orel,torpusman zametki o berestjanyh gramotah i.1995

Upload: alexis-schavelev

Post on 06-Jul-2018

282 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    1/9

    Wiener Slawislischer Almanach 35 (1995), 271 - 279

    В. О рел, P. Т орпусм ан

    ЗА М Е Т К И О БЕ РЕ С Т Я Н Ы Х Г РА М О Т А Х 1

    Н астоящ ие зам етки посвящ ены уточнению чтений некоторы х берестяны х грам от и, в ряде случаев, вы текаю щ им из этого изм енениям вих поним ании.* К ак показы вает опы т, даж е при том условии, что прориси грам от вьіполнені,і безукоризненно, есть возм ож ность реконструировать дополнительны е части текста по ф рагм ентам знаков.

    Работа по уточнению чтений, несм отря на "отсутствие разм аха",является, как м ы дум аем , остро необходим ой как раз в областиизучения берестяны х грам от. И м енно эта работа позволяет дополнитьсловарь древненовгородского диалекта и уточнить тот м атериал, накотором восстанавливается древненовгородская грам м атика.

    В настоящ ей работе м ы приводим транслитерацию надписей снаш им и дополнениям и и поправкам и, которы е обсуж даю тся в ком м ентариях. Знаки, вы зы ваю щ ие сом нения, приводятся в квадратны х скобках П , реконструированны е буквы и последовательности букв, отсутствую щ ие в тексте - круглы м и скобкам и (). Л акуны , где м ож но подозревать наличие знака, или следы неотож дествлеины х знаков обозначаю тся деф исом - или, если число нечитаем ы х знаков нельзя установить,то [...]. О бры в строки обозначается многоточием . Н ум ерация надписейсоответствует принятой в исходны х публикациях. Й отированнны е ейм ы передаем как обы чны е е и я соответственно.

    Г рам ота#86Т екст почти целиком , за исклю чением одной лиш ь первой буквы в

    первой строке, верно прочитан издателям и (А рциховский , Б орковский

    * Н астоящ ие зам етки возникли на основе прочитанного м ною вЕврейском университете (И ерусалим ) в 1993 г. сем естрового курса"И стория русского язы ка. Н овгородские грам оты на бересте", вкотором заинтересованно участвовало несколько студентов, вчастности, Н аталья М ай и А лександр К улик, некоторы е наблю дениякоторы х с благодарностью использую тся в работе. С обственнозам етки как таковы е бы ли написаны в ходе приватиссим ум а с м оейстуденткой Р. Т орпусм ан.

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    2/9

    1958, сс. 11-12). Ч то касается трудн ого с ком бинаторной точки зрени язн ака, то он и вид ят в нем л . О днако л такой конф игураци и столь ж евероятно, как и предлагаем ая нам и кон ъек тура - а. П риняв ее, м ы полу

    чаем возм ож н ость прочесть текст в целом как осм ы сленное утверж дение:

    [1 ] [ Ф о[2] л з р я

    И ны м и словам и, перед нам и владельческая надпись: "Я - Л азаря", "Япр и н адлеж у Л азарю ". В п ринятой в данн ой надписи орф ограф ическойсистем е, о вы ступает как граф ическая зам ена ъ (см. Зализняк 1986, сс.

    100 и сл.).

    Г рам ота# 89

    Р анн яя (XI в.) и трудн ая в палеограф ическом отнош ени и надпись.И здатели (А рциховский , Б орковский 1958, сс. 14) вид ят здесь четы резн ака и читаю т текст в целом как н м ю н, что в общ ем , не доп ускаетн и какой ин терпретаци и на славянской почве. С таким толковани емм ож н о, види м о, поспорить даж е в том , что касается числа букв: за ми здатели , судя по всем у, прини м аю т два стоящ их рядом знака. Г лавноеж е, надпи сь, как м ы считаем , опубли кована и прочитана перевернутойвверх н огам и! В осстановив и стин ное располож ени е бересты относительно н аблю дателя, читаем :

    н а ін и

    П редполагаем ое, таким образом , чтени е оставляет откры ты м и разли чн ы е возм ож н ости для и нтерпретаци и: последовательность н ін и м ож ет бы ть личны м им енем ж .р. в род. или дат. пад. или ж е отры вкомтекста, члени м ы м как н і н и, с пр илагательны м в вин. пад. м н. чи слам.р.

    Г рам ота#98

    Д анн ая грам ота, относящ аяся к XIV веку, удовлетворительно п рочи тан а издателям и в объем е первы х трех строк (А рциховский, Б орковски й 1958, сс. 25-26). Ч етвертая строка сильно ф рагм ентирована, одн аков н ачале ее, как нам представляется, удается прочесть следую щ ийотры вок:

    272 В . О р е л, П . Т о р п у с м н

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    3/9

    [4J за Bxofy т о ]...

    Т аким образом, к коллекции описанны х A.A. Зализняком случаенотсутствия палатализации в новгородских реф лексах слова *vbsb (Зализняк 1986, сс. 116-117) м ож но добавить и вы ш еуказанную ф ормув х о у, кстати, отм еченную и вне круга берестяны х грам от (гам ж е).

    Грам ота# 102

    П осле первой публикации (А рциховский, Борковский 1958, сс. 30-31)текст грам оты несколько раз уточнялся (Зализняк 1986, с. 189; Зализняк 1993, с. 131). О днако, в дополнение к уж е сделанном у, в первойстроке удается прочесть 9-й знак ф - знак, которы м начинается им яавтора, а такж е - с м еньш ей уверенностью , прочиты ваю тся дваследую щ их знака. В результате, строка в целом читается так:

    [ 1] п о к л о н о û) ф [е о ]ф н к . ..

    Т о ж е им я в форм е род. п. (о у ) Ф е ф нвстречается в грам оте # 299.

    Грам ота# 129

    С равнительно поздняя надпись, текст которой (А рциховский, Борковский 1958, сс. 64-66) уточнялся дваж ды , в том числе, по оригиналу(Зализняк 1986, с. 191; 1993, с. 135). В отры вке А конец 7-й строкисодерж ит не прочитанны е ранее слова. С ледует читать:

    А [7] ш ь е м ь п у х у ...

    Т аким образом, речь идет ещ е об одном товаре, которы й Е сиф обещ ает своем у брату Ф оме. С ледовательно, отры вок Б прям о прим ы каеттем атически к концу отры вка А и, предполож ительно, долж ен гласитьвм есте с окончанием А нечто вроде

    А [6] с о ш ь е п о т у6 t с о [7] ш ь е м ь п у х у

    Б [1] [т о б і п р и с ъ ]л е м ъ

    З м е т к и о б е р е с т я н ы х г р м о т х 273

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    4/9

    Г рам ота# 132

    С ильно ф рагм ентированная надпись (А рциховский, Борковский1958, с. 71). У точнения чтения 1-й строки бы ли предлож ены A.A. Зализняком (1986, с. 192). О днако м ногочисленны е обры вки знаков в начале1-й строки и в середине 2-1 м огут послуж ить основой для прочтениябольш ей части текста, в том числе, двух им ен собственны х. Т екст (сразбивкой на слова) им еет следую щ ий вид:

    [11 (у ) [в ]ъ л о [-]ц л в у к у п р е с (А )н и ц д[2] в и у е м [с л ]и у л с б с к и...

    К ак правильно отм ечалось ранее (Зализняк 1986, с. 192), это, по-видим ом у, список долж ников с указанием разм еров задолж енности.

    В 1-й строке появляется то ж е личное им я, чго и в грамоте # 237 (гдеим еется притяж ательное прилаг ательное от него). П о всей видим ости,перед нам и новгородское им я *В о л о ц л и ъ < * В о л о д ъ с л н ъ , морфоно-логическая или орф ограф ическая разновидность слав. *voldislavb. Л ичное им я во 2-й строке засвидетельствовано в грамогах ещ е один раз, вф орм е притяж ательного прилагательного е м е л н н ъ (Зализняк 1993, с.330). Заслуж ивает вним ания такж е ф орм а числительного ж .р. д в и < *dbvë, ср. ф орм у д о в и в грам оте # 219 и д в н в ряде других текстов(##275,536).

    Г рам ота# 168

    Грам ота XII в. бы ла опубликована A.B. А рциховским и В .И . Б орковским (1958а, сс. 53-54), однако, в сущ ности, без 2-й строки. Л акуна взначительной м ере бы ла заполнена A.A. Зализняком (1993, с. 137), кото

    ры й предлож ил читать в этом м есте п о н ъ г т е , а перед этим словосочетанием он ж е, с некоторы м сом нением , усм атривает следованиек о с т и ч . П о наш ем у м нению , текст читается следую щ им образом:

    [2] ... [у] к о с г ы х п о н ъ г т е

    Н а м есте предполож ительного у, следы которого, возм ож но, виднына ф отограф ии, пропись дает м аловероятны е следы ъ или з. К о с т ы х ъ - ещ е один вариант производного от имени К о н с т н т и н у ср. другие

    подобны е ф орм ы (типаЖ и р о х ъ ) в описании порож дения новгородскихгипокористик (Зализняк 1986, с. 149).

    274 В . О р е л , П . Т о р п у с м н

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    5/9

    B

    Г рам ота#171

    П осле того как і̂ ам ота бы ла опубликована (А рциховский, Б орковский 1958а, с. 57), бы ли сделаны предлож ения по чтению сс текста,которы й приобрел следую щ ую ф орму (Зализняк 1986, с. 194):

    ... -д о к к ъ и п я л п п -

    О днако за знаком п м ож но по прориси восстановить ещ е не м енееш ести букв, которы е, вместе с я, образую т следование п л ъ к н о . И ны м исловам и, перед нам и, возм ож но, им я * П о л к н ъ /*П ъ л к н ъ . Если такое

    чтение верно, заслуж ивает особого вним ания написание -л і г - .

    Грам ота #211

    Т екст прочитан издателям и полностью (А рциховский, Борковский1963, сс. 32-33). К принятом у чтению следует добавить ещ е одно словот о го в конце 3-й строки. Т аким образом , эту строку следует читать так:

    [3] cry 2 г р и в н и в о э А т и б ы л о т о го

    Главная проблем а данного текста - толкование следованияв о е г н е х о в (в ) в 1-й строке. П редлагается видеть здесь топоним ,связанны й с ф инск. joki "река" (см. Зализняк 1986, с. 195; несколькоиначе - Я нин 1986, сс. 235-236 с литературой вопроса). Т аким образом ,предполагается нечто вроде предлож ного сочетания *в о Е г и х о . Н арядус явны м и преим ущ ествам и, в этой гипотезе есть и некоторы е явны еслабости, в частности, та, что этим ологом оставлен без вним ания исходследования *Е г и х о . Ф инал-и х о у однако, каж ется достаточно неож идан

    ным.К ак каж ется, заслуж ивает вним ания и иная возм ож ность: в данном

    случае -г-, а точнее, целы й графический ком плекс -еги- м ож ет служ итьписьм енны м вы раж ением [j], как и в случае с п о г и х т и "поехать" вграмоге # 266, а такж е в более очевидны х прим ерах вроде Г ю р ь г и = Ю р ь г и = Ю р ь и , см . об этой черте Зали зняк 1986, с. 199. И ны м и словам и,предполагая ту ж е черту и здесь, мы вправе рассматривать искомуюформу в о с г и е х о ( в ) как орф ограф ический вариант к в о е х о в (или в о - е х в ?), в конечном счете, связанны й с тем ж е корнем , чго и указанноевы ш еп о г и х т и .

    З м е т к и о б е р е с т я н ы х г р м о т х 275

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    6/9

    Г рам ота #223

    П ервая публикация данной грам оты начала XIII в. (А рциховский,Б орковский 1963, сс. 45-46) дает лиш ь обры вочны й текст. Зализняк(1993, с. 141) сущ ественно дополнил чтение I и II ф рагм ентов, вчастности, установил, "что в ней упоминаю тся белы (причем триж ды ).Э то сам ое ранее ны не известное упом инание данной денеж нойединицы " (там ж е). М ы м ож ем дополнить такж е и текст ф рагм ента П І.П равая его часть, по всей видим ости, представляет собой списокдолж ни ков. В 3-й строке по обрывкам знаков читается ещ е одно им ядолж ника, и текст в целом читается так:

    [1] о у и в н т е с т ь...[2] о у с ъ в ъ к ъ А...[3] о у с х н [ ]

    Т аким образом , в оборот вводится новгородское м уж ское им я С х н о из группы им ен на -х н о (о последних см . Зали зняк 1986, сс. 146 и сл.)

    Г рам ота#237

    Д анная грам ота конца XII в. бы ла удовлетворительно прочитанапубликаторам и в том, что касается адресного зачина (А рциховский,Б орковский 1963, с. 59). С поправкам и более позднего врем ени этотзачин восстанавливается следую щ им образом (Зализняк 1993, с. 145):

    тсо б ъ р и с к ъ с т н и [л ]ь и к ъ ж и [р о ш ь ]

    Д алее А рциховский и Борковский предлож или куда м енее

    вероятную интерпретацию следую щ ей части текста, которую онипрочли так: е с м ъ н е в ъ л о ц в ъ в л ю ... Т акая интерпретация не м ож етбы ть прием лем а по ряду соображ ений - преж де всего, гадательны й илинеточны й характер им еет по крайней м ере одна конкретная идентиф икация, но, кром е того, им ею тся и чисто грам м атические препятствия, о которы х см . Зали зняк 1993, с. 145. Есть и трудности с интерпретацией значени я прочитанного таким образом текста. А льтернативное реш ение предлож ено A.A. Зализняком , которы й предлагаеттакой вариант чтения и толкования: [с е ] м ь н е в ъ [л о ц ] в ъ в [ ]ю "ват

    м еня таскаю т (в суд) за вас двоих". Разум еется, такой анализ надписизначительно привлекательнее и каж ется более вероятны м , хотяспеци ф ическое использование глагола в о л о ч и т и в значении "таскать по

    276 В . О р е л , П . Т о р п у с м н

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    7/9

    судебны м инстанциям " и известно русскому язы ку лиш ь со значительно более позднего врем ени (как указы вает сам Зали зняк - с XVIвека). И все ж е, в гаком толковании чувствуется некая см ы словая«натяж ка», не говоря уж е о том , что исследователь, стрем ясь подтвердить свою точку зрения, читает a там , где как будто стоит не вы зываю щ ее сом ненийл - это и позволяет ем у получить чтение п ю .

    Н а наш взгляд, данны й текст - в том , что касается состава букв -устанавливается следую щ им образом:

    с [е ]м ь н е в ъ [л о ц ]в ъ в [л ]ю

    П оследнее читаем ое слово грам оты , как м ы полагаем , - содерж ащ ееописку притяж ательное прилагательное ж . р. в ъ л о ц в ъ в л ю от уж еуказанного нам и вы ш е им ени *В ъ л о ц л в ъ . В целом , грам ота читаетсятак:

    тсо б ъ р и с к ъ с т н и [л ]ь и к ъ ж и [р о ш ь ] с/е/ м ь н е в ъ [л о ц ]в ъ в [л ]ю

    Г рам ота #292

    Э та грам ота, написанная на прибалтийско-ф инском язы ке (публикация см : А рциховский, Борковский 1963, сс. 120-121), подробно обсуж дается такж е Е .А . Х елим ским (1986, сс. 255-256), а такж е в болееранней публикации (Haavio 1964), оставш ейся для нас недоступной (мыссы лаем ся на нее по работе Х елим ского).

    П оследняя версия прибалто-ф инской реконструкции текста представляется, в целом , сам ой удачной. Единственны й ее слабы й элем ент -принятие точки зрения Ю .С. Елисеева на значение У в 1-й строке итрактовка его как циф ры (= 10) (ср. А рциховский, Борковский 1963, с.

    120). К ак нам представляется, версия М . Х аавио в данном случае предпочтительнее. С оединяя позитивны е элементы обеих трактовок, приходим к следую щ ей предполож ительной реконструкции:

    jumala(n) nuôli inimiïi Бож ья стрела, человечьяnuöli sähiö nuôli ambi стрела, сверкни, стрела, вы стрели

    jumala sûd(u) ni ohjavi Б o r суд так производит

    Заговорны й характер надписи позволяет с ходу отнести ее к разряду

    (м иф о)поэтических ф ольклорны х текстов. В аж но, однако, подчеркнуть,что данны й заговор является поэтическим текстом и в более прикладном смы сле этого слова. П еред нами, бесспорно, вполне технически

    З м е т к и о б е р е с т я н ы х г р м о т х 277

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    8/9

    соверш енны й восьмислож ник, вероятно, с ф онетической элизией (невы раж енной, однако, на письм е) в 1-й строке: nuôli inimiïi >nuôlinimizi или nuöünimizi.

    Д ля ф инно-ympcкой культуры такой восьм ислож ник им еет особоезначение - ведь это метр, на котором зиж ди тся древняя уральскаянародная поэзия, в частности, тексты ф инно-угорского эпоса, К л е в л ы и К л е в и п о э г . П еред нам и, таким образом , не просто древнейш ийкарельский текст, но - ввиду датировки грамоты XVIII в. - древнейш аязапись уральского поэтического текста.

    Г рам ота#308

    П рочтение этой челобитной (А рциховский, Борковский 1963, сс. 140— 141) м ож ет теперь бы ть дополнено, за счет дополнительны х знаков во2-й строке, следую щ им образом:

    [ 1]. . . [г о с п о д и н у М и х и л у ю р ь с в и ч ю ...[2] ... п р о с б е н ь т в о и з -Ь н о в е и...

    Т аким образом , устанавливается новая новгородская лексем ап р о с (ь )б е н ь с ком бинаторно устанавливаем ы м значением "проситель".

    Г рам ота#406

    Н ачало первой строки бы ло установлено благодаря усилиям сначалапубликаторов (А рциховский, Я нин 1978, с. 11), а затем - A.A. Зализняка(1993, с. 163). В результате бы л прочитан перечень товаров: и р и б и и м с л о [и с и р и aj "и ры бы , и м асла, и сы ры ". Ф рагм енты знаков, однако,позволяю т нам дочитать эту строку до конца следую щ им образом:

    ?[ 1] и р и б и и м с л о [и с и р и т ]о п р з к п р о д -д и

    О собы й интерес в этом тексте представляет собой слово п р з к . О нодваж ды появляется в грам оте # 131 в ф орм ах п р з д и п р з к у , а такж еизвестно в говорах как п р з г и им еет значение "дань" (Зализняк 1986,с. 191). К ак с очевидностью следует из наш его текста, как дань поним аю тся в нем перечисленны е товары , ины м и словам и, в тексте говорится: «и ры бы , и м асло, и сы ры , то есть дань». С ловом п р о д й , видимо,

    начинается следую щ ее предлож ение.

    278 В . О р е л , П . Т о р п у с м ч

  • 8/17/2019 Orel,Torpusman Zametki o Berestjanyh Gramotah I.1995

    9/9

    З м е т к и о б е р е с т я н ы х г р м о т х 279

    Грам ота#433

    О публикованны е сильно повреж денны е ф рагм енты (А рциховский,Я нин 1978, с. 38) необходим о переставить, пом еняв м естам и отры вки IIIи IV. Э то приводит нас к более рациональной структуре всего текста. Врезультате читаем:

    [ 1 ] о т з f . ..] н о т в о х іи [ . . .к и в )и о у к ъ nyirh к ъ ж д[2] я к ъ п [.. ,] т [...] п о к л н я...

    П омим о перечня им ен, текст содерж ит ещ е одну ф орм у от основы*v/*si> без палатализации, в данном случае, по-видим ом у, род. пад. ж . р.(членная форма).

    Л и т ер а т у р а

    А рциховский, A.B., Борковский, В.И . 1958. Н о в г о р о д с к и е г р м о т ы нб е р е с т е . И з р с к о п о к 1953-1954 г о д . М осква.

    А рциховский, A.B., Борковский, В.И . 1958а. Н о в г о р о д с к и е г р м о т ы нб е р е ст е . И з р с к о п о к 1955 г о д . М осква.

    А рциховский, A.B., Борковский, В.И . 1963 Н о в г о р о д с к и е г р м о т ы нб е р е с т е . И з р с к о п о к 1956-1957 г о д . М осква.

    А рциховский, A.B., Я нин, В .Л. 1978.Н о в г о р о д с к и е г р м о т ы н б е р е с т е И з р с к о п о к 1962-1976 г о д о в . М осква.

    Зализняк, A.A. 1986. "К ом м ентарии и словоуказатель к берестяны мграм отам (из раскопок 1951-1983 гг.)" в: Зализняк, A.A., Я нин,В.Л. Н о в г о р о д с к и е гр м о т ы н б е р е с т е . И з р с к о п о к 1977- г о д о в . М осква, 1986, 89—219,260-306.

    Зализняк, A.A. 1986. "К омм ентарии к ранее найденны м берестяны мграмотам . Л ингвистические исследования и словоуказатель", в:Зализняк, A.A., Я нин, В .Л. У к . с о ч ., 123-185, 191-343.

    Х елим ский, Е.А . 1986. "О прибалтийско-ф инском язы ковом м атериале вновгородских берестяны х грам отах" в: Зализняк, A.A., Я нин, В .Л .У к . с о ч ., 252-259.

    Я нин, В.Л. 1986. "П оправки и зам ечания к чтениям берестяны х грамот"в: Зализняк, A.A., Я нин, В .Л. У к . с о ч ., 221-251.

    Haavio, М . 1964. "Tuohikirje # 292", Virittäjäy vol. 68, # 1, 1-17.