os séculos escuros

28

Upload: ownah

Post on 23-Feb-2016

69 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Os Séculos Escuros. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Os Séculos Escuros
Page 2: Os Séculos Escuros

Os ss. XVI, XVII e XVIII noméanse Escuros porque o idioma galego escasea de manifestacións literarias escritas; este emprégase como única lingua no ámbito familiar nun país cunha gran masa forestal que fornecía de madeira á

flota do Estado español sen recibir nada a cambio.

Page 3: Os Séculos Escuros

A literatura galega só se transmitía oralmente: cantigas,

refráns, adiviñas, lendas e contos...

Os cegos transmitían a literatura oral

Page 4: Os Séculos Escuros

Cando a imprenta chega a España e a Galiza, esta non difunde o seu uso escrito, pois estaba en mans dos gobernantes casteláns, que

vivían de costas á cultura do país galego.

Page 5: Os Séculos Escuros

Incluso a fidalguía galega fala galego coa servidume. Porén, esta mesma nobreza usa o

castelán para relacionarse coa castelá. Por tanto emprega o galego diglosicamente ó reservalo

soamente para situacións informais.

Page 6: Os Séculos Escuros

dirixidas a uns fregueses e

freguesas que non entendían nin latín nin

castelán.

A Igrexa, que utilizaba principalmente o latín, tamén se nega a usar o

galego na confesión ou nas homilías,

Page 7: Os Séculos Escuros

A burguesía, que xa fora debilitada politicamente nas

Guerras Irmandiñas pola aristocracia (s. XV) ...

Page 8: Os Séculos Escuros

non foi capaz de manter o emprego do galego nos concellos

nin nos gremios.

Page 9: Os Séculos Escuros

Así, a medida que pasaban estes anos, a burguesía foise

castelanizando nas vilas e cidades galegas.

Page 10: Os Séculos Escuros

A persistencia desta situación fixo que o pobo, analfabeto, non concibise o seu

idioma como apto para relacionarse nos ámbitos formais, así que o sentimento de

diglosia prendeu fortemente nel.

Page 11: Os Séculos Escuros

Ao longo destes

séculos o galego foise castelanizan

do, vulgarizando

e dialectalizan

do fortemente ao carecer

de gramáticas

ou dun modelo culto de idioma no

poder.

Page 12: Os Séculos Escuros

Durante estes longos anos os funcionarios dos concellos e os sacerdotes dedícanse

sistematicamente a castelanizar a toponimia e, consecuentemente, os

apelidos. Así xorden barbarismos orais e ortográficos como Seijo, Perero, Orense,

Carballino, Arteijo, Villarino, Ameijeiras, Boutureira, Porranes, Sangiao, Regenjo, Balado, Cobas, Noya, Niño de la Guía,

Valle del Oro, Segad, Gontad, Mamed...

Page 13: Os Séculos Escuros

Esta imposición do español levou a que mesmo hoxe en día o pobo galego

non teña unha conciencia clara de cales son os seus nomes. Incluso a

xente cre que as poboacións galegas poden levar un nome galego e outro castelán segundo o idioma que se fale.

Page 14: Os Séculos Escuros

Feijoo

Sarmiento

Cornide

A ILUSTRACIÓN

s. XVIII

Page 15: Os Séculos Escuros

Mais no s. XVIII as ideas racionais dos ilustrados impelen a personaxes como

Sarmiento a reclamar o uso do galego no ensino, Administración e Igrexa.

Page 16: Os Séculos Escuros

Benito J. Feijoo, pola súa banda, defende nos seus escritos que o galego non é un dialecto do castelán senón unha lingua coa mesma

orixe latina ca este.

Page 17: Os Séculos Escuros

Ademais, Sarmiento, Cornide ou o Padre Sobreira inauguraron a ciencia da

lexicografía galega creando listas de termos galegos sobre fauna e flora galegas.

Page 18: Os Séculos Escuros
Page 19: Os Séculos Escuros

A literatura popular, anónima, presentaba

composicións circunstanciais

baseadas en feitos históricos, como o

Pranto da Frouseira, que narra morte do mariscal Pardo de Cela (1483), ou o saqueo de Cangas

polos turcos en 1617.

TORRE DA FROUSEIRA

Page 20: Os Séculos Escuros

Curiosamente, destes tempos temos noticia da primeira muller escritora, Isabel de

Castro e Andrade, quen compuxo varios sonetos no s. XVI, dos que só conservamos

un.

Page 21: Os Séculos Escuros

A literatura culta amosa poucas mostras, como unhas décimas ao

Apóstolo Santiago, de Martín Torrado, no s. XVII.

Page 22: Os Séculos Escuros

Tamén resulta curioso que a primeira peza

teatral coñecida en galego date do

s. XVII, nunha época de grande

escaseza literaria.

Page 23: Os Séculos Escuros

A poesía tamén se manifestou nos vilancicos feitos por

autores como Carlos Patiño ou Frei Francisco de Santiago.

Outros moitos tamén se atoparon nas catedrais de Santiago de Compostela e

Mondoñedo. Os vilancicos de galegos tiveron moito éxito

nas celebracións litúrxicas do Nadal durante os séculos XVII

e XVIII.

Page 24: Os Séculos Escuros

Tamén os ilustrados foron literatos: Frei Martín Sarmiento, que realmente se

chamaba Pedro J. García Balboa, escribiu 1.200

coplas de carácter popularista baixo o pseudónimo de Tío Marcos da Portela.

manuscrito

Page 25: Os Séculos Escuros

Outro poeta popularista foi o cura de

Fruíme, Diego Antonio de Cernadas e

Castro, autor dunhas famosas coplas de

tema costumista.

Page 26: Os Séculos Escuros

Os irmáns de Feijoo, Anselmo e Plácido, ademais

de Cornide, elaboraron poesía culta (sonetos) ao

estilo do dezaoito. Anselmo Feijoo ten un poema en

quintillas sobre a batalla de Rande (ría de Vigo) contra a

flota inglesa, en 1702.

Page 27: Os Séculos Escuros

Tamén sabemos da creación literaria por parte dalgunha muller cultivada, como Mª Francisca de Isla e Losada,

alcumada a Musa Compostelá, quen, polo feito de ser muller

nuns tempos pouco igualitarios, non nos deixou

mostras da súa autoría a pesar do recoñecemento literario e

persoal de que gozaba entre os ilustrados.

Page 28: Os Séculos Escuros

O labor dos ilustrados, totalmente descoñecido polo pobo analfabeto, foi sentando as bases para a entrada nun novo século,

o XIX, que deparará tamén unha nova sorte para a

lingua galega.