peacebrigades.ch 09-2010

16
BULLETIN 76–09/10 peacebrigades.ch PEACE BRIGADES INTERNATIONAL PBI-SCHWEIZ / PBI SUISSE un espace pour la paix making space for peace PBI-Mexiko nahm im August als beobachtende Organisation an einer zivilen Friedensmission in Oaxaca teil. PBI Mexique a participé en août à une mission civile de promotion de la paix, en Oaxaca, en tant qu'organisation observatrice. QUE CACHE LA <COLOMBIANISATION> DU MEXIQUE? WAS STECKT HINTER DER <KOLUMBIANISIERUNG> MEXIKOS?

Upload: christian-jaberg

Post on 02-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

semi-annual report

TRANSCRIPT

Page 1: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

BULLETIN 76–09/10

peacebrigades.chPEACE BRIGADES INTERNATIONALPBI-SCHWEIZ / PBI SUISSE

un espace pour la paixmaking space for peace

PBI-Mexiko nahm im August als

beobachtende Organisation an einer zivilen

Friedensmission in Oaxaca teil.

PBI Mexique a participé en août à une

mission civile de promotion de la paix, en Oaxaca,

en tant qu'organisation observatrice.

QUE CACHE LA <COLOMBIANISATION> DU MEXIQUE?WAS STECKT HINTER DER <KOLUMBIANISIERUNG> MEXIKOS?

Page 2: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

IMPRESSUM peacebrigades.ch Nr. 76–09 /10PBI-Schweiz/PBI SuisseRedaktion/Rédaction: Jean-David Rochat, Lisa SalzaBeiträge/Contributions: : Stasa Banic, Sandra Froidevaux, Simone Gessler, Tania Hörler, Rachel Métraux, Patrick Stuby, Kim-Mai Vu, Michelle ZumofenÜbersetzung/Traduction: Stéphanie Amudruz, Emilie Boilat, Andreas Jahn, Alain Lonfat, Claudia Orelli, Roland RapinLektorat/Corrections: Lise Corpataux, Jacqueline Hefti Widmer, Anouk Henry, Céline Joss, Pascale SchnyderGrafi k/Graphisme: jabergdesign.info, Christian Jaberg, Solothurn Druck/Impression: Cric Print, FribourgAufl age/Tirage: 3000 Ex.Fotos/Photos: PBI, Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan,Martina Lack

MEXIKO AUF KOLUMBIA-NISCHEN (AB-)WEGENNichtstaatliche Sicherheitskräfte beschossen im April im mexika-nischen Bundesstaat Oaxaca eine Delegation von Menschenrechts-beobachterInnen. Eine einheimische Aktivistin und ein fi nnischer Aktivist mussten dabei ihr Leben lassen. Der nach dem Mord an einem Ausländer zu erwartende internationale Aufschrei blieb je-doch aus. In Mexiko selbst sprach Präsident Calderón im darauf-folgenden Monat von einer <Kolumbianisierung> seines Landes und gestand damit ein, dass die Gewalt in Mexiko am Eskalieren ist. Das Eingeständnis einer <Kolumbianisierung> bedeutet gleichzeitig die Rechtfertigung einer Sicherheitspolitik, die im Kampf gegen die Drogenkartelle und das organisierte Verbrechen in Kauf nimmt, teil-weise auch unrechtmässig gegen Personen vorzugehen, die sich gegen die Staatsgewalt aufl ehnen. Legale und gewaltfreie soziale Protestbewegungen geraten dadurch zunehmend unter Beschuss. Dabei reicht die Unterdrückung der MenschenrechtsverteidigerIn-nen im Namen der Sicherheit von der Stigmatisierung ihrer Arbeit bis hin zu aussergerichtlichen Hinrichtungen.Anlass zu vorsichtiger Hoffnung gab Ende Juni der Ausgang der Gou-verneurswahlen in Oaxaca: Gabino Cué Monteagudo, der Kandidat einer breiten Koalition, die im linken und rechten Politspektrum ab-gestützt ist, setzte sich gegen den Vertreter des PRI (Partido Revolu-cionario Institucional) durch, der Oaxaca seit 80 Jahren regiert. Sein Vorgänger hatte während seiner Amtszeit dem Strudel der Gewalt und Korruption Vorschub geleistet. Doch auch ein Regierungswech-sel vermag kaum Wunder zu vollbringen. Eine baldige Befriedung des Bundesstaates, der unter sozialen Ungleichheiten und einem kaum durchschaubaren Gefl echt von Gewaltakteuren leidet, ist in naher Zukunft nicht zu erwarten.

HINWEIS DER REDAKTION: Sie halten das letzte in dieser Form er-scheinende Bulletin in den Händen. PBI wird Sie jedoch auch in Zukunft umfassend und aktuell informieren. Mehr zu den neuen Kommunikationsmitteln von PBI-Schweiz erfahren Sie auf Seite 13.

LE MEXIQUE SUR LA VOIE COLOMBIENNEEn avril, dans l'Etat d'Oaxaca, des forces armées non-étatiques ouvraient le feu sur une délégation d'observateurs des droits hu-mains. Une activiste locale et un militant fi nlandais y ont laissé leur vie. Le tollé international qu'on aurait pu attendre suite au meurtred'un étranger n'a pourtant pas eu lieu. Un mois plus tard, au Mexique, le président Calderón a parlé d'une ‹colombianisation›de son pays, reconnaissant l'exacerbation de la violence au Mexique. Cet aveu a servi de justifi cation à une politique de sécurité qui, pour combattre les cartels de la drogue et le crime organisé, tolère des procédés parfois illégitimes contre les opposants po-litiques. Ainsi, les mouvements de protestation légaux et non-violents sont de plus en plus les cibles d'attaques violentes. La répression contre les défenseurs des droits humains, au nom de la sécurité, va de la stigmatisation de leur travail aux exécutions extrajudiciaires.Fin juin, l'élection de Gabino Cué Monteagudo au poste de gouver-neur de Oaxaca a apporté une lueur d'espoir. Le candidat d'une large coalition, ancrée tant à gauche qu'à droite de l'éventail po-litique, s'est imposé contre le représentant du PRI (Partido Revo-lucionario Institucional), parti qui domine la politique à Oaxaca depuis 1930. Le dernier gouverneur au pouvoir avait favorisé la spirale de la violence et la corruption pendant son mandat. Mais un changement de gouvernement ne permettra pas de tout ré-soudre. La pacifi cation de l'Etat, qui souffre d'inégalités sociales profondes et de réseaux opaques d'acteurs violents, n'est pas réaliste dans un futur immédiat.

NOTE DE LA RÉDACTION: Vous tenez entre vos mains le dernier bulletin paraissant sous la forme présente. Vous trouverez plus d'informations sur nos nouveaux moyens de communication à la page 13.

2EDITORIAL

Inhalt/Sommaire

PROJEKTE/PROJETS ............................ 3FOKUS/FOCUS ................................... 6PORTRAIT ........................................ 10PBI-SCHWEIZ/PBI SUISSE ................. 13 FREIWILLIGE/VOLONTAIRES .............. 14AKTUELLES/ACTUALITÉS .................. 16

David Brockhaus

Co-Geschäftsführer PBI-Schweiz

Codirecteur de PBI Suisse

Page 3: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

GUATEMALAPOLITISCHE SITUATION: Carlos Castresana, Leiter der Internatio-nalen Kommission gegen die Strafl osigkeit in Guatemala (CICIG), trat am 7. Juni 2010 zurück. Dies nach der kontroversen Wahl von Conrado Reyes zum Generalstaatsanwalt. Castresana bezichtigte Reyes der Korruption und der Verbindungen zum Drogenhandel und zur organisierten Kriminalität. Drei Tage später erklärte das Ver-fassungsgericht Reyes' Nominierung für ungültig und ordnete einen neuen Wahlprozess an. Mit diesem Schritt sollte eine institutionelle Krise verhindert werden.AKTIVITÄTEN VON PBI: Vom 2. bis 5. Juni sind BewohnerInnen der Gemeinden von San Juan Sacatepéquez zum wiederholten Mal Opfer von Aggressionen und Bedrohungen geworden, die dem Anschein nach von Mitarbeitenden der Firma Cementos Progresos begangen wurden. Die Zementfirma will in der Region Abbau-tätigkeiten vornehmen. Der UN-Sondergesandte für indigene Völker James Anaya besuchte die Konfl iktregion anlässlich seiner Erkun-dungsmission in Guatemala. Ihm zufolge gefährdet die Situation den sozialen Frieden und behindert die wirtschaftliche Entwicklung des Landes. Anaya sprach sich für eine Gesetzesinitiative aus, die den indigenen Völkern das Recht zusichert, bei der Nutzung von natürlichen Ressourcen in ihren Gemeinden vorgängig konsultiert zu werden. PBI begleitet in der Region den Zusammenschluss von Einwohner-Innen der Ortschaften des Munizips San Juan Sacatepéquez Qamoló Kí Aj Sanjuani. PBI machte die internationale Gemeinschaft durch Treffen mit diplomatischen VertreterInnen und den Versand der Publikation Alerta an ihr Unterstützungsnetz auf die Situation aufmerksam.

INDONESIEN POLITISCHE SITUATION: Am 18. Juni erklärte der Papua-Volksrat das Sonderautonomiegesetz für Papua aus dem Jahr 2001 als ge-scheitert und gab es in einem symbolischen Akt an die Regierung zurück. Ursprünglich zum Schutz der Rechte der indigenen Papua erlassen, vermochte es ihre Marginalisierung nicht aufzuhalten. Vom 8. bis 9. Juli bekräftigten mehrere tausend DemonstrantInnen mit der gewaltlosen Besetzung des Provinzparlamentes in Jayapura drei Forderungen: Die Rückgabe des Gesetzes an die Zentralregie-rung in Jakarta, ein Dialog mit internationaler Vermittlung und ein Referendum über den politischen Status Papuas.AKTIVITÄTEN VON PBI: Aufgrund des im Januar auf höchster Poli-zeiebene gefällten Entscheids, keine Reisebewilligungen für Papua

GUATEMALASITUATION POLITIQUE: Carlos Castresana, président de la Commis-sion contre l'impunité, a présenté sa démission le 7 juin 2010 suite à l'élection controversée de Conrado Reyes au poste de procureur général. Castresana soupçonne Reyes de corruption et d'entretenir des liens avec le trafi c de stupéfi ants et le crime organisé.Trois jours après, et afi n d'éviter une crise institutionnelle, le Con-seil constitutionnel exigeait l'annulation de la titularisation de Reyes au poste de procureur général et la tenue d'un nouveau pro-cessus d'élection. ACTIVITÉS DE PBI: Entre le 2 et le 5 juin, plusieurs attaques ont eu lieu contre des autochtones dans la région de San Juan Sacatepé-quez. Ces agressions auraient été le fait de membres du personnel de l'entreprise Cementos Progresos, désireuse d'initier ses activités d'exploitation dans la zone.Le Rapporteur spécial des Nations unies James Anaya a effectué une mission au Guatemala lors de laquelle il a visité la région de San Juan Sacatepéquez. Il a jugé que cette situation nuisait à la paix so-ciale et constituait un frein au développement économique du Gua-temala. Il a recommandé au gouvernement d'adopter urgemment une loi sur les consultations des indigènes quant à l'exploitation de leurs terres.PBI est présente dans la région à travers l'accompagnement de l'association Qamoló Kí Aj Sanjuani des habitants de la municipa-lité de San Juan Sacatepéquez. Afi n de sensibiliser l'opinion inter-nationale sur la situation dans la région, PBI a rencontré des repré-sentants du monde diplomatique et a publié une alerte.

INDONÉSIESITUATION POLITIQUE: Le 18 juin, le Conseil populaire de Papoua-sie a rejeté la loi spéciale d'autonomie locale, adoptée en 2001, et l'a restituée au gouvernement dans un geste symbolique. Adoptée à l'origine pour protéger les droits de la population indigène pa-poue, elle a en réalité contribué à accroître la marginalisation des populations concernées. Les 8 et 9 juillet, plusieurs milliers de ma-nifestants ont occupé pacifi quement le parlement de la province à Jayapura pour demander que la loi en question soit remise aux auto-rités à Jakarta, qu'un référendum soit organisé et qu'un dialogue avec des médiateurs internationaux soit initié.ACTIVITÉS DE PBI: Les plus hautes instances policières ayant déci-dé en janvier de ne plus accorder aucune autorisation de voyage à l'intérieur de la Papouasie, les équipes de PBI ont réduit le nombre de volontaires de douze à cinq et ont concentré leurs efforts sur des

projets

projekte3

2009 besuchte Carlos Castresana (am Kopf des Tisches)

auf Einladung von PBI das Team in Guatemala.

En 2009, Carlos Castresana (à l'extrémité de la table)

a visité l'équipe PBI à Guatemala City.

