om, husqvarna, t540i xp, 2020-07, chain saws, es, pt

68
T540i XP ® ES Manual de usuario 2-34 PT Manual do utilizador 35-66

Upload: others

Post on 29-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

T540i XP®

ES Manual de usuario 2-34PT Manual do utilizador 35-66

Page 2: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

ContenidoIntroducción.................................................................... 2

Seguridad....................................................................... 4

Montaje......................................................................... 13

Funcionamiento............................................................ 14

Mantenimiento.............................................................. 20

Resolución de problemas............................................. 29

Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 29

Datos técnicos.............................................................. 30

Accesorios.................................................................... 31

Declaración de conformidad CE................................... 34

Marcas comerciales registradas................................... 34

IntroducciónUso previstoEste producto está diseñado para el desarrollo deactividades profesionales en el ámbito de lasilvicultura, como la poda y la tala controlada porsecciones.

Nota: El uso de este producto podría estar reguladopor la legislación nacional.

Descripción del productoEste producto es un modelo de motosierra quefunciona con un motor eléctrico.

Trabajamos constantemente para mejorar la seguridady la eficiencia durante el uso del producto. Póngase encontacto con su distribuidor para obtener másinformación.

Descripción del producto

8

7

2117

1514

23 22 2120 19 18

12

109

3534

33

32

313028

29

27

26

25

24

4

6

3

11

13

16

5

2 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 3: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

1. Protección contra reculadas y freno de cadena2. Interfaz de usuario3. Interruptor de arranque/parada4. Indicador de advertencia5. Indicador de batería6. Botón SavE7. Etiqueta adhesiva de información y advertencia8. Mango superior9. Ojal de la correa10. Ojal de la cuerda11. Carcasa de ventilador12. Mango delantero13. Depósito de aceite de la cadena14. Bloqueo del gatillo de alimentación15. Gatillo de alimentación16. Tornillo de ajuste del aceite17. Apoyo de corteza18. Cabezal de rueda19. Cadena de sierra20. Espada21. Captor de cadena22. Tornillo para regular la bomba de aceite23. Cubierta del piñón de arrastre24. Funda de la espada25. Indicador del estado de carga26. Indicador de advertencia27. Cable eléctrico28. Llave combinada29. Cargador de batería (accesorio)30. Botón, estado de la batería31. Estado de la batería32. Indicador de advertencia33. Botón para extraer la batería34. Batería (accesorio)35. Manual de usuario

Símbolos que aparecen en el producto

Riesgo de lesiones graves o mortalestanto para el operador como paracualquier otra persona. Tenga cuidado yutilice el producto correctamente. Leadetenidamente el manual deinstrucciones y familiarícese con lasinstrucciones antes de usar el producto.

Utilice protección para la cabeza,protectores auriculares y protecciónauricular homologados

Este producto cumple con las directivasCE vigentes.

Las emisiones sonoras en el entornocumplen con las directivas CE vigentes.Las emisiones sonoras del producto seespecifican en Datos técnicos en lapágina 30 y en la etiqueta.

Utilice una protección homologada paralos pies, las piernas, las manos y losbrazos.

Use ambas manos cuando trabaje con elproducto.

Advertencia: La reculada puedeproducirse cuando la punta de la espadaentra en contacto con un objeto. Estohace que la espada salga despedida enla dirección del operador. Riesgo delesiones graves o mortales.

L-Max

XX mm / XX"

Sentido de rotación de la cadena desierra y longitud máxima de la espada.

Freno de cadena, activado (derecha).Freno de cadena, desactivado(izquierda).

Aceite para cadena.

Tensión nominal, V.

Corriente continua.

Protegido contra salpicaduras de agua.

Marca medioambiental. El producto o suembalaje no son residuos domésticos.Recíclelo en una ubicación homologadapara la eliminación de equipos eléctricosy electrónicos.

1036 - 005 - 29.06.2020 3

Page 4: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Si el producto cuenta con tecnologíainalámbrica Bluetooth®. El símboloBluetooth® se mostrará en la etiqueta delnombre del producto. Consulte lasección Tecnología inalámbricaBluetooth® en la página 14.

Esta sierra sólo debe serutilizada por personascon formación especialen silvicultura. ¡Consulteel manual de instruccio-nes!

yyyywwxxxxx La placa de característi-cas muestra el númerode serie. aaaa es el añode fabricación, ss es lasemana de producción.

Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecenen el producto corresponden a requisitos dehomologación específicos en algunos mercados.

Símbolo en el manualEl siguiente símbolo sólo se utiliza en las ilustracionesde este manual de usuario.

Advertencia: La reculada puedeproducirse cuando la punta de la espadaentra en contacto con un objeto. Estohace que la espada salga despedida enla dirección del operador. Riesgo delesiones graves o mortales.

Símbolos que aparecen en la batería oen el cargador de la batería

Recicle el producto en uncentro de reciclaje para equi-pos eléctricos y electrónicos.(Aplicable solo para Europa)

Transformador a prueba de fallos.

Utilice y guarde el cargador de bateríasúnicamente en interiores.

Doble aislamiento.

Responsabilidad sobre el productoComo se estipula en las leyes de responsabilidad delproducto, no nos hacemos responsables de los dañosy perjuicios causados por nuestro producto si:

• El producto se ha reparado incorrectamente.• El producto se ha reparado con piezas que no eran

del fabricante o no autorizadas por el fabricante.• El producto tiene un accesorio que no es del

fabricante o no está autorizado por este.• El producto no se ha reparado en un centro de

servicio autorizado o por un organismohomologado.

SeguridadDefiniciones de seguridadLas advertencias, precauciones y notas se utilizanpara destacar información especialmente importantedel manual.

ADVERTENCIA: Indica un riesgo delesiones o incluso de muerte del usuario ode las personas cercanas si no se respetanlas instrucciones del manual.

PRECAUCIÓN: Indica un riesgo dedaños en el producto, otros materiales o elárea adyacente si no se respetan lasinstrucciones del manual.

Nota: Se usa para proporcionar más informaciónnecesaria en una situación determinada.

4 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 5: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Advertencias generales de seguridadrelacionadas con la herramientaeléctrica

ADVERTENCIA: Lea todas lasadvertencias de seguridad, instrucciones,ilustraciones y especificaciones que sesuministran con esta herramienta eléctrica.Si no se siguen las instrucciones queaparecen a continuación, puede producirseuna descarga eléctrica, un incendio olesiones graves.

• Conserve todas las advertencias e instruccionespara su consulta. El término «herramientaeléctrica» empleado en las advertencias hacereferencia a una herramienta eléctrica quefunciona con conexión a la red de suministro (concable) o a una herramienta que funciona conbatería (sin cable).

Seguridad en el área de trabajo• Mantenga el área de trabajo limpia y bien

iluminada. Las zonas abarrotadas de cosas uoscuras favorecen los accidentes.

• No maneje herramientas eléctricas en ambientesexplosivos como aquellos en los que hay líquidos,gases o polvo inflamables. Las herramientaseléctricas producen chispas que pueden inflamar elpolvo o los vapores.

• Mantenga alejados a los niños y a otras personasmientras trabaje con una herramienta eléctrica. Lasdistracciones pueden hacer que pierda el controlde esta.

Seguridad eléctrica• Los enchufes de las herramientas eléctricas deben

corresponder a la toma de corriente utilizada.Nunca modifique el enchufe. No utiliceadaptadores para las herramientas eléctricas conconexión a tierra. Los enchufes sin modificar y lastomas de corriente del mismo tipo ayudan a reducirel riesgo de descarga eléctrica.

• Evite el contacto de su cuerpo con superficiespuestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinasy neveras. Si su cuerpo está en contacto con elsuelo, existe un mayor riesgo de descargaeléctrica.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluviao a ambientes húmedos. El riesgo de recibirdescargas eléctricas aumentará si penetra agua enla herramienta eléctrica.

• Maneje el cable con cuidado. No lo utilice nuncapara transportar, tirar o desenchufar la herramientaeléctrica. Manténgalo alejado de fuentes de calor,aceite, aristas vivas o piezas móviles. Los cables

dañados o enredados incrementan el riesgo dedescarga eléctrica.

• Cuando trabaje con una herramienta eléctrica enexteriores, utilice un alargador indicado para esteuso. Utilizar un cable adecuado para su uso enexteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

• Si es necesario utilizar una herramienta eléctricaen un lugar húmedo, utilice suministro eléctricoprotegido con un interruptor diferencial. Lautilización de un interruptor diferencial reduce elriesgo de descargas eléctricas.

Seguridad personal• Esté siempre atento, fíjese en lo que está haciendo

y utilice el sentido común cuando maneje unaherramienta eléctrica. No utilice herramientaseléctricas si está cansado o bajo los efectos deestupefacientes, alcohol o medicamentos. Unmomento de descuido, mientras se trabaja conherramientas eléctricas, puede causar lesionesgraves.

• Utilice el equipo de protección individual. Protéjasesiempre los ojos. El equipo de protección, como lamascarilla antipolvo, los zapatos de seguridadantideslizantes, el casco o los protectoresauditivos, utilizados en función de las condicionesde trabajo, reducirá el riesgo de lesiones.

• Evite el encendido accidental de la herramienta.Asegúrese de que el interruptor está en la posiciónde apagado antes de conectar la máquina a lafuente de alimentación o la batería, cogerla otransportarla. Transportar herramientas eléctricascon el dedo puesto sobre el interruptor oencenderlas con el interruptor en la posición deencendido puede provocar accidentes.

• Quite todas las clavijas de ajuste o llaves detuercas antes de encender la herramienta eléctrica.Una llave de tuercas o clavija de ajuste que se hadejado colocada en una pieza giratoria de laherramienta eléctrica puede causar lesiones.

• No se estire demasiado. Mantenga una posicióncorrecta y el equilibrio en todo momento. Esto lepermitirá controlar mejor la herramienta eléctricaen situaciones imprevistas.

• Utilice la ropa adecuada. No utilice nunca ropaamplia ni joyas. Mantenga el pelo y la ropaalejados de las piezas móviles. La ropa holgada,las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapadosen las piezas móviles.

• Si se suministran equipos de aspiración ocaptación de polvo, asegúrese de que esténconectados y se utilicen correctamente. El uso deestos equipos puede reducir los riesgos derivadosdel polvo.

• Evite que la familiaridad adquirida con el usofrecuente de las herramientas le lleve a confiarse eignorar las medidas de seguridad al utilizarlas. Una

1036 - 005 - 29.06.2020 5

Page 6: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

acción negligente puede causar lesiones graves enuna fracción de segundo.

Uso y cuidado de la herramienta eléctrica• No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la

herramienta eléctrica adecuada para el trabajo quedebe realizar. Con la herramienta eléctricaapropiada hará el trabajo mejor y con mayorseguridad a la potencia para la que fue diseñada.

• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptorno funciona. Las herramientas que no se puedancontrolar con el interruptor son peligrosas y debenrepararse.

• Desconecte el enchufe de la fuente dealimentación o quite la batería (si se puededesmontar) de la herramienta eléctrica antes derealizar cualquier ajuste, cambiar accesorios oguardarla. Estas medidas de seguridad preventivasreducen el riesgo de encendido accidental de laherramienta eléctrica.

• Guarde las herramientas eléctricas que no seutilicen fuera del alcance de los niños y no permitaque personas no familiarizadas con su uso o conestas instrucciones las manejen. Las herramientaseléctricas resultan peligrosas en manos deusuarios no cualificados.

• Compruebe que las herramientas eléctricas y losaccesorios están a punto. Compruebe que no hayapartes móviles mal alineadas o trabadas, piezasrotas o cualquier otra circunstancia que puedaafectar al funcionamiento de la herramientaeléctrica. Si detecta daños, haga reparar laherramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchosaccidentes se deben al uso de herramientaseléctricas que carecen de un mantenimientoadecuado.

• Mantenga las herramientas de corte afiladas ylimpias. Las herramientas de corte con aristasafiladas y un mantenimiento adecuado tienenmenos probabilidades de trabarse y son másfáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,útiles, etc. según se indica en estas instrucciones,teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y latarea que debe realizar. El uso de la herramientaeléctrica para trabajos distintos a aquellos para losque fue diseñada podría dar lugar a situacionespeligrosas.

• Mantenga los mangos y superficies de agarresecos, limpios y sin aceite ni grasa. Las superficiesde agarre y los mangos resbaladizos no permitenmanejar y controlar de forma segura la herramientaante cualquier imprevisto.

Uso y cuidado de la herramienta con batería• Efectúe las recargas únicamente con el cargador

especificado por el fabricante. Un cargador apto

para un tipo de batería puede comportar riesgo deincendio al utilizarse con otra batería distinta.

• Utilice las herramientas eléctricas únicamente conlas baterías específicas para ellas. El uso de otrabatería puede comportar riesgo de lesiones eincendio.

• Cuando no utilice la batería, manténgala alejadade objetos metálicos que puedan conectar unterminal a otro, como clips, monedas, llaves,clavos, tornillos u otros objetos metálicospequeños. Un cortocircuito en los terminales de labatería puede causar quemaduras o un incendio.

• En condiciones extremas, el líquido puede salirexpulsado de la batería; evite cualquier contacto.Si se produjera un contacto accidentalmente,enjuáguese con agua. Además, si el líquido entraen contacto con los ojos, busque asistenciamédica. El líquido expulsado de la batería puedecausar irritaciones o quemaduras.

• No utilice una batería o herramienta defectuosa,dañada o modificada. Las baterías dañadas omodificadas pueden comportarse de formaimpredecible y provocar incendios, explosiones oriesgo de lesiones.

• No exponga la batería o la herramienta al fuego nia temperaturas excesivas. La exposición al fuego oa temperaturas superiores a 130 °C puede causaruna explosión.

• Siga todas las instrucciones de carga y no carguela batería o herramienta fuera del rango detemperatura especificado en las instrucciones. Lacarga incorrecta o a temperaturas fuera delintervalo especificado puede dañar la batería yaumentar el riesgo de incendio.

Servicio técnico• Solicite que su herramienta eléctrica sea reparada

por personal cualificado y utilizando únicamentepiezas de repuesto originales. Esto garantizará laseguridad de la herramienta.

• No revise baterías dañadas. La revisión de lasbaterías solo debe realizarla el fabricante oproveedores de servicios autorizados.

Advertencias generales de seguridad sobre lamotosierra• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de

la cadena de sierra mientras la motosierra seencuentre en funcionamiento. Antes de arrancar lamotosierra, asegúrese de que la cadena de sierrano está en contacto con ningún elemento. Un únicoinstante de distracción mientras maneja unamotosierra basta para que la cadena de sierra seenganche a sus prendas o su cuerpo.

• Sujete siempre la motosierra con la mano derechaen el mango superior y la mano izquierda en elmango delantero. Nunca debe utilizarse lamotosierra con las manos en una posición

6 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 7: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

invertida, ya que aumenta considerablemente elriesgo de sufrir daños personales.

• Sujete la motosierra únicamente por las superficiesde agarre aisladas, ya que la cadena de lamotosierra puede entrar en contacto con algúncable oculto. Si la cadena de sierra entra encontacto con un cable con tensión, puede hacerque las partes metálicas de la motosierraexpuestas a tensión transmitan al usuario unadescarga eléctrica.

• Utilice protección ocular. Se recomienda utilizarequipos de protección adicionales para oídos,cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo deprotección adecuado reducirá los dañospersonales a causa de fragmentos desprendidos ode un contacto accidental con la cadena de sierra.

• No arranque una motosierra estando sobre un unaescalera, un tejado o cualquier tipo de superficieinestable. Utilizar una motosierra de las formasanteriormente descritas podría provocar dañospersonales de gravedad.

• Mantenga en todo momento una posición correctay manipule la motosierra únicamente cuando seencuentre en una superficie nivelada, sólida ysegura. Una superficie inestable o resbaladizapodría hacerle perder el equilibrio o el control de lamotosierra.

• Preste especial atención a las reculadas al cortarramas tensas. Cuando la tensión de las fibras demadera se libera, la rama puede golpear al usuarioy provocar la pérdida del control de la motosierra.

• Transporte la motosierra apagada, agarrándola porel mango delantero y alejada de su cuerpo.Cuando transporte o almacene la motosierra,coloque siempre la cubierta de la espada.Manipular la motosierra de manera adecuadareducirá la posibilidad de sufrir un contactoaccidental con la cadena de sierra enfuncionamiento.

• Siga las instrucciones para la lubricación, eltensado de la cadena y el cambio de la espada y lacadena. Una cadena con una tensión o lubricacióninadecuadas puede romperse y aumentar el riesgode reculadas.

• Corte únicamente madera. No utilice la motosierracon otros fines. Por ejemplo: no utilice lamotosierra para cortar metales, plásticos,materiales de albañilería u otros distintos a lamadera. El uso de la motosierra con fines distintosa aquellos para los que fue diseñada podría darlugar a situaciones peligrosas.

• Esta motosierra no está diseñada para la tala deárboles. El uso de la motosierra con fines distintosa aquellos para los que fue diseñada podríaprovocar daños graves al usuario o a las personasde alrededor.

• Siga todas las instrucciones al extraer materialatascado, guardar o realizar el mantenimiento de la

motosierra. Asegúrese de que el interruptor estáapagado y la batería se ha extraído. Elaccionamiento inesperado de la motosierramientras retira el material atascado o efectúatareas de mantenimiento puede provocar dañospersonales graves.

