzenia,jeśli nie masz możliwościwezwania pomocy w raziewypadku.

• Zabrania się wkładaniajakichkolwiek obiektów dowlotu powietrza — może toograniczyć prawidłowyprzepływ powietrza orazspowodować uszkodzenieurządzenia.

186 747 - 002 - 20.11.2019

Page 187: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Produkt nie powinien uderzaćw płoty, drzewa lub innetwarde powierzchnie. Wprzeciwnym razie może dojśćdo uszkodzenia produktu orazpoważnych obrażeń ciała.

• Mając założone ochronnikisłuchu należy zawszeszczególnie uważać nasygnały i zawołaniaostrzegawcze. Ochronnikisłuchu należy zdejmowaćzaraz po wyłączeniu silnika.

Środki ochrony osobistej

OSTRZEŻENIE: Przedrozpoczęciemużytkowania produktuzapoznaj się zponiższymiostrzeżeniami.

• Podczas używania produktuzawsze nosić na sobiezatwierdzone środki ochronyosobistej. Środki ochronyosobistej nie eliminują ryzykaodniesienia obrażeń,ograniczają natomiast ichrozmiar w razie zaistnieniawypadku. Skorzystaj zpomocy dealera przy wyborzeodpowiedniego sprzętu.

• Stosować ochronnik słuchu owystarczającychwłaściwościach tłumiących.Długotrwałe przebywanie w

hałasie może doprowadzić dotrwałej utraty słuchu.

• Stosuj atestowane środkiochrony oczu. Używającmaski ochronnej twarzy, nosićtakże zatwierdzone okularyochronne. Za zatwierdzoneokulary ochronne uważane sątakie, które są zgodne znormami ANSI Z87.1 dla USAlub EN 166 dla krajów UE.

• Jeśli istnieje ryzykopowstawania pyłu, załóżtakże środki ochrony drógoddechowych.

• W razie potrzeby, na przykładpodczas mocowania, badaniaczy czyszczenia narzędzitnących, stosuj rękawiceochronne.

747 - 002 - 20.11.2019 187

Page 188: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Nosić mocne,przeciwpoślizgowe, wysokieobuwie ochronne lub robocze.

• Noś odzież wykonaną zmocnego materiału. Nośodzież z długimi nogawkami idługimi rękawami, wykonanąz mocnego materiału. Luźneczęści odzieży mogązahaczyć o krzewy lubgałęzie. Nie noś biżuterii,krótkich spodni ani sandałów inie pracuj z odsłoniętymistopami. Związuj włosy wsposób bezpieczny powyżejpoziomu barków.

• Zawsze miej pod rękąapteczkę pierwszej pomocy.

Instrukcje bezpieczeństwadotyczące konserwacji

OSTRZEŻENIE: Przedrozpoczęciemużytkowania produktuzapoznaj się znastępującymiostrzeżeniami.

Przed użyciem maszynydokonaj jej ogólnego przeglądu.Patrz plan konserwacji.Stosuj się do instrukcjidotyczących konserwacji,kontroli i obsługi technicznejpodanych w niniejszej instrukcjiobsługi. Niektóre czynnościkonserwacyjne i obsługowemuszą być wykonane przezprzeszkolonego iwykwalifikowanego specjalistę.Patrz wskazówki w częścizatytułowanej „Konserwacja”.Zawsze przed rozpoczęciempracy sprawdzaj, czy sitko wlotupowietrza nie jest blokowaneprzez ciała obce.Aby zapobiec uszkodzeniu naskutek upadku, montaż idemontaż powinien byćwykonywany na niewielkiejwysokości nad podłożem.

188 747 - 002 - 20.11.2019

Page 189: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

PrzeznaczenieKorzystanie z osprzętuUwaga: Okazuj należny wzgląd ludziomzamieszkującym wokół i nie używaj maszyny onieodpowiednich porach, np. późnym wieczorem lubwczesnym ranem. Poziom hałasu można zmniejszyćprzez ograniczenie ilości jednocześnie pracującychurządzeń. Przeczytaj poniższe, proste rady i stosuj siędo nich, aby w możliwie najmniejszym stopniuprzyczyniać się do zakłócania spokoju w okolicy.

1. Używaj grabi lub miotły w celu sczyszczenia śmieci,które przylgnęły do podłoża.

2. Czyść narożniki, zaczynając od rogów i przechodzącdalej, na zewnątrz. Pomoże to ochronić twarz przedewentualnym zdmuchnięciem nagromadzonegolekkiego gruzu.

3. Pracuj dmuchawą na możliwie najmniejszychobrotach silnika. Stosowanie najwyższych obrotówrzadko jest konieczne. Wiele prac można wykonaćprzy średnich obrotach silnika. Im mniejsze obrotysilnika, tym mniejszy hałas i mniej pyłu. Łatwiej jesttakże kontrolować zbieranie lub zdmuchiwanieśmieci.

4. W wypadku miejsc zakurzonych należy je lekkozwilżyć lub korzystać z urządzeń spryskujących.

5. Zmniejsz zużycie wody przez użycie dmuchawzamiast węży z wodą dla różnych miejsc wokółtrawnika oraz ogrodu takich jak ogrodzenia, osłony,grille, ganki itp.

6. Zachowaj ostrożność przy pracy w pobliżu roślin.Siła strumienia powietrza może uszkodzić delikatnerośliny.

7. Prędkość strumienia powietrza jest regulowana zapomocą przepustnicy lub manetki gazu. Dostosujprędkość do potrzeb i charakteru pracy.

8. Weź pod uwagę aktualny kierunek wiatru. Aby pracaprzebiegała sprawnie, pracuj zgodnie z wiatrem.

9. Stosowanie dmuchawy do przemieszczania dużychstert liści lub śmieci jest mało efektywne i powodujezbyteczny hałas.

10. Utrzymuj dobrą równowagę i mocne oparcie dlastóp.

11. Podczas pracy produktu rura nie powinna stykać sięz podłożem.

12. Posprzątaj po sobie po zakończeniu pracy. Upewnijsię, czy nie zdmuchnąłeś śmieci na cudzy teren.Wyrzuć odpadki do pojemników na śmieci.

13. Po zakończeniu pracy należy przechowywaćmaszynę poziomo.

PrzeglądWstęp<:fc 2>Poniżej podano kilka ogólnych zasadkonserwacji.<:/fc> Jeśli potrzebujesz dodatkowychinformacji, skontaktuj się z warsztatem obsługitechnicznej.

Konserwacja produktu

OSTRZEŻENIE: Wyłączsilnik przedprzystąpieniem doczyszczenia osprzętutnącego. W przypadkuurządzeń napędzanychbenzyną zdejmijprzewody ze świecyzapłonowej. Wprzypadku urządzeń z

napędemakumulatorowym wyjmijakumulator.

OSTRZEŻENIE: Trzymajwszystkie części ciała zdala od powierzchnigorących.

1. Oczyść zewnętrzną powierzchnię dmuchawy.2. Upewnij się, że obudowa nie jest popękana.3. Upewnij się, że produkt działa prawidłowo.4. Upewnij się, że wszystkie nakrętki i śruby są

dokręcone.5. Wyczyść etykiety za pomocą miękkiej ściereczki i

delikatnego detergentu.

747 - 002 - 20.11.2019 189

Page 190: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Sprawdzanie sitka wlotu powietrza.1. Sprawdź ze wszystkich stron, czy wloty powietrza

nie są zatkane, np. przez liście lub śmieci. Zatkanywlot powietrza zmniejsza wydajność produktu orazpowoduje podwyższenie temperatury silnika, comoże doprowadzić do jego awarii. Wyłącz silnik ioczyść wlot powietrza.

Transport, przechowywanie i utylizacjaTransport i przechowywaniePo każdym użyciu należy wykonać następująceczynności:

• Przed odłożeniem do magazynu lub transportemodczekać, aż osprzęt ostygnie.

• Urządzenie należy przechowywać w suchym ichłodnym pomieszczeniu, z dala od dzieci.

Przechowywanie sezonowePod koniec sezonu lub w przypadku nieużywania przezokres 30 dni lub dłużej końcówkę należy przygotować

do przechowywania. Jeśli końcówka do dmuchawy mabyć przechowywana przez dłuższy okres:

• Oczyść urządzenie.• Sprawdź urządzenie pod kątem wszelkich

poluzowanych lub uszkodzonych części. Dokręćwszelkie poluzowane śruby.

• Wymień wszystkie uszkodzone, zużyte lubzniszczone części.

• W nowym sezonie nalej nowego paliwa, pamiętająco przygotowaniu mieszanki paliwa o odpowiednichproporcjach benzyny do oleju.

Dane techniczne

Dane techniczne dot. urządzeń napędzanych benzyną

BA101Waga

Waga, kg 1,9

Emisje hałasu

Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 109

Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna [LWA dB(A)] 112

Poziomy głośności106

Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, mierzony zgodnie zEN15503, dB(A)

99

106 Wartość równoważnego poziomu ciśnienia dźwięku jest obliczana dla cyklu roboczego obejmującego 1/7 bie-gu jałowego i 6/7 biegu roboczego. Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego ur-ządzenia wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 dB(A).

190 747 - 002 - 20.11.2019

Page 191: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Poziomy wibracji107

Równoważne poziomy drgań uchwytów (ahv,eq), zmierzone zgodnie z normami: EN 15503, m/s2

Uchwyt przedni/tylny: 5,6/8,3

Wydajność pracy wentylatora108

Maks. prędkość powietrza dla standardowej końcówki wylotowej, m/s: 66

Przepływ powietrza dla standardowej końcówki wylotowej, m3/min 15

Dane techniczne dot. urządzeń akumulatorowych

325iLK + Blower attachment BA101Waga

Waga, kg 2,3+1,9

Emisje hałasu109

Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 103

Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna [LWA dB(A)] 106

Poziomy głośności110

Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą ISO26868, w dB(A)

W zestawie zatwierdzone akcesoria (oryginalne) dB (A) 93

Poziomy wibracji111

Poziomy drgań uchwytów mierzone zgodnie z normą EN 62841-1, m/s2

W zestawie zatwierdzone akcesorium (oryginalne), lewe/prawe, m/s 1,6/1,1

Wydajność pracy wentylatora112

Przepływ powietrza w normalnym trybie dla standardowej dyszy, m3/min 14

107 Wartość równoważnego poziomu drgań jest obliczana dla cyklu roboczego obejmującego 1/7 biegu jałowegoi 6/7 biegu roboczego. Odnotowane dane dotyczące równoważnego poziomu wibracji wykazują typowe roz-proszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 m/s2.

108 Łącznie z silnikiem 525LK/GC2225C.109 Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (LWA), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE.

Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego dla maszyny został zmierzony z oryginalnym osprzętem tnącym,takim który daje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciś-nienia akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany zawiera także rozproszenie w wynikach po-miaru oraz różnice pomiędzy różnymi typami maszyn tego samego modelu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/EC.

110 Odnotowane dane dotyczące poziomu ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozproszenie sta-tystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 3 dB(A) i zostały zmierzone z oryginalnym osprzętem, którydaje najwyższy poziom. Zmierzone łącznie z silnikiem 325iLK.

111 Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) wwysokości 2 m/s2. Do porównywania poziomu drgań, akumulatorów i produktów spalania służy kalkulatordrgań. Więcej informacji można znaleźć na stronie https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibra-tion-calculator/. Zmierzone łącznie z silnikiem 325iLK.

112 Zmierzona łącznie z silnikiem 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 191

Page 192: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Maksymalna prędkość przepływu powietrza w normalnym trybie dla standardowej dys-zy, m/s:

52

192 747 - 002 - 20.11.2019

Page 193: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Deklaracja zgodności WEDeklaracja zgodności WE —urządzenia napędzane benzynąHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.:+46-36-146500, niniejszym zapewnia, że niniejsza końcówka do Husqvarnadmuchawy, począwszy odmaszyn wyprodukowanych w roku 2019 (rok produkcjijest podany przed numerem seryjnym na tabliczceznamionowej), jest zgodna z przepisami zawartymi wDYREKTYWACH RADY:

• 2006/42/WE z 17 maja 2006 r.• dyrektywie 2011/65/UE z 8 czerwca 2011 r.

dotyczącej ograniczenia użycia niektórych substancjiniebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym ielektronicznym.

• dyrektywie dotyczącej emisji hałasu do otoczenia2000/14/WE z 8 maja 2000 r.

Zostały zastosowane następujące normy dla produktównapędzanych benzyną:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Szwecja, przeprowadziłdobrowolną kontrolę homologacyjną na rzecz firmyHusqvarna AB. Numer certyfikatu: SEC/15/2416 –Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, dyrektor ds. rozwoju (autoryzowanyprzedstawiciel Husqvarna AB oraz osobaodpowiedzialna za dokumentację techniczną)

Deklaracja zgodności WE —urządzenia akumulatoroweHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.:+46-36-146500, niniejszym zapewnia, że niniejszadmuchawa, Husqvarna BA101końcówka z jednostkąnapędową 325iLK, począwszy od maszynwyprodukowanych w roku 2019 (rok produkcji jestpodany przed numerem seryjnym na tabliczceznamionowej), jest zgodna z przepisami zawartymi wDYREKTYWACH RADY:

• 2006/42/WE z 17 maja 2006 r.• dyrektywie 2011/65/UE z 8 czerwca 2011 r.

dotyczącej ograniczenia użycia niektórych substancjiniebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym ielektronicznym.

• dyrektywie dotyczącej emisji hałasu do otoczenia2000/14/WE z 8 maja 2000 r.

Zostały zastosowane następujące normy dla produktówakumulatorowych:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Szwecja, przeprowadziłdobrowolną kontrolę homologacyjną na rzecz firmyHusqvarna AB. Numer certyfikatu: SEC/15/2416 –Husqvarna BA101

Szwedzki Instytut Badań Maszyn RISE SMP SvenskMaskinprovning AB zweryfikował także zgodność zzałącznikiem V Dyrektywy Rady 2000/14/WE.Świadectwo nosi numer: 01/012/014

Informacje dotyczące emisji hałasu podano w rozdziale Dane techniczne na stronie 190.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, kierownik ds. rozwoju (autoryzowanyprzedstawiciel firmy Husqvarna AB oraz osobaodpowiedzialna za dokumentację techniczną)

747 - 002 - 20.11.2019 193

Page 194: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ÍNDICEIntrodução...................................................................194

Segurança.................................................................. 195

Funcionamento........................................................... 201

Manutenção................................................................ 202

Transporte, armazenamento e eliminação................. 202

Especificações técnicas..............................................203

Declaração CE de conformidade................................205

IntroduçãoDescrição do produtoSeguimos uma política de desenvolvimento contínuodos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-noso direito de modificar o design e o aspeto dos mesmos,sem aviso prévio.

Nota: Este manual abrange ambas as unidades depotência, operadas a gasolina e a bateria.

Finalidade

ATENÇÃO: Esteacessório apenas podeser utilizado juntamente

com a unidade depotência prevista.Consulte o capítulo doacessório no manual doutilizador sobre aunidade de potência.

O acessório foi concebido exclusivamente para alimpeza por sopro de relvados, caminhos, ruasasfaltadas e similares.

Vista geral do acessório

12

3

4

5

1. Eixo2. Grelha de entrada de ar3. Alojamento da ventoinha4. Bocal de ar5. Manual do utilizador

Símbolos no acessório e na unidade depotência

A utilização indevida ou incorreta desteacessório pode provocar ferimentos gravesou fatais no utilizador ou noutras pessoas.

194 747 - 002 - 20.11.2019

Page 195: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Leia o manual do utilizador com aten-ção e certifique-se de que com-preende as instruções antes de uti-lizar o acessório.

Este acessório está em conformidade comas diretivas aplicáveis da CE.

Utilize proteção acústica, ocular erespiratória aprovada.

Utilize luvas de proteção aprovadas.

Emissões de ruído para o meio ambienteconforme diretiva da Comunidade Europeia.As emissões do acessório são indicadas nocapítulo de Especificações técnicas e naetiqueta.

O utilizador do soprador tem de secertificar de que não se encontraqualquer pessoa ou animal num raiode 15 metros. Quando estão váriosoperadores a trabalhar na mesmaárea, é necessário que exista umadistância de segurança de, pelo me-nos, 15 metros. O soprador pode ar-remessar violentamente objectos quepodem fazer ricochete. Isso pode le-var a graves lesões nos olhos no ca-so do equipamento de segurança re-comendado não ser usado.

O soprador pode arremessarviolentamente objectos quepodem fazer ricochete. Issopode levar a graves lesõesnos olhos no caso do equipa-mento de segurança reco-mendado não ser usado.

O utilizador do produto temde se certificar de que, du-rante a utilização, nenhumapessoa ou animal se encon-tra num raio de 15 metros.

Corte de dedos ou mão pela lâmina daventoinha. Não abra nem retire as proteçõesou redes de segurança, enquanto o motorestiver em funcionamento.

Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes noacessório dizem respeito a exigências específicas parahomologação em alguns países.

SegurançaDefinições de segurançaOs avisos, as precauções e asnotas são utilizados para indicarpartes especialmenteimportantes do manual doutilizador.

ATENÇÃO: Utilizado nocaso de existir risco de

ferimento ou morte parao utilizador outranseuntes, se nãoforem respeitadas asinstruções do manual.

CUIDADO: Utilizado seexistir risco de danospara o produto e/ou

747 - 002 - 20.11.2019 195

Page 196: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

acessório, para outrosmateriais ou para a áreaadjacente, se não foremrespeitadas asinstruções do manual.

Nota: Utilizado paradisponibilizar informaçõesadicionais necessárias numadeterminada situação.

Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia asinstruções de segurançaque se seguem antes deutilizar o acessório.

• Leia atentamente asinstruções do manual doutilizador e certifique-se deque compreende o seuconteúdo antes de utilizar oacessório.

• Este manual do utilizadordeve ser lido em juntamentecom o manual do utilizador daunidade de potência, demodo a obter todas asinformações do utilizador.

• Não é permitido modificar, emcircunstância alguma, aconfiguração original doacessório sem a autorizaçãoexpressa do fabricante. Nãoutilize um acessório que

pareça ter sido modificadopor outros e utilize sempreacessórios originais. Arealização de modificaçõese/ou a utilização deacessórios não autorizadospodem provocar ferimentospessoais graves ou perigo devida para o utilizador outerceiros.

Instruções de segurança parafuncionamento

ATENÇÃO: Leia asinstruções de aviso quese seguem antes deutilizar o produto.

ATENÇÃO: Este produtoproduz um campoeletromagnético duranteo funcionamento. Emdeterminadascircunstâncias, estecampo pode interferircom o funcionamento deimplantes médicos ativosou passivos. Paradiminuir o risco decondições que podemcausar ferimentos oumorte, recomendamosque os portadores deimplantes médicosconsultem o seu médico

196 747 - 002 - 20.11.2019

Page 197: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

e o fabricante doimplante antes de utilizareste produto.

• Nunca utilize o produtoquando estiver cansado, seestiver doente, se tivertomado bebidas alcoólicas ouingerido outras drogas, ou seusar certos medicamentosque possam afetar a suavisão, o seu discernimento oua sua coordenação.

• Nunca utilize um produtodefeituoso.

• Antes de ligar a máquina énecessário instalar todas ascoberturas e proteções. Sepossuir um produtoalimentado a gasolina,certifique-se de que acobertura e o cabo da vela deignição não apresentamdanos para evitar o risco dechoque elétrico.

• O utilizador do soprador temde se certificar de que não seencontra qualquer pessoa ouanimal num raio de15 metros. Quando estãovários operadores a trabalharna mesma área, é necessárioque exista uma distância desegurança de, pelo menos,15 metros.

• Nunca permita que criançasutilizem o produto.

• Nunca permita que outrapessoa utilize o produto semestar certo de que a mesmaleu e entendeu o conteúdo domanual de instruções.

• Nunca retire a grelha deentrada de ar.

• Não toque nunca na vela ouno cabo de ignição enquantoo motor estiver ligado. Tocarna vela de ignição ou na fichapoderá provocar um choqueeléctrico.

• Entre sempre em contactocom as autoridades locais everifique se está a seguir asdeterminações apropriadas.

• Mantenha todas as partes doseu corpo afastadas desuperfícies quentes.

• Se tiver alguma dúvidarelativa ao procedimento aseguir, entre em contactocom um técnico especialista.Dirija-se ao seu revendedorou à sua oficina autorizada.Não utilize funções damáquina para as quais nãoestá preparado.

• Mantenha o bocal dosoprador o mais pertopossível do solo. Utilize todoo comprimento do tubo desopro para manter o fluxo dear junto ao solo.

• Utilize a máquina durante ashoras úteis normais, de modo

747 - 002 - 20.11.2019 197

Page 198: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

a evitar perturbaçõesdesnecessárias. Evitetrabalhar cedo de manhã ou ahoras tardias da noite.

• Preste atenção ao que sepassa na sua vizinhança. Sealguém se aproximar da suaárea de trabalho, liberte ointerruptor de alimentação/aceleração até a pessoa seencontrar a uma distânciasegura. Afaste o soprador depessoas, animais, áreasrecreativas, janelas abertas ecarros, etc. A força do arpode fazer com que pedras,sujidade ou ramos sejamprojetados ou façamricochete, o que podeprovocar danos em pessoasou animais, partir vidros oucausar outros danos.

• Nunca coloque as mãos ououtros objectos na caixa dosoprador para evitarferimentos graves causadospela rotação do propulsor.

• Mantenha a superfícieexterior sem óleo nemcombustível.

• Nunca utilize este produtopara espalhar produtosquímicos, fertilizantes ououtras substâncias quepossam conter substânciastóxicas.

• Para evitar a propagação dechamas, não utilize o produto

próximo de queimadas,lareiras, fogareiros, cinzeiros,etc.

• Nunca mergulhe nempulverize o acessório comágua ou qualquer outrolíquido.

• Use sempre ambas as mãospara segurar a máquina.Mantenha a máquina ao ladodo corpo.

• Se possuir um produtoalimentado a gasolina, deixeo motor arrefecer antes dereabastecer.

• Os fortes fluxos de ar podemdeslocar objetos a umavelocidade tal que podemfazer ricochete e causargraves ferimentos nos olhos.

• Desligue o motor antes demontar ou desmontaracessórios ou outras peças.

• Não utilize o produto emcondições meteorológicasdesfavoráveis, tais comonevoeiro denso, chuvaintensa, vento forte, friointenso, etc. O funcionamentoem condições meteorológicasdesfavoráveis é cansativo e

198 747 - 002 - 20.11.2019

Page 199: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

pode originar condições deperigo como, por exemplo,superfícies escorregadias.

• Certifique-se de que podeandar e estar de pé comsegurança. Tenha cuidadocom eventuais obstáculos(raízes, pedras, ramos, valas,etc.) em caso dedeslocamento inesperado.Tenha muito cuidado aotrabalhar em terrenoinclinado.

• Nunca pouse o produto como motor em funcionamentosem que o tenha bemvigiado.

• Se possuir um produtoalimentado a gasolina, osgases de escape do motorcontêm monóxido de carbonoque pode causarenvenenamento pormonóxido de carbono. Poresse motivo, nunca deve ligarou utilizar o produto emespaços interiores ou poucoventilados.

• Não é permitido usar osoprador em escadas ouandaimes, nem em locais

altos (como telhados). Talpoderia provocar ferimentosgraves.

• Não utilize o produto a menosque seja possível pedir ajudaem caso de acidente.

• Nunca coloque nenhumobjecto na abertura deentrada de ar, pois isso poderestringir o fluxo de ar ecausar danos na unidade.

• Certifique-se de que oproduto não bate emvedações, árvores ou outromaterial rígido. Se tal ocorrer,a máquina pode ficardanificada e o utilizador podesofrer ferimentos graves.

• Quando estiver a utilizarprotetores acústicos, estejaatento a sinais de aviso ougritos. Retire sempre osprotetores acústicos assimque o motor parar.

Equipamento de proteçãopessoal

ATENÇÃO: Leia asinstruções de aviso que

747 - 002 - 20.11.2019 199

Page 200: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

se seguem antes deutilizar o produto.

• Utilize sempre equipamentode proteção pessoalaprovado ao utilizar oproduto. O equipamento deproteção pessoal não previnetotalmente os ferimentos masdiminui a respetiva gravidadeem caso de acidente.Obtenha ajuda junto do seuconcessionário paraselecionar o equipamentocerto.

• Utilize protetores acústicosaprovados com suficienteinsonorização. A exposiçãoprolongada a ruídos podeprovocar danos auditivospermanentes.

• Utilize proteção ocularaprovada. Mesmo comviseira, é necessário utilizaróculos de proteçãoaprovados. Consideram-seóculos de proteçãoaprovados os que estejamconformes com a normaANSI Z87.1 nos EUA ou EN166 nos países da UE.

• Utilize proteção respiratóriaquando houver risco depoeira.

• Utilize luvas sempre quenecessário, por exemplo, aofixar, examinar ou limpar oequipamento.

• Utilize botas ou sapatosantideslizantes e estáveis.

• Utilize vestuário fabricadocom um tecido resistente.Utilize sempre calças emangas compridas grossas.Não utilize vestuário largoque possa ficar preso emgalhos e ramos. Não utilizejoias, calções, nem ande de

200 747 - 002 - 20.11.2019

Page 201: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

sandálias ou descalço.Coloque o seu cabelo acimados ombros para maiorsegurança.

• Mantenha equipamentos deprimeiros socorros sempre àmão.

Instruções de segurança paramanutenção

ATENÇÃO: Leia asinstruções de aviso quese seguem antes deutilizar o produto.

Efetue uma inspeção geral doproduto antes de o utilizar.

Observe o esquema demanutenção.Siga as instruções demanutenção e assistênciatécnica indicadas neste manual.Alguns serviços de manutençãoe de assistência técnica têm deser executados porespecialistas formados equalificados. Consulte asinstruções na secçãoManutenção.Verifique sempre se existemobjectos que possam bloqueara grelha de entrada de ar antesde iniciar os trabalhos.Para evitar a ocorrência dedanos devido à queda doproduto, realize as operaçõesde montagem e desmontagemjunto ao solo.

FuncionamentoUtilizar o acessórioNota: Respeite as pessoas ao seu redor evitando usar amáquina a horas impróprias, por exemplo a horasavançadas da noite ou cedo de manhã. Reduza osníveis de ruído limitando o número de unidades deequipamento utilizadas em simultâneo. Leia e siga osconselhos simples que se seguem, de modo aincomodar o menos possível as pessoas ao seu redor.

1. Use um ancinho ou uma vassoura para despegar olixo pegado ao solo.

2. Limpe os cantos, começando aí e depoisdeslocando-se para fora. Isto ajuda a evitar aacumulação de detritos que podem voar para orosto.

3. Utilize o soprador com a velocidade/aceleraçãomínima possível. Raramente é necessário utilizar avelocidade/aceleração máxima. Muitos dosprocedimentos de trabalho podem ser efetuados ametade da velocidade/aceleração. Uma velocidade/aceleração mais baixa diminui o ruído e a poeira;torna-se também mais fácil controlar o lixo recolhido/movido.

4. Minimize o tempo de sopro humedecendoligeiramente as áreas com muito pó ou utilizandoequipamento de pulverização.

5. Reduza o consumo de água utilizando sopradoresem vez de mangueiras de água nas diferentesaplicações relacionadas com o relvado e o jardim,tais como treliças, biombos, churrasqueiras,alpendres, etc.

6. Tenha cuidado quando trabalhar perto de plantas. Aforça do ar pode danificar as plantas mais delicadas.

747 - 002 - 20.11.2019 201

Page 202: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

7. A velocidade do jato de ar é regulada através dointerruptor de alimentação/aceleração. Selecione avelocidade mais adequada às respetivas tarefas.

8. Esteja consciente da direcção do vento. Trabalhe afavor do vento para facilitar o seu trabalho.

9. O uso do soprador para deslocar grandes montes delixo é moroso e provoca ruído desnecessário.

10. Mantenha bom equilíbrio e apoio para os pés.

11. Mantenha uma distância entre o tubo e o solo deforma a evitar o contacto com o solo quando utiliza oproduto.

12. Deixe tudo limpo e arrumado. Certifique-se de nãoter soprado lixo para propriedade alheia. Proceda àeliminação dos resíduos no recipiente para lixo.

13. Quando concluir o trabalho, armazene o produto nahorizontal.

ManutençãoIntroduçãoSeguem abaixo algumas instruções gerais demanutenção. Se necessitar de maiores informações,consulte uma oficina autorizada.

Efetuar a manutenção diária doacessório

ATENÇÃO: Desliguesempre o motor antes delimpar ou efetuar amanutenção doacessório. Se possuir umproduto alimentado agasolina, desligue o cabode ignição da vela deignição. Se possuir umproduto alimentado abateria, retire a bateria.

ATENÇÃO: Mantenhatodas as partes do seu

corpo afastadas desuperfícies quentes.

1. Limpe a superfície exterior do soprador.2. Certifique-se de que nenhuma caixa apresenta

fissuras.3. Certifique-se de que o produto está em perfeitas

condições de funcionamento.4. Certifique-se de que todas as porcas e os parafusos

estão bem apertados.5. Limpe as etiquetas com um pano húmido com uma

solução de detergente neutro.

Verificar o filtro de admissão de ar1. Certifique-se de que a entrada de ar não é obstruída

de todos os lados, incluindo a parte de baixo, porexemplo por folhas ou lixo. Uma admissão de arobstruída reduz a capacidade de sopro do produto eaumenta a temperatura de funcionamento do motor,podendo causar avarias no mesmo. Pare o motor eretire o objeto.

Transporte, armazenamento e eliminaçãoTransporte e armazenagemExecute os seguintes passos após cada utilização:

• Deixe arrefecer o acessório antes de o armazenarou transportar.

• Guarde num local elevado, fresco, seco, interior efora do alcance das crianças.

Armazenagem sazonalPrepare o acessório para ser armazenado no final decada estação ou se não for utilizado durante um período

igual ou superior a 30 dias. Se pretender armazenar oacessório soprador durante um período de tempoprolongado:

• Limpe a unidade.• Verifique se existem peças soltas ou danificadas no

acessório. Aperte todos os parafusos soltos.• Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.• No início da estação seguinte, utilize apenas

combustível novo com a mistura adequada degasolina e óleo.

202 747 - 002 - 20.11.2019

Page 203: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Especificações técnicas

Especificações técnicas para produtos alimentados a gasolina

BA101Peso

Peso, kg 1,9

Emissões de ruído

Nível de potência sonora, dB(A) medidos 109

Nível de potência sonora, garantido LWA dB (A) 112

Níveis acústicos113

Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acor-do com a norma EN15503, dB(A)

99

Níveis de vibração114

Níveis de vibração equivalentes (ahv,eq) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 15503, m/s2

Punhos dianteiros/traseiros: 5,6/8,3

Rendimento do ventilador115

Velocidade máxima do ar com bocal padrão, m/s: 66

Fluxo de ar com bocal padrão, m3/min 15

Especificações técnicas para produtos alimentados a bateria

325iLK + Blower attachment BA101Peso

Peso, kg 2,3 + +1,9

Emissões de ruído116

Nível de potência sonora, dB(A) medidos 103

Nível de potência sonora, garantido LWA dB (A) 106

113 O valor equivalente do nível de pressão sonora é calculado com um ciclo de trabalho com uma duração de1/7 para o ralenti e 6/7 para alta rotação. os dados registados para o nível de pressão sonora equivalentepara a máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB(A).

114 O valor equivalente do nível de vibração é calculado com um ciclo de trabalho com uma duração de 1/7 parao ralenti e 6/7 para alta rotação. os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têmuma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s2.

115 Juntamente com a unidade do motor 525LK/GC2225C.116 Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) em conformidade com

a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o equipa-mento de corte original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida éque a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entrediferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.

747 - 002 - 20.11.2019 203

Page 204: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Níveis acústicos117

Nível de pressão sonora, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acordo com anorma ISO 26868, dB(A)

Equipado com acessório aprovado (original), dB (A) 93

Níveis de vibração118

Níveis de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 62841-1, m/s2

Equipado com acessório aprovado (original), esquerda/direita m/s 1,6/1,1

Rendimento do ventilador119

Fluxo de ar no modo normal com bocal padrão, m3/min 14

Velocidade máxima do ar no modo normal com bocal padrão, m/s: 52

117 Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão sonora para a máquina têm uma dispersão estatís-tica típica (desvio padrão) de 3 dB (A) e foram medidos com o acessório original que debita o nível mais alto.Medido juntamente com a unidade do motor 325iLK.

118 Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio pa-drão) de 2 m/s2. Para poder comparar os níveis de vibração, produtos a bateria e de combustão, utilize acalculadora de vibrações. Consulte https://www.husqvarna.com/pt/servicos-solucoes/calculadora-vibracoes/.Medido juntamente com a unidade do motor 325iLK.

119 Medido juntamente com a unidade do motor 325iLK.

204 747 - 002 - 20.11.2019

Page 205: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Declaração CE de conformidadeDeclaração de conformidade CE - paraprodutos alimentados a gasolinaA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel:+46-36-146500, declara que o acessório Husqvarnasoprador, com números de série de 2019 e posteriores(o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo,seguido do número de série), cumpre as disposiçõesconstantes na DIRETIVA DO CONSELHO:

• de 17 de maio de 2006 "referente a máquinas"2006/42/CE

• de 8 de junho de 2011, referente à "restrição do usode determinadas substâncias perigosas emequipamento elétrico e eletrónico" 2011/65/UE

• de 8 de maio de 2000, "referente a emissões deruído para o ambiente" 2000/14/CE.

As seguintes normas foram aplicadas para produtosalimentados a gasolina:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Suécia, realizou o exame de tipovoluntário em nome da Husqvarna AB. O certificado temo número: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Chefe de Desenvolvimento(representante autorizado da Husqvarna AB eresponsável pela documentação técnica)

Declaração de conformidade CE - paraprodutos alimentados a bateriaA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel:+46-36-146500, declara que o soprador, acessórioBA101 Husqvarna com unidade de potência Husqvarna325iLK com números de série de 2019 e posteriores (oano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguidodo número de série), cumpre as disposições constantesna DIRETIVA DO CONSELHO:

• de 17 de maio de 2006 "referente a máquinas"2006/42/CE

• de 8 de junho de 2011, referente à "restrição do usode determinadas substâncias perigosas emequipamento elétrico e eletrónico" 2011/65/UE

• de 8 de maio de 2000, "referente a emissões deruído para o ambiente" 2000/14/CE.