20202020202020202020202020202022202002202020200220020022022220022 09 09 09 09 09 9909 09 909 0909 909 009 09 090909909 9099 0909 09009 9 099 9 9 9 besbesbesbesbesbebesbesbesbesbesbesbesbesbesbesbesbbesbesbesbesbebesbebebebesbebesbesbesbesesesbebesbeseesuchuchuchuchuchuchuchuchchuchuchuchhuchchuchuchuchuchuchuchuchuchuuchuchuchuchuchucchuchuccuccuuchtetete te ttetete tete tete te tete te tete te teteteteteetetteeeeteeetee tete CarCarCarCarCarCarCarCarCaCarCarCarCarCarCCarCarCarCarCarCarCarCarCarCarCCararCarCarCararrrCaraarCaaa loslosloslloslosloslosloslosloslosloslolososloslososlosllososlososslosososlosossslosloso CaCaCaCaCCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCaCCaCaCaCaCaCaaaaaCastrstrstrstrstrstrstrstrstrstrstrstrstrstrstrrstrstrstrstrstrstrstrstrststrstrststrtrstrstrstrstrtrsttrst esaesaesaesaesaesesaesaesaesaesaesaesaesasaaesaesaesaesasaesaesaesesesaesaesesasaeeeesaesaeseesas nana nna na nanna nannana nanana na nanana na na na na na na na nana na na a aa (am(am(am(am(am(am(am(am(am(am(am(am(am(a(am(a(ammam(ama(am(am(am((amam(amamaam(amam(ama(ama KoKoKoKoKoKoKoKKoKoKoKoKoKoKoKKKoKoKoKKKoKoKKoKoKKKKKoKooKoKoKopf pf pf pf pf pf fpfpfpfpf pf pf pfpf pfpf pf pf pfpfpfpfppfpf pfpfpfpfpfppf desdesdesdesdesdesdesdedesdesdesdesdesdesdesdedesdedesdesdesdesdesdesdeesdessdesdesdesdesesdessesesededdesdes TiTiTiTiTiTiTiTiTiTiTiTiTTiTTTiTiTiTiTiTTiiischschschschschschschschschschschschschschschschschschschschscschschchschscschschschscschschsscscschs es)es))es)es)es)es)es)es)es)es)es))es)es)eses)es)es)ses)eses)es)eses)es)eses)es)s)eses)ees)eeess)e

aufaufaufaufaufaufaufaufaufufaufaufaufaufffaufaufauffaufaufaufaufufuauffauauffufaufuffaaaauu EiEiEiEiEiEiEiEiEiEEiiEEiEiEiEiEEEEiEEiiiEEEEE nlanlanlalnlanlanlanlalanlanlanlanlanlanlnlalanlanlanlanlaanlanlanlanlanlanlannlanlanlaaaaadundundunddundundundundundudundundundundundundundundundunndundundundundundudundundundunundduduuu g vg vg vvg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vvvg vg vvgg on onon nnononononononononononononon onononononnnonnononnnooono PBIPBIPBIPBIPBIPBIPBIPBPBIPBIPBIPBIPBBPBIPBIPBBIPBIPBPBIBIBIPBPBPBPBIBIPBPBIPBPBIBPBPBBIBPBB dadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadaadadddaadaaas Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts Ts TTs Ts Tss Ts Tss Ts Tss Tss Ts Tsss eameameameameameameaeameammeameameaeameameaamammeeameameameeamameameameeameameameameeea ininininiininininininiinninnnininnninnininnnnnn GuGuGuGuGuGuGGuGuGuGGGuGuGuGuGuGuGuGuGuGuGGuGGGuGuGuGGuGGuuGuGGuateateateateateateateateateateateateateeateateateateateateateteteatateateatteeateateateeeteteatea mamalmalalmalmalmalmalmalmalmalmalmalmalmalmalmmmalmamamamaammalmaalamalmammmalmamaaala a. a.a.a. a.a. a. aa.a.aa. aaa. aaaaaaaaaaa.

EnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEEnEnEnEnEnEnnEnnnnEnnnEnnEnnnEnn 20202020202022020202020202022020202020202200202022022020202022222 09,09,09,09,09,0909,09,090909,909,090909,090909,09,099099099,090909,0909,999,, CaCaCaCCaCCaCaCaCaCCaCaCaCaCaCaCCaCCaCaCaCCaCaaCaCaaaCCaCaCaaarlorlorlolrlorlorlorlorlolorlrlorlorlorlorlrlrlorlorlrrlrrlorlorlor oorrlorlorloor oos Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs CCs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Cs Css Cs Css s CCCs CCastastastastastastastastaststastastastastastastasstastastastastastastasasstsaststastastastasasta tresresresresresresresresresreresresresresresresresresresresresreresreesesresreresressresesresrreer se anaanaananananaanaanaanaanaananaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanaanananaanaanananaanaaana (à(à(à(à(à(à(à(à(à(à(à(à(à(à(à(àà(àà((à(à(à(à(ààà(à(ààà(àà(( l'l'l'll'l'l'll'll'll'l'll''ll'llllll extextextextextxtextextextextextextextextextextextextexexxtxtextexextxtextexexteextextexxtxextrémrémrémrémrémrémrémémrémrémrémrémrémrémrémrémrémrémrémrémrémémémémrémrémrémémrémrémémrérémmrrémréé itéitéitééitéitéitéitéitéitéitéitéitéitétéitéitéitéitéitéitéitéitéitéitététééitététéitétééététéé dededdededdedededdededededededdededededededededededdedededeedeede lalalalalallalalalalalalalallalalallalalaaalalaaalaaalaa tatatataatatatatatatatatataataatatatatatatatatatataaaaatatat blebleblebleblebleblebleblebleblbleblebbleleblebleblelebleblebleblebleblebleblebleblblebbleblebleeble) ) )) ) )) )))))))))))))))))))

a va va va vva va va va va va va vva va va va va va va a va va a va va vva va va va va va vvvvisiisiisiisiisiisiisiisiisisisisisisiisiisiisisisisisisisisisisssiisissssssiisisss tété té té té tété té tétété té té é té té tété tété tété été tété té téététtétététété éé l'él'él'él'él'él'él'él'él'él'él'él'é'éél'él'él'éél'él'éél'ééééééél'ééééééél éll él quiquiquiquiquiquiquiquiququiquiquiquiququiuquiquiquiquiquiquiquiququiququiqququiququiqqqquququ pe pe pe pe epe pepe pe pepepe pepepepepepepepepepe peppepepepepepeeee pepepeeeppe PBIPBIPBIPBIPBIPBIPBIPBPBIBPBPBIPBPBPBPBIPBPBBBPBIPBIPBIPBPBPBPBIPBIPBPBIPBIPBPBBPBIPBIPBPBPBB àà à à à àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà GuaGuaGuaGuaGuaGuGuaGuaGuaGGuaGuaGuaGuaGuaGuaGuGuaGuGuaGuaGuaGGuaGuaGuGuaGuaaGuGuaGuaGuaGGuaGuaGuaGuau temtemtemtemtemtemtetemtemtetemtememmmtemtemtemtemtemtetemmtemtemtemtetetemetemtemtemetememememtemee alaalaalaalalaalaalaalaalaalaalaalalalalaalaaalaalaalaalaaalaalaalaalaalaalaalaalaaalaalaalaalaalaa aalaala CiCiCiCCiCiCiCCiCCCCiCiCiCiCCCiCCiCiCiCiCiCiCCCiCCCiiCC ty.ty.ty.ty.ty.ty.tyty.ty.tytytyty.ty.ty.ty.tytytyty.y.tytytyty.ty.tytyttyty..yty.ty.tyy

2009 besuchte Carlos Castresana (am Kopf des Tisches)

auf Einladung von PBI das Team in Guatemala.

En 2009, Carlos Castresana (à l'extrémité de la table)

a visité l'équipe PBI à Guatemala City.

Der indonesische Journalist Emmanuel Goo führte bis kurz vor seinem

Tod Workshops zur Stärkung der indigenen Bevölkerung von Papua durch.

Encore peu avant sa mort, le journaliste indonésien Emmanuel Goo

organisait des ateliers de renforcement communautaire pour la population

indigène papoue.

DeDeDeDeDeDeDeDeDeDeDeDeDeDDeDeDeDeDeDeDeeDeDeeDeDeDeDeDeeeeeer ir ir ir ir ir ir ir irr iir irrr ir ir ir irrrrrrr ndondondodondondndondondndondondondondondondndondonndondondndondondndnddondondoondododndonesnesnesnesnesnesnesnessnesnesnesnesnesnesesnesnenesnesnesnesnesesnesnesnesnesnesesnessneseseeese iscisciscisciscisciscisciscisiisciscscisciscisciscsciscscsciscsscsciscisscsscisccsscisciscsche he he hehe he he he hehe hhe hehehhhhehhe he hehe hehe hehheeeehe e e he JouJouJouJouJouJouJouJouJouJouJouJouuouuoouJouJouoououoouooooJouououuuo rnarnarnarnrnarnarnarnarnarnanarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnnarnaarnarnrnarnnrnanannrn lislislislislislislislislislislislislislislislislisslislislissslislisssssssli t Et Et Et Et Et Et Et Et Et Et Et Et Et EEt Ettt EEtt Ett Et Et Et Et Et EEmmammammammammammmmmmmammammammammmaammammammammammaammammaammammammmmmammmamaamaamm nuenuenueenuenuenuenuenuenuenuenuenuenuenuenueuenuennuenuueennueueueuenueeeeeuel Gl Gl Gl Gl Gl Gll Gl Gl Gl Gl Gl Gl Gl GGl GGGl Gl Gl GGGGl Gl GGl GGGGGGl oooooooooooo oooo oo oo oo oo oooooo ooooo oo oooooooooooooooo o fühfühfühfühfühühfühfühfühfühfühfühfühfüühhfühfühfühfühühfühfühfühffühfühfüffühhfüfü rterterterteterterterterterrtertertertetertertertrterteterterterterteerrterterterteteeeeetee bibibibibibbibibibbibbibbibibbibibiibbbbibbibiibbbbis ks ks ks ks ks ks ks ks ks ks ks ks ks ks ks kkss ks ks ks ks ks ks kss ks kss s kss s urzurzurzurzurzuurzurzurzrzurzurzuurzurzurzurzurzurzurzurrrrzurzzrzrzurzzurzurzur vovovovovovovovovovovvovovovovovovovoovovovovovovovoovovovvvvvvvvor sr sr sr sr sr ssr sr sr ssr sr ssrr sr sr sr sr ssrrr srr ssr sr sr sr sr sssr sseineineineineineineineineineineineineineieineineineineineineineineineineineineinneeineee emememeememmememememememememeemememememememeemememememeeeeee

TodTododTodTodTodToddTodTodToTodTodTodTodTodTodTododTodTododToddToddoododdodododdo WoWoWoWWoWoWoWWoWoWoWoWoWoWoWoWoWWoWoWoWoWWWWoWWWWWWoWooWoWoWWWWoWoWWWW rksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksrksksrksrksrksrkrksrksrksrksrksksrkrksksksrksrkksshophophophophophophophophophophhhophophophophophophophohhopopophophopophophophophoppoph popps zs zs zs zs zs zs zs zs zss zs zs zzs zs zs zs zzs zs zs zs zs zs zs zssss zss s zs zs zzur ur ur uur uur ur ur ur urururur ur rrurur ur ur ururrrrruruuruu StäStäStäStäStäStäStStäStätäStäStäStäStäStäStäStäStäStäStäStäStStätäStStäStäStäStätäStäStStStStäStäStStäärkurkurkurkurkurkrkurkurkurkurkukrkurkurkurkurkukrrkurkuurkrkurkrkurkurkurkurkkkkkuurrkung ng ngng ng ng ng ngng nng ngng ng ng ngng ngng ng ng ng ng ngnggg ngg nggng nggg derderderderderderdderderderderderdderderderderderderdederderderderderdererdererderdedeederderded ininininiininininininnnnnininninininnnnninnnndigdigdigdigdigdigdigdigdigdigdigdigdigdigdidigdigigidigdigdiggdigdigdigddigdigdidigdigdigdidigdigd gdigeneeneeneeneeneeneeneeeneeneeneeneeneeneneneneeneeneneeneeneneeneeneeneeneeneeneeneeneeneeneeeneenen Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn BBn Bn Bn Bn Bn BBn Bn Bn Bn BBn BBBnnn Bn Bnn Bn Bn Bn Bevöevöevöevöevöevöevöevöevöevöevevöevöevöeevöevevöevöevöevövövöevöeevevevevevevvövöevövöevöevevevöevevöv lkelkekelkelkelkelkelkelkelkelkelkelkelkelklkelkelkelkekelkeklkelkekelkeekelkekekekeekelklkklk runrunrunrurunrunrunrunrunrunrunnrunrunrunrunrunuunrrunrunrunrurunrunrunrurururunrunrununung vg vg vg vvg vg vg vg vg vg vg vg vg vvg vg vg vgg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vg vvg vg vgg on on onon ononoonoon on on on nononon ononon onoonononononnnonno PapPapPapPapPapPapPapPapPapPapPapPaPapPapPaPapPapPapPaPapPapPapPapapapPaapPaPPapPapapPapapPapuaua ua uua uaua uuua uauaaauauauaa uauauaauuauaaauuaauu durdurdurdurdurdurdurdurdurdurdurdurdurdurduruuurdurdurdururdurdurduduurdurrdurrdurdurrdurdurdduru ch.ch.ch.ch.ch.ch.ch.hch.chch.chchchch.chchchhch.chchchchhhccchch.chh

EnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnnnEnnEnnEEnnnEnEnnncorcorcorccorcorcocorcorcorcorcorcorcorcorcorcororcorcorcorcorcorcorccorcococorrc rorcorrc e pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pee pe pe ppe e e pe pe e pe ppe pe pe pee pe pe pe peee eueu eu eu eeu eueueu eu eu eueueu eu eu eeueueeeueu eueeeeu eeu eu eeuu avaavaavavavavavaavaavavaavaavaavavavaavaavaavaavaavaavavaavaavaavaavaavaavaavaavaavavavaavvavv nt ntnt tnt ntntntnnt ntntntnt ntnnnttnttntntnttntnntntntntntnt sasa sa sa sa sasasasasa sa ssasasasasasasasasasasa sasssasassaas morrmormormmormormormormormormormormormormormormormormormorormormormormormmorormormormormormorm t, t, t, ttttt,t,t,t, t,t,t,t,tttt,t,tt,tt,ttt, ttt,, le lelelle lelele le le lle lele lele lelele le eee leeeleleeeeee e e joujoujoujoujoujoujoujoujoujoujoujououjoujojououjoujoujojououjoujouououjjoujooujouuuurnarnarnarnarnrnarnarnarnarnarnanarnrnarnarnarnarnarnarnanarnarnrnarnaaarrnannrnrnarnaaalislislisllislislislislislisislislisisliislislislislisslisslissisissslissssstetetete te te te tetete tetete te tetetetetetetetete te te e tete teteteetteette indindindindindindindindindinddndndindindindindinddndindniinndndndndndddindnnndddonéonéonéonéonéonénéonéonéonéonéonééonéonéonééonéonéénnéonéonéononéonéonénénéonénééonééésiesiesiesiesiesieiesieesiessiesiesiesiesiesiesisiesiesiesiesiesieiesiesiessssiessieeesiesiesien En En En EEn EEn En En En En En En En En En En En En Enn Enn En En Enn Emmammammmmammmmammmmammammammammamammammammammmmammammammammaammammammammmammmmammammaammammanuenuenueennuenuenuenuenuenuenueuenuenuenuenuenuenuenueuenuenuenuenuennunueueennnueeueeu l Gl Gl Gll Gl GGl Gl Gl Gl Gl Gl Gl Gl Gl Gl Gl GGGl Gll GGl Gl GGGll l oooooooo oooo oo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

orgorgorgrorgorgorgorgorgorgrgrgrggorgoorgorgorgorgorgorgorgorgorgorgrgorgorgoorgrrgggorgrgrgganianianianianianianianianinanianinianaaanianianiananianananianannaniannaaanananiaa saisaisaisaisaisaisaisaiaisaisaisasaisaisaisaisasaisaisaisasaisasaasasasasaissssasaisaiaiss t dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dt dtt dt dtt dt dt dt dt dt ddt dt dt dtt ddtt dddddes eses es eses s sees eseses es esses es eseses eseses es es ses eees es esssees ateateateateateateateateateateteateateateateateateateateateateateateteateateateteateeeteeateatateatelielielielielielielielilielielielielielielielielielielielielieelilieelieieeliellielieeeeeeersrs rs rsrs rs rsrsrs rs rs srsrs rs rsrsrsrs rsrsrssrsssrrsrsrrsrs rs rs de de de de de dde de de dededde de dede dedede de dede de edeedee dede dde ede dde d renrenrenrenrenrenrenrerenrenrenrenrenrenrennrenrenrennrerenrenrenrerenrenrrererenennreee forforforfforforforforforforforforforforforforforfforforforforrforforforororforrforfoorrforforrrcemcemcemcemcemcemcemcemcemcemcemcemcecemcemcememcemcemcemcemcemmcememcemcemcememmcemececeecemementententententententenentnententententententnentnentententntntentnententeentnenteent cocococcocococococoocococooccococococococococooccocococcooc mmummummummummmummummummummmmummummummmmummumummummummummmmmmummummmmummummummummummummummmmummunaunaunnauaunaunanaunaunauaunaunaunnnauaunaunaunaunanaunaunaunaunaunaunanauaunaunauauaauunautaitaitaiaitaitaitaitaitaitaitaitaitattaiaitaitaitaitaiaitaitaiaitaiaitataaaaitataitataaia re re rre re re re re rere re re rere re rrerre re re rerererrererere rere ree e poupoupoupoupoupoupoupoupoupoupoupouupoupoupoupoupoupoupopoupoupoupopoupoupoupoupoupoupopopooupoupoupouur lr lr lr lr lr lr llr lr lr lr lr llr lr lrr lr lrrr lr lr lrr lrrrrrr a pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa ppa pa pa pa paa ppa pa pa a ppa ppppopuopupupuopuopuuoopuopuopuopuopuopuuopuopuopuopuopuopuopuopuopuopuopupupuopuopuopuopopuopuopopupopupulatlatlatlatlatlatlatlatlalatlatlatlatlatlatlalatatalatatalattlatatatlataaataaatatationionionionionionionionionioniioononnionioionionionionoonononiononoonnnnonioo

indindindindndindindindndindndndindindindindindindndndindinndndndndnddindnndnnddnddddigèigèigègèigèigèigègèigèigèigèigèigèigèigèigègèigèigèèigèigèiggègèigèigègègègèggèigègèègèègèègène nene nennene ne nene nennene ne ne nenene nenenene nneenene eeeeeee pappappappappappappappappappappappapappappappappappappappappappapappappapappappappapappappapappappa oueoueoueueuoueoueoueoueoueoueoueoueoueoueououeueoueoueoueeoueoueueueoueeeoueooueeueueuueueu ............

Der indonesische Journalist Emmanuel Goo führte bis kurz vor seinem

Tod Workshops zur Stärkung der indigenen Bevölkerung von Papua durch.

Encore peu avant sa mort, le journaliste indonésien Emmanuel Goo

organisait des ateliers de renforcement communautaire pour la population

indigène papoue.

Page 4: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

mehr auszustellen, musste das Wamena-Team nach Jayapura über-siedeln. PBI Indonesien verlagerte in der Folge ihren Fokus auf die Advocacy-Arbeit und reduzierte die Zahl der Freiwilligen von zwölf auf fünf. Lokale MitarbeiterInnen führten das Friedensdokumenta-tionszentrum in Wamena weiter, bis der Besitzer der Liegenschaft diese im Mai zur Eigennutzung beanspruchte. Die MitarbeiterInnen suchen intensiv nach neuen Räumlichkeiten.Am 24. Mai verstarb der von PBI begleitete Journalist Emanuel Goo nach längerer Krankheit. PBI Indonesien bedauert zudem den Tod von Adriansyah Matrais, Mitglied des von PBI begleiteten NGO-Forums Foker. Er kam am 30. Juli unter noch ungeklärten Um-ständen gewaltsam ums Leben. Der Journalist hatte zu fi nanziellen Unregelmässigkeiten bei Bauprojekten in Jayapura und unge-lösten Menschenrechtsverletzungen in Papua recherchiert.

KOLUMBIENPOLITISCHE SITUATION: Der Kandidat der Regierungspartei, Juan Manuel Santos, entschied die Präsidentschaftswahlen vom 20. Juni mit 69% der Stimmen für sich. Er trat das Amt am 7. August an. Als ehemaliger Verteidigungsminister seines Vorgängers Álvaro Uribe hatte er sich mit seinen militärischen Erfolgen gegen die FARC-Gue-rilla einen hohen Bekanntheitsgrad geschaffen. Die Verwicklung Uribes in zahlreiche Skandale – wie zuletzt jener um den Geheim-dienst DAS – konnten dessen Popularität nur wenig anhaben. Die Internationale Föderation für Menschenrechte hat in einem im Mai erschienen Bericht aufgezeigt, wie das dem Präsidenten unterstell-te DAS OppositionspolitikerInnen und Menschenrechtsverteidiger-Innen über Jahre hinweg ausspioniert und bedroht hat. AKTIVITÄTEN VON PBI: Im Juni aktivierte PBI ihr internationales Unterstützungsnetz aufgrund der schwerwiegenden Bedrohungs-situation einiger begleiteter MenschenrechtsverteidigerInnen: Ingrid Vergara, Sprecherin der Staatsopferbewegung MOVICE, David Ravelo Crespo, Mitarbeiter des in Barrancabermeja aktivenMenschenrechtsbündnisses CREDHOS und Berenice Celeyta, Präsidentin der Vereinigung zur sozialen Aktion NOMADESC. Sie und ihre Familien wurden seit Mitte April wiederholt mit dem Tod bedroht. Die Ermordung von Rogelio Martínez der MOVICE am 18. Mai verschärfte die angespannte Stimmung zusätzlich.Irene Ramírez von der Bauernvereinigung ACVC weilte im Rahmen einer Speakers Tour durch Europa im Mai in der Schweiz. Durch Netzwerkgespräche und die Teilnahme an öffentlichen Veranstal-tungen machte sie auf die prekäre Sicherheitssituation der Bauern-gemeinschaften des Cimitarra-Tales aufmerksam.

MEXIKOPOLITISCHE SITUATION: Die Wahlen in Oaxaca vom 4. Juli 2010 haben mit Gabino Cué Monteagudo einen Gouverneur hervor-gebracht, der eine links und rechts abgestützte Koalition ver-tritt und die 80-jährige Regierungshegemonie des PRI (Partido Revolucionario Institucional) beendet. Die Situation der Menschen-rechte war unter dem PRI äusserst prekär. Im Jahr 2006 forderte die gewaltsame Niederschlagung von Protestkundgebungen 18 Tote und 370 Verletzte.AKTIVITÄTEN VON PBI: Seit Juli begleitet PBI Pater Alejandro Solalin-de, der die Zufl uchtsstätte für MigrantInnen Hermanos en el Camino in Ixtepec (Oaxaca) führt.Der Interamerikanische Gerichtshof für Menschenrechte (IAGMR) untersuchte am 15. April und am 27. Mai die Anklagen von Inés

activités de lobbying. Du personnel local a continué de diriger le Centre de documentation sur la paix à Wamena, jusqu'à ce que le propriétaire de l'immeuble le reprenne en mai pour son propre usa-ge. Le personnel cherche actuellement un nouveau local.Le 24 mai, le journaliste Emanuel Goo, accompagné par PBI, est dé-cédé après une longue maladie. PBI Indonésie déplore aussi le dé-cès, dans de violentes conditions, de Adriansyah Matrais, membre de Foker, un forum d'ONG accompagné par PBI. Ce dernier est mort le 30 juillet dans des circonstances encore obscures. Le journalis-te enquêtait sur des irrégularités fi nancières liées à des projets du secteur de la construction à Jayapura et sur des violations des droits humains non résolues en Papouasie.

COLOMBIESITUATION POLITIQUE: Juan Manuel Santos, candidat du parti au pouvoir depuis 2002, a remporté les élections présidentielles du 20 juin avec 69% des suffrages. Il a succédé à Álvaro Uribe le 7 août. En tant qu'ancien Ministre de la défense, Santos a gagné en popu-larité grâce à ses victoires sur la guérilla des Forces armées révolu-tionnaires de Colombie (FARC). Malgré la forte popularité dont jouit encore Uribe, de nombreuses affaires ont entaché ses mandats, et notamment le scandale autour du Département administratif de sécurité (DAS). Selon un rapport de mai 2010 de la Fédération in-ternationale des droits de l'homme, le DAS aurait mis sur écoute et menacé des membres de l'opposition politique et des défenseurs des droits humains. ACTIVITÉS DE PBI: PBI a dû activer son réseau d'alarme en juin suiteaux menaces graves dont plusieurs défenseurs ont été victimes: Ingrid Vergara, porte-parole du Mouvement National des vitimes des crimes de l'Etat (MOVICE), David Ravelo Crespo, employé duCollectif de promotion des droits humains CREDHOS dans la régionde Barrancabermeja et Berenice Celeyta, présidente de l'Organi-sation pour la recherche et l'action sociale NOMADESC. Ces défen-seurs ainsi que leurs familles font l'objet de nombreuses menaces de mort depuis mi-avril. L'assassinat de Rogelio Martínez, membre du Movice, le 18 mai a aggravé ce climat de tension. Irene Ramírez de l'Association paysanne de la vallée de Cimitarra (ACVC) était présente en Suisse du 11 au 13 mai dernier, dans le ca-dre d'une tournée de conférences en Europe. Cela a permis d'attirer l'attention du public et des autorités sur la situation d'insécurité à laquelle sont exposés les intégrants d'associations paysannes de la région du Rio Cimitarra.

MEXIQUESITUATION POLITIQUE: Les élections dans l'état d'Oaxaca en juill-et, remportées par Gabino Cué Monteagudo, candidat d'une coaliti-on de gauche et de droite, ont mis un terme à 80 ans d'hégémonie du Parti révolutionnaire institutionnel (PRI). Sous le gouvernement du PRI, la situation des droits humains est demeurée critique. La ré-pression des manifestations en 2006 fut très violente, avec un bilan d'au moins 18 morts et 370 blessés.ACTIVITÉS DE PBI: PBI accompagne depuis le mois de juillet le père Alejandro Solalinde Guerra, directeur du foyer pour migrants Hermanos en el Camino à Oaxaca.Les 15 avril et 27 mai, la Cour interaméricaine des droits de l'homme (Cour IDH) a examiné les plaintes pour viols et tortures déposées par Inés Fernández et Valentina Rosendo contre des militaires mexi-cains. L'attente d'un jugement aura duré huit ans au cours desquels

4PROJEKTE / PROJETS

p

Page 5: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

Fernández und Valentina Rosendo wegen Vergewaltigung und Folter gegen Angehörige der mexikanischen Armee. Trotz der vom IAGMR verordneten Schutzmassnahmen wurden die Klägerinnen, Mitglieder der Indigenenorganisation OPIM, während der acht-jährigen Wartezeit auf ein Urteil wiederholt bedroht. PBI war wäh-rend den Anhörungen anwesend.Im Mordverfahren gegen das OPIM-Mitglied Raúl Hernández schloss der Richter am 30. Juni die Beweisaufnahme ab. Eine Rekonstrukti-on des Tathergangs ergab, dass der Hauptzeuge das Verbrechen nicht beobachtet haben konnte. PBI aktivierte daraufhin ihr inter-nationales Unterstützungsnetz, um ein faires Verfahren zu fordern. Trotz der mangelhaften Beweislage empfahl die Staatsanwaltschaft im August die Weiterführung des Verfahrens. In der Folge besuchte der UN-Sonderberichterstatter für Meinungsfreiheit Frank La Rue Hernández und bezeichnete dessen Inhaftierung als eine «grosse Ungerechtigkeit».

NEPALPOLITISCHE SITUATION: Zwei Jahre nach der Entmachtung des Kö-nigs bleibt die Verfassung in Nepal ungeschrieben: Am 28. Mai ver-längerten Regierungskoalition und Maoisten in einem Drei-Punkte-Abkommen das Mandat des verfassungsgebenden Parlaments um ein Jahr. Das Abkommen bekräftigt, dass der Friedensprozess weitergeführt und abgeschlossen werden soll. Es sieht ferner den Rücktritt von Ministerpräsident Madhav Kumar Nepal vor, der seine Demission am 30. Juni angekündigt hat.Im Juni bewilligte die Regierung die Präsenz des UN-Hochkommis-sariats für Menschenrechte für ein weiteres Jahr – allerdings unter den Bedingungen, dass die Regionalbüros geschlossen werden und das Hochkommissariat vorgängig über geplante Aktivitäten informiert. VertreterInnen der Zivilgesellschaft befürchten, dass dieser Schritt angesichts der mangelnden Professionalität und Un-abhängigkeit der Nationalen Menschenrechtskommission verfrüht ist.AKTIVITÄTEN VON PBI: Anfang Juni präsentierte PBI Nepal den Film «We are not giving up» (Wir geben nicht auf) über die aktuelle Men-schenrechtssituation in Nepal. Der Film lässt sieben Menschen-rechtsverteidigerInnen zu Wort kommen, die sich zur momentanen Lage und zur Zukunft der Friedensarbeit in der noch jungen Re-publik äussern. Er ist Jai Kishor Labh gewidmet, der am 18. April 2010 noch während der Dreharbeiten verstorben ist. Der von PBI begleitete Menschenrechtsaktivist setzte sich bis zu seinem Tod unermüdlich für die Aufklärung des Verschwindens seines Sohnes ein, der im Jahr 2003 zusammen mit vier anderen jungen Männern verschleppt und umgebracht wurde.

elles ont reçu de nombreuses menaces malgré les mesures pro-visionnelles de la Cour IDH dont elles ont bénéfi cié. PBI était pré-sente lors des audiences.Le 30 juin, le juge chargé de l'affaire Raúl Hernández, membre del'Organisation du peuple indigène me'phaa (OPIM), accusé de meurtre, a mis fi n à la phase du procès consacrée au dépôt des élé-ments de preuve. Une reconstitution des faits a permis d'établir que le principal témoin n'était pas en mesure de voir la scène du crime. PBI a activé son réseau d'alarme pour revendiquer un traitement juste de son cas.Peu après, le rapporteur spécial des Nations unies pour la libertéd'opinion et d'expression, M. Frank La Rue, a rendu visite à Hernán-dez et a qualifi é l'emprisonnement de ce dernier de «grande injustice».

NÉPALSITUATION POLITIQUE: Deux ans après la destitution du roi, le Népal n'a toujours pas de constitution: le 28 mai, la coalition gou-vernementale et les Maoïstes ont conclu une convention en trois points prolongeant d'une année le mandat du parlement chargé de rédiger la constitution. Cette convention confi rme la poursuite du processus en vue d'aboutir à une solution pacifi que au confl it. Elle demande également le retrait du premier ministre Madhav Kumar Nepal, qui a annoncé sa démission à la fi n du mois de juin. En juin, le gouvernement a approuvé la prolongation de la présence du Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, mais en posant deux conditions: la fermeture des bureaux région-aux et l'obligation d'annoncer au préalable les activités projetées. Les représentants de la société civile craignent que ces chan-gements soient prématurés, au vu du manque de professionna-lisme et d'indépendance de la Commission nationale des droits de l'homme.ACTIVITÉS DE PBI: Début juin, PBI Népal a présenté le fi lm «We are not giving up» (Nous ne renonçons pas) sur la situation actuelle des droits humains au Népal. Le fi lm donne la parole à sept défen-seurs des droits humains, qui s'expriment sur la situation actuelle régnant dans la jeune république et sur l'évolution du processus de paix. Il est dédié à Kishor Labh, décédé le 18 avril 2010 pendant le tournage du fi lm. Ce défenseur des droits humains, accompagné par PBI, s'est engagé sans relâche jusqu'à sa mort pour retrouver les traces de son fi ls disparu, enlevé et tué en 2003 avec quatre autres jeunes hommes.

Der UNO-Sondergesandte Frank La Rue (Mitte) spricht dem mexika-

nischen Gewissensgefangenen Raúl Hernández (2.v.r.) seine Unterstützung aus

Le rapporteur spécial de l'ONU Frank La Rue (au milieu) confi rme son

soutien au prisonnier de conscience mexicain Raúl Hernández (à droite).

©Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan

projekte

projets

Der Koordinator von PBI-Mexiko begleitete die Klägerin Valentina Cantú

zur Anhörung vor dem Interamerikanischen Menschenrechtsgerichtshof.

Le coordinateur de PBI Mexique accompagne la plaignante Valentina

Cantú lors de son audience à la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

5

DerDerDerDerDerDeDeDerDerDerDerDerDDerDerDDerDerDerDeDerDerrerrDerDererDerDererDerDeDerereer KoKoKoKoKoKoKoKoKoKoKKoKoKoKoKoKKoKKoKKoKoKKoKKoKoKooKoKKoKoordordordrdordordordordordordrdorddordordordordordrdordordordorordrddrdordrddrdordinainainainainainainainainaininnannaaainnanainanainainanannainanananannaaanaatortortortortortotorttortortortotortortortortortortootortortortortorotortortortotoortorttto vovovovvovvovovovovovovovovovovovovovovovovovvovovovovvvoovovvvv n Pn Pn Pn Pn PPPPn Pn Pn PPn Pn Pn PPPn PPPPnnn Pn PPn Pn Pn Pnnn Pnn PBI-BI-BI-BI-BI-BI-BI-BI-BI-BBI-BI-BI-BBIBI-BI-BBI-BI-BBI-BI-BI-BBBBBI-I-BI-BI-BI-BB MexMexMexMexMexMexMexMexMeMexMexMexMexMexMMexMexMexMeMexMexMexMexMexMexMMexMMMexMexMMexMexexexMexMexMexMexMexMexM xM ikoikoikoikoikikoikoikokoikokoikoikokoikikoikiikokkokoikokokokkokokkkookkkko bebebebebebbebebebbebbebebebebebeebebebebebebebebeebebbebebeebebeeglegleglegleglelleglegleglglegleglelglegleglegleglglglegleglegleglegleglegleglegleg eglelegleggleeeiteiteiteiteiteiteiteiteiteiteiteiteteiteeititeteiteiteiteiteiteeiteitetiteiteiteiteteteeiteteitetete te te te tte tete etetete te te te te te tetette te te te tetete teeeeetee e diedieddiediedieddiediediediediediediediediedieddiediediediedidiediediediediediediedd ed ed KlKlKlKlKlKlKlKlKlKlKlKKKlKlKlKlKlKKlKlKlKlKlKKKlKKKKKlKllKlKlKlägeägeägeägeägeägeägeägeägeägeägeägeägeägeeägeäägeägeägeägeägeägeägägeägeägeägeägeägeägeägegägeägeäggeeeä rinrinrinrinrinrinrinrinnrinrinrinriinrinrinrinrinrinriiinrinrinrrinnnrrinnrr VaVaVaVaVaVaVaVVaVVaVaVVaVaVaVaVaVaVVaVaVaVVaVaaaVVaVVVaVaVaVVVaValenlenlenlenlenllenllenlenlenlenlenlelenlenlenlenlennleennenlenleleneneleneneeee tintintintintitintintintintintittintinitinnntintintintintininnttintintinintinnt a Ca Ca CCa Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca CCa CCa Ca Ca CCa CCa Ca Ca Caa Ca CCCCaaa antantantantantantantantantantantantantantantantaantantantantantantantanantaantantanantantana ttúúú ú ú úúúúú úúúúú úúú úú úúúúú úúú

zurzurzurzurzurzurzurzuzurzurzurzurzzurzuuzuzurzurzurzuruzurzurzurzurzzurururzurrurzururzurzurzuz AnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAnAAnAAAnAAnAnAnAnAnAnAAnAAnAnAnAnAnnnAnAA hörhörhörhörhörhörhörhöhörhhöröhörhörhörhörhörhörhöhhörhörrhörhörhörhörhööröhörrhörörrörrungungunguungunuungunngungunguungungungungunungngungungunggungungunnungungungngungunggunggg vovovovovvvovovovovovovoooovovovoovvovovoovovovvvv r dr dr ddddr dr dr dr dr dr dr dr ddr dr dr dr dr dr dr dr dr ddrr dddddem em em em emmmeem emem mmmememem eememememmemeem ememeemememmemeee IntIntIntIntIIntIntIntIntIntInttIntIntIntntIntnnntnnntntntnttntntn eraeraeraeraeraeraeraeraerararaaeraeraeraeraeraeraaeraeraeraaeraererareraeeraeerare mermermermermmermermermemermeremermermermermermemermererermermermermemermermememememererrrermeem ikaikaikaikaikikaikkaikikaikaikaikaikaikaiikaikaikaiiikkikaikakakaikaikkaikakakakakkkanisnisnisnisisnisnisnisninnisnisnisnisnisisnisnisnisisnisnisnisnisnisnissnisnisnisnisssn ssnischechechechchechehechechechehechechechechhchcchchechechehhchechehechechechchechec eccheeecc n Mn Mn Mn MMMn Mn Mn MMn Mn Mn Mn Mn Mn Mn MMMn Mn MMn MMn MMMMn MMMMn Mn Mn Mnn MMn MMMMMensensensenseensensensnnsnsensenseensensensensensensensensensensenensensensensensenseensnenschechechechechechehechechechehechechechechhechcchechchechehhchechehechechchechchecheecheeenrenrenrenrerenrerrenrenrenrenrnrenrenrenrerenrenrerenrenrererenrenrerrenrenrereennr chtchtchtchtchthtchtchtchthchtchtchtchthtchthtchtchtchchtchtchthchttchtchhtchtchthchtchtttsgesgesgesgesgsgesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgegesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgesgegesgesgesgeg ricricricricricricricricricricricricricricricricrricricrricricrricicricrichtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshtshttshtshtshtstshtshtshthtshhtstsstsh hofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofhofofhofhofhofhofhooofffhofohofhofohoff.........

LeLeLeLeLeLeLe LeLeeLLeeLeeLe LeeLe ee eeLe eeeeeLeLe coocoocoocoocoocoocoocoocoococooccoocoocoocoooocoooocooocoocoocooccococoocoococ ocoooordirdidrdirdidirdrdidrdirdirdirdirdidirdidrdrdrdiirdrdrdrdrdirddrdrdrdrd natnatnatnatnatnatnatatnatatnatnanatanatnatatnatnanataanatnatnattnatnatnatnatatnatnnatnatateureureureureureureureureureuurueureureurureeureureure reureeeururreureueureure re dedededdddededdedededededededdedededdededededeeeddeeddee PBPBPBPBPBPBPBPBPBBBPBPBPBPBPBPBPBPPBPBPBPBPBPBPBBPBBBBBPBBPBI MI MI MMI MI MI MI MMI MMMI MMMMI MMMMMMMMI MMMMMMMMMMMMMMMexiexiexiexieexiexiexiexexiexiexiexiexexieexexexiexexie iexiexiexexexexexexexexx quequequeequequequeququququequequequequeuquequequequequequequequequeueeqquequeququeq equequeququeque acacacacacacacacacacacacacaaacacacacacaacacacccaacacccccomcomcomcomcomcomcomcomcomcommcomcommcomcomcomcomomomcomcomcomcoccocommommmcomompagpagpagpagpagpagpaggpagpagpagpagpaagpagpagpagpagpapagagpagpagagpagpagpagpagpagagpagagpagpagpppagp ne nene ene nne ene ene ne nne enene nenene ne neene neneneeneeneeen lallalala la la la la la la la lla lalalalalaaaaaa la la laaa aa aa plaplaplaplaplalplaplaplaplaplaplaplaplaplplapplaplaplaplaplaplaplaplaplaplapplappplappp ignignignignignignignignignigiggnignignignignigngngngnignignggnnngngnigigggg antantantntantantantantantantantantantntantantantantantantantanttantaanantnntantantnana te Ve Ve VVe VVe Ve Ve Ve Ve VVee Ve Ve Ve Ve Ve Ve Ve Ve VVe Ve Veee Veee Ve Veee VVVValealealealealealllalelealeaalealelealealealealeealealealealealeeealealeeeeealentintintintintintintintintntintntinntinttntintinntntnntinntintitnttt na na na nananna na nana naana na nana na nana ana nnnanaaa

CanCanCanCaCanCanCanCanCanCCanCanCaCanCaCanCanCaCanCaCaCCanCanCanCCanCCanCanCanananCannCanaa tú tú tú tú tú túútú tú tú túútú útú tú tútútúttútúútútútú tú tútútútúú lorlorlorlorlorlorlorlorlorlorllorlorlorlorrrlooorlororlororrloroorroro s ds dds dds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds ds dss ds ds ds ddss ds ds ds ds ds e se se se se se se se se se se se se se see se se se se se se se ssse sse se sseeee se se ssonon on nonon onononnnoononononooononnonononoonnonooonononoo audaududaudaudaudaudaudaudaudaudaudaudududaudaudaudaudaudaududaudaudududdaaudauduaaaa dienienienienienienienienienienieniieniieneienenennenenenenenieneneneneneeniennennencece ce ecece ce ce ce cece ce cececce ce cece ccececece ce ce eeceeeccce e à là là là là là là là làà là là làà llà lààà à làà là là làà ààà à là a Ca Ca Ca Ca Ca Ca CCa Ca Ca CCa Ca CCa Ca Ca Ca CCa CCa Ca Ca Ca Ca Ca CCCa Caa aaa ourourourourourourourouurrouroourourourouroouroururourrourroururoururouroouourouuu ininininininininiinnninininninninininnnininnnnnnnnterterterterterterterterterteetterterteteterterterteterererterterteterteterettereerere améaméaméaméméaméaméamééaméaméamééaméaméméaméamééméamééaméaméaméééaméaméaméaméméamméééa éricricricricricricricriciricricicicricricricricricricriciccrrrrricicriccricrriiciccainainainainainainainiainnnainaaaiainainainainainaainaainainainaininnnnainnnaa e de dddde de dde de de de de dee de de de dde de de de de de de de de dee dde deee de eee deseseses es es eses eseseseseseseseseeseseseseseseseesessesesesesesesses drodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrorodrodrodrodrororodrodrodrdrodrodrodroddrdrrdrorodr itsitsitsitsitsitsitsitsitsitsitsitsitsitsitsiitsitsitsitstitssstitsittsitststsstitss dedededddeddedededededededdeededeededededededededeeddedededeedede l'l'l'll'l''llll'll'll'l'l'llll homhomhomhomhomhomhomhomhomhomhomhomhomhohommhomhomhomohhomhomhohomhomomomhhomhooo me.me.me.mme.e.me.me.me.mme.meme.me.memememeememememeemememeemeemeee

Der Koordinator von PBI-Mexiko begleitete die Klägerin Valentina Cantú

zur Anhörung vor dem Interamerikanischen Menschenrechtsgerichtshof.

Le coordinateur de PBI Mexique accompagne la plaignante Valentina

Cantú lors de son audience à la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

DerDerDerDerDerDeDerDerDerDerDDerDerDerDerDDerDerDeDerDerDerrDerDDerDerDerrerDDerDererre UNUNUNUNNUNUNUNUUNUNUNUNUNUNUNUNUNNNUNUNNUNNUNUNNNNNUNUNNNU O-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-SO-O-SO-SO-O-SO-SO-SSO-SO-SO-O SSO-SSO-SO-Sondondondondondondondondondondondondononondondondondondondondonondondndondonondondondondoondndooon ergergergergergergergergergrergergergergrgergergrgergergergergergrgeergergerrergergergergggeergergrggesaesaesaeesaesaesassaesaesaesaesaesaesaesaesaesaesaesasesaaesaesaesaaesaeeesaesaesaesaesaesasaeess ndtndtndtdtndtndtndtndtndtdndtdndtndtndtndtndtndtndtndndtn ttndndtndtndtndtndtnndtndndtdtttn tn e Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe FFe Fe Fe Fe Fe Fee Fe Fe FFeee FFe FFeeee raranranranranranranranranranrannrannranrananranranraranranranranaaranranranrarrannranra k Lk Lk Lk Lkk Lk k Lk Lk Lk Lk Lk Lkk k Lk k Lkkkk k Lkk Lkk Lkkk Lk k a Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra RRRa Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Raa RRa RRa Raaaa RRa Ra RRRRue ue ueue ue ue eue ue uue uueueue eue ue ueueeue uuueuue eueue ueeeeuue (Mi(Mi(M(Mi(Mi(Mi(Mi(Mi(Mi(Mi(MiMMi(Mi(Mi((Mi(Mi(Mi(MiMMMi(MMMMMMMMMMMMi(MMM(Mi(MMM(MMM(MiM ttettettettettettettettttettettettettettetteetttettettettttettettettettettettettetttetttteteeettee) s) s)) s) s) s) s) s)) s) s) s) s) s) ss)) ss) s) sss) s) sss) ss) s)) pripripripripripripripripripriprpripriprpripripripripripriririipriprpprprippprprprprirpriprip chtchtchtchchtchtchtchchtchtchthtchtchtchtchtchtchthchththtchchthtchtchtththtchhc dededededdededededededededededededededededdededededeeedededeeem mm mm mm mm mm mm mm mm mmm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mmm mm mm mm mmm mm mm mm mexiexiexiexixiexiexiexiexiexiexieexiexieeexiexieexixiexiexiexxiexiexeexexeexeexexexxika-ka-ka-ka-ka-ka-ka-kakaka-ka-ka-kakaka-kka-ka-kaka-kkaakaakakakakakakakak -kka

nisnisnisnisnisnisnisisnninisnisnisnisnisnisnisnisnisisnisnisnisnisnisnisnnisisnisnnissn snisissschechechechechechechechechechchehechechechechechechchechechehechechechechechchechechechechehechcheechechechechen Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gn Gnn Gn Gnn Gnn Gnn Gn GGn Gn Gn GGewiewiewiewiewiewiewiewiewiewewiwiewiewiewiewiewiewewiewiewewiewiwewewiewewiwewiewiewiewiewewwiewewewewewewissssessessessessessessessessesssessessessessessessessessessessessesessessessessessesessessesssesseessesensgnsgnsgnsgnsgnsgnsgnsgnsgnsgnsgnsgnsgsnsggnsgnsgnsgnsgnsgnsgsgnsgnsgnsnsgnsgnsggsgnsnsgnsgnsgnsgnsggefaefaefaefaefaefafaefaefafafaefaefaefaefaefaefaefaefaefaefefaefaefafafaefaefaefefaefaefaefefaefeeefefaefangengengengengengengengngengengengengengengengengengngngengengengengengengenngngengengegegengegengeeengngenennennnennennennennennennennenennennennennenennennennennennennenennennnennennennenneennennenneneneee RaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRaRRaRaRaRaRaRRRaaRaúl úl úl lúúl úl úúúl úl úl úl úl úlúlúlúl úlúl úl lúl úl úúúlúl lúl l l úú HerHerHerHerHerHerHerHerHerHerHerHerrHerHerHerHererHerHerHerHerrHerHerHerHHerHererHHererHererereeHere nánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnánnnánnnánnánnánánnánnánnánánnánnánnánánnánnánnáá dezdezdezdezdedezdezdedezdezdezdezdezdezdezddezdezdezdezdezdezdezdezdezezdezdezdezdezdezdezdezdedezedezezddez (2(2(2(2(2(2(2((2(2(2(2(2(2(2(2(2(2(2(2(2(2(2(22(2(22(2(2(22(2(222222.v..v..v..v..v..v.v..v..v..v.vv.v..v..v.vvvvvv.v.vvvvvvvvvvvvvvv r.)r.)r.)r.)r.)r.)r.)r.)r.)r.)r.)r.))r.)r.)r.)r )r.)r.)r.)r.)r.)r.)rr.)rr.)rrr.)rr.)rr.))r.)) sesesesessessesesessesesesesesesesesesesesesessesesseseseseseseseseeseineineineineineineineineineineineineneineineineineineinineneneneineineeineneineneneneineneeee UnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnUnnUnUnUnUnUnUnnUnUnnUUUUUnU tertertertertertertertertertertertererrterterterterterterterterterterterertertertertertertertereerertert stüstüstüstüstüüstüttüstüstüstüstüstüstüststüstüstüstüststüstüstüstüstüstüstüstüstüsstüüstüssststüstüs ützutzutzutztztzutzutztzutzutzutzutzutzutzutzutzuzutzutzutzutzutzuzuzuzzuzuttztzutzutzuzuzuz ng ng ng ngng ng ng ng ng ng ngng ng ng ng ng ng g ngng ng ngng ng ng ngnggngngng ng ng gg g g ausausaussausausausausausausausausaususausaususausausausausausausausausausausaussausaussusssa su

LeLe Le Le Le Le Le Le LeLeLe Le eLeeLeeeeLe eeeeLeLeeLeeee rapraprapraprapraprapraprapapraprarapraprarappraprapraprapraprrarapraprapapappraprapaapppprra porporporrporporporpoporporporporporporporporporpoporporporpoporporporrporoporporporpororporpopopop teuteuteuteuteuteteuteuteuteuetteuteuteuteueeueuteteuteuteteeteuteuteuteuteueteeeteeur sr sr sr sr sr ssrr ssr sr sr sr sr sr sr ssr sr sr sr sr ssssrr sssssr sspécpécpécécpécpécpécpécpécpécpécpécécpécpécpécpécpécpécécpécépéccpécpécpépépécpépécpécpécpécpécccépécép ialialialialialialialialialialialialialialialialialialialialiiaalaialaalaiaaalalaaa dedededdededededededededededededdeedededededededededdeedededeeed l'l'l'l'l''l'l'll'll'l'''ll'lllll ONUONUONUOONUONUONUONUONUONUONUONUONUONUONUONUONUNONUONUONUONUONUONUONUOONUONUNONUNUNNOONUNNNNONUNONU FrFrFrFrFrFrFrFrFrFrFFFrFrFrFFrFrFrFrFrFrFrFrFFrFrFrrFrrankankankankkankanknkankankankankankkankankankankannankankananknankankaankankananannknankkkk LaLaLaLaLaLaLaLaLaLaLLaLaLaLaLaLaLaaLaaLaLaaLaaLaaaaaa RuRuRuRuRuRuRuRuRuRuRRuRuRuRuRuRuRRuRRuRuRuRuRuRuRuuRRuRRRRRuR e (e (e ((e (e (e (e (e (e ((e (e (e (e (e (e (e (e (e (e (e (e (eee (e (e (e (eeee (eee (ee (auauau au au auau auau au aau au auauau auauau au auau au u aaaaauaau uu milmilmilmilmilmilmilililmililmilmilmilmilmilmillmilmilmilmmilmilmimimilmilmilmmm ieuieuieuieuieuiieuieuieeieuieueuieieueeeieieueieueuieueueeueeueueeeuee ) c) c)) c) c) c) c) c) c) c) c) c) c) c) c)) c) c) c) c) c) c) c) c) c) ccc)) ccc) c) c)) confionfionfifionfionfionfionfionfionfionfionfinfionfionfionfififionfionfifionfionfionfionfionfifinnnfiooonnno rmrmrmrmmrmrmmmrmrrrmrmmrmrmrmrmrmrmmrmrmrmrrmmmmrrrme se se see se se se se se se se se se se se se se se se see see se se se se se ssse se se on on onononon ononononnonoononononoonnonooononnnnoonoo

sousouusousousousosousousousousousousousousousousousousousousousousousossousoussouousousousouousoso tietietietietiettietietietietietietietietietietietietietieietietietietietietietietietietietieetieeeeetieen an an ann an an an an an aan an an an an an an an an an an an aann an an an an aaaan n aaau pu pu pu pu puuu pu pu ppu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu pu ppu pppu puuu risrisrisrisrisrisrisririssrisrisrisrisrisrisrisrisrisrisrisrisrisrisrrisrissrrisririsrisrrisssri onnonnnonnonnonnonnonnonnonnnnnonnonnonnonnonnonnonnonnononnonnonnonnonnonnnnonnnnnonnononnnnnonnon ierierierierierierierierierierierierierierierierierierererierereriererierererierererereeerierier dededdedededededededededededdedededededededededededededededededeeeededed cococococococococococcococococoococcococococcocococococoococ nscnscnscnscnscnscnscnscnscnsnscnscnscnscnscnscscnscnscnscnscnscssnscnscnsnscnscnsnscnscnscsnscnscnscnscnscscns ienienienienienieienienienienieenienienienienenienenienenenienenenieneneneneneneneeeieieienience ce ce ce cece ce cece cece ce ece ce ce ce ceece cecececececececece eeece ceceece ececec mexmexmexmexmexmexmexxmmexmexmexmexmmexmexmexmexmexmexmexmexmexmexmememexexmemexmexmexmexmexexexexmemexexme icaicaicaicaicaicaicaicaicaicaicaicaiccaicacacaicaicaicaicaicicaacacaicacaicaicacacaicaacacaaaain in in in in ininin ninin inin iin in in nnin in inninin in innnin ininnnnin RaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaúRaRaúRaúRaRaaRaRRaúúRaúRRaRaRaúúR l Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl Hl HHHHHHHlll Hl l l HHernernernernernernernernerernernernernernernernernernernrnernernernernerneerernernrerneerernrneererer ándándándándándndándándándándándánándándándánánándndándándándándándándándánánándándándánándándándándándándezezez ezezezez ezez ezezezezezz ezezeezezezezezeezezezezezeezezezeezezezzeeee (à (à (à (à(à(à (à (à (à(à (à (à (à (à(à(à (àà(à(à(à(à(à (à(à(à (à à(à (àà(à à(à(àà( drodroddroddrodroddrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrodrdrdrodrodrodrodrorrodrodrodrorodrodrod iteiteiteiteiteiteiteteteteiteiteitetetiteiteiteteteiteiteteteteteiteitteteteitteteteeteteiteite). ). ).)). )). ). ).).).).).).)).).))).))))))).)).))).)

Der UNO-Sondergesandte Frank La Rue (Mitte) spricht dem mexika-

nischen Gewissensgefangenen Raúl Hernández (2.v.r.) seine Unterstützung aus.

Le rapporteur spécial de l'ONU Frank La Rue (au milieu) confi rme son

soutien au prisonnier de conscience mexicain Raúl Hernández (à droite).

Page 6: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

In jüngster Zeit lassen JournalistInnen vermehrt die The-se der <Kolumbianisierung> Mexikos verlauten. Darunter verstehen sie die von den mexikanischen Drogenkartel-len ausgehende Gewaltwelle, die stark an jene in Kolum-bien um das Jahr 1990 erinnern soll. Regierungsnahe US-AnalystInnen raten Mexiko, die Drogenbekämpfungs-strategie Kolumbiens zu kopieren. Alternative Medien und Menschenrechtsgruppen kritisieren jedoch die Wir-kungslosigkeit der militärischen Antwort auf die Drogen-gewalt und die damit einhergehenden Menschenrechts-verletzungen.

Kolumbien erlebte in den 80er Jahren den Aufstieg mächtiger Drogenkartelle, die Staat und Gesellschaft mit roher Gewalt und millionenschwerer Korruption herausforderten. Aus Sicht der USA – dem Hauptsponsor des Drogenbekämpfungsprogramms Plan Colombia – ist es dem kolumbianischen Staat erfolgreich gelungen, die bedrohlichsten Kartelle innerhalb einer Dekade zu zerschlagen. Dabei wird ausser acht gelassen, dass trotz 15 Jah-ren massiver Bekämpfung weder die Anbaufl äche der Kokapfl an-ze noch der Drogenfl uss in die Konsumzentren signifi kant redu-ziert werden konnte. Der Drogenhandel, dessen Spuren bis auf die höchsten politischen Ebenen führen, ist als Motor der Gewalt nach wie vor allgegenwärtig.In Mexiko wächst die Macht der Kartelle seit den 90er Jahren. So genannte Stillhalteabkommen zwischen Personen aus dem Staats-apparat und den Kartellen wurden erst mit dem Regierungs-wechsel im Jahr 2000 hinfällig. Trotz ihrer durchzogenen Bilanz übernahm der damalige Präsident Fox die militärisch-repressive Drogenbekämpfungsstrategie Kolumbiens, die vom heutigen Prä-sidenten Calderón mit grösster Intensität weitergeführt wird. Der Drogenkrieg fordert in Mexiko jedes Jahr das Leben von mehreren Tausend ZivilistInnen: Sie geraten als Unbeteiligte in Schusswechsel oder werden als Verdächtige Opfer von ausser-gerichtlichen Hinrichtungen – ein aus Kolumbien hinlänglich bekanntes Phänomen. Bezeichnend für die zunehmende Gewalt

ist der Fall eines Drogenbosses, der in Tlapa de Comonfort, einer Gemeindehauptstadt im Bundesstaat Guerrero, innerhalb weni-ger Monate rund 70 Personen ermorden liess, weil sie ihm auf der Strasse im Weg standen oder ihn in einer Bar anstarrten. Die Op-fer der willkürlichen Gewalt sind oft erschreckend jung: Rund ein Drittel der Ermordeten in Guerrero sind minderjährig. BefürworterInnen des kolumbianischen Drogenbekämpfungsmo-dells betonen, dass sich der Gewaltanstieg auf lediglich sechs von 32 Bundesstaaten konzentriere und dreimal tiefer sei als im Jahr 1990 in Kolumbien. Ein führender Sicherheitsberater ergänzt in der aktuellen Ausgabe des ‹Foreign Affairs›, das Hauptziel Kolumbiens sei damals nicht die Eindämmung des Drogenhan-dels als solcher gewesen, sondern das Zerschlagen der staats-bedrohenden Kartelle. Durch eine engere Zusammenarbeit der involvierten Staaten, eine Konzentration auf die führenden Köpfe der Kartelle und eine Gewichtsverschiebung von der Armee hin zur Polizei könne dieser Erfolg in Mexiko wiederholt werden.