Causas y prevención de las reculadasLas reculadas pueden producirse cuando la punta dela espada roza un objeto o cuando la madera se cierray atasca la cadena durante el corte. En algunos casos,el contacto con la punta de la espada puede provocaruna reculada repentina que golpee al usuario al lanzarla espada hacia arriba y atrás. Un atasco en la cadenade sierra en la parte superior de la espada puedeempujar a esta rápidamente hacia atrás, hacia elusuario. Cualquiera de estas reacciones puedehacerle perder el control de la sierra, lo que a su vezpuede provocar daños personales de gravedad. Suseguridad no solo depende de los dispositivos deseguridad incorporados en la motosierra. Comousuario de una motosierra, debe tomar ciertasprecauciones para realizar cortes sin riesgo deaccidentes ni lesiones. Una reculada es laconsecuencia de un uso inapropiado de la motosierrao de condiciones o procedimientos de trabajoincorrectos. Por lo tanto, puede evitarse tomando lassiguientes precauciones:

• Mantenga un agarre firme de la motosierra conambas manos, con los pulgares y el resto dededos rodeando los mangos. El cuerpo y el brazodeben encontrarse en una postura que le permitaresistir las fuerzas de las reculadas. El usuariopuede controlar las fuerzas de las reculadas sitoma las precauciones correspondientes. No sueltela motosierra.

• No intente acceder a lugares demasiado altos y nocorte a una altura superior a la de sus hombros. Deesta manera, se evita el contacto involuntario de lapunta y se obtiene un control mayor de lamotosierra en caso de imprevistos.

• Utilice únicamente las espadas y cadenas de sierraindicadas por el fabricante. Una sustituciónincorrecta de la espada y cadena puede causar larotura de la cadena y reculadas.

• Siga las instrucciones de afilado y mantenimientode la cadena de sierra facilitadas por el fabricante.Disminuir el calibre de profundidad puedeaumentar las reculadas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: Lea las siguientesinstrucciones de advertencia antes deutilizar el producto.

1036 - 005 - 29.06.2020 7

Page 8: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Este producto es una herramienta peligrosa si nose usa con cuidado o si se utiliza de formaincorrecta. Este producto puede ocasionar lesionesgraves o mortales tanto al operador como acualquier otra persona. Es muy importante que leay comprenda el contenido de este manual deinstrucciones.

• No realice modificaciones en el producto sin laaprobación previa del fabricante. No utilice unproducto modificado por otras personas y empleesiempre accesorios originales. Las modificacionesque no hayan recibido la aprobación del fabricantepueden provocar lesiones graves o la muerte aloperador o a cualquier otra persona.

• La inhalación prolongada de los gases emitidos porel aceite para cadena y serrín puede causarproblemas de salud.

• Este producto genera un campo electromagnéticodurante el funcionamiento. Este campo magnéticopuede, en determinadas circunstancias, interferircon implantes médicos activos o pasivos. Parareducir el riesgo de lesiones graves o mortales,recomendamos que las personas que utilizanimplantes médicos consulten a su médico y alfabricante del implante antes de poner en marchaeste producto.

Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento

ADVERTENCIA: Lea las siguientesinstrucciones de advertencia antes deutilizar el producto.

• La información de este manual de usuario noreemplaza en ningún caso la experiencia y losconocimientos de un profesional. Si tiene dudassobre el manejo del producto, solicite ayuda aalguien con conocimientos y experienciaprofesional.

• Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si tienealguna pregunta acerca del funcionamiento delproducto. Podemos ofrecerle información parautilizar el producto de manera correcta y segura.Asista a un curso de formación sobre el uso demotosierras si tiene la oportunidad. El distribuidorlocal, una escuela de silvicultura o una bibliotecapueden informarle acerca del material deformación y los cursos disponibles.

• El riesgo de perder el control de este producto esbastante elevado. Solo alguien con formaciónespecial en las técnicas de corte y de trabajo podráusar este producto en un árbol. El operador debedisponer de un equipo de seguridad, como unelevador, cuerdas y un arnés de seguridad. Lasmotosierras convencionales están recomendadaspara todos los trabajos a nivel del suelo.

• Siga las instrucciones sobre las técnicasespeciales de corte y trabajo a fin de minimizar elriesgo de lesiones. No trabaje en un árbol a menosque haya recibido la formación profesionalpertinente para dicho trabajo. La formación debecontemplar aspectos tales como técnicas deescalada segura y posiciones de trabajo. Debeaprender a usar el equipo (arneses, cuerdas,cinturones, trepadoras y mosquetones).

• No use el sector de riesgo de reculada de la puntade la espada para cortar.

• No toque la cadena de sierra cuando esté girando.Puede provocar lesiones graves o mortales.

• No intenta atrapar fragmentos que caigan nirealizar cortes si el operador solo está sujeto conuna cuerda. Utilice siempre dos cuerdas deseguridad.

• En la tala, levántese los protectores auricularesnada más terminar el corte. Debe estar atento acualquier sonido o señal de advertencia.

• Debe conocer los efectos de la reculada y lasmaneras de evitar este efecto antes de utilizar esteproducto. Consulte Información sobre reculada enla página 15 y Preguntas frecuentes acerca de lasreculadas en la página 16 para obtenerinstrucciones.

• No utilice un producto, una batería o un cargadorde baterías defectuosos.

• No utilice el producto si está cansado, enfermo o sise encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas omedicamentos. No utilice el producto si seencuentra en un estado que pueda afectarnegativamente la vista, su capacidad dediscernimiento o el control del cuerpo. El riesgo decansancio aumenta justo antes de que finalice lajornada de trabajo.

• No ponga en marcha el producto sin habermontado antes la espada, la cadena de sierra ytodas las cubiertas correctamente. De lo contrario,el piñón de arrastre puede aflojarse y causarlesiones graves. Consulte Montaje en la página13 para obtener instrucciones.

• Asegúrese de que nadie ni ningún animal puedaninterferir en la zona ni afectar al control delproducto.

8 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 9: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Si no tiene cuidado, el riesgo de reculada aumenta.La reculada puede producirse si el sector de riesgode reculada de la espada entra en contacto poraccidente con una rama, un árbol u otro objeto.

• No sujete el producto con una sola mano. Esteproducto no se controla con seguridad con unamano.

• Sujete el producto con firmeza con la manoderecha en el mango superior y la mano izquierdaen el mango delantero. Agarre los mangos contodos los dedos. Esto reduce el efecto de unareculada y le permite mantener el control delproducto. ¡No suelte los mangos!

• Asegúrese de contar con un buen equilibrio y deque la cadena de sierra no entre en contacto conningún objeto.

• No utilice el producto por encima de los hombros yno intente cortar con la punta de la espada.

• No intente podar ni desramar si no cuenta con ladebida formación.

• El nivel de vibración aumenta si utiliza un equipode corte incorrecto o que esté mal afilado. El nivelde vibración es mayor al cortar maderas duras,como es el caso de los árboles planifolios, encomparación con el corte de maderas blandas,como es el caso de las coníferas.

• La sobreexposición a las vibraciones puedeprovocar problemas circulatorios y dolencias decarácter nervioso, especialmente en personas conpatologías circulatorias. Acuda a un médico si notasíntomas que puedan relacionarse con lasobreexposición a las vibraciones. Son ejemplosde tales síntomas la pérdida de sensibilidad, el'cosquilleo', las 'punzadas', el dolor, la pérdida oreducción de la fuerza normal o los cambios en elcolor y la superficie de la piel. Estos síntomassuelen aparecer en los dedos, en las manos y enlas muñecas, y se acentúan cuando lastemperaturas son bajas.

• Si cree que una situación no se ajusta a sucapacidad, evítela.

• No es posible mencionar todas las situaciones quese puede encontrar al usar el producto. Procedasiempre con cuidado y utilice siempre el sentidocomún.

• Utilice la batería con temperaturas entre -10°C(14°F) y 40°C (104°F).

Equipo de protección personal

ADVERTENCIA: Lea las siguientesinstrucciones de advertencia antes deutilizar el producto.

• La mayoría de los accidentes con motosierra seproducen cuando la cadena de sierra toca al

1036 - 005 - 29.06.2020 9

Page 10: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

operador. Utilice un equipo de protección personalhomologado durante el uso del producto. El equipode protección personal no elimina completamenteel riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad delas lesiones en caso de accidente. Consulte a sutaller de servicio para que le informe sobre elequipo que puede utilizar.

• La ropa debe ser ceñida pero debe permitirle totallibertad de movimiento. Compruebeperiódicamente el estado del equipo de protecciónpersonal.

• Utilice un casco protector homologado.• Utilice protección auditiva homologada. La

exposición prolongada al ruido puede causardaños crónicos en el oído.

• Utilice siempre gafas protectoras o visera parareducir el riesgo de lesiones causadas por objetosque salgan despedidos. El producto puede lanzarcon gran fuerza objetos como virutas, trozos demadera pequeños, etc. Ello comporta riesgo dedaños personales graves, especialmente en losojos.

• Utilice guantes con protección anticorte.• Utilice pantalones con protección anticorte.• Utilice botas con protección anticorte, puntera de

acero y suela antideslizante.• Tenga siempre a mano el equipo de primeros

auxilios.• Riesgo de chispas. Tenga a mano herramientas

para extinguir incendios y una pala para evitarincendios forestales.

Dispositivos de seguridad en el producto

ADVERTENCIA: Lea las siguientesinstrucciones de advertencia antes deutilizar el producto.

• No utilice un producto que tenga dispositivos deseguridad defectuosos.

• Realice una comprobación de los dispositivos deseguridad con frecuencia. Consulte la sección Mantenimiento y comprobaciones de losdispositivos de seguridad del producto en la página21.

• Si los dispositivos de seguridad están defectuosos,hable con su taller de servicio Husqvarna.

Funciones de la interfaz de usuario

La interfaz de usuario incluye el botón de arranque/parada, el botón SavE, el estado de la batería y elindicador de advertencia. El indicador de advertenciaparpadea si el freno de cadena está activado o hayriesgo de sobrecarga. La protección contra sobrecargadetiene temporalmente el producto; no podrá seguirtrabajando con él hasta que se reduzca la

temperatura. Si el indicador de advertencia muestrauna luz fija, acuda a un taller de servicio.

Para obtener más información acerca de la interfaz deusuario, consulte la sección Descripción del productoen la página 2.

Función de parada automática

El producto cuenta con una función de paradaautomática que detiene el producto si no lo usadurante 3 minutos.

Nota: Si el freno de la cadena está accionado, elproducto permanece encendido durante 30 minutos.

Freno de cadena con protección contra reculadas

El producto cuenta con un freno de cadena quedetiene la cadena en caso de reculada. El freno decadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo esusted quien puede impedirlos.

ADVERTENCIA: No ponga enmarcha el producto si hay riesgo dereculada. Tenga cuidado cuando utilice elproducto y asegúrese de que el sector deriesgo de reculada de la espada no entreen contacto con ningún objeto.

El freno de cadena se activa manualmente con lamano izquierda o automáticamente por efecto de lainercia. Mueva la protección contra reculadas haciadelante para acoplar el freno de cadena manualmente.

10 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 11: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Este movimiento activa un mecanismo de muelle quedetiene el piñón de arrastre.

Mueva la protección contra reculadas hacia atrás paradesacoplar el freno de cadena.

La forma en la que se activa el freno de cadena tienerelación con la fuerza de la reculada y la posición delproducto. Si la reculada es fuerte y el sector de riesgode reculada está alejado del operador, el freno decadena se activa por inercia. Si la reculada no es muyfuerte o el sector de riesgo de reculada está próximo aloperador, el freno de cadena se activa manualmentecon la mano izquierda.

Utilice el freno de cadena como freno deestacionamiento cuando arranque el producto ycuando se mueva en distancias cortas. Esto reduce el

riesgo de que usted o cualquier otra persona que seencuentre cerca toquen la cadena de sierra.

Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy violentas.La mayoría de las reculadas son pequeñas y, portanto, no siempre activan el freno de cadena. Si seprodujera una reculada al usar el producto, sujete bienlos mangos y no los suelte.

La protección contra reculadas también disminuye elriesgo de contacto con la cadena de sierra si se sueltael mango delantero.

En posición de tala, no se puede activar el freno decadena manualmente. En esta posición, el freno decadena solo se activa por inercia.

Bloqueo del gatillo de alimentación

El bloqueo del gatillo de alimentación evita el usoaccidental de dicho gatillo. Si empuja el bloqueo delgatillo de alimentación hacia delante (A) y, acontinuación, lo presiona contra el asa (B), el gatillo dealimentación (C) se suelta. Al soltar el mango, el gatillo

1036 - 005 - 29.06.2020 11

Page 12: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

de alimentación y el bloqueo vuelven a sus posicionesiniciales.

A

B

C

Captor de cadena

El captor de cadena sujeta la cadena de sierra si serompe o se suelta. El riesgo disminuye si la cadenaestá bien tensada. El riesgo también disminuye si elmantenimiento de la espada y la cadena de sierra esadecuado. Consulte Montaje en la página 13 y Mantenimiento en la página 20 para obtenerinstrucciones.

Instrucciones de seguridad para elmantenimiento

ADVERTENCIA: Lea lasinstrucciones de advertencia siguientesantes de realizar el mantenimiento delproducto.

• Retire la batería antes de realizar tareas demantenimiento, otras comprobaciones o montar elproducto.

• El usuario debe realizar solo el mantenimiento ylas reparaciones indicadas en este manual. Acudaa su taller de servicio autorizado para las tareas demantenimiento y reparaciones más importantes.

• No limpie la batería o el cargador con agua. Losdetergentes agresivos pueden provocar daños enel plástico.

• Si no se realiza el mantenimiento, el ciclo de vidadel producto disminuye y aumenta el riesgo deaccidentes.

• Para realizar todos los trabajos de mantenimiento yreparación, especialmente en los dispositivos deseguridad en el producto, es necesaria unaformación especial. Si no están aprobadas todas

las comprobaciones de este manual de usuariodespués de realizar tareas de mantenimiento,acuda al taller de su distribuidor local. Legarantizamos que realizarán reparaciones ymantenimiento profesionales en su producto.

• Utilice únicamente piezas de repuesto originales.

Instrucciones de seguridad para el equipo decorte

ADVERTENCIA: Lea las siguientesinstrucciones de advertencia antes deutilizar el producto.

• Utilice solo el equipo de afilado y lascombinaciones de espada y cadena de sierrahomologados. Consulte Accesorios en la página31 para ver las instrucciones.

• Use guantes protectores cuando manipule lacadena de sierra o realice tareas de mantenimientoen ella. La cadena de sierra puede causarlesiones, aunque no se mueva.

• Mantenga los dientes de corte bien afilados. Sigalas instrucciones y utilice el calibrador de afiladorecomendado. Una cadena de sierra dañada o malafilada aumenta el riesgo de accidentes.

• Mantenga el calibre de profundidad adecuado.Siga las instrucciones y utilice el calibre deprofundidad recomendado. Un calibre deprofundidad demasiado grande aumenta el riesgode reculada.

• Asegúrese de que la cadena de sierra tiene latensión correcta. Si la cadena de sierra no estábien tensada en la espada, puede soltarse. Si latensión de la cadena de sierra es incorrecta, eldesgaste de la espada, la cadena de sierra y el

12 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 13: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

piñón de arrastre de la cadena es mayor. Consultela sección Accesorios en la página 31.

• Realice periódicamente el mantenimiento delequipo de corte y manténgalo bien lubricado. Si lacadena de sierra no está bien lubricada, el riesgo

de desgaste de la espada, la cadena de sierra y elpiñón de arrastre de la cadena es mayor.

MontajeMontaje de la espada y la cadena

ADVERTENCIA: No olvide extraer labatería antes de montar el producto orealizar tareas de mantenimiento en él.

1. Desactive el freno de cadena.

2. Afloje la tuerca de la espada. Quite la cubierta delpiñón de arrastre y el anillo de transporte (A).

A

3. Instale la espada sobre el tornillo de espada.

4. Dirija la espada a su posición más posterior.Levante la cadena sobre el piñón de arrastre yacóplela en la ranura de la espada. Empiece con laparte superior de la espada.

5. Asegúrese de que los bordes de los eslabones decorte están orientados hacia delante en la partesuperior de la espada.

6. Instale la cubierta del piñón de arrastre y ponga elpasador de ajuste de la cadena en el orificio de laespada.

7. Asegúrese de que los eslabones de arrastre de lacadena de sierra encajan correctamente en elpiñón de arrastre.

1036 - 005 - 29.06.2020 13

Page 14: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

8. Asegúrese de que la cadena de sierra estácorrectamente acoplada en la ranura de la espada.

9. Apriete la tuerca de la espada con los dedos.10. Apriete la cadena de sierra. Consulte Ajuste de la

tensión de la cadena de sierra en la página 26para ver las instrucciones.

Instalación de la cubierta de la toma deaire (opcional)Si corta materiales que generan mucho polvo ypequeñas partículas en el aire, se recomienda utilizaruna cubierta para la toma de aire.

1. Sostenga la cubierta de la toma de aire contra lacarcasa del ventilador. Asegúrese de colocar elorificio de la cubierta de la toma de aire en el ladoderecho del orificio de la carcasa del ventilador.

2. Presione con cuidado la cubierta de la toma de airecontra la carcasa del ventilador hasta que escucheun clic.

CLICK!

3. Presione la cubierta de la toma de aire hacia laizquierda hasta que los orificios queden alineados.

4. Instale el tornillo.

FuncionamientoIntroducción

ADVERTENCIA: Asegúrese de leery comprender el capítulo sobre seguridadantes de usar el producto.

Husqvarna ConnectHusqvarna Connect es una aplicación gratuita para sudispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connectproporciona más funciones para su productoHusqvarna.

• Información ampliada sobre el producto.• Información y asistencia sobre piezas y

mantenimiento de productos.

Tecnología inalámbrica Bluetooth®

Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth®integrada se pueden conectar a dispositivos móviles ypermiten funciones adicionales con connect.

El símbolo de tecnología inalámbrica Bluetooth® seenciende cuando el dispositivo móvil está conectado alproducto.