As seguintes normas foram aplicadas para produtosalimentados a bateria:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Suécia, realizou o exame de tipovoluntário em nome da Husqvarna AB. O certificado temo número: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB tambémverificou a conformidade com o anexo V da Diretiva2000/14/CE do Conselho. O certificado tem o número:01/012/014

Para mais informações sobre as emissões sonoras,consulte Especificações técnicas na página 203.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Chefe de Desenvolvimento(representante autorizado da Husqvarna AB eresponsável pela documentação técnica)

747 - 002 - 20.11.2019 205

Page 206: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

CUPRINSIntroducere..................................................................206

Siguranţă.................................................................... 207

Funcţionarea...............................................................213

Întreținerea..................................................................214

Transportul, depozitarea şi eliminarea........................214

Date tehnice................................................................215

Declarație de conformitate CE....................................217

IntroducereDescrierea produsuluiAvem o politică de îmbunătățire continuă a produselor și,prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica proiectulși aspectul produselor fără preaviz.

Nota: Acest manual acoperă atât sursele de alimentarecare funcționează cu benzină, cât și cele carefuncționează cu baterie.

Domeniul de utilizare

AVERTISMENT: Acestaccesoriu poate fi utilizatnumai împreună cu

unitatea de alimentarepentru care esteconceput. Consultațicapitolul despre accesoriidin manualul de utilizarepentru unitatea dealimentare.

Accesoriul este conceput numai pentru curățarea prinsuflare a gazonului, a aleilor, a drumurilor asfaltate și aaltor căi asemănătoare.

Prezentare generală a accesoriilor

12

3

4

5

1. Arbore2. Filtru pentru priză de aer3. Carcasă ventilator4. Duză de aer5. Manualul operatorului

Simbolurile de pe accesoriu și de pesursa de alimentare

Utilizarea neatentă sau incorectă a acestuiaccesoriu poate cauza vătămări corporale

206 747 - 002 - 20.11.2019

Page 207: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

grave sau mortale operatorului sau altorpersoane.

Citiți cu atenție manualul operatoruluiși asigurați-vă că înțelegeți instrucțiu-nile înainte de a utiliza accesoriul.

Acest accesoriu este conform cu directiveleUE aplicabile.

Utilizați dispozitive de protecție pentru auz,respirație și ochelari de protecție aprobate.

Utilizați mănuși de protecție omologate.

Emisii de zgomot în mediu conformDirectivei Comunității Europene. Nivelul deemisii al accesoriului este specificat încapitolul Date tehnice și pe etichetă.

Operatorul suflantei trebuie să seasigure că nu se apropie nicio per-soană și niciun animal la o distanțămai mică de 15 metri. Când înaceeași locație lucrează mai mulți op-eratori, trebuie să se respecte o dis-tanță de siguranță de cel puțin 15metri. Suflanta poate azvârli cu forțăobiecte care pot ricoșa înapoi. Dacănu se utilizează echipamentul de si-guranță recomandat, acest lucrupoate conduce la vătămări ocularegrave.

Suflanta poate azvârli cuforță obiecte care pot ricoșaînapoi. Dacă nu se utilizeazăechipamentul de siguranțărecomandat, acest lucrupoate conduce la vătămărioculare grave.

Operatorul produsului trebuiesă se asigure, în timp ce lu-crează, că nicio persoană șiniciun animal nu se apropiela mai puțin de 15 metri.

Tăierea degetelor sau a mâinii de către palaventilatorului. Nu deschideți și nu scoatețiplasele sau apărătoarele de siguranță întimp ce motorul este pornit.

Nota: Alte simboluri/etichete de pe accesoriu se referă lacerințe de certificare specifice pentru anumite piețe.

SiguranţăDefiniții privind siguranțaAvertizările, atenționările șinotele sunt utilizate pentru adesemna părți foarte importantedin manualul operatorului.

AVERTISMENT: Seutilizează dacă există

risc de vătămare sau dedeces pentru operatorsau pentru trecători, încazul în careinstrucțiunile din manualnu sunt respectate.

747 - 002 - 20.11.2019 207

Page 208: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ATENŢIE: Se utilizeazădacă există un risc dedeteriorare a produsuluiși/sau a accesoriului, aaltor materiale sau azonelor învecinate, dacăinstrucțiunile din manualnu sunt respectate.

Nota: Se utilizează pentru afurniza mai multe informații caresunt necesare într-o situațiedată.

Instrucțiuni generale desiguranță

AVERTISMENT: Înaintede a utiliza accesoriul,citiți instrucțiunile desiguranță de mai jos.

• Vă rugăm să citiți cu atențiemanualul operatorului și să văasigurați că înțelegețiinstrucțiunile înainte de autiliza accesoriul.

• Acest manual al operatoruluitrebuie citit împreună cumanualul de utilizare alunității de alimentare pentru aobține informații completedespre utilizator.

• Nu modificați sub nicio formăproiectul accesoriului fărăpermisiunea producătorului.

Nu folosiți un accesoriu carepare să fi fost modificat dealte persoane și utilizațiîntotdeauna accesoriioriginale. Modificările și/sauaccesoriile neautorizate potavea drept rezultat vătămăricorporale grave sau decesuloperatorului sau al altorpersoane.

Instrucțiuni de siguranță pentruutilizare

AVERTISMENT: Înaintede a utiliza produsul, citițiinstrucțiunile deavertizare de mai jos.

AVERTISMENT: Întimpul funcționării, acestprodus produce un câmpelectromagnetic. Înanumite condiții, acestcâmp poate interfera cuimplanturile medicaleactive sau pasive. Pentrua scădea riscul deafecțiuni care potconduce la vătămare saula deces, recomandămpersoanelor cu implanturimedicale să consultemedicul și producătorulimplantului medical

208 747 - 002 - 20.11.2019

Page 209: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

înainte de a utilizaprodusul.

• Nu utilizați niciodată produsuldacă sunteți obosit, bolnav,ați consumat alcool sau luațialte medicamente care vă potafecta vederea,discernământul saucoordonarea.

• Nu utilizați niciodată unprodus care este defect.

• Înainte de pornire trebuiemontate toate capacele șiapărătorile. Dacă aveți unprodus care funcționează cubenzină, asigurați-vă că pipabujiei și cablul de aprinderenu sunt deteriorate, pentru apreveni riscul deelectrocutare.

• Operatorul suflantei trebuiesă se asigure că nu seapropie nicio persoană șiniciun animal la o distanțămai mică de 15 metri. Când înaceeași locație lucrează maimulți operatori, trebuie să serespecte o distanță desiguranță de cel puțin 15metri.

• Nu permiteți niciodată copiilorsă folosească acest produs.

• Nu permiteți nimănui săfolosească produsul înaintede a vă asigura că a înțeles

conținutul manualuluioperatorului.

• Nu demontați niciodată filtrulprizei de aer.

• Nu atingeți niciodată bujia saucablul de alimentare aaprinderii în timp ce motoruleste în funcțiune. Dacăatingeți bujia sau obturatorulputeți suferi un șoc electric.

• Contactați întotdeaunaautoritățile locale și asigurați-vă că urmați directiveleaplicabile.

• Feriți-vă toate părțile corpuluide suprafețele fierbinți.

• Dacă întâlniți o situație încare nu știți sigur cum săprocedați, trebuie să întrebațiun specialist. Contactațidistribuitorul sau atelierul deservice. Evitați utilizările care,în opinia dvs., vă depășescabilitățile.

• Țineți gura suflantei cât maiaproape de sol. Utilizațiîntreaga lungime a țevii desuflare pentru a păstra fluxulde aer aproape de sol.

• Utilizați utilajul în timpul orelornormale de lucru pentru aevita perturbarea inutilă.Evitați să lucrați dimineațadevreme sau noaptea târziu.

• Fiți atent la zonaînconjurătoare. Dacă cinevase apropie de zona de lucru,

747 - 002 - 20.11.2019 209

Page 210: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

eliberați accelerația/întrerupătorul până cândpersoana se află la o distanțăsigură. Dirijați suflantadeparte de persoane,animale, locuri de joacă,ferestre deschise șiautomobile etc. Forța aeruluipoate face ca pietrele,gunoaiele sau bețele să fiearuncate sau să ricoșeze,ceea ce poate duce la rănireapersoanelor sau a animalelor,la spargerea sticlei, sau poateproduce alte pagube.

• Nu puneți niciodată mâinilesau alte obiecte în carcasarefulatorului, spre a evitarănirile grave din cauzapropulsorului care se rotește.

• Păstrați suprafața exterioarăcurată, fără urme de ulei saude carburant.

• Nu folosiți niciodată aparatulpentru a stropi cu substanțechimice, îngrășăminte saualte substanțe care ar puteaconține elemente toxice.

• Pentru a evita extindereaincendiilor, nu folosițiaccesoriul lângă focuri defrunze sau de crengi, focare,grătare cu cărbuni, scrumiereetc.

• Nu introduceți și nu stropiținiciodată accesoriul cu apăsau cu oricare alt lichid.

• Utilizați întotdeauna ambelemâini pentru a ține utilajul.Țineți utilajul pe lângă corp.

• Dacă aveți un produs carefuncționează cu benzină,lăsați motorul să se răceascăînainte de a realimenta cucarburant.

• Fluxul de aer puternic poatedeplasa obiectele la vitezesuficient de mari pentru caacestea să ricoșeze înapoi șisă cauzeze vătămări ocularegrave.

• Opriți motorul înainte de aasambla sau de a demontaaccesoriile sau alte piese.

• Nu utilizați niciodată produsulpe vreme rea, de exemplu peceață densă, ploaieabundentă, pe vânt puternic,la temperaturi foarte scăzuteetc. Lucrul pe vreme rea esteobositor și poate crea situațiipericuloase, de ex. pesuprafețele alunecoase.

• Asigurați-vă că vă putețideplasa și sta în picioare însiguranță. Verificați zona dinjurul dvs. pentru posibileobstacole (rădăcini, pietre,

210 747 - 002 - 20.11.2019

Page 211: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

crengi, șanțuri etc.) în caz cătrebuie să vă deplasați brusc.Aveți mare grijă când lucrațipe teren în pantă.

• Nu lăsați niciodată produsuljos cu motorul pornit decâtdacă aveți o bună vizibilitateasupra acestuia.

• Dacă aveți un produs carefuncționează cu benzină,gazele de eșapament de lamotor conțin monoxid decarbon, care poate cauzaintoxicație cu monoxid decarbon. Din acest motiv, nutrebuie să porniți sau săutilizați produsul în interiorsau într-o zonă slab aerisită.

• Suflanta nu trebuie utilizatăpe scări, pe eșafodaje sau înlocuri înalte (spre ex., peacoperișuri). Lucrarea poateprovoca vătămări grave.

• Nu utilizați produsul decât însituații în care puteți solicitaajutor în eventualitatea unuiaccident.

• Nu puneți niciodată obiecte înorificiul de intrare a aerului,deoarece acestea pot blocacirculația normală a aerului șipot duce la deteriorareaaparatului.

• Asigurați-vă produsul nu selovește de garduri, copaci saualte obiecte dure. Acest lucrupoate provoca deteriorareautilajului și provoca leziunigrave.

• Ascultați semnalele deavertisment sau strigătelecând purtați echipamentpentru protecția auzului.Îndepărtați echipamentulpentru protecția auzuluiimediat ce se oprește motorul.

Echipament de protecțiepersonală

AVERTISMENT: Înaintede a utiliza produsul, citițiinstrucțiunile deavertizare de mai jos.

• Utilizați întotdeaunaechipamente de protecțiepersonală atunci când folosițiprodusul. Echipamentele deprotecție personală nu potelimina complet riscul de

747 - 002 - 20.11.2019 211

Page 212: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

rănire, însă pot reducegravitatea rănilor în cazul unuiaccident. Distribuitorul văpoate ajuta să alegețiechipamentul corect.

• Purtați echipament deprotecție pentru urechiaprobat pentru utilizare, careasigură reducerea adecvată azgomotului. Expunerea petermen lung la zgomot poateavea ca rezultat o afecțiuneireversibilă a auzului.

• Utilizați ochelari de protecțieomologați. Dacă utilizați unvizor de protecție, trebuie săpurtați și ochelari de protecție.Ochelarii de protecție trebuiesă fie compatibili custandardul ANSI Z87.1 înS.U.A. sau EN 166 în țărileUE.

• Utilizați protecție respiratoriecând există pericolul degenerare a prafului.

• Purtați mănuși atunci cândeste necesar, de exempluatunci când conectați,inspectați sau curățațiechipamentul.

• Utilizați ghete sau pantofisolizi, cu talpă antiderapantă.

• Purtați haine din țesăturirezistente. Purtați întotdeaunapantaloni lungi, din materialgros, și îmbrăcăminte cumâneci lungi. Nu purtați hainelargi, care se pot prinde însmicele și ramuri. Nu purtați

212 747 - 002 - 20.11.2019

Page 213: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

bijuterii, șort, sandale și nulucrați în picioarele goale.Strângeți-vă părul însiguranță, deasupra niveluluiumărului.

• Păstrați la îndemânăechipament de prim ajutor.

Instrucțiuni de siguranță pentruîntreținere

AVERTISMENT: Înaintede a utiliza produsul, citițiinstrucțiunile de operarede mai jos.

Efectuați o inspecție generală aprodusului înainte de utilizare.

Consultați programul deîntreținere.Efectuați operațiile deîntreținere și de service descriseîn acest manual. Anumiteoperații de întreținere și deservice trebuie efectuate despecialiști instruiți și calificați.Consultați instrucțiunile dinsubcapitolul Întreținerea.Înainte de începerea lucrului,verificați întotdeauna existențaposibilelor obiecte care potbloca filtrul prizei de aer.Pentru a preveni deteriorăriledin cauza căderii produsului,asamblarea și demontareatrebuie realizate aproape desuprafața solului.

FuncţionareaUtilizarea accesoriuluiNota: Respectați persoanele din zona de lucru evitândsă utilizați dispozitivul la ore nepotrivite, cum ar fi searatârziu sau dimineața devreme. Reduceți nivelurile dezgomot limitând numărul de echipamente utilizatesimultan. Citiți și respectați instrucțiunile simple, astfelîncât să perturbați cât mai puțin zona.

1. Pentru a disloca gunoiul lipit de sol, utilizați o greblăsau o perie.

2. Curățați colțurile începând din colț și îndreptându-văspre exterior. Acest lucru permite evitarea acumulăriide resturi, care ar putea fi aruncate spre fața dvs.

3. Utilizați suflanta la cea mai mică accelerație/vitezăposibilă. Rareori este necesar să utilizați accelerația/viteza maximă, multe dintre procedurile de lucruputând fi executate la jumătate de accelerație/viteză.O accelerație/viteză mai mică înseamnă mai puținzgomot și mai puțin praf și, de asemenea, faciliteazăcontrolul asupra gunoiului colectat/mutat.

4. Reduceți timpul de suflare prin umezirea ușoară azonelor de praf sau prin utilizarea echipamentului depulverizare.

5. Reduceți consumul de apă utilizând suflante în locde furtunuri de apă pentru diferite aplicații din jurulgazonului și al grădinii, cum ar fi grilaje, garduri,grătare, terase etc.

6. Aveți grijă când lucrați lângă plante. Forța aeruluipoate afecta plantele delicate.

7. Viteza jetului de aer se reglează cu ajutorulaccelerației/întrerupătorului. Selectați viteza optimăpentru activitățile respective.

747 - 002 - 20.11.2019 213

Page 214: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

8. Fiți atenți la direcția vântului. Folosiți-vă de vântpentru a vă ușura munca.

9. Utilizarea suflantei pentru mutarea unor grămezimari irosește timpul și generează zgomot inutil.

10. Păstrați un echilibru optim și stabilitatea picioarelor.11. Mențineți distanța între tub și sol pentru evita

contactul cu solul atunci când lucrați cu produsul.

12. La final, curățați zona de lucru. Asigurați-vă că nu ațisuflat gunoi în grădina altei persoane. Aruncațiresturile în containere pentru gunoi.

13. La finalul lucrului, produsul trebuie depozitat înpoziție orizontală.

ÎntreținereaIntroducereMai jos veți găsi câteva instrucțiuni generale deîntreținere. Dacă aveți nevoie de informații ulterioare, vărugăm contactați atelierul de service.

Efectuarea operațiilor zilnice deîntreținere a accesoriului

AVERTISMENT: Oprițiîntotdeauna motorulînainte de a curăța sau aefectua întreținereaaccesoriului. Dacă avețiun produs carefuncționează cu benzină,deconectați cablul dealimentare a aprinderii dela bujie. Dacă aveți unprodus care funcționeazăcu baterie, scoatețibateria.

AVERTISMENT: Feriți-vătoate părțile corpului desuprafețele fierbinți.

1. Curățați suprafața exterioară a refulatorului.2. Asigurați-vă ca nicio carcasă să nu aibă crăpături.3. Asigurați-vă ca produsul să fie în perfectă stare de

funcționare.4. Verificați dacă toate șuruburile și piulițele sunt

strânse bine.5. Curățați etichetele folosind o cârpă umedă și

detergent delicat.

Verificarea filtrului prizei de aer1. Asigurați-vă că priza de aer nu este blocată pe nicio

parte, inclusiv pe partea de dedesubt, de exemplu,cu frunze sau gunoi. O priză de aer înfundată reducecapacitatea de suflare a produsului și creștetemperatura de funcționare a motorului, ceea cepoate conduce la defectarea motorului. Oprițimotorul și îndepărtați obiectul.

Transportul, depozitarea şi eliminareaTransport și depozitareExecutați următoarele operațiuni după fiecare utilizare:

• Lăsați accesoriul să se răcească înainte de a-ldepozita sau de a-l transporta.

• Păstrați aparatul într-un loc înalt, răcoros, uscat, lainterior, la care copiii să nu aibă acces.

DEPOZITAREA PERIODICĂPregătiți accesoriul pentru depozitare la sfârșitulsezonului sau dacă urmează să nu fie folosit pe operioadă mai lungă de 30 de zile. Dacă dispozitivulrefulator urmează a fi depozitat pe o perioadă mai lungăde timp:

214 747 - 002 - 20.11.2019

Page 215: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Curățați unitatea.• Controlați dispozitivul să nu aibă piese slăbite sau

deteriorate. Strângeți șuruburile slăbite.• Înlocuiți toate piesele deteriorate, uzate sau defecte.

• La începutul următorului sezon, folosiți numaicarburant proaspăt, cu proporția adecvată debenzină-ulei.

Date tehnice

Date tehnice pentru produse care funcționează pe benzină

BA101Greutate

Greutate, kg 1,9

Emisii de zgomot

Nivel de putere acustică, măsurat în dB(A) 109

Nivel de putere acustică garantat LWA dB (A) 112

Niveluri de zgomot120

Nivel de presiune a zgomotului echivalent pentru urechile operatorului, măsurat con-form EN15503 dB(A)

99

Niveluri de vibrații121

Nivelele echivalente de vibrații (ahv,eq) la mânere, măsurate în conformitate cu EN 15503, m/s2

Mânere față/spate: 5,6/8,3

Performanța ventilatorului122

Viteza max. a aerului cu duză standard, m/s: 66

Debit de aer cu duză standard, m3/min 15

Date tehnice pentru produse care funcționează pe baterii

325iLK + Blower attachment BA101Greutate

Greutate, kg 2,3+1,9

Emisii de zgomot123

120 Nivelul echivalent al presiunii sunetului este calculat la un ciclu de lucru cu durată de 1/7 pentru mersul în golși de 6/7 pentru accelerare. Datele raportate pentru nivelul echivalent de presiune a sunetului pentru utilaj in-clud o dispersie statistică tipică (deviere standard) de 1 dB (A).

121 Nivelul echivalent de vibrații este calculat la un ciclu de lucru cu durată de 1/7 pentru mersul în gol și de 6/7pentru accelerare. Datele raportate pentru nivelul echivalent de vibrații includ o dispersie statistică tipică (aba-tere standard) de 1 m/s2.

122 Împreună cu unitatea cu motor 525LK/GC2225C.123 Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (LWA) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.

Nivelul de putere a sunetului raportat pentru aparat a fost măsurat cu accesoriul original de tăiere care emitecel mai ridicat nivel. Diferența dintre puterea garantată a sunetului și cea măsurată este aceea că puterea ga-rantată a sunetului include, de asemenea, dispersia în rezultatul de măsurare și variațiile dintre diferitele apa-rate ale aceluiași model conform Directivei 2000/14/CE.

747 - 002 - 20.11.2019 215

Page 216: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Nivel de putere acustică, măsurat în dB(A) 103

Nivel de putere acustică garantat LWA dB (A) 106

Niveluri de zgomot124

Nivel de presiune a zgomotului pentru urechile operatorului, măsurat conform ISO26868 dB(A)

Dotat cu accesoriu aprobat (original), dB (A) 93

Niveluri de vibrații125

Nivelurile de vibrații la mânere, măsurate în conformitate cu EN 62841-1, m/s2

Dotat cu accesoriu omologat (original), stânga/dreapta m/s 1,6/1,1

Performanța ventilatorului126

Debitul de aer în modul normal cu duză standard, m3/min 14

Viteza maximă a aerului în modul normal cu duză standard, m/s: 52

124 Datele raportate pentru nivelul de presiune a zgomotului pentru utilaj au o dispersie statistică tipică (deviațiestandard) de 3 dB (A) și au fost măsurate cu accesoriul original care oferă cel mai înalt nivel. Măsurat împreu-nă cu unitatea cu motor 325iLK.

125 Datele raportate pentru nivelul de vibrații prezintă o dispersie statistică tipică (abatere standard) de 2 m/s2.Pentru compararea nivelurilor de vibrații dintre produsele cu baterie și cele cu benzină folosiți calculatorul devibrații. Consultați https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Măsurat împreunăcu unitatea cu motor 325iLK.

126 Măsurat împreună cu unitatea cu motor 325iLK.

216 747 - 002 - 20.11.2019

Page 217: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Declarație de conformitate CEDeclarație de conformitate CE - pentruproduse care funcționează cu benzinăHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐36‐146500, declară că Husqvarna accesoriul de suflantăcu serii din 2019 și ulterioare (anul este specificat clar peplăcuța de identificare, urmat de serie), respectăcerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI:

• din 17 mai 2006 „referitoare la utilaje” 2006/42/CE• din 8 iunie 2011 „restricțiile de utilizare a anumitor

substanțe periculoase cu echipamente electrice șielectronice” 2011/65/UE

• din 8 mai 2000 „referitoare la emisiile de zgomot înmediul înconjurător” 2000/14/CE.

Următoarele standarde au fost aplicate pentru produselepe benzină:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Suedia, a efectuat examinări de tipvoluntar în numele Husqvarna AB. Numărul prezentuluicertificat este: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Director de Dezvoltare (Reprezentantautorizat pentru Husqvarna AB și responsabil cudocumentația tehnică)

Declarație de conformitate CE - pentruproduse care funcționează cu bateriiHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.:+46-36-146500, declară că suflanta , Husqvarna BA101accesoriu cu unitate de alimentare Husqvarna 325iLK cuserii din 2019 și ulterioare (anul este specificat clar peplăcuța de identificare, urmat de serie), respectăcerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI:

• din 17 mai 2006 „referitoare la utilaje” 2006/42/CE• din 8 iunie 2011 „restricțiile de utilizare a anumitor

substanțe periculoase cu echipamente electrice șielectronice” 2011/65/UE

• din 8 mai 2000 „referitoare la emisiile de zgomot înmediul înconjurător” 2000/14/CE.

Următoarele standarde au fost aplicate pentru produselepe baterie:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Suedia, a efectuat examinări de tipvoluntar în numele Husqvarna AB. Numărul prezentuluicertificat este: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB a verificat șiconformitatea cu anexa V la Directiva Consiliului2000/14/CE. Certificatul are numărul: 01/012/014

Pentru informații privind emisiile de zgomot, consultați Date tehnice la pagina 215.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Director de Dezvoltare (Reprezentantautorizat pentru Husqvarna AB și responsabil cudocumentația tehnică)

747 - 002 - 20.11.2019 217

Page 218: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

СодержаниеВведение................................................................... 218

Безопасность.............................................................220

Эксплуатация............................................................ 227

Техническое обслуживание......................................227

Транспортировка, хранение и утилизация..............228

Технические данные.................................................228

Декларация соответствия ЕС.................................. 231

ВведениеОписание изделияМы постоянно работаем над усовершенствованием иразвитием своей продукции и поэтому оставляем засобой право на внесение изменений в конструкцию ивнешний вид без предварительногопредупреждения.

Примечание: Данное руководство распространяетсякак на бензиновые, так и на аккумуляторные блокипитания.

Назначение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данное оборудованиеможно использовать

только вместе ссоответствующимблоком питания. См.главу"Принадлежности" вруководстве поэксплуатации блокапитания.

Данное оборудование предназначено только длявыдувания мусора с газонов, дорожек,асфальтированных улиц и т. д.

Обзор оборудования

12

3

4

5

1. Штанга2. Фильтр в воздуховоде3. Корпус вентилятора4. Воздушная форсунка

5. Руководство по эксплуатации

218 747 - 002 - 20.11.2019

Page 219: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Условные обозначения наоборудовании и блоке питания

Небрежная или неправильнаяэксплуатация данного оборудованияможет привести к тяжелой илисмертельной травме пользователя илидругих лиц.

Перед началом работы соборудованием внимательнопрочитайте руководство поэксплуатации и убедитесь, чтопонимаете приведенныеинструкции.

Данная насадка отвечает требованиямсоответствующих директив ЕС.

Используйте одобренные средствазащиты органов слуха, зрения и дыхания.

Используйте проверенные защитныеперчатки.

Эмиссия шума в окружающую средусогласно Директиве ЕвропейскогоСообщества. Уровень эмиссии шумаданного оборудования указан в разделе"Технические данные" и на паспортнойтабличке.

Оператор воздуходувки обязанследить за тем, чтобы в радиусе15 м от изделия не было людей иживотных. При работе несколькихчеловек на одном участкенеобходимо обеспечить междуними безопасное расстояние неменее 15 м. Во время работывоздуходувка может случайноотбрасывать предметы, которыемогут отскочить обратно. Этоможет привести к серьезнымповреждениям глаз, если неиспользовать рекомендованныесредства защиты.

Во время работывоздуходувка можетслучайно отбрасыватьпредметы, которые могутотскочить обратно. Этоможет привести ксерьезным повреждениямглаз, если не использоватьрекомендованные средствазащиты.

Оператор изделия долженубедиться, что в радиусе15 м во время работы нетлюдей и животных.

Опасность отсечения пальцев рук иликистей лопастями вентилятора.Запрещается открывать или сниматьзащитные ограждения и сетки во времяработы двигателя.

Примечание: Другие символы/наклейки наоборудовании нанесены согласно специальнымтребованиям к сертификации, которые действуют вопределенных странах.

747 - 002 - 20.11.2019 219

Page 220: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

БезопасностьИнструкции по техникебезопасностиПредупреждения,предостережения ипримечания используютсядля выделения особо важныхпунктов руководства поэксплуатации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используется, когданесоблюдениеинструкций руководстваможет привести ктравмам или смертиоператора илинаходящихся рядомпосторонних лиц.

ВНИМАНИЕ:Используется, когданесоблюдениеинструкций руководстваможет привести кповреждению изделияи/или принадлежности,других материалов илиприлегающейтерритории.

Примечание: Используетсядля предоставления

дополнительных сведений оконкретной ситуации.

Общие инструкции по техникебезопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прежде чем приступатьк эксплуатацииоборудования,обязательнопрочитайте следующиеинструкции по техникебезопасности.

• Перед началом работы соборудованиемвнимательно прочитайтеруководство поэксплуатации и убедитесь,что понимаетеприведенные здесьинструкции.

• Для полученияисчерпывающейинформации необходимопрочитать данноеруководство, а такжеруководство поэксплуатации блокапитания.

• Ни при какихобстоятельствах недопускается внесениеизменений в

220 747 - 002 - 20.11.2019

Page 221: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

первоначальнуюконструкцию оборудованиябез разрешенияпроизводителя.Запрещается использоватьоборудование, еслисуществует вероятность,что в его конструкциювнесены изменения другимилицами; всегда используйтеоригинальныепринадлежности. Внесениенеразрешенных измененийи/или использованиенеразрешенныхпринадлежностей можетпривести к тяжелой травмеили смерти оператора илидругих лиц.

Инструкции по техникебезопасности во времяэксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вобязательном порядкепрочитайте следующиеинструкции по техникебезопасности, преждечем приступать кэксплуатации изделия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во время работыданное изделиесоздаетэлектромагнитное поле.

В определенныхобстоятельствах этополе может создаватьпомехи для пассивныхи активныхмедицинскихимплантатов. В целяхснижения рискасерьезной илисмертельной травмылицам с медицинскимиимплантатамирекомендуетсяпроконсультироватьсяс врачом иизготовителемимплантата, преждечем приступать кэксплуатации данногоизделия.

• Запрещаетсяэксплуатировать изделие вусталом состоянии, приболезни, после приемаалкоголя или лекарств,снижающих остроту зрения,координацию или скоростьреакции.

• Запрещается пользоватьсянеисправныминструментом.

• Перед началом работы всещитки и крышки должныбыть установлены на своиместа. При эксплуатации

747 - 002 - 20.11.2019 221

Page 222: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

изделия, работающего набензине, во избежаниериска пораженияэлектрическим токомубедитесь, что колпачоксвечи зажигания и проводзажигания не повреждены.

• Оператор воздуходувкиобязан следить за тем,чтобы в радиусе 15 м отизделия не было людей иживотных. При работенескольких человек наодном участке необходимообеспечить между нимибезопасное расстояние неменее 15 м.

• Ни в коем случае неразрешайте детямпользоваться изделием.

• Ни в коем случае непозволяйте использоватьизделие постороннимлицам, не убедившисьсначала в том, что онипрочитали и понялисодержание руководства поэксплуатации.

• Никогда не снимайтефильтр в воздуховоде.

• Категорически запрещаетсякасаться колпака свечи иликабеля зажигания приработающем двигателе.Прикосновение к свечезажигания или пробкеможет привести к

поражению электрическимтоком.

• Всегда обращайтесь вместные органы власти ипроверяйте, чтобы Вывыполнилисоответствующиепостановления.

• Держите все части телавдали от нагретыхповерхностей инструмента.

• В случае возникновенияситуации, в которой выпочувствуетенеуверенностьотносительно дальнейшейработы с изделием,обратитесь законсультацией кспециалисту. Свяжитесь сосвоим дилером илимастерской пообслуживанию. Непытайтесь решить какую-либо задачу, если считаете,что она находится запределами вашихвозможностей.

• Держите отверстиевоздуходувки как можноближе к земле. Используйтевсю длину продувочнойтрубки для того, чтобывоздушный поток неотклонялся от земли.

• Используйте оборудованиев рабочее время, чтобы небеспокоить окружающих.

222 747 - 002 - 20.11.2019

Page 223: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Старайтесь не работатьранним утром или позднимвечером.

• Следите за окружающейобстановкой. В случаеприближения кого-либо квашему рабочему местуотпустите рычаг дросселя/переключателя идождитесь, пока человек неотойдет на безопасноерасстояние. Ненаправляйте воздуходувкуна людей, животных,игровые зоны, открытыеокна, автомобили и т. д.Воздушный поток можетотбросить камни, мусор иветки, которые могуттравмировать людей иживотных, разбить стеклоили причинить иной ущерб.

• Запрещается помещатьруки или какие-либопредметы в корпусвоздуходувки; в противномслучае вращающеесярабочее колесо может статьпричиной серьезнойтравмы.

• На внешней поверхности недолжно быть следов маслаили топлива.

• Никогда не используйтевоздуходувку дляразбрасывания химикатов,удобрений и другихвеществ, которые могут

содержать токсичныекомпоненты.

• Во избежаниераспространения огня неработайте вблизисжигаемых листьев иливеток, костров, мангалов,пепелищ и т. д.

• Никогда не смачивайтеоборудование и небрызгайте на него водойили любой другойжидкостью.

• Всегда держите изделиеобеими руками. Держитеизделие сбоку.

• Перед заправкой изделия,работающего на бензине,дайте двигателю остыть.

• Мощные потоки воздухамогут перемещатьпредметы с такойскоростью, при которойпредметы могут отскочитьобратно и нанести глазамсерьезные травмы.

• Останавливайте(электро-)двигатель передустановкой или снятиемпринадлежностей илидругих компонентов.

747 - 002 - 20.11.2019 223

Page 224: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Запрещается использоватьизделие в плохих погодныхусловиях, таких как густойтуман, сильный дождь,резкий ветер, низкиетемпературы и т. д. Работав плохую погоду сильноутомляет и может привестик возникновению опасныхситуаций, например, из-заскользких поверхностей.

• Убедитесь, что вы можетедвигаться и стоятьбезопасно. Проверьте, нетли вокруг вас возможныхпомех и препятствий(корней, камней, веток, ям ит. д.), если вам вдруг будетнужно быстропереместиться. Будьтеособенно внимательны приработе на склонах.

• Ни в коем случае неопускайте изделие наземлю при работающем(электро-)двигателе, заисключением случаев, когдаего хорошо видно.

• Выхлопные газы изделия,работающего на бензине,содержат угарный газ,

который может статьпричиной отравления. Поэтой причине не следуетзапускать изделие впомещении и в плохопроветриваемых местах.

• Запрещаетсяэксплуатироватьвоздуходувку, находясь налестнице или платформе, атакже на возвышенныхучастках (например, накрыше). В противномслучае эксплуатация можетпривести к серьезнымтравмам.

• Запрещено использоватьизделие в ситуации, вкоторой вы не сможетепозвать на помощь принесчастном случае.

• Запрещается помещатькакие-либо предметы вовпускное отверстие, так какэто может создатьпрепятствия длянормального тока воздуха ипривести к повреждениюустройства.

• Следите за тем, чтобыизделие не ударялось о

224 747 - 002 - 20.11.2019

Page 225: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

забор, дерево или другойтвердый материал. Этоможет привести кповреждению устройства исерьезным травмам.

• При использованиизащитных наушниковобращайте внимание напредупреждающие сигналыили крики. Снимайтенаушники сразу послеостановки(электро-)двигателя.

Средства индивидуальнойзащиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вобязательном порядкепрочитайте следующиеинструкции по техникебезопасности, преждечем приступать кэксплуатации изделия.

• Каждый раз при работе сизделием следуетиспользовать одобренныесредства индивидуальнойзащиты. Средстваиндивидуальной защиты немогут полностью исключитьриск получения травмы, нопри несчастном случае ониснижают тяжесть травмы.За помощью поправильному выбору

оборудования обращайтеськ дилеру.

• Следует пользоватьсяодобренными защитныминаушниками с достаточнымуровнем подавления шума.Продолжительноевоздействие шума можетповлечь неизлечимоеухудшение слуха.

• Пользуйтесь провереннымисредствами защиты глаз.При использованиизащитной маски следуетпользоваться такжеодобренными защитнымиочками. Под одобреннымизащитными очкамиподразумеваются очки,отвечающие требованиямстандарта ANSI Z87.1 дляСША или EN 166 для странЕС.

• При работе в условиях,которые могут привести кпоявлению пыли,

747 - 002 - 20.11.2019 225

Page 226: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

используйте средствазащиты органов дыхания.

• При необходимостинадевайте перчатки,например, при закреплении,проверке или очисткеоборудования.

• На время работы надевайтеустойчивую, нескользящуюобувь.

• Надевайте одежду изпрочного материала. Всегданадевайте длинныепрочные брюки и верхнююодежду с длиннымирукавами. Запрещаетсянадевать свободную

одежду, которая можетзацепиться за ветви иликустарник. Не надевайтеювелирные украшения,шорты, сандалии и неходите босиком.Зафиксируйте волосы вышеуровня плеч.

• Средства оказания первойпомощи всегда должныбыть под рукой.

Инструкции по техникебезопасности во времятехнического обслуживания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вобязательном порядкепрочитайте следующиеинструкции по техникебезопасности, преждечем приступать кэксплуатации изделия.

Перед началом эксплуатацииизделия проведите его общийосмотр. См. графиктехобслуживания.Выполняйте процедуры поуходу и обслуживанию всоответствии с даннымруководством. Любые

226 747 - 002 - 20.11.2019

Page 227: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

операции по ремонту исервису, прямо не описанныев данном руководстве,выполняются только вмастерскойквалифицированнымиспециалистами. См.инструкции в разделе"Техническое обслуживание".

Перед началом работыубедитесь в том, чтовоздуховод не заблокированпосторонними предметами.Во избежание поврежденийпри падении изделияразборка и сборка должныпроводиться на уровне земли.

ЭксплуатацияЭксплуатация оборудованияПримечание: Используйте изделие только внадлежащее время — не работайте рано утром ипоздно вечером, чтобы не мешать окружающим.Уменьшите уровень шума, ограничив количествоиспользуемых одновременно единиц оборудования.Прочитайте простые инструкции и следуйте им,чтобы как можно меньше тревожить окружающих.

1. Для отделения застрявшего мусора от землииспользуйте грабли или метлу.

2. Очистку углов нужно начинать изнутри идвигаться наружу. Тем самым предотвращаетсяскапливание мусора, который может попасть вамв лицо.

3. Используйте воздуходувку на минимальноймощности/скорости. Потребность виспользовании изделия на полной мощности/скорости возникает редко, и многие рабочиепроцедуры могут выполняться при половинемощности/скорости. Более низкая мощность/скорость сокращает уровень шума и количествопыли, а также обеспечивает больший контрольпри сборе/перемещении мусора.

4. Уменьшите продолжительность продувки путемлегкого увлажнения запыленных областей илииспользования распылителей.

5. Снизьте потребление воды путем использованиявоздуходувок вместо шлангов на газонах и всадах, например для сеток, фильтров, решеток,террас и т. п.

6. Соблюдайте осторожность при работе рядом срастениями. Воздушный поток может повредитьхрупкие растения.

7. Скорость воздушного потока регулируется спомощью рычага дросселя/переключателя.Выбирайте скорость, наиболее подходящую длявыполняемых задач.

8. Следите за направлением ветра. Работайте понаправлению ветра для упрощения работы.

9. Использование воздуходувки для перемещениябольших скоплений листьев требует многовремени и создает нежелательный шум.

10. Сохраняйте равновесие и устойчивостьположения.

11. Поддерживайте достаточное расстояние междутрубой и землей во избежание контакта с землейпри работе изделия.

12. После использования изделия выполните уборку.Следите за тем, чтобы в ходе работы мусор/листья не попали на чужой участок. Утилизируйтемусор в контейнеры.

13. По завершении работы изделие следует хранитьгоризонтально.

Техническое обслуживаниеВведениеНиже приведены некоторые общие инструкции потехническому обслуживанию. Для получениядополнительной информации обратитесь всервисную мастерскую.

Ежедневное обслуживаниеоборудования

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегда останавливайте(электро-)двигатель,прежде чем приступить

747 - 002 - 20.11.2019 227

Page 228: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

к техническомуобслуживаниюоборудования. Еслиизделие работает набензине, отсоединитекабель зажигания отсвечи зажигания. Еслиизделие работает отаккумулятора,извлеките аккумулятор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Держите все части телавдали от нагретых

поверхностейинструмента.

1. Очистите наружную поверхность воздуходувки.2. Убедитесь в отсутствии трещин на корпусах.3. Убедитесь, что изделие находится в надлежащем

рабочем состоянии.4. Проверьте затяжку всех гаек и винтов.5. Очистите наклейки влажной тканью с мягким

моющим средством.

Проверка фильтра в воздуховоде1. Убедитесь в том, что воздуховод не

заблокирован, например, листьями или мусором.Засорение воздуховода приведет к снижениюпроизводительности изделия и повышениюрабочей температуры (электро-)двигателя, чтоможет стать причиной поломки. Остановите(электро-)двигатель и извлеките посторонниепредметы.

Транспортировка, хранение и утилизацияТранспортировка и хранениеПосле каждого использования необходимовыполнить следующие действия:

• Дайте насадке остыть перед помещением ее нахранение или транспортировкой.

• Храните устройство в помещении, в сухом,прохладном, высоко расположенном месте,недоступном для детей.

Сезонное хранениеПодготовьте оборудование к хранению в концесезона или в том случае, если оно не будет

использоваться в течение 30 или более дней. Еслипредполагается хранить насадку-воздуходувку втечение длительного промежутка времени,выполните следующее:

• Почистите устройство.• Проверьте насадку на наличие изношенных или

неисправных деталей. Затяните все слабозатянутые винты.

• Замените все поврежденные, сломанные илиизношенные детали.

• Начиная следующий сезон, используйте толькосвежее топливо с нужной пропорциейбензин:масло.

Технические данные

Технические данные изделий, работающих на бензине

BA101Масса

Масса, кг 1,9

228 747 - 002 - 20.11.2019

Page 229: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Излучение шума

Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 109

Уровень мощности звука, гарантированный LWA, дБ (A) 112

Уровни шума127

Эквивалентный уровень шума на уровне уха пользователя, измеренный согласноEN15503, дБ (A)

99

Уровни вибрации128

Эквивалентный уровень вибрации (ahv,eq) на ручках, измеренный согласно EN 15503, м/с2

Передняя/задняя ручка: 5,6/8,3

Производительность вентилятора129

Макс. скорость воздушного потока со стандартной форсункой, м/с: 66

Воздушный поток со стандартной насадкой, м3/мин 15

Технические данные изделий, работающих от аккумулятора

325iLK + Blower attachment BA101Масса

Масса, кг 2,3+1,9

Излучение шума130

Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 103

Уровень мощности шума, гарантированный LWA дБ (A) 106

Уровни шума131

Уровень звукового давления на уровне уха пользователя, измеренный согласноISO 26868, дБ(A)

С соответствующим оборудованием (оригинальным), дБ(A) 93

127 Величина эквивалентного уровня звукового давления рассчитывается в ходе рабочего циклапродолжительностью 1/7 для холостого хода и 6/7 для максимальных оборотов. Указанные данные обэквивалентном уровне давления звука для устройства имеют типичный статистический разброс(стандартное отклонение) 1 дБ(A).

128 Величина эквивалентного уровня вибрации рассчитывается в ходе рабочего циклапродолжительностью 1/7 для холостого хода и 6/7 для максимальных оборотов. Указанные данные осреднем уровне вибраций имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 м/с2.

129 Вместе с двигателем 525LK/GC2225C.130 Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (LWA) согласно директиве ЕС

2000/14/EC. Указанный уровень мощности звука для устройства измерен с оригинальным режущимоборудованием, дающим наивысший уровень. Разница между гарантированной и измеренноймощностью звука заключается в том, что гарантированная мощность звука включает результатыизмерений как диапазон и их отклонение для устройств одной и той же модели согласно директиве2000/14/EC.

131 Указанные данные об уровне звукового давления изделия имеют типичный статистический разброс(стандартное отклонение) 3 дБ (А) и были измерены с оригинальным оборудованием, дающимнаивысший уровень. Измерено вместе с электродвигателем 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 229

Page 230: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101Уровни вибрации132

Уровни вибрации на ручках, измерены согласно EN 62841-1, м/с2

С соответствующим оборудованием (оригинальным), слева/справа, м/с 1,6/1,1

Производительность вентилятора133

Воздушный поток в нормальном режиме со стандартной насадкой, м3/мин 14

Максимальная скорость воздушного потока в нормальном режиме состандартной форсункой, м/с:

52

132 Указанные данные об уровне вибрации имеют типичный статистический разброс (стандартноеотклонение) 2 м/с2. Для сравнения уровней вибрации изделий с аккумулятором и ДВС используйтекалькулятор вибрации. Доступен по ссылке: https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-cal-culator/. Измерено вместе с электродвигателем 325iLK.

133 Измерено вместе с электродвигателем 325iLK.

230 747 - 002 - 20.11.2019

Page 231: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Декларация соответствия ЕСДекларация о соответствии ЕС дляизделий, работающих на бензинеHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:+46-36-146500, настоящим заявляет, что насадки-воздуходувки Husqvarna с серийными номерами от2019 года и далее (год производства четко указан напаспортной табличке рядом с серийным номером)соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТАЕС:

• от 17 мая 2006 года "о механическомоборудовании" 2006/42/EC

• от 8 июня 2011 года "об ограничениииспользования определенных опасных веществ вэлектрическом и электронном оборудовании"2011/65/EU.

• от 8 мая 2000 года "относительно излученияшума в окружающую среду" 2000/14/EC.

К оборудованию, работающему на бензине,применяются следующие стандарты:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

Компания RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, по собственномужеланию осуществила типовую проверку от именикомпании Husqvarna AB. Номер сертификата: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Пер Густафссон (Per Gustafsson), директор Отделаразработок (уполномоченный представителькомпании Husqvarna AB и ответственный затехническую документацию)

Декларация о соответствии ЕС дляизделий, работающих отаккумулятораHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:+46-36-146500, настоящим заявляет, что насадки-воздуходувки Husqvarna BA101 с блоком питанияHusqvarna 325iLK с серийными номерами от 2019года и далее (год производства четко указан напаспортной табличке рядом с серийным номером)соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТАЕС:

• от 17 мая 2006 года "о механическомоборудовании" 2006/42/EC

• от 8 июня 2011 года "об ограничениииспользования определенных опасных веществ вэлектрическом и электронном оборудовании"2011/65/EU.

• от 8 мая 2000 года "относительно излученияшума в окружающую среду" 2000/14/EC.

К аккумуляторному оборудованию применяютсяследующие стандарты:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

Компания RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, по собственномужеланию осуществила типовую проверку от именикомпании Husqvarna AB. Номер сертификата: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB также завериласоответствие приложению V Директивы совета ЕС2000/14/EG. Сертификату присвоен номер:01/012/014

Информацию по излучению шума см. в разделе Технические данные на стр. 228.

Huskvarna, 2019-06-24

Пер Густафссон (Per Gustafsson), директор Отделаразработок (уполномоченный представителькомпании Husqvarna AB и ответственный затехническую документацию)

747 - 002 - 20.11.2019 231

Page 232: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ObsahÚvod........................................................................... 232

Bezpečnosť.................................................................233

Prevádzka...................................................................239

Údržba........................................................................ 239

Preprava, skladovanie a likvidácia..............................240

Technické údaje..........................................................240

ES vyhlásenie o zhode............................................... 242

ÚvodPopis výrobkuNeustále ďalej vyvíjame svoje výrobky, a preto sivyhradzujeme právo upravovať dizajn a vzhľad výrobkovbez toho, aby sme o tom vopred informovali.

Poznámka: Tento návod popisuje jednotky poháňanébenzínom alebo batériou.

Plánované použitie

VÝSTRAHA: Tentonadstavec sa smiepoužívať iba spolu s

napájacou jednotkou,ktorá je na to určená.Pozrite si kapitolu opríslušenstve v Návodena obsluhu napájacejjednotky.

Tento nadstavec je určený výlučne na fúkanie trávnikov,chodníkov, asfaltových ciest a podobne.

Prehľad informácií o rezacom nástroji

12

3

4

5

1. Hriadeľ2. Mriežka nasávania vzduchu3. Kryt ventilátora4. Vzduchová dýza5. Návod na obsluhu

Symboly na nadstavci a na pohonnejjednotke

Neopatrné alebo nesprávne používanietohto rezacieho nástroja môže spôsobiťvážne až smrteľné zranenie obsluhe a inýmosobám.

232 747 - 002 - 20.11.2019

Page 233: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Skôr než začnete nadstavec použí-vať, pozorne si prečítajte návod naobsluhu, aby ste porozumeli poky-nom.

Tento nadstavec je v súlade s príslušnýmismernicami EÚ.

Používajte schválené chrániče sluchu,chrániče očí a ochranu dýchania.

Používajte schválené ochranné rukavice.

Hlukové emisie do okolia sú v súlade sosmernicou Európskeho spoločenstva.Emisie nadstavca sú uvedené v kapitole stechnickými údajmi tohto návodu a na štítku.

Operátor fúkača musí zabezpečiť,aby sa žiadni ľudia alebo zvieratá ne-dostali bližšie ako 15 metrov od stro-ja. Ak v rovnakom priestore pracujeniekoľko operátorov, bezpečná vzdia-lenosť medzi nimi musí byť mini-málne 15 metrov. Fúkač môže odho-diť predmety, ktoré môžu odskočiťspäť. Ak sa nepoužíva odporúčanébezpečnostné vybavenie, môže tospôsobiť vážne poranenia očí.

Fúkač môže odhodiť pre-dmety, ktoré môžu odskočiťspäť. Ak sa nepoužíva od-porúčané bezpečnostné vy-bavenie, môže to spôsobiťvážne poranenia očí.

Používateľ výrobku musí po-čas jeho používania zaistiť,aby sa k výrobku do vzdiale-nosti menšej ako 15 metrovnepriblížili žiadne osoby anizvieratá.

Odseknutie prstov alebo ruky lopatkouventilátora. Keď motor pracuje, neotvárajteani neodstraňujte ochranné kryty ani sieťky.

Poznámka: Ostatné symboly/štítky na rezacom nástrojiobsahujú údaje v súlade so zvláštnymi požiadavkamicertifikácie pre určité trhy.

BezpečnosťBezpečnostné definícieVýstrahy, upozornenia apoznámky slúžia nazdôraznenie mimoriadnedôležitých častí návodu naobsluhu.

VÝSTRAHA: Používa sa,ak pre obsluhu aleboosoby v okolí existujenebezpečenstvo

poranenia alebo smrti vprípade nedodržaniapokynov v návode.

VAROVANIE: Používasa, ak hrozínebezpečenstvopoškodenia produktualebo nadstavca, inýchmateriálov alebo okolitejoblasti v prípade

747 - 002 - 20.11.2019 233

Page 234: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

nedodržania pokynovv návode.

Poznámka: Používa sa naposkytnutie informácií nadrámec nevyhnutných informáciív danej situácii.

Všeobecné bezpečnostnépokyny

VÝSTRAHA: Skôr nežbudete nadstavecpoužívať, prečítajte sinasledujúcebezpečnostné pokyny.

• Pred používaním nadstavcasi pozorne prečítajte návodna obsluhu a uistite sa, žerozumiete uvedenýmpokynom.

• Pre úplnosť informácii prepoužívateľa je potrebné tentonávod na obsluhu prečítaťspolu s návodom na obsluhupohonnej jednotky.

• Za žiadnych okolnostínemeňte pôvodnú konštrukciunadstavca bez schválenia odvýrobcu. Nepoužívajtenadstavec, ktorý sa zdá byťupravený, a vždy používajteoriginálne príslušenstvo.Nepovolené zmeny alebopríslušenstvo môžu viesť

k vážnemu zraneniu alebosmrti operátora aleboostatných osôb.

Bezpečnostné pokyny preprevádzku

VÝSTRAHA: Skôr nežbudete výrobokpoužívať, prečítajte sinasledujúce výstrahy.

VÝSTRAHA: Tentovýrobok vytvára počasprevádzkyelektromagnetické pole.Toto pole môže zaurčitých okolnostíspôsobovať rušenieaktívnych alebopasívnychimplantovanýchlekárskych prístrojov.Zníženie rizikapodmienok, ktoré môžuviesť k vážnemu alebo ajsmrteľnému poraneniu, sivyžaduje, aby sa osoby simplantovanýmipomôckami poradili sosvojím lekárom avýrobcom pomôcky eštepred použitím tohtovýrobku.

234 747 - 002 - 20.11.2019

Page 235: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Produkt nikdy nepoužívajte vprípade, že ste unavený,chorý, konzumovali stealkohol alebo užívate iné látkyalebo liečivá, ktoré môžuovplyvňovať váš úsudokalebo koordináciu.

• Nikdy nepoužívajtepoškodený výrobok.

• Pred naštartovaním sa musianasadiť všetky kryty aochranné prvky. Ak mátebenzínové zariadenie,skontrolujte, či nie sú uzáverzapaľovacej sviečky azapaľovací vodič poškodené,aby ste predišli rizikuelektrického šoku.

• Operátor fúkača musízabezpečiť, aby sa žiadniľudia alebo zvieratá nedostalibližšie ako 15 metrov odstroja. Ak v rovnakompriestore pracuje niekoľkooperátorov, bezpečnávzdialenosť medzi nimi musíbyť minimálne 15 metrov.

• Nikdy nedovoľte, aby výrobokpoužívali deti.

• Nikdy nikomu nedovoľte, abypoužíval výrobok bez toho, žeby ste sa najprv ubezpečili, žesi prečítal a správne pochopilobsah návodu na obsluhu.

• Nikdy nedemontujte mriežkunasávania vzduchu.

• Keď je motor naštartovaný,nikdy sa nedotýkajtezapaľovacej sviečky ani káblazapaľovania. Kontakt sozapaľovacou sviečkou alebozástrčkou môže spôsobiťzásah elektrickým prúdom.

• Vždy kontaktujte miestneúrady a uistite sa, žedodržiavate príslušnésmernice.

• Všetky časti tela udržiavajtemimo horúcich plôch.

• V prípade neistoty ohľadomďalšieho postupu sa obráťtena odborníka. Kontaktujtesvojho predajcu aleboservisnú dielňu. Vyvarujte sakaždému použitiu výrobku,ktoré podľa vás presahujevaše možnosti.

• Pridržiavajte otvor fúkača čonajbližšie k zemi. Využite celúdĺžku fúkacej trubice, aby steprúd vzduchu udržali blízkopri zemi.

• Zariadenie používajte počasbežných pracovných hodín,aby ste sa vyhli rušeniuporiadku. Vyhýbajte sa práci vskorých ranných hodináchalebo neskorých nočnýchhodinách.

• Dávajte pozor na svoje okolie.Ak sa ktokoľvek priblíži kmiestu, kde vykonávateprácu, uvoľnite plyn/páčkuvypínača, kým dotyčná osoba

747 - 002 - 20.11.2019 235

Page 236: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

nebude v bezpečnejvzdialenosti. Vždy smerujtefúkač od ľudí, zvierat,detských ihrísk, otvorenýchokien, áut, a pod. Silavzduchu môže spôsobiť, žekamene, nečistoty alebopaličky môžu byť vyhodenéalebo odrazené a poraniť ľudíalebo zvieratá, poškodiť skloalebo spôsobiť iné škody.

• Do krytu fúkača nikdynevkladajte ruky ani inépredmety, aby stepredišli vážnym poraneniamspôsobeným otáčajúcim saventilátorom.

• Vonkajší povrch chráňte predolejom a palivom.

• Nikdy nepoužívajte narozprašovanie chemikálií,hnojiva ani iných látok amateriálov, ktoré môžuobsahovať toxické materiály.

• Aby ste predišli šíreniupožiaru, zariadenienepoužívajte v blízkostihoriaceho lístia alebo krovín,pri ohniskách, grilovacíchohniskách, popolníkocha pod.

• Nadstavec nikdy nenamáčajteani neoprskajte vodou anižiadnou inou kvapalinou.

• Stroj vždy držte obomarukami. Stroj držte vedľa tela.

• Ak máte benzínovézariadenie, pred doplnenímpaliva nechajte motorvychladnúť.

• Silné prúdy vzduchu môžupresúvať predmety takourýchlosťou, že sa môžuodraziť späť a spôsobiť vážneporanenia očí.

• Pred montážou alebodemontážou príslušenstvaalebo iných dielov vypnitestroj/motor.

• Zariadenie nepoužívajtepočas nepriaznivýchpoveternostných podmienok,napríklad v hustej hmle,v silnom daždi, v silnom vetre,v silnom mraze atď.Prevádzka v zlom počasí jenamáhavá a môže viesť knebezpečným podmienkam,napr. šmykľavým povrchom.

• Skontrolujte, či sa môžetepohybovať a stáť bezpečne.Skontrolujte, či okolo vás niesú prekážky (korene, skaly,vetvy, jamy a podobne) preprípad, že by ste sa muselináhle pohnúť. Dávajte sipozor pri práci na svahu.

236 747 - 002 - 20.11.2019

Page 237: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Výrobok so spustenýmmotorom nikdy nepokladajtena zem, ak ho nemáteneustále pod dobrýmdohľadom.

• Ak máte benzínovézariadenie, výfukové plynymotora obsahujú oxiduhoľnatý, ktorý môže spôsobiťotravu. Preto sa produktnesmie štartovať v uzavretýchmiestnostiach, ale namiestach, kde nie jedostatočné vetranie

• Fúkač sa nesmie používaťz rebríka alebo lešenia atakisto ani vo výškach (akonapr. strecha). Takýto druhpráce by mohol mať zanásledok vážne zranenie.

• Výrobok smiete používať lenv prípade, že ste schopníprivolať pomoc v prípadenehody.

• Nikdy nedávajte do otvoru nanasávanie vzduchu žiadnypredmet, pretože by moholobmedziť riadny prietokvzduchu a spôsobiťpoškodenie zariadenia.

• Zabezpečte, aby produktnenarazil do plota, stromualebo iného tvrdéhomateriálu. Môže to spôsobiťpoškodenie stroja a viesť kvážnemu zraneniu.

• Ak nosíte chrániče sluchu,dávajte pozor na varovnésignály alebo výkriky.Chrániče sluchu si skladajtehneď, ako sa motor zastaví.

Osobné ochranné prostriedky

VÝSTRAHA: Skôr nežbudete výrobokpoužívať, prečítajte sinasledujúce výstrahy.

• Pri používaní produktu vždypoužívajte schválené osobnéochranné prostriedky.Osobné ochranné prostriedkynedokážu úplne vylúčiť riziko,ale môžu znížiť vážnosťzranenia v prípade nehody.Váš predajca vám pomôže privýbere správnychprostriedkov.

• Používajte schválenéchrániče sluchu, ktorézaručujú primeranú redukciu

747 - 002 - 20.11.2019 237

Page 238: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

hluku. Dlhodobé vystaveniesa hluku môže spôsobiť trvalépoškodenie sluchu.

• Používajte schválenéchrániče očí. Ak používateštít, musíte tiež používaťschválené ochranné okuliare.Schválené ochranné okuliaremusia zodpovedať normeANSI Z87.1 platnej v USAalebo norme EN 166 platnejv krajinách EÚ.

• V prašnom prostredípoužívajte dýchaciu masku.

• Keď je to potrebné, používajterukavice, ako napríklad primontáži, kontrole alebočistení zariadenia.

• Noste pevné protišmykovéčižmy alebo topánky.

• Používajte odev vyrobenýz pevnej tkaniny. Vždy nostepevné, dlhé nohavice a dlhérukávy. Nepoužívajte voľnýodev, ktorý sa môže zachytiťv konároch a vetvách.Nenoste šperky, krátkenohavice, sandále a nebuďtebosí. Vlasy si bezpečneuchyťte nad úrovňou ramien.

• Majte poruke pomôcky naposkytnutie prvej pomoci.

Bezpečnostné pokyny preúdržbu

VÝSTRAHA: Skôr nežbudete výrobokobsluhovať, prečítajte sinasledujúce výstrahy.

238 747 - 002 - 20.11.2019

Page 239: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Pred použitím vykonajtecelkovú kontrolu výrobku.Pozrite si plán údržby.Vykonávajte údržbu adodržiavajte servisné pokynyuvedené v tejto príručke. Určitéopatrenia týkajúce sa servisu aúdržby zariadenia musiavykonávať iba odborníci.Pozrite si pokyny v častiÚdržba.

Vždy pred začatím práceskontrolujte, či sa na mriežkenasávania vzduchunenachádzajú žiadne predmety,ktoré by mohli blokovať prívodvzduchu.Montáž a demontáž by sa malavykonávať nízko nad zemou,aby nedošlo k poškodeniu strojav dôsledku jeho pádu.

PrevádzkaPoužívanie nadstavcaPoznámka: Buďte ohľaduplní k osobám žijúcim vovašom okolí a nepoužívajte stroj v nevhodný čas,napríklad neskoro večer alebo skoro ráno. Znížte úroveňhluku obmedzením počtu súčasne používanýchzariadení. Prečítajte si a dodržiavajte jednoduchépokyny tak, aby ste rušili vaše okolie čo najmenej.

1. Na uvoľnenie odpadu, ktorý je uviaznutý v zemi,použite hrable.

2. Kúty čistite tak, že začnete v rohu, a postupujtesmerom von. Predídete tak nahromadeniu odpadu,ktorý by vám mohol vletieť do tváre.

3. Používajte fúkač na čo najmenší plyn/rýchlosť.Málokedy je potrebné využívať plný plyn/rýchlosť aväčšina prác sa dá vykonávať na polovičný plyn/rýchlosť. Menší plyn/rýchlosť znamená menej hlukua menej prachu a taktiež sa ľahšie udržiava kontrolanad presúvaním/zbieraním odpadu.

4. Minimalizujte čas fúkania miernym zvlhčenímprašných miest alebo použitím striekaciehozariadenia.

5. Spotrebu vody znížite tým, že použijete vzduchovýkompresor miesto hadice s vodou. Aj skompresorom môžete vykonávať rôzne záhradnépráce – čistenie roštu, grilu, slnečníka, verandy atď.

6. Dávajte pozor pri práci okolo rastlín. Silný prúdvzduchu môže slabšie rastliny poškodiť.

7. Rýchlosť prúdu vzduchu sa reguluje pomocou plynu/páčky vypínača. Zvoľte rýchlosť, ktorá najviacvyhovuje danej úlohe.

8. Dávajte pozor na smer vetra. Prácu vykonáte ľahšie,ak budete pracovať v smere vetra.

9. Používanie fúkača na premiestnenie veľkých kôpzaberie veľa času a vytvára sa zbytočný hluk.

10. Udržiavajte dobrú rovnováhu a pevný postoj.11. Pri práci s výrobkom dodržujte odstup medzi

trubicou a zemou, aby ste sa vyhli kontaktu sozemou.

12. Následne môžete začať s čistením. Uistite sa, že stenenafúkali odpad do niečej záhrady. Nečistotyvyhoďte do zbernej nádoby.

13. Po skončení práce skladujte výrobok v horizontálnejpolohe.

ÚdržbaÚvodV nasledujúcom texte sú uvedené niektoré všeobecnépokyny na údržbu. Ak potrebujete podrobnejšieinformácie, kontaktujte vášho predajcu.

Denná údržba nadstavca

VÝSTRAHA: Predčistením alebo údržbou

nadstavca vždy vypnitemotor. Ak mátebenzínové zariadenie,odpojte kábelzapaľovania odzapaľovacej sviečky. Ak

747 - 002 - 20.11.2019 239

Page 240: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

máte akumulátorovézariadenie, vyberteakumulátor.

VÝSTRAHA: Všetky častitela udržiavajte mimohorúcich plôch.

1. Očistite vonkajší povrch fúkača.2. Skontrolujte celý kryt, či nie je popraskaný.3. Skontrolujte, či je výrobok v úplnom poriadku.4. Skontrolujte, či sú všetky matice a skrutky

dotiahnuté.

5. Štítky očistite vlhkou handričkou a jemným čistiacimprostriedkom.

Kontrola mriežky nasávania vzduchu1. Na všetkých stranách vrátane spodnej strany

skontrolujte, či nie je zablokovaný prívod vzduchu,napríklad listami alebo nečistotami. Upchatý prívodvzduchu znižuje fúkaciu kapacitu výrobku a zvyšujepracovnú teplotu motora, čo môže spôsobiť zlyhaniemotora. Vypnite motor a predmet odstráňte.

Preprava, skladovanie a likvidáciaPreprava a uskladneniePo každom použití vykonajte nasledujúce operácie:

• Pred odložením alebo prepravou nechajte nadstavecvychladnúť.

• Skladujte na vyvýšenom, chladnom a suchommieste vo vnútri, mimo dosahu detí.

USKLADNENIE PO UKONČENÍ SEZONYPo skončení sezóny alebo ak sa nadstavec nebudepoužívať dlhšie ako 30 dní, pripravte ho na uskladnenie.

Ak plánujete uskladniť nadstavec fúkača na dlhšieobdobie:

• Očistite zariadenie.• Skontrolujte, či na nadstavci nie sú žiadne uvoľnené

alebo poškodené diely. Pritiahnite všetky uvoľnenéskrutky.

• Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebozlomené diely.

• Na začiatku ďalšej sezóny použite výhradne novépalivo so správnym pomerom benzínu a oleja.

Technické údaje

Technické údaje pre benzínové zariadenia

BA101Hmotnosť

Hmotnosť, kg 1,9

Emisie hluku

Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 109

Zaručená úroveň hlučnosti LWA dB(A) 112

Úrovne hlučnosti134

Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normyEN15503, dB(A)

99

134 Ekvivalentná úroveň hladiny akustického tlaku je vypočítaná počas trvania pracovného cyklu rozdeleného vpomere 1/7 voľnobeh a 6/7 maximálne otáčky. Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlakumajú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1 dB (A).

240 747 - 002 - 20.11.2019

Page 241: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Úrovne vibrácií135

Ekvivalentné hladiny vibrácií (ahv,eq) na rukovätiach merané podľa normy EN 15503, m/s2

Predné/zadné rukoväti: 5,6/8,3

Výkon ventilátora136

Maximálna rýchlosť vzduchu so štandardnou dýzou, m/s: 66

Prietok vzduchu so štandardnou dýzou, m3/min. 15

Technické údaje pre zariadenia na batériu

325iLK + Blower attachment BA101Hmotnosť

Hmotnosť, kg 2,3 + 1,9

Emisie hluku137

Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 103

Zaručená úroveň hlučnosti LWA dB(A) 106

Úrovne hlučnosti138

Hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy ISO 26868 dB(A)

Vybavená schváleným príslušenstvom (originál), dB (A) 93

Úrovne vibrácií139

Hladiny vibrácií na držadlách, merané podľa normy EN ISO 62841-1, m/s2

Vybavený schváleným príslušenstvom (originál), vľavo/vpravo m/s 1,6/1,1

Výkon ventilátora140

Prúd vzduchu v normálnom režime so štandardnou dýzou, m3/min. 14

Maximálna rýchlosť vzduchu v normálnom režime pri štandardnej dýze, m/s: 52

135 Ekvivalentná úroveň hodnoty vibrácií je vypočítaná počas trvania pracovného cyklu rozdeleného v pomere 1/7voľnobeh a 6/7 maximálne otáčky. Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typický štatistickýrozptyl (štandardnú odchýlku) 1 m/s2.

136 Spolu s motorovou jednotkou 525LK/GC2225C137 Hladina hluku meraná ako akustický tlak (LWA) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzaná hladi-

na akustického výkonu pre stroj bola meraná s originálnym rezacím nadstavcom, ktorý produkuje najvyššiuúroveň. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustickým výkonom spočíva v tom, že zaručený akustickývýkon zahŕňa aj rozptyl výsledkov merania a rozdiely medzi jednotlivými strojmi rovnakého modelu v súladeso smernicou 2000/14/ES.

138 Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 3 dB (A)a boli namerané s originálnym nadstavcom, ktorý má najvyššiu úroveň. Meraný spolu s jednotkou motora325iLK.

139 Uvádzané údaje pre ekvivalentný stupeň vibrácií majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 2 m/s2.Ak chcete porovnať úrovne vibrácií pre výrobky s batériou a so spaľovacím motorom, použite kalkulátor vibrá-cií. Viac informácii nájdete na webovej lokalite https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-cal-culator/. Meraný spolu s jednotkou motora 325iLK.

140 Meraný spolu s jednotkou motora 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 241

Page 242: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ES vyhlásenie o zhodeVyhlásenie o zhode EÚ – prebenzínové zariadeniaHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.:+46-36-146500, vyhlasuje, že Husqvarna nadstavec fúkača s výrobnými číslami od roku 2019 (rok je zreteľneuvedený na výkonovom štítku, za ním nasledujevýrobné číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICERADY:

• zo 17. mája 2006, „Smernica ostrojoch“ 2006/42/EÚ,

• 2011/65/EÚ z streda, 8. júna 2011 „o obmedzenípoužívania určitých nebezpečných látokv elektrických a elektronických zariadeniach“,

• z 8. mája 2000 týkajúca sa emisií hluku zariadenípoužívaných vo vonkajšom priestore 2000/14/ES.

Benzínové produkty vyhovujú nasledujúcim normám:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

Spoločnosť RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE‐750 07 Uppsala, Švédsko, vykonala skúškudobrovoľného typu v mene spoločnosti Husqvarna AB.Číslo certifikátu: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, manažér pre oblasť vývoja(autorizovaný zástupca spoločnosti Husqvarna AB aosoba zodpovedná za technickú dokumentáciu)

Vyhlásenie o zhode EÚ – prezariadenia na batériuHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.:+46-36-146500, vyhlasuje, že nadstavec HusqvarnaBA101 fúkača s pohonnou jednotkou Husqvarna 325iLKs výrobnými číslami od roku 2019 (rok je zreteľneuvedený na výkonovom štítku, za ním nasledujevýrobné číslo) vyhovuje požiadavkám SMERNICERADY:

• zo 17. mája 2006, „Smernica ostrojoch“ 2006/42/EÚ,

• 2011/65/EÚ z streda, 8. júna 2011 „o obmedzenípoužívania určitých nebezpečných látokv elektrických a elektronických zariadeniach“,

• z 8. mája 2000 týkajúca sa emisií hluku zariadenípoužívaných vo vonkajšom priestore 2000/14/ES.

Akumulátorové produkty vyhovujú nasledujúcimnormám:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

Spoločnosť RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE‐750 07 Uppsala, Švédsko, vykonala skúškudobrovoľného typu v mene spoločnosti Husqvarna AB.Číslo certifikátu: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Spoločnosť RISE SMP Svensk Maskinprovning AB tiežpotvrdila súlad s dodatkom V smernice rady2000/14/ES. Certifikát má číslo: 01/012/014

Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje na strane 240.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, manažér pre oblasť vývoja(autorizovaný zástupca spoločnosti Husqvarna AB aosoba zodpovedná za technickú dokumentáciu)

242 747 - 002 - 20.11.2019

Page 243: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

VSEBINAUvod........................................................................... 243

Varnost....................................................................... 244

Delovanje....................................................................250

Vzdrževanje................................................................ 250

Transport skladiščenje in odstranitev......................... 251

Tehnični podatki..........................................................251

Izjava ES o skladnosti.................................................253

UvodOpis izdelkaNenehno razvijamo in izpopolnjujemo svoje izdelke in sizato pridržujemo pravico do sprememb njihove oblike invideza brez predhodnega opozorila.

Opomba: Ta priročnik vsebuje navodila tako zaelektrične naprave na bencin kot tudi za tiste na baterije.

Namen uporabe

OPOZORILO: Tapriključek lahko

uporabljate samo skupajs predvideno električnonapravo. Glejte razdeleko dodatni opremi vnavodilih za uporaboizdelka.

Izdelek je primeren zgolj za pihanje trave, poti, asfaltnihcest in podobnega.

Pregled priključka

12

3

4

5

1. Gred2. Rešetka dovoda zraka3. Ohišje ventilatorja4. Zračna šoba5. Navodila za uporabo

Simboli na priključku in na električninapravi

Površna in napačna uporaba tega priključkalahko povzroči resne telesne poškodbe incelo smrt uporabnika ali drugih oseb.

747 - 002 - 20.11.2019 243

Page 244: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Pred uporabo tega izdelka morate po-zorno prebrati navodila za uporaboter jih razumeti.

Priključek je v skladu z veljavnimi direktivamiES.

Uporabljajte odobreno zaščito za sluh terzaščito za oči in dihalno masko.

Uporabljajte odobrene zaščitne rokavice.

Emisija hrupa v okolje v skladu z direktivoEvropske skupnosti. Podatki o emisijahpriključka so navedeni v poglavju "Tehničnipodatki" in na nalepki.

Uporabnik pihalnika mora poskrbeti,da v premeru 15 metrov ni ljudi ali ži-vali. Če več uporabnikov dela na is-tem mestu, morajo upoštevati var-nostno razdaljo vsaj 15 metrov. Pihal-nik lahko izvrže predmete, ki se lahkoodbijejo nazaj. Če ne uporabljate pri-poročene varnostne opreme, lahkopride do resnih poškodb oči.

Pihalnik lahko izvrže pre-dmete, ki se lahko odbijejonazaj. Če ne uporabljate pri-poročene varnostne opreme,lahko pride do resnih poš-kodb oči.

Uporabnik izdelka mora za-gotoviti, da so ljudje in živaliod delovnega mesta oddalje-ni najmanj 15 m.

Lopatica ventilatorja lahko odreže prste alidlan. Med delovanjem motorja ne odpirajtein ne odstranjujte ščitnikov ali mrež.

Opomba: Ostali znaki in nalepke na priključku senanašajo na specifične certifikacijske zahteve, ki veljajona nekaterih trgih.

VarnostVarnostne definicijeOpozorila, previdnostni ukrepi inopombe se uporabljajo zaizpostavljanje zlasti pomembnihdelov navodil za uporabo.

OPOZORILO: Seuporabi, če obstajanevarnost poškodbe aliživljenjske ogroženostioperaterja aliopazovalcev ob

neupoštevanju navodil vtem priročniku.

POZOR: Se aktivira, čeobstaja nevarnostpoškodbe izdelka in/alinastavka, drugihmaterialov ali okolice obneupoštevanju navodil vtem priročniku.

244 747 - 002 - 20.11.2019

Page 245: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Opomba: Se uporabi zapodajanje podrobnejšihinformacij, potrebnih v danisituaciji.

Splošna varnostna navodila

OPOZORILO: Predenzačnete uporabljatipripomoček, preberitenaslednja varnostnanavodila.

• Pred začetkom uporabepriključka natančno preberitenavodila za uporabo in seprepričajte, da ste jihrazumeli.

• Da boste dobili vseuporabniške informacije, tanavodila za uporabo preberiteskupaj z navodili za uporaboelektrične naprave.

• Nikoli ne smete spreminjatiprvotne izvedbe priključkabrez predhodnega dovoljenjaproizvajalca. Ne uporabljajtepriključka, če opazite, da gaje spreminjal nekdo drug, invedno uporabljajte originalnododatno opremo. Spremembebrez pooblastila in/alineoriginalni deli lahkopovzročijo resne poškodbe alismrt uporabnika in drugih.

Varnostna navodila za uporabo

OPOZORILO: Preduporabo izdelka preberitenavodila v povezavi zopozorili v nadaljevanju.

OPOZORILO: Izdelekmed delovanjem ustvarjaelektromagnetno polje.To polje lahko vnekaterih pogojih motidelovanje aktivnih alipasivnih medicinskihvsadkov. Uporabnikommedicinskih vsadkovsvetujemo, da se preduporabo tega izdelkaposvetujejo z zdravnikomali proizvajalcemmedicinskega vsadka, sčimer zmanjšajonevarnost resnih alismrtnih poškodb.

• Izdelka ne uporabljajte, če steutrujeni, bolni, če ste podvplivom alkohola ali jemljetezdravila, ki vplivajo na vid,presojo ali koordinacijo.

• Ne uporabljajte pokvarjenegaizdelka.

• Pred zagonom moratenamestiti vse pokrove inščitnike. Če uporabljateizdelek, ki deluje na bencin,

747 - 002 - 20.11.2019 245

Page 246: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

se za preprečevanjenevarnosti električnega udaraprepričajte, da pokrovčeksvečke in vžigalni kabel nistapoškodovana.

• Uporabnik pihalnika moraposkrbeti, da v premeru 15metrov ni ljudi ali živali. Čeveč uporabnikov dela naistem mestu, morajoupoštevati varnostno razdaljovsaj 15 metrov.

• Otrokom ne dovolite uporabeteh izdelka.

• Izdelka ne dovolite uporabljatinikomur, dokler se neprepričate, da je prebralnavodila za uporabo in jihrazumel.

• Rešetke dovoda zraka nikoline odstranite.

• Nikoli se ne dotikajte svečkeali vžigalnega kabla, če motordeluje. Če se dotaknetevžigalne svečke ali vtiča,lahko doživite električni udar.

• Vedno se obrnite na lokalneoblasti in se prepričajte, dadelujete v skladu z veljavnimidirektivami.

• Delov telesa ne približujtevročim površinam.

• V primeru dvoma, ali jenadaljnja uporaba šeprimerna, se posvetujte sstrokovnjakom. Obrnite se nasvojega zastopnika ali

servisno delavnico. Izogibajtese situacijam, ki se vam zdijoprezahtevne.

• Držite odprtino pihalnika čimbliže tlom. Uporabite celotnodolžino pihalne cevi, daostane zračni tok v bližini tal.

• Napravo uporabljajte vobičajnih delovnih urah, da seizognete nepotrebnimmotnjam. Izogibajte se deluzgodaj zjutraj ali poznozvečer.

• Pazite na okolico. Če se kdorkoli približa delovnemuobmočju, sprostite plin/ročicoza plin, dokler oseba ni navarni razdalji. Pihalnikusmerite stran od ljudi, živali,igrišč, odprtih oken,avtomobilov itd. Sila zrakalahko povzroči izmet kamnov,umazanije ali palic ter njihovodboj, kar lahko povzročipoškodbe ljudi ali živali, lomstekla ali drugo materialnoškodo.

• Z rokami ali drugimi predmetinikoli ne segajte v ohišjepihalnika in se tako izogniteresnim poškodbam zaradivrtljivega vztrajnika.

• Na zunanji površini ne smebiti olja in goriva.

• Nikoli ne uporabljajte zapršenje kemikalij, gnojila alidrugih snovi, ki lahkovsebujejo strupene snovi.

246 747 - 002 - 20.11.2019

Page 247: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Stroja ne uporabljajte v bližiniognjišč, kaminov, pepelnikov,gorečega listja in dračja ipd.,da ne razširite ognja.

• Priključka ne polivajte ališkropite z vodo ali katerokolidrugo tekočino.

• Napravo vedno držite zobema rokama. Napravodržite ob telesu.

• Če imate izdelek, ki deluje nabencin, pred dolivanjemgoriva počakajte, da se motorohladi.

• Močni zračni tokovi lahkopremikajo predmete s takohitrostjo, da se odbijejo inpovzročijo hude poškodbeoči.

• Pred montažo ali demontažododatne opreme oziromadrugih delov zaustavite motor.

• Izdelka ne uporabljajte vslabem vremenu, na primer vmegli ali dežju, v močnemvetru, hudem mrazu itd. Delov slabem vremenu je napornoin nevarno, na primer zaradispolzkih površin.

• Prepričajte se, da se lahkovarno gibljete in stojite. Če se

morate nepričakovanopremakniti, preverite okolicoza morebitne ovire (korenine,kamenje, veje, jarke, itd.). Pridelu na nagnjenih tleh boditeše posebej previdni.

• Stroja/motorja nikoli neodlagajte z delujočega, razenče ga nimate neprekinjenopod strogim nadzorom.

• Če uporabljate izdelek, kideluje na bencin, izpušni plinimotorja vsebujejo ogljikovmonoksid, ki lahko povzročizastrupitev. Zaradiogljikovega monoksida nesmete zaganjati ali uporabljatiizdelka v zaprtih prostorih, alikjerkoli drugje, kjer je slabaventilacija.

• Pihalnika ni dovoljenouporabljati na lestvi alizidarskem odru in na velikihvišinah (npr. na strehi).Neupoštevanje teh navodillahko povzroči resnepoškodbe.

747 - 002 - 20.11.2019 247

Page 248: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Nikoli ne uporabljajte izdelka,če v primeru nesreče nemorete priklicati pomoči.

• Nikoli ne vstavljajtepredmetov v dovodno zračnoodprtino, saj lahko to omejipravilen pretok zraka inpovzroči poškodbe enote.

• Izogibajte se trku izdelka zograjo, drevesom ali katerimdrugim trdim predmetom. Tolahko povzroči poškodbestroja in hude poškodbe.

• Kadar uporabljate zaščito zasluh, bodite pozorni nasvarilne znake in klice.Zaščito za sluh odstranitetakoj, ko se motor zaustavi.

Osebna zaščitna oprema

OPOZORILO: Preduporabo izdelka preberitenavodila v povezavi zopozorili v nadaljevanju.

• Pri uporabi izdelka vednouporabljajte odobreno osebnozaščitno opremo. Osebnazaščitna oprema ne morepopolnoma preprečiti

poškodb, vendar v primerunesreče omili posledice.Prodajalec naj vam pomagaizbrati ustrezno opremo.

• Nosite homologirano zaščitoza sluh, ki ustrezno zmanjšujehrup. Dolgotrajnaizpostavljenost hrupu lahkopovzroči trajne okvare sluha.

• Uporabljajte odobreno zaščitooči. Tudi če uporabljate vizir,morate vedno uporabljati tudihomologirana zaščitna očala.Homologirana zaščitna očalamorajo biti skladna sstandardom ANSI Z87.1 zaZDA ali s standardom EN 166za države EU.

• Če obstaja nevarnostprašenja, uporabljajte dihalnomasko.

• Po potrebi uporabite rokavice,npr. kadar pritrjujete,

248 747 - 002 - 20.11.2019

Page 249: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

pregledujete ali čistiteopremo.

• Nosite vzdržljive škornje aličevlje, ki ne drsijo.

• Uporabljajte oblačila iztrpežnih materialov. Vednouporabljajte trpežne dolgehlače in dolge rokave. Neuporabljajte ohlapnih oblačil,ki se lahko zataknejo zavejice ali veje. Ne nositenakita, kratkih hlač insandalov in ne hodite bosi.Lase si varno spnite nadrameni.

• Paket prve pomoči hranite nadosegu roke.

Varnostna navodila zavzdrževanje

OPOZORILO: Preduporabo izdelka preberitenavodila v povezavi zopozorili v nadaljevanju.

Pred uporabo v celoti preglejteizdelek. Oglejte si urnikvzdrževanja.Sledite navodilom zavzdrževanje in servis v skladu znapotki v teh navodilih.Nekatere vrste vzdrževalnih delin popravil lahko opravi samo zato usposobljeno strokovnoosebje. Glejte navodila vpoglavju Vzdrževanje.Pred začetkom dela preverite,ali kakršen koli predmet blokirarešetko dovoda zraka.Za preprečevanje poškodbzaradi padca izdelka, je trebarazstavljanje in naknadnosestavljanje izvajati čim bližjetal.

747 - 002 - 20.11.2019 249

Page 250: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

DelovanjeUporaba priključkaOpomba: Bodite uvidevni do ljudi v vaši okolici in neuporabljajte naprave ob neprimernem času, na primerpozno zvečer ali zgodaj zjutraj. Zmanjšajte nivo hrupatako, da omejite število enot opreme, ki se uporabljajohkrati. Preberite in upoštevajte ta preprosta navodila, daboste čim manj motili okolico.

1. Če želite odstraniti smeti, ki se držijo tal, uporabitegrablje ali metlo.

2. Očistite vogale, tako da začnete pri vogalih in sepomikate navzven. Tako preprečite nabiranjeumazanije, ki bi vam jo lahko izvrglo v obraz.

3. Pihalnik uporabljajte pri najnižjem možnem plinu/hitrosti. Zelo redko boste morali uporabiti polni plin/hitrost in veliko del lahko opravite s polovičnimplinom/hitrostjo. Nižja moč plina/hitrost pomeni tudimanj hrupa in prahu, hkrati pa omogoča tudienostavnejši nadzor nad zbranimi/premaknjenimiodpadki.

4. Zmanjšajte čas pihanja tako, da rahlo navlažiteprašne dele ali uporabljate opremo za pršenje.

5. Zmanjšajte porabo vode tako, da pri različnih načinihuporabe na travi ali vrtu, kot so rešetke, mreže, žari,verande itd. namesto cevi za vodo uporabljatepihalnike.

6. Pri delu v bližini rastlin bodite previdni. Sila zrakalahko poškoduje nežne rastline.

7. Hitrost zračnega toka se uravnava s plinom/ročico zaplin. Izberite hitrost, ki je najbolj ustrezna zaposamezno opravilo.

8. Pazite na smer vetra. Izdelek obrnite v smer vetra,saj bo delo tako lažje.

9. Premikanje velikih kupov s pihalnikom traja dolgočasa in ustvarja nepotreben hrup.

10. Imeti morate dobro ravnotežje in čvrsto stojišče.11. Pri delu z izdelkom ohranjajte primerno varnostno

razdaljo med cevjo in tlemi ter tako preprečujte stik.12. Po koncu pospravite za seboj. Pazite, da smeti ne

odpihnete sosedov vrt. Smeti odvrzite v ustreznesmetnjake.

13. Po končanem delu izdelek shranite v vodoravnempoložaju.

VzdrževanjeUvodV nadaljevanju je zapisanih nekaj splošnih navodil zavzdrževanje. Če potrebujete več informacij, se obrnitena svojo servisno delavnico.

Vsakodnevno vzdrževanje priključka

OPOZORILO: Predčiščenjem alivzdrževanjem priključkavedno ustavite motor. Čeimate izdelek, ki delujena bencin, s svečkeodstranite vžigalni kabel.Če imate izdelek, kideluje na baterijo, joodstranite.

OPOZORILO: Delovtelesa ne približujtevročim površinam.

1. Očistite zunanjo površino pihalnika.2. Prepričajte se, da ni nobeno ohišje razpokano.3. Prepričajte se, da je izdelek v brezhibnem delovnem

položaju.4. Prepričajte se, da so vse matice in vsi vijaki dobro

priviti.5. Nalepke očistite z vlažno krpo in blagim

detergentom.

250 747 - 002 - 20.11.2019

Page 251: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Preverjanje zaslona dovoda zraka1. Poskrbite, da na primer listje ali smeti ne blokirajo

dovoda zraka s katere koli strani, vključno s spodnjo.Zamašen dovod zraka zmanjšuje zmogljivost pihanjain poveča delovno temperaturo motorja, kar lahkoprivede do okvare motorja. Zaustavite motor inodstranite predmet.

Transport skladiščenje in odstranitevPrevoz in skladiščenjePo vsaki uporabi izvedite naslednje korake:

• Omogoča hlajenje nastavka pred shranjevanjem alitransportom.

• Shranite na visokem mestu v hladnem in suhemzaprtem prostoru izven dosega otrok.

SEZONSKO SHRANJEVANJEPriključek pripravite za shranjevanje po koncu sezone aliko ga ne boste uporabljali najmanj 30 dni. Če želitenastavek pihalnika shraniti določeno obdobje:

• Čiščenje enote.• Preverite, ali so na nastavku sproščeni ali

poškodovani deli. Zategnite vse odvite vijake.• Zamenjajte vse poškodovane, obrabljene ali

zlomljene dele.• Pred začetkom naslednje sezone uporabite samo

sveže gorivo s pravilno mešanico bencina in olja.

Tehnični podatki

Tehnični podatki za izdelke, ki delujejo na bencin

BA101Teža

Teža, kg 1,9

Emisije hrupa

Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) 109

Raven zvočne moči, zajamčena LWA v dB(A) 112

Nivoji hrupa141

Ekvivalenten nivo jakosti zvoka na uporabnikovem ušesu, merjeno po EN15503 dB(A) 99

Ravni vibracij142

141 Vrednost ekvivalentne stopnje zvočnega tlaka se izračuna glede na delovni cikel, v katerem naprava 1/7 časadeluje v prostem teku, 6/7 pa v prestavi. Podatki za ekvivalentno stopnjo zvočnega tlaka za napravo imajotipično statistično razpršitev (standardni odklon) v vrednosti 1 dB (A).

142 Vrednost ekvivalentne ravni vibracij se izračuna glede na delovni cikel, v katerem naprava 1/7 časa deluje vprostem teku, 6/7 pa v prestavi. Zabeleženi podatki za ekvivalentno raven vibracij imajo tipično statističnorazpršitev (standardni odklon) 1 m/s2.

747 - 002 - 20.11.2019 251

Page 252: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Ekvivalentne ravni vibracij (ahv,eq) v ročajih, izmerjene v skladu z EN 15503, m/s2

Sprednji/zadnji ročaj: 5,6/8,3

Zmogljivost ventilatorja143

Največja hitrost zraka s standardno šobo, m/s: 66

Zračni pretok pri normalni šobi, m3/min 15

Tehnični podatki za izdelke, ki delujejo na baterijo

325iLK + Blower attachment BA101Teža

Teža, kg 2,3 + 1,9

Emisije hrupa144

Izmerjen nivo zvočne moči dB (A) 103

Raven zvočne moči, zajamčena LWA v dB(A) 106

Nivoji hrupa145

Raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjeno po ISO 26868, dB (A)

Opremljeno z odobreno dodatno opremo (originalno), dB (A) 93

Ravni vibracij146

Ravni vibracij pri ročajih, izmerjene v skladu s standardom EN 62841-1, m/s2

Opremljeno z odobreno dodatno opremo (originalno), levo/desno m/s 1,6/1,1

Zmogljivost ventilatorja147

Pretok zraka v običajnem načinu s standardno šobo m3/min 14

Največja hitrost zraka v običajnem načinu s standardno šobo, m/s: 52

143 Z motorno enoto 525LK/GC2225C.144 Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (LWA), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES. Navedena raven

zvočne moči naprave je bila izmerjena z originalnim rezalnim priključkom, ki dosega najvišjo raven. Razlikamed zajamčeno in izmerjeno ravnjo zvočne moči je v tem, da zajamčena raven zvočne moči, v skladu z direk-tivo 2000/14/ES, vključuje tudi razpršitev izmerjenih vrednosti in razlike med različnimi napravami istega mod-ela.

145 Podatki za raven zvočnega tlaka za napravo imajo tipično statistično razpršitev (standardni odklon) v vrednos-ti 3 dB (A) in so bili izmerjeni z originalnim nastavkom, ki dosega najvišjo raven hrupa. Merjeno z motornoenoto 325iLK.

146 Zabeleženi podatki za raven vibracij imajo tipično statistično razpršitev (standardni odklon) v višini 2 m/s2. Zaprimerjavo ravni tresljajev pri izdelkih, ki delujejo na baterije in različna goriva, uporabite računalnik za izračuntresljajev. Glejte https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Merjeno z motornoenoto 325iLK.

147 Merjeno z motorno enoto 325iLK.

252 747 - 002 - 20.11.2019

Page 253: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Izjava ES o skladnostiIzjava o skladnosti ES – za izdelke, kidelujejo na bencinHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:+46-36-146500, izjavlja, da je priključek za pihalnikHusqvarna s serijskimi številkami od leta 2019 dalje (letoizdelave, ki mu sledi serijska številka, je jasno navedenona tipski plošči), skladni z zahtevami DIREKTIVESVETA:

• Direktive 2006/42/ES z dne 17. maja 2006 o strojihin

• z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe nekaterihnevarnih snovi v električni in elektronski opremi2011/65/EU.

• 2000/14/ES z dne 8. maja 2000 "o emisijah hrupa vokolje".

Za izdelke, ki delujejo na bencin, veljajo naslednjistandardi:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Švedska, je izvedel neodvisentipski preizkus v imenu podjetja Husqvarna AB. Številkacertifikata je: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, vodja razvoja (pooblaščeni zastopnikdružbe Husqvarna AB in odgovorna oseba za tehničnodokumentacijo)

Izjava o skladnosti ES – za izdelke, kidelujejo na baterijoHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel:+46-36-146500, izjavlja, da je pihalnik, HusqvarnaBA101 priključek z električno napravo Husqvarna325iLK s serijskimi številkami od leta 2019 dalje (letoizdelave, ki mu sledi serijska številka, je jasno navedenona tipski plošči), skladna z zahtevami DIREKTIVESVETA:

• Direktive 2006/42/ES z dne 17. maja 2006 o strojihin

• z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe nekaterihnevarnih snovi v električni in elektronski opremi2011/65/EU.

• 2000/14/ES z dne 8. maja 2000 "o emisijah hrupa vokolje".

Za izdelke, ki delujejo na baterijo, veljajo naslednjistandardi:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Švedska, je izvedel neodvisentipski preizkus v imenu podjetja Husqvarna AB. Številkacertifikata je: SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Družba RISE SMP Svensk Maskinprovning AB je tudipreverila skladnost z dodatkom V direktive sveta2000/14/ES. Številka certifikata: 01/012/014

Za informacije v zvezi z emisijami hrupa glejte poglavje Tehnični podatki na strani 251.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, vodja razvoja (pooblaščeni zastopnikdružbe Husqvarna AB in odgovorna oseba za tehničnodokumentacijo)

747 - 002 - 20.11.2019 253

Page 254: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

InnehållIntroduktion................................................................. 254

Säkerhet..................................................................... 255

Drift............................................................................. 261

Underhåll.................................................................... 261

Transport, förvaring och kassering............................. 262

Tekniska data............................................................. 262

EG‐försäkran om överensstämmelse......................... 264

IntroduktionProduktbeskrivningVi arbetar ständigt med att vidareutveckla våraprodukter och förbehåller oss därför rätten till ändringarbeträffande bl.a. produkternas form och utseende utanföregående meddelande.

Notera: Den här bruksanvisningen omfattar bådebensin- och batteridrivna kraftaggregat.

Avsedd användning

VARNING: Det härtillbehöret får endast

användas tillsammansmed avsettkraftaggregat. Seavsnittet om tillbehör ikraftaggregatetsanvändarhandbok.

Tillbehöret är endast konstruerat för renblåsning avgräsmattor, gångar, asfaltsvägar och liknande.

Tillbehörsöversikt

12

3

4

5

1. Riggrör2. Luftintagsnät3. Fläkthus4. Luftmunstycke5. Bruksanvisning

Symboler på utrustningen och påkraftaggregatet

Vårdslös eller felaktig användning avtillbehöret kan resultera i allvarliga ellerlivshotande skador på användaren ellerandra.

254 747 - 002 - 20.11.2019

Page 255: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Läs igenom bruksanvisningen nog-grant och se till att du förstår instruk-tionerna innan du använder tillbehör-et.

Utrustningen överensstämmer med gällandeEG-direktiv.

Använd godkända hörsel-, ögon- ochandningsskydd.

Använd godkända skyddshandskar.

Bulleremissioner till omgivningen enligtEuropeiska Gemenskapens direktiv.Emissionen för tillbehöret är angiven iavsnittet Tekniska data och på etiketten.

Användaren ska se till att inga män-niskor eller djur kommer närmare än15 meter. Då flera användare arbetarpå samma ställe ska säkerhetsav-ståndet vara minst 15 meter. Blåsa-ren kan våldsamt kasta iväg föremålsom kan studsa tillbaka. Om inte re-kommenderad säkerhetsutrustninganvänds kan det leda till allvarligaögonskador.

Blåsaren kan våldsamt kastaiväg föremål som kan studsatillbaka. Om inte rekommen-derad säkerhetsutrustninganvänds kan det leda till all-varliga ögonskador.

Användaren av produktenmåste under arbetets gångse till att inga människor ellerdjur kommer närmare än15 meter.

Skärskador från fläktblad på fingrar ellerhand. Öppna inte och ta inte bortsäkerhetsskydden eller näten när motorn ärigång.

Notera: Övriga symboler/dekaler på tillbehöret avserspecifika krav för certifieringar på vissa marknader.

SäkerhetSäkerhetsdefinitionerVarningar, försiktighetsåtgärderoch anmärkningar används föratt betona speciellt viktiga delari bruksanvisningen.

VARNING: Används omdet finns risk för skadoreller dödsfall för förareneller kringstående omanvisningarna i

bruksanvisningen inteföljs.

OBSERVERA: Användsom det finns risk förskada på produkten och/eller tillbehör, annatmaterial eller detangränsande områdetom anvisningarna i

747 - 002 - 20.11.2019 255

Page 256: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

bruksanvisningen inteföljs.

Notera: Används för att ge merinformation som är nödvändig ien viss situation.

Allmänna säkerhetsinstruktioner

VARNING: Läsvarningsinstruktionernanedan innan duanvänder tillbehöret.

• Läs igenom bruksanvisningennoggrant och se till att duförstår instruktionerna innandu använder tillbehöret.

• Den här användarhandbokenska läsas tillsammans medanvändarhandboken förkraftaggregatet för fullständiganvändarinformation.

• Tillbehörets ursprungligautformning får inte undernågra omständigheter ändrasutan tillstånd från tillverkaren.Använd inte ett tillbehör somverkar ha blivit ändrat avnågon annan och användalltid originaltillbehör. Ickeauktoriserade ändringar och/eller tillbehör kan medföraallvarliga personskador ellerdödsfall för föraren ellerandra.

Säkerhetsinstruktioner för drift

VARNING: Läsvarningsinstruktionernanedan innan duanvänder produkten.

VARNING: Dennaprodukt alstrar ettelektromagnetiskt fältunder drift. Detta fält kanunder vissaomständigheter gepåverkan på aktiva ellerpassiva medicinskaimplantat. För attreducera risken föromständigheter som kanleda till allvarliga ellerlivshotande skadorrekommenderar vi därförpersoner med implantatatt rådgöra med läkaresamt tillverkaren av detmedicinska implantatetinnan denna maskinanvänds.

• Använd aldrig produkten omdu är trött eller sjuk, om duhar druckit alkohol eller intagitandra droger eller om duanvänder vissa medicinersom kan påverka din syn,omdömesförmåga ellerkroppskontroll.

256 747 - 002 - 20.11.2019

Page 257: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Använd aldrig en produkt somär defekt.

• Samtliga kåpor och skyddmåste vara monterade förestart. Om du har enbensindriven produkt bör duse till att tändhatten ochtändkabeln är oskadade föratt undvika risk för elektriskastötar.

• Användaren ska se till att ingamänniskor eller djur kommernärmare än 15 meter. Dåflera användare arbetar påsamma ställe skasäkerhetsavståndet varaminst 15 meter.

• Tillåt aldrig barn att användaprodukten.

• Låt aldrig någon annananvända produkten utan attförsäkra dig om att de har lästigenom och förstått innehålleti bruksanvisningen.

• Ta aldrig av luftintagsnätet.• Vidrör aldrig tändstiftet eller

tändkabeln när motorn ärigång. Om du vidrörtändstiftet eller stickproppenkan du få elektriska stötar.

• Tag alltid kontakt med delokala myndigheterna ochkontrollera att ni följerlämpliga bestämmelser.

• Håll alla delar av kroppenborta från heta ytor.

• När du råkar ut för ensituation som gör dig osäkerangående fortsatt användningska du rådfråga en expert.Kontakta din återförsäljareeller serviceverkstad. Undvikall användning du anser digotillräckligt kvalificerad för.

• Håll blåsarens öppning sånära marken som möjligt.Använd hela blåsrörets längdför att hålla luftflödet näramarken.

• Använd maskinen undernormal arbetstid för attundvika onödiga störningar.Undvik att arbeta tidigt påmorgonen eller sent påkvällen.

• Var medveten om dinomgivning. Om någon närmarsig arbetsområdet, släppgasreglaget tills personenbefinner sig på säkertavstånd. Rikta blåsaren bortfrån människor, djur,lekområden, öppna fönster,bilar osv. Luftströmmen ärkraftig nog att slunga ivägstenar, smuts och kvistar somkan skada människor ochdjur, krossa glas eller orsakaandra skador.

• Stoppa aldrig in händernaeller andra föremål underkåpan – det roterandefläkthjulet kan orsakaallvarliga skador.

747 - 002 - 20.11.2019 257

Page 258: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Håll maskinens utvändiga ytaren från olja och bränsle.

• Använd aldrig utrustningen föratt sprida kemikalier,gödningsmedel eller andrasubstanser som kan innehållagiftiga ämnen.

• För att undvika eldspridningska du inte användablåsaggregatet i närheten avlöv- eller risbränder,eldstäder, utomhusgrillar,askfat osv.

• Spruta aldrig vatten ellernågon annan vätska påblåsaggregatet.

• Håll alltid maskinen med bådahänderna. Håll maskinen vidsidan av kroppen.

• Om du har en bensindrivenprodukt ska du låta motornsvalna innan du tankar.

• De kraftiga luftströmmarnakan förflytta föremål medsådan hastighet att de kanstudsa tillbaka och leda tillallvarliga ögonskador.

• Stanna motorn innan dumonterar eller demonterartillbehör eller andra delar.

• Undvik användning vidogynnsammaväderleksförhållanden,exempelvis tät dimma, kraftigtregn, hård vind eller starkkyla. Att arbeta i dåligt väderär tröttsamt och kan innebärafarliga omständigheter,exempelvis halt underlag.

• Se till att du kan gå och ståsäkert. Titta efter eventuellahinder vid en oväntadförflyttning (rötter, stenar,grenar, gropar, diken, osv.).Iaktta stor försiktighet vidarbete i sluttande terräng.

• Ställ aldrig ner produkten medmotorn igång utan att du haruppsikt över den.

• Om du har en bensindrivenprodukt innehåller motornsavgaser kolmonoxid som kanorsaka kolmonoxidförgiftning.Av denna anledning får duinte starta eller köraprodukten inomhus eller pådåligt ventilerade platser.

• Du får inte använda blåsarennär du står på en stege,byggnadsställning eller annanhög plats (t.ex. tak). Sådant

258 747 - 002 - 20.11.2019

Page 259: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

arbete kan leda till allvarligapersonskador.

• Använd aldrig produkten utanmöjlighet att kunna påkallahjälp i händelse av olycka.

• Placera aldrig föremål iluftintaget, eftersom detta kanblockera luftflödet och skadautrustningen.

• Se till att produkten inte slåremot staket, träd eller andrahårda material. Det kanorsaka skador på maskinenoch leda till allvarligapersonskador.

• Var alltid uppmärksam påvarningssignaler eller tillropnär hörselskydd används. Taalltid av hörselskydden direktnär motorn har stannat.

Personlig skyddsutrustning

VARNING: Läsvarningsinstruktionernanedan innan duanvänder produkten.

• Använd alltid godkändpersonlig skyddsutrustningnär du använder produkten.

Personlig skyddsutrustningkan inte elimineraskaderisken helt, men denreducerar effekten av enskada vid ett eventuelltolyckstillbud. Be dinåterförsäljare om hjälp medatt välja rätt utrustning.

• Använd godkändahörselskydd med tillräckligdämpeffekt. Långvarigexponering för buller kan gebestående hörselskador.

• Använd godkänt ögonskydd.Används visir måste ävengodkända skyddsglasögonanvändas. Godkändaskyddsglasögon måsteuppfylla standarden ANSIZ87.1 i USA eller SS-EN 166 iEU-länder.

• Använd andningsskydd närdet finns risk för damm.

747 - 002 - 20.11.2019 259

Page 260: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Använd handskar vid behov,till exempel när du ansluter,undersöker eller rengörutrustningen.

• Använd halkfria och stadigastövlar eller skor.

• Ha på dig kläder i slitstarktmaterial. Bär alltid kraftigalångbyxor och överdel medlånga ärmar. Använd inte löstsittande kläder som kanfastna i kvistar och grenar.Bär inte smycken, kortbyxoreller sandaler och gå intebarfota. Sätt upp håretordentligt så att det intehänger nedanför axlarna.

• Ha första förband nära tillhands.

Säkerhetsinstruktioner förunderhåll

VARNING: Läsvarningsinstruktionernanedan innan duanvänder produkten.

Gör en total kontroll avprodukten före användning. Seunderhållsschemat.Följ underhålls- ochserviceinstruktionerna i dennabruksanvisning. Vissaunderhålls- och serviceåtgärderska utföras av utbildade ochkvalificerade specialister. Seanvisningar under rubrikenUnderhåll.Kontrollera alltid att ingahindrande föremål finns iluftintagsnätet innan du börjararbeta.För att förhindra fallskador skamontering och demonteringutföras nära marken.

260 747 - 002 - 20.11.2019

Page 261: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

DriftAnvända tillbehöretNotera: Visa personer i din omgivning hänsyn genom attundvika att använda maskinen under olämpligatidpunkter, exempelvis sent på kvällen eller tidigt påmorgonen. Minska ljudnivåerna genom att begränsa detantal enheter av utrustningen som används samtidigt.Läs igenom och följ de enkla anvisningarna så att dustör din omgivning så lite som möjligt.

1. Använd en kratta eller en sopkvast för att lösgörafastsittande skräp från marken.

2. Rengör hörn genom att börja längst in och arbetautåt. På så sätt undviker du ansamling av skräp somkan flyga upp i ditt ansikte.

3. Använd blåsaren med lägsta möjliga gas/hastighet.Det är sällan nödvändigt att använda full gas/hastighet. Många arbetsmoment kan utföras medhalv gas/hastighet. Lägre gas/hastighet innebärmindre buller och mindre damm, och det är lättareatt ha kontroll över det skräp som samlas ihop/flyttas.

4. Minimera blåstiden genom att fukta dammigaområden lätt eller med hjälp av sprututrustning.

5. Minska vattenförbrukningen genom att användablåsare istället för vattenslangar vid olikatillämpningsområden kring gräsmatta och trädgård,exempelvis för galler, skärmar, grillar eller verandor.

6. Var försiktig när du arbetar i närheten av växter.Luftströmmen kan skada ömtåliga blommor.

7. Luftstrålens hastighet regleras med hjälp avgasreglaget. Välj den hastighet som passar bäst föruppgiften.

8. Var medveten om vindriktningen. Arbeta i vindensriktning för att underlätta ditt arbete.

9. Det är tidsödande att använda blåsaren för att flyttastora högar, och det skapar onödigt buller.

10. Håll god balans och säkert fotfäste.11. Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan

röret och marken för att undvika markkontakt när duarbetar med produkten.

12. Städa upp efter dig. Försäkra dig om att du inte harblåst in skräp på någons tomt. Släng skräp isopbehållare.

13. Efter avslutat arbete ska produkten förvarasliggande.

UnderhållIntroduktionNedan följer några allmänna underhållsinstruktioner.Kontakta en serviceverkstad om du behöver ytterligareinformation.

Dagligt underhåll av tillbehöret

VARNING: Stanna alltidmotorn innan du rengöreller utför underhåll påtillbehöret. Om du har enbensindriven produkt skadu koppla borttändkabeln fråntändstiftet. Om du har enbatteridriven produkt tardu bort batteriet.

VARNING: Håll alla delarav kroppen borta frånheta ytor.

1. Rengör blåsarens utsida.2. Se till att hela höljet är fritt från sprickor.3. Kontrollera produkten så att den är i fullgott skick.4. Se till att alla skruvar och muttrar är åtdragna.5. Rengör etiketterna med en fuktig trasa och ett milt

rengöringsmedel.

747 - 002 - 20.11.2019 261

Page 262: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Kontrollera luftintagsnätet1. Kontrollera att luftintaget inte är blockerat på någon

sida inklusive undersidan, t.ex. av löv eller skräp. Ettigensatt luftintag minskar produktens blåskapacitetoch ökar motorns arbetstemperatur, vilket kanmedföra motorhaveri. Stanna motorn och avlägsnaföremålet.

Transport, förvaring och kasseringTransport och förvaringUtför följande efter varje användningstillfälle:

• Låt blåsaggregatet kallna före förvaring ellertransport.

• Förvara högt upp på en sval och torr plats inomhus,utom räckhåll för barn.

FÖRVARING EFTER SÄSONGENFörbered blåsaggregatet för förvaring när säsongen äröver eller om aggregatet inte ska användas på 30 dagar

eller mer. Om aggregatet ska ställas undan för förvaringunder en längre period:

• Rengör produkten.• Inspektera aggregatet avseende lösa eller skadade

delar. Dra åt lösa skruvar.• Byt ut skadade eller slitna delar.• När nästa säsong börjar, använd endast nytt bränsle

med rätt bensin/oljeblandning.

Tekniska data

Tekniska data för bensindrivna produkter

BA101Vikt

Vikt, kg 1,9

Bulleremissioner

Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 109

Ljudeffektnivå, garanterad LWA dB(A) 112

Ljudnivåer148

Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, mätt enligt EN 15503, dB(A) 99

Vibrationsnivåer149

148 Ekvivalent ljudtrycksnivå beräknas med ett arbetsförlopp som varar 1/7 för tomgång och 6/7 för fullt varvtal.Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har en typisk statistisk spridning (standardavvi-kelse) på 1 dB(A).

149 Det ekvivalenta värdet för vibrationsnivå beräknas med ett arbetsförlopp som varar 1/7 för tomgång och 6/7för rus. Rapporterade data för ekvivalent vibrationsnivå har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse)på 1 m/s2.

262 747 - 002 - 20.11.2019

Page 263: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Vibrationsnivåer (ahv,eq) i handtag, uppmätt enligt EN 15503, m/s2

Främre/bakre handtag: 5,6/8,3

Fläktprestanda150

Maximal lufthastighet med standardmunstycke, m/s: 66

Luftflöde med standardmunstycke, m3/min 15

Tekniska data för batteridrivna produkter

325iLK + Blower attachment BA101Vikt

Vikt, kg 2,3 + 1,9

Bulleremissioner151

Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 103

Ljudeffektnivå, garanterad LWA dB(A) 106

Ljudnivåer152

Ljudtrycksnivå vid användarens öra mätt enligt ISO 26868, dB(A):

Utrustad med godkänt tillbehör (original), dB(A) 93

Vibrationsnivåer153

Vibrationsnivåer i handtagen mätt enligt EN 62841-1, m/s2

Utrustad med godkänt tillbehör (original), vänster/höger, m/s 1,6/1,1

Fläktprestanda154

Luftflöde i normalt läge med standardmunstycke, m3/min 14

Maximal lufthastighet i normalt läge med standardmunstycke, m/s: 52

150 Tillsammans med motorn 525LK/GC2225C.151 Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (LWA) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Rapporterad

ljudeffektnivå för maskinen har uppmätts med den originalskärutrustning som ger den högsta nivån. Skillna-den mellan garanterad och uppmätt ljudeffekt är att den garanterade ljudeffekten också inkluderar spridning imätresultatet och variationen mellan olika maskiner av samma modell enligt direktiv 2000/14/EG.

152 Rapporterade data för ljudtrycksnivå för maskinen har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) på3 dB(A) och har mätts med det originaltillbehör som ger den högsta nivån. Uppmätt tillsammans med motorn325iLK.

153 Rapporterade data för vibrationsnivå har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) på 2 m/s2. Vid jäm-förelse av vibrationsnivåer mellan batteri- och förbränningsdrivna produkter används vibrationsberäknaren, sehttps://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Uppmätt tillsammans med motorn325iLK.

154 Uppmätt tillsammans med motorn 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 263

Page 264: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

EG‐försäkran om överensstämmelseEG-försäkran om överensstämmelseför bensindrivna produkterHusqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel:+46-36-146500, försäkrar härmed att blåsartillsatsenfrån Husqvarna med serienummer från 2019 och framåt(året anges tydligt på typskylten, följt av serienumret)motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:

• av den 17 maj 2006 ”angående maskiner”2006/42/EG

• av den 8 juni 2011 ”begränsning av användning avvissa farliga ämnen i elektrisk och elektroniskutrustning” 2011/65/EU

• av den 8 maj 2000 ”angående emission av buller imiljön” 2000/14/EG

Följande standarder gäller för bensindrivna produkter:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, Sverige, har utfört frivillig typkontrollpå uppdrag av Husqvarna AB. Certifikatet har nummer:SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, utvecklingschef (auktoriseradrepresentant för Husqvarna AB samt ansvarig förtekniskt underlag)

EG-försäkran om överensstämmelseför batteridrivna produkterHusqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel:+46-36-146500, försäkrar härmed att blåsartillsatsenHusqvarna BA101 med kraftaggregatet Husqvarna325iLK med serienummer från 2019 och framåt (åretanges tydligt på typskylten, följt av serienumret)motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:

• av den 17 maj 2006 ”angående maskiner”2006/42/EG

• av den 8 juni 2011 ”begränsning av användning avvissa farliga ämnen i elektrisk och elektroniskutrustning” 2011/65/EU

• av den 8 maj 2000 ”angående emission av buller imiljön” 2000/14/EG

Följande standarder gäller för batteridrivna produkter:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, 75007 Uppsala, Sverige, har utfört frivillig typkontroll påuppdrag av Husqvarna AB. Certifikatet har nummer:SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE, SMP Svensk Maskinprovning AB, har ävenintygat överensstämmelse med bilaga V till Rådetsdirektiv 2000/14/EG. Intyget har följande nummer:01/012/014

För information om bulleremissioner, se Tekniska datapå sida 262.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, utvecklingschef (auktoriseradrepresentant för Husqvarna AB samt ansvarig förtekniskt underlag)

264 747 - 002 - 20.11.2019

Page 265: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

İçindekilerGiriş............................................................................ 265

Güvenlik......................................................................266

Kullanım......................................................................272

Bakım..........................................................................272

Taşıma, depolama ve atma........................................ 273

Teknik veriler.............................................................. 273

AT Uyumluluk Bildirimi................................................275

GirişÜrün açıklamasıSahip olduğumuz sürekli ürün geliştirme politikamıznedeniyle önceden bildirimde bulunmaksızın ürünlerintasarımı ve görünümü ile ilgili değişiklikler yapmahakkını saklı tutarız.

Not: Bu kılavuzda, hem benzinle hem de aküyle çalışangüç üniteleri ele alınmaktadır.

Kullanım amacı

UYARI: Bu ataşmanyalnızca ilgili güç

ünitesiyle birliktekullanılabilir. Güç ünitesiiçin Kullanımkılavuzundaki aksesuarbölümüne bakın.

Ataşman yalnızca çimenlik alanları, patikaları, asfaltyolları ve benzeri yerleri temizlemek için tasarlanmıştır.

Ataşmana genel bakış

12

3

4

5

1. Mil2. Hava giriş bölmesi3. Fan muhafazası4. Hava nozülü5. Kullanım kılavuzu

Ataşman ve güç ünitesindeki semboller

Bu ataşmanın dikkatsiz veya hatalı kullanımıoperatörde ya da başka kişilerde ciddi veyaölümcül yaralanmalara neden olabilir.

747 - 002 - 20.11.2019 265

Page 266: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Ataşmanı kullanmadan önce kullanımkılavuzunu dikkatlice okuyun ve tali-matları anladığınızdan emin olun.

Bu ataşman geçerli AT direktiflerineuygundur.

Onaylı kulak, göz ve solunum korumasıkullanın.

Onaylı koruyucu eldiven kullanın.

Avrupa Topluluğu Direktifi uyarınca çevreyeyayılan gürültü emisyonu. Ataşmanınemisyonu Teknik veriler bölümünde veetiketin üstünde belirtilmektedir.

Üfleyici operatörü, insan veya hay-vanların 15 metreden daha yakındabulunmamasını sağlamalıdır. Aynıalanda birden fazla operatör çalışıyor-sa en az 15 metrelik güvenlik mesafe-si bırakılmalıdır. Üfleyici, geriye sı-çrayabilecek nesneleri güçlü bir şe-kilde fırlatabilir. Bu, önerilen güvenlikdonanımı kullanılmazsa ciddi göz yar-alanmalarına neden olabilir.

Üfleyici, geriye sıçrayabile-cek nesneleri güçlü bir şe-kilde fırlatabilir. Bu, önerilengüvenlik donanımı kullanıl-mazsa ciddi göz yaralanma-larına neden olabilir.

Ürün operatörü, çalışma sıra-sında insanların veya hay-vanların kendisine 15 metre-den fazla yaklaşmamasınısağlamalıdır.

Fan kanatları, parmakları veya eli kesebilir.Motor çalışırken güvenlik siperliklerini veyaağları açmayın ya da çıkarmayın.

Not: Ataşmanın üzerindeki diğer semboller/etiketler,belirli pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir.

GüvenlikGüvenlik tanımlarıKullanım kılavuzundaki önemlikısımları vurgulamak içinuyarılar ve notlar kullanılmıştır.

UYARI: Kılavuzdakitalimatlara uyulmadığıtakdirde operatör veyaçevredeki kişiler için ciddiyaralanma veya ölümtehlikesi varsa kullanılır.

DİKKAT: Kılavuzdakitalimatlara uyulmadığıtakdirde ürünün ve/veyaataşmanın, diğermalzemelerin ya daçevrenin zarar görmeriski olduğunda kullanılır.

Not: Belirli bir durumda bilgiverilmesi gerektiğinde kullanılır.

266 747 - 002 - 20.11.2019

Page 267: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Genel güvenlik talimatları

UYARI: Ataşmanıkullanmadan önceaşağıdaki güvenliktalimatlarını okuyun.

• Lütfen kullanım kılavuzunudikkatle okuyun ve ataşmanıkullanmadan önce talimatlarıanladığınızdan emin olun.

• Bu Kullanım kılavuzu, tümkullanıcı bilgilerini almak içingüç ünitesinin Kullanımkılavuzu ile birlikteokunmalıdır.

• Üreticinin izni alınmadanataşman tasarımında hiçbirşekilde değişiklik yapılamaz.Başkaları tarafından üzerindedeğişiklik yapılmış gibigörünen bir ataşmanıkullanmayın ve her zamanorijinal aksesuarları kullanın.Onaylanmayan değişikliklerve/veya aksesuarlaroperatörler veya diğerleri içinciddi kişisel yaralanmalaraveya ölüme yol açabilir.

Kullanım için güvenlik talimatları

UYARI: Ürünükullanmadan önceaşağıdaki uyarıtalimatlarını okuyun.

UYARI: Bu ürün,çalışırkenelektromanyetik bir alanoluşturur. Bu alan, bazıkoşullarda aktif veyapasif tıbbi implantlardagirişime neden edebilir.Yaralanmaya veya ölümeneden olabilecekdurumların ortaya çıkmariskini azaltmak için tıbbiimplantı olan kişilerin, sizbu ürünü çalıştırmadanönce doktorlarına ve tıbbiimplant üreticilerinedanışmalarını öneririz.

• Yorgunsanız, hastaysanız,alkol aldıysanız veyagörüşünüzü, karar vermeyetinizi ya dakoordinasyonunuzuetkileyebilecek ilaç ya dauyuşturucu maddekullanıyorsanız ürünü aslakullanmayın.

• Arızalı bir ürünü kesinliklekullanmayın.

• Çalıştırmadan önce tümkapaklar ve siperlikler takılmışolmalıdır. Benzinle çalışan birürününüz varsa elektrikçarpması riskini önlemek içinbuji kapağının ve ateşlemeucunun hasarlı olmadığındanemin olun.

747 - 002 - 20.11.2019 267

Page 268: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Üfleyici operatörü, insan veyahayvanların 15 metredendaha yakında bulunmamasınısağlamalıdır. Aynı alandabirden fazla operatörçalışıyorsa en az 15 metrelikgüvenlik mesafesibırakılmalıdır.

• Çocukların ürünükullanmasına asla izinvermeyin.

• Kullanım kılavuzunun içindekibilgileri tam olarak okuyupanladığından eminolmadığınız kişilerin ürünükullanmasına kesinlikle izinvermeyin.

• Hava giriş bölmesini aslaçıkarmayın.

• Motor çalışırken bujiye veyaateşleme kablosuna asladokunmayın. Bujiye ya daprize dokunmak elektrikşokuna neden olabilir.

• Her zaman yerel yetkililerlebaşvurun ve geçerlidirektiflere uyduğunuzdanemin olun.

• Vücudunuzun tüm bölümlerinisıcak yüzeylerden uzaktatutun.

• Nasıl devam etmenizgerektiği konusunda eminolmadığınız bir durumlakarşılaşırsanız bir uzmanadanışmalısınız. Bayiniz veyaservis atölyenizle iletişime

geçin. Yapabileceğinizinötesinde olduğunudüşündüğünüz hiçbirçalışmayı yapmayın.

• Üfleyicinin ağzını yereolabildiğince yakın tutun.Hava akımını yere yakıntutmak için üfleme borusunuboydan boya kullanın.

• Çevreye gereğinden fazlarahatsızlık vermemek içinmakineyi normal çalışmasaatlerinde kullanın. Sabaherken veya gece geççalışmayın.

• Çevrenize dikkat edin.Çalıştığınız alana yaklaşan birkişi olursa bu kişi güvenlimesafede oluncaya kadargaz/güç tetiğini serbestbırakın. Üfleyiciyi insanlara,hayvanlara, oyun alanlarına,açık pencerelere, arabalaravs. doğrultmayın. Havanıngücü taş, toprak ya da dalparçalarının, insanları ya dahayvanları yaralayacak,camları kıracak ya da başkahasarlara yol açacak şekildefırlamasına veya sekmesineneden olur.

• Döner pervanenin nedenolabileceği ciddiyaralanmalardan kaçınmakiçin üfleyici muhafazasınıniçine asla elinizi ya da diğernesneleri sokmayın.

268 747 - 002 - 20.11.2019

Page 269: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Dış yüzeye yağ ya da yakıtbulaşmamasına dikkat edin.

• Asla kimyasallar, gübre ya dazehirli malzeme içerebilecekmalzemelerin dağıtılması içinkullanmayın.

• Asla yaprak ya da çalıyangınlarının, şöminelerin,barbekülerin, kül tablalarınınvs. yakınında alevlerinyayılmasını önlemek içinkullanmayın.

• Ataşmana asla su ya dabaşka bir sıvı dökmeyin veyapüskürtmeyin.

• Makineyi tutmak için mutlakaiki elinizi birlikte kullanın.Makineyi vücudunuzun yantarafında tutun.

• Benzinle çalışan bir ürününüzvarsa yakıt doldurmadanönce motorun soğumasınıbekleyin.

• Güçlü hava akımları,nesneleri geriye sıçratarakciddi göz yaralanmalarınaneden olabilecek kadar hızlıhareket ettirebilir.

• Aksesuarları veya diğerparçaları monte etmeden ya

da sökmeden önce motorudurdurun.

• Ürünü yoğun sis, şiddetliyağmur, kuvvetli rüzgar, aşırısoğuk gibi kötü havakoşullarında kullanmayın.Kötü hava koşullarındaçalışmak yorucudur vekaygan yüzeyler gibi tehlikelidurumlara yol açabilir.

• Güvenli bir şekilde hareketedebildiğinizden ve ayaktadurabildiğinizden emin olun.Ani hareket etmenizgerekebileceğini göz önündebulundurarak çevrenizdekiolası engelleri (kökler, taşlar,dallar, hendekler vs.) kontroledin. Meyilli yüzeydeçalışırken daha dikkatli olun.

• Görüş alanınızda değilkenürünü motor çalışır halde aslayere koymayın.

• Benzinle çalışan bir ürününüzvarsa motor egzozudumanları, karbon monoksitiçerir ve karbon monoksitzehirlenmesine neden olabilir.Bu nedenle ürünü kapalı yada havalandırması yetersiz

747 - 002 - 20.11.2019 269

Page 270: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

olan yerlerde çalıştırmamalıve kullanmamalısınız.

• Üfleyici bir merdiven veyaiskele üzerinde ya da yüksekyerlerde (ör. çatılar)kullanılmamalıdır. Bu şekildeçalışmak ağır yaralanmalarayol açabilir.

• Bir kaza durumunda yardımisteyemeyecekseniz ürünükullanmayın.

• Düzgün hava akışınısınırlandırabileceği ve üniteyezarar verebileceği için aslahava girişi açıklığına herhangibir nesne yerleştirmeyin.

• Ürünün çit, ağaç veya başkasert bir malzemeyeçarpmadığından emin olun.Böyle bir durumda makinehasar görebilir veya kullanıcıciddi şekilde yaralanabilir.

• Kulak koruma ekipmanıtakarken uyarı sinyallerineveya bağırma seslerine karşıdikkatli olun. Motor dururdurmaz kulak korumaekipmanınızı hemen çıkarın.

Kişisel koruyucu ekipman

UYARI: Ürünükullanmadan önceaşağıdaki uyarıtalimatlarını okuyun.

• Ürünü kullanırken daimaonaylı kişisel koruyucuekipmanları kullanın. Kişiselkoruyucu ekipmanlaryaralanma riskini tamamenengelleyemez ancak bir kazadurumunda yaralanmanınderecesini azaltır. Bayinizindoğru ekipmanı seçmenizeyardımcı olmasını sağlayın.

• Yeterli gürültü azaltmasısağlayan onaylı kulak korumaekipmanını kullanın. Uzunsüre gürültüye maruzkalınması sürekli işitmebozukluğuna yol açabilir.

• Onaylı koruyucu gözlükkullanın. Vizör kullanıyorsanızonaylı koruma gözlüğü dekullanmanız gerekir. Onaylıkoruma gözlükleri ABD'deANSI Z87.1, AB ülkelerindeEN 166 standardıyla uyumluolmalıdır.

270 747 - 002 - 20.11.2019

Page 271: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Toz riski varsa solunumkoruması kullanın.

• Donanımını takma, kontroletme veya temizleme gibigerekli durumlarda eldivenkullanın.

• Sağlam, kaymayan botlarveya ayakkabılar giyin.

• Sağlam kumaştan yapılmışkıyafetler kullanın. Daimakalın ve uzun pantolonlarlauzun kollu kıyafetler kullanın.Çalılara ve dallaratakılabilecek bol kıyafetlerkullanmayın. Takı takmayın;şort, sandalet giymeyin veyaçıplak ayakla dolaşmayın.

Saçınızı güvenli bir şekildeomuz hizasının üzerindetoplayın.

• İlk yardım ekipmanını yakındabulundurun.

Bakım için güvenlik talimatları

UYARI: Ürünüçalıştırmadan önceaşağıdaki uyarıtalimatlarını okuyun.

Kullanmadan önce ürünü genelolarak kontrol edin. Bakımtakvimini inceleyin.Bu kılavuzda belirtilen bakım veservis talimatlarına uyun. Bazıbakım ve servis işlerinin sadeceyetkili ve kalifiye teknisyenlertarafından yapılması gerekir.Bakım başlığı altındakitalimatlara bakın.Çalışmaya başlamadan önceherhangi bir nesnenin hava girişbölmesini tıkayıp tıkamadığınımutlaka kontrol edin.Ürünün düşerek hasargörmesini önlemek için montajve sökme işlemleri zemineyakın bir konumdagerçekleştirilmelidir.

747 - 002 - 20.11.2019 271

Page 272: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

KullanımAtaşmanı kullanmaNot: Çevredeki insanları rahatsız etmemek için akşamıngeç saatleri veya sabahın erken saatleri gibi uygunolmayan zamanlarda makineyi kullanmaktan kaçının.Aynı anda kullanılan ekipman ünitesi sayısınısınırlandırarak gürültü düzeyini azaltın. Çevrenizeolabildiğince az rahatsızlık vermek için temel talimatlarıokuyun ve izleyin.

1. Yere yapışmış çöpleri ayırmak için tırmık veyasüpürge kullanın.

2. Köşeleri temizlerken işe tam köşeden başlayıpdışarıya doğru ilerleyin. Bu, yüzünüze doğrugelebilecek birikintilerin oluşmasını önlemeyeyardımcı olur.

3. Üfleyiciyi mümkün olan en düşük gazda/hızdakullanın. Ürünü tam gaz/hızda kullanmak nadirengerekir ve birçok iş yarım gaz/hızda yapılabilir.Düşük gaz/hız daha az gürültü ve daha az tozanlamına gelir ve ayrıca toplanan/taşınan çöplerinkontrol altında tutulmasını da kolaylaştırır.

4. Tozlu alanları hafifçe ıslatarak veya sprey ekipmanıkullanarak üfleme zamanını en aza indirin.

5. Kafes, paravan, panjur ve sundurma gibi çeşitliçimenlik alan ve bahçe uygulamalarında suhortumları yerine üfleyicileri kullanarak su tüketiminiazaltın.

6. Bitkilerin yakınında çalışırken dikkatli olun. Havanıngücü hassas bitkilere zarar verebilir.

7. Hava jetinin hızı gaz/güç tetiği ile düzenlenir. İlgiligöreve en uygun hızı seçin.

8. Rüzgar yönüne dikkat edin. İşinizi kolaylaştırmak içinrüzgar yönünde çalışın.

9. Büyük yığınları taşımak için üfleyiciyi kullanmakzaman alır ve gereksiz gürültü yaratır.

10. Dengenizi koruyun ve yere sağlam basın.11. Çalışırken ürünün zemine temas etmemesi için

hortumla zemin arasındaki mesafeyi koruyun.12. İşiniz bittikten sonra temizlik yapın. Çöplerin başka

bir bahçeye gitmediğinden emin olun. Pislikleri çöpkutularına atın.

13. İş tamamlandıktan sonra ürün yatay konumdasaklanmalıdır.

BakımGirişAşağıda bazı genel bakım talimatlarını bulabilirsiniz.Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız lütfen servisleirtibata geçin.

Ataşmanda günlük bakım yapma

UYARI: Ataşmanüzerinde temizlik veyabakım yapmadan öncedaima motoru durdurun.Benzinle çalışan birürününüz varsa ateşlemekablosunu bujidençıkarın. Aküyle çalışanbir ürününüz varsa aküyüçıkarın.

UYARI: Vücudunuzuntüm bölümlerini sıcakyüzeylerden uzaktatutun.

1. Üfleyicinin dış yüzeyini temizleyin.2. Muhafazaların hiçbirinde çatlak olmadığından emin

olun.3. Ürünün mükemmel şekilde çalışır durumda

olduğundan emin olun.4. Tüm somun ve vidaların sıkı olduğundan emin olun.5. Islak bez ve hafif bir deterjan kullanarak etiketleri

temizleyin.

272 747 - 002 - 20.11.2019

Page 273: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Hava giriş bölmesini kontrol etme1. Hava girişinin alt kısmı da dahil olmak üzere

herhangi bir tarafının yaprak veya çöp gibinesnelerle tıkanıp tıkanmadığını kontrol edin.Tıkanmış hava girişi, ürünün üfleme kapasitesiniazaltıp motorun çalışma ısısını yükselterek motorunarızalanmasına neden olabilir. Motoru durdurun venesneyi çıkarın.

Taşıma, depolama ve atmaTaşıma ve depolamaHer kullanımdan sonra aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin

• Makineyi saklamadan veya taşımadan önce aparatınsoğumasını bekleyin.

• Çocukların ulaşamayacağı, yüksek, serin, kuru vekapalı bir yerde saklayın.

SEZON SONUNDA KALDIRMASezon sonunda veya 30 gün ya da daha uzun bir sürekullanılmayacaksa ataşmanı uzun süreli depolama için

hazırlayın. Üfleyici ataşmanını uzun süresaklayacaksanız:

• Üniteyi temizleyin.• Aparatta gevşek veya hasarlı parçalar olup

olmadığını kontrol edin. Gevşek vidaları sıkın.• Tüm hasarlı, aşınmış ya da kırık parçaları değiştirin.• Bir sonraki sezonun başında, yalnızca doğru oranda

benzin-yağ karışımına sahip taze yakıt kullanın.

Teknik veriler

Benzinle çalışan ürünler için teknik veriler

BA101Ağırlık

Ağırlık, kg 1,9

Gürültü yayma

Ses gücü seviyesi, ölçülmüş dB (A) 109

Ses gücü seviyesi, LWA dB (A) garantili 112

Ses seviyeleri155

EN15503 uyarınca ölçülen operatörün kulağında oluşan eşdeğer ses basınç düzeyi,dB(A)

99

155 Eşdeğer ses basınç düzeyi değeri, boşta çalışma için 1/7 ve hızlı çalışma için 6/7 çalışma döngüsü zamanıylahesaplanmıştır. Makinenin eşdeğer ses basıncı seviyesi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (stand-art sapma) 1 dB(A) değerindedir.

747 - 002 - 20.11.2019 273

Page 274: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Titreşim seviyeleri156

EN 15503 uyarınca ölçülen tutma yerlerindeki eşdeğer titreşim düzeyleri (ahv,eq), m/sn2

Ön/arka tutma yerleri: 5,6/8,3

Fan performansı157

Standart uç ile maks. hava hızı, m/sn: 66

Standart nozül ile hava akışı m3/dak. 15

Aküyle çalışan ürünler için teknik veriler

325iLK + Blower attachment BA101Ağırlık

Ağırlık, kg 2,3+1,9

Gürültü yayma158

Ses gücü seviyesi, ölçülmüş dB (A) 103

Ses gücü seviyesi, LWA dB (A) garantili 106

Ses seviyeleri159

ISO 26868 uyarınca ölçülen operatörün kulağında oluşan ses basıncı seviyesi, dB(A)

Onaylı aksesuarla (orijinal) donatılmış, dB (A) 93

Titreşim seviyeleri160

EN 62841-1 uyarınca ölçülen tutma yerlerindeki titreşim düzeyleri, m/sn2

Onaylı aksesuarla (orijinal) donatılmış, sol/sağ, m/sn 1,6/1,1

Fan performansı161

Standart uç ile normal modda hava akışı, m3/dak 14

Standart uç ile normal modda maksimum hava hızı, m/sn: 52

156 Eşdeğer titreşim düzeyi değeri, boşta çalışma için 1/7 ve hızlı çalışma için 6/7 çalışma döngüsü zamanıylahesaplanmıştır. Eş değer titreşim seviyesi için bildirilen verilerin tipik istatistik dağılımı (standart sapması) 1m/sn2 şeklindedir.

157 525LK/GC2225C motor ünitesiyle birlikte.158 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (LWA) olarak çevrede ölçülen gürültü yayma seviyesi. Makine

için bildirilen ses seviyesi, en yüksek seviyeyi veren orijinal kesme donanımıyla ölçülmüştür. Garanti edilen veölçülen ses düzeyi arasındaki fark, garantili ses gücünün 2000/14/AT Sayılı Direktif doğrultusunda ölçüm so-nucundaki dağılımı ve aynı modelden farklı makineler arasındaki değişimleri de içermesidir.

159 Makinenin ses basıncı seviyesi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 3 dB (A) şeklin-dedir ve en yüksek seviyeyi veren orijinal ataşmanla ölçülmüştür. 325iLK motor ünitesiyle birlikte ölçülmüştür.

160 Titreşim düzeyi için bildirilen verilerin tipik istatistik dağılımı (standart sapması) 2 m/sn2 şeklindedir. Akü ve ya-kıtla çalışan ürünlerin titreşim seviyelerini karşılaştırmak için titreşim hesaplayıcıyı kullanın. Bkz. https://www.husqvarna.com/tr/servisler-ve-cozumler/titresim-hesaplayici/. 325iLK motor ünitesiyle birlikte ölçülmüş-tür.

161 325iLK motor ünitesiyle birlikte ölçülmüştür.

274 747 - 002 - 20.11.2019

Page 275: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

AT Uyumluluk BildirimiAT Uyumluluk Bildirimi - benzinleçalışan ürünler içinHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.:+46-36-146500; seri numaraları 2019 veya sonraki tarihli(yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerlerplakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna üfleyiciataşmanının aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİgereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir:

• 17 Mayıs 2006 tarihli ve 2006/42/AT sayılı"makinelerle ilgili" direktif

• 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sayılı ”elektriklive elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerinkullanımının kısıtlanmasına ilişkin" direktif

• 8 Mayıs 2000 tarihli ve 2000/14/AT sayılı "çevreyegürültü yayma ile ilgili" direktif.

Benzinle çalışan ürünler için aşağıdaki standartlaruygulanmıştır:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, İsveç; Husqvarna AB adına gönüllütip incelemesi gerçekleştirmiştir. Sertifika numarası:SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Geliştirme Müdürü (Husqvarna AByetkili temsilcisi ve teknik dokümantasyon sorumlusu)

AT Uyumluluk Bildirimi - aküyle çalışanürünler içinHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.:+46-36-146500; seri numaraları 2019 veya sonraki tarihli(yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerlerplakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 325iLK güçünitesine sahip Husqvarna BA101 üfleyici ataşmanınınaşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumluolduğunu belirtir:

• 17 Mayıs 2006 tarihli ve 2006/42/AT sayılı"makinelerle ilgili" direktif

• 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sayılı ”elektriklive elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerinkullanımının kısıtlanmasına ilişkin" direktif

• 8 Mayıs 2000 tarihli ve 2000/14/AT sayılı "çevreyegürültü yayma ile ilgili" direktif.

Akülü ürünler için aşağıdaki standartlar uygulanmıştır:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,SE-750 07 Uppsala, İsveç; Husqvarna AB adına gönüllütip incelemesi gerçekleştirmiştir. Sertifika numarası:SEC/15/2416 – Husqvarna BA101

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, 2000/14/ATsayılı konsey direktifinin ek V'yle uyumluluğu dadoğrulamıştır. Sertifika numarası: 01/012/014

Gürültü emisyonları ile ilgili bilgi için bkz. Teknik verilersayfada: 273.

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson, Geliştirme Müdürü (Husqvarna AByetkili temsilcisi ve teknik dokümantasyon sorumlusu)

747 - 002 - 20.11.2019 275

Page 276: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ContentsIntroduction..................................................................... 276

Safety..............................................................................277

Operation........................................................................ 280

Maintenance................................................................... 281

Transportation, storage and disposal............................. 281

Technical data................................................................ 282

IntroductionProduct descriptionWe have a policy of continuous product developmentand therefore reserve the right to modify the design andappearance of the products without prior notice.

Note: This manual cover both gasoline operated andbattery operated power units.

Intended use

WARNING: Thisattachment may only be used together withthe intended power unit. See the accessorychapter in the Operator's manual for thepower unit.

The attachment is only designed for blowing lawns,pathways, asphalt roads and the like.

Attachment overview

12

3

4

5

1. Shaft2. Air intake screen3. Fan housing4. Air nozzle5. Operator′s manual

Symbols on the attachment and on thepower unit

Careless or incorrect use of this attachmentcan result in serious or fatal injury to theoperator or others.

Read the operator’s manual carefullyand make sure you understand the in-structions before you use the attach-ment.

Use approved hearing, eye and breathingprotection.

276 747 - 002 - 20.11.2019

Page 277: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Use approved protective gloves.

The blower operator must ensure thatno people or animals come closerthan 15 meters. When several opera-tors are working at the same site asafety distance of at least 15 metersmust be in effect. The blower can for-cibly throw objects that can bounceback. This can result in serious eyeinjuries if the recommended safetyequipment is not used.

The blower can forcibly throwobjects that can bounceback. This can result in seri-ous eye injuries if the recom-mended safety equipment isnot used.

The operator of the productmust ensure, while working,that no persons or animalscome closer than 15 meters.

Severing of fingers or hand by fan blade. Donot open or remove the safety guards ornets while engine is running.

Note: Other symbols/decals on the attachment refer tospecial certification requirements for certain markets.

SafetySafety definitionsWarnings, cautions and notes are used to point outspecially important parts of the manual.

WARNING: Used ifthere is a risk of injury or death for theoperator or bystanders if the instructions inthe manual are not obeyed.

CAUTION: Used if thereis a risk of damage to the product, othermaterials or the adjacent area if theinstructions in the manual are not obeyed.

Note: Used to give more information that is necessary ina given situation.

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS

WARNING: Read allsafety warnings and all instructions. Failureto follow the warnings and instructions may

result in electric shock, fire and/or seriousinjury.

READ ALLINSTRUCTIONSBEFORE USINGTHE APPLIANCEPlease read the operator's manual carefully and makesure you understand the instructions before using themachine.

WARNING: To ReduceThe Risk Of Electric Shock - Do Not ExposeTo Rain - Store Indoors.

• Do not allow to be used as a toy. Close attention isnecessary when used by or near children.

• Use only as described in this manual. Use onlymanufacturer’s recommended attachments.

• Do not use with damaged cord or plug. If applianceis not working as it should, has been dropped,damaged, left outdoors, or dropped into water, returnit to a service center.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.

747 - 002 - 20.11.2019 277

Page 278: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Do not put any object into openings. Do not use withany opening blocked; keep free of dust, lint, hair, andanything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts ofbody away from openings and moving parts.

• Use extra care when cleaning on stairs.• Do not use to pick up flammable or combustible

liquids, such as gasoline, or use in areas where theymay be present.

General safety instructions

WARNING: Read thesafety instructions that follows before youuse the attachment.

• Please read the operator’s manual carefully andmake sure you understand the instructions beforeusing the attachment.

• This Operator's manual should be read together withthe Operator's manual for the power unit to get thecomplete user information.

• Under no circumstances may the design of theattachment be modified without the permission of themanufacturer. Do not use an attachment thatappears to have been modified by others and alwaysuse original accessories. Non-authorizedmodifications and/or accessories can result inserious personal injury or the death of the operatoror others.

Safety instructions for operation

WARNING: Read thewarning instructions that follow before youuse the product.

WARNING: Thisproduct produces an electromagnetic fieldduring operation. This field may under somecircumstances interfere with active orpassive medical implants. To reduce the riskof serious or fatal injury, we recommendpersons with medical implants to consulttheir physician and the medical implantmanufacturer before operating this product.

• Never use the product if you are tired, if you are ill, ifyou have consumed alcohol, or if you are takingother drugs or medication that can affect your vision,judgement or co-ordination.

• Never use a product that is faulty.• All covers and guards must be fitted before starting.

If you have a gasoline operated product, ensure thatthe spark plug cap and ignition lead are undamagedto avoid the risk of electric shock.

• The blower operator must ensure that no people oranimals come closer than 15 meters. When severaloperators are working at the same site a safetydistance of at least 15 meters must be in effect.

• Never allow children to use the product.• Never allow anyone else to use the product without

first ensuring that they have read and understood thecontents of the operator’s manual.

• Never remove the air intake screen.• Never touch the spark plug or ignition cable while the

engine is running. Touching the spark plug or plugmay result in being subjected to an electrical shock.

• Always contact local authorities and make sure youare following applicable directives.

• Keep all parts of your body away from hot surfaces.• If you encounter a situation where you are uncertain

how to proceed you should ask an expert. Contactyour dealer or your service workshop. Avoid allusage which you consider to be beyond yourcapability.

• Hold the opening of the blower as close to theground as possible. Utilize the entire length of theblow pipe to keep the air stream close to the ground.

• Use the machine during normal working hours toavoid unnecessary disturbance. Avoid working earlyin the morning or late at night.

• Be aware of your surroundings. If anyoneapproaches your work area, release the throttle/power trigger until the person is at a safe distance.Direct the blower away from people, animals, playareas, open windows and cars etc. The force of aircan cause rocks, dirt or sticks to be thrown or toricochet which can injure people or animals, breakglass or cause other damage.

• Never put hands or other objects into blower housingto avoid serious injury from the rotating impeller.

• Keep outside surface free from oil and fuel.• Never use for spreading chemicals, fertilizer or other

substances which may contain toxic materials.• To avoid spreading fire, do not use near leaf or

brush fire, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc.• Never douse or squirt the attachment with water or

any other liquid.• Always use both hands to hold the machine. Hold

the machine at the side of your body.• If you have a gasoline operated product, allow the

engine to cool before refueling.• The powerful streams of air can move objects at

such a speed that they can bounce back and causeserious eye injuries.

278 747 - 002 - 20.11.2019

Page 279: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Stop the engine/motor before assembling ordismantling accessories or other parts.

• Do not use the product in bad weather, such asdense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc.Working in bad weather is tiring and can lead todangerous conditions, e.g. slippery surfaces.

• Make sure you can move and stand safely. Checkthe area around you for possible obstacles (roots,rocks, branches, ditches, etc.) in case you have tomove suddenly. Take great care when working onsloping ground.

• Never put the product down with the engine/motorrunning unless you have it in clear sight.

• If you have a gasoline operated product, the engineexhaust fumes contain carbon monoxide, which cancause carbon monoxide poisoning. For this reasonyou should not start or run the product indoors, oranywhere that is poorly ventilated.

• The blower must not be used while on a ladder orscaffolding, or in high places (such as roofs). Thiswork could result in severe injury.

• Do not use the product unless you are able to call forhelp in the event of an accident.

• Never place any objects in air intake opening as thiscould restrict proper air flow and cause damage tothe unit.

• Make sure that the product do not hit any fence, treeor other hard material. This could cause damage tothe machine and lead to severe injury.

• Listen out for warning signals or shouts when youare wearing hearing protection. Always remove yourhearing protection as soon as the engine/motorstops.

Other safety information• Avoid Dangerous Environment – Don’t use

appliances in damp or wet locations.• Don’t Use In Rain.• Keep Children Away – All visitors should be kept at a

distance from work area.• Dress Properly – Do not wear loose clothing or

jewelry. They can be caught in moving parts. Use ofrubber gloves and substantial footwear isrecommended when working outdoors. Wearprotective hair covering to contain long hair.

• Use Safety Glasses – Always use face or dust maskif operation is dusty.

• Use Right Appliance – Do not use appliance for anyjob except that for which it is intended.

• Avoid Unintentional Starting – Don’t carry plugged-inappliance with finger on switch. Be sure switch is offwhen plugging in.

• Don’t Force Appliance – It will do the job better andwith less likelihood of a risk of injury at the rate forwhich it was designed.

• Don’t Overreach – Keep proper footing and balanceat all times.

• Stay Alert – Watch what you are doing. Use commonsense. Do not operate appliance when you are tired.

• Store Idle Appliances Indoors – When not in use,appliances should be stored indoors in dry, and highor locked-up place – out of reach of children.

• Maintain Appliance With Care – Keep cutting edgesharp and clean for best performance and to reducethe risk of injury. Follow instructions for lubricatingand changing accessories. Keep handles dry, clean,and free from oil and grease.

• Check Damaged Parts – Before further use of theappliance, a guard or other part that is damagedshould be carefully checked to determine that it willoperate properly and perform its intended function.Check for alignment of moving parts, binding ofmoving parts, breakage of parts, mounting, and anyother condition that may affect its operation. A guardor other part that is damaged should be properlyrepaired or replaced by an authorized service centerunless indicated elsewhere in this manual.

Personal protective equipment

WARNING: Read thewarning instructions that follow before youuse the product.

747 - 002 - 20.11.2019 279

Page 280: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Always use approved personal protective equipmentwhen you use the product. Personal protectiveequipment cannot fully prevent injury but itdecreases the degree of injury if an accident doesoccur. Let your dealer help you select the rightequipment.

• Use approved hearing protection that providesadequate noise reduction. Long-term exposure tonoise can result in permanent hearing impairment.

• Use approved eye protection. If you use a visor, youmust also use approved protective goggles.Approved protective goggles must comply with theANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EUcountries.

• Use breathing protection when there is a risk of dust.

• Use gloves when necessary, for example when youattach, examine or clean the equipment.

• Use sturdy non-slip boots or shoes.

• Use clothing made of a strong fabric. Always useheavy, long pants and long sleeves. Do not useloose clothing that can catch on twigs and branches.Do not wear jewelry, short pants, sandals or go withbare feet. Put your hair up safely above shoulderlevel.

• Keep first aid equipment close at hand.

Safety instructions for maintenance

WARNING: Read thewarning instructions that follow before youoperate the product.

Carry out an overall inspection of the product beforeuse. See the maintenance schedule.

Carry out the maintenance and service instructionsdescribed in this manual. Some maintenance andservice measures must be carried out by trained andqualified specialists. See instructions under theMaintenance heading.

Always check for any objects that may block the airintake screen before beginning work.

In order to prevent damage due to falling of the product,assembly and dismantling should be conducted close tothe ground surface.

SAVE THESEINSTRUCTIONS

OperationTo use the attachmentNote: Show consideration to persons in yoursurroundings by avoiding using the machine at

unsuitable times, such as late in the evening or early inthe morning. Reduce the noise levels by limiting thenumber of equipment units used simultaneously. Read

280 747 - 002 - 20.11.2019

Page 281: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

through and follow the simple directions so that youdisturb your surroundings as little as possible.

1. Use a rake or a brush to release rubbish stuck to theground.

2. Clean corners by starting in corners and movingoutward. This will help prevent an accumulation ofdebris which could fly into your face.

3. Use the blower with the lowest possible throttle/speed. It is seldom necessary to use full throttle/speed, and many work procedures can be done athalf throttle/speed. A lower throttle/speed meansless noise and less dust, and it is also easier to keepcontrol over the rubbish collected together/moved.

4. Minimise the blowing time by lightly wetting dustyareas or using spray equipment.

5. Reduce water consumption by using blowers insteadof water hoses for different applications around thelawn and garden, such as lattices, screens, grills,porches, etc.

6. Be careful when working near plants. The force ofthe air could damage tender plants.

7. The speed of the air jet is regulated by means of thethrottle/power trigger. Select the speed best suitedfor respective tasks.

8. Be aware of the wind direction. Work with the wind tomake your work easier.

9. Using the blower to move large piles is timeconsuming and creates unnecessary noise.

10. Keep a good balance and a firm foothold.11. Keep clearance between the tube and ground to

avoid contact with the ground when working with theproduct.

12. Clean up afterwards. Make sure that you have notblown rubbish into someone’s garden. Dispose ofdebris in trash receptacle.

13. When work is finished the product should be storedhorizontally.

MaintenanceIntroductionBelow you will find some general maintenanceinstructions. If you need further information pleasecontact your service workshop.

To perform daily maintenance on theattachment

WARNING: Always stopthe engine/motor before you clean or domaintenance on the attachment. If you havea gasoline operated product, disconnect theignition cable from the spark plug. If youhave a battery operated product, remove thebattery.

WARNING: Keep allparts of your body away from hot surfaces.

1. Clean the exterior surface of the blower.

2. Make sure that all the housing are free of cracks.3. Make sure that the product is in perfect working

order.4. Make sure that all nuts and screws are tight.5. Clean the labels using a damp cloth with a mild

detergent.

To check the air intake screen1. Check that the air intake is not blocked on all sides

including the underside, for example, by leaves orrubbish. A clogged air intake reduces the product’sblowing capacity and increases the workingtemperature of the engine/motor, which can result inengine/motor failure. Stop the engine/motor andremove the object.

Transportation, storage and disposalTransport and storagePerform the following steps after each use:

• Allow attachment to cool before storing ortransporting.

• Store in a high, cool, dry, indoor area out of reach forchildren.

Seasonal storagePrepare attachment for storage at end of season or if itwill not be used for 30 days or more. If your blowerattachment is to be stored for a period of time:

• Clean the unit.• Inspect attachment for any loose or damage parts.

Tighten any loose screws.

747 - 002 - 20.11.2019 281

Page 282: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Replace any damaged, worn or broken parts. • At the beginning of the next season, use only freshfuel having the proper petrol to oil ratio.

Technical data

Technical data for gasoline operated products

BA101Weight

Weight, lb/kg 4.2/1.9

Sound levels1

Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according toEN15503 dB(A)

99

Vibration levels2

Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to EN 15503, m/s2

Front/rear handles: 5.6/8.3

Fan performance3

Max. air velocity with standard nozzle, mph / m/s: 148/66

Air flow with standard nozzle, cfm / m3/min 529/15

Technical data for battery operated products

325iLK + Blower attachment BA101

Weight

Weight, lb/kg 5.1/2.3+4.2/1.9

Sound levels

Sound pressure level at the operator’s ear, measured according to ISO 26868 dB(A) 4

Equipped with approved accessory (original), dB (A) 93

Vibration levels5

1 The equivalent sound pressure level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7for racing. Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical disper-sion (standard deviation) of 1 dB(A).

2 The equivalent vibration level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 forracing. Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1m/s2.

3 Measured together with 525LK/GC2225C engine unit.4 Reported data for sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation)

of 3 dB (A) and has been measured with the original attachment that gives the highest level. Measured to-gether with the 325iLK motor unit.

5 Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 2 m/s2. For compar-ison of vibrations levels, battery and combustion products use vibration calculator. refer to, https://www.husq-varna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Measured together with the 325iLK motor unit.

282 747 - 002 - 20.11.2019

Page 283: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

325iLK + Blower attachment BA101

Vibration levels at handles, measured according to EN 62841-1, m/s2

Equipped with approved accessory (original), left/right m/s 1.6/1.1

Fan performance6

Maximum air velocity in normal mode with standard nozzle, mph / m/s: 117/52

Air flow in normal mode with standard nozzle, cfm / m3/min 495/14

6 Measured together with 325iLK power unit.

747 - 002 - 20.11.2019 283

Page 284: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Table des matièresIntroduction................................................................... 284

Sécurité.........................................................................285

Fonctionnement............................................................ 289

Entretien....................................................................... 290

Transport, entreposage et mise au rebut......................290

Données techniques..................................................... 290

IntroductionDescription du produitNous avons une politique de développement continu etnous réservons donc le droit de modifier la conception etl’apparence des produits sans préavis.

Remarque : Ce manuel traite des unités motrices àessence et des unités électriques alimentées parbatterie.

Utilisation prévue

AVERTISSE-MENT: Cet accessoire ne peut

être utilisé qu'avec l'unité d'alimentationprévue. Reportez-vous au chapitre relatifaux accessoires du manuel de l'opérateurde l'unité d'alimentation.

L’outil est conçu pour souffler les pelouses, les sentiers,les routes bitumées et d’autres surfaces du mêmegenre.

Aperçu de l’outil

12

3

4

5

1. Arbre2. Grille de prise d’air3. Boîtier du ventilateur4. Buse d'air5. Manuel de l’opérateur

Symboles sur l'équipement et surl'unité motrice

Si l’outil est utilisé de manière insoucianteou non appropriée, cela pourrait causer desblessures graves voire mortelles pourl’utilisateur ou pour d’autres personnes.

284 747 - 002 - 20.11.2019

Page 285: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Lire attentivement le manuel d’utilisa-tion et veiller à bien comprendre lesdirectives avant d’utiliser l’accessoire.

Portez des protections auditives, oculaireset respiratoires homologuées.

Utiliser des gants de protection homologués.

L’utilisateur doit s’assurer qu’aucunepersonne ou aucun animal ne s’ap-proche à moins de 15 mètres. Lors-que plusieurs utilisateurs travaillentsur le même lieu de travail, il fautgarder une distance de sécurité d’aumoins 15 mètres. Le souffleur peutprojeter violemment des objets quipeuvent rebondir. Cela peut provo-quer des lésions oculaires graves sil’équipement de sécurité recom-mandé n’est pas utilisé.

Le souffleur peut projeter vio-lemment des objets qui peu-vent rebondir. Cela peut pro-voquer des lésions oculairesgraves si l’équipement de sé-curité recommandé n’est pasutilisé.

L'utilisateur de l’outil doits'assurer, pendant le fonc-tionnement, qu'il n’y a pas depersonnes ou d’animaux àmoins de 15 mètres.

Risque de perte des doigts ou de la maindans l'aube de la soufflante. N'ouvrez ni neretirez les dispositifs de protection ou lesfilets alors que le moteur tourne.

Remarque : Les autres symboles et autocollantsapposés sur l’outil se rapportent aux exigences enmatière de certification pour certains marchés.

SécuritéDéfinitions relatives à la sécuritéLes avertissements, recommandations et remarquessoulignent des points du manuel qui revêtent uneimportance particulière.

AVERTISSE-MENT: Indique la présenced’un risque de blessure ou de décès del’utilisateur ou de personnes à proximité siles instructions du manuel ne sont passuivies.

MISE ENGARDE : Indique laprésence d’un risque de dommages auproduit, à d’autres appareils ou à la zoneadjacente si les instructions du manuel nesont pas suivies.

Remarque : Utilisé pour donner des renseignementsplus détaillés qui sont nécessaires dans une situationdonnée.

IMPORTANTESCONSIGNES DESÉCURITÉ

AVERTISSE-MENT: Lire toutes lesinstructions et consignes de sécurité. Lenon-respect de ces instructions et consignespeut provoquer une électrocution, unincendie et des blessures graves.

LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONS

747 - 002 - 20.11.2019 285

Page 286: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

AVANT D'UTILISERL'APPAREILLire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à biencomprendre les directives avant d’utiliser l’outil.

AVERTISSE-MENT: Afin de réduire le risqued’électrocution, ne pas exposer l’outil à lapluie – le ranger à l’intérieur.

• Cet outil ne doit pas être considéré comme un jouet.Porter une attention particulière lors de travauxeffectués à proximité d’enfants.

• Utiliser uniquement de la manière décrite dans leprésent manuel. Utiliser uniquement les accessoiresrecommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser si le fil ou la fiche sont endommagés.• Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait,s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il a été laissédehors ou s'il est tombé dans l'eau, le rapporter aucentre d'entretien.

• Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec lesmains humides.

• N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pasutiliser si une ouverture est bloquée. Nettoyer lesouvertures pour éliminer la poussière, les mousses,les poils ou tout ce qui pourrait obstruer le passagede l’air.

• Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigtset toute autre partie du corps éloignés desouvertures et des pièces en mouvement.

• Porter une attention particulière lors du nettoyagedans les escaliers.

• Ne pas utiliser pour ramasser un liquide combustibleou inflammable ou à proximité d’un tel liquide.

Consignes générales de sécurité

AVERTISSE-MENT: Lire les consignes desécurité qui suivent avant d’utiliser l’outil.

• Lire attentivement le manuel de l’opérateur ets’assurer de bien comprendre les instructions avantd’utiliser l’outil.

• Ce manuel de l'opérateur doit être lu avec le manuelde l'opérateur de l'unité d'alimentation pour obtenirles renseignements d’utilisation complets.

• La conception de l’outil ne peut en aucun cas êtremodifiée sans l’autorisation du fabricant. Ne pasutiliser un outil qui semble avoir été modifié pard’autres, et toujours utiliser des accessoires

d’origine. Les modifications et les accessoires nonautorisés peuvent engendrer des blessures gravesou la mort de l’utilisateur ou d’autres personnes.

Consignes de sécurité pour l'utilisation

AVERTISSE-MENT: Lire les messagesd'avertissement qui suivent avant d'utiliserl'appareil.

AVERTISSE-MENT: Ce produit produit unchamp électromagnétique pendant lefonctionnement. Ce champ magnétiquepeut, dans certains cas, nuire aux implantsmédicaux actifs ou passifs. Pour réduire lerisque de blessures graves ou mortelles,nous recommandons aux personnes ayantdes implants médicaux de consulter leurmédecin et le fabricant de l’implant médicalavant d’utiliser le produit.

• Ne jamais utiliser l’outil en cas de fatigue, demaladie, d’absorption d’alcool ou d’autres drogues,ni en cas de prise de médicaments pouvant nuire àl’acuité visuelle, au jugement et à la coordination.

• Ne jamais utiliser un produit défectueux.• Tous les couvercles et toutes les protections doivent

être montés avant le démarrage. Si le produitfonctionne à l'essence, s’assurer que le capuchon dela bougie d’allumage et le fil d’allumage ne sont pasendommagés, afin d’éviter le risque de déchargeélectrique.

• L’utilisateur doit s’assurer qu’aucune personne ouaucun animal ne s’approche à moins de 15 mètres.Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent sur le mêmelieu de travail, il faut garder une distance de sécuritéd’au moins 15 mètres.

• Ne laissez jamais un enfant utiliser le produit.• Ne laissez jamais des gens utiliser le produit sans

d’abord s’assurer qu’ils ont lu et compris le contenudu manuel de l’opérateur.

• Ne retirez jamais la grille de prise d'air.• Ne jamais toucher à la bougie ou au câble

d’allumage lorsque le moteur tourne. Si voustouchez à la bougie d'allumage ou à la prise vouspourriez subir un choc électrique.

• Consultez toujours les autorités locales pour vousassurer de respecter les règlements en vigueur.

• Tenez toute partie du corps à l’écart des surfaceschaudes.

• Il est recommandé de consulter un expert en cas dedoute. Communiquer avec votre concessionnaire ou

286 747 - 002 - 20.11.2019

Page 287: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

votre atelier d’entretien. Éviter toutes les utilisationsqui vous semblent difficiles.

• Garder l’ouverture du souffleur aussi près du sol quepossible. Utiliser toute la longueur du tube desoufflage afin de garder le courant d'air proche dusol.

• Utiliser la machine pendant les heures de travailhabituelles afin d'éviter les perturbations inutiles.Éviter de travailler tôt le matin ou tard le soir.

• Être conscient du voisinage. Si une personnes’approche de la zone de travail, relâcherl'accélérateur ou la gâchette de puissance jusqu’à ceque cette personne se trouve à une distancesécuritaire. Éloigner l’aspiro-souffleur despersonnes, des animaux, des aires de jeux, desfenêtres ouvertes, des voitures, etc. La force de l'airpeut projeter ou faire ricocher des pierres, des débrisou autres, ce qui peut blesser des personnes ou desanimaux, casser des vitres ou causer d'autresdommages.

• Ne placez jamais les mains ou d'autres objets dansle carter de l'aspiro-souffleur, afin d'éviter le risquede blessures très graves résultant de la rotation dela roue à ailettes.

• Gardez la surface extérieure exempte d'huile et decarburant.

• N'utilisez jamais l'équipement pour l'épandage deproduits chimiques, d'engrais ou d'autres substancesqui peuvent contenir des matières toxiques.

• Pour éviter de propager les flammes, ne pas utiliserl’appareil près des feux de feuilles ou debroussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers,etc.

• Ne jamais tremper l'outil dans l'eau ou tout autreliquide ou l’en asperger.

• Tenez toujours la machine à deux mains. Tenez lamachine sur le côté du corps.

• Si le produit fonctionne à l'essence, laisser le moteurrefroidir avant de faire le plein.

• Les puissants jets d’air peuvent déplacer des objetsà une vitesse telle qu’ils peuvent ricocher et causerde graves blessures aux yeux.

• Arrêter le moteur avant de monter ou démonter desaccessoires ou d'autres pièces.

• Ne pas utiliser ce produit par mauvais temps, parexemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie,de vent violent, de grand froid, etc. Travailler parmauvais temps est éprouvant et ajoute des risques,par exemple, un sol glissant.

• Assurez-vous qu’il est possible de vous déplacer etde vous tenir debout en toute sécurité. Repérer leséventuels obstacles (racines, roches, branches,fossés, etc.) en cas de déplacement imprévu. Fairetrès attention pendant le travail sur une pente.

• Ne jamais déposer le produit quand le moteur tourneà moins de l’avoir sous les yeux.

• Si le produit fonctionne à l’essence, les gazd'échappement du moteur contiennent du monoxydede carbone, ce qui peut provoquer unempoisonnement au monoxyde de carbone. C'est laraison pour laquelle il ne faut pas démarrer ouutiliser le produit à l’intérieur ou dans un lieu malaéré.

• L'aspiro-souffleur ne doit pas être utilisé sur uneéchelle ou un échafaudage, ou sur tout autre endroiten hauteur (par exemple un toit). Une telle utilisationpourrait provoquer des blessures graves.

• Ne pas utiliser le produit s’il est impossible d’appelerde l’aide en cas d’accident.

• Ne placez jamais des objets dans l'ouverture deprise d'air, car cela pourrait restreindre la circulationde l'air et causer des dégâts à l'appareil.

• S'assurer que le produit n'entre pas en contact avecune clôture, un arbre ou tout autre objet solide. Lenon-respect de cette consigne pourrait entraîner desdommages à la machine et causer de gravesblessures.

• Rester attentif aux appels ou cris d’avertissement encas de port de protecteurs d’oreilles. Enleveztoujours les protecteurs d’oreilles dès que le moteurs’arrête.

Autres renseignements relatifs à lasécurité• Éviter les environnements dangereux – ne pas

utiliser d’appareils dans des endroits humides oumouillés.

747 - 002 - 20.11.2019 287

Page 288: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Ne pas utiliser sous la pluie.• Tenir à l'écart des enfants : tous les visiteurs doivent

être tenus à bonne distance de la zone de travail.• S’habiller convenablement – ne jamais porter de

vêtements amples ou de bijoux. Ils peuvent secoincer dans les pièces mobiles. Il est recommandéde porter des gants en caoutchouc et deschaussures robustes pour travailler à l’extérieur. Lecas échéant, portez un couvre-chef pour couvrir lescheveux longs.

• Porter des lunettes de sécurité – toujours porter unmasque à poussière en cas d’utilisation de l’appareilen milieu poussiéreux.

• Utiliser le bon appareil – ne pas utiliser un appareilpour une autre tâche que celle à laquelle il estdestiné.

• Prévenir les démarrages accidentels – ne pas laisserle doigt sur la gâchette d’un appareil branché lors deson transport. S’assurer que l'interrupteur est enposition d'arrêt lors du branchement.

• Ne pas forcer l’appareil – il offre de meilleursrésultats et le travail est effectué de façon plussécuritaire s'il tourne au régime pour lequel il a étéconçu.

• Ne pas se pencher trop en avant – garder l’équilibreet un bon appui au sol en tout temps.

• Rester vigilant – être conscient de ce que l’on fait.Faire preuve de bon sens Ne pas faire fonctionnerl’appareil lorsqu'on est fatigué.

• Ranger les appareils inutilisés à l'intérieur – lorsqu'ilsne sont pas utilisés, les appareils doivent êtrerangés à l'intérieur, dans un endroit sec et enhauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.

• Entretenir l'appareil avec soin – garder l'arête decoupe bien affûtée et propre pour obtenir desperformances optimales et réduire les risques deblessures. Respecter les instructions concernant lalubrification et le changement des accessoires.Garder les poignées sèches, propres et exemptesd'huile et de graisse.

• Vérifier les pièces endommagées – avant touteutilisation de l'appareil, il convient de vérifiersoigneusement qu'une protection ou toute autrepièce endommagée fonctionne correctement etremplit sa fonction prévue. Vérifier l'alignement despièces mobiles, le grippage des pièces mobiles, larupture de pièces, le montage et tout autre étatsusceptible de nuire à son fonctionnement. Uneprotection ou toute autre pièce endommagée doitêtre réparée ou remplacée adéquatement par uncentre d’entretien autorisé, sauf indication contrairedans ce manuel.

Équipement de protection personnelle

AVERTISSE-MENT: Lire les messages

d’avertissement qui suivent avant d’utiliserl’appareil.

• Toujours utiliser un équipement de protectionpersonnelle homologué lors de l’utilisation del’appareil. Cet équipement de protection personnellen’élimine pas complètement les risques deblessures, mais il peut en réduire la gravité en casd’accident. Laisser le concessionnaire vous aider àsélectionner l’équipement adéquat.

• Porter des protecteurs d’oreille homologués quiassurent une réduction adéquate du bruit.L’exposition prolongée au bruit peut causer deslésions auditives permanentes.

• Utiliser un dispositif de protection homologué pourles yeux. Porter également des lunettes deprotection homologuées en cas d’utilisation d’unevisière. Les lunettes de protection homologuéesdoivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 auxÉtats-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays del’Union européenne.

• Utiliser une protection respiratoire lorsqu’il y a unrisque de poussière.

• Utiliser des gants au besoin, par exemple lors de lafixation, de l’examen ou du nettoyage del’équipement.

288 747 - 002 - 20.11.2019

Page 289: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Porter des bottes ou chaussures antidérapantesrobustes.

• Utiliser des vêtements faits de tissus résistants.Toujours utiliser des pantalons longs et lourds et desmanches longues. Ne pas porter des vêtementsamples qui peuvent se prendre dans les broussailleset les branches. Ne pas porter des bijoux, despantalons courts, des sandales et ne pas marcherpieds nus. Garder les cheveux au-dessus desépaules.

• Garder une trousse de premiers soins à portée demain.

Consignes de sécurité pour l’entretien

AVERTISSE-MENT: Lire les messagesd’avertissement qui suivent avant d’utiliserl’outil.

Effectuer une inspection générale de l’appareil avant del’utiliser. Consulter le calendrier d’entretien.

Effectuer l’entretien et les réparations conformémentaux instructions fournies dans ce manuel. Certainesréparations et tâches d’entretien doivent être effectuéespar des spécialistes formés et qualifiés. Voir lesinstructions à la section Entretien.

Toujours vérifier qu'aucun objet n'obstrue la grille deprise d'air avant de commencer les travaux.

Afin d'éviter tout dommage causé par une chute de lamachine, celle-ci doit être montée ou démontée à unniveau près de la surface du sol.

CONSERVER CESINSTRUCTIONS

FonctionnementUtilisation de l’outilRemarque : Respecter les personnes qui se trouventdans l’entourage en évitant d'utiliser la machine à desheures indues, par exemple tard le soir ou tôt le matin.Réduire les niveaux de bruit en limitant le nombred'appareils utilisés simultanément. Lire attentivement etsuivre les conseils simples présentés ci-dessous afin dedéranger les voisins le moins possible.

1. Utiliser un râteau ou un balai pour dégager lesdébris coincés dans le sol.

2. Nettoyer les coins, en partant des coins versl’extérieur. Ceci permettra d’éviter l’accumulation dedébris qui pourraient être projetés dans le visage.

3. Utilisez l'aspiro-souffleur au plus bas régime ou à laplus basse vitesse possible. Il est rarementnécessaire d’utiliser l’outil à plein régime ou à pleinevitesse, et plusieurs procédures de travail peuventse faire à demi-régime ou demi-vitesse. Un plus petitrégime ou une vitesse moins grande signifie moinsde bruit et de poussière, et il est également plusfacile de garder le contrôle sur les détritus que vousentassez ou déplacez.

4. Réduire la durée de soufflage en humidifiantlégèrement les zones poussiéreuses ou en utilisantun pulvérisateur.

5. Réduire la consommation d'eau en utilisant unaspiro-souffleur plutôt que des boyaux à eau pourdifférentes tâches sur la pelouse et dans le jardin,telles que les treillis, les filtres, les grilles, lesvérandas, etc.

6. Faites preuve de prudence lorsque vous travaillezprès de plantes. La force de l’air pourraitendommager les jeunes plantes.

7. La vitesse du jet d'air se règle à l'aide de lacommande d'accélération ou gâchette de puissance.Sélectionner la vitesse la mieux adaptée à la tâcheen cours.

8. Tenir compte de la direction du vent. Le travail estplus facile s'il est effectué dans la direction du vent.

9. L'utilisation du souffleur pour déplacer desmonticules importants prend beaucoup de temps etgénère un bruit inutile.

10. Se tenir bien campé et en parfait équilibre.11. S'assurer de maintenir une distance suffisante entre

le tube et la surface du sol pour éviter tout contactavec celui-ci lorsque le produit fonctionne.

12. Nettoyer une fois le travail terminé. S'assurer quedes débris n'ont pas été accidentellement projetésdans le jardin d’un voisin. Jeter les débris dans unepoubelle.

747 - 002 - 20.11.2019 289

Page 290: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

13. Une fois le travail terminé, le produit doit être rangéen position horizontale.

EntretienIntroductionVous trouverez ci-dessous quelques instructionsd'entretien général. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, communiquez avec votre atelierd'entretien.

Entretien quotidien de l’outil

AVERTISSE-MENT: Arrêtez toujours lemoteur avant d’effectuer tout nettoyage ouentretien de l’équipement. Si le produitfonctionne à l'essence, débranchez le câbled'allumage de la bougie. Si le produitfonctionne à batterie, retirez la batterie.

AVERTISSE-MENT: Tenez toute partie ducorps à l’écart des surfaces chaudes.

1. Nettoyez la surface extérieure de l'aspiro-souffleur.2. Assurez-vous que tous les carters sont exempts de

fissures.3. Vérifiez que le produit est en parfait état d’utilisation.4. Assurez-vous que l'ensemble des vis et des écrous

sont bien serrés.5. Nettoyez les étiquettes au moyen d'un chiffon

humide et d'un détergent doux.

Vérification de la grille de prise d'air1. Vérifiez que la prise d'air n'est pas obstruée (par des

feuilles ou des déchets p. ex.) sur tous les côtés dela machine. Si la prise d'air est obstruée, la capacitéde soufflage du produit diminue et la température defonctionnement du moteur augmente, ce qui peutentraîner la défaillance du moteur. Arrêtez le moteuret dégagez l’obstruction.