GEFAHREN DER MILITÄRISCHEN VORGEHENSWEISE

Alternative Stimmen wie der Soziologe Ricardo Vargas halten dem entgegen, dass Kolumbien mit seinem anhaltenden Dro-genproblem, den sozialen Ungleichheiten und der Korruption in Justiz und Politik kein Modell für Mexiko sein könne. Das militärische Grossaufgebot unter dem Deckmantel der Drogen-bekämpfung diene zur Sicherung der Kontrolle von ressourcen-reichen Regionen. Soziale Führungspersonen würden auf diese Weise Opfer von willkürlichen Festnahmen, Einschüchterungen und aussergerichtlichen Hinrichtungen durch die Armee.Gleichzeitig rühmt die Regierung ihre Sicherheitskräfte als bür-gerfreundliche Garanten der öffentlichen Ordnung. Ungeachtet der alarmierenden Anzahl der Menschenrechtsverletzungen übergibt die kolumbianische Regierung der Armee laufend wei-tere Gebiete zur Kontrolle und unterstellt zivile Instanzen den militärischen.

STEPHAN SUHNER WAS STECKT HINTER DER <KOLUMBIANSIERUNG> MEXIKOS?

Der befehlshabende General nannte die fälschliche

Bombardierung des Indigenenreservates Alto Guajabal (Urabá) vom

30. Januar einen «bedauernswerten Zufall».

Le Commandant général qui a décidé, à tort, du bombarde-

ment de la réserve indigène de Alto Guajabal (Urabá) le 30 janvier

a qualifi é l'événement «d'accident déplorable».

Page 7: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

Ces dernières années, certains journalistes ont avancé la thèse d'une ‹colombianisation› du Mexique. Cette expres-sion désigne la vague de violence issue des cartels de la drogue mexicains, qui n'est pas sans rappeler le contexte colombien des années 1990. Les analystes américains proches du gouvernement conseillent au Mexique de cal-quer sa stratégie de lutte anti-drogue sur celle de la Colom-bie. De leur côté, les médias alternatifs et les groupes de défense des droits humains restent dubitatifs quant à l'effi -cacité d'une réponse militaire, et soulignent le caractère récurrent des violations des droits humains.

Dans les années 1980, la Colombie a connu la montée en puissance des cartels de la drogue. À travers la violence et une corruption généralisée, les chefs de ce nouveau marché juteux de plusieurs millions de dollars mettaient au défi la société et l'Etat de droit. Aux yeux des Etats-Unis, principal soutien du programme Plan Colombiade lutte contre le trafi c de drogue, le fait que l'Etat colombien ait démantelé les cartels les plus menaçants pour l'Etat en l'espace d'une décennie est un franc succès. Mais ce calcul comporte des failles: malgré 15 ans de lutte massive, la superfi cie des planta-tions de coca et le fl ux de drogue vers les centres de consommation n'ont pu être réduits de manière signifi cative. Le trafi c de la drogue, qui remonte jusqu'aux rangs politiques les plus élevés, demeure comme autrefois une importante source de violence. Au Mexique, la puissance des cartels est en plein essor depuis les années 1990. L'accord tacite entre le gouvernement et ces derniers n'a pris effet qu'en 2000, lors du changement de gouvernement. Malgré le bilan mitigé de la lutte armée contre les cartels en Colom-bie, le président Vicente Fox, alors au pouvoir, a largement copié la stratégie militaire et répressive colombienne. Plus tard, son suc-cesseur, le président Calderón, a encore intensifi é la militarisation. Chaque année, la guerre contre la drogue au Mexique provoque la mort de plusieurs milliers de civils: innocents surpris dans les tirs croisés ou supposés trafi quants victimes d'exécutions sommaires –phénomène également bien connu en Colombie. Un exemple

signifi catif de cette montée de la violence est le cas d'un baron de la drogue qui, à Tlapa de Comonfort, capitale d'une commune du Guerrero, a fait assassiner environ 70 personnes en quelques mois parce qu'elles s'étaient trouvées sur son chemin ou l'avaient regardé dans un bar. Les victimes de cette violence arbitraire sont souvent très jeunes: au Guerrero, environ un tiers sont mineures. Les partisans de cette stratégie de lutte affi rment que la montée de la violence concerne seulement six des 32 provinces mexicaines, et qu'elle est beaucoup moins importante qu'en Colombie dans les années 1990. Dans le dernier numéro de ‹Foreign Affairs›, un haut responsable de la sécurité explique qu'autrefois, le but principal de l'Etat colombien n'était pas tant de réduire le trafi c de drogue que de démanteler les cartels qui le menaçaient. Selon lui, une collabo-ration plus étroite entre les Etats impliqués, un effort redoublé pour atteindre les têtes dirigeantes des cartels et un transfert de forces de l'armée à la police pourraient mener au succès de cette lutte au Mexique.

DANGERS LIÉS À CETTE STRATÉGIE MILITAIRE

Des voix alternatives comme celle du sociologue Ricardo Vargas soutiennent une autre opinion: selon lui, avec ses problèmes irré-solus du trafi c de drogue, ses inégalités sociales et la corruption judiciaire et politique qui y règne, la Colombie ne peut en aucun cas servir de modèle au Mexique. Toujours selon le sociologue, l'Etat, à travers ses contingents massivement armés, se sert du prétexte de la lutte contre la drogue pour s'assurer le contrôle des régions riches en ressources. Des dirigeants sociaux et défenseurs des droits humains gênants sont ainsi victimes d'arrestations arbi-traires, d'intimidations et d'assassinats commis par l'armée. Parallèlement, le gouvernement présente les forces de sécurité comme garantes de l'ordre public. Malgré le nombre alarmant de cas d'atteintes aux droits humains de la part de l'armée, le gou-vernement continue de soumettre de plus en plus de régions au contrôle militaire.

STEPHAN SUHNER QUE CACHE LA ‹COLOMBIANISATION› DU MEXIQUE?

7FOKUS / FOCUS

©M

artin

a La

ck

Page 8: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

8FOKUS / FOCUS

NEBENWIRKUNGEN DES DROGENRAUSCHES

Die mit dem Drogenkonfl ikt einhergehende Militarisierung droht auch in Mexiko, als Instrument zur sozialen Kontrolle missbraucht zu werden. Die blutige Niederschlagung der Proteste unzufriede-ner LehrerInnen in Oaxaca vor vier Jahren ist sinnbildlich für die Unterdrückung und Kriminalisierung des sozialen Protests. Ins-besondere in den südlichen Bundesstaaten Guerrero und Oaxaca weist die starke Zunahme an willkürlichen Festnahmen, Anklagen und aussergerichtlichen Hinrichtungen seit 2006 auf eine schwe-re Menschenrechtskrise hin. Angesichts verschiedenster Akteure mit unterschiedlichen Motiven zur Gewaltausübung wird es immer schwieriger zu wissen, «woher die Kugel kommt», wie Abel Barrera vom Menschenrechtszentrum Tlachinollan ausführt. Dennoch: Auch wenn die Morde an sozialen Führungspersonen oft als Auf-tragsmorde der Drogenmafi a dargestellt werden, ist aufgrund desWerdegangs des Opfers häufi g klar, dass sie aus politischen Gründen ihr Leben lassen mussten. Diese – für Mexiko relativ neue – Verrohung der Gesellschaft ist in Kolumbien seit Jahrzehnten ein Problem. In Mexiko hat der Anbau von Marihuana und Schlafmohn zur Herstellung von Drogen zwar Tradition, erreicht aber das kolumbianische Ausmass bei Weitem nicht. Dementsprechend gibt es keine öffentliche Debatte über die Ausrottung der Pfl anzen. Wie in Kolumbien werden aber auch in Guerrero, einem der Hauptanbaugebiete Mexikos, die von der Mafi a betriebenen grossfl ächigen Pfl anzungen meist nicht zerstört, während indigene Kleinbauern der Armee beträchtliche Schutzgel-der abliefern müssen. Seit kurzem wird ein Teil der Pfl anzen direkt in der Region weiter verarbeit, was die lokale Wertschöpfung des Drogengeschäfts steigert: Lokale Händler profi tieren von grösseren Gewinnmargen, was ihnen mehr Macht und mehr Waffen zusichert und letztendlich zu noch mehr Gewalt führt. Zur sehr komplexen und insbesondere für Menschenrechtsver-teidigerInnen prekären Sicherheitssituation trägt auch die – mit Ausnahme von Chiapas relativ neue – Präsenz paramilitärischer Gruppen bei. In Oaxaca sollen im Vorfeld der Wahlen vom Juni pa-ramilitärische Gruppierungen zur Einschüchterung der Opposition entstanden sein. Durch ihre Teillegalisierung oder Eingliederung in die regulären Streitkräfte weisen die paramilitärischen Strukturen in Mexiko durchaus Ähnlichkeiten mit den Sicherheitskooperativen Convivir auf, wie sie in Kolumbien ab 1994 auftauchten.

INDIGENE UND MENSCHENRECHTS-VERTEIDIGERINNEN VON GEWALT UND WILLKÜRJUSTIZ STARK BEDROHT

Eine weitere Gemeinsamkeit ist die hohe Strafl osigkeit, die in bei-den Ländern mit der Militärgerichtsbarkeit für Armeeangehörige ze-mentiert wird. Überproportional stark betroffen von der Willkürjus-tiz ist die indigene Bevölkerung im Süden Mexikos. Indigene Frauen geben an, von Angehörigen der Armee vergewaltigt worden zu sein, soziale Führungspersonen werden gewaltsam zum Verschwinden gebracht und ganze Führungsgremien indigener Organisationen ohne tatkräftige Beweise in Haft genommen. Diese Situation gleicht stark der Lage in gewissen Regionen Kolumbiens, die überwiegend von indigenen Völkern bewohnt werden. So etwa die Gebiete um den Atratofl uss im Chocó oder das erdölreiche Departement Arau-ca. Beide haben eine strategische Bedeutung für das Land.

ASK UND PROPAZ: WICHTIGE ADVOCACY-PARTNER VON PBI-SCHWEIZ

Propaz Chiapas Schweiz ist ein von Caritas Schweiz, Fasten-opfer und HEKS unterstütztes Programm zur Friedensförderung und Konfl iktbearbeitung in Südmexiko. Ergänzend zur Projekt-unterstützung vor Ort setzt sich Propaz mittels Advocacy in der Schweiz für die Menschenrechtsförderung in Mexiko ein ([email protected]).

Die Arbeitsgruppe Schweiz-Kolumbien ask ist ein politisch und konfessionell unabhängiger Verein mit vier Regionalgruppen. Sie leistet seit 1987 fundierte Sensibilisierungs-, Informations- und Lobbyarbeit. Die ask steht in kontinuierlichem Austausch mit Basisbewegungen und Menschenrechtsorganisationen in Kolumbien und setzt sich insbesondere für das Recht auf Land und Nahrung, den Zugang zur Justiz und für eine nachhaltige Entwicklung ein (askonline.ch).

Der Handlungsspielraum von MenschenrechtsverteidigerInnen im südlichen Mexiko hat sich in den letzten vier Jahren zunehmend verschlechtert. Menschenrechtsorganisationen klagen über Daten-klau, Drohanrufe und Überwachungen ihrer Büros durch Unbe-kannte. Übergriffe auf offener Strasse sind keine Seltenheit mehr. Was für MenschenrechtsverteidigerInnen in Kolumbien längst zumAlltag gehört – das Leben mit der ständigen Bedrohung und ent-sprechend aufwändigen Sicherheitsmassnahmen – scheint nun auch in Mexiko tragische Realität geworden zu sein.

WIE NAHE IST MEXIKOAN EINER <KOLUMBIANISIERUNG>?

Obwohl das Schlagwort der <Kolumbianisierung> Mexikos sensa-tionsheischend und oberfl ächlich wirken mag, ist der Vergleichin vielen Bereichen gerechtfertigt. Das gegenwärtige AbdriftenMexikos in eine kaum kontrollierbare Spirale der Gewalt ist ver-gleichbar mit der Entwicklung im Kolumbien der späten 80er Jahre. Beide Länder suchen – mit fi nanzieller Unterstützung der USA – eine militärisch-repressive Antwort auf die Drogenprob-lematik. Wer eine Abkehr von den Repressionen und Formen von staatlicher Legalisierung fordert, vermag sich in keinem der beiden Länder genügend Gehör zu verschaffen. Solange die militärische Drogen- und Aufstandsbekämpfung unterschiedlichen und un-durchsichtigen Zwecken dient, ist eine Abkehr von der gewählten Gangart wenig wahrscheinlich. Auch wenn der kolumbianische Weg aus einer Optik der Gewaltminderung und Menschenrechtsför-derung in keiner Weise als Erfolg verbucht werden kann, bleibt zu befürchten, dass Mexiko ihm weiterhin folgen wird.

AUTOR: STEPHAN SUHNER ist Koordinator von Propaz und Fachstel-lenleiter der Arbeitsgruppe Schweiz-Kolumbien. Seine Ansichten und Schlussfolgerungen beruhen grösstenteils auf Recherchen, die er im Rahmen von Reisen nach Mexiko und Kolumbien durchführte. Sie sind nicht zwingend deckungsgleich mit der Sicht von PBI.

1 Hintergrundinformationen zur Militarisierung in Südmexiko entnehmen

Sie dem Fokusbericht in peacebrigades.ch, Ausgabe 74 – 09/09.

Page 9: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

LES EFFETS SECONDAIRES DU TRAFIC DE DROGUE

Au Mexique aussi, le gouvernement pourrait utiliser les militaires impliqués dans la lutte contre la drogue comme instrument de contrôle social. La répression sanglante par les forces de l'ordre d'une manifestation d'enseignants mécontents à Oaxaca, il y a quatre ans, est symbolique de l'oppression et de la criminalisation des protestations sociales. Depuis 2006, les Etats du Guerrero et d'Oaxaca en particulier connaissent une grave crise au niveau du respect des droits humains, avec une forte progression d'arresta-tions arbitraires, d'exécutions sommaires et d'accusations injus-tifi ées. Compte tenu de la variété d'acteurs, dont les motivations pour recourir à la violence sont très diverses, il est diffi cile de savoir d'où viennent les balles tirées, explique Abel Barrera, du Centre des droits humains de Tlachinollan. Pourtant, même si les meurtres de leaders sociaux passent souvent pour des assassinats commandi-tés par la mafi a de la drogue, il est clair qu'au vu des activités des victimes, celles-ci perdent la vie pour des raisons politiques.Cette escalade de la violence au sein de la société est un phéno-mène relativement récent au Mexique, alors qu'il existe en Colom-bie depuis plusieurs décennies. Au Mexique, même si la culture de la marihuana et du pavot pour la production de drogues est une tradition, celle-ci est loin d'atteindre l'ampleur de la production de coca en Colombie. Le Guerrero est l'une des principales régions ex-ploitées par les mafi as pour la culture des plantations illicites mais, comme dans l'ensemble du pays, il n'existe aucun plan d'éradica-tion des cultures. Les petits paysans indigènes paient des sommes substantielles à l'armée pour que celle-ci les protège. Depuis peu, une partie des plantes sont transformées directement dans la ré-gion ce qui augmente l'importance de ce marché: les producteurs locaux profi tent d'une plus grosse marge de bénéfi ces, ce qui leur assure plus de pouvoir, plus d'armes. Au fi nal, la violence s'en trouve exacerbée.A l'exception du Chiapas où le phénomène n'est pas récent, la nou-velle présence de groupes paramilitaires complexifi e une situation déjà précaire, surtout pour les défenseurs des droits humains. A Oaxaca, en prévision des élections de juin, des groupes de para-

ASK ET PROPAZ: PARTENAIRES IMPORTANTS DE PBI SUISSE POUR LES ACTIV

Propaz Chiapas (Programme suisse d'observation et Promotion de la paix au Chiapas) est un programme soutenu par Caritas Suisse, Action de Carême et EPER pour la promotion de la paix et la résolution de confl it au sud du Mexique. En plus de soutenirdes projets sur place, Propaz s'occupe en Suisse de la promo-tion des droits humains au Mexique ([email protected]).

Le groupe de travail Suisse-Colombie ASK est une organisa-tion indépendante sur les plans politique et religieux, forte de quatre groupes régionaux. Depuis 1987, ASK fournit un travail de sensibilisation, d'information et de pression. Elle maintient une communication continue avec des mouvements de base et des organisations de défense des droits humains en Colombie et défend entre autres le droit à la terre et aux ressources, l'accès à la justice et le développement durable (askonline.ch).

militaires supplémentaires se sont formés pour faire taire l'oppo-sition. À travers leur légalisation partielle ou leur intégration dans l'armée régulière, les paramilitaires au Mexique ont des similitudes certaines avec les coopératives de sécurité Convivir qui étaient ap-parues en Colombie dès 1994.

LES INDIGÈNES ET LES DÉFENSEURS DES DROITS HUMAINS TOUCHÉS PAR LA VIOLENCE ET L'ARBITRAIRE JUDICIAIRE

Une autre caractéristique que les deux pays ont en commun est la forte impunité qui y règne, laquelle est renforcée par des tribunaux militaires. Les peuples autochtones du sud du Mexique souffrent de façon disproportionnée du caractère arbitraire du système juri-dique. Des femmes autochtones disent avoir été violées par des membres des forces armées. Des leaders sociaux disparaissent tandis que des chefs d'organisations autochtones sont arrêtés sans motifs d'accusation solides. Cette situation ressemble beaucoup à celle de certaines régions de Colombie principalement peuplées d'indigènes, comme la région autour du Río Atrato dans le Chocó, ou celle du département de l'Arauca, très riche en pétrole. Toutes deux ont une importance stratégique pour le pays.La marge de manœuvre des défenseurs des droits humains au sud du Mexique s'est détériorée durant les quatre dernières années au point d'être comparable à la situation en Colombie. Les organisa-tions de défense des droits humains se plaignent de vols de don-nées, de menaces et de surveillances anonymes de leurs bureaux. Les agressions en pleine rue ne sont plus des exceptions. Ce qui ap-partient depuis longtemps au quotidien des défenseurs des droits humains en Colombie – vivre sous la menace constante et prendre en conséquence des mesures de sécurité – devient aujourd'hui une réalité tragique au Mexique.

A QUEL POINT LE MEXIQUE EST-IL COMPARABLE À LA COLOMBIE ?

L'expression tape-à-l'œil ‹colombianisation› du Mexique peutsembler sensationnaliste et superfi cielle. Pourtant, la comparaison est pertinente sur bien des aspects. La dérive actuelle du Mexique dans une spirale de violence diffi cilement contrôlable est compa-rable à celle de la Colombie à la fi n des années 1980. Aussi bien au Mexique qu'en Colombie, celles et ceux qui recommandent la fi n de la répression armée ainsi que la fi n de sa légitimation par l'Etat, ne reçoivent pas suffi samment d'attention. Aussi longtemps que la lutte militarisée contre la drogue servira des intérêts variés et opaques, il est peu probable que la stratégie change. Les méthodes colombiennes ne peuvent en aucun cas être considérées comme un succès si l'on considère la violence ainsi que les violations des droits humains qu'elle a entrainées et continue d'entraîner. On peut toutefois craindre que le Mexique prenne le même chemin...

AUTEUR: STEPHAN SUHNER, coordinateur à Propaz et Secrétaire du groupe de travail Suisse-Colombie. Ses opinions et conclusions sont fondées sur les recherches qu'il a menées lors de ses voyages en Colombie et au Mexique. Elles ne représentent pas forcément l'opinion de PBI.

1 Pour des informations générales sur la militarisation du sud du Mexique,

lire notre bulletin peacebrigades.ch, Numéro 74 - 09/09.

9

Page 10: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

10PORTRAIT

Seit über 20 Jahren legt sich der kolumbianische Anwalt Jor-ge Molano mit ranghohen Militär- und Regierungsvertrete-rInnen an. Als Vertreter von Opferfamilien in Fällen von mas-siven Menschenrechtsverletzungen – das Massaker in der Friedensgemeinde San José de Apartadó und die illegalen Abhörungen von RichterInnen und AnwältInnen durch den Geheimdienst DAS sind dabei nur die Spitze des Eisbergs –setzt sich Molano Drohungen und Einschüchterungs-versuchen aus. PBI begleitet den couragierten Menschen-rechtsverteidiger seit August 2009. Im Interview spricht er über seine prekäre Sicherheitssituation.

PBI: Im Dezember 2009 versuchten Unbekannte, in Ihre Wohnung einzudringen. Sie gehen davon aus, dass sie überwacht wurden. Können Sie uns mehr über diese Vorfälle erzählen?Jorge Molano (JM): Ich befand mich im Ausland, als mir verlässliche Kontakte im November rieten, vorerst nicht zurückzukehren. Schon vor meiner Reise hatte ich festgestellt, dass meine Wohnung, mein Büro und all meine Schritte in Bogotá überwacht wurden. Als ich zur Weiterführung meiner Arbeit im Dezember heimkehrte, versuchten Unbekannte mehrmals, in meine Wohnung einzudringen.

PBI: Könnten die Einschüchterungen mit Fällen in Verbindung stehen, die Sie damals behandelten? JM: Der Fall der Erstürmung des Justizpalastes stand an einem entscheidenden Punkt. Der Fall des Massakers von San José de Apartadó aus dem Jahr 2005 erregte aufgrund der mutmasslichen Beteiligung der kolumbianischen Armee ein gewisses Aufsehen (siehe Kasten). Manche meiner Fälle bringen ranghohe Armee-angehörige und Beamte der Regierung Uribe in Verbindung mit schweren Menschenrechtsverbrechen. Ich gehe davon aus, dass die Drohungen gegen mich vom Staat angeordnet wurden.

PBI: Hat die Regierung eine Untersuchung der Drohungen und Einschüchterungen eingeleitet? JM: Ich wies die Regierung im September 2009 darauf hin, dass über verschiedene Kanäle zu Einschüchterungen gegen meine Person aufgerufen würde. Eine Person, die ich als pensionierten Armeeangehörigen identifi zierte, rief über das Internet dazu auf, das Blut der Armee über mich ergiessen zu lassen. Ich ersuchte die Behörden, dem Aufruf nachzugehen. Sechs Monate später war mir der Staat die Antwort noch immer schuldig.

PBI: Wie schätzen Sie die Rechtslage in Kolumbien ein?JM: Bei Anklagen gegen MenschenrechtsverteidigerInnen reagiert der Justizapparat erstaunlich rasch und vernachlässigt dabei oft die Rechte der Angeklagten auf ein faires Gerichtsverfahren. Ganz anders wird gegen mutmassliche MenschenrechtsverbrecherInnen vorgegangen. Ihnen werden alle möglichen Rechtsgarantien ge-währleistet, Fristen werden verschoben und die Haftbedingungen kommen den Bedürfnissen der Angeklagten stark entgegen.

PBI: Inwiefern beeinträchtigen die Bedrohungen und Überwachungen Ihr Arbeits- und Privatleben?JM: So was wie Privatsphäre gibt es für mich nicht mehr. Ich gehe nirgendwo ohne Leibwächter hin und gewisse öffentliche Anlässe meide ich. Kürzlich fragte mich jemand, ob ich mich genügend um meine Sicherheit kümmere. Ich hätte so viele Sicherheitsvorkeh-rungen getroffen, antwortete ich, dass ich nicht einmal mehr Son-nencreme benütze. Was Sicherheit denn mit Sonnenschutz zu tun habe? Nun, ich werde morgens mit einem gepanzerten Fahrzeug mit getönten Scheiben ins Büro und am Abend direkt zu meiner Woh-nung gefahren. Es ist zu gefährlich, mich draussen frei zu bewegen.

PBI: Sie sind Nutzniesser des Schutzprogramms des Innen-ministeriums und zusätzlicher Sicherheitsmassnahmen, welche die interamerikanische Menschenrechtskommission im Jahr 2000 zu Ihrem Schutz angeordnet hat. Fühlen Sie sich dadurch sicherer?JM: Aus den Akten des DAS geht hervor, dass der Staat die uns MenschenrechtsverteidigerInnen zugeteilten Leibwächter zu Spit-zeltätigkeiten anhält. Das Schutzprogramm ist vergleichbar mit Dracula, der eine Blutbank bewachen muss: Der Angreifer bewacht das Opfer. Es ist sehr schwierig, das Vertrauen zu bewahren, wenn man nicht weiss, welche Befehle und Richtlinien hinter den Schutz-massnahmen stecken.

WAS SICHERHEIT MIT SONNENCREME ZU TUN HAT

Page 11: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

11PORTRAIT

Depuis plus de 20 ans, l'avocat colombien Jorge Molano poursuit des militaires de haut rang et des agents du gouver-nement. En tant que représentant de familles des victimes de violations massives des droits humains, dont le mas-sacre au sein de la communauté de paix San José de Apar-tadó et les mises sur écoute illégales de juristes et avocats par le service de sécurité DAS ne constituent que la pointe de l'iceberg – Molano est la proie de diverses menaces et tentatives d'intimidations. PBI accompagne ce courageux défenseur des droits humains depuis août 2009. Il évoque la précarité de sa situation de sécurité.

PBI: Vous partez du principe que vous êtes surveillé. Par exemple, en décembre 2009, des inconnus ont tenté de s'intro-duire chez vous. Pouvez-vous nous en dire plus sur cet incident? Jorge Molano (JM): Je me trouvais à l'étranger lorsque des contacts de confi ance m'ont conseillé, en novembre, de ne pas rentrer tout de suite. Déjà avant mon voyage, j'avais constaté que mon appar-tement, mon bureau et tous mes déplacements à Bogotá étaient surveillés. Alors que je rentrais chez moi en décembre afi n de pour-suivre mon travail, des individus ont tenté de s'introduire à plu-sieurs reprises dans mon domicile.

LE RAPPORT ENTRE LA SÉCURITÉ ET LA CRÈME SOLAIRE

PBI: Ces intimidations peuvent-elles être liées aux cas dont vous vous occupiez à ce moment-là?JM: L'affaire de la prise d'assaut du Palais de justice est arrivée à un moment clé. Celle du massacre de San José de Apartadó en 2005 avait fait grand bruit en raison de la présumée participation de l'ar-mée colombienne (voir encadré). Plusieurs des cas que je défends relient des membres de l'armée de haut rang et des employés du gouvernement Uribe avec de graves violations des droits humains. Je pars donc du principe que les menaces que je reçois émanent de l'Etat.

PBI: Est-ce que le gouvernement a entrepris une enquête sur les menaces et intimidations dont vous êtes victime?JM: En septembre 2009, j'ai averti le gouvernement que j'étais victime de nombreuses tentatives d'intimidations, par le biais de plusieurs moyens de communication. Un individu, que j'ai identifi é comme étant un membre de l'armée à la retraite, a lancé un appel sur Internet, pour que le sang de l'armée soit reversé sur moi. J'ai prié les autorités d'enquêter sur cette menace. Six mois plus tard, l'Etat ne m'avait donné aucune réponse.

PBI: Comment évaluez-vous l'état de la justice en Colombie?JM: Lors d'accusations contre des défenseurs des droits humains, l'appareil judiciaire réagit étonnamment rapidement, négligeant souvent le droit des accusés à une action en justice équitable. Tout le contraire pour les responsables de violations des droits humains;on leur assure toutes les garanties de droit possibles, les délais arrivent à échéance et les besoins des accusés sont pris en compte dans les conditions de détention.

PBI: Dans quelle mesure, les menaces et la surveillance de votre travail entravent-ils votre vie privée?JM: Je n'ai plus de sphère privée. Je ne sors plus sans garde du corps et j'évite certains événements publics. Récemment, quelqu'un m'a demandé si j'arrivais à assurer ma sécurité. J'ai répondu que j'avais adopté tellement de mesures de sécurité que j'avais même arrêté d'utiliser de la crème solaire. Quel est le rapport entre la sécurité et la protection solaire? Maintenant, je viens directement au bureau dans une voiture blindée aux vitres teintées, et le soir, je rentre de nouveau en voiture, et du garage, je vais directement dans mon appartement. C'est trop dangereux pour moi de me déplacer libre-ment à l'extérieur.

PBI: Vous êtes bénéfi ciaire du programme de protection du Ministère de l'intérieur, ainsi que des mesures préventives que la Commission interaméricaine des droits de l'homme a prescrites pour votre protection en 2000. Vous sentez-vous plus en sécurité?JM: Sur les dossiers du DAS, on découvre que l'Etat a demandé aux gardes du corps assignés d'espionner les défenseurs des droits hu-mains. Le programme de protection est comparable à Dracula qui

Jorge Molano zu Beginn des Jahres

im Gespräch mit PBI.

Jorge Molano en conversation

avec PBI, début 2010.

Page 12: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.chwww.peacebrigades.ch

12NETZWERK / RÉSEAU

surveille une banque du sang: L'agresseur surveille la victime. C'est très diffi cile d'avoir confi ance quand on ne sait pas quels ordres et directives se cachent derrières les mesures de protection.

PBI: Que peut faire la communauté internationale pour mieux protéger les avocats?JM: C'est important que la communauté internationale accompagne les procès. J'estime que la présence des délégués de l'Union euro-péenne et des ambassades de Suède, d'Espagne et des Etats-Unis lors des audiences pour le cas San José de Apartadó est trèspositive. Je suis convaincu que la disposition de la communauté internationale à suivre les débats protège d'une manière certaine notre travail en tant qu'avocats.

ENTRETIEN: PBI COLOMBIE, BOGOTÁ, MARS 2010

1 En 1985, le groupe rebelle M-19 a occupé le palais de justice général et a

pris environ 350 personnes en otage. Lors de la prise d'assaut par les forces

armées, 11 juges, 35 rebelles et 52 autres personnes sont morts. Onze per-

sonnes sont encore portées disparues aujourd'hui. La juge, qui a condamné

le colonel Luis Alfonso Plazas Vega, dirigeant de l'opération, à 30 ans de

prison, a dû fuir à l'étranger en juin suite à des menaces de mort.

MASSACRE DE SAN JOSÉ DE APARTADÓ: PREMIÈRE CONDAMNATION D'UN MEMBRE DE L'ARMÉE

D'après les enquêtes du Ministère public, un commando dirigé par les paramilitaires et l'armée réunis a tué cinq adultes et trois en-fants dans la région de San José de Apartadó en février 2005. Le juge d'Antioquia a condamné le militaire, Guillermo Gordillo, à 20 ans de prison en mars 2010. Le capitaine a été reconnu coupable d'avoir participé au massacre de la communauté de paix. Gordillo a été accusé de participation directe à des meurtres, des actes bar-bares et à la mise en place d'un complot afi n de perpétrer un crime. Quelques mois avant la proclamation du jugement, il avait convenu avec l'accusation qu'il ferait des aveux.La communauté de paix de San José de Apartadó a été fondée le 23 mars 1997, sur l'initiative de 500 paysans expulsés de 17 hameaux de la région, et ce en réaction au massacre perpétré plus tôt dans l'année. PBI visite régulièrement la communauté depuis sa créa-tion. Malgré l'accompagnement international dont ils bénéfi cient, les habitants sont sujets à beaucoup d'hostilité de la part des groupements armés. La communauté de paix déplore la mort de 178 personnes depuis sa création.

PBI: Was kann die internationale Gemeinschaft tun, um AnwältInnen besser zu schützen?JM: Es ist wichtig, dass die internationale Gemeinschaft die Pro-zesse begleitet. Ich werte es als positiv, dass Delegierte der Euro-päischen Union und der Botschaften von Schweden, Spanien und den USA bei den Anhörungen zum Fall von San José de Apartadó anwesend waren. Ich bin überzeugt, dass die Bereitschaft der internationalen Gemeinschaft, die Fälle und Gerichtsverhandlun-gen zu beobachten, unsere Arbeit als AnwältInnen in gewisser Wei-se schützt.

INTERVIEW: PBI-KOLUMBIEN, BOGOTÁ, MÄRZ 2010

1 1985 hatte die Rebellengruppe M-19 das zentrale Justizgebäude besetzt

und rund 350 Menschen als Geiseln genommen. Bei der anschliessenden

Stürmung des Gebäudes durch die Streitkräfte starben 11 RichterInnen, 35

RebellInnen und 52 weitere Menschen. 11 Menschen gelten bis heute als

vermisst. Die Richterin, die Luis Alfonso Plazas Vega, den Oberst, der die

Operation geleitet hatte, zu 30 Jahren Gefängnis verurteilte, fl oh im Juni

nach Todesdrohungen ins Ausland.

Die BewohnerInnen der Friedensgemeinde San José de Apartadó gedenken

all jener, die im Kampf gegen die Gewalt ihr Leben gelassen haben.

Les habitants de la communauté de paix de San José de Apartadó commé-

morent ceux qui ont perdu leur vie dans la lutte contre la violence.

MASSAKER VON SAN JOSÉ DE APARTADÓ: ERSTMALIGE VERURTEILUNG EINES ARMEEANGEHÖRIGEN

Laut den Untersuchungen der Staatsanwaltschaft tötete im Februar 2005 ein von Paramilitärs und Armee gemeinsam geführtes Kom-mando fünf Erwachsene und drei Kinder in der ländlichen Gegend von San José de Apartadó. Der oberste Richter von Antioquia verur-teilte im März 2010 den Armeeangehörigen Guillermo Gordillo zu 20 Jahren Gefängnis. Der Hauptmann wurde für schuldig befunden, sich am Massaker in der Friedensgemeinde beteiligt zu haben. Gor-dillo stand unter Anklage wegen Mittäterschaft zu Totschlag, Barba-rei und Bildung eines Komplotts zur Begehung eines Verbrechens. Einige Monate vor der Urteilsverkündigung einigte er sich mit der Anklage auf ein Geständnis der Mittäterschaft. Die Friedensgemeinde von San José de Apartadó wurde am 23. März1997 auf Initiative von 500 vertriebenen Bauern aus 17 Weilern der Region als Reaktion auf die im Jahr zuvor verübten Massaker gegründet. PBI besucht die Gemeinde seit ihrer Gründung regel-mässig. Trotz der internationalen Begleitung werden die Bewohner-Innen weiterhin Opfer von Feindseligkeiten durch bewaffnete Gruppierungen. Die Friedensgemeinde hat seit ihrer Gründung 178 Tote zu beklagen.

©M

artin

a La

ck

Page 13: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

UNSERE KOMMUNIKATIONSMITTEL ZUGESCHNITTEN AUF IHRE BEDÜRFNISSE

Schweren Herzens verabschiedet sich PBI-Schweiz nach sechsJahren vom Bulletin peacebrigades.ch. Zweimal jährlich infor-mierte es seine Leserschaft über die Entwicklungen in den Projek-ten, hielt sie über die Schweizer Freiwilligen auf dem Laufenden, griff aktuelle Themen auf und gewährte Einblicke in das Leben von MenschenrechtsverteidigerInnen. Doch – obwohl dies im Bereich der Menschenrechte selten der Fall ist – folgen auf die schlechte Nachricht gleich zwei Gute: Ein elektronischer Newsletter sowie ein neuer Rundbrief halten Ihren Draht zu PBI weiterhin aufrecht. Neu soll unsere Leserschaft selbst entscheiden können, über welchen Kanal sie die Meldung, den Be-richt oder das Interview ihres Interesses erhalten will. Gleichzeitig können wir unsere bereits bescheidenen Produktionskosten weiter reduzieren. Wer sich rasch und regelmässig über die aktuelle Lage der Men-schenrechtsverteidigerInnen in unseren Projektländern oder den Stand der Projekte in der Schweiz informieren will, wird mit dem E-Newsletter bestens bedient sein. Die erste Ausgabe wird Ihnen noch in diesem Herbst zugestellt, sofern Ihre E-Mail-Adresse bei uns registriert ist. Wer sich weiterhin gerne die Zeit nimmt, ausführlich über Heraus-forderungen, Arbeit und Hoffnung von mutigen Menschenrechts-verteidigerInnen und deren SchutzbegleiterInnen zu lesen, wird sich an ‹Facing Peace› besonders erfreuen. Das neue Printprodukt ist im Umfang straffer als das heutige Bulletin und erscheint ab 2011 zweimal jährlich.

An- und Abmeldungen unter [email protected] oder 031 372 44 44.

DES INFORMATIONS PERSONNALISÉES POUR MIEUX RÉPONDRE À VOS BESOINS

PBI Suisse a décidé d'améliorer la qualité de l'information qu'elle vous offre. D'ici quelques mois, une newsletter électronique ainsi qu'une nouvelle circulaire permettront d'établir un lien étroit entre vous et PBI. Désormais, nos lecteurs pourront eux-mêmes choisir par quel canal ils souhaitent recevoir les nouvelles, les rapports ou les entretiens qui les intéressent. Notre e-newsletter se veut plus proche des besoins de ceux qui souhaitent s'informer rapidement de la situation des défenseurs de droits humains dans les pays où nous nous engageons ou de l'état d'avancement de nos projets en Suisse. Les personnes voulant recevoir des publications de PBI ou d'organisations partenaires y trouveront également toutes les informations nécessaires. La pre-mière édition vous parviendra par courriel dès cet automne, pour autant que votre adresse électronique soit enregistrée dans notre base de données.Ce n'est pourtant pas sans un brin de nostalgie que PBI Suisse met un terme à la rédaction du bulletin peacebrigades.ch, après six ans de publication. Deux fois par année, ce dernier informait nos lecteurs des développements des projets et des engagements de nos volontaires sur le terrain. Il traitait des thèmes d'actualité et permettait de donner un aperçu du quotidien des défenseurs des droits humains. Vous lisez donc en ce moment le dernier numéro de peacebrigades.ch.Pour ceux qui préfèrent les impressions papier, et souhaitent en-core avoir le plaisir de tenir dans leurs mains un rapport spécifi que aux activités des défenseurs des droits humains et des volontaires de Suisse ou d'ailleurs, le nouveau ‹Facing Peace› apportera une réponse idéale. Deux fois par année, dès le printemps 2011, cette circulaire vous informera du travail, des défi s et espoirs d'unepersonne accompagnée et de son accompagnateur.

Inscription et désinscription sous [email protected] ou au 031 372 44 44.

13PBI-SCHWEIZ / PBI SUISSE

©M

artin

a La

ck

Page 14: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

14

SUIPPCOL-KAMPAGNE: LAND–BASIS FÜR FRIEDENAnlässlich der diesjährigen Informationskampagne des Schwei-zerischen Friedensförderungsprogramms in Kolumbien berichten Vertreter von Basisorganisationen und Gemeinschaften, wie sie mit rechtlichen Mitteln und gewaltlosem Widerstand ihr Land vor wirtschaftlicher Ausbeutung bewahren wollen. Als Trägerorganisa-tion von SUIPPCOL ist PBI-Schweiz an der Organisation von mehr-eren Podiumsdiskussionen beteiligt:

21. Oktober: Luzern, Romerohaus, 19.30 Uhr26. Oktober: Basel, Kultur-und Begegnungszentrum UNION, 19.30 Uhr

27. Oktober: Zürich, Kulturhaus Helferei, 19 Uhr28. Oktober: Bern, Käfi gturm, 19 Uhr

CAMPAGNE SUIPPCOL: TERRE ET PAIXDans le cadre de la campagne d'information 2010 du Programme suisse pour la promotion de la paix en Colombie, des représentants d'organisations et de communautés locales visiteront la Suisse. Ils présenteront au grand public et aux autorités quelques-uns des moyens légaux et pacifi ques mis en œuvre par les communautés locales pour tenter de garantir l'accès à la terre aux petits paysans, victimes de pressions exercées par des grandes exploitations économiques. PBI fait partie du collectif du programme SUIPPCOL et coorganisera plusieurs événements en Suisse romande:

19 octobre à 19 h: Salle Pôle Sud, Lausanne22 octobre à 19 h: Tierra Incognita, Genève25 octobre à 18 h: Université Pérolles, Fribourg

SANDRA FROIDEVAUX, 33PhilosopheM E X I Q U E — C H (Juin 2009 – juin 2010)

Le Mexique est un pays où les défenseurs des droits humains doivent affronter les menaces, la violence et la criminalisation de leurs activités. L'accompagnement de PBI leur permet de conti-nuer de travailler dans ce contexte où règne, en plus, l'impunité quant aux violations des droits humains. Le soutien internatio-nal est essentiel pour ces organisations et c'est pour cela que l'accompagnement de PBI est si important. En effet, elle est la seule organisation internationale présente sur le terrain au Guer-rero. Cette année sur place m'aura permis de partager quelques moments de la vie de ces personnes qui continuent de lutter pour la justice malgré le climat de répression. Elles furent pour moi un exemple dans les moments diffi ciles où le découragement n'est pas loin.

STASA BANIC, 33BiologinC H — N E P A L (August 2010 – August 2011)

Ich freue mich darauf, mutige MenