omia connection 4

28
CONNECTION Septembre - Octobre 2009 N°4 La différence par la qualité & l’innovation The difference through quality & innovation

Upload: omia

Post on 29-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

OMIA, 1er fabricant français de cabines de peinture automobiles et industrielles vous révèle dans ce numéro son implication dans la qualité de nos produits et leurs innovations. A l'appui de nombreux témoignages clients.

TRANSCRIPT

CONNECTION

Septembre - Octobre 2009

N°4

La différencepar la qualité & l’innovation

The differencethrough quality & innovation

Comité de rédaction : Directeur de publication : Sigismond Hagemeijer. Comité de rédaction : Audrey Morange, Bertrand Chasseray, Philippe Joret, Michel Boiron. Conception et rédaction : Verrazano (Angoulême). Impression : Composervices.

SOMMAIRE • N°4C O N T E N T S

Sur un marché toujours très concurrentiel, nous cherchons

en permanence à nous différencier et à satisfaire au mieux

vos besoins. Cet objectif passe notamment par la recherche

systématique d’une meilleure Qualité, tant dans notre

processus de fabrication que dans la mise en marché de nos

équipements. Nous vous présentons ce mois-ci notre service

Qualité, qui de par ses contrôles permanents et son assiduité

constante nous permet de vous offrir des produits de haute

fiabilité.

D’autre part, les deux nouvelles cabines que nous vous pré-

sentons dans ce 4ème numéro illustrent également bien notre

souci quotidien de coller aux attentes du marché actuel.

Enfin, nous sommes fiers de vous présenter notre cellule

de formation SAV internationale. Nous organisons réguliè-

rement pour nos importateurs des sessions afin de les tenir

informés de nos dernières évolutions technologiques.

Nous vous souhaitons à tous une excellente lecture et restons

à votre écoute !

����������

������������������������

���

������������������������������������������

The differencethrough quality & innovation

3 News3. Une sentinelle-Qualité chez OMIATop Quality at OMIAInterview : Interview with :Mathieu DECLIDE, service qualité OMIAMathieu DECLIDE, OMIA’s quality control department

6. Ateliers de formation internationale International Training workshopsInterview de B. PACOTTE - Interview with B. PACOTTE

8. Nouveaux produits - New productsNouvelle cabine Painthru Export - New Painthru export boothNouvelle cabine PL - New HGV booth

10 Agenda - Calendar dates10. Salons - Exhibitions

10. OMIA agrandit son réseau internationalOMIA expands its international network

10. Dans le prochain numéroIn the next issue

11 Focus11. Automobile - Motor industryInterview BMW de Stéphane CHANIOT et Georges LARVETBMW interview from Stephane CHANIOT and Georges LARVET

15. Industrie - IndustryInterview GPI ( GIRARDET ET POLYAK INDUSTRIE ) GPI interview (GIRARDET & POLYAK Industrie)

17. International - International Dossier Bulgarie - Bulgaria file

22. International - International Dossier Roumanie - Romanian file

24 Nos conseils - Our advice24. Equipements et législation - Equipments & Legislation

26 Août 2009... à AngoulêmeAngoulême Films

Editorial committee:Publishing director : Sigismond Hagemeijer. Editorial committee: Audrey Morange, Bertrand Chasseray, Philippe Joret, Michel Boiron. Design and Editorial : Verrazano (Angoulême), Printing : Composervices.

Editorial

Sigismond HAGEMEIJERPrésident - President

In an ever competitive market, we are constantly

trying to differentiate ourselves in order to meet

your needs, especially in our systematic search for

better quality both in our manufacturing process

and in the marketing of our equipment. This month

we introduce you to our quality control department,

whose inspections and constant regularity enable

us to offer very reliable products.

Moreover, the two new booths we present in this 4th

issue also illustrate the daily concerns for keeping

up with the current market.

Finally, we are proud to present our international

after sales service training. We regularly organise

training sessions for our importers in order to

keep them informed of the latest technological

developments.

Happy reading to you all and don’t forget we would

like to hear from you if you have any comments

to make!

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 20092

NEWS NEWS

Mathieu Declide veille à la qualité des produits comme à celle des services chez Omia. Une vigilance de tous les instants et une présence accrue sur le terrain« La qualité, c’est une façon d’être, une manière de mettre en relation tous les services. C’est prendre de la hauteur, voir tout ce qui se passe et faire en sorte que tout aille bien. » Chez Mathieu Declide, « Monsieur Qualité» chez Omia, la qualité est un leitmotiv. Un mot qu’il cite au moins une fois par phrase. Une obsession presque, qui est en fait, chez lui ... une qualité.« La qualité, pour moi, c’est que le client soit satisfait de nous. Nous disposons d’une série de procédures, avec des instructions. Les opérations sont détaillées phase par phase, avec des documents de synthèse. Tout cela est ensuite enregistré sur une base qualité. » Mais cela va encore plus loin aujourd’hui. L’arrivée de Sigismond Hagemeijer à la tête de l’entreprise a donné un nouveau coup de turbo à cet élément essentiel. « Il y a eu effectivement de gros changements » a remarqué Mathieu Declide, présent dans l’entreprise depuis sept ans. « Aujourd’hui, nous sommes beaucoup plus souvent sur le terrain. Je vais faire des contrôles qualité sur site. J’arrive à l’improviste sur un chantier et je contrôle. » Une procédure nouvelle, qu’il met en œuvre depuis pratiquement un an, à raison d’une visite surprise minimum tous les 15 jours. Une véritable révolution dans les pratiques, qui a ses résultats. « Autrefois, on chiffrait notre non-qualité. Mon boulot était de récupérer toutes les fiches concernant les anomalies chez le client et en usine et de chiffrer ce que nous coûtait la non-qualité. Je faisais ensuite une analyse et passais ces bilans à chaque service. C’était un gros travail.

Mathieu Declide keeps an eye

on the quality of products

and service at Omia. There is

vigilance at all times, as well as an on-site presence. “Quality is

an attitude, a way to link all our services together. It means loo-

king from above and spotting what is needed in order to make

sure everything goes well.” Mathieu Declide, Omia’s “Mr Quality”

feels that quality is a leitmotif. This is a word he says at least

once in every sentence. It’s almost an obsession but is in fact one

of his qualities. “For me, Quality is when the client is satisfied.

We have a series of procedures available, with instructions and

there is a step by step guide of each course of action and sum-

mary documents. All of this is recorded on a quality database.”

But today it goes even further than that. The arrival of Sigis-

mond Hagemeijer at the head of the company gave this essen-

tial component a new boost. “Effectively, big changes have been

operated” says Mathieu Declide, who has been in the company

for 7 years. “Today we are on site much more often than we

Une vigilance de tous les instants

Top quality at Omia

UNE SENTINELLE QUALITÉ

CHEZ OMIA

■ M.Declide, «Monsieur Qualité»

■ M Declide, “Mr Quality”

Vigilance at all times

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 3

Je continue toujours à regarder ces fiches mais le contrôle qualité est devenu beaucoup plus concret qu’il ne l’était. Auparavant, ce chiffrage me prenait 80% de mon temps. Le reste, je le passais sur le terrain. Aujourd’hui, c’est l’inverse », a-t-il constaté. « Et il y a beaucoup d’actions correctives apportées. » Une des plus remarquables est liée à la phase de déchargement du matériel chez les clients. « Lorsque OMIA décharge le matériel, il n’y a pas de problème. Lorsque le déchargement est à la charge du client, nous observions beaucoup de casse de matériel. Nos équipes s’en apercevaient au moment du montage. Pendant trois

mois, j’ai suivi les camions, j’arrivais sur place en même temps qu’eux et j’observais ce qui se passait. » Le constat a été évident et flagrant. Depuis, chaque matériel part avec sa notice pour le déchargement. La palettisation, l’impression de consignes sur les emballages complètent le dispositif. « Nous avons aussi revu notre façon d’emballer, de charger les camions », explique Mathieu Declide. Le résultat a été immédiat : « Nous avons maintenant 80% de problèmes en moins. Cela a été très significatif et le client a beaucoup moins de questions à se poser pour décharger notre matériel. » La solution paraît simple, une fois qu’elle est trouvée. « Le tout, c’est d’être présent, sur place, pour se rendre compte. » Ce travail touche tous les domaines. Et tous les services. Avec l’obligation, du coup, d’être à l’écoute de chacun et d’adapter ses propos. « On ne s’adresse pas à son PDG de la même manière qu’à un client, au bureau d’étude ou à la fabrication, ou encore à la personne qui fait l’emballage.» Un aspect humain qui n’est pas pour déplaire à Mathieu Declide. Avant d’arriver chez Omia, Mathieu Declide a fait ses classes qualité à Monaco, dans une grande entreprise de cosmétiques, puis à Poitiers chez un fournisseur de mobilier pour les hôpitaux. À la base, il possède une formation technique qu’il sait mettre à profit lors de ses contrôles sur le terrain.Mais la qualité ne se résume pas à cela. « Chez Omia, nous faisons vivre le système tous les jours », ajoute-t-il. « Nous travaillons en auto-contôle. Au sein de l’entreprise, chacun est à la fois client et fournisseur de quelqu’un d’autre. Lorsqu’une phase de travail est terminée, nous contrôlons systématiquement que le

used to be – I carry out on-the-spot quality control visits on site.”

This is a new procedure which has been on for more or less one

year, with an on-the-spot visit at least once every 2 weeks. This

is truly revolutionary in practical terms and has brought good

results. “We used to draw up statistics on what was non quality

and my job was to gather the files on the anomalies found at

the customer’s premises and in the factory and to work out how

much this “non-quality” was costing us. I then carried out an

analysis and forwarded the reports to each department. It was

a lot of work. I still watch these files but quality control has

become much more practical. Beforehand these statistics used

to take up to 80% of my time and the rest of it was spent on site.

Today, it’s the other way round and a lot of corrective action

takes place. One of the most remarkable is linked to unloading

equipment at the customer’s premises. “When OMIA unload the

equipment, there are no problems but when the customer takes

care of unloading, we notice a lot of damages to the equipment.

Our teams noticed this when they assembled the equipment. I

followed the delivery lorries over a period of 3 months, arrived

at the same time as them and observed what was happening.”