Transport, entreposage et mise au rebutTransport et entreposageEffectuer les étapes suivantes après chaque utilisation :

• Laissez refroidir le moteur avant de ranger l'appareil.• Entreposez l'équipement dans un endroit intérieur

frais et sec, hors de portée des enfants.

Remisage saisonnierPréparez l’appareil pour le remisage en fin de saison ous’il ne sera pas utilisé pendant plus d’un mois. Si vousallez entreposer l'accessoire de soufflante pendant unelongue période :

• Nettoyer l'appareil.• Inspectez l'accessoire pour détecter les pièces

desserrées ou endommagées. Serrez toutes les visdesserrées.

• Remplacer toute pièce endommagée, usée oubrisée.

• Au début de la saison suivante, n'utiliser que ducarburant neuf affichant le rapport appropriéd'essence et d'huile.

Données techniques

Données techniques des produits à essence

BA101Poids

Poids, lb/kg 4,2/1,9

290 747 - 002 - 20.11.2019

Page 291: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Niveaux sonores7

Niveau de pression sonore équivalent à l’oreille de l’utilisateur mesuré selon la normeEN15503, dB(A)

99

Niveaux de vibrations8

Niveaux de vibrations équivalents (ahv,eq) au niveau des poignées, mesurés selon la norme EN 15503, en m/s2

Poignées avant et arrière : 5,6/8,3

Rendement du ventilateur9

Vitesse maximale de l’air avec buse standard, m/h / m/s : 148/66

Débit d'air avec buse standard, pi3/min / m3/min 529/15

Données techniques des produits à batterie

325iLK + Blower attachment BA101

Poids

Poids, lb/kg 5,1/2,3, +4,2/1,9

Niveaux sonores

Niveau de pression sonore à l’oreille de l’utilisateur mesuré selon la norme ISO 26868,dB (A) 10

Doté des accessoires homologués (d’origine), dB(A) 93

Niveaux de vibrations11

Niveau de vibration à la poignée mesuré selon la norme EN 62841-1, m/s2

Doté des accessoires approuvés (d’origine), gauche/droite m/s 1,6/1,1

Rendement du ventilateur12

Vitesse maximale de l’air en mode normal pour la buse standard, m/h / m/s : 117/52

Débit d’air en mode normal avec buse standard, pcm / m3/min 495/14

7 Le niveau de pression sonore équivalent est calculé lors d’un cycle de travail d’une durée de 1/7 au ralenti etde 6/7 à plein régime. Les données se rapportant à la pression sonore équivalente de la machine présententune dispersion statistique type (écart standard) de 1 dB (A).

8 Le niveau de vibration équivalent est calculé lors d’un cycle de travail d’une durée de 1/7 au ralenti et de 6/7 àplein régime. Les données signalées pour le niveau de vibration équivalent présentent une dispersion statis-tique type (écart standard) de 1 m/s2.

9 Mesuré avec le moteur 525LK/GC2225C.10 Les données déclarées pour le niveau de pression sonore de la machine ont une dispersion statistique typi-

que (écart-type) de 3 dB (A) et ont été mesurées avec l'accessoire d'origine qui génère le niveau le plus él-evé. Mesuré avec le moteur 325iLK.

11 Les données signalées pour le niveau de vibration présentent une dispersion statistique type (écart standard)de 2 m/s2. Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits à combustion, utiliser le calcula-teur de vibrations, consultez le site https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Me-suré avec le moteur 325iLK.

12 Mesuré avec l’unité électrique 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 291

Page 292: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

ContenidoIntroducción.................................................................. 292

Seguridad..................................................................... 293

Funcionamiento............................................................ 298

Mantenimiento.............................................................. 298

Transporte, almacenamiento y eliminación deresiduos........................................................................ 299

Datos técnicos.............................................................. 299

IntroducciónDescripción de la máquinaHusqvarna AB tiene una política de desarrollo continuode productos y, por lo tanto, se reserva el derecho demodificar el diseño y el aspecto de los productos sinprevio aviso.

Tenga en cuenta: Este manual aborda las unidades dealimentación que funcionan tanto con gasolina comocon baterías.

Uso previsto

ADVERTENCIA:Este accesorio solo se puede utilizar juntocon la unidad de alimentación prevista.Consulte el capítulo sobre accesorios delmanual de usuario de la unidad dealimentación.

El accesorio está diseñado solamente para soplarcésped, senderos, caminos de asfalto y similares.

Vista general del accesorio

12

3

4

5

1. Eje2. Rejilla de aspiración de aire3. Carcasa de ventilador4. Boquilla de aire5. Manual de usuario

Símbolos que aparecen en el accesorioy en la unidad de alimentación

El uso incorrecto o descuidado de esteaccesorio puede ocasionar lesiones graveso mortales al operador u otras personas.

292 747 - 002 - 20.11.2019

Page 293: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Lea el manual de instrucciones aten-tamente y asegúrese de entender lasinstrucciones antes de utilizar el ac-cesorio.

Utilice protección auditiva, ocular yrespiratoria aprobada.

Use guantes protectores homologados.

El operador de la sopladora se debeasegurar de que ninguna persona oanimal se acerque a menos de15 metros. Cuando varios operadorestrabajan en el mismo lugar, se debeestablecer una distancia de seguri-dad de, al menos, 15 metros. La so-pladora puede echar a volar objetosviolentamente que pueden rebotar.Lo anterior puede provocar heridasgraves en los ojos si no se utiliza elequipo de seguridad recomendado.

La sopladora puede echar avolar objetos violentamenteque pueden rebotar. Lo ante-rior puede provocar heridasgraves en los ojos si no seutiliza el equipo de seguridadrecomendado.

Mientras trabaja, el operadordel producto se debe asegur-ar de que ninguna persona oanimal se acerque a menosde 15 metros.

Peligro de corte de dedos o manos por lasaspas del ventilador. No abra ni retire losprotectores de seguridad o las mallasmientras el motor está en funcionamiento.

Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en elequipo hacen referencia a requisitos de certificaciónespeciales para ciertos mercados.

SeguridadDefiniciones de seguridadLas advertencias, precauciones y notas se utilizan paraseñalar las piezas particularmente importantes delmanual.

ADVERTENCIA:Se utilizan para señalar el riesgo delesiones graves o mortales para el operadoro para aquellos que se encuentren cerca sino se siguen las instrucciones del manual.

AVISO: Se utilizan paraseñalar el riesgo de dañar la máquina, otrosmateriales o el área adyacente si no sesiguen las instrucciones del manual.

Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar másinformación necesaria en situaciones particulares.

INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES

ADVERTENCIA:Lea todas las advertencias de seguridad ytodas las instrucciones. En caso de noseguir las advertencias ni las instruccionesse pueden producir sacudidas eléctricas,incendios o daños graves.

LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE

747 - 002 - 20.11.2019 293

Page 294: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

UTILIZAR ELAPARATOLea atentamente el manual de instrucciones yasegúrese de que las entiende antes de utilizar lamáquina.

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:no exponga el producto a la lluvia.Almacene en interiores.

• No permita que se use como un juguete. Senecesita prestar atención cuando lo utiliza un niño ose utiliza cerca de uno.

• Utilice solo como se describe en este manual. Utilicesolo accesorios recomendados del fabricante.

• No utilizar con el cable o el enchufe dañado. Si elaparato no funciona como debiese, se cayó, estádañado, se dejó al aire libre o si se cayó al agua,llévelo a un centro de servicio.

• No manipule el aparato o el enchufe con las manosmojadas.

• No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilicesi tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo librede polvo, pelusas, pelo y de todo aquello que puedareducir el flujo de aire.

• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todaparte del cuerpo lejos de las aberturas y piezasmóviles.

• Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.• No lo utilice para recoger líquidos inflamables o

combustibles, como gasolina, ni lo utilice en zonasdonde puedan encontrar estos líquidos.

Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA:Lea las siguientes instrucciones deseguridad antes de usar el accesorio.

• Lea cuidadosamente el manual de usuario yasegúrese de que entiende las instrucciones antesde utilizar el accesorio.

• Este manual de usuario debe leerse junto con elmanual de usuario de la unidad de alimentaciónpara obtener toda la información del usuario.

• Bajo ninguna circunstancia podrá modificar el diseñodel accesorio sin el permiso del fabricante. No utiliceun accesorio que parezca haber sido modificado porotras personas y utilice siempre los accesoriosoriginales. Las modificaciones o accesorios noautorizados pueden provocar daños personales o lamuerte del operador u otras personas.

Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento

ADVERTENCIA:Lea atentamente las instrucciones deadvertencia siguientes antes de usar elproducto.

ADVERTENCIA:En este producto se genera un campoelectromagnético durante sufuncionamiento. Este campo puede, endeterminadas circunstancias, interferir conimplantes médicos activos o pasivos. Parareducir el riesgo de lesiones graves ofatales, recomendamos a las personas conimplantes médicos consultar a su médico yal fabricante del implante médico antes deusar esta máquina.

• No utilice el producto si está cansado o enfermo, siha bebido alcohol o si consume drogas omedicamentos que puedan afectar la visión, el juicioo la coordinación.

• Nunca utilice un producto que esté defectuoso.• Todas las cubiertas y protecciones se deben montar

antes del uso. Si se trata de un producto quefunciona con gasolina, asegúrese de que elsombrerete de bujía y el cable de encendido esténen perfecto estado para evitar el riesgo de descargaeléctrica.

• El operador de la sopladora se debe asegurar deque ninguna persona o animal se acerque a menosde 15 metros. Cuando varios operadores trabajan enel mismo lugar, se debe establecer una distancia deseguridad de, al menos, 15 metros.

• Nunca permita que los niños utilicen este producto.• Nunca permita que otras personas utilicen el

producto sin asegurarse primero de que han leído ycomprendido el contenido del manual de usuario.

• Nunca quite la rejilla de aspiración de aire.• Nunca toque la bujía ni el cable de encendido

mientras el motor está en marcha. Si toca la bujía oel tapón puede estar expuesto a una descargaeléctrica.

• Comuníquese siempre con las autoridades locales yasegúrese de que sigue las directivas aplicables.

• Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de lassuperficies calientes.

• Si se encuentra en una situación en la que no estáseguro de cómo proceder, debe preguntarle a unexperto. Póngase en contacto con el distribuidor o eltaller de servicio. Evite todos los usos que considereque están más allá de su capacidad.

• Mantenga la apertura de la sopladora lo más cercaposible del suelo. Utilice la extensión completa del

294 747 - 002 - 20.11.2019

Page 295: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

tubo de soplado para mantener la corriente de airecerca del suelo.

• Utilice la máquina durante las horas laboraleshabituales para evitar causar molestiasinnecesarias. Evite trabajar temprano durante lamañana o a altas horas de la noche.

• Tenga presente su entorno. Si alguien se acerca a lazona de trabajo, suelte el acelerador/gatillo dealimentación hasta que la persona se encuentre auna distancia segura. Dirija la sopladora lejos de laspersonas, animales, áreas de juego, ventanasabiertas, vehículos, etc. La fuerza del aire puedeprovocar que se desprendan o reboten piedras,polvo o ramas, lo que puede causar lesiones enpersonas o animales, romper vidrios o provocarotros daños.

• Para evitar lesiones graves causadas por elpropulsor mientras gira, nunca coloque las manos uotros objetos en la carcasa de la sopladora.

• Mantenga la superficie externa libre de aceite ycombustible.

• Nunca use la unidad para esparcir productosquímicos, fertilizantes u otras sustancias quepuedan contener materiales tóxicos.

• Para evitar la propagación de incendios, no use launidad cerca de hojas o maleza encendidas,chimeneas, asadores, ceniceros, entre otros.

• Nunca moje ni rocíe el accesorio con agua ocualquier otro líquido.

• Utilice siempre las dos manos para sostener lamáquina. Mantenga la máquina a la derecha de sucuerpo.

• Si se trata de un producto que funciona congasolina, permita que el motor se enfríe antes derecargar combustible.

• Las fuertes corrientes de aire pueden mover objetosa tal velocidad que pueden rebotar y causar lesionesoculares graves.

• Detenga el motor antes de montar o desmontar losaccesorios u otras piezas.

• No utilice el producto en condiciones climáticasdesfavorables, como niebla densa, lluvia intensa,vientos fuertes, frío intenso, entre otras. Trabajarcon mal tiempo es agotador y puede crearcondiciones peligrosas, por ejemplo, superficiesresbalosas.

• Cerciórese de que puede caminar y mantenerse depie con seguridad. Revise el área a su alrededorpara detectar posibles obstáculos (raíces, piedras,

ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga quemoverse repentinamente. Tenga sumo cuidado altrabajar en terreno inclinado.

• Nunca deje el producto en el suelo mientras el motoresté funcionando, a menos que lo tenga a la vista.

• Si se trata de un producto que funciona congasolina, los gases de escape del motor contienenmonóxido de carbono, lo que puede provocarintoxicación por monóxido de carbono. Por estarazón no debe encender o utilizar el producto enespacios cerrados o en cualquier lugar que poseauna ventilación deficiente.

• La sopladora no debe usarse mientras se esté sobreuna escalera o un andamio, ni en lugares de altura(como techos). El trabajo en estas condicionespodría provocar lesiones graves.

• No utilice el producto a menos que sea capaz depedir ayuda en caso de accidente.

• Nunca coloque objetos en la toma de aire, ya queesto podría restringir el flujo de aire adecuado yprovocar daños a la unidad.

• Asegúrese de que el producto no golpee algunacerca, árbol o cualquier material duro. Esto podríacausar daños a la máquina y provocar lesionesgraves.

• Preste atención a las señales de advertencia o gritoscuando utilice protectores auriculares. Siempre retiresus protectores auriculares en cuanto se detenga elmotor.

Otra información de seguridad• Evite las zonas peligrosas: no utilice los aparatos en

lugares húmedos o mojados.• No los utilice bajo la lluvia.• Mantenga a los niños alejados: se debe mantener

alejados a todos los visitantes de la zona de trabajo.• Utilice la indumentaria adecuada: no use ropa suelta

ni joyas. Pueden quedarse atrapadas en las piezas

747 - 002 - 20.11.2019 295

Page 296: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

móviles. Se recomienda el uso de guantes de gomay calzado resistente cuando se trabaja en exteriores.Use un gorro protector para contener el pelo largo.

• Uso de antiparras: utilice siempre protección facial omáscara contra polvo si la operación genera polvo.

• Utilice el aparato de forma adecuada: no utilice elaparato para ningún trabajo que no sea el previsto.

• Evite los arranques accidentales: no transporte elaparato conectado con el dedo sobre el interruptor.Asegúrese de que el interruptor esté apagado antesde conectarlo.

• No fuerce el aparato: obtendrá mejores resultados ymenos probabilidades de sufrir lesiones si lo utiliza ala velocidad para la que fue diseñado.

• No se estire demasiado: mantenga una posición yun equilibrio adecuados en todo momento.

• Manténgase alerta: observe lo que hace. Utilice elsentido común. No utilice el aparato si está cansado.

• Almacene los aparatos inactivos en espacioscerrados: cuando no se utilicen, los aparatos sedeben almacenar en espacios cerrados, secos, altoso con llave, fuera del alcance de los niños.

• Manipule el aparato con cuidado: mantenga afilado ylimpio el borde cortante para obtener un mejorrendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga lasinstrucciones de lubricación y cambio de accesorios.Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa niaceite.

• Revise las piezas dañadas: antes de volver a utilizarel aparato, se debe revisar minuciosamente unaprotección u otra pieza que presente daños paradeterminar si funciona correctamente y si sirve parasu función prevista. Revise la alineación de laspiezas móviles, las uniones de piezas móviles, larotura de piezas, el montaje y cualquier otracondición que pueda afectar su funcionamiento. Uncentro de servicio autorizado debe repararadecuadamente o reemplazar una protección u otrapieza que presente daños, a menos que en estemanual se indique otro lugar.

Equipo de protección personal

ADVERTENCIA:Lea atentamente las instrucciones deadvertencia siguientes antes de usar elproducto.

• Utilice siempre el equipo de protección personaladecuado cuando use el producto. El equipo deprotección personal no puede impedir el riesgo delesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurreun accidente. Permita que su distribuidor le ayudeseleccionar el equipo adecuado.

• Utilice protectores auriculares aprobados queproporcionen una reducción de ruido adecuada. Laexposición prolongada al ruido puede causar lapérdida permanente de la audición.

• Use protección ocular homologada. Si utiliza unvisor, también debe usar gafas protectorashomologadas. Las gafas protectoras homologadasdeben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU.o EN 166 para países de la UE.

• Utilice una protección respiratoria cuando hayariesgo de polvo.

• Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo,cuando conecte, examine o limpie el equipo.

• Utilice botas o zapatos antideslizantes resistentes.

• Utilice ropa de material resistente. Use siemprepantalones largos y gruesos, y mangas largas. Eviteusar ropas holgadas que se puedan enganchar conramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos,sandalias ni con los pies descalzos. Asegure sucabello por encima del nivel de los hombros.

296 747 - 002 - 20.11.2019

Page 297: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

móviles. Se recomienda el uso de guantes de gomay calzado resistente cuando se trabaja en exteriores.Use un gorro protector para contener el pelo largo.

• Uso de antiparras: utilice siempre protección facial omáscara contra polvo si la operación genera polvo.

• Utilice el aparato de forma adecuada: no utilice elaparato para ningún trabajo que no sea el previsto.

• Evite los arranques accidentales: no transporte elaparato conectado con el dedo sobre el interruptor.Asegúrese de que el interruptor esté apagado antesde conectarlo.

• No fuerce el aparato: obtendrá mejores resultados ymenos probabilidades de sufrir lesiones si lo utiliza ala velocidad para la que fue diseñado.

• No se estire demasiado: mantenga una posición yun equilibrio adecuados en todo momento.

• Manténgase alerta: observe lo que hace. Utilice elsentido común. No utilice el aparato si está cansado.

• Almacene los aparatos inactivos en espacioscerrados: cuando no se utilicen, los aparatos sedeben almacenar en espacios cerrados, secos, altoso con llave, fuera del alcance de los niños.

• Manipule el aparato con cuidado: mantenga afilado ylimpio el borde cortante para obtener un mejorrendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga lasinstrucciones de lubricación y cambio de accesorios.Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa niaceite.

• Revise las piezas dañadas: antes de volver a utilizarel aparato, se debe revisar minuciosamente unaprotección u otra pieza que presente daños paradeterminar si funciona correctamente y si sirve parasu función prevista. Revise la alineación de laspiezas móviles, las uniones de piezas móviles, larotura de piezas, el montaje y cualquier otracondición que pueda afectar su funcionamiento. Uncentro de servicio autorizado debe repararadecuadamente o reemplazar una protección u otrapieza que presente daños, a menos que en estemanual se indique otro lugar.

Equipo de protección personal

ADVERTENCIA:Lea atentamente las instrucciones deadvertencia siguientes antes de usar elproducto.

• Utilice siempre el equipo de protección personaladecuado cuando use el producto. El equipo deprotección personal no puede impedir el riesgo delesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurreun accidente. Permita que su distribuidor le ayudeseleccionar el equipo adecuado.

• Utilice protectores auriculares aprobados queproporcionen una reducción de ruido adecuada. Laexposición prolongada al ruido puede causar lapérdida permanente de la audición.

• Use protección ocular homologada. Si utiliza unvisor, también debe usar gafas protectorashomologadas. Las gafas protectoras homologadasdeben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU.o EN 166 para países de la UE.

• Utilice una protección respiratoria cuando hayariesgo de polvo.

• Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo,cuando conecte, examine o limpie el equipo.

• Utilice botas o zapatos antideslizantes resistentes.

• Utilice ropa de material resistente. Use siemprepantalones largos y gruesos, y mangas largas. Eviteusar ropas holgadas que se puedan enganchar conramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos,sandalias ni con los pies descalzos. Asegure sucabello por encima del nivel de los hombros.

297 747 - 002 - 20.11.2019

Page 298: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano.

Instrucciones de seguridad para elmantenimiento

ADVERTENCIA:Lea las siguientes instrucciones deadvertencia antes de usar el producto.

Realice una inspección general del producto antes deutilizar. Consulte el programa de mantenimiento.

Realice el mantenimiento y siga las instrucciones deservicio descritas en este manual. Especialistascapacitados y calificados deben llevar acabo algunasmedidas de mantenimiento y servicio. Consulte lasinstrucciones bajo el título Mantenimiento.

Compruebe siempre que no haya objetos que puedanbloquear la rejilla de aspiración de aire antes decomenzar a trabajar.

Para prevenir daños por caídas del producto, el montajey desmontaje debe realizarse cerca de la superficie delsuelo.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

FuncionamientoPara utilizar el accesorioTenga en cuenta: Muestre consideración a las personasen su entorno y evite utilizar la máquina en horasinadecuadas, por ejemplo, tarde durante la noche otemprano durante la mañana. Reduzca los niveles deruido limitando el número de unidades de equipos quese utilizan de manera simultánea. Lea y siga lassencillas indicaciones, de modo que perturbe lo menosposible su entorno.

1. Utilice un rastrillo o un cepillo para despegar losresiduos adheridos al suelo.

2. Limpie las esquinas desde la esquina hacia afuera.Esto permitirá evitar la acumulación de desechosque podrían salir eyectados hacia su rostro.

3. Utilice la sopladora a la menor aceleración posible.Rara vez es necesario utilizar la aceleraciónmáxima, y varios procedimientos de trabajo sepueden realizar a una aceleración media. Unaaceleración lenta significa menos ruido y menospolvo, y también permite un mayor control de losresiduos recogidos o trasladados.

4. Minimice el tiempo de soplado humedeciendoligeramente las zonas polvorientas o utilizando unequipo de pulverización.

5. Reduzca el consumo de agua mediante el uso desopladoras en lugar de mangueras para diversosusos en la zona del jardín y el césped, como enenrejados, mamparas, rejillas, porches, entre otros.

6. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas. Lafuerza ejercida por el aire podría dañar plantasdébiles.

7. La velocidad del chorro de aire se regula medianteel acelerador. Seleccione la velocidad másadecuada para las tareas que realizará.

8. Tenga en cuenta la dirección del viento. Trabajeutilizando el viento a su favor para facilitar el trabajo.

9. El uso de la sopladora para mover grandes pilasrequiere mucho tiempo y genera ruido innecesario.

10. Mantenga un buen equilibrio y un punto de apoyofirme.

11. Mantenga la separación entre el tubo y el suelo paraevitar el contacto con el suelo cuando trabaje con elproducto.

12. Limpie después de utilizar. Asegúrese de que nosoplar residuos hacia la propiedad de terceraspersonas. Deseche los residuos en un contenedorde basura.

13. El producto se debe guardar de manera horizontaldespués de finalizar el trabajo.

MantenimientoIntroducciónA continuación encontrará algunas instruccionesgenerales de mantenimiento. Si necesita másinformación, comuníquese con su taller de servicio.

Para realizar el mantenimiento diarioen el accesorio

ADVERTENCIA:Siempre detenga el motor antes de realizar

747 - 002 - 20.11.2019 298

Page 299: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

cualquier trabajo de limpieza omantenimiento en el accesorio. Si se tratade un producto que funciona con gasolina,desconecte el cable de encendido de labujía. Si se trata de un producto quefunciona con baterías, quite la batería.

ADVERTENCIA:Mantenga todas las partes del cuerpo lejosde las superficies calientes.

1. Limpie la superficie exterior de la sopladora.2. Verifique que las carcasas no tengan grietas.3. Verifique que el producto se encuentre en perfectas

condiciones de funcionamiento.4. Asegúrese de que todas las tuercas y todos los

tornillos estén apretados.5. Limpie las etiquetas con un paño húmedo con

detergente suave.

Para revisar la rejilla de aspiración deaire1. Verifique cada lado de la máquina, incluida la parte

inferior, para asegurar que la toma de aire no seencuentre bloqueada, por ejemplo, por hojas oresiduos. Una toma de aire obstruida reduce lacapacidad sopladora y aumenta la temperatura detrabajo del motor, lo que puede provocar una falla enel motor. Detenga el motor y retire el objeto.

Transporte, almacenamiento y eliminación de residuosTransporte y almacenamientoLleve a cabo los siguientes pasos después de cada uso:

• Deje que el accesorio se enfríe antes dealmacenarlo o transportarlo.

• Guarde la unidad en un lugar alto, seco, fresco ybajo techo, fuera del alcance de los niños.

Almacenamiento de fin de temporadaPrepare el accesorio para guardarlo al final de latemporada o si no se va a utilizar durante 30 días o

más. Si va a guardar el accesorio de la sopladoradurante un largo periodo:

• Limpie la unidad.• Inspeccione el accesorio para verificar que no haya

piezas sueltas o dañadas. Apriete los tornillos flojos.• Cambie todas las piezas dañadas, desgastadas o

rotas.• Al comienzo de la siguiente temporada, use

únicamente combustible nuevo que tenga laproporción correcta de nafta y aceite.

Datos técnicos

Datos técnicos para productos que funcionan con gasolina

BA101Peso

Peso, kg/lb 1,9/4,2

Niveles acústicos13

Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las nor-ma EN15503 dB(A)

99

13 El nivel de presión acústica equivalente se calcula considerando un ciclo de trabajo de una duración de 1/7en ralentí y de 6/7 a régimen de embalamiento. Los datos registrados para el nivel de presión acústica equiv-alente de la máquina tienen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 1 dB (A).

299 747 - 002 - 20.11.2019

Page 300: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Niveles de vibración14

Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en los mangos, medidos según las normas EN 15503, m/s2

Mango frontal/trasero: 5,6/8,3

Rendimiento del ventilador15

Velocidad máxima del aire con boquilla estándar, m/s/mph 66/148

Flujo de aire con boquilla estándar, m3/min/cfm 15/529

Datos técnicos de los productos que funcionan con batería

325iLK + Blower attachment BA101

Peso

Peso, kg/lb 2,3/5,1 + 1,9/4,2

Niveles acústicos

Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las nor-mas ISO 26868, dB (A): 16

Equipado con un accesorio homologado (original), dB (A) 93

Niveles de vibración17

Niveles de vibración en mangos, medidos según la norma EN 62841-1, m/s2

Equipado con un accesorio homologado (original), izquierdo/derecho m/s 1,6/1,1

Rendimiento del ventilador18

Velocidad máxima del aire en modo normal con boquilla estándar, m/s/mph: 52/117

Flujo de aire en modo normal con boquilla estándar, m3/min/cfm 14/495

14 El valor del nivel de vibración equivalente se calcula considerando un ciclo de trabajo de una duración de 1/7en ralentí y de 6/7 a régimen de embalamiento. Los datos informados para nivel de vibración equivalente tie-nen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 1 m/s2.

15 medido junto con la unidad de motor 525LK/GC2225C.16 Los datos registrados para el nivel de presión acústica de la máquina presentan una dispersión estadística

típica (desviación estándar) de 3 dB (A) y se midieron con el accesorio original que proporciona el nivel másalto. Medido en conjunto con la unidad motora 325iLK.

17 Los datos informados en cuanto al nivel de vibración tienen una dispersión estadística típica (desviación es-tándar) de 2 m/s2. Para comparar los niveles de vibraciones de los productos que funcionan a batería y porcombustión, utilice la calculadora de vibraciones. Consulte https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Medido en conjunto con la unidad motora 325iLK.

18 Medido en conjunto con la unidad de alimentación 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 300

Page 301: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Niveles de vibración14

Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en los mangos, medidos según las normas EN 15503, m/s2

Mango frontal/trasero: 5,6/8,3

Rendimiento del ventilador15

Velocidad máxima del aire con boquilla estándar, m/s/mph 66/148

Flujo de aire con boquilla estándar, m3/min/cfm 15/529

Datos técnicos de los productos que funcionan con batería

325iLK + Blower attachment BA101

Peso

Peso, kg/lb 2,3/5,1 + 1,9/4,2

Niveles acústicos

Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las nor-mas ISO 26868, dB (A): 16

Equipado con un accesorio homologado (original), dB (A) 93

Niveles de vibración17

Niveles de vibración en mangos, medidos según la norma EN 62841-1, m/s2

Equipado con un accesorio homologado (original), izquierdo/derecho m/s 1,6/1,1

Rendimiento del ventilador18

Velocidad máxima del aire en modo normal con boquilla estándar, m/s/mph: 52/117

Flujo de aire en modo normal con boquilla estándar, m3/min/cfm 14/495

14 El valor del nivel de vibración equivalente se calcula considerando un ciclo de trabajo de una duración de 1/7en ralentí y de 6/7 a régimen de embalamiento. Los datos informados para nivel de vibración equivalente tie-nen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 1 m/s2.

15 medido junto con la unidad de motor 525LK/GC2225C.16 Los datos registrados para el nivel de presión acústica de la máquina presentan una dispersión estadística

típica (desviación estándar) de 3 dB (A) y se midieron con el accesorio original que proporciona el nivel másalto. Medido en conjunto con la unidad motora 325iLK.

17 Los datos informados en cuanto al nivel de vibración tienen una dispersión estadística típica (desviación es-tándar) de 2 m/s2. Para comparar los niveles de vibraciones de los productos que funcionan a batería y porcombustión, utilice la calculadora de vibraciones. Consulte https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Medido en conjunto con la unidad motora 325iLK.

18 Medido en conjunto con la unidad de alimentación 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 301

Page 302: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

SommarioIntroduzione.................................................................. 302

Sicurezza...................................................................... 303

Utilizzo.......................................................................... 315

Manutenzione............................................................... 307

Trasporto, stoccaggio e smaltimento............................308

Dati tecnici.................................................................... 308

IntroduzioneDescrizione del prodottoProcediamo costantemente allo sviluppo dei nostriprodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare,senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro laforma e l’aspetto esteriore.

Nota: Questo manuale tratta unità a benzina e abatteria.

Uso previsto

AVVERTENZA:Questo accessorio può essere utilizzato soloinsieme al gruppo di potenza per cui è statoconcepito. Vedere il capitolo relativo agliaccessori nel manuale operatore del gruppodi potenza.

Questo accessorio è progettato per spazzare prati,vialetti, strade asfaltate e simili.

Panoramica dell'accessorio

12

3

4

5

1. Albero2. Retina della presa dell'aria3. Carter ventola4. Bocchetta dell'aria5. Manuale dell'operatore

Simboli su accessorio e unità:

L'uso negligente o improprio di questoaccessorio può provocare lesioni gravi omortali all'operatore o a terzi.

Prima di usare l'accessorio, leggereattentamente il manuale dell'opera-tore e accertarsi di averne compresoil contenuto.

Utilizzare protezioni approvate per l'udito, gliocchi e la respirazione.

302 747 - 002 - 20.11.2019

Page 303: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

Utilizzare guanti protettivi omologati.

L'operatore del soffiatore deve assi-curarsi che non vi siano persone oanimali nel raggio di 15 metri. Anchepiù operatori che lavorino contempo-raneamente nello stesso luogo dev-ono mantenere tra loro una distanzadi sicurezza non inferiore a 15 metri.Il soffiatore può urtare violentementeoggetti che possono rimbalzare, cau-sando seri danni agli occhi se nonvengono usati i dispositivi di sicurez-za consigliati.

Il soffiatore può urtare violen-temente oggetti che possonorimbalzare, causando seridanni agli occhi se non ven-gono usati i dispositivi di si-curezza consigliati.

Durante il lavoro l'utilizzatoredel prodotto deve accertarsiche non ci siano persone oanimali in un raggio di 15metri.

Pericolo di taglio delle dita o della mano adopera della pala della ventola. Non aprire orimuovere le protezioni o le reti di sicurezzamentre il motore è acceso.

Nota: I restanti simboli/decalcomanie applicatisull'accessorio riguardano particolari requisiti necessariper ottenere la certificazione in alcuni mercati.

SicurezzaDefinizioni di sicurezzaLe avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzateper evidenziare le parti importanti del manuale.

AVVERTENZA:Utilizzato se è presente un rischio di lesionio morte dell'operatore o di passanti nel casoin cui le istruzioni del manuale non venganorispettate.

ATTENZIONE:Utilizzato se è presente un rischio di danni alprodotto, ad altri materiali oppure alla zonaadiacente nel caso in cui le istruzioni delmanuale non vengano rispettate.

Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioninecessarie in una determinata situazione.

ISTRUZIONI DISICUREZZAIMPORTANTI

AVVERTENZA:Leggere attentamente tutte le avvertenze ele istruzioni di sicurezza. La mancataosservanza delle avvertenze e delleistruzioni può dare luogo a scosse elettriche,incendi e/o gravi lesioni.

LEGGERE TUTTELE ISTRUZIONIPRIMA DIUTILIZZAREL'APPARECCHIOPrima di usare il macchinario, leggere attentamente ilManuale dell'operatore e accertarsi di averne compresoil contenuto.

747 - 002 - 20.11.2019 303

Page 304: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di scosse elettriche, nonesporre a pioggia - Conservare in ambientichiusi.

• Non consentire l'utilizzo della macchina come ungiocattolo. È necessario prestare la massimaattenzione quando viene utilizzata da bambini o inprossimità di questi.

• Utilizzare solo come descritto nel presente manuale.• Utilizzare solo gli accessori raccomandati dalcostruttore.

• Non utilizzare la macchina quando presenta danni alfilo o alla spina. Se l'apparecchio non funziona comedovrebbe, se è stato fatto cadere, presenta danni, seè stato lasciato all'aperto, o è caduto in acqua,portarlo in un centro di assistenza.

• Non toccare la spina o l'apparecchio con le manibagnate.

• Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Non usarela macchina con le aperture ostruite; tenere lamacchina libera di polvere, filacci, capelli e tutto ciòche può ridurre il flusso dell'aria.

• Tenere capelli, abiti larghi, dita e tutte le parti delcorpo lontano da aperture o parti in movimento.

• Prestare particolare attenzione durante la puliziasulle scale.

• Non utilizzare la macchina per raccogliere liquidiinfiammabili o combustibili, quali benzina, o in areedove possono essere presenti.

Istruzioni di sicurezza generali

AVVERTENZA:Leggere le seguenti istruzioni di sicurezzaprima di utilizzare l'accessorio.

• Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente ilmanuale dell'operatore e accertarsi di avernecompreso il contenuto.

• Per ottenere informazioni complete per l'utente, ilpresente manuale operatore deve essere lettoinsieme al manuale operatore del gruppo di potenza.

• Evitare assolutamente di modificare la versioneoriginale dell'accessorio senza l'autorizzazione delfabbricante. Non utilizzare un accessorio chesembra essere stato modificato da altri e utilizzaresempre gli accessori originali. Modifiche e/oaccessori non autorizzati possono causare gravilesioni personali o mortali all'operatore o a terzi.

Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo

AVVERTENZA:leggere le seguenti avvertenze prima diutilizzare il prodotto.

AVVERTENZA:Durante il funzionamento, questo prodottogenera un campo elettromagnetico. Talecampo può interferire, in alcuni casi, conpersone portatrici di impianti medici attivi opassivi. Per ridurre il rischio di condizioniche possono implicare lesioni personaligravi o mortali, i portatori di tali impiantidevono consultare il proprio medico e ilproduttore dell'impianto prima di utilizzarequesto prodotto.

• Non utilizzare mai il prodotto in condizioni distanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici,stupefacenti o farmaci in grado di alterare la vista, lacapacità di valutazione o la coordinazione.

• Non usare mai un prodotto difettoso.• Tutti i carter e le protezioni devono essere montati

prima dell'avviamento. Se si dispone di un prodotto abenzina, accertarsi che il cappuccio della candela eil cavo di accensione non siano danneggiati perevitare il rischio di scosse elettriche.

• L'operatore del soffiatore deve assicurarsi che non visiano persone o animali nel raggio di 15 metri.Anche più operatori che lavorinocontemporaneamente nello stesso luogo devonomantenere tra loro una distanza di sicurezza noninferiore a 15 metri.

• Non permettere che il prodotto sia utilizzato dabambini.

• Non consentire mai ad altri l'utilizzo del prodottosenza accertarsi che abbiano letto e capito ilcontenuto del manuale dell'operatore.

• Non rimuovere mai la retina della presa d'aria.• Non toccare mai la candela o il cavo di accensione

mentre il motore è in funzione. Toccare la candela ola spina può provocare una scossa elettrica.

• Verificare con le autorità locali la normativa vigente.• Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici

roventi.• Se si è incerti riguardo a come procedere, rivolgersi

a un esperto. Contattare il proprio rivenditore ol'officina di assistenza. Evitare qualsiasi lavoro per ilquale non ci si sente sufficientemente qualificati.

• Tenere la bocchetta del soffiatore il più possibilevicino al suolo. Utilizzare l'intera lunghezza del tubodi soffiaggio per tenere il flusso d'aria il più vicinopossibile al suolo.

304 747 - 002 - 20.11.2019

Page 305: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Utilizzare la macchina durante le normali ore dilavoro per evitare disturbi inutili. Evitare di utilizzareal mattino presto o a notte inoltrata.

• Prestare attenzione all'ambiente circostante. Sequalcuno si avvicina alla zona di lavoro, rilasciarel'acceleratore o la leva di comando fino a quando lapersona in questione non è a distanza di sicurezza.Dirigere il soffiatore lontano da persone, animali,parchi giochi, finestre aperte, autovetture ecc. Laforza dell'aria può produrre il lancio o il rimbalzo dipietre, rifiuti o rami che possono provocare lesioni apersone o animali, oppure la rottura di vetri o altridanni.

• Non inserire mai le mani o altri oggettinell'alloggiamento del soffiatore per evitare gravilesioni causate dalla rotazione della girante.

• Rimuovere dalle superfici esterne eventuali residui diolio e carburante.

• Non usare mai la macchina per spargere sostanzechimiche, fertilizzanti o altre sostanze chepotrebbero contenere materiali tossici.

• Per evitare il propagarsi di incendi, non utilizzare ilprodotto in prossimità di fuochi accesi con foglie ocespugli, caminetti, barbecue, posacenere, ecc.

• Non bagnare né iniettare nell'accessorio acqua oaltri liquidi.

• Tenere sempre la macchina con entrambe le mani.Tenere la macchina lateralmente rispetto al corpo.

• Se si dispone di un prodotto a benzina, lasciareraffreddare il motore prima di effettuare ilrifornimento.

• I flussi d'aria hanno un'intensità in grado di spostaregli oggetti a una velocità tale da far sì che possanorimbalzare provocando gravi lesioni agli occhi.

• Spegnere il motore/motorino prima di montare osmontare gli accessori o altre parti.

• Non utilizzare il prodotto in condizioni di temposfavorevoli, ad esempio nebbia, pioggia intensa,vento forte, freddo intenso, ecc. Lavorare con tempocattivo è spesso stancante e comporta situazioni dirischio, come ad esempio il terreno scivoloso.

• Accertarsi di poter camminare e lavorare inposizione sicura. In caso di spostamenti, controllareche non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossatiecc.) Fare particolare attenzione quando si lavora suterreni in pendenza.

• Non poggiare mai il prodotto a motore/motorinoacceso se non lo si può tenere d'occhio.

• Se si dispone di un prodotto a benzina, i gas discarico del motore contengono monossido dicarbonio che può causare avvelenamenti. Perquesto motivo, non azionare e non usare mai ilprodotto all'interno, o in ambienti con scarsacircolazione dell'aria.

• Non utilizzare il soffiatore su scale o ponteggi o daposizioni elevate (ad esempio, tetti). Simili attivitàpossono comportare lesioni gravi.

• Non utilizzare il prodotto se non si è certi di poterchiedere aiuto in caso d'infortunio.

• Non inserire mai oggetti nell'apertura della presad'aria poiché in questo modo si potrebbe limitare ilcorretto flusso dell'aria e danneggiare l'unità.

• Assicurarsi che il prodotto non colpisca recinzioni,alberi o altri materiali duri. Ciò può provocare dannialla macchina e causare gravi lesioni.

• Far sempre attenzione a segnali di allarme ochiamate quando si utilizzano le cuffie protettive.Togliere sempre le cuffie protettive immediatamenteall'arresto del motore/motorino.

Altre informazioni sulla sicurezza• Evitare ambienti pericolosi: non utilizzare

l'attrezzatura in ambienti umidi o bagnati.• Non utilizzare sotto la pioggia.• Tenere i bambini lontani: tutti i visitatori devono

essere tenuti a distanza dall'area di lavoro.• Indossare abiti idonei: non indossare abiti troppo

ampi o gioielli. Potrebbero rimanere impigliati nelleparti in movimento. L'uso di guanti di gomma ecalzature robuste è consigliato quando si lavoraall'aperto. Indossare una cuffia protettiva perraccogliere i capelli lunghi.

• Utilizzare occhiali protettivi: utilizzare sempre unamascherina protettiva in ambienti polverosi.

747 - 002 - 20.11.2019 305

Page 306: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Utilizzare l'attrezzatura giusta; non utilizzarel'attrezzatura per lavori diversi da quelli per cui èstata progettata.

• Evitare l'avviamento accidentale: non trasportarel'apparecchio collegato alla rete elettrica con il ditosull'interruttore. Accertarsi che l'interruttore siaspento quando si collega l'attrezzatura.

• Non forzare l'attrezzatura: svolgerà meglio il lavoro,con minori rischi di lesioni, se usata alla velocità percui è stata progettata.

• Non sporgersi: assumere una posizione sicura emantenere sempre l'equilibrio.

• Prestare attenzione: concentrarsi sull'attività che sista svolgendo. Usare il buon senso. Non utilizzarel'attrezzatura quando si è stanchi.

• Riporre l'attrezzatura al coperto quando non vieneutilizzata; conservarla al chiuso in un luogo asciutto,elevato o chiuso con una serratura, fuori dallaportata dei bambini.

• Effettuare la manutenzione dell'attrezzatura concautela: mantenere il bordo tagliente affilato e pulitoper garantire prestazioni ottimali e ridurre il rischio dilesioni. Seguire le istruzioni per la lubrificazione e lasostituzione degli accessori. Mantenere la maniasciutte, pulite e prive di olio e grasso.

• Controllare le parti danneggiate: prima di continuarea utilizzare l'attrezzatura, controllare attentamente laprotezione o un'altra parte danneggiata per stabilireche funzioni correttamente e svolga la funzione percui è stata concepita. Verificare che le parti inmovimento siano allineate e fissate correttamente,che non vi siano parti o supporti rotti e controllareeventuali condizioni che potrebbero comprometterneil funzionamento. Una protezione o un'altra partedanneggiata deve essere adeguatamente riparata osostituita da un'officina autorizzata salvodiversamente indicato nel presente manuale.

Abbigliamento protettivo personale

AVVERTENZA:leggere le seguenti avvertenze prima diutilizzare il prodotto.

• Usare sempre abbigliamento protettivo personaleomologato quando si utilizza il prodotto. L'uso diabbigliamento protettivo personale non elimina ilrischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso diincidente. Farsi consigliare dal rivenditore per lascelta dell'attrezzatura adatta.

• Usare cuffie protettive con effetto insonorizzanteadeguato. Una lunga esposizione al rumore puòcomportare lesioni permanenti all'udito.

• Utilizzare protezioni per gli occhi omologate. Conl'uso della visiera è necessario anche l'uso diocchiali protettivi omologati. Con il termine occhialiprotettivi omologati si intendono occhiali che siano

conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN166 per i paesi EU.

• Utilizzare mascherine quando esiste il rischio diinalare la polvere.

• Indossare guanti ove necessario, ad esempio permontare, ispezionare o pulire l'attrezzatura.

• Usare scarpe o stivali robusti e antisdrucciolo.

• Indossare indumenti di tessuto resistente. Indossaresempre pantaloni lunghi e pesanti e maniche lunghe.Non indossare indumenti larghi che potrebberoimpigliarsi nei ramoscelli e nei rami. Non indossaregioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare apiedi nudi. Raccogliere i capelli in modo sicuro soprale spalle.

306 747 - 002 - 20.11.2019

Page 307: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• Tenere a portata di mano il kit di primo soccorso.

Istruzioni di sicurezza per lamanutenzione

AVVERTENZA:Leggere le seguenti avvertenze prima diutilizzare il prodotto.

Eseguire un'ispezione generale del prodotto primadell'utilizzo. Consultare il programma di manutenzione.

Seguire le istruzioni per la manutenzione e lariparazione indicate nel presente manuale. Alcuniinterventi devono essere eseguiti da personalespecializzato. Vedere le istruzioni alla sezioneManutenzione.

Verificare che non vi siano oggetti che possano ostruirela retina della presa d'aria prima di iniziare il lavoro.

Al fine di evitare eventuali danni causati dalla caduta delprodotto, il montaggio e lo smontaggio devono essereeseguiti in prossimità del pavimento.

CONSERVARE LEPRESENTIISTRUZIONI

UtilizzoUtilizzo dell'accessorioNota: Rispettare l'ambiente circostante evitando di usarela macchina ad orari inadeguati, ad esempio la sera o lamattina presto. Riduce il livello di rumore limitando ilnumero di unità dell'attrezzatura utilizzatecontemporaneamente. Leggere e seguire le sempliciistruzioni elencate qui di seguito per disturbare il menopossibile l'ambiente che vi circonda.

1. Usare un rastrello o una scopa per staccare dalsuolo il materiale incastrato.

2. Pulire gli angoli partendo dai bordi e spostandosiverso l'esterno. In questo modo si evita diammassare detriti che potrebbero venire sollevati escagliati sul viso.

3. Usare il soffiatore con l'accelerazione o la velocitàminima possibile. Sono rari i casi in cui è necessariousare il prodotto a pieno regime o con l'acceleratoreal massimo e molte procedure di lavoro possonoessere eseguite con un'accelerazione/velocitàmedia. Un'accelerazione/velocità moderata implicaun minor livello di rumore e di polvere e consenteinoltre maggior controllo sul materiale da raccogliere/spostare.

4. Ridurre al minimo il tempo di soffiatura inumidendoleggermente le aree polverose o utilizzandol'attrezzatura spray.

5. Ridurre il consumo di acqua utilizzando soffiatori alposto di tubi dell'acqua per differenti applicazioni,intorno al prato e al giardino, come graticci,protezioni, griglie, verande ecc.

6. Fare attenzione quando si lavora nelle vicinanze dipiante. La forza dell'aria può danneggiare le piantemeno resistenti.

7. La velocità del getto d'aria si regola conl'acceleratore o la leva di comando. Selezionare lavelocità più adatta all'applicazione specifica.

8. Tenere in considerazione la direzione del vento.Evitare di lavorare controvento per alleggerire leoperazioni.

9. Evitare di spostare masse voluminose con l'uso delsoffiatore: è un'operazione lunga ed inutilmenterumorosa.

10. Mantenere una posizione ben salda ed equilibrata.11. Mantenere una distanza adeguata tra il tubo e il

pavimento per evitare il contatto con il suolo quandosi lavora con il prodotto.

12. Ripulire la zona di lavoro dopo l'operazione eaccertarsi di non aver spinto parte del materiale inzone di proprietà privata. Gettare i rifiuti in uncassonetto.

13. Al termine del lavoro, riporre il prodotto in posizioneorizzontale.

ManutenzioneIntroduzioneSeguono alcuni consigli di manutenzione. Se avetebisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio diassistenza.

Manutenzione giornaliera del prodotto

AVVERTENZA:Arrestare sempre il motore/motorino prima di

747 - 002 - 20.11.2019 307

Page 308: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

pulire l'accessorio o effettuare lamanutenzione. Se si dispone di un prodottoazionato a benzina, scollegare il cavo diaccensione dalla candela. Se si dispone diun prodotto azionato a batteria, rimuovere labatteria.

AVVERTENZA:Tenere le parti del corpo lontano dallesuperfici roventi.

1. Pulire la superficie esterna del soffiatore.2. Assicurarsi che l'intero alloggiamento sia privo di

crepe.3. Assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni.4. Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati

correttamente.5. Pulire le etichette con un panno umido imbevuto di

detergente delicato.

Controllo della retina della presadell'aria1. Controllare che la presa d'aria non sia intasata sui

lati e nella parte inferiore da foglie, sporcizia ecc.Una presa d'aria intasata riduce la capacità disoffiaggio del prodotto e aumenta la temperatura dilavoro del motore/motorino, con conseguenti danniagli stessi. Spegnere il motore/motorino e rimuoveregli oggetti in questione.

Trasporto, stoccaggio e smaltimentoTrasporto e rimessaggioEseguire le seguenti operazioni dopo ciascun utilizzo:

• Fare raffreddare l'accessorio prima di riporlo otrasportarlo.

• Conservare in un locale fresco, secco, al coperto ein una posizione elevata, fuori dalla portata deibambini.

Conservazione stagionalePreparare l'accessorio prima di riporlo alla fine dellastagione o se non si prevede di utilizzarlo per 30 giorni o

più. Se non si intende utilizzare l'accessorio delsoffiatore per un lungo periodo di tempo:

• Pulire l'unità.• Controllare che nell'accessorio non vi siano parti

allentate o danneggiate. Serrare eventuali vitiallentate.

• Sostituire eventuali parti danneggiate, usurate orotte.

• All'inizio della stagione successiva, utilizzare solobenzina nuova alla concentrazione corretta.

Dati tecnici

Dati tecnici dei prodotti a benzina

BA101Peso

Peso, lb/kg 4,2/1,9

Livelli di rumorosità19

Livello di pressione acustica equivalente, all'udito dell'utente, misurato secondoEN15503 dB(A)

99

19 Il valore del livello di pressione acustica equivalente viene calcolato con un ciclo di lavoro della durata di 1/7 alminimo e 6/7 in velocità. I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente del macchinario hannouna dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB (A).

308 747 - 002 - 20.11.2019

Page 309: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101Livelli di vibrazioni20

Livelli di vibrazione equivalenti (ahv,eq) sulle impugnature, misurati in base alle norme EN 15503, m/s2:

Impugnature anteriori/posteriori: 5,6/8,3

Prestazioni della ventola21

Velocità massima dell'aria con bocchetta standard, mph / m/s: 148/66

Flusso d'aria con bocchetta standard, cfm / m3/min 529/15

Dati tecnici dei prodotti a batteria

325iLK + Blower attachment BA101

Peso

Peso, lb/kg 5,1/2,3,+4,2/1,9

Livelli di rumorosità

Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base allenorme ISO 26868, dB(A) 22

Accessorio approvato (originale) in dotazione, dB (A) 93

Livelli di vibrazioni23

Livelli di vibrazioni delle impugnature, misurati in base alla norma EN 62841-1, m/s2

Accessorio approvato (originale) in dotazione, sinistra/destra m/s 1,6/1,1

Prestazioni della ventola24

Velocità massima dell'aria in modalità normale con ugello standard, mph / m/s: 117/52

Flusso d'aria con ugello standard in modalità normale, cfm / m3/min 495/14

20 Il valore del livello di vibrazioni equivalente viene calcolato con un ciclo di lavoro della durata di 1/7 al minimoe 6/7 in velocità. I dati riportati per il livello di vibrazioni equivalente hanno una dispersione statistica tipica(deviazione standard) di 1 m/s2.

21 Misurazione effettuata insieme con il gruppo motore 525LK/GC2225C.22 I dati riportati relativi al livello di pressione acustica della macchina hanno una tipica dispersione statistica (de-

viazione standard) di 3 dB (A) e sono stati misurati con il gruppo di taglio originale che fornisce il massimolivello. Misurazione effettuata insieme al gruppo motore 325iLK.

23 I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 2m/s2. Per il confronto dei livelli di vibrazioni, della batteria e dei prodotti a combustione, utilizzare il calcolatoredelle vibrazioni. Fare riferimento al sito Web https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calcu-lator/. Misurazione effettuata insieme al gruppo motore 325iLK.

24 Misurazione effettuata insieme al gruppo di potenza 325iLK.

747 - 002 - 20.11.2019 309

Page 310: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

内容简介.................................................................................310

安全性............................................................................. 311

操作.................................................................................315

维护.................................................................................315

运输、存放和废弃处理....................................................316

技术参数......................................................................... 316

欧盟一致性声明.............................................................318

简介产品说明连续开发产品是我们的政策,因此我们保留修改产品设计和外观的权利,恕不事先通知。

注意: 本手册涵盖了汽油驱动型和电池驱动型动力装置。

预期用途

警告: 此附件只能与预期的动力装置一起使用。有关动力装置的信息,请参阅操作手册的附件章节。

本附件仅适用于吹扫草坪、小路、沥青道路和类似区域。

产品概览

12

3

4

5

1. 刀轴2. 进气栅网3. 风扇罩4. 喷气嘴5. 操作手册

附件和电源装置上的符号

使用本产品时疏忽大意或使用不当有可能导致操作人员或其他人员受到严重或致命伤害。

310 747 - 002 - 20.11.2019

Page 311: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

请认真阅读操作手册,确保在充分理解各项说明之后再使用附件。

本附件符合适用的 EC 指令的要求。

使用经批准的听力、视力和呼吸防护装置。

请使用获得批准的保护手套。

向环境释放的噪音符合欧盟指令。本附件的噪音排放在“技术资料”一章和标签上有详细说明。

吹风机操作员必须确保 15 米范围内无任何人员或动物。当多名操作员在同一现场工作时,他们彼此之间必须保持至少 15 米的安全距离。吹风机将以很大的力量抛出可能反弹回来的物体。如果未使用建议的安全设备则可能会导致眼部严重受伤。

吹风机将以很大的力量抛出可能反弹回来的物体。如果未使用建议的安全设备则可能会导致眼部严重受伤。

作业过程中,产品操作员必须确保 15 米范围内无任何人员或动物。

手指或手可能会被吹风机叶片割断。不要在引擎运转时打开或拆下安全防护罩或防护网。

注意: 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于特定市场的特殊认证要求。

安全性安全定义本操作手册使用了“警告”、“小心”和“注释”来指出特别重要的内容。

警告: 当不遵守手册中的说明可能会给操作员或周围人员带来伤害或死亡风险时,会使用此标志。

小心: 当不遵守手册中的说明可能会对产品和/或附件、其他材料或附近区域

造成损坏时,会使用此标志。

注意: 用于提供特定状况下所需的更多信息。

一般安全须知

警告: 请在使用本产品前阅读下面的安全须知。

• 请认真阅读操作手册,确保在充分理解各项说明之后再使用本产品。

747 - 002 - 20.11.2019 311

Page 312: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• 本操作手册应与动力装置操作手册一起阅读,以便获得完整的用户信息。

• 任何情况下,未经制造厂的许可,不得修改本产品的设计。请勿使用似乎已被他人改动过的附件,并且一定要使用原厂附件。未经许可擅自修改,或使用未经认可的附件,可能会对操作员或其他人员造成严重的伤害或死亡。

操作安全须知

警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告说明。

警告: 本产品在操作期间会产生电磁场。电磁场在某些情况下会干扰有源或无源医疗植入体。为了减少严重或致命性伤害风险,我们建议使用医疗植入体的人员在操作本产品之前事先咨询其医生及医疗植入体制造商。

• 感到疲劳、身体生病、饮酒后或服用了影响视力、判断力或协调能力的药品或药物时请勿操作本产品。

• 禁止使用有故障的产品。• 启动前必须安装好所有的盖子

和防护罩。如为汽油驱动型产品,确保火花塞线帽和点火器导线未受损,以免出现电击风险。

• 吹风机操作员必须确保 15 米范围内无任何人员或动物。当多名操作员在同一现场工作时,他们彼此之间必须保持至少 15 米的安全距离。

• 严禁儿童使用本产品。• 在事先未确定其他人是否阅读

和理解了本操作手册的内容之前,禁止其使用本产品。

• 切勿拆下进气栅网。• 切勿在引擎运行时触摸火花塞

或点火线。接触火花塞或插头可能遭到电击。

• 请与当地有关当局联络,并确定您遵循相关的规定。

• 使您的身体部位远离发热表面。

• 当您遇到任何情况,不知如何继续时,请咨询专家。与您的经销商或保养厂联系。避免任何超出您能力范围的使用。

• 使吹风机的开口尽可能靠近地面。利用吹管的整个长度来使气流贴近地面。

• 在正常工作时间内使用机器以避免不必要的干扰。避免在清晨或夜间工作。

• 注意周围。如果有人靠近您的工作区域,应松开油门/开关扳机,直到该人处于安全距离为止。吹风机应远离人员、动物、游乐场地、敞开的窗户、汽车等。风力可能造成岩石、尘土或树枝被抛出或弹起,会引起人或动物受伤、玻璃破碎或产生其他破坏。

312 747 - 002 - 20.11.2019

Page 313: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• 不得将手或其他物体放入吹风机壳体中,以免被旋转的叶轮严重伤害。

• 保持外部表面没有机油和燃油。

• 不得用于喷洒化学品、肥料或其他有毒材料。

• 为避免使火势蔓延,不得在树叶或灌丛火灾、壁炉、烧烤炉、烟灰缸等附近使用本机。

• 不得使附件被水或任何其他液体浸湿或喷湿。

• 务必用双手握住机器。从与身体同一侧的方向握住机器。

• 如为汽油驱动型产品,加油前先让引擎冷却。

• 强大的气流可能会使物体以弹回速度移动并导致严重的眼睛受伤。

• 安装或拆卸附件或其他零件前应停止引擎/电机。

• 避免在不良的天气情况下使用本产品,例如浓雾、大雨、强风或是严寒等。在天气不良的情况下工作容易让人疲倦,更可能造成危险状况,例如容易滑倒的地面。

• 确保您可以安全地移动与站立。检查您的周围区域是否存在障碍物(树根、岩石、树枝、沟渠等),以免您突然移

动。在倾斜地面上工作时,要特别小心。

• 切勿在引擎/电机运转的情况下放下本产品,除非是放在您可以清楚看到的位置。

• 如为汽油驱动型产品,引擎废气中含有一氧化碳,会导致一氧化碳中毒。因此,不应在室内或通风不佳的任何地方启动或运行本产品。

• 在梯子或脚手架上或在高处(如屋顶)禁止使用吹风机。否则将会导致严重受伤。

• 如果发生事故时无法求救,请勿使用本产品。

• 不得将任何东西放入进气口中,这会限制空气的正常流动,造成机器损坏。

• 确保本产品不会撞到任何的栅栏、树木或其他坚硬材料。这会造成机器损坏,导致严重伤害。

• 戴有听觉保护设备时,请留意警告信号或呼喊声。 一旦引

747 - 002 - 20.11.2019 313

Page 314: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

擎/马达停机,便取下听觉保护设备。

个人防护装备

警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告说明。

• 操作产品时务必使用获得批准的个人防护装备。个人防护装备不能完全避免受伤,但当意外发生时,可降低伤害程度。请经销商协助您选择正确的防护装备。

• 使用获得批准的听觉保护设备,尽量降低噪音。长期接触噪音可能会导致永久性听力损伤。

• 请使用获得批准的眼部保护装备。如果佩戴面罩,必须同时佩戴获得批准的护目镜。在美国,经批准的护目镜必须符合ANSI Z87.1 标准;在欧盟国家/地区,必须符合 EN 166 标准。

• 存在粉尘风险时,请佩戴呼吸防护装置。

• 必要时戴上手套,例如在安装、检查或清洁设备时。

• 穿上坚固的防滑靴或防滑鞋。

• 穿着高强度纤维制成的衣物。务必穿着结实的长裤和长袖衣服。切勿穿着容易钩住小树枝和分枝的衣物。切勿佩戴珠宝、穿着短裤、凉鞋或光脚。确保头发安全地挽在肩部以上。

314 747 - 002 - 20.11.2019

Page 315: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

• 确保急救箱触手可及。

维护安全须知

警告: 请在操作本产品前阅读下面的警告说明。

使用前应对本产品进行全面检查。请参阅维护时间表。

按照本手册中的说明进行维护和保养。部分维修和保养措施必须由受过培训并有相应资质的专家进行。请参阅“维修和保养”一节的说明。开始工作前,务必检查有无任何可能堵塞进气栅网的物体。为防止本产品跌落而造成损坏,应在靠近地面的位置进行拆装。

操作使用附件注意: 考虑到周围的居民,应避免在不适当的时间使用机器,如夜间或清晨。限制同时使用的设备装置数量以降低噪音。通读并遵循简单指示,以便尽可能减少对周边的干扰。

1. 使用耙子或刷子清除粘在地面上的垃圾。2. 清理角落时,首先从角落内部开始,然后向外清理。

这样有助于防止碎屑堆积,以免碎屑飞向脸部。3. 使用吹风机时尽可能使用最低的油门/速度。很少需要

使用全开油门/全速,很多工作流程均可以半油门/半速完成。较低的油门/速度意味着较低的噪音和较少的灰尘,此外还更易于控制收集/移动的垃圾。

4. 轻微湿润多尘区域或使用喷洒设备可尽量减少吹扫时间。

5. 在草地和花园周围的不同应用场合(如格栅、栅网、格子、门廊等)中使用吹风机取代水管可减少耗水量。

6. 在植物附近作业时应特别小心。风力可能损坏娇嫩植物。

7. 空气喷嘴的速度可通过油门/开关扳机进行调节。选择最适于各自任务的速度。

8. 注意风向。利用风力更易于工作。9. 使用吹风机移动大型堆积物非常耗时,并产生不必要

的噪音。10. 请保持平衡并找到牢固的立足处。11. 使吹风管与地面之间保持一定间隙,以免本产品在作

业期间接触地面。12. 之后进行清理。确保您未将垃圾吹入他人的花园。将

碎屑倒入垃圾桶中。13. 完成工作时应水平存放本产品。

维护简介以下是部分一般维修说明。欲知更多详情,请与保养厂联络。

对附件进行日常保养

警告: 在对附件进行清洁或维护之前,请务必先停止引擎/电机运转。如为汽

油驱动型产品,请断开火花塞上的点火线。如为电池供电型产品,请取下电池。

警告: 使您的身体部位远离发热表面。

747 - 002 - 20.11.2019 315

Page 316: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

1. 清洁吹风机外表面。2. 确保外壳上没有裂痕。3. 确保产品处于正常状态。4. 确保所有螺母和螺丝均已上紧。5. 使用湿布和温和洗涤剂将标签清洁干净。

检查进气栅网1. 检查确保各侧(包括外侧)的空气吸入口未被树叶或

垃圾等堵塞。空气吸入口堵塞会降低本产品的吹风能力,并使引擎/电机的工作温度升高,从而导致引擎/电机故障。停止引擎/电机并清除物体。

运输、存放和废弃处理运输及存放每次使用完毕,应采取以下措施:

• 让附件冷却之后再存放或运输。• 存放在干燥凉爽的室内较高位置,且不会被儿童够到

的地方。

季节性存放每季结束时,或者长期不用超过 30 天时,为附件做好存放准备。如果吹风机附件要存放一段时间:

• 清洁机器。• 检查附件是否有任何零件松动或损坏。拧紧任何松动

的螺钉。• 更换任何损坏、磨损或破损的零件。• 在下个季节来临时,只能使用汽油机油比合适的新鲜

燃油。

技术参数

汽油驱动产品的技术数据

BA101重量

重量 (kg) 1.9

噪音排放

声功率级(测量值),dB (A) 109

声功率级,保证值 LWA dB (A) 112

声级 1

操作员耳旁的等效声压级,根据 EN15503 测得,单位为 dB(A) 99

振动水平 2

手柄的等效振动水平 (ahv,eq) 根据 EN 15503 测量得出,单位为 m/s2

前/后手柄: 5.6/8.3

风机性能 3

1 等效声压级值按照持续时间分别为 1/7(怠速)和 6/7(运行)的工作循环计算得出。本机的等效声压级的报告数据具有一个 1 dB(A) 的典型统计离差(标准偏差)。

2 等效振级值按照持续时间分别为 1/7(怠速)和 6/7(运行)的工作循环计算得出。等效振动级的报告数据中具有一个 1 米/秒 2 的典型统计离差(标准偏差)。

3 连同 525LK/GC2225C 引擎装置。

316 747 - 002 - 20.11.2019

Page 317: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

BA101标准喷嘴的最大气流速度,m/s: 66

标准喷嘴的气流量,m3/min 15

电池供电产品的技术数据

325iLK + Blower attachment BA101重量

重量 (kg) 2.3+1.9

噪音排放 4

声功率级(测量值),dB (A) 103

声功率级,保证值 LWA dB (A) 106

声级 5

操作员耳旁的声压级,根据 ISO 26868 测量得出,单位为 dB(A)

配有经过批准认证的附件(原装),单位为 dB(A) 93

振动水平 6

手柄振动水平,根据 EN 62841-1 测量得出,单位为 m/s2

配有经过批准认证的附件(原装),左/右 m/s 1.6/1.1

风机性能 7

标准喷嘴在正常模式下的气流量,m3/min 14

标准喷嘴在正常模式下的最大气流速度,m/s: 52

4 环境噪音排放以声功率 (LWA) 量测,符合 EC 指令 2000/14/EC 的要求。报告给出的机器声功率级是按照原装切割锯片的最高噪声级别测量得出的。保证声功率与测定声功率之间存在差异,在于保证声功率按照2000/14/EC 指导文件的要求还包含了测量结果中的离差以及相同型号不同机器之间的偏差。

5 本机的声压级报告数据中具有 3 dB (A) 的典型统计离差(标准偏差),并且是按照原装切割锯片的最高噪声级别测量得出的。连同 325iLK 电机装置一起测量。

6 等效振动水平的报告数据中具有 2 m/s2 的典型统计离差(标准偏差)。要比较振动水平、电池和燃烧产物,请使用振动计算器。请参阅 https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/。连同 325iLK电机装置一起测量。

7 连同 325iLK 电机装置一起测量。

747 - 002 - 20.11.2019 317

Page 318: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

欧盟一致性声明欧盟一致性声明 - 适用于汽油驱动产品Husqvarna AB,SE-561 82 Huskvarna,Sweden,电话:+46-36-146500,谨此声明,序列号自 2019(年份同随后的序列号一起清楚地标注在标牌上)开始的Husqvarna 吹风机附件符合以下欧洲理事会指令:

• 2006 年 5 月 17 日“关于机械”的指令 2006/42/EC• 2011 年 6 月 8 日“关于在电气和电子设备中限制使用

某些有害物质的令”2011/65/EU。• 2000 年 5 月 8 日“关于环境噪音释放”的指令

2000/14/EC。

汽油型产品应用了以下标准:

SS-EN15503:2009+A1:2013, SS-EN ISO 12100:2010,EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB(地址:Box7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden)已代表 HusqvarnaAB 进行了自愿性型式检验。证书编号为: SEC/15/2416– Husqvarna BA101

Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson,开发经理(Husqvarna AB 授权代表,负责技术文档编制事务)

欧盟一致性声明 - 适用于电池供电产品Husqvarna AB,SE-561 82 Huskvarna,Sweden,电话:+46-36-146500,谨此声明,序列号自 2019(年份同随后的序列号一起清楚地标注在标牌上)起的吹风机Husqvarna BA101 附件和 Husqvarna 325iLK 动力装置符合以下欧洲理事会指令:

• 2006 年 5 月 17 日“关于机械”的指令 2006/42/EC• 2011 年 6 月 8 日“关于在电气和电子设备中限制使用

某些有害物质的令”2011/65/EU。• 2000 年 5 月 8 日“关于环境噪音释放”的指令

2000/14/EC。

电池型产品适用标准如下:

IEC 60335-2-100, EN 50581:2012

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB(地址:Box7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden)已代表 Husqvarna

AB 进行了自愿性型式检验。证书编号为: SEC/15/2416– Husqvarna BA101

此外,RISE SMP Svensk Maskinprovning AB 还符合欧洲理事会第 2000/14/EG 号指导文件附录 V 的要求。证书编号为: 01/012/014

有关噪音释放的信息,请参阅 技术参数在第 8 页上 。Huskvarna, 2019-06-24

Per Gustafsson,开发经理(Husqvarna AB 授权代表,负责技术文档编制事务)

318 747 - 002 - 20.11.2019

Page 319: OM, Husqvarna, BA101, 2019-11, ACCESSORIES AND TOOLS, EN

www.husqvarna.com

Original instructionsОригинални инструкции

Původní pokynyOriginale instruktionerOriginalanweisungen

Αρχικές οδηγίεςInstrucciones originales

OriginaaljuhendAlkuperäiset ohjeet

Instructions d’origineEredeti útmutatás

Originalios instrukcijos1156888-38

Lietošanas pamācība Originele instructies

Originale instruksjoner Oryginalne instrukcje Instruções originais Instrucţiuni iniţiale

Оригинальные инструкции Pôvodné pokynyIzvirna navodila

Bruksanvisning i original Orijinal talimatlar Istruzioni originali

原始说明

2019-11-28