Para empezar a utilizar HusqvarnaConnect1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su

dispositivo móvil.2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna

Connect.3. Siga las instrucciones de la aplicación Husqvarna

Connect para conectarse y registrar el producto.

Nota: La aplicación Husqvarna Connect no sepuede descargar en todos los mercados.

14 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 15: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Prueba de funcionamiento antes deutilizar el producto1. Realice una comprobación del freno de cadena

para asegurarse de que funcione correctamente yno esté dañado.

2. Realice una comprobación del bloqueo del gatillode alimentación para asegurarse de que funcionecorrectamente y no esté dañado.

3. Revise el teclado para asegurarse de que funcionacorrectamente.

4. Asegúrese de que no haya aceite en los mangos.5. Realice una comprobación para asegurarse de que

todas las piezas estén correctamente conectadas yen perfectas condiciones, y que no falte ninguna.

6. Realice una comprobación del captor de cadenapara asegurarse de que esté conectadocorrectamente.

7. Realice una comprobación de la tensión de lacadena.

8. Cargue la batería y asegúrese de que está bienconectada al producto.

9. Asegúrese de que la cadena de sierra se detieneal soltar el gatillo de alimentación.

7

13924

8 5 6

Uso de aceite para cadena correcto

ADVERTENCIA: No utilice aceiteresidual, ya que puede causar tantolesiones personales como daños al medioambiente. El aceite residual también causadaños a la bomba de aceite, la espada y lacadena de sierra.

ADVERTENCIA: La cadena desierra puede romperse si la lubricación delequipo de corte es insuficiente. Riesgo delesiones graves o mortales para eloperador.

ADVERTENCIA: Para que estafunción funcione correctamente, utilice unaceite para cadena adecuado. Consulte asu taller de mantenimiento al seleccionar elaceite para cadena.

• Utilice aceite para cadena Husqvarna paraprolongar al máximo la vida útil de la cadena desierra y evitar efectos adversos en el medioambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna noestá disponible, le recomendamos que utilice unaceite para cadena estándar.

• Utilice un aceite para cadena con buenaadherencia a la cadena de sierra.

• Utilice un aceite para cadena con la viscosidadcorrecta según la temperatura ambiente.

PRECAUCIÓN: A temperaturaspor debajo de 0 °C (32 °F), algunosaceites para cadena se vuelvendemasiado densos, lo que puedeprovocar daños en los componentes dela bomba de aceite.

• Utilice el equipo de corte recomendado. Consultela sección Accesorios en la página 31.

• Quite el tapón del depósito de aceite para cadena.• Llene el depósito de aceite para cadena con aceite

para cadena.• Coloque con cuidado el tapón.

Nota: Para conocer la ubicación del depósito deaceite para cadena en el producto, consulte Descripción del producto en la página 2.

Información sobre reculada

ADVERTENCIA: La reculada puedeocasionar lesiones graves o mortales tantoal operador como a cualquier otra persona.Para reducir el riesgo, debe conocer lascausas de la reculada y cómo evitarlas.

La reculada se produce cuando la zona de riesgo dereculada de la espada toca un objeto. Una reculada

1036 - 005 - 29.06.2020 15

Page 16: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

puede producirse de forma repentina y violenta; estasituación lanza el producto contra el operador.

La reculada sigue siempre el sentido del plano de laespada. Por lo general, el producto sale despedidocontra el operador, pero también puede moverse encualquier otra dirección. La dirección dependerá de lamanera en la que esté usando el producto cuando seproduzca la reculada.

Cuanto menor es el radio de la punta de la espada,menor es la violencia de la reculada.

Para reducir los efectos de la reculada, utilice unacadena de sierra de reculada reducida. No permitaque el sector de riesgo de reculada entre en contactocon ningún objeto.

ADVERTENCIA: No existe ningunacadena de sierra que evite por completo lareculada. Cumpla siempre lasinstrucciones.

Preguntas frecuentes acerca de las reculadas• ¿Podré activar siempre con la mano el freno de

cadena en caso de reculada?

No. Es necesario ejercer algo de fuerza paramover la protección contra reculadas haciadelante. Si no ejerce la fuerza necesaria, el frenode cadena no se activará. Además, debe sujetarfirmemente los mangos del producto con ambasmanos mientras trabaja. En caso de reculada, esposible que el freno de cadena no detenga lacadena de sierra antes de entrar en contacto conusted. Además, hay algunas posiciones en las queno puede tocar la protección contra reculadas conla mano para activar el freno de cadena.

• ¿Se activará siempre el freno de cadena porinercia en caso de reculada?

No. En primer lugar, el freno de cadena debefuncionar correctamente. Consulte Mantenimientoy comprobaciones de los dispositivos de seguridaddel producto en la página 21 para obtenerinstrucciones sobre cómo comprobar el freno decadena. Le recomendamos que lleve esto a cabocada vez que vaya a utilizar el producto. Ensegundo lugar, la reculada debe tener la fuerzasuficiente para activar el freno de cadena. Si elfreno de cadena fuera demasiado sensible, podríaactivarse al trabajar en condiciones difíciles.

• ¿Me protegerá siempre el freno de cadena contradaños si se produce una reculada?

No. El freno de cadena debe funcionarcorrectamente para ofrecer protección. El freno decadena debe activarse también al producirse unareculada para detener la cadena de sierra. Si seencuentra cerca de la espada, es posible que elfreno de cadena no tenga tiempo suficiente paradetener la cadena de sierra antes de entrar encontacto con usted.

ADVERTENCIA: Solo usted y unatécnica de trabajo correcta podrán evitarlas reculadas.

Arranque del producto.1. Realice una comprobación del gatillo de

alimentación y del bloqueo de dicho gatillo.Consulte la sección Comprobación del bloqueo delgatillo de alimentación en la página 22.

2. Mueva la protección contra reculadas haciadelante para acoplar el freno de cadena.

16 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 17: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

3. Coloque la batería en el soporte.

PRECAUCIÓN: Compruebe quela batería está instalada correctamenteen su soporte. Si la batería no semueve con facilidad en el soporte, laposición no es correcta.

4. Presione la parte inferior de la batería hasta queoiga un clic.

5. Mantenga pulsado el botón de arranque/paradahasta que la luz LED verde se encienda.

ADVERTENCIA: Si va a poner enmarcha el producto en un árbol, active elfreno de cadena antes de bajar el productohacia su correa.

Para usar la función SavELa función SavE reduce la velocidad de la cadena y lapotencia del producto.

1. Pulse el botón SavE. El LED verde se enciende.

2. Pulse de nuevo el botón SavE para desactivar lafunción. El LED verde se apagará.

Para detener el producto1. Mantenga pulsado el botón de arranque/parada

hasta que la luz LED verde se apague.

2. Presione los botones de desenganche de labatería y retire la batería de su soporte para evitarun arranque inesperado.

Información general sobre técnica detrabajoA continuación, le ofrecemos información generalsobre cómo usar este producto.

ADVERTENCIA: La informaciónrelacionada con la técnica de trabajo eneste manual de usuario no se considerauna formación adecuada para utilizar esteproducto para servicio forestal. Esteproducto está destinado para su usoexclusivo por parte de operadores deservicio forestal con formación especial. Suuso sin la formación apropiada puedeprovocar lesiones graves. Evite los trabajospara los que no se sienta suficientementecualificado.

• Cuando se corta con cadena tirante, el corte seefectúa con la parte inferior de la espada. Lacadena de sierra tira a través del árbol para cortar.

1036 - 005 - 29.06.2020 17

Page 18: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Esta posición permite un control óptimo delproducto y del sector de riesgo de reculada.

• Cuando se corta con cadena impelente, el corte seefectúa con la parte superior de la espada. Lacadena de sierra empujará el producto en ladirección del operador.

ADVERTENCIA: Tenga cuidadoal cortar con cadena impelente. Si lacadena de sierra se atasca en eltronco, la motosierra puede salirdespedida hacia usted. Debe evitaresta fuerza, ya que existe el riesgo deque el sector de riesgo de reculada dela espada entre en contacto con elárbol. Si se diera el caso, se produciríauna reculada.

• Acelere al máximo para cortar.• Suelte el gatillo de alimentación tras cada corte.

PRECAUCIÓN: El motor puederesultar dañado si funciona muchotiempo a máxima velocidad sin carga.Por ejemplo, si corta sin resistenciaalguna sobre la cadena de sierra.

Preparación del producto para su usoen el árbolOperador de tierraComo operador de tierra, lleve a cabo los siguientespasos:

1. Revise el producto.2. Cargue la batería.3. Conecte el extremo de una correa de seguridad

homologada al ojal de la cuerda.

Nota: Una correa de seguridad evita que elproducto golpee el suelo si se cae.

4. El otro extremo de la correa de seguridad debecontar con un mosquetón.

5. Arranque el producto.6. Pare el producto.7. Active el freno de cadena.8. Levante el producto hasta llegar al operador que

se encuentra en el árbol. Utilice herramientas deelevación.

ADVERTENCIA: Asegúrese deque el producto esté bien fijado antesde levantarlo hasta el operador que seencuentra en el árbol.

Operador en el árbolComo operador en el árbol, siga las instruccionessiguientes.

18 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 19: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

1. Antes de soltar la correa de seguridad de laherramienta de elevación, debe asegurar elproducto al arnés. Fije el producto al arnés a travésdel ojal de la correa o la anilla de acero de lacorrea de seguridad.

ADVERTENCIA: Fije la correade seguridad a uno de los puntos deconexión recomendados en el arnés.

ADVERTENCIA: Si utilizaúnicamente la correa de seguridad parafijar el producto al arnés, baje elproducto totalmente con la correa deseguridad. No suelte el productocuando se encuentre en altura.

2. Utilice mosquetones homologados para asegurarel extremo libre de la correa de seguridad a uno delos puntos de conexión del arnés. Este es el puntode conexión principal.

PRECAUCIÓN: La correa deseguridad debe fijarse únicamente alojal de la cuerda.

3. Debe adoptar una posición estable y segura paraproceder con el corte.

4. Suelte el producto del punto de conexiónsecundario, ponga el producto en marcha yproceda con el corte.

5. Accione el freno de cadena en cuanto termine elcorte.

Uso del producto en un árbol

ADVERTENCIA: La mayoría de losaccidentes se producen cuando eloperador no tiene un control absoluto delproducto o de la posición de trabajo.

• Adopte una posición de trabajo segura.• Las secciones horizontales deben cortarse a la

altura de la cintura y las secciones verticales, a laaltura del plexo solar.

• Sujete el producto con las 2 manos.• Los pies deben adoptar una posición estable y

debe reducir al mínimo la fuerza lateral cuandocorte ramas verticales. Sitúe la cuerda deseguridad en un punto de conexión distinto paraevitar fuerzas laterales mayores. También puedeutilizar una correa ajustable directamente desde elarnés a un punto de conexión distinto.

• Utilice un lazo para los pies para lograr unaposición de trabajo segura.

• Revise periódicamente el arnés, la correa y lascuerdas.

1036 - 005 - 29.06.2020 19

Page 20: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Si trepa con el producto, sujete el producto alpunto de conexión trasero del arnés. El punto deconexión trasero sirve para que el producto nointerfiera en las cuerdas de escalada y centra elpeso sobre la espalda del operador.

ADVERTENCIA: Debe activar elfreno de cadena cuando baje elproducto por la correa.

Liberación de un producto que hayaquedado atrapado1. Pare el producto.2. Sujete el producto de forma segura en el interior

del corte del árbol, hacia el lado del tronco, o enuna cuerda de otra herramienta.

3. Extraiga con cuidado la motosierra del cortemientras eleva la rama, si es necesario.

ADVERTENCIA: No intentesacar el producto por la fuerza. Riesgode lesiones graves.

4. Si es necesario, use una sierra de mano u otramotosierra para liberar el producto. Corte la rama auna distancia mínima de 30 cm (12 pulg) delproducto que haya quedado atrapado. Efectúe elcorte en el extremo exterior del punto donde haquedado atrapado el producto.

MantenimientoIntroducción

ADVERTENCIA: Asegúrese de leery comprender el capítulo sobre seguridadantes de realizar tareas de mantenimientoen el producto.

Programa de mantenimiento

ADVERTENCIA: Extraiga la bateríaantes de realizar tareas de mantenimiento.

A continuación incluimos una lista con los pasos demantenimiento que hay que efectuar en el producto.Consulte Mantenimiento en la página 20 para obtenermás información.

Mantenimiento Antes deluso Semanal Mensual

Inspeccione los componentes externos del producto. X

Asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo de dicho gatillo fun-cionan correctamente. X

Limpie el freno de cadena y compruebe que funcione de manera segura. Ase-gúrese de que el captor de cadena no esté dañado. Efectúe su sustitución sies necesario

X

Gire la espada para que se desgaste de manera uniforme. Asegúrese de queel orificio de lubricación de la espada no esté obstruido. Limpie la guía de lacadena.

X

Asegúrese de que la espada y la cadena de sierra tienen suficiente aceite. X

20 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 21: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Mantenimiento Antes deluso Semanal Mensual

Realice una comprobación de la cadena de sierra. Compruebe si hay grietas yasegúrese de que la cadena de sierra no esté rígida ni presente un desgasteanómalo. Sustitúyala si es necesario.

X

Afile la cadena de sierra. Compruebe la tensión y su estado. Realice unacomprobación del desgaste del piñón de arrastre y cámbielo si es necesario. X

Limpie la toma de aire del producto. X

Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. X

Asegúrese de que el teclado funcione correctamente y no esté dañado. X

Lime las rebabas en los bordes de la espada. X

Realice una comprobación de las conexiones entre la batería y el producto.Realice una comprobación de la conexión entre la batería y el cargador de ba-terías.

X

Vacíe y limpie el depósito de aceite. X

Aplique cuidadosamente aire comprimido en el producto y las ranuras de refri-geración de la batería. X

Mantenimiento y comprobaciones delos dispositivos de seguridad delproductoComprobación de la protección contrareculadasRevise de manera periódica la protección contrareculadas.

1. Compruebe que la protección contra reculadasesté intacta y sin defectos visibles como, porejemplo, grietas.

2. Asegúrese de que la protección contra reculadasse mueve con facilidad y que está fijada de formasegura al producto.

Comprobación del efecto de frenado1. Arranque el producto y asegúrese de que la

cadena de sierra no entre en contacto con el suelou otros objetos. Consulte Arranque del producto.en la página 16 para obtener instrucciones.

2. Sujete firmemente el producto. Sujete los mangoscon las manos.

3. Acelere al máximo e incline la muñeca izquierdahacia delante para activar el freno de cadena.

1036 - 005 - 29.06.2020 21

Page 22: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

4. Asegúrese de que la cadena de sierra se detiene.

ADVERTENCIA: No suelte el mangodelantero.

Comprobación del bloqueo del gatillo dealimentación1. Compruebe que el gatillo de alimentación y el

bloqueo de dicho gatillo se mueven sin problemasy que el muelle de retorno funciona correctamente.

2. Empuje el bloqueo del gatillo de alimentación haciadelante (A) y hacia abajo (B). Sujete el bloqueo delgatillo de alimentación contra el asa y asegúresede que vuelva a su posición inicial al soltarlo.

B

A

3. Asegúrese de que el gatillo de alimentación sebloquea en la posición de ralentí cuando elbloqueo se suelta.

4. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo.5. Suelte el gatillo de alimentación y compruebe que

la cadena de sierra se para y permanece inmóvil.

ADVERTENCIA: Si la cadenagira cuando el gatillo de alimentaciónestá en posición de ralentí, póngase encontacto con su taller de servicio.

Comprobación del captor de cadena1. Asegúrese de que no haya daños en el captor de

cadena.2. Asegúrese de que el captor de cadena se

encuentre estable y montado en el cuerpo delproducto.

Comprobación de las funciones de la interfazde usuario1. Arranque el producto. Consulte la sección

Arranque del producto. en la página 16.2. Mantenga presionado el botón de arranque/

parada.3. Asegúrese de que el producto se detiene y de que

el LED verde se apaga.

Comprobación de la batería y de susoporte1. Limpie la batería y su soporte con un cepillo de

cerdas suaves.

22 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 23: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

2. Limpie las ranuras de refrigeración y losconectores de la batería.

3. Asegúrese de que la batería no está dañada y queno presenta otros defectos, como grietas.

Comprobación del cargador debaterías1. Asegúrese de que el cargador de baterías y el

cable de alimentación no estén dañados.Compruebe si hay grietas u otros defectos.

Para limpiar el sistema de refrigeraciónEl sistema de refrigeración ayuda a reducir latemperatura del motor. El sistema de refrigeraciónincluye la toma de aire en el lado izquierdo delproducto y el ventilador en el motor.

El sistema de refrigeración incluye una toma de aire enel lado izquierdo del producto y un ventilador en elmotor.

1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillouna vez a la semana o con más frecuencia si esnecesario.

2. Asegúrese de que el sistema de refrigeración noesté dañado ni obstruido.

PRECAUCIÓN: Un sistema derefrigeración sucio u obstruido puededar lugar a que el producto se calientedemasiado. Esto provoca daños en elproducto.

Para afilar la cadena de sierraInformación sobre la espada y la cadena desierra

ADVERTENCIA: Use guantesprotectores cuando manipule la cadena desierra o realice tareas de mantenimiento enella. La cadena de sierra puede causarlesiones, aunque no se mueva.

Si la espada o la cadena de sierra se desgastan opresentan algún tipo de desperfecto, cámbielas poruna combinación de espada y cadena de sierrarecomendada por Husqvarna. Esto es necesario paraconservar los niveles de seguridad del producto.Consulte Accesorios en la página 31 para ver unalista de combinaciones recomendadas de espada ycadena de repuesto.

• Longitud de la espada, pulg/cm. La informaciónsobre la longitud de la espada suele encontrarseen la parte posterior de la espada.

1036 - 005 - 29.06.2020 23

Page 24: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Número de dientes en el cabezal de rueda (T).

• Paso de cadena, pulg. La distancia entre loseslabones de arrastre de la cadena de sierra debecorresponderse con la distancia de los dientes delcabezal de rueda de la espada y del piñón dearrastre.

PITCH = D

D

2

• Número de eslabones de arrastre (unidades). Elnúmero de eslabones de arrastre se determinasegún el tipo de espada.

• Ancho de la guía de la espada, pulg/mm. El anchode la guía de la espada debe ser idéntico al anchode los eslabones de arrastre de la cadena.

• Orificio para aceite de cadena y orificio parapasador tensor de cadena. La espada debecorresponderse con el producto.

• Ancho del eslabón de arrastre, mm/pulg.

Información general sobre cómo afilar loseslabones de corteNo corte con una cadena de sierra roma. Si la cadenade sierra no está afilada, tendrá que ejercer unapresión superior para que la espada avance por lamadera. Si la cadena de sierra está muy roma, enlugar de virutas se generará polvo de serrín.

Una cadena de sierra afilada avanza por la maderacon facilidad y genera virutas largas y gruesas.

El diente de corte (A) y el calibre de profundidad (B)constituyen el componente de corte de la cadena desierra: la cortadora. La diferencia de altura entre losdos indica la profundidad de corte (ajuste de calibre deprofundidad).

A

B

Cuando afile un eslabón de corte, piense en losiguiente:

• Ángulo de afilado.

• Ángulo de corte.

24 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 25: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Posición de la lima.

• Diámetro de la lima redonda.

No es nada fácil afilar correctamente una cadena desierra sin el equipo adecuado. Utilice el calibrador deafilado Husqvarna. De esta forma, conseguirámaximizar el rendimiento de corte y minimizar el riesgode reculada.

ADVERTENCIA: La violencia de lareculada aumenta considerablemente si norespeta las instrucciones relativas alafilado.

Nota: Consulte Accesorios en la página 31 paraobtener información sobre el afilado de la cadena desierra.

Afilar los eslabones de corte1. Utilice una lima redonda y un calibrador de afilado

para afilar los dientes de corte.

Nota: Consulte Accesorios en la página 31 paraobtener información sobre la lima y el calibradorque Husqvarna recomienda para su cadena desierra.

2. Coloque correctamente el calibrador de afilado enel eslabón de corte. Consulte las instruccionesfacilitadas con el calibrador de afilado.

3. Mueva la lima desde el interior de los dientes decorte hacia fuera. Reduzca la presión con lacadena tirante.

4. Afile un lado de todos los dientes de corte.5. Dé la vuelta al producto y afile el otro lado.6. Asegúrese de que todos los dientes de corte

tengan la misma longitud.

Información general acerca de cómo regularel ajuste de calibre de profundidadEl ajuste de calibre de profundidad (C) disminuye alafilar los dientes de corte (A). Para conservar unrendimiento de corte máximo, debe afilar el calibre deprofundidad (B) para obtener el ajuste de calibre deprofundidad recomendado. Consulte Accesorios en lapágina 31 para obtener instrucciones sobre cómoobtener el ajuste adecuado de calibre de profundidadpara la cadena de sierra.

A

B

C

ADVERTENCIA: Un ajuste decalibre de profundidad excesivo aumenta elriesgo de reculada.

Para ajustar el calibre de profundidadAntes de regular el calibre de profundidad o de afilarlos eslabones de corte, consulte Afilar los eslabonesde corte en la página 25 para obtener instrucciones.Recomendamos regular el ajuste de calibre deprofundidad después tres afilados de la cadena desierra.

Recomendamos utilizar nuestro calibrador deprofundidad para obtener el ajuste de calibre de

1036 - 005 - 29.06.2020 25

Page 26: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

profundidad y el ángulo del calibre de profundidadcorrectos.

1. Utilice una lima plana y un calibrador deprofundidad para ajustar el calibre de profundidad.Utilice solamente el calibrador de profundidadHusqvarna para obtener el ajuste de calibre deprofundidad y el ángulo del calibre de profundidadadecuados.

2. Ponga el calibrador de profundidad por encima dela cadena de sierra.

Nota: Consulte el embalaje del calibrador deprofundidad para obtener más información sobrecómo utilizar la herramienta.

3. Utilice la lima plana para eliminar la parte delcalibre de profundidad que sobresale del calibradorde profundidad.

Ajuste de la tensión de la cadena desierra

ADVERTENCIA: Una cadena desierra sin la tensión correcta podríasoltarse de la espada y causar lesionesgraves o la muerte.

Una cadena de sierra se destensa con el uso. Ajustela cadena de sierra con regularidad.

1. Afloje las tuercas de la espada que sujetan lacubierta del piñón de arrastre y el freno de cadena.Utilice la llave combinada.

2. Levante la parte delantera de la espada y gire eltornillo de tensado de la cadena. Utilice la llavecombinada.

3. Apriete la cadena de sierra hasta que quedeapretada contra la espada.

4. Apriete la tuerca de la espada con la llave fija ylevante la parte delantera de la espada al mismotiempo.

5. Asegúrese de que puede girar la cadena de sierralibremente con la mano y que esta no cuelga de laespada.

Nota: Consulte Descripción del producto en lapágina 2 para conocer la posición del tornillo detensado de la cadena en su producto.

Para comprobar la lubricación de lacadena de sierraCompruebe la lubricación de la cadena de sierra trastres cargas de la batería.

1. Arranque el producto y déjelo funcionar a máximavelocidad. Sujete la espada aproximadamente a20 cm (8 pulg) por encima de una superficie decolor claro.

26 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 27: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

2. Si la lubricación de la cadena de sierra esadecuada, podrá ver una línea de aceite biendefinida en la superficie antes de 1 minuto.

3. Si la lubricación de la cadena de sierra no esadecuada, efectúe las comprobaciones siguientes.a) Compruebe el canal de aceite de la espada

para asegurarse de que no esté obstruido.Límpielo si es necesario.

b) Compruebe la ranura en el borde de la espadapara asegurarse de que esté limpia. Límpielo sies necesario.

c) Asegúrese de que el cabezal de rueda de laespada gire con facilidad y que su orificio delubricación no esté obstruido. Limpie y lubriquesi es necesario.

4. Si la lubricación de la cadena de sierra sigue sinser adecuada tras llevar a cabo los procedimientosanteriores, acuda a su distribuidor.

Comprobación del piñón de arrastre dela cadena• Examine el piñón de arrastre de la cadena en

busca de signos de desgaste. Si fuera necesario,sustituya el piñón de arrastre de la cadena.

• Sustituya el piñón de arrastre de la cadena cadavez que reemplace la cadena de sierra. El ladocóncavo de las arandelas grandes (A) debeapuntar en dirección al piñón de arrastre (B).

A

B

Para inspeccionar el equipo de corte1. Asegúrese de que no haya grietas en los

remaches y eslabones, y que no haya ningúnremache flojo. Proceda con la sustitución si esnecesario.

2. Asegúrese de que la cadena de sierra se doblecon facilidad. Sustituya la cadena de sierra si estárígida.

3. Compare la cadena de sierra con una cadena desierra nueva para determinar si los remaches yeslabones están desgastados.

4. Cambie la cadena de sierra si la parte más largadel diente de corte tiene un tamaño inferior a 4 mm(0,16 pulg). Cambie también la cadena de sierra sipresenta grietas en los eslabones de corte.

1036 - 005 - 29.06.2020 27

Page 28: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Comprobación de la espada1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté

obstruido. Si es necesario, proceda con sulimpieza.

2. Compruebe si se han formado rebabas en loslados de la espada. Lime las rebabas.

3. Limpie la ranura de la espada.

4. Examine si la ranura de la espada presentaindicios de desgaste. Cambie la espada si esnecesario.

5. Examine si la punta de la espada está en malestado o muy desgastada.

6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de laespada gire con facilidad y que su orificio delubricación no esté obstruido. Limpie y lubrique sies necesario.

7. Gire la espada todos los días para prolongar suvida útil.

Ajuste del flujo de aceite para cadena

ADVERTENCIA: Detenga el motorantes de realizar ajustes en la bomba deaceite.

• Gire el tornillo de ajuste de la bomba de aceite.Utilice un destornillador o una llave combinada.

a) Para aumentar el flujo de aceite, gire el tornillode ajuste hacia la izquierda.

b) Para reducir el flujo de aceite, gire el tornillo deajuste hacia la derecha.

28 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 29: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Resolución de problemas

Interfaz de usuario

Pantalla LED Posibles fallos Solución posible

El indicador deadvertenciaparpadea.

El freno de lacadena estáactivado.

Desactive el freno de cadena.

Desviación dela temperatura.

Deje que el producto se enfríe.

Sobrecarga. Lacadena de lasierra no sepuede mover.

Suelte la cadena de sierra.

Se han pulsa-do a la vez elgatillo de ali-mentación y elbotón de arran-que/parada.

Suelte el gatillo de alimentación para activar el producto.

LED verde deactivación par-padeando.

Tensión de labatería baja.

Cargue la batería.

El indicador deadvertencia es-tá encendido.

Servicio. Acuda a su distribuidor.

Transporte, almacenamiento y eliminaciónTransporte y almacenamiento• Las baterías de iones de litio incluidas están

sujetas a los requisitos de la normativa sobremercancías peligrosas.

• Siga el requisito especial indicado en el paquete yen las etiquetas para el transporte comercial,incluso por terceros y agentes de transporte.

• Hable con alguien con formación especial enmateriales peligrosos antes de enviar el producto.Respete todas las normativas nacionales.

• Cubra con cinta los contactos abiertos cuandoponga la batería en un paquete. Embale bien labatería en el paquete para evitar que se mueva.

• Extraiga la batería si va a guardar o transportar elproducto.

• Coloque la batería y el cargador en un lugar seco yprotegido de la humedad y las heladas.

• No almacene la batería en lugares donde puedagenerarse electricidad estática. No guarde labatería en una caja metálica.

• Guarde la batería a una temperatura de entre 5 °C(41 °F) y 25 °C (77 °F), y protegida de la luz directadel sol.

• Guarde el cargador de la batería a unatemperatura de entre 5 °C (41 °F) y 45 °C (113 °F),y protegido de la luz directa del sol.

• Utilice el cargador de la batería solo cuando latemperatura ambiente oscile entre 5 °C (41 °F) y40 °C (104 °F).

• Cargar la batería entre el 30 % y el 50 % antes deguardarla durante periodos de tiempo largos.

• Guarde el cargador de la batería en un espaciocerrado y seco.

• Cuando guarde la batería, manténgala alejada delcargador. No permita que los niños ni otras

1036 - 005 - 29.06.2020 29

Page 30: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

personas no autorizadas toquen el equipo. Guardeel equipo en un lugar que pueda cerrarse con llave.

• Limpie el producto y realice un mantenimientocompleto antes de guardarlo durante un periodo detiempo prolongado.

• Utilice la protección de transporte del productopara evitar lesiones o daños en el producto duranteel transporte y almacenamiento.

• Fije el producto firmemente durante el transporte.

desecho de la batería, el cargador y elproductoEl siguiente símbolo significa que el producto nopuede desecharse con los residuos domésticos.Recíclelo en un centro de reciclaje para equipos

eléctricos y electrónicos. Esto ayudará a evitar dañarel medioambiente y las personas.

Consulte a las autoridades locales, el servicio derecogida de residuos domésticos o a su distribuidorpara obtener más información.

Nota: El símbolo aparece en el producto o elpaquete del producto.

Datos técnicos

Datos técnicos

T540i XP

Motor

Tipo BLDC (sin cepillo) 36 V

Características

Modo de energía baja SavE

Sistema de lubricación

Tipo de bomba de aceite Ajustable

Capacidad del depósito de aceite, litros/cm2 0,18/180

Peso

Motosierra sin batería, espada ni cadena de sierra, y con el depósito deaceite para cadena vacío, kg

2,5

Nivel de protección contra el agua

IPX4 Sí

Emisiones de ruido 1

Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 101

Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB(A) 103

1 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) según la directiva CE2000/14/CE.

30 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 31: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

T540i XP

Niveles acústicos 2

Nivel de presión sonora equivalente en el oído del operador, dB(A) 92

Niveles de vibraciones 3

Mango delantero, m/s2 2,2

Mango trasero, m/s2 4,3

Niveles de vibración equivalentes 4

Mango delantero, m/s2 2,1

Mango trasero, m/s2 3,5

Cadena de sierra/espada

Longitudes de espada recomendadas, pulg./cm 12-16/30-40

Longitud efectiva de corte, pulgadas/cm 11-15/28-38

Tipo de piñón de arrastre/número de dientes Spur/7

Velocidad máxima de la cadena / (savE), m/s 24 (18)

Transmisión de datos por radiofrecuencia para Bluetooth®

Banda de frecuencia, GHz 2,4-2,4835

Potencia de salida, dBm máx. 0 0

AccesoriosCombinaciones de espada y cadena desierraLos siguientes equipos de corte están homologadospara Husqvarna T540i XP.

2 El nivel de presión sonora equivalente, según la norma ISO 22868:2011, se calcula como la suma deenergía, ponderada en el tiempo, de los niveles de presión sonora en diferentes condiciones de trabajo.La dispersión estadística habitual del nivel de presión sonora equivalente es la desviación típica de 1 dB(A).

3 Nivel de vibración conforme a EN 62841-4-1. Los datos referidos del nivel de vibración poseen una disper-sión estadística habitual (desviación típica) de 1 m/s2. Lecturas de vibración cuando la máquina está equi-pada con una barra de determinada longitud y el tipo de cadena recomendado. Si la máquina está equipa-da con una barra de diferente longitud, el nivel de vibración puede variar aproximadamente ± 1,5 m/s2.

4 El nivel de vibración equivalente se mide y calcula del mismo modo que para las motosierras con motor decombustión. Estos números se proporcionan para poder comparar los datos de vibración independiente-mente del tipo de motor según ISO 22867:2011.

1036 - 005 - 29.06.2020 31

Page 32: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Espada Cadena de sierra

Longitud, pulg Paso de ca-dena, pulg

Anchura deranura, mm

Máximo nú-mero de dien-tes, cabezalde rueda

Tipo Longitud, es-labones dearrastre (n.º)

Baja reculada

12 0,325 mini 1,1 8T HusqvarnaSP21G

51 Sí

14 59

16 64

Equipo de afilado y ángulos de afiladoCon el calibrador de afilado Husqvarna obtendrá losángulos de afilado correctos. Le recomendamosutilizar siempre un calibrador de afilado Husqvarna

para restablecer el filo de la cadena de sierra. Lasreferencias se indican en la tabla siguiente.

Si desconoce la cadena de sierra que tiene montadaen el producto, acuda a su distribuidor.

215/32

pulg./4,0mm

60 ° 30° 0° 0,025 pulg./0,65 mm 5950046-01 5950047-01

Baterías homologadas para el productoNota: Para obtener el máximo rendimiento delequipo de corte, Husqvarna recomienda utilizar una delas baterías aprobadas que se indican a continuación.

Es posible utilizar otras baterías, pero el rendimientodel equipo de corte disminuye.

Batería BLi200X BLi300

Tipo Iones de litio Iones de litio

Capacidad de la batería, Ah 5,2 9,4

Tensión nominal, V 36 36

Peso, kg 1,4 2,0

Cargadores de batería homologados

Cargador de baterías QC500

Tensión de entrada, V 100-240

Frecuencia, Hz 50-60

32 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 33: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Cargador de baterías QC500

Potencia, W 500

1036 - 005 - 29.06.2020 33

Page 34: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Declaración de conformidad CEDeclaración de conformidad CEHusqvarna AB, SE-561 82 HuskvarnaSuecia, tel.:+46-36-146500 declara bajo su exclusivaresponsabilidad que la motosierra de bateríainalámbrica para trabajos de poda de árbolesHusqvarna T540i XP con números de serie a partir de2020 (el año se indica claramente en la placa deidentificación junto con el número de serie) cumple conlas disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO:

• Del 17 de mayo de 2006 "relativa a máquinas",2006/42/CE.

• Del 16 de abril de 2014 "relativa a equipos deradio", 2014/53/UE.

• Del 8 de mayo de 2000 "relativa a emisionessonoras en el entorno", 2000/14/CE.

• Del 26 de febrero de 2014 "relativa acompatibilidad electromagnética", 2014/30/UE.

• Del 8 de junio de 2011 "relativa a restricciones deutilización de determinadas sustancias peligrosasen aparatos eléctricos y electrónicos" 2011/65/UE.

Se han aplicado las normas siguientes: IEC62841-1:2014, EN ISO 11681-2:2011/A1:2017, EN61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN50581:2012.

Para los productos con conectividad Bluetooth,también se aplica: ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1, ETSIEN 301 489-17 v.3.1.1.

Organismo notificado (0404): RISE SMP, SvenskMaskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala,

Suecia, ha efectuado el examen de tipo CE conformea la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE),artículo 12, apartado 3b. El número del certificado deexamen de tipo CE es: 0404/20/2544

Además, RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box7035, SE-750 07, UppsalaSuecia, ha certificado laconformidad con el anexo V de la directiva del Consejodel 8 de mayo de 2000, "relativa a emisiones sonorasen el entorno", 2000/14/CE. El certificado tiene elnúmero: 01/162/004.

La motosierra suministrada es conforme con lamuestra que se sometió al examen tipo CE.

Para obtener información respecto a las emisionessonoras, consulte Datos técnicos en la página 30.

30/01/2020

Pär Martinsson, director de desarrollo (representanteautorizado de Husqvarna AB y responsable de ladocumentación técnica).

Marcas comerciales registradasLos logotipos y las denominaciones Bluetooth® sonmarcas comerciales registradas propiedad deBluetooth SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarnaestá sujeto a una licencia.

34 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 35: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

ÍNDICEIntrodução.....................................................................35

Segurança.................................................................... 37

Montagem.....................................................................46

Funcionamento............................................................. 47

Manutenção.................................................................. 53

Resolução de problemas.............................................. 61

Transporte, armazenamento e eliminação................... 62

Especificações técnicas................................................63

Acessórios.................................................................... 64

Declaração CE de conformidade..................................66

Marcas comerciais registadas...................................... 66

IntroduçãoFinalidadeEste produto foi concebido para a manutençãoprofissional de árvores como, por exemplo, trabalhosde poda, e para o corte de árvores em secções.

Nota: A legislação nacional pode limitar a utilizaçãodeste produto.

Descrição do produtoEste produto é um modelo de motosserra com motorelétrico.

Decorre um trabalho constante para aumentar a suasegurança e eficiência durante o funcionamento. Paramais informações, contacte o revendedor comassistência técnica.

Vista geral do produto

8

7

2117

1514

23 22 2120 19 18

12

109

3534

33

32

313028

29

27

26

25

24

4

6

3

11

13

16

5

1. Proteção dianteira para a mão e travão da corrente 2. Interface do utilizador

1036 - 005 - 29.06.2020 35

Page 36: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

3. Botão de arranque/paragem4. Indicador de aviso5. Indicador da bateria6. Botão SavE (economia)7. Autocolante de informação e aviso8. Punho superior9. Ilhó de cinto10. Ilhó da corda11. Alojamento da ventoinha12. Punho dianteiro13. Depósito de óleo da corrente14. Bloqueio do interrutor de alimentação15. Interrutor de alimentação16. Parafuso de ajuste do óleo17. Apoio para casca18. Roleto19. Corrente da serra20. Lâmina de guia21. Retentor de corrente22. Parafuso esticador da corrente23. Cobertura do pinhão24. Cobertura da lâmina de guia25. Indicador do estado de carga26. Indicador de aviso27. Cabo de alimentação28. Chave combinada29. Carregador da bateria (acessório)30. Botão, estado da bateria31. Estado da bateria32. Indicador de aviso33. Botão de desengate da bateria34. Bateria (acessório)35. Manual do utilizador

Símbolos no produto

Risco de ferimentos graves ou morte dooperador ou terceiros. Seja cuidadoso eutilize o produto corretamente. Leia omanual do operador com atenção ecertifique-se de que compreende asinstruções antes de utilizar o produto.

Utilize um capacete de proteção,protetores acústicos e proteção ocularaprovados.

Este produto está em conformidade comas diretivas aplicáveis da CE.

As emissões de ruído para o meioambiente estão em conformidade comas diretivas CE aplicáveis. As emissõesde ruído do produto são indicadas em Especificações técnicas na página 63 eno autocolante.

Utilize proteção aprovada para os pés,as pernas, as mãos e os braços.

Utilize as duas mãos para manusear oproduto.

Aviso! O retrocesso pode ocorrer quandoa ponta da lâmina de guia entra emcontacto com um objeto. Tal provoca aprojeção da lâmina de guia na direçãodo operador. Risco de ferimentos gravesou morte.

L-Max

XX mm / XX"

O sentido de rotação da corrente daserra e o comprimento máximo dalâmina de guia.

Travão da corrente, engatado (ladodireito). Travão da corrente,desengatado (lado esquerdo).

Óleo de corrente.

Tensão nominal, V.

Corrente contínua.

Protegido contra salpicos de água.

Marca ambiental. O produto ou arespetiva embalagem não são resíduosdomésticos. Recicle-os numa localizaçãode eliminação aprovada paraequipamentos elétricos e eletrónicos.

36 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 37: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Se o produto estiver equipado comtecnologia sem fios Bluetooth®. Osímbolo de Bluetooth®estará marcadona etiqueta do nome do produto.Consulte Tecnologia sem fios Bluetooth®na página 47.

Esta serra só deverá serutilizada por pessoascom formação especialpara trabalhos de silvicul-tura. Leia o manual dooperador!

yyyywwxxxxx A etiqueta de tipo apre-senta o número de série.yyyy corresponde ao anode produção, ww à sema-na de produção.

Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentesno produto dizem respeito às exigências dehomologação de alguns países.

Símbolo no manualO símbolo que se segue apenas é utilizado nasilustrações deste manual do operador.

Aviso! O retrocesso pode ocorrer quandoa ponta da lâmina de guia entra emcontacto com um objeto. Tal provoca aprojeção da lâmina de guia na direçãodo operador. Risco de ferimentos gravesou morte.

Símbolos na bateria e/ou nocarregador da bateria

Recicle este produto numaestação de reciclagem paraequipamentos elétricos e ele-trónicos. (Válido unicamentena Europa)

Transformador contra-falhas.

Utilize e armazene o carregador dabateria apenas em espaços interiores.

Isolamento duplo.

Responsabilidade pelo produtoComo referido nas leis de responsabilidade peloproduto, não somos responsáveis por danos causadospelo nosso produto se:

• o produto tiver sido incorretamente reparado.• o produto tiver sido reparado com peças que não

sejam do fabricante ou que não sejam aprovadaspelo fabricante.

• o produto tiver um acessório que não seja dofabricante ou que não seja aprovado pelofabricante.

• o produto não tiver sido reparado por um centro deassistência autorizado ou por uma autoridadeaprovada.

SegurançaDefinições de segurançaOs avisos, as precauções e as notas são utilizadospara indicar partes especialmente importantes domanual.

ATENÇÃO: Utilizado no caso deexistir risco de ferimento ou morte para outilizador ou transeuntes, se não foremrespeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizado se existir risco dedanos para o produto, para outrosmateriais ou para a área adjacente, se nãoforem respeitadas as instruções domanual.

Nota: Utilizado para disponibilizar informaçõesadicionais necessárias numa determinada situação.

1036 - 005 - 29.06.2020 37

Page 38: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Avisos gerais de segurança daferramenta elétrica

ATENÇÃO: Leia todos os avisos desegurança, as instruções, as ilustrações eas especificações fornecidos com estaferramenta elétrica. O incumprimento dasinstruções indicadas abaixo poderá resultarem choques elétricos, incêndios e/ouferimentos graves.

• Guarde todos os avisos e instruções parareferência futura. O termo "ferramenta elétrica" nosavisos refere-se à sua ferramenta elétrica comligação à corrente (com cabo) ou ferramentaelétrica com bateria (sem cabo).

Segurança no local de trabalho• Mantenha a área de trabalho limpa e bem

iluminada. Áreas desarrumadas ou escurasconvidam ao acidente.

• Não maneje ferramentas eléctricas em ambientesexplosivos, tal como na presença de líquidosinflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentaseléctricas criam faíscas que podem poeiras ougases.

• Mantenha as crianças e restantes pessoasafastadas enquanto maneja uma ferramentaeléctrica. As distracções podem fazê-lo perder ocontrolo.

Segurança no manejo de eletricidade• As fichas das ferramentas eléctricas têm de

corresponder à tomada eléctrica. Nunca modifiquea ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquerfichas adaptadoras com ferramentas elétricasligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadascorrespondentes reduzem o risco de choqueelétrico.

• Evite o contacto corporal com superfícies ligadas àterra, tais como tubos, radiadores, fogões efrigoríficos. Existe um risco acrescido de choqueelétrico se o seu corpo estiver em contacto com aterra.

• Não exponha ferramentas eléctricas a chuva oucondições de elevada humidade. A entrada deágua numa ferramenta elétrica aumenta o risco dechoque elétrico.

• Não danifique o fio eléctrico. Nunca utilize o caboelétrico para transportar, puxar ou desligar aferramenta elétrica da tomada. Mantenha o caboelétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestasafiadas ou de peças em movimento. Os fioselétricos danificados ou emaranhados aumentam orisco de choque elétrico.

• Ao operar uma ferramenta elétrica no exterior,utilize um cabo de extensão adequado para

utilização em exteriores. A utilização de um caboelétrico adequado para utilização no exterior reduzo risco de choque elétrico.

• Se não puder evitar operar uma ferramenta elétricaem locais húmidos, utilize uma fonte dealimentação com corta-circuito com um dispositivode corrente residual (RDC). A utilização de umdispositivo de corrente residual (RCD) reduz orisco de choque elétrico.

Segurança pessoal• Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a

fazer e use o bom senso ao operar umaferramenta elétrica. Não utilize uma ferramentaelétrica se estiver cansado ou sob a influência dedrogas, álcool ou medicação. Um momento dedesatenção durante o manejo de ferramentaseléctricas pode resultar em lesões pessoaisgraves.

• Use equipamento de proteção pessoal. Usesempre proteção ocular. A utilização deequipamento de proteção como máscaraantipoeira, calçado de segurança antiderrapante,capacete ou protetores acústicos nas condiçõesapropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.

• Prevenção de arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor se encontra desligadaantes de ligar a ferramenta à fonte de alimentaçãoe/ou à bateria, ou de a pegar ou transportar.Transportar ferramentas eléctricas com o dedo nointerruptor ou ligar ferramentas eléctricas àcorrente eléctrica com o interruptor ligado é umconvite aos acidentes.

• Remova qualquer chave de ajuste ou chave deporcas antes de ligar a ferramenta à correnteeléctrica. Uma chave de porcas ou uma chaveligada a uma peça em rotação da ferramentaeléctrica pode resultar em lesões pessoais.

• Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os péssempre bem assentes. Isto permite um melhorcontrolo da ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas.

• Vista-se adequadamente. Não use peças de roupasoltas ou jóias. Mantenha o cabelo e roupas longede quaisquer peças em movimento. Roupas soltas,jóias ou cabelo comprido podem ser apanhadosnas peças em movimento.

• Se forem fornecidos dispositivos para a ligação deequipamentos de extração e de recolha de poeiras,assegure-se de que estes estão ligados e sãoutilizados corretamente. A utilização da recolha depoeiras pode reduzir os riscos relacionados copoeiras.

• Siga sempre os princípios de segurança dasferramentas, mesmo que já esteja familiarizadocom as mesmas devido a utilização frequente.Uma ação descuidada pode provocar ferimentosgraves numa fração de segundo.

38 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 39: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Utilização e manutenção de ferramentaseléctricas• Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta

eléctrica correcta para a sua aplicação. Aferramenta eléctrica correcta fará um trabalhomelhor e mais seguro ao ritmo para o qual foidesenhada.

• Não use a ferramenta eléctrica se o interruptor nãoligar ou desligar. Qualquer ferramenta eléctrica quenão possa ser controlada com o interruptor éperigosa e tem de ser reparada.

• Desligue a ficha da fonte de alimentação elétricae/ou retire a bateria, se amovível, da ferramentaelétrica antes de efetuar qualquer ajuste, mudaracessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estasmedidas de prevenção reduzem o risco de ligar aferramenta eléctrica acidentalmente.

• Guarde ferramentas eléctricas que não estão naser utilizadas fora do alcance das crianças e nãopermita que qualquer pessoa não familiarizadacom a ferramenta eléctrica ou com as suasinstruções maneje a ferramenta eléctrica. Asferramentas eléctricas são perigosas nas mãos deutilizadores inexperientes.

• Efetue a manutenção das ferramentas elétricas edos acessórios. Verifique quanto adesalinhamentos ou bloqueio de peças móveis,danos de peças e qualquer outra condição quepossa afectar o funcionamento da ferramentaeléctrica. Se estiver danificada, repare aferramenta eléctrica antes de a usar. Muitosacidentes são causados por ferramentas eléctricascom má manutenção.

• Mantenha as ferramentas de corte afiadas elimpas. Ferramentas de corte com as zonas decorte afiadas e bem mantidas têm menosprobabilidades de bloquear e são mais fáceis decontrolar.

• Use a ferramenta eléctrica, acessórios e brocas,etc. de acordo com estas instruções, tomando emconsideração as condições de funcionamento e otrabalho a ser executado. A utilização daferramenta elétrica para operações diferentes dasprevistas pode resultar numa situação perigosa.

• Mantenha os punhos e as superfícies onde sesegura secos, limpos e sem óleo nem massalubrificante. As superfícies onde se segura e ospunhos escorregadios não permitem um controlo eum manuseamento seguros do produto emsituações inesperadas.

Utilização e manutenção da bateria• Recarregue a bateria apenas com o carregador

especificado pelo fabricante. Um carregadoradequado para um tipo de bateria pode criar riscode incêndio quando usado com outra bateria.

• Use ferramentas eléctricas apenas com as bateriasconcebidas para as mesmas. A utilização de

quaisquer outras baterias pode criar risco deferimentos e incêndio.

• Quando a bateria não está a ser utilizada,mantenha-a afastada de outros objetos metálicos,como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ououtros objetos metálicos pequenos que possamfazer a ligação entre os dois terminais. Provocarcurto-circuitos nos terminais das baterias podeprovocar queimaduras ou um incêndio.

• Em condições extremas, é possível que o líquidoda bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algumcontacto acidental, lave com água. Se o líquidoentrar em contacto com os olhos, procureassistência médica adicional. O líquido vertido dabateria pode provocar irritações ou queimaduras.

• Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que seencontre danificada ou modificada. As bateriasdanificadas ou modificadas podem apresentar umcomportamento imprevisível que pode resultar emincêndios, explosões ou ferimentos graves.

• Não exponha uma bateria ou uma ferramenta afogo ou temperaturas excessivas. A exposição afogo ou temperaturas superiores a 130 °C podeprovocar uma explosão.

• Siga todas as instruções de carregamento e nãocarregue a bateria ou a ferramenta fora dointervalo de temperatura especificado nasinstruções. Os carregamentos impróprios ou atemperaturas fora do intervalo especificado podemdanificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Assistência• Garanta que a manutenção da sua ferramenta

elétrica é efetuada por um técnico de reparaçõesqualificado e que utilize apenas peças desubstituição idênticas. Isto irá assegurar que asegurança das ferramentas eléctricas é mantida.

• Nunca deve efetuar a manutenção de bateriasdanificadas. A manutenção das baterias deve serefetuada apenas pelo fabricante ou porprestadores de serviços autorizados.

Avisos de segurança gerais da motosserra• Mantenha todas as partes do corpo afastadas da

corrente da serra quando a motosserra está emfuncionamento. Antes do arranque da motosserra,certifique-se de que a corrente da serra não estáem contacto com qualquer objeto. Um momento dedesatenção ao operar motosserras pode causar oemaranhamento das roupas ou do corpo com acorrente da serra.

• Empunhe sempre a motosserra firmemente, com amão direita no punho superior e a esquerda nopunho dianteiro. Se segurar a motosserra com aposição invertida das mãos aumentará o risco deferimentos pessoais e, portanto, não deverá fazê-lo.

1036 - 005 - 29.06.2020 39

Page 40: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Segure a motosserra apenas pelas superfícies deagarre isoladas, uma vez que a corrente da serrapode entrar em contacto com cablagem oculta. Ocontacto das correntes das serras com um fio comtensão pode energizar as peças metálicasexpostas da podadora e, por conseguinte,provocar um choque elétrico no utilizador.

• Utilize proteção ocular. Recomenda-se a utilizaçãode equipamento de proteção adicional acústica,para a cabeça, as mãos, as pernas e os pés. Autilização de equipamento de proteção adequadoirá reduzir o risco de ferimentos pessoaisprovocados por detritos arremessados ou porcontacto acidental com a corrente da serra.

• Não utilize uma motosserra em escadotes, emtelhados ou qualquer suporte instável. Se amotosserra for utilizada neste tipo de situaçãopode resultar em ferimentos pessoais graves.

• Mantenha sempre uma boa colocação dos pés eopere a motosserra apenas quando se encontrarsobre uma superfície fixa, segura e plana. Assuperfícies escorregadias ou instáveis podemcausar uma perda de equilíbrio ou do controlo damotosserra.

• Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenhacuidado para que este não seja arremessadocontra si. Quando a tensão nas fibras da madeira élibertada, o ramo sob tensão pode serarremessado contra o operador e/ou descontrolara motosserra.

• Transporte a motosserra pelo punho dianteiro,desligada e afastada do corpo. Quando transportarou armazenar a motosserra, coloque sempre acobertura da lâmina de guia. O manuseamentocorreto da motosserra irá reduzir a probabilidadede contacto acidental com a corrente da serra emrotação.

• Siga as instruções de lubrificação, tensionamentoda corrente e substituição da lâmina e da corrente.Uma corrente da serra que não estejadevidamente esticada ou lubrificada pode partir ouaumentar o risco de retrocesso.

• Corte apenas madeira. Não utilize a motosserrapara fins a que esta não se destine. Por exemplo:não utilize a motosserra para cortar metal, plástico,alvenaria ou materiais de construção que nãosejam de madeira. A utilização da motosserra paraoperações diferentes das previstas pode resultarem situações perigosas.

• Esta motosserra não é indicada para o abate deárvores. A utilização da motosserra paraoperações diferentes das previstas pode resultarem ferimentos graves para o operador ou terceiros.

• Siga todas as instruções quando estiver a limparmaterial encravado, a armazenar ou a realizar amanutenção da motosserra. Certifique-se de que ointerrutor se encontra desligado e que a bateria éretirada. O acionamento inesperado da motosserraenquanto é efetuada a remoção de material

encravado ou a manutenção pode resultar emferimentos pessoais graves.

Causas de retrocesso e respectiva prevençãopelo operadorO retrocesso pode ocorrer quando a ponta da lâminade guia entra em contacto com um objeto, ou quandoa madeira se retrai e entala a corrente da serradurante o corte. Em alguns casos, quando a ponta dalâmina de guia entra em contacto com um objeto, podeocorrer uma reação de retrocesso em que a lâmina deguia é atirada para cima e para trás, contra ooperador. Se a corrente da serra ficar entalada aolongo da parte superior da lâmina de guia, esta poderáser empurrada rapidamente contra o operador.Qualquer uma destas reações poderá fazer com queperca o controlo da motosserra, o que poderá resultarem ferimentos pessoais graves. Não confieexclusivamente nos dispositivos de segurança damotosserra. Como utilizador de motosserras, deverátomar várias medidas para manter as suas tarefas decorte isentas de acidentes ou ferimentos. O retrocessoé o resultado de má utilização da motosserra e/ouprocedimentos ou condições de funcionamentoincorretos e pode ser evitado tomando as devidasprecauções indicadas abaixo:

• Agarre com firmeza, com os polegares e os dedosem volta dos punhos da motosserra, com ambasas mãos na serra, e posicione o corpo e os braçosde forma a que consiga resistir às forças deretrocesso. Se forem tomadas as devidasprecauções, o operador poderá controlar as forçasde retrocesso. Não largue a moto-serra.

• Não se debruce nem corte acima da altura dosombros. Isto ajuda a evitar o contacto acidental daponta com objetos e oferece um melhor controloda motosserra em situações imprevistas.

• Utilize apenas as lâminas de guia e as correntesde substituição especificadas pelo fabricante. Aslâminas de guia e correntes de substituiçãoincorretas poderão partir a corrente e/ou provocaro retrocesso.

• Siga as instruções do fabricante relativamente àafiação e manutenção da corrente da serra. Adiminuição da altura da abertura de corte,aumentará o retrocesso.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia as instruções deaviso que se seguem antes de utilizar oproduto.

• Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produtofor utilizado de forma incorreta, este produto é umaferramenta perigosa. Este produto pode provocarferimentos graves ou a morte do operador ou

40 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 41: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

terceiros. É muito importante que você leia ecompreenda o conteúdo destas instruções para ouso.

• Não altere o produto sem a aprovação dofabricante. Não utilize um produto que tenha sidoalterado por outros e use sempre acessóriosoriginais. As alterações não aprovadas pelofabricante podem resultar em ferimentos graves oua morte do operador ou de terceiros.

• A inalação prolongada de gases do óleo decorrente e de serrim pode provocar problemas desaúde.

• Este produto produz um campo eletromagnéticodurante o funcionamento. Em determinadascircunstâncias, este campo pode interferir com ofuncionamento de implantes médicos ativos oupassivos. Para diminuir o risco de ferimentosgraves ou mortais, recomendamos que osportadores de implantes médicos consultem o seumédico e o fabricante do implante antes de utilizareste produto.

Instruções de segurança parafuncionamento

ATENÇÃO: Leia as instruções deaviso que se seguem antes de utilizar oproduto.

• As informações contidas neste manual dooperador não são uma alternativa aosconhecimentos profissionais e à experiência. Senão tiver a certeza sobre como utilizar esteproduto, contacte uma pessoa com conhecimentosprofissionais e experiência.

• Contacte o seu revendedor com assistênciatécnica ou Husqvarna se tiver alguma dúvida sobreo funcionamento do produto. Podemos dar-lheinformações sobre como utilizar o produto deforma correta e segura. Se possível considerefrequentar uma aula de formação sobre ofuncionamento de motosserras. O seu revendedorcom assistência técnica, escola de silvicultura ou asua biblioteca poderão informá-lo sobre o materialde formação e as aulas disponíveis.

• Este produto tem um maior risco de perda decontrolo. Só as pessoas com formaçãoespecializada na técnica de corte e trabalhodeverão utilizar este produto numa árvore. Outilizador deve possuir equipamento de segurançacomo um elevador, cordas e um arnês desegurança. Para todo o trabalho ao nível do solo,são recomendadas motosserras normais.

• Siga as instruções sobre técnicas especiais decorte e trabalho para diminuir o risco deferimentos. Não trabalhe numa árvore se não tiverformação profissional para essa tarefa. Estaformação inclui técnicas de escalada segura e

posições de trabalho. Tem de aprender a utilizarequipamentos como arnês, cordas, cintos,ganchos de encaixe e mosquetões.

• Não corte com o setor de risco de retrocesso naponta da lâmina de guia.

• Não toque numa corrente de serra rotativa. Talpode causar ferimentos graves ou morte.

• Não tente apanhar secções em queda ou fazercortes se o utilizador estiver apenas preso comuma corda. Utilize sempre duas cordas desegurança.

• Em situações de abate, retire os seus protetoresacústicos assim que terminar de serrar. Éimportante ouvir os sons e sinais de perigo.

• É necessário compreender os efeitos doretrocesso e como evitá-los antes de utilizar esteproduto. Consulte Informação sobre retrocesso napágina 48 e Perguntas comuns sobre oretrocesso na página 49para obter instruções.

• Nunca utilize um produto, uma bateria ou umcarregador de bateria defeituoso.

• Não utilize o produto se estiver cansado, doente ousob a influência de álcool, drogas oumedicamentos. Não utilize o produto se estivernum estado que possa ter um efeito negativo nasua visão, atenção, coordenação oudiscernimento. O risco de cansaço aumenta antesdo final de um período de trabalho.

• Não ligue um produto sem que a lâmina de guia, acorrente da serra e todas as coberturas estejamdevidamente montadas. Caso contrário, o pinhãopode soltar-se e causar ferimentos graves.Consulte Montagem na página 46 para obterinstruções.

• Certifique-se de que não existe o risco de terceirosou animais tocarem ou influenciarem o seucontrolo do produto.

• Se não for cuidadoso, o risco de retrocessoaumenta. Um retrocesso pode ocorrer se o setorde risco de retrocesso da lâmina de guia tocaracidentalmente num ramo, árvore ou outrosobjetos.

• Não utilize o produto apenas com uma mão. Éimpossível controlar este produto com segurançasó com uma mão.

1036 - 005 - 29.06.2020 41

Page 42: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Empunhe o produto firmemente, com a mão direitano punho superior e a esquerda no punhodianteiro. Coloque os dedos e polegares à voltados punhos. Isto diminui o efeito de retrocesso epermite-lhe manter o controlo do produto. Nãosolte os punhos!

• Certifique-se de que os seus pés estão estáveis eque a corrente da serra não toca em nada.

• Não utilize o produto acima da altura dos ombros eevite cortar com a ponta da lâmina de guia.

• Não tente desramar ou podar se não tiverformação especializada.

• O nível de vibração aumenta se cortar comequipamento de corte incorreto ou que não seencontra devidamente afiado. Serrar um tipo demadeira duro como, por exemplo, árvores defolhas caducas, provoca vibrações maiores do queserrar um tipo macio como coníferas.

• A sobreexposição a vibrações pode levar a lesõesarteriais ou nervosas em pessoas com mácirculação sanguínea. Consulte um médico emcaso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Estes sintomas podemmanifestar-se como torpor, ausência de

sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ouredução de força normal, alterações de cor da peleou da sua superfície. Estes sintomas normalmenteocorrem nos dedos, nas mãos ou nos pulsos eaumentam com temperaturas baixas.

• Evite situações que lhe pareçam estar além dassuas capacidades.

• Não é possível incluir cada potencial situação comque se pode deparar durante a utilização. Sejasempre cuidadoso e use o seu senso comum.

• Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C (14°F)e 40°C (104°F).

Equipamento de proteção pessoal

ATENÇÃO: Leia as instruções deaviso que se seguem antes de utilizar oproduto.

• A maioria dos acidentes com motosserras ocorrequando a corrente da serra atinge o utilizador. Outilizador deve usar equipamento de proteçãopessoal aprovado durante o funcionamento. Oequipamento de proteção pessoal não forneceproteção total contra ferimentos, mas diminui arespetiva gravidade em caso de acidente. Contacteo seu revendedor com assistência técnica paraobter recomendações sobre o equipamento autilizar.

• O vestuário deve ser justo, mas não deve limitar osseus movimentos. Verifique regularmente o estadodo equipamento de proteção pessoal.

• Utilize um capacete de proteção aprovado.• Utilize protetores acústicos aprovados. A

exposição prolongada a ruídos pode provocardanos auditivos permanentes.

• Use óculos de proteção ou viseira para reduzir orisco de ferimentos causados por objetos

42 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 43: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

arremessados. O produto pode projetar objetos,tais como serradura, pequenos pedaços demadeira etc., com muita força. Isso pode causarferimentos graves, especialmente nos olhos.

• Utilize luvas com proteção contra serra.• Utilize calças com proteção contra serra.• Utilize botas com proteção contra serra, biqueira

de aço e sola antiderrapante.• O kit de primeiros socorros deve estar sempre à

mão.• Risco de faíscas. Tenha sempre à mão

ferramentas de extinção de incêndios e uma pápara evitar incêndios florestais.

Dispositivos de segurança no produto

ATENÇÃO: Leia as instruções deaviso que se seguem antes de utilizar oproduto.

• Não utilize o produto com dispositivos desegurança defeituosos.

• Verifique regularmente os dispositivos desegurança. Consulte Manutenção e verificação dosdispositivos de segurança no produto na página54.

• Se os dispositivos de segurança estiveremdefeituosos, fale com o seu revendedor comassistência técnica Husqvarna.

Funções da interface do utilizador

A interface do utilizador inclui o botão de arranque/paragem, o botão SavE, o estado da bateria e oindicador de aviso. O indicador de aviso ficaintermitente se o travão da corrente for ativado ou seexistir o risco de sobrecarga. A proteção contrasobrecarga interrompe temporariamente ofuncionamento do produto e o utilizador não podeutilizá-lo até a temperatura baixar. Se o indicador deaviso apresentar uma luz fixa, contacte o seurevendedor com assistência técnica.

Para obter mais informações sobre a interface doutilizador, consulte Vista geral do produto na página35.

A função de paragem automática

O produto possui uma função de paragem automáticaque desliga o produto caso não o utilize durante 3minutos.

Nota: Se o travão da corrente estiver engatado, oproduto permanece ligado durante 30 minutos.

Travão de corrente com protector anti-retrocesso

O seu produto possui um travão da corrente que paraa corrente da serra em caso de retrocesso. O travãoda corrente reduz o risco de acidentes, mas só outilizador os poderá evitar.

ATENÇÃO: Evite situações em queexista o risco de retrocesso. Tenhacuidado ao utilizar o produto e certifique-sede que o setor de risco de retrocesso dalâmina-guia não entra em contacto com umobjeto.

O travão da corrente engata manualmente com a mãoesquerda ou pela função de inércia. Empurre para afrente a proteção dianteira para a mão para engatar otravão da corrente manualmente. Este movimentoativa um mecanismo de mola que para o pinhão.

Puxe a proteção dianteira para a mão para trás paradesengatar o travão da corrente.

1036 - 005 - 29.06.2020 43

Page 44: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

A forma como o travão da corrente é acionado estárelacionada com a força do retrocesso e a posição doproduto. Em caso de ocorrer um retrocesso intensoenquanto o setor de risco de retrocesso se encontraafastado do utilizador, o travão da corrente engatapela função de inércia. Se o retrocesso for pequeno ouo setor de risco de retrocesso estiver próximo doutilizador, o travão da corrente engata manualmentecom a mão esquerda.

Utilize o travão da corrente como travão deestacionamento quando ligar o produto e se deslocarem distâncias curtas. Isto diminui o risco de outilizador ou alguém próximo entrar em contacto com acorrente da serra.

Os retrocessos podem ocorrer subitamente e sermuito intensos. A maior parte dos retrocessos épequena e nem sempre engata o travão da corrente.Se ocorrer um retrocesso ao utilizar o produto, segurefirmemente os punhos e não largue.

A proteção dianteira para a mão também reduz o riscode contacto com a corrente da serra caso a sua mãose solte do punho dianteiro.

Na posição de abate, não é possível engatar o travãoda corrente manualmente. Nesta posição, o travão dacorrente pode apenas ser engatado pela função deinércia.

Bloqueio do interrutor de alimentação

O bloqueio do interrutor de alimentação impede ofuncionamento acidental do interrutor de alimentação.Se empurrar o bloqueio do interrutor de alimentaçãopara a frente (A) e, em seguida, premir o bloqueio dointerrutor de alimentação contra o punho (B), ointerrutor de alimentação (C) é libertado. Quando soltao punho, o interrutor de alimentação e o bloqueio dointerrutor de alimentação retornam às suas posiçõesoriginais.

A

B

C

Retentor de corrente

O retentor de corrente prende a corrente da serra casoesta se parta ou se solte. Se a tensão da corrente for acorreta, o risco diminui. Também pode diminuir o riscose efetuar a manutenção correta da lâmina-guia e dacorrente da serra. Consulte Montagem na página 46e Manutenção na página 53 para obter instruções.

44 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 45: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Instruções de segurança paramanutenção

ATENÇÃO: Leia as instruções deaviso que se seguem antes de efetuartarefas de manutenção no produto.

• Retire a bateria antes de efetuar tarefas demanutenção, outras verificações, ou de montar oproduto.

• O operador só pode efetuar as tarefas demanutenção e assistência descritas neste manualdo utilizador. Contacte o seu revendedor comassistência técnica para tarefas de manutenção eassistência de maior extensão.

• Não limpe a bateria ou o carregador com água. Osdetergentes fortes podem danificar o plástico.

• Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclode vida do produto e aumentar o risco deacidentes.

• É necessária formação especializada para todosos trabalhos de assistência e reparação,especialmente para os dispositivos de segurançado produto. Se, após efetuar tarefas demanutenção, nem todas as verificações destemanual forem aprovadas, contacte o seurevendedor com assistência técnica. Garantimosque existem reparações e assistência profissionaisdisponíveis para o seu produto.

• Utilize sempre peças sobresselentes originais.

Instruções de segurança para equipamentode corte

ATENÇÃO: Leia as instruções deaviso que se seguem antes de utilizar oproduto.

• Utilize apenas as combinações lâmina de guia/corrente da serra e o equipamento de enchimentorecomendados. Consulte Acessórios na página64 para obter instruções.

• Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar amanutenção da corrente da serra. Uma corrente daserra que não se mova também pode causarferimentos.

• Mantenha os dentes de corte bem afiados. Siga asinstruções e utilize o calibrador de limarecomendado. Uma corrente da serra danificadaou mal afiada aumenta o risco de acidentes.

• Mantenha a definição de abertura de corte correta.Siga as instruções e use a definição de abertura decorte recomendada. Uma definição de abertura decorte demasiado grande aumenta o risco deretrocesso.

• Certifique-se de que a corrente da serra estácorretamente esticada. Se a corrente da serra nãoestiver bem apertada contra a lâmina-guia, acorrente da serra pode sair do trilho. Uma tensãoda corrente da serra incorreta aumenta o desgasteda lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhãoda corrente. Consulte Acessórios na página 64.

• Efetue a manutenção do equipamento de corteregularmente e mantenha-o corretamentelubrificado. Se a corrente da serra não estivercorretamente lubrificada, o risco de desgaste dalâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão dacorrente aumenta.

1036 - 005 - 29.06.2020 45

Page 46: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

MontagemPara montar a lâmina de guia e acorrente da serra

ATENÇÃO: Retire sempre a bateriaantes de montar ou efetuar a manutençãodo produto.

1. Desengate o travão da corrente.

2. Solte a porca da lâmina. Retire a cobertura dopinhão e o anel de transporte (A).

A

3. Instale a lâmina de guia no parafuso da lâmina.

4. Oriente a lâmina de guia até à sua posição maistraseira. Levante a corrente acima do pinhão eengate-a na ranhura da lâmina de guia. Comecepela extremidade superior da lâmina de guia.

5. Certifique-se de que as extremidades dascortadoras estão viradas para a frente naextremidade superior da lâmina de guia.

6. Instale a cobertura do pinhão e oriente o pino deajuste da corrente até ao orifício da lâmina de guia.

7. Certifique-se de que os elos de ligação da correnteencaixam corretamente no pinhão.

8. Certifique-se de que a corrente da serra está bemengatada na ranhura da lâmina de guia.

9. Aperte a porca da lâmina com os dedos.10. Aperte a corrente da serra. Consulte Ajustar a

tensão da corrente da serra na página 58 paraobter instruções.

Instalar a cobertura de admissão de ar(opcional)Se cortar materiais que provoquem a libertação demuito pó e pequenas partículas no ar, recomenda-se autilização de uma cobertura de admissão de ar.

1. Segure a cobertura de admissão de ar contra acaixa da ventoinha. Certifique-se de que coloca oorifício na cobertura de admissão de ar no ladodireito do orifício na caixa da ventoinha.

46 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 47: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

2. Empurre cuidadosamente a cobertura de admissãode ar contra a caixa da ventoinha até ouvir umclique.

CLICK!

3. Empurre a cobertura de admissão de ar para aesquerda até que os orifícios fiquem alinhados.

4. Instale o parafuso.

FuncionamentoIntrodução

ATENÇÃO: Certifique-se de que lê ecompreende o capítulo sobre segurançaantes de usar o produto.

Husqvarna ConnectA Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para oseu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connectdisponibiliza funções alargadas para o seu produtoHusqvarna.

• Informações alargadas sobre o produto.• Informações sobre, e ajuda relacionada com peças

e manutenção do produto.

Tecnologia sem fios Bluetooth®

Os produtos com tecnologia sem fios Bluetooth®integrada podem estabelecer ligação a dispositivosmóveis e utilizar funções adicionais no connect.

O símbolo da tecnologia sem fios Bluetooth® acende-se quando o seu dispositivo móvel é ligado ao produto.

Começar a utilizar Husqvarna Connect1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o

seu dispositivo móvel.2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.3. Siga os passos das instruções na aplicação

Husqvarna Connect para ligar e registar o produto.

Nota: A aplicação Husqvarna Connect não estádisponível para transferência em todos osmercados.

Para verificar o funcionamento antesde usar o produto1. Verifique o travão da corrente para confirmar que

funciona corretamente e que não está danificado.

1036 - 005 - 29.06.2020 47

Page 48: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

2. Verifique o bloqueio do interruptor de alimentaçãopara confirmar que funciona corretamente e quenão está danificado.

3. Verifique o teclado para confirmar se funcionacorretamente.

4. Confirme que não existe óleo nos punhos.5. Efetue uma verificação para confirmar que todas

as peças estão corretamente montadas e nãoestão danificadas ou em falta.

6. Verifique o retentor da corrente para confirmar queestá corretamente montado.

7. Verifique a tensão da corrente.8. Carregue a bateria e certifique-se de que está

devidamente montada no produto.9. Certifique-se de que a corrente da serra para

quando solta o interruptor de alimentação.

7

13924

8 5 6

Utilizar o óleo de corrente correto

ATENÇÃO: Não utilize óleo usado,pois este pode causar danos ao operador eao ambiente. O óleo usado tambémdanifica a bomba de óleo, a lâmina-guia ea corrente da serra.

ATENÇÃO: A corrente da serra podepartir se a lubrificação do equipamento decorte não for suficiente. Risco deferimentos graves ou morte do operador.

ATENÇÃO: Utilize o óleo de correntecorreto para que esta função funcionecorretamente. Consulte a assistênciatécnica do seu revendedor para selecionaro óleo de corrente.

• Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter otempo de vida útil máximo da corrente e para evitarefeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo decorrente da Husqvarna não estiver disponível,recomenda-se a utilização de um óleo de correntenormal.

• Utilize um óleo de corrente com boa aderência àcorrente da serra.

• Utilize um óleo de corrente com uma gama deviscosidade em conformidade com a temperaturado ar.

CUIDADO: A temperaturasinferiores a 0 °C/32 °F, alguns óleos decorrente ficam demasiado espessos, oque pode causar danos noscomponentes da bomba de óleo.

• Use o equipamento de corte recomendado.Consulte Acessórios na página 64.

• Retire a tampa do depósito de óleo de corrente.• Abasteça o depósito de óleo de corrente com óleo

de corrente.• Prenda a tampa com cuidado.

Nota: Para ver onde se encontra o depósito de óleode corrente no seu produto, consulte Vista geral doproduto na página 35.

Informação sobre retrocesso

ATENÇÃO: Um retrocesso podeprovocar ferimentos graves ou a morte dooperador ou terceiros. Para diminuir orisco, deve compreender as causas doretrocesso e como é possível evitá-las.

O retrocesso ocorre quando o sector de risco deretrocesso da lâmina-guia entra em contacto com umobjeto. Um retrocesso pode ocorrer subitamente ecom muita força, arremessando o produto na direçãodo operador.

O retrocesso ocorre sempre na direção do plano decorte da lâmina-guia. Normalmente, o produto éarremessado contra o operador, mas também podedeslocar-se numa direção diferente. É a forma como

48 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 49: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

utiliza o produto quando ocorre um retrocesso quecondiciona a direção do movimento.

Um raio da ponta da lâmina inferior diminui a força doretrocesso.

Utilize uma corrente da serra de baixo retrocesso paradiminuir os efeitos do retrocesso. Não permita que osetor de risco de retrocesso entre em contacto comum objeto.

ATENÇÃO: Nenhuma corrente daserra evita totalmente o retrocesso.Respeite sempre as instruções.

Perguntas comuns sobre o retrocesso• A mão engatará sempre o travão da corrente na

ocorrência de um retrocesso?

Não. É necessário utilizar alguma força paraempurrar a proteção dianteira para a mão para afrente. Se não utilizar a força necessária, o travãoda corrente não é engatado. O operador devetambém segurar os punhos do produto de formaestável com as duas mãos durante o trabalho. Seocorrer um retrocesso, é possível que o travão dacorrente não pare a corrente da serra antes deentrar em contacto com o utilizador. Existemtambém algumas posições em que a sua mão nãopode tocar na proteção dianteira para a mão paraengatar o travão da corrente.

• A função de inércia engatará sempre o travão dacorrente na ocorrência de um retrocesso?

Não. Em primeiro lugar, o travão da corrente devefuncionar corretamente. Consulte Manutenção everificação dos dispositivos de segurança noproduto na página 54 para obter instruções sobrecomo efetuar a verificação do travão da corrente.Recomendamos que execute sempre estaoperação antes de utilizar o produto. Em segundolugar, a força do retrocesso tem de ser intensapara engatar o travão da corrente. Se o travão dacorrente for demasiado sensível, pode ser ativadodurante uma utilização mais agressiva.

• O travão da corrente proteger-me-á sempre deferimentos na ocorrência de um retrocesso?

Não. O travão da corrente deve funcionarcorretamente para proteger. O travão da correntetambém deve ser engatado durante um retrocessopara parar a corrente da serra. Se o utilizadorestiver próximo da lâmina-guia, é possível que otravão da corrente não tenha tempo suficiente paraparar a corrente da serra antes de lhe acertar.

ATENÇÃO: Só o operador e autilização da técnica de trabalho corretapodem evitar retrocessos.

Arranque1. Faça uma verificação do interruptor de alimentação

e do bloqueio do interruptor de alimentação.Consulte Verificar o bloqueio do interrutor dealimentação na página 54.

2. Empurre para a frente a proteção dianteira para amão para engatar o travão da corrente.

3. Coloque a bateria no respetivo suporte.

CUIDADO: Certifique-se de que abateria se encontra instaladacorretamente no respetivo suporte. Sea bateria não se mover com facilidadeno respetivo suporte, significa que aposição não está correta.

1036 - 005 - 29.06.2020 49

Page 50: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

4. Prima a parte inferior da bateria até ouvir umclique.

5. Prima e mantenha premido o botão de arranque/paragem até se acender um LED verde.

ATENÇÃO: Se ligar o produto numaárvore, engate o travão da corrente antesde baixar o produto para o respetivo cabode segurança.

Utilizar a função SavEA função SavE diminui a velocidade da corrente e apotência do produto.

1. Prima o botão SavE. O LED verde acende-se.2. Prima o botão SavE novamente para desativar a

função. O LED verde apaga-se.

Desligar o produto1. Prima e mantenha premido o botão de arranque/

paragem até o LED verde se desligar.

2. Prima os botões de desengate da bateria e retire-ado respetivo suporte para evitar um arranqueacidental.

Informações gerais sobre técnicas detrabalhoEm seguida, apresentamos algumas informaçõesgerais sobre como utilizar este produto.

ATENÇÃO: As informações sobretécnicas de trabalho presentes nestemanual do operador não são consideradasuma formação adequada para operar estamotosserra para árvores. Este produto sópode ser usado por operadores comformação especial na realização detrabalhos com árvores! A utilização desteequipamento sem a formação correta podeprovocar ferimentos graves. Evite qualquerforma de uso para a qual não se sintasuficientemente qualificado!

• Serrar com a corrente a puxar significa serrar coma parte inferior da lâmina de guia. A corrente daserra puxa através da árvore durante o corte.Nesta posição, o utilizador tem um maior controlodo produto e da posição do setor de risco deretrocesso.

• Serrar com a corrente a empurrar significa serrarcom a parte superior da lâmina de guia. A corrente

50 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 51: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

da serra empurra o produto na direção dooperador.

ATENÇÃO: Tenha cuidado aoserrar com a corrente a empurrar. Se acorrente da serra ficar presa no tronco,o produto pode ser empurrado contrasi. Deve evitar esta força ou existe umrisco de o setor de risco de retrocessoda lâmina de guia entrar em contactocom a árvore. Tal levará à ocorrênciade um retrocesso.

• Mantenha sempre a aceleração total ao cortar.• Solte o interrutor de alimentação após cada corte.

CUIDADO: O motor pode sofrerdanos caso o utilize durante períodoslongos à potência máxima sem carga.Um exemplo é se cortar semresistência por parte da corrente daserra.

Preparar o produto para utilização naárvoreOperador em terraEnquanto operador em terra, execute os seguintespassos.

1. Verifique o produto.2. Carregue a bateria.3. Prenda a extremidade do cabo de segurança

aprovado ao ilhó da corda.

Nota: O cabo de segurança garante que oproduto não atinge o solo se cair.

4. Certifique-se de que existe um mosquetão na outraextremidade do cabo de segurança.

5. Ligue o produto.6. Pare o produto.7. Engate o travão da corrente.8. Levante o produto até ao operador que se

encontra na árvore. Utilize ferramentas deelevação.

ATENÇÃO: Certifique-se de que oproduto está bem preso quando olevantar até ao operador que seencontra na árvore.

Operador que realiza trabalhos com árvoresEnquanto operador que realiza trabalhos com árvores,siga as instruções apresentadas abaixo.

1. Antes de desligar o cabo de segurança dasferramentas de ascensão, tem de prender oproduto na correia. Prenda o produto na correiaatravés do ilhó do cinto ou de um anel em aço nocabo de segurança.

ATENÇÃO: Prenda o cabo desegurança a um dos pontos de ligaçãorecomendados na correia.

ATENÇÃO: Se usar apenas ocabo de segurança para fixar o produtona correia, baixe o produtocompletamente com o cabo desegurança. Não largue o produto emaltura.

1036 - 005 - 29.06.2020 51

Page 52: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

2. Utilize mosquetões aprovados para fixar aextremidade livre do cabo de segurança a um dospontos de ligação na correia. Este é o seu principalponto de ligação.

CUIDADO: O cabo de segurançasó deve ser fixo ao ilhó da corda.

3. Certifique-se de que está numa posição estável esegura para efetuar o corte.

4. Solte o produto do ponto de ligação secundário,ligue o produto e faça o corte.

5. Engate o travão da corrente imediatamente após ocorte estar concluído.

Operar o produto na árvore

ATENÇÃO: A maioria dos acidentesocorre quando o operador não tem totalcontrolo do produto ou da posição detrabalho.

• Mantenha uma posição de trabalho segura.• Corte as secções horizontais ao nível da anca e as

secções verticais ao nível do plexo solar(abdómen).

• Segure o produto com as 2 mãos.• Certifique-se de que está estável e mantenha uma

força lateral reduzida ao cortar os ramos verticais.Conduza a linha de segurança através de umponto de ligação diferente para retirar ou impedir oaumento de forças laterais. Também pode usar umcabo de segurança ajustável diretamente do arnêspara um ponto de ligação diferente.

• Utilize um laço no pé para manter uma posição detrabalho segura.

• Faça uma verificação do arnês, do cinto e dascordas em intervalos regulares.

• Se tiver de subir com o produto, prenda o produtoao ponto de ligação traseiro no arnês. O ponto deligação traseiro irá manter o produto afastado delinhas de escalada e garantirá que o peso temapoio central, ao longo da sua coluna.

ATENÇÃO: Tem de engatar otravão da corrente quando baixa oproduto sobre o respetivo cabo.

Remover um produto preso1. Pare o produto.2. Prenda o produto com segurança ao interior da

árvore, contra o lado do tronco, do corte, ou a umalinha de ferramenta diferente.

3. Afaste cuidadosamente a serra do corte enquantolevanta o ramo conforme necessário.

ATENÇÃO: Não tente puxar oproduto para o libertar. Risco deferimentos graves.

52 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 53: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

4. Se necessário, use um serrote ou uma segundamotosserra para libertar o produto. Corte o ramono mínimo a 30 cm/12 pol. do produto preso. Façao corte na extremidade externa do local onde oproduto está preso.

ManutençãoIntrodução

ATENÇÃO: Certifique-se de que leu ecompreendeu o capítulo sobre segurançaantes de realizar tarefas de manutenção noproduto.

Esquema de manutenção

ATENÇÃO: Retire a bateria antes deiniciar qualquer tarefa de manutenção.

A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de serrealizada no produto. Consulte Manutenção na página53 para mais informações.

Manutenção Antes deutilizar

Sema-nalmente

Mensal-mente

Limpe os componentes externos do produto. X

Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o respetivo bloqueio funcio-nam corretamente. X

Limpe o travão da corrente e certifique-se de que funciona em segurança.Certifique-se de que o retentor de corrente não está danificado. Substitua, senecessário.

X

Rode a lâmina de guia para um desgaste mais uniforme. Certifique-se de queo orifício de lubrificação da lâmina de guia não está obstruído. Limpe a ranhu-ra da lâmina.

X

Certifique-se de que a lâmina de guia e a corrente da serra possuem óleo su-ficiente. X

Inspecione a corrente da serra. Verifique se existem fissuras e certifique-sede que a corrente da serra não está rígida ou muito gasta. Proceda à substitu-ição, se necessário.

X

Afie a corrente da serra. Efetue uma verificação da respetiva tensão e estado.Efetue uma verificação do desgaste no pinhão e, se necessário, substitua. X

Limpe a entrada de ar do produto. X

Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. X

Certifique-se de que o teclado funciona devidamente e não se encontra danifi-cado. X

Utilize uma lima para remover quaisquer rebarbas das extremidades da lâmi-na de guia. X

Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre abateria e o carregador da bateria. X

Esvazie e limpe o depósito de óleo. X

Sopre ar comprimido através do produto e das ranhuras de refrigeração dabateria. X

1036 - 005 - 29.06.2020 53

Page 54: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Manutenção e verificação dosdispositivos de segurança no produtoVerificar a proteção dianteira para a mãoVerifique regularmente a proteção dianteira para amão.

1. Verifique se a proteção dianteira para a mão nãoestá danificada e que não apresenta defeitoscomo, por exemplo, fissuras.

2. Certifique-se de que a proteção dianteira para amão se move livremente e que está instalada deforma segura ao produto.

Verificar o acionamento do travão1. Ligue o produto e certifique-se de que a corrente

da serra não toca no chão ou num objeto. Consulte Arranque na página 49 para obter instruções.

2. Segure bem o produto. Coloque as mãos à voltados punhos.

3. Acelere ao máximo e incline o seu pulso esquerdopara a frente para engatar o travão da corrente.

4. Certifique-se de que a corrente da serra paraimediatamente.

ATENÇÃO: Não solte o punhodianteiro!

Verificar o bloqueio do interrutor dealimentação1. Certifique-se de que o interrutor de alimentação e

o respetivo bloqueio se movem livremente e deque a mola de retorno funciona corretamente.

2. Empurre o bloqueio do interrutor de alimentaçãopara a frente (A) e para baixo (B). Mantenha obloqueio do interrutor de alimentação contra opunho e certifique-se de que este regressa àrespetiva posição inicial quando o libertar.

B

A

54 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 55: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

3. Certifique-se de que o interrutor de alimentaçãoestá bloqueado na posição de ralenti quando obloqueio do interrutor de alimentação é libertado.

4. Arranque o produto e aplique a potência máxima.5. Solte o interrutor de alimentação e certifique-se de

que a corrente da serra para e permanece parada.

ATENÇÃO: Se a corrente da serrarodar com o interrutor de alimentaçãona posição de ralenti, contacte o seurevendedor com assistência técnica.

Verificar o retentor de corrente1. Certifique-se de que não existem danos no retentor

de corrente.2. Certifique-se de que o retentor de corrente se

encontra estável e fixado ao corpo do produto.

Verificar as funções da interface do utilizador1. Ligue o produto. Consulte Arranque na página 49.2. Prima e mantenha premido o botão de arranque/

paragem.3. Certifique-se de que o produto para e de que o

LED verde se apaga.

Verificar a bateria e o respetivo suporte1. Limpe a bateria e o respetivo suporte com um

pincel suave.

2. Limpe as ranhuras de arrefecimento e osconectores da bateria.

3. Certifique-se de que a bateria não está danificadae que não apresenta outros defeitos como, porexemplo, fissuras.

Verificar o carregador da bateria1. Certifique-se de que o carregador da bateria e o

cabo da fonte de alimentação não estãodanificados. Verifique se existem fissuras e outrosdefeitos.

Limpar o sistema de arrefecimentoO sistema de arrefecimento mantém a temperatura domotor baixa. O sistema de arrefecimento inclui aentrada de ar no lado esquerdo do produto e umaventoinha no motor.

O sistema de arrefecimento inclui uma entrada de arno lado esquerdo do produto e uma ventoinha nomotor.

1036 - 005 - 29.06.2020 55

Page 56: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

1. Limpe o sistema de arrefecimento com umaescova semanalmente ou com maior frequência senecessário.

2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimentonão está sujo ou obstruído.

CUIDADO: Um sistema dearrefecimento sujo ou obstruído podeprovocar o sobreaquecimento doproduto. Isto causa danos no produto.

Para afiar a corrente da serraInformações sobre a lâmina-guia e a correnteda serra

ATENÇÃO: Use luvas de proteçãoquando utilizar ou realizar a manutençãoda corrente da serra. Uma corrente daserra que não se mova também podecausar ferimentos.

Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gastaou danificada pelas combinações de lâmina-guia ecorrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Istoé necessário para manter as funções de segurança doproduto. Consulte Acessórios na página 64 paraobter uma lista das combinações de lâmina e correntede substituição recomendadas.

• Comprimento de lâmina-guia, pol/cm. Asinformações sobre o comprimento de lâmina-guiaencontram-se normalmente na extremidadetraseira da lâmina-guia.

• Número de dentes no roleto (T).

• Passo da corrente, pol. A distância entre os elosde acionamento da corrente da serra deve estaralinhada com a distância dos dentes no roleto e nopinhão.

PITCH = D

D

2

• Total de elos de condução (unid). O número deligações de condução é decidido pelo tipo delâmina-guia.

• Largura da ranhura da lâmina, pol./mm. A largurada ranhura na lâmina-guia deve ser igual à largurada ligação de condução da corrente.

• Orifício de lubrificação da corrente e orifício dacavilha do esticador da corrente. A lâmina-guiadeve ficar alinhada com o produto.

56 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 57: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

• Largura dos elos de acionamento, mm/pol.

Informações gerais sobre como afiar oscortadoresNão use uma corrente da serra romba. Se a correnteda serra estiver romba, tem de aplicar mais pressãopara empurrar a lâmina-guia através da madeira. Se acorrente da serra estiver demasiado romba, nãoexistirá serradura mas sim serrim.

Uma corrente de serra afiada avança facilmenteatravés da madeira e a serradura torna-se longa eespessa.

O componente cortante da corrente da serra, ocortador, é composto pelo dente de corte (A) e aabertura de corte (B). A diferença de altura entre osdois proporciona a profundidade de corte (definição daabertura de corte).

A

B

Quando afiar um cortador, lembre-se do seguinte:

• Ângulo de afiação.

• Ângulo de corte.

• Posição da lima.

• Diâmetro da lima redonda.

Não é fácil afiar corretamente uma corrente da serrasem o equipamento adequado. Utilize o calibrador delima Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximodesempenho de corte e um risco de retrocessomínimo.

ATENÇÃO: A força de retrocessoaumenta muito se não seguir as instruçõesde afiação.

Nota: Consulte Acessórios na página 64 para obterinformações sobre a afiação da corrente da serra.

Afiar as cortadoras1. Utilize uma lima redonda e um calibrador de lima

para afiar os dentes de corte.

Nota: Consulte Acessórios na página 64 paraobter informações sobre a lima e o calibradorrecomendados pela Husqvarna para a corrente daserra.

2. Aplique o calibrador de lima corretamente nacortadora. Consulte as instruções fornecidas com ocalibrador de lima.

1036 - 005 - 29.06.2020 57

Page 58: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

3. Mova a lima a partir da parte interior dos dentes decorte para fora. Diminua a pressão no movimentode retorno.

4. Remova o material de um dos lados de todos osdentes de corte.

5. Rode o produto e remova o material do outro lado.6. Certifique-se de que todos os dentes de corte têm

o mesmo comprimento.

Informações gerais sobre como ajustar adefinição da abertura de corteA definição da abertura de corte (C) diminui quandoafia o dente de corte (A). Para manter o desempenhode corte máximo tem de retirar o material de afiaçãoda abertura de corte (B) para receber a definição daabertura de corte recomendada. Consulte Acessóriosna página 64 para obter instruções sobre comoreceber a definição da abertura de corte correta para acorrente da serra.

A

B

C

ATENÇÃO: O risco de retrocessoaumenta se a definição da abertura decorte for demasiado grande!

Para ajustar a definição da abertura de corteAntes de ajustar a definição da abertura de corte ouafiar os cortadores, consulte Afiar as cortadoras napágina 57 para obter instruções. Recomendamos que

a definição da abertura de corte seja ajustada a cadatrês operações de afiação dos dentes de corte.

Recomendamos que utilize a nossa ferramenta deabertura de corte para obter a definição e o ângulocorretos para a abertura de corte.

1. Utilize uma lima plana e uma ferramenta deabertura de corte para ajustar a definição daabertura de corte. Utilize apenas a ferramenta deabertura de corte da Husqvarna para obter adefinição e o ângulo corretos para a abertura decorte.

2. Coloque a ferramenta de abertura de corte nacorrente da serra.

Nota: Consulte a embalagem da ferramenta deabertura de corte para obter mais informaçõessobre como utilizar a ferramenta.

3. Utilize a lima plana para remover a parte daabertura de corte que se estende ao logo daferramenta de abertura de corte.

Ajustar a tensão da corrente da serra

ATENÇÃO: Uma corrente da serracom a tensão incorreta pode soltar-se dalâmina-guia e provocar ferimentos gravesou morte.

Uma corrente da serra fica mais longa quando éutilizada. Ajuste a corrente da serra regularmente.

1. Desaperte a porca da lâmina que fixa a coberturado pinhão e o travão da corrente. Utilize a chavede combinação.

58 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 59: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

2. Levante a parte dianteira da lâmina-guia e rode oparafuso tensor da corrente. Utilize a chave decombinação.

3. Aperte a corrente da serra até ficar apertada contraa lâmina-guia.

4. Aperte a porca da lâmina com a chave combinadae levante simultaneamente a parte dianteira dalâmina-guia.

5. Certifique-se de que consegue puxar a corrente daserra facilmente com a mão e de que esta não ficapendurada da lâmina-guia.

Nota: Consulte Vista geral do produto na página 35para obter a posição do parafuso esticador da correnteno seu produto.

Para verificar a lubrificação da correnteda serraVerifique a lubrificação da corrente da serra a cadatrês carregamentos de bateria.

1. Acione o produto e deixe-o a trabalhar àvelocidade máxima. Mantenha a lâminaaproximadamente 20 cm (8 polegadas) sobre umasuperfície de cor clara.

2. Se a lubrificação da corrente da serra estivercorreta, verá claramente uma linha de óleo nasuperfície em menos de 1 minuto.

3. Se a lubrificação da corrente da serra não estivercorreta, efetue as seguintes verificações.a) Verifique se o canal de óleo na lâmina de guia

não está bloqueado. Limpe-a se for necessário.

b) Verifique se a ranhura na extremidade dalâmina de guia está limpa. Limpe-a se fornecessário.

c) Certifique-se de que o pinhão da ponta dalâmina roda facilmente e que o orifício delubrificação do pinhão da ponta da lâmina deguia não está obstruído. Limpe e lubrifique senecessário.

4. Se a lubrificação da corrente da serra nãofuncionar depois de seguir os passos anteriores,contacte o seu revendedor com assistênciatécnica.

1036 - 005 - 29.06.2020 59

Page 60: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Verificar o pinhão da corrente• Verifique o pinhão da corrente quanto à existência

de desgaste. Caso seja necessário, substitua opinhão da corrente.

• Substitua o pinhão sempre que substituir acorrente da serra. O lado côncavo das anilhaslargas (A) tem de apontar na direção do pinhão(B).

A

B

Para examinar o equipamento de corte1. Certifique-se de que não existem fissuras nos

rebites e nas ligações e que os rebites não estãosoltos. Substitua, se necessário.

2. Certifique-se de que é fácil dobrar a corrente daserra. Se estiver rígida, substitua a corrente daserra.

3. Compare a corrente da serra existente com umacorrente da serra nova para verificar se os rebitese os elos apresentam desgaste.

4. Substitua a corrente da serra, se a parte maislonga do dente de corte for inferior a 4 mm/0,16pol. Substitua também a corrente da serra seexistirem fissuras nos cortadores.

Verificar a lâmina-guia1. Certifique-se de que o canal de óleo não está

obstruído. Limpe se for necessário.

2. Verifique se existem rebarbas nas extremidades dalâmina-guia. Retire as rebarbas com uma lima.

3. Limpe a ranhura na lâmina-guia.

4. Verifique se a ranhura na lâmina-guia apresentasinais de desgaste. Se necessário, substitua alâmina-guia.

5. Verifique se a ponta da lâmina-guia está irregularou muito desgastada.

60 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 61: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

6. Certifique-se de que o roleto da lâmina rodafacilmente e que o orifício de lubrificação do roletoda lâmina não está obstruído. Limpe e lubrifique senecessário.

7. Rode a lâmina-guia diariamente de modo aaumentar o respetivo ciclo de vida.

Ajustar o fluxo de óleo de corrente

ATENÇÃO: Desligue o motor antes deefetuar ajustes na bomba de óleo.

• Rode o parafuso de ajuste da bomba de óleo.Utilize uma chave de parafusos ou a chave decombinação.

a) Rode o parafuso de ajuste para a esquerdapara aumentar o fluxo de óleo.

b) Rode o parafuso de ajuste para a direita paradiminuir o fluxo de óleo.

Resolução de problemas

Interface do utilizador

Ecrã de LED Avarias possí-veis

Solução possível

O indicador deaviso fica inter-mitente.

O travão dacorrente estáacionado.

Desengate o travão da corrente.

Desvio de tem-peratura.

Permita que o produto arrefeça.

Sobrecarga. Acorrente daserra não seconsegue mo-ver.

Liberte a motosserra.

Prima simulta-neamente o in-terrutor de ali-mentação e obotão de arran-que/paragem.

Solte o interrutor de alimentação para ativar o produto.

LED verde ac-tivado intermi-tente.

Tensão da ba-teria baixa.

Carregue a bateria.

1036 - 005 - 29.06.2020 61

Page 62: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Ecrã de LED Avarias possí-veis

Solução possível

O indicador deaviso está ace-so.

Serviço. Contacte o seu revendedor com assistência técnica.

Transporte, armazenamento e eliminaçãoTransporte e armazenamento• As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem os

requisitos da legislação sobre mercadoriasperigosas.

• Cumpra o requisito especial sobre a embalagem eas etiquetas de transporte comercial, incluindo porterceiros e agentes transitários.

• Contacte uma pessoa com formação específica emmaterial perigoso antes de enviar o produto.Cumpra todos os regulamentos nacionaisaplicáveis.

• Utilize fita em contactos abertos quando colocar abateria numa embalagem. Coloque a bateria naembalagem de forma fixa para impedirmovimentos.

• Retire sempre a bateria para armazenamento outransporte.

• Coloque a bateria e o carregador da bateria numespaço seco e sem humidade ou gelo.

• Não armazene a bateria numa área onde possahaver eletricidade estática. Não armazene abateria numa caixa metálica.

• Coloque a bateria num local onde a temperaturavarie entre 5 °C/41 °F e 25 °C/77 °F e estejaafastado da exposição à luz solar.

• Coloque o carregador da bateria num local onde atemperatura varie entre 5 °C/41 °F e 45°C/113°F eesteja afastado da exposição à luz solar.

• Utilize o carregador da bateria apenas quando atemperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/41 °F e os 40 °C/104 °F.

• Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de aarmazenar durante longos períodos de tempo.

• Armazene o carregador da bateria num espaçofechado e seco.

• Mantenha a bateria afastada do carregador dabateria durante o armazenamento. Não permita

que crianças e outras pessoas não autorizadasentrem em contacto com o equipamento.Mantenha o equipamento num espaço que possatrancar.

• Antes de armazenar o produto durante longosperíodos de tempo, limpe-o e efetue umamanutenção completa do mesmo.

• Utilize a proteção para transporte no produto paraevitar ferimentos ou danos no produto durante otransporte e o armazenamento.

• Fixe o produto em segurança durante o transporte.

Eliminação da bateria, do carregadorda bateria e do produtoO símbolo abaixo significa que o produto não é umresíduo doméstico. Recicle o equipamento numaestação de reciclagem para equipamentos elétricos eeletrónicos. Isto ajuda a evitar danos no ambiente eem pessoas.

Para obter mais informações, contacte as autoridadeslocais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ouo seu revendedor.

Nota: O símbolo aparece no produto ou naembalagem do produto.

62 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 63: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Especificações técnicas

Especificações técnicas

T540i XP

Motor

Tipo BLDC (sem escova) 36V

Caraterísticas

Modo de baixa energia savE

Sistema de lubrificação

Tipo de bomba de óleo Ajustável

Capacidade do depósito de óleo, litros/cm2 0,18/180

Peso

Motosserra sem bateria, lâmina de guia, corrente da serra e depósito deóleo de corrente vazio, kg

2,5

Nível de proteção contra água

IPX4 Sim

Emissões de ruído 5

Nível de potência sonora, dB(A) medidos 101

Nível de potência sonora, garantido LWA dB(A) 103

Níveis acústicos 6

Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido do operador,dB(A)

92

Níveis de vibração 7

Punho dianteiro, m/s2 2,2

Punho traseiro, m/s2 4,3

Níveis de vibração equivalentes 8

5 Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) em conformidadecom a diretiva da CE 2000/14/CE.

6 O nível de pressão sonora equivalente, segundo a norma ISO 22868:2011, é calculado como a somaenergética dos diferentes níveis de pressão sonora ponderados no tempo, em diferentes condições defuncionamento. A dispersão estatística típica de pressão sonora equivalente é um desvio padrão de 1 dB(A).

7 Nível de vibração em conformidade com a norma EN 62841-4-1. Os dados comunicados relativamente aonível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s2. Dados de vibração de-clarados a partir de medições efectuadas com a máquina equipada com um determinado comprimento dabarra e o tipo de corrente recomendado. Se a máquina estiver equipada com um comprimento da barradiferente, o nível de vibrações pode variar no máx. ± 1,5 m/s2.

8 O nível de vibração equivalente é medido e calculado do mesmo modo que para as motosserras com mo-tor de combustão. Estes números são fornecidos para ser possível comparar os dados de vibração inde-pendentemente do tipo de motor, de acordo com a norma ISO 22867:2011.

1036 - 005 - 29.06.2020 63

Page 64: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

T540i XP

Punho dianteiro, m/s2 2,1

Punho traseiro, m/s2 3,5

Corrente da serra/lâmina de guia

Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm 12-16/30-40

Comprimento de corte efectivo, pol/cm 11-15/28-38

Tipo de pinhão/n.º de dentes Spur/7

Velocidade da corrente máxima / (savE), m/s 24 (18)

Dados de frequência de rádio para Bluetooth®

Banda de frequência, GHz 2,4-2,4835

Potência de saída, máx. dBm 0 0

AcessóriosCombinações de lâminas de guia ecorrentes da serraOs seguintes acessórios de corte foram aprovadospara Husqvarna T540i XP.

Lâmina de guia Corrente da serra

Comprimento,pol.

Passo da cor-rente, pol.

Largura dosulco, mm

Raio máx. daextremidade

Tipo Comprimento,elos de acio-namento (n.º)

Retrocessobaixo

12 0,325 mini 1,1 8T HusqvarnaSP21G

51 Sim

14 59

16 64

Equipamento e ângulos de afiaçãoSe usar o calibrador de lima da Husqvarna, irá obteros ângulos de afiação corretos. Recomendamos usarsempre um calibrador de lima da Husqvarna pararecuperar o gume afiado da corrente da serra. Poderá

encontrar os números de peça correspondentes natabela abaixo.

Se não souber qual é a corrente da serra que possuino seu produto, contacte o seu revendedor comassistência técnica.

64 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 65: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

21 5/32 pol./4,0mm 60° 30° 0° 0,025 pol./

0,65 mm 5950046-01 5950047-01

Baterias aprovadas para o produtoNota: Para obter o máximo desempenho doequipamento de corte, a Husqvarna recomenda autilização de 1 das seguintes baterias aprovadas. É

possível utilizar outras baterias, mas o desempenhodo equipamento de corte diminui.

Bateria BLi200X BLi300

Tipo Iões de lítio Iões de lítio

Capacidade da bateria, Ah 5,2 9,4

Tensão nominal, V 36 36

Peso, kg 1,4 2,0

Carregadores da bateria aprovados

Carregador da bateria QC500

Tensão de entrada, V 100-240

Frequência, Hz 50-60

Potência, W 500

1036 - 005 - 29.06.2020 65

Page 66: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Declaração CE de conformidadeDeclaração de conformidade CEA Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel:+46-36-146500, declara, sob sua inteiraresponsabilidade, que a motosserra a bateria sem fiospara silvicultura Husqvarna T540i XP com os númerosde série de 2020 e seguintes (o ano está claramenteidentificado na etiqueta de tipo, seguido do número desérie) se encontram em conformidade com osrequisitos das DIRETIVAS DO CONSELHO:

• de 17 de maio de 2006, "referente a máquinas"2006/42/CE.

• de 16 de abril de 2014, referente ao "equipamentode rádio" 2014/53/UE.

• de 8 de maio de 2000, "referente a emissões deruído para o ambiente" 2000/14/CE.

• de 26 de fevereiro de 2014, "referente àcompatibilidade eletromagnética", 2014/30/UE.

• de 8 de junho de 2011, "relativa à restrição do usode determinadas substâncias perigosas emequipamento elétrico e eletrónico" 2011/65/UE.

Foram respeitadas as seguintes normas: IEC62841-1:2014, EN ISO 11681-2:2011/A1:2017, EN61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN50581:2012.

Para produtos com funcionalidade Bluetooth tambémforam respeitadas as seguintes normas: ETSI EN 301489-1 v.2.1.1, ETSI EN 301 489-17 v.3.1.1.

Organismo notificado (0404): A RISE SMP, SvenskMaskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala,

Suécia, executou um exame de tipo CE, emconformidade com o artigo 12, cláusula 3b da diretivade máquinas (2006/42/CE). O certificado para oexame de tipo CE, tem o número: 0404/20/2544

Adicionalmente, a RISE SMP, Svensk MaskinprovningAB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala, Suécia, atribuiu acertificação de conformidade com o anexo V daDiretiva do Conselho 2000/14/CE de 8 de maio de2000 "referente a emissões sonoras para o ambiente".O certificado tem o número: 01/162/004.

A motosserra fornecida encontra-se em conformidadecom o exemplar submetido ao exame de tipo CE.

Para mais informações sobre as emissões de ruído,consulte a secção Especificações técnicas na página63.

30/01/2020

Pär Martinsson, Diretor de Desenvolvimento(representante autorizado da Husqvarna AB eresponsável pela documentação técnica).

Marcas comerciais registadasA palavra e os logótipos Bluetooth® são marcascomerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG,inc. e qualquer utilização de tais marcas pelaHusqvarna é feita mediante licença.

66 1036 - 005 - 29.06.2020

Page 67: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

1036 - 005 - 29.06.2020 67

Page 68: OM, Husqvarna, T540i XP, 2020-07, CHAIN SAWS, ES, PT

Instrucciones originalesInstruções originais

www.husqvarna.com

1141157-30

2020-07-01