What was happening was blatantly obvious and since then, eve-

ry piece of equipment is dispatched with unloading instructions,

including pallet layout and printed notices on the packaging.

“We have also revamped our packaging and lorry loading pro-

cedures” explains Mathieu Déclide. The result was instant : “We

now have 80% less problems than before, the change is relevant

and the customer asks less questions about unloading proce-

dures.” It seems so simple now the solution has been found.

“The important thing is to be present on-site to realise what is

happening.” This work affects all aspects of the business and its

different departments, with the result that everyone must listen

to each other and adapt to each topic discussed. “You don’t talk

to your managing director the same way you talk to a customer,

NEWSUNE SENTINELLE

QUALITÉ CHEZ OMIA

■ Contrôle mesures

■ Quality control measures

■ Usine Omia tri sélectif

■ Selective sorting-Omia plant

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 20094

travail a bien été fait pour l’étape de fabrication suivante» Chaque éventuelle fiche de non-conformité, pour les problèmes qui parviennent à passer à travers les mailles de ce filet, débouche ensuite sur une action corrective. « Nous sommes toujours face à l’imprévu », reconnaît Mathieu Declide, sans cesse à l’affût. Avec la satisfaction des erreurs corrigées ou anticipées (assurance qualité). Un vrai travail d’équipe. Comme la résolution

récente d’un problème survenu sur les foyers échangeurs. Clients, commerciaux, bureau d’étude, opérateurs ont été mis à contribution pour franchir l’obstacle que constituaient certaines soudures. L’entreprise a même fait, depuis, l’acquisition d’une machine à fumée afin de s’assurer de la totale qualité finale du matériel. Des rampes fixes de cabines de peinture ont été modifiées, toujours à la suite de constats. « La qualité touche tous les domaines », ajoute Mathieu Declide. « Aussi bien la qualité produit que la qualité de service », insiste-t-il, toujours aux aguets.

the research department, the manufacturing department or even

the packers.” This human aspect appeals to Mathieu Déclide. Be-

fore he joined Omia, Mathieu Declide carried out his basic quality

control training in Monaco in a large cosmetics company, then in

Poitiers for a furniture company who supplied hospitals. He ma-

kes good use of his technical background during his on-site ins-

pection visits. But this is not the only thing quality is. “At Omia,

we use this system every day,” he adds. “We work with self-inspec-

tions and in the heart of the company, everyone is both someone

else’s customer and supplier at the same time. When one stage of

the job is completed, we systematically check that the work has

been carried out for the next stage of manufacture.”Every time

a problem slips through this system’s net, it is counteracted with

a corrective action. “We are always confronted to the unexpec-

ted,” says Mathieu Declide, always on the lookout and satisfied

that each error is corrected or anticipated (quality guarantee). It

is real teamwork, like the recent solution to a problem on heat

exchangers where the customers, reps, research department

and operators all contributed to get over an obstacle caused by

some of the welding. The company has even purchased a smoke

machine since, in order to ensure the overall end quality of the

equipment. Fixed ramps on the paint spray booths have been

modified, following quality control reports. “Quality affects both

products and service”, he says.

NEWS

HQE : une démarche naturelle chez Omia

« Nous avons toujours appliqué cette démarche, de façon naturelle. Aujourd’hui c’est formalisé. » Mathieu Declide aborde la démarche HQE (Haute Qualité Environnementale) avec la même précision qu’il applique à la qualité dans l’entreprise. « Nous avons toujours eu cet état d’esprit qui veut qu’il n’y ait pas d’incohérence chez le client. C’est une démarche que nous faisons vivre, que nous appliquons sur nos chantiers. Tout est pris en compte pour le bien-être de nos clients, jusqu’au traitement des déchets à la fin du montage du matériel. Nous avons intégré cette démarche dans notre façon de travailler », ajoute-t-il. Trouver la bonne implantation pour le matériel Omia dans un atelier relève aussi de la même démarche qui veille au bien-être du client qui utilisera les machines une fois installées. « Tout est pris en compte afin que tout soit optimisé chez le client. »

EHQ Natural approach with Omia

“We have always applied this approach, naturally, and today

it’s been formalised.”

Mathieu Déclide treats the EHQ (Environmentally High

Quality) with the same accuracy he applies to quality control

within the company. “Our frame of mind hers always been

that there should be no discrepancies with the customer.

We bring this approach to life and apply it to all our sites.

Everything is taken into consideration for the well-being of

our customers, right up to the treatment of waste at final

assembly stage. We have integrated this approach into the

way we work” he adds. This same approach includes finding

the right place in the workshop for Omia equipment, doing

what is best for the customer who will use the machines once

installed. “We take everything into account so as to optimise

the customer’s well-being.”

■ Contrôle des teintes

■ Colour control

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 5

NEWSLE CENTRE DE

FORMATION D’OMIA FAIT LE TOUR

DU MONDE

Créé il y a un an, le centre de formation accueille, en plus des techniciens d’Omia, les techniciens de nos distributeurs du monde entier.

Rien de mieux pour se mettre dans le bain. À Omia, la salle de réunion du centre de formation de l’entreprise est ... une cabine de peinture. Tables, chaises, vidéo projecteurs et stagiaires remplacent voiture et pare chocs à peindre. Les brûleurs et autres pièces techniques sont à portée de main afin d’être étudiés, décortiqués, expliqués. Ce jour-là, Omia accueillait trois représentants de deux de ses distributeurs : Nizar Toukabri de la société USP en Tunisie, Luc Kummer et Roger Da Silva de la société SPK, au Luxembourg. Face à eux un homme à double casquette, Bertrand Pacotte, Responsable Développement Maintenance Industrie et Responsable des formations SAV chez Omia. Créé il y a un an, né de la volonté de Sigismond Hagemeijer, président d’Omia, le centre de formation occupe une partie non négligeable de l’entre-prise, au fond de l’atelier. Aux premières loges. Il est aussi l’occasion pour les stagiaires de découvrir les postes de fabrication des cabines qu’ils vendent. « Ce centre a été conçu à l’origine pour former nos propres techniciens. Nous nous sommes aperçus que nous avions aussi intérêt à partager notre savoir faire avec nos distributeurs internatio-naux », explique Bertrand Pacotte. «quel meilleur endroit qu’une cabine de peinture Omia pour le faire ! », lance-t-il dans un sourire. Chaque formation dure trois jours. Un quatrième peut être ajouté à la demande des distributeurs, pour aborder un sujet spécifique. Des sessions de formation sont organisées tous les trois mois au profit des techniciens et des distributeurs internationaux, soit une cinquantaine de personnes par an. « Nos commerciaux internationaux, qui sont en contact direct avec nos importateurs les informent des dates de sessions de formation afin que ces derniers

Understanding means efficiencyThe training center was created a year ago and welcomes not

only Omia’s technicians but also those of our worldwide dis-

tributors.

There is nothing better to get into the swing of things. At Omia,

the training centre’s meeting room is ... a paint spray booth.

Tables, chairs, overhead projectors and trainees replace the

car and its bumpers that need painting. The burners and other

technical components are at hand to be studied, dissected and

explained. The day we visited, Omia was hosting three repre-

sentatives from two of its distributors : Nizar Toukebli from

the Tunisian company USP, Luc Kummer and Roger Da Silva

from the Luxembourg company SPK. Facing them, a man who

wears two hats, Bertrand Pacotte, Industrial Development and

Maintenance Manager and Omia’s Training Manager. Created

a year ago, by Sigismond Hagemeijer, Omia’s president, the

after sales training centre takes up a fair amount of space wi-

thin the company, right at the back of the workshop, with ring-

side seats. It’s also the time when the trainees can discover the

manufacturing centres relating to the booths they sell. “This

centre was originally created to train our own technicians but

we noticed that it would also be useful to share our savoir-faire

with our international distributors,” explains Bertrand Pacotte

“and where else better than inside an Omia paint spray booth?”

Each training session is carried out over 3 days and an extra

Bien comprendre pour être efficace

Omia’s training centre travels the world

■ B. Pacotte - Nizar Toukabri (Tunisien) - Luc Kummer et

Roger Da Silva (Luxembourg)

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 20096

puissent s’inscrire. » Hormis le voyage, OMIA prend à sa charge tous les frais liés à ces formations.Le centre de formation d’Omia bénéficie d’un budget annuel de l’ordre de 80 000 € et l’idée de formations dispensées à l’étranger est même dans l’air. La fréquentation du centre de formation est d’ores et déjà importante. A ce jour, nous avons acceuilli des stagiaires en provenance de : Russie, Ukraine, Biélorussie, Roumanie, Bulgarie, Croatie, Jordanie, Koweït, Royaume Uni, Belgique, Pays-Bas, Allemagne, Suède, Maroc, Algérie, Luxembourg, Tunisie, Grèce, Bahrein, Portugal et, pour l’Outre mer, la Martinique et la Réunion.« Je suis venu rechercher des techniques de réglages des cabines de peinture et surtout des informations sur les réglages des brûleurs à gaz et les nouveaux brûleurs à veine d’air », explique Nizar Toukabri (USP – Tunisie). « Pour nous, Omia, c’est le haut de gamme. Chez nous, au Luxembourg, cela représente 80% à 90% du marché. Et nous n’avons jamais eu un seul problème. Mais il est important de se tenir informé », estime Luc Kummer (SPK – Luxembourg). « Nos stagiaires techni-ciens trouvent ici les trucs et astuces qui assurent leur crédibilité

chez leurs clients » ajoute Bertrand Pacotte en défenseur de la politique de formation d’Omia. « Aujourd’hui, une cabine, c’est aussi bien le matériel lui-même que le fait qu’il puisse être dépanné rapidement. »« Il est intéressant aussi de voir comment est fabriquée une cabine de peinture », poursuit Nizar Toukabri. Pour accéder à la salle de réunion du centre de formation, il faut traverser l’atelier. « Nous recevons les cabines en pièces séparées. Il est important de voir comment cela se passe dans l’atelier ».« Pour Omia, il est intéressant aussi de recevoir ses distribu-teurs », ajoute Luc Kummer. « Nous pouvons ainsi apporter des informations sur des modifications qui pourraient être faites. C’est une formation mais c’est aussi un échange », estime-t-il. Un renforcement des liens entre Omia et ses distributeurs pour un renforcement de la qualité apportée aux clients et une perma-nente adaptation aux besoins locaux.

NEWS

day can be added on the distributors’ request to discuss a par-

ticular subject. Training sessions are organised every 3 months

for technicians and international distributors, making around

50 people per year. “Our international representatives who are

in direct contact with our importers inform them of the trai-

ning dates so that they can register.” As well as travelling costs,

Omia pay for all other costs linked to these training sessions.

The Omia training centre has an annual budget of around

80,000 Euros and they are even thinking about carrying out

training sessions abroad. The training centre is now frequently

attended and to date has welcomed trainees from: Russia,

Ukraine, Belarus, Romania, Bulgaria, Croatia, Jordan, Kuwait,

United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Sweden,

Morocco, Algeria, Luxembourg, Tunisia, Greece, Bahrain,

Portugal and from the overseas territories of Martinique and

Reunion Island. “I came here to find techniques for regulating

paint spray booths and especially to find out about regulating

the gas burners and the new airstream burners,” says Nizar

Toukebli (USP Tunisia). “For us, Omia is the top of the range.

In Luxembourg, Omia represents 80-90% of the market and

we have never had a single problem. But it is still good to be

kept informed,” says Luc Kummer (SPK Luxembourg). “Our

trainee technicians learn hints and things here which help

them to be more credible to their customers,” says Bernard

Pacotte, defending Omia’s training politics. “Today a booth

is not only the equipment itself but also the fact that it can

be quickly repaired.” “It’s also interesting to see how a paint

spray booth is made”, continues Nizar Toukebli. You have to

cross the workshop to reach the training centre meeting room.

“We receive the booths in separate parts and it is important to

see how that happens in the workshop.” “For Omia, it is also

interesting to welcome its distributors,” says Luc Kummer. “We

can provide information on the modifications which could be

made. It’s not only a method of training but also an exchange of

information.” This strengthening of links between Omia and its

distributors strengthens the quality provided to customers by

constantly adapting to local needs.

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 7

NEWS

Dotée de mensurations optimales (7x4x2,8m H utiles), d’un prix attractif et d’un niveau d’équipements de série complet (ventilation verticale, triple niveau de filtration, recyclage automatique, éclairage lumière du jour, échangeur de chaleur inox), la gamme PAINTHRU est disponible en 3 versions (surpression totale, sur génie civil, sur soubasse-ment métallique) et dispose d’un choix d’options limité volontairement.

Une alternative crédible pour nos marchés émergents A credible alternative for

our emerging markets

PAINTHRU Une cabine anti-crise conçue pour répondre aux attentes d’une clientèle exigeante à la recherche du meilleur rapport qualité / prix. La qualité française au prix chinois en quelque sorte ... plus sérieusement la réponse OMIA pour contrer l’offre asiatique.

CABINE

PAINTHRU

An “anti crisis” booth created to respond to the

expectations of demanding clients searching for

better value for money - a kind of French qua-

lity at a Chinese price ... more seriously Omia’s

answer to counter the Asian offer.

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 20098

Equipped with optimal vital statistics (7 x 4 x 2.8m net height),

with an attractive price tag and a complete series of equip-

ment (vertical ventilation, triple filtration level, automatic re-

cycling, daylight lighting, stainless steel heat exchanger), the

PAINTHRU range is available in 3 versions (total high pressure,

civil engineering, metal base) as well as in a choice of volunta-

rily limited options.

NEWS

CABINE DE PEINTURE POIDS-LOURDSOPTIMUM 17

Déclinée en deux modèles 1 ou 2 modules, cette cabine de pein-ture destinée aux acteurs de la branche Réparation carrosserie PL est un concentré d’optimisation.Le service Recherche & Développement d’OMIA en synergie avec les services commerciaux a bâti le concept général de cette cabine de peinture autour d’un objectif majeur, la profitabilité client.Le coût d’acquisition, le coût d’exploitation horaire, l’ergonomie, entre autres, sont à citer au rang des points très marquants de cette nouvelle génération.Cabine de peinture parfaitement adaptée pour le traitement des tracteurs routiers, des porteurs, des semi-remorques, des mini-bus, des bus de tourisme, des VUL.L’orientation vers la version OPTIMUM 17, 1 ou 2 modules ou autres modèles présents dans la gamme OMIA, sera établie entre autres critères en fonction du potentiel d’activité client, du nombre d’opérateurs peintres, de la typologie de réparation et des ratios de véhicules à traiter.

Une nouvelle génération “entrée de gamme”signée OMIA

A new generation “entry level” booth by OMIA

Offered in two models, with 1 or 2 modules, this paint spray booth is

made for those who carry out body repairs on heavy goods vehicles

and is made for optimal use.

Omia’s research and development department in harmony with the

commercial department has built the general concept of this paint

spray booth around one main objective, the customer’s profitabi-

lity.

The purchase cost, hourly usage cost and the ergonomics, amongst

other things, are on this generation’s list of must-haves.

This paint spray booth is perfectly adapted to deal with road trac-

Optimum 17 HGVpaint spray booth

Focus technique- Process de ventilation verticale en surpression- Dimensions utiles intérieures : version 1 module L : 16,80 m x 1 : 5,04 m x ht : 5,04 m version 2 modules L : 17,22 m autres dimensions analogues (chaque module offre une longueur utile de 8,40 m)

SpécificitésLes machineries de la gamme OPTIMUM 17 peuvent être installées à l’ex-térieur du bâtiment sans protection particulière. L’avantage pour le client : gain de m2 productifs.

CABINE VERSION 2 MODULES : «DE MULTIPLES COMBINAISONS DE FONCTIONNEMENT» : Dans le module 1, l’opérateur peintre peut être en phase d’application, le module 2 en mode étuvage ou les 2 modules peuvent être en phase appli-cation avec 2 peintres sur 2 véhicules différents ; la cabine peut également fonctionner en étuvage simultané dans les 2 modules.

Focus on technique- High pressure vertical ventilation process - Net internal dimensions : Version 1 Module - L : 16.80m x W : 5.04m x H : 5.04m Version 2 Modules - L : 17.22m, other similar dimensions (each module has a net length of 8.40m)

Specific characteristics:The OPTIMUM 17 machinery can be installed outside the building without any particular protection. The advantage for the customer : gain of productive space

2 MODULE VERSION BOOTH -“MULTIPLE FUNCTION COMBINATIONS” : In module 1 the paint operator could be at application stage, in module 2 he could be at drying stage, or both modules could be at application stage with 2 paints for 2 different vehicles; the booth can also operate with 2 modules in the drying stage simultaneously.

tors, rigid lorries, ar-

ticulated lorries, mini

buses, tourist coaches,

light goods vehicles,

etc.

There will be other

criteria used to direct

customers towards the

OPTIMUM 17 version, modules 1 or 2 or any of the other models

in the OMIA range, depending on their activity potential, the

number of paint operators, the type of repairs required and the

ratios of vehicles to be dealt with.

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 9

2009 Retrouvez nous à ...2009 calendar future trade fairs

AGENDAAGENDA - DIARY

Vénézuela : Notre distributeur, la société Socintec de Caracas, prend sous sa responsabilité le Chili, le Pérou et la Colombie. D’origine chilienne M. Edmundo Rubilar Dussuel connaît bien ces territoires. Son expérience dans l’équipement de garage et sa forte implication auprès des constructeurs laissent augurer de bonnes perspectives d’ici à la fin de l’année. Il est secondé par Gladys Quintana.

Venezuela : Our distributor, Socintec de Caracas, is responsible for Chile, Peru and Colombia. Mr Edmundo Rubilar Dussel, of Chilean origins, knows his territories well. He has a good knowledge of garage equipment and his strong involvement with manufac-turers bode well for good perspectives by the end of the year. He is assisted by Mrs Gladys Quintana.

Focus

Nos conseilsOur working guide

Dans le prochain numéro

in your next OMIA CONNECTION :

Equip’Auto 2009Parc des expositions de Villepinte Paris Norddu 13 au 18 octobre 2009Stand Omia 3 F 71

Exhibition park of Villepinte North Paris

From 13th to 18th October 2009

Stand 3 F 71

www.equipauto.com

Industrie Villepinte 2010Paris Nord, Villepintedu 22 au 26 mars 2010Industry Trade Fair Villepinte 2009

North Paris, Villepinte

From 22nd to 26th March 2010

www.industrie-expo.com

OMIA agrandit son réseau international

salons passésrecent trade fairs 2008 2009

News • Interview du Responsable de Production OMIA - Laurent DESAFIT Interview with Laurent DESAFIT - OMIA’s Production Manager

• Bilan Equip’Auto Equip’Auto report

• Nouvelle génération de cabine VL OMIA New generation passenger vehicle booth

• Auto - Motor industry Nouveau centre Porsche Distribution - Vélizy - Porsche’s new velizy distribution center

• Industrie Interview AREVA AREVA interview

• International Dossiers Maroc-Indraero et Afrique sub-saharienne Sub-Sahara African and Indraero-Maroca reports

Nos conseilsOur advice

Salon Industrie Lyon 2009Lyon Eurexpodu 10 au 13 mars 2009Industry Trade Fair Lyon 2009From 10th to 13th March 2009www.industrie-expo.com

AutoPromotec 2009Bologne - Italiedu 20 au 24 mai 2009Bologna - ItalyFrom 20th to 24th May 2009 www.autopromotec.it

Préventica Lyon 2009Lyon Eurexpodu 16 au 18 juin 2009Préventica (Lyon) From 16th to 18th June 2009 www.preventica.com

Iran : Un accord de distribution a été officiellement signé le 20 juillet dernier avec la société LSPARS de Téhéran. Ses dirigeants M. Majid Nakhostin et M. Amir Minaee sont venus se former à nos produits et nous ont confirmé la forte demande actuelle d’équipement de garage incluant les cabines de peinture.

Iran : A distribution agreement has been officially signed on 20th July 2009 with LSPARS from Tehran. Mr Majid Nakhostin and Mr Amir Minaee, directors, came to be trai-ned on our products and confirmed the current strong demand for garage equipment including paint spray booths.

• L’approche client - Customer approach la définition du juste besoin - Defining what is really required

OMIA expands its international network

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200910

FOCUSFOCUSAUTO MOBILE

Omia embarque dans le vaisseau amiral de

OMIA takes on the flagship of BMW.Interview with Stéphane CHANIOT and Georges LARVET

■ Stéphane Chaniot ■ Georges Larvet

Interview de Stéphane CHANIOT etGeorges LARVET

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 11

AUTO MOBILE

BMW Distribution, unique filiale de BMW France pour la distribution de ses produits Auto et Moto en Ile de France, a inauguré le 25 juin dernier son siège à Vélizy, vitrine géante du savoir faire de BMW, à laquelle Omia a contribué.

M. Sigismond HAGEMEIJER, Président d’OMIA, Philippe JORET, Directeur Commercial et Gilles GUERET, Respon-sable Régional Paris-Nord qui ont conduit cette affaire, étaient présents.

Stéphane Chaniot, président de BMW Distribution et membre du Comité de Direction de BMW France, parle d’un « vaisseau amiral ». Le terme laisse imaginer l’importance pour la société des locaux qui ont été inaugurés à Vélizy le 25 juin dernier, en présence notamment de Valérie Pécresse, Ministre de l’En-seignement Supérieur et de la recherche. Parmi les personna-lités présentes également, Joël Loison, Maire de Vélizy-Villa-

coublay, Ian Robertson, membre du directoire de BMW AG, Philippe Dehennin, président du directoire de BMW Group France et de 2000 invités triés sur le volet.

35 millions d’euros ont été investis dans cette succursale de 20 000 m2 qui rassemble les deux marques du groupe, BMW et MINI. Show rooms pour véhicules neufs et véhicules d’oc-casion sur plusieurs niveaux, ateliers mécaniques, peinture et carrosserie se partagent les surfaces, le tout dans un écrin très design.« Cet investissement représentait pour le groupe une étape im-portante pour caractériser notre optimisme dans une conjoncture économique que nous reconnaissons comme difficile, » explique Stéphane Chaniot. « Si nous avons donné ce faste et cette am-pleur à cette inauguration, c’était une manière de montrer à l’en-semble de ces hôtes et pas des moindres, tout l’intérêt et toute l’importance de ce site dans les années à venir » ajoute-t-il.

FOCUS

On 25 June 2009, BMW Distribution, sole subsidiary

of BMW France for the distribution of its car and

motorcycle products in Ile de France, inaugurated

its Vélizy head office, BMW’s giant showcase for

their “savoir-faire”, in which Omia was one of the

contributors.

Mr Sigismond HAGEMEIJER, Omia’s president,

Philippe JORET, Commercial Director and Gilles

GUERET, Northern Paris Regional Manager, who

conducted this affair, were present.

Stéphane Chaniot, BMW Distribution’s president and

member of the BMW France management committee

talks about a “flagship”. The term allows us to figure

out the importance for the company of the premises

they were inaugurating at Vélizy on 25 June, in the

presence notably of Valérie Pécresse, Minister for

Further Education and Research. Amongst the other

important people who attended the event were Joël

Loison, Mayor of Vélizy-Villacoublay, Ian Robertson,

member of the BMW AG executive board, Philippe

Dehennin, president of the BMW Group France exe-

cutive board and 2,000 selected guests.

35 million Euros have been invested in this

20,000m2 outlet which unites both of the group’s

brands, BMW and MINI. There are showrooms for

new and second hand vehicles on different levels,

mechanical, paint and bodywork workshops share

the space, all in a designer setting. “This investment

represents an important step for the group to

portray our optimism in an economical climate

that we recognise as being difficult,” explains

Stéphane Chaniot. “The reason this inauguration

is auspicious and on such a grand scale is that

we wanted to show every single guest just how

Omia embarque dans le vaisseau amiral

de

■ De gauche à droite Valérie PECRESSE, Philippe DEHENNIN,

Georges LARVET et Ian ROBERTSON

OMIA takes on the flagship of BMW.

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200912

FOCUSFOCUS

Déjà présente au cœur de Paris, Avenue Émile Zola dans le XVe arrondissement pour la distribution des produits automobiles du Groupe et avec trois autres sites dédiés à la moto, BMW Distri-bution « avait besoin d’un autre site disposant de plus de mètres carrés pour augmenter encore les capacités de service de ses éta-blissements » explique Georges Larvet, Directeur des services à la clientèle automobile. La construction du site de Vélizy a dé-buté en septembre 2007. Il a ouvert ses portes le 18 mai dernier, un mois avant son inauguration officielle. Avec une montée en puissance programmée. « BMW Paris, dans le XVe, vend à peu près aujourd’hui 1100 véhicules, 750 BMW et 350 Mini. Vélizy sera sensiblement plus important à moyen terme en termes de volume d’activité et du fait de son rôle de vaisseau amiral. Il devrait représenter plus de 1100 véhicules BMW, à terme, plus de 500 Mini et près de 1500 véhicules d’occasion. Un vaisseau

amiral dans lequel nous exerçons donc tous les métiers de la dis-tribution, vente de véhicules neufs, véhicules d’occasion égale-ment avec un pôle réparation et carrosserie important », détaille Stéphane Chaniot.C’est au sein des 4000m2 des ateliers que trône maintenant le matériel Omia. « Dans l’atelier de carrosserie, nous avons cinq ponts élévateurs et deux marbres, ainsi qu’une aire aluminium. Dans l’atelier de peinture, nous sommes équipés d’une aire de préparation double, de deux cabines de peinture dont une avec une arche IRT, un portique infrarouge, qui est certes un inves-tissement lourd mais, en terme de respect de l’environnement et d’économie d’énergie constitue un gros avantage. Nous avons aussi deux cellules de carrosserie » ajoute Georges Larvet. Le choix d’Omia s’est assez rapidement imposé à ses yeux.« En premier lieu, j’ai regardé tous les fournisseurs qui étaient référencés par BMW, et j’ai ensuite recherché les leaders sur ce secteur d’activité », raconte Georges Larvet. « J’ai contacté trois à quatre entreprises auxquelles j’ai exposé les problémati-ques, avec les plans, et leur ai demandé de faire une proposition d’implantation. Le choix d’Omia s’est assez naturellement im-posé. D’abord par leur réactivité. Ce sont ceux que j’ai trouvés les plus professionnels. Ils étaient vraiment là pour répondre à nos questions, pour venir sur place, pour nous assister. Ils ont été très réactifs sur ce dossier, contrairement à d’autres qu’il a fallu relancer. Je me suis aussi rendu compte que certaines entreprises

important this site will be in the years to come”. BMW already

operates from the heart of Paris, Avenue Emile Zola in the 15th

Arrondissement for car parts distribution, as well as from three

sites dedicated to motorcycles but it “needed another site with more

space in order to further increase its capacity of service to the other

premises,” explains Georges Larvet, Car Customer Service Director.

The building of the Vélizy site started in September 2007 and has

been opened for business in May 2009, a month before the official

inauguration. With a growing momentum planned. “BMW Paris, in the

15th Arrondissement, currently sells approximately 1,100 vehicles,

750 BMWs and 350 MINIs. Vélizy will be slightly higher in the medium

term in terms of volume and because of its role of flagship. It should

represent 1,100 BMWs in the end, with more than 500 MINIs and

nearly 1,500 second hand vehicles. Therefore a flagship in which

we carry out the distribution and sales of new and second hand

vehicles and also have a large repair and bodywork centre,” says

Stéphane Chaniot. Within the 4,000m2 workshop, Omia equipment

now reigns. “In the bodywork workshop, we have 5 lift bridges and 2

buffer machines, as well as an aluminium surface area. In the paint

workshop, we are equipped with a double preparation area with

2 paint spray booths including one with an IRT arch, an infra red

frame, which although it is a big investment, in terms of respect for

the environment and energy economy it is very advantageous. We

also have two bodywork units,” adds Georges Larvet. To him, it was

fairly obvious to choose Omia. “In the first place, I looked at all the

suppliers on BMW’s list and then I searched for the leading suppliers

on this line of business”, he continues. “I contacted 3 or 4 companies

to whom I gave a list of problems with plans, and asked them to give

me an installation quotation. Omia was almost the natural choice

■ Aire de préparation Omia

■ Omia preparation area

■ Concept de carrosserie Omia

■ Omia bodywork concept

■ De gauche à droite Valérie PECRESSE, Philippe DEHENNIN,

Georges LARVET et Ian ROBERTSON

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 13

FOCUSAUTO MOBILE

FOCUS FOCUS

n’étaient que les distributeurs de matériels, qu’ils ne fabriquaient pas. Chaque fois qu’on posait une question technique, la réponse se faisait attendre. La taille de l’entreprise Omia, sa structure, ont fini par nous convaincre qu’ils étaient les partenaires avec lesquels cela valait le coup de travailler sur du long terme », estime-t-il.

Un avis appuyé par le président de BMW Distribution. « Ce qui m’a frappé de façon assez particulière, c’est le professionnalisme des équipes d’Omia et en particulier des équipes commerciales, des équipes de montage. Il y a un vrai sens du travail bien fait dans cette société, il n’y a aucun doute. J’ai trouvé remarquable sa démarche technique et son sérieux tout au long du processus. Il y avait des concurrents, nous avons décidé de choisir Omia et nous avons plutôt à nous en féliciter », ajoute Stéphane Chaniot.Une exigence dans le choix de ses partenaires qui va de pai-re avec les critères d’excellence imposés à l’ensemble de la structure. « L’investissement en tout est de l’ordre de 35 mil-lions d’euros, dont à peu près 10% d’équipements », explique Stéphane Chaniot. « Le montant global de cet investissement en terme d’équipements est très supérieur à celui qu’aurait dépensé un concessionnaire qui aurait souhaité investir pour des volumes comparables. Il y a une vraie volonté à travers la puissance de cet investissement d’être une vitrine, un vaisseau amiral, un écrin pour les marques BMW et MINI. Cette volonté étant une volonté du groupe de jouer un effet d’aura sur ce site, sur la région pari-sienne et sur la France entière, afin de montrer tout notre savoir faire en matière de représentativité de nos marques », affirme Stéphane Chaniot.

- firstly because of their responsiveness. I found them the most

professional as they were really there to answer our queries and

to come on site to help us. They were very responsive on this

enquiry, opposite to others who I had to chase. I also realised

that some companies were only distributors for the equipment

and did not manufacture it themselves. Each time we asked a

technical question, we had to wait for the answer. We ended up

conquered by the size of the Omia company and its structure

and sure that they were the partners with whom it was worth

working on a long-term basis.” This opinion is endorsed by

BMW Distribution’s president. “What struck me as quite unusual

was the professionalism of the Omia teams and especially the

commercial and assembly teams. This company shows a true

sense of a well done job, there is no doubt about it. I find Omia

has a remarkable technical approach and is reliable throughout

the process. There were competitors but we decided to choose

Omia and we are definitely pleased with our decision”, says

Stéphane Chaniot.These demands in choice of partner go hand

in hand with the criteria of excellence imposed upon the whole

structure. “The total investment is around 35 million Euros, of

which approximately 10% is for equipment”, explains Stéphane

Chaniot. “The total amount of this investment in terms of

equipment is much higher than what a dealer willing to invest

in comparable volumes would have spent. There is a true will

across the whole strength of this investment to be a showcase,

a flagship, a setting for BMW and MINI. This will is one from the

group to create a special aura on this site, in Paris and across

France, in order to show our “savoir-faire” in representing our

brands,” he adds.

■ Aire de préparation Omia

■ Omia preparation area

■ Cabine peinture Omia avec arche infrarouge

■ Paint spray booth with arche

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200914

FOCUS

INDUS TRIE

GPI fait le pari dudéveloppement

avec Omia

The paint company from Doubs has equipped its new workshops

with Omia shot-blasting and paint equipment. 6km from Besançon,

on the edge of the main road that leads to Dole, within a stone’s

throw from the nearest junction with the A36, GPI (Girardet &

Polyak Peinture Industrielle) is comfortable and prosperous.

This company made up of 5 people moved into its new premises

in January 2009, newly fitted out with Omia equipment and it

regularly sees progress in the field of sand-blasting and painting

of voluminous parts. GPI is above all 2 men, Marc Girardet &

Emmanuel Polyak, who gave their energy and their names to

their baby. Emmanuel Polyak shares the initial of his surname

with “paint”, the company’s flagship activity. “Before we set up in

business, we both used employees at mechanical and machine tool

automatism manufacturer,” says Emmanuel Polyak. “I worked in

the research department and sometimes in the assembly dept.

and my colleague worked in assembly dept.. At the time, the

company who we worked for subcontracted out the painting of

the parts to a coachbuilder. We were in our forties, we wanted to

do something else and we thought we could do something about

it.” After studying for a while and having thought more about it,

GPI was created in May 2001. “At the time, we had a paint spray

booth that we’d made ourselves”, remembers Emmanuel Polyak. A

vertical suction booth with fibreglass filters. GPI started in Saint-Vit

in an old warehouse which used to be occupied by a landscaping

company and was not really adapted to this new business. “We

both stayed there for a year,” remembers Emmanuel Polyak. “Then

by word of mouth, in 2002, we were mainly painting new parts,

machine tool parts and mechanically welded parts. Then some of

our clients had machines to renovate or repair. We had to get back

FOCUS

GPI take the bet to develop with Omia

L’entreprise de peinture du Doubs a équipé ses nouveaux ateliers de matériels de grenaillage et de peinture Omia.Cette affaire à été conduite par Messieurs Michel Boiron et Philippe Joret, les managers commerciaux industrie et automobile en relation avec leurs collaborateurs commerciaux Alain Buret et Alain Collot.A six kilomètres de Besançon, en bordure de la route nationale qui mène à Dole, à un jet de pierre du plus proche échangeur de l’A36, GPI (Girardet Polyak Peinture Industrielle) prend ses aises et prospère. Installée dans ses nouveaux bâtiments depuis le mois de janvier 2009, équipée à neuf de matériels Omia, cette entreprise

de cinq personnes voit son activité régulièrement progresser dans le domaine du sablage et de la peinture de pièces volumineuses. GPI, c’est avant tout deux hommes qui ont donné leur énergie et leur nom à leur bébé. Marc Girardet et Emmanuel Polyak. Ce dernier partage l’initiale de son nom avec « peinture », activité pha-re de l’entreprise. « Nous étions auparavant tous les deux salariés d’une entreprise qui fabriquait de la mécanique, des automatismes de machine-outil », raconte Emmanuel Polyak. « J’étais au bu-reau d’étude et un peu au montage et mon collègue au montage. À l’époque, l’entreprise pour laquelle on travaillait sous-traitait les pièces à peindre à un carrossier. On avait la quarantaine, on voulait vivre autre chose, on s’est dit qu’il y avait quelque chose à faire. » Quelques études plus tard et un moment de réflexion passé, GPI voit le jour en mai 2002. « À l’époque, nous avions une cabine de

Girardet et Polyak Industrie (GPI)

ZAC Les Champs ChevauxRN 73 - 25410 SAINT VI

■ Intérieur concession 500

et cabine de grenaillaige Omia en enfilade

■ Concession 500 interior and Omia shot-blasting booth in a row

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 15

peinture que nous avions faite nous-mêmes », se souvient Emmanuel Polyak. Une cabine à aspiration verticale avec des filtres en fibre de verre. GPI a fait ses premiers pas à Saint-Vit, dans un ancien hangar occupé autrefois par un professionnel des espaces verts. Pas vraiment adapté à cette nouvelle activité. « Nous sommes restés tous les deux pendant un an », se souvient E. Polyak. « Puis le bouche à oreille a commencé. En 2002, nous peignions essentiellement des pièces neu-ves, de la machine-outil, des pièces mécano-soudées. Puis certains de nos clients ont eu des machines à rénover, à réparer. Il fallait mettre le métal à nu et refaire la peinture. » L’activité de sablage a alors fait son entrée dans le giron de GPI. De manière artisanale au départ. « Nous avions un hangar tôlé. La ventilation se faisait... avec le vent. C’était précaire. » Un premier salarié est venu renforcer le duo de départ. Puis un second. Aujourd’hui, GPI compte, en plus des deux associés à part égale, trois salariés, ainsi qu’un apprenti. Le chiffre d’affaires a pro-gressé de la même manière : 180 000 € en 2002, 380 000 € en 2008. La nécessité d’un nouveau local s’est très vite fait sentir. D’autant plus qu’en terme d’image, «la vitrine de notre atelier n’était pas vraiment glorieuse. Certains hésitaient à nous laisser leurs pièces », se souvient encore E. Polyak. Après deux à trois années d’études puis de travaux, les nouveaux « habits » de GPI ont été livrés. Avec forcément des équipements intérieurs neufs eux aussi. « Ceux que nous possédions n’étaient plus adaptés à ce que nous faisons. De plus, en termes de normes environnementales, nous n’étions pas au top », reconnaît E. Polyak. Dans les 950 m2 de ce nouvel atelier de Dannemarie-sur-Crète, GPI a installé une cabine de grenaillage de 17 m de long, une cabine de peinture Concession 500 grand volume et une VS 6 Indus-trie. Entièrement du matériel Omia. « Le contact avec les commer-ciaux est bien passé. Et le suivi qu’on nous offrait, surtout, nous a paru le meilleur », estime E. Polyak. « Omia a un technicien SAV si-tué à vingt kilomètres de chez nous. Dans la journée, si besoin, il peut être sur place. C’est ce qui nous a décidé à faire ce choix » reconnaît le codirigeant de GPI. « En plus, c’est une entreprise française. Avec d’autres fournisseurs, plus lointain, le SAV aurait été plus difficile. Nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre quinze jours, même une semaine, pour être dépannés », ajoute-t-il. Avec cet équipement, qui a reçu au début de l’été l’aval de la Cram (Caisse Régionale d’As-surance Maladie), GPI entend bien poursuivre un développement raisonné. En terme d’emploi, cela pourrait se concrétiser par une ou deux embauches supplémentaires. Guère plus. GPI veut garder une taille humaine. Le développement de son marché, lui, est bien là. « Nous étions avant essentiellement dans le domaine industriel. On vise maintenant le domaine des véhicules roulants, les semi-remorques par exemple. Nous en avons déjà eu quatre ou cinq depuis que nous sommes dans nos nouveaux locaux. Ça se développe tout doucement, sans problème », estime, prudent, E. Polyak. En plus des semi-re-morques, des ossatures de pont, des contrepoids de grue de quatre tonnes pièce, des éléments de barrage sont déjà passés par l’atelier de GPI. L’acquisition de ce nouveau matériel Omia permet déjà à l’entreprise de remplir les objectifs qu’elle visait.

to the bare metal and then redo the paintwork.” This is how the sand-

blasting activity started at GPI under the form of craftsman activity

initially. “We had a metal warehouse and ventilation was done ... by

the wind. It was a flimsy construction.” An employee joined the original

two members, then a second one and today GIP has 3 employees and

an apprentice, in addition to the two equal partners. The turnover has

increased the same way : €180,000 in 2002 to €340,000 in 2008. It

was soon felt that new premises were needed.

One of the main reasons for this was the image. “What we were offe-

ring to see in our workshop really wasn’t great. Some people hesitated

to leave their parts with us,” remembers E. Polyak. After 2 or 3 years

studying, then construction

works, GPI got its makeover,

including new internal fix-

tures too. “What we owned

was no longer adapted to

what we were doing. Also,

in terms of environmental

norms, we were not opera-

tional,” admits Emmanuel

Polyak. In this new 950m2

workshop in Dannemarie-

sur-Crète, GPI have installed

a 17m shot-blasting booth, a

Concession 500 large volume

paint spray booth and a VS6

Industry - all Omia equip-

ment. “The contact with the sales force went well and it was especially

the support which seemed the best,” says E. Polyak. “There is an Omia

technician only 20km away from us so he can be on site within 24

hours, if required. This is what helped to decide - also, it’s a French

company. With some of the other suppliers, further afield, the after

sales service would have been more difficult. We cannot afford to wait

2 weeks or even 1 week for repairs.” With this equipment, which at

the beginning of the year was approved by the CRAM (regional health

insurance fund), GPI intends to pursue a well thought-out development.

In terms of employment, this could mean a couple of additional posts,

or even more. GPI wants to keep the size of their business to a human

scale but the development of their market is there. “We used to be

essentially in the industrial field and now we are aiming at all driving

vehicles, articulated lorries, for example. We have already had 4 or 5

of these since we moved into our new premises - it’s developing slowly

but surely, without any problems,” says E. Polyak. In addition to articu-

lated lorries, bridge frameworks and balance weights from a 4 tonne

mobile crane, road block components have already been through the

GPI workshop. Purchasing this new Omia equipment already enables

the company to fulfill its objectives.

FOCUSINDUS TRIE

FOCUSFOCUSFOCUS

■ Cabine peinture grand volume Omia

■ Omia large volume spray paint booth

■ Cabine de grenaillage Omia

■ Omia shot-blasting booth

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200916

En quatorze années de collaboration, l’entreprise d’Aleksandar Vasilev a conquis pour Omia 35% à 40% du marché bulgare.« Sur le marché bulgare, Hidrolift est reconnue. Pour l’installation et l’entretien des cabines de peinture, je pense que nous sommes les meilleurs actuellement. Nous avons su offrir le service après-vente le plus performant. » Aleksandar Vasilev n’est pas peu fier de la société dont il est le PDG et qu’il a créée il y a seize ans et qui emploie aujourd’hui une trentaine de personnes. Installée à Sofia, dans ses propres locaux depuis six ans, à la mesure maintenant de ses capacités et de ses ambitions, Hidrolift est le partenaire d’Omia en Bulgarie depuis quatorze ans. Une histoire qu’Aleksandar Vasilev conjugue également sur le thème de la rigueur et de l’excellence. Son credo.

INTERNATIONAL

In the 14 years they’ve been working together, Aleksandar

Vasilev’s company has captured between 35% to 40% of the

Bulgarian market for Omia.

“Hidrolift is well-known on the Bulgarian market. I think we are

the best at installing and maintaining paint spray booths at the

moment. We know how to offer the best after sales service.”

Aleksandar Vasilev is more than a little proud of the company

to which he is the CEO and which he created 16 years ago,

today employing about 30 people. Hidrolift has been located

in its own premises in Sofia for 6 years now and is now able

to measure up to its capacities and ambitions - it has been in

partnership with Omia in Bulgaria for 14 years. Aleksandar

Vasilev also combines this story with rigour and excellence.

His belief.

FOCUS FOCUS

Hydrolift and Omia a winning combination in Bulgaria

La Bulgarie

■ S.Hagemeijer, A.Vasilev

■ S.Hagemeijer, A.Vasilev, A.Kowalewski

Hidrolift et Omia, duo gagnant en Bulgarie

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 17

« J’ai toujours préféré travailler avec des entreprises françaises » explique ce francophile convaincu, qui a grandi au Lycée Français de Sofia. « Quand il y a un problème, besoin de pièces de rechange, OMIA répond tout de suite », ajoute-t-il. La rencontre avec Omia a été dans le droit fil de l’évolution d’Hidrolift et de l’histoire de son créateur. Ingénieur en hydraulique, chef du bureau de construction dans une très grosse entreprise de chariots élévateurs, « la plus grosse boîte au monde dans la production de ce genre d’équipements » précise-t-il, Aleksandar Vasilev a pris le virage de la fin du régime communiste en Bulgarie. « Avec la perte du marché russe, cette société a décliné et a fini par fermer. Lorsque j’ai vu que les choses allaient très mal, j’ai décidé de faire quelque chose. J’ai commencé avec des équipements pour des ascenseurs hydrauliques mais le pays était en crise. Il fallait se diversifier pour subsister sur le marché, c’est ainsi que j’ai débuté dans l’équipement de garages. » On est alors en 1993. Assez rapidement, Aleksandar Vasilev se fait une réputation « sérieuse » auprès des carrossiers notamment, dans tout ce qui est redressement automobile, marbre. Il est alors le distributeur d’une marque de marbre reconnue mondialement, une société française, déjà. La demande de cabines de peinture est alors apparue. « Je suis allé au salon Equip’Auto en France et j’ai posé la question à mon partenaire du moment, qui m’a conseillé Omia. La rencontre s’est faite comme cela. Depuis, je travaille avec A. Kowalewski, Responsable Commercial Europe de l’Est et Maghreb. C’est plus qu’un partenaire pour moi. Nous sommes aussi amis, c’est la meilleure des choses. Le côté humain, pour moi, est très important »Aleksandar Vasilev est toujours persuadé d’avoir fait le bon choix. « D’autant plus que nous travaillons de plus en plus avec des peintures à l’eau. Pour cela il est très important d’avoir une bonne cabine, avec une bonne ventilation. En Bulgarie, nous avons aussi des cabines turques, chinoises mais il est évident qu’au moment de l’apparition des peintures à l’eau, les clients qui avaient acheté des cabines bas de gamme ont eu beaucoup de problèmes. » Depuis le début de sa collaboration avec Omia, Aleksandar Vasilev n’a eu qu’à se louer du matériel qu’il

“I have always preferred working with French companies,”

explains this convinced Francophile, who grew up in a French

college in Sofia. “When there is a problem or we need new spare

parts, Omia respond straight away”, he adds. The meeting with

Omia was a logical evolution for Hidrolift and the history of its

creator. Aleksandar Vasilev was a hydraulics engineer, head of

the construction department in a very large forklift company,

“the biggest company in the world for that kind of equipment,” he

stated, when he took a change of direction at the end of the com-

munist regime in Bulgaria. “When we lost the Russian market,

that company went downhill and ended up closing down. When I

saw things were going badly, I decided to do something about it.

I started with equipment for hydraulic lifts but the country was

in crisis. I had to diversify to survive on the market and that’s

when I started in garage equipment.” It is 1993 and fairly quickly,

Aleksandar Vasilev makes a real reputation for himself with the

coachbuilders, particularly anything to do with the automobile

recovery and buffers. In those days he was distributor for the

best worldwide known brand of buffer, already a French com-

pany. Then started the requests for paint spray booths. “I went

to the Equip’Auto exhibition in France and asked my partner at

the time the question and he recommended Omia. That’s how we

met and since then I have been working with Arthur Kowalewski,

Eastern European and Maghreb Commercial Manager. It’s more

than a partnership for me - we are also friends and that’s the best

thing. The personal side of it is very important to me.”

Aleksandar Vasilev is still convinced he made the right choice.

“All the more so as we were working more and more with water-

based paints and you need a good booth for this, with good ven-

tilation. In Bulgaria, we also have Turkish and Chinese booths

but it was obvious when the water-based paints appeared that

customers who bought the bottom of the range booths had lots

of problems.” From the beginning of his collaboration with Omia,

FOCUSINTER NATIONAL

■ SSM Masterwerk, concession Volkswagen

■ Galixia 200 Omia

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200918

FOCUS

représente et avec lequel il a conquis 35% à 40% de parts de marché en Bulgarie. Le matériel Omia, « c’est un produit qu’on installe et puis qu’on oublie » va-t-il même jusqu’à dire. « C’est un produit très facile à installer parce que la qualité est là. Et, ce qui est non négligeable, c’est du beau matériel. Une cabine Omia, ça se distingue, ça se voit, ça a été pensée. »Omia a été la deuxième entreprise avec laquelle Hidrolift a collaboré. D’autres se sont ajoutées à ce carnet d’adresses, toujours dans le domaine automobile, comme Facom pour l’outillage, Fog pour la géométrie, les ponts élévateurs notamment. C’est pour la marque de marbre reconnue mondialement qu’Hidrolift a inauguré il y a dix ans son premier show room. En bon francophile qu’il est, Aleksandar Vasilev préfère parler de « centre de démonstration ». Il a fait de même il y a six ans, à son arrivée dans les nouveaux locaux de l’entreprise, sur un terrain de 10 000 m2. « On a installé une aire de préparation et une cabine.

Cela nous a fait vendre pas mal de cabines. Le carrossier peut venir chez nous, voir la cabine, la mettre en marche. Cela a été très positif et a joué un rôle considérable», estime-t-il. Un aspect non négligeable qui va de paire, assure Aleksandar Vasilev, avec une connaissance parfaite du produit. « Tous ceux qui achètent une cabine de peinture savent exactement ce qu’ils veulent. Si nous ne connaissons pas l’aspect technique, on perd l’affaire. A. Kowalewski vient régulièrement et assure des cours devant toutes les équipes commerciales et techniques.» Autre atout déterminant ajoute Aleksandar Vasilev, « Omia nous a aussi appris à installer une cabine, une aire de préparation et des postes de travail dans un atelier. C’est très important aussi. » C’est ainsi que les nombreuses concessions Peugeot, Citroën et Renault installées en Bulgarie et de nombreuses carrosseries privées font maintenant confiance au matériel Omia.

Aleksandar Vasilev has only had to hire the equipment he repre-

sents and with which he has captured 35% to 40% of the Bulgarian

market. He goes as far as saying that Omia equipment “is a pro-

duct we install and can then forget. It’s an easy product to install

because of its quality and its beauty, which is not insignificant. An

Omia booth is distinguishable, you can see it, it’s been well thou-

ght through.” Omia was the second company with which Hidrolift

collaborated. There were also others, still in the field of auto-

mobiles, like Facom for tools, Fog for geometry, and notably lift

bridges. Hidrolift opened its first showroom 10 years ago for the

worldwide renowned brand of buffer - being the true Francophile

that he is, Aleksandar Vasilev prefers to call it a “demonstration

centre”. He did the same thing 6 years ago when he arrived in

the new company premises, on a 10,000m2 land . “We installed

a preparation area and a booth. This enabled us to sell quite a

few booths. The coachbuilder can come to us, see the booth and

how it works. This was very positive and played a considerable

role in the success,” he said. Aleksandar Vasilev reassures us that

another significant aspect that goes hand in hand with this is a

true knowledge of the product. “Everyone who buys a paint spray

booth knows exactly what they want. If we didn’t know the techni-

cal side of things, we would not make a sale. Arthur Kowalewski

comes to see me regularly and gives training sessions in front of

the sales and technical teams.” Another determining advantage

is that “Omia also taught us how to install a booth, a preparation

area and workstations in a workshop. This is very important too.”

This is why many Peugeot, Citroen and Renault dealers who have

opened in Bulgaria and many private coachbuilders now rely on

Omia equipment.

19

■ Galixia 280 Omia

■ Citroën Sofia

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 19

FOCUSINTER NATIONAL Rilski

Manastir

Rilski Manastir was founded in the 10th Century by

Christian Saint-monk Ivan Rilskym. This monastery

symbolizes the unity of both material and spiritual

culture, as well as the cultural identity of the Slavs. At

Rilski Manastir a unique collection has been preserved

- a library with more than 160,000 volumes as well as

the first Bulgarian globe, the Chrejl’s throne, very rare

icons or ancient firearms. Since 1983, the Rilksi Manastir

monastery is registered on the UNESCO world heritage

list. In 2002, Pope John-Paul II visited it. Rilski Manastir

is a prime example of the skill and talent of Bulgarian

artists and because of its size, it is the second largest

monastery on the Balkan peninsula.

Rilski Manastir a été fondé au cours du 10ème siècle par Christian Saint-moine Ivan Rilským. Ce monastère symbolise l’unité de la culture matérielle et spirituelle, ainsi que l’identité culturelle des Slaves. Rilski Manastir a préservé une collection unique. Il y a une bibliothèque avec plus de 16 000 volumes, on peut également y trouver le premier Globe bulgare, le trône Chrejl, des icônes très rares ou d’anciennes armes. Le monastère Rilski Manastir, depuis 1983, est inscrit sur la liste de l’UNESCO du patrimoine mondial. En 2002, il a notamment été visité par le Pape Jean-Paul II. Rilski Manastir est un exemple de compétences et du talent des artistes bulgares. De par sa taille, le Rilski Manastir est le deuxième plus grand monastère de la péninsule des Balkans.

La présentation du monastère de Rila pourrait commencer par les paroles du premier historien bulgare, Païssii de Hilendar, qui écrivait en 1762 dans son Histoire slavo-bulgare: « De toute la gloire bulgare, lorsqu’il y avait en Bulgarie tant de grands monastères et d’églises, notre Seigneur en notre époque a laissé uniquement le monastère de Rila exister en son entier. Il est d’une grande utilité pour tous les Bulgares. C’est pourquoi, tous les Bulgares ont le devoir de le protéger et d’offrir

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200920

FOCUS

The presentation of the Rila monastery could start with

the words of the first Bulgarian historian, Paissii de Hi-

lendar, who wrote in 1762 in his Slav-Bulgarian History :

“Of all the Bulgarian glory, when there were so many

big monasteries and churches in Bulgaria, our Lord in

our time only left the Rila monastery to exist intact. It is

very useful to all Bulgarians. This is why all Bulgarians

have the duty to protect it and offer their gifts to the Rila

saint monastery (...)” The annals of this retreat reflect

the whole history of the State and people of Bulgaria, the

defence of its spiritual and cultural entity.

The monastery was founded in the 10th Century by Ivan

Rilski and soon there was a small community formed

around the anchorite, which then became one of the cul-

tural centres of the early Middle Ages. In the 11th cen-

tury, the monastery declined but became popular again

under the second Bulgarian empire. It burned down and

was then abandoned by the monks during the vicissitu-

des of its eventful history. Its current position, 119km

south of Sofia, is where it was rebuilt in the 14th century

by the Protosebaste Dragolov Khrelio, where his territory

had been established.

In 1335, lord Khrelio built a 5-storey tower and on the

top floor the oratorical metamorphisis was built, whe-

re certain fragments of frescos still exist. Towards the

end of the 14th century, the monastery owned vast fo-

restry and agricultural estates and the last Bulgarian

sovereign, the Czar Ivan Chichmane, confirmed his ri-

ghts which included about 20 villages in the surrounding

area. This well known property enabled the monastery to

conserve its privileges, confirmed by firman of sultans.

However, towards the middle of the 15th century, the re-

treat was devastated and only regained its importance

when the relics of Saint Ivan Rilski were transported,

in 1469, from Veliko Tarnovo, pomp and circumstance

across the whole of Bulgaria. The Bulgarian population

took part in a vast patriotic fervour in this event, which

marks the renaissance of the Rila monastery.

des dons au saint monastère de Rila (...)». Les annales de cette retraite reflètent toute l’histoire de l’Etat et du peuple bulgare, de la défense de son entité spirituelle et culturelle. Le monastère fut fondé au Xème siècle par Ivan Rilski, et une petite communauté se forma bientôt autour de l’anachorète, qui devint par la suite un des centres de la culture du haut Moyen-Age. Au XIème siècle, le monastère dépérit, mais retrouva une certaine renommée sous le second Empire bulgare. Incendié, puis abandonné par les moines au cours des vicissitudes de son histoire mouvementée, son emplacement actuel, à 119 km au sud de Sofia, est celui où il fut reconstruit au XIVème siècle par le protosébaste Dragolov Khrélio, sur le fief duquel il se trouvait établi. En 1335, le seigneur Khrélio élevait une tour de garde

de cinq étages, et l’étage supérieur recevait l’oratoire de la Transfiguration dont il subsiste des fragments de fresques. Vers la fin du XIVème siècle, le monastère possédait de vastes domaines forestiers et agricoles, et le dernier souverain bulgare, le tsar Ivan Chichmane, confirma ses droits qui s’étendaient à une vingtaine de villages de ses environs. Cette renommée bien établie permit au monastère de conserver ses privilèges, confirmés par des firmans des sultans.

Cependant, vers le milieu du XVème siècle, la retraite fut dévastée et ne retrouva son importance qu’à l’époque où les reliques de Saint Ivan Rilski y furent transportées, en 1469, de Véliko Tarnovo en grande pompe à travers toute la Bulgarie. Les populations bulgares participèrent dans un vaste élan patriotique à cette manifestation qui marqua la renaissance du monastère de Rila.

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 21

INTERNATIONAL

FOCUS

En l’absence d’un solide passé industriel, le marché roumain des cabines de peinture est à construire, et à conquérir. C’est ce qu’Omia réalise avec Hofmann Autotech. Ce dernier est en Roumanie, le principal fournisseur de solutions pour les pro-fessionnels dans le domaine de l’automobile, les centres techni-ques, les réparateurs, mais également les constructeurs automo-biles ou les importateurs de véhicules.Créée en 1995 par Mihai Baltac, son actuel PDG, l’entreprise ne cesse de voir son chiffre d’affaires augmenter. Ce dernier dé-passe aujourd’hui les 10 millions de dollars. Hofmann Autotech emploie plus de 40 personnes dans ses différentes implantations de Bucarest, Targu Mures, Timisoara, Iasi et Piatra Neamt. Son siège social de 5000 m2, à Bucarest, le Splaiul Unirii, est voisin du nouveau grand complexe Mercedes-Benz et Toyota. D’im-portants travaux y ont été engagés en 2004. Les deux millions de dollars qui ont alors été investis sont le reflet de la vitalité d’une des entreprises les plus solides du secteur en Roumanie. Un dynamisme qui a conduit notamment Hofmann Autotech et Arthur Kowalewski à concrétiser une installation complète pour Serus Automobiles, concessionnaire Renault, Dacia et Nis-san en Roumanie. Il s’agit de l’une des plus grandes installations de ce type en Roumanie. Une réussite à rapprocher également de l’installation récente réalisée pour le compte de la police de Bu-carest, une cabine de peinture pour les camions et les fourgons.

De quand date votre première collaboration avec Omia?Mihai Baltac. Très exactement du 7 octobre 2004, avec la commande de deux premières cabines de peinture. Nous étions conscients, déjà à l’époque, de l’excellente réputation dont jouissait Omia, et également du fait qu’Omia était homologuée par Renault, qui possède des usines Dacia en Roumanie. Le tout premier contact s’est fait en septembre 2004 à l’occasion du salon Automechanika de Francfort, en Allemagne.

In the absence of a solid industrial past, the Romanian market for

paint spray booths has yet to be built and to be captured. This is

what Omia is going to do with Hofmann Autotech, the main sup-

plier for professional solutions in Romania in the motor industry,

for technical centres, repairers and also car manufacturers or

vehicle importers.

The company was created in 1995 by Mihai Baltac, its current

Managing Director and the company’s turnover does not cease

to increase, reaching today 10 million dollars. Hofmann Auto-

tech employs more than 40 people in its different establishments

in Bucarest, Targu Mures, Timisoara, Iasi and Piatra Neamt. Its

5,000m2 head office in Bucarest, the Splaiul Unirii, neighbours

with the large new Mercedes-Benz and Toyota complex. Important

works were carried out in 2004 and 2 million dollars were inves-

ted and reflect the vitality of one of the healthiest companies in

the Romanian sector.

This dynamism drove notably Hofmann Autotech and Arthur

Kowalewski to make a complete installation become real for Serus

Automobiles, Renault, Dacia and Nissan dealer in Romania. It is

one of the largest installations of this type in Romania and a suc-

cess that compares also to a recent installation carried out for the

Bucarest police, a paint spray booth for their lorries and vans.

When did you first collaborate with Omia?

Mihai Baltac: Very precisely, on 7 October 2004 when we ordered

the first 2 paint spray booths. We were already conscious at the

time of the excellent reputation Omia enjoyed and also of the fact

that Omia was officially recognised by Renault, who own the Dacia

factory in Romania. The very first contact took place in September

Romania, a market to be captured, with HOFMANN AUTOTECH La Roumanie,

un marché à conquérir, avec HOFMANN AUTOTECH

La Roumanie

■ Service Auto Serus concession Renault Nissan Dacia

Bucarest

■ Renault Nissan Dacia dealer Serus’ Car Service - Bucarest

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200922

FOCUS

Qu’est-ce qui a été déterminant dans le choix de ce partenariat ?MB. En terme de cabines de peinture, Omia est l’un des leaders, et sa réputation n’est plus à faire. Nous avions eu par le passé quelques mauvaises expériences avec des fournisseurs italiens. Nous avons alors décidé de nous tourner vers un partenaire fia-ble, parce que les cabines de peinture sont un équipement impor-tant dans un atelier automobile. Les nombreuses homologations que possède Omia étaient aussi un plus, et rendent les négocia-tions avec les clients potentiels bien plus faciles.Cinq années sont passées. Quel regard portez-vous sur votre relation avec Omia ?MB. Excellent. Nous avons pris l’habitude de nous connaître, et notre relation a évolué positivement. La confiance mutuelle s’en est trouvée renforcée. Il faut reconnaître toutefois que la coopération n’a pas été forcément facile au début, car Omia est un partenaire exi-geant. Nous avons aussi souffert à l’époque du fait qu’Omia était très performante en France et dans les pays francophones, mais semblait tournée avec beaucoup moins de conviction vers les autres pays. Depuis le changement de direction, nous voyons avec une grande satisfaction que l’intérêt de l’entreprise pour l’export augmente. Et nous sommes très confiants pour l’avenir.Quelle est la place d’Omia et Hofmann Autotech sur le marché roumain?MB. Comme je l’ai dit, et cela est très clair, Omia a la réputa-tion d’être l’un des meilleurs en termes de cabines de peinture. Après, nous n’avons pas particulièrement une part de marché importante, mais cela vient du fait que la Roumanie n’a pas vraiment eu, jusque-là, l’habitude de ce type de matériel. Les gens ne font pas encore la différence entre les bons et les mau-vais produits. Il y a encore beaucoup de matériels de mauvaise qualité et à bas prix importés en Roumanie en raison de l’ab-sence de connaissances de la clientèle, et aussi en raison de l’absence de règles de nos administrations. Nous sommes con-vaincus que nous vendrons plus de matériels Omia lorsque les clients seront mieux formés et plus expérimentés.Quels sont vos autres partenaires étrangers sur le marché roumain ?MB. Nous sommes les plus importants fournisseurs d’équipe-ments pour les garages en Roumanie. Nous assurons donc l’im-portation et la distribution de tout ce dont un garage peut avoir besoin. Nous sommes les importateurs Roumains pour toutes les marques de Snap-On Equipment Group (Hofmann, John Bean, Cartec, Blackhawk) et pour Sovelor, Capelec, Karcher, AGM, Filcar, GYS, etc.

2004 at the Automechanika exhibition in Frankfurt, Germany.

What criteria did you use to choose this partner?

MB. Omia is one of the leaders in terms of paint spray booths and

its reputation is well established. In the past we had some bad expe-

riences with Italian suppliers. We therefore decided to turn towards a

reliable partner because paint spray booths are an important piece of

equipment in an automobile workshop. The number of accreditations

that Omia has was also a bonus and made negotiations with potential

clients much easier.

Five years have passed. How do you regard your relationship with

Omia?

MB: Excellent. We have got to know each other and our relationship

has developed in a positive way. Mutual trust has been reinforced.

However, I have to admit that the cooperation was not necessarily

easy at the beginning because Omia is a demanding partner. We also

suffered at the time from the fact that Omia was very competitive

in France and French-speaking countries, but did not seem to turn

towards other countries with so much conviction. Since the change in

management, we are really pleased to see that the company’s interest

in export has increased and we are very confident for the future.

Which is Omia and Hofmann Autotech’s place on the Romanian

market?

MB: As I said, and this is very clear, Omia has a reputation of being

one of the best in terms of paint spray booths. After that, we do not

have a particularly large share of the market but that comes from

the fact that, up to now, Romania has not really been used to this

type of equipment. People don’t know yet the difference between good

and bad products. There are still a lot of bad quality products at a

low price imported into Romania because of the customer’s lack of

knowledge and also because there are no administrative regulations.

We are convinced that we will sell more Omia equipment when the

customers are better trained and more experienced.

Who are your other foreign partners on the Romanian market?

MB: We are the largest garage equipment supplier in Romania and we

therefore ensure the import and distribution of everything a garage

needs. We are the Romanian importers for all brands of the Snap-On

Equipment Group (Hofmann, John Bean, Cartec, Blackhawk) and for

Sovelor, Capelec, Karcher, AGM, Filcar, GYS, etc.

■ A.Kowalewski, M.Baltac, S.Hagemeijer,

M.Matache (PDG de Serus), L.Calman

(Directeur de Serus)

■ Palais du Peuple

■ People’s palace

■ Concept de carrosserie Omia

■ Omia’s bodywork concept

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 23

EQUIPEMENTS ET LEGISLATION...

OMIA vous informe des principaux textes dédiés aux cabines de peinture

NOS CONSEILS

FOCUS Cette norme s’applique aux cabines d’application par

pulvérisation de produits de peinture organiques liquides.

NORME EUROPEENE NF EN 12215 DU 04 FÉVRIER 2005 - INSTALLATION D’APPLICATION -

NORME EUROPEENNE NF EN 13 355 AVRIL 2005 - INSTALLATION D’APPLICATION -

Cette norme s’applique aux cabines mixtes d’application et de séchage.

NORME EUROPEENNE NF EN 12 981 SEPTEMBRE 2005 - INSTALLATION D’APPLICATION -

Cette norme s’applique aux cabines d’application par projection de produit de revêtement en poudre organique.

CIRCULAIRE DRT N°90/7 DU 9 MAI 1990

Elle détermine les paramètres de vitesse d’air à respecter en cabine.

DÉCRET 90.53 DU 12 JANVIER 1990

Il fixe les conditions d’hygiène et de sécurité.

ARRÊTÉ DU 08 OCTOBRE 1987 ARTICLE R. 232.5.9 DU CODE DU TRAVAIL

Cet arrêté donne obligation au chef d’entreprise de faire procéder une fois par an à un contrôle de la cabine de peinture. Le procès

verbal du contrôle est exigé par l’Inspection du Travail.

LA NORME EUROPEENNE NF EN 12 215 EST EN COURS DE RÉVISION ET LE PROJET DE NORME EUROPEENNE PR NF EN 12 215 / A1 VIENT DE FAIRE L’OBJET D’UNE ENQUÊTE

PROBATOIRE.

L’INRS (Institut National de Recherche et Sécurité) et les services prévention des CRAM font pour l’instant référence

pour leurs contrôles aux décrets, circulaires et arrêtés ci-dessous :

EUROPEAN NORM NF EN 12215 OF 4 FEBRUARY 2005 – SYS-TEM OF APPLICATION

EUROPEAN NORM NF EN 13 355 APRIL 2005 - SYSTEM OF APPLICATION -

This norm applies to application booths by organic liquid paint product pulverisation

This norm applies to mixed application and drying booths

EUROPEAN NORM NF EN 12 981 SEPTEMBER 2009- SYSTEM OF APPLICATION -

This norm applies to application booths by organic powder covering products by projection

THE EUROPEAN NORM NF EN 12 215 IS CURRENTLY BEING REVISED AND THE PROJECT OF THE EUROPEAN NORM PR NF EN 12 215 / A1 HAS JUST BEEN THE SUBJECT OF A PRELIMI-

NARY ENQUIRY.

The INRS (National Research and Safety Institute) and the prevention department of the CRAM currently give reference

to the following decrees, circulars and orders for their inspection visits :

DECREE 90.53 OF 12 JANUARY1990

It sets the conditions of hygiene and safety.

CIRCULAR DRT NO 90/5 OF 9 MAY 1990

It determines the parameters of air speed to be respected in the booth.

ORDER OF 08 OCTOBER 1987 ARTICLE R.232.5.9 OF THE EMPLOYMENT LAW

This order obliges the head of the company to carry out an inspection of the paint spray booth once a year.

The inspection report is obligatory for the work inspection.

OMIA informs you of the main texts dedicated to paint spray booths

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200924

... UNE COHABITATION ÉVOLUTIVE

PRINCIPAUX CONTRÔLES EN IMAGES

Mesure de pression acoustique Contrôle de particulesContrôle de l’écoulement de l’air

au fumigèneContrôle vitesse d’air protocole cabine occupée avec véhicule

Measuring acoustic pressure Testing airflow with smoke Particle test

IMAGES OF MAIN INSPECTION VISITS

Testing of control cabinet components

Mechanical inspection of machinery Burner safety testProtocol speed test in empty industrial type booth

Handing over of inspection receipt

Briefing with paint operator

OUR ADVICE Equipment and legislation...

... Progressive cohabitation

Protocol speed test in occupied booth

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 25

Contrôle des sécurités brûleur Inspection mécanique des machineries

Contrôle vitesse protocole cabine vide type industrie

Contrôle des composants de l’armoire de commande

Remise du procès verbal de réception

Briefing avec l’opérateur peintre

AOÛT 2009

A ANGOULÊME...AUGUST 2009 IN ANGOULÊME...

Si la 7ème merveille du monde n’existe plus ... le 7ème art existe bel et bien dans le cœur de millions de personnes.Le Cinéma sait faire voyager et rêver, offrir à tous un moment de répit et d’évasion. Omia a tenu à faire partager à ses lecteurs un extrait du Film Francophone d’Angoulême - édition 2009 / 2ème qui s’est déroulé du 26 au 30 Août.Un festival unique en son genre, chaleureux convivial et vivant ou chaque «acteur» joue un rôle important ...Un casting de stars remarqué, remarquable et surtout accessible !Une ambiance où l’échange et le partage règnent.

Morceaux choisis ...

■ Christophe Lambert, Alain Monne, Sophie Marceau

■ Julien Courbey, Valois du meilleur acteur 2009

■ Vincent Lindon, Sandrine Kiberlain, Dominique Besnehard■ Déborah François, Karine Vanasse

I OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 200926

AUGUST 2009 IN ANGOULÊME...

A l’année prochaine !!!

Even if the 7th wonder of the world did not exist ...

the big screen well and truly exists in the heart of

millions of people. Cinema makes people travel and

dream, offering everyone a moment of relaxation

and escape.

Omia wanted to share with its readers an extract

from the French Film Festival in Angoulême - 2009

2nd edition which took place on 26-30 August.

This festival is the only one of its kind, warm and

friendly and alive, where each “actor” plays an

important role...

A noticeable, remarkable and specially accessible

casting!

A climate where exchange and sharing reign.

Chosen extracts...

■ Claudia Cardianale

■ Clémentine Célarié, Thomas Gilou, Pierre Richard, Sara Forestier, Lambert Wilson

■ Déborah François, Karine Vanasse

■ Jury 2009 : Lyes Salem, Déborah François, Eva Bettan, Jean-Pierre Bekolo,

Sandrine Bonnaire (Présidente), Jean-Philippe Ecoffey, Karine Vanasse,

Robert Charlebois.

■ Gérard Jugnot, Saïda Jawad

© P

hoto

Yoh

an

BO

NN

ET

- F

FA 2

009.

OMIA CONNECTION - N°4 - Septembre - Octobre 2009 I 27

Standard / Reception

SAV France

After-Sales

33 (0)5 45 20 51 51

0 811 656 659 (coût appel local France métropolitaine)

33 (0)5 45 20 51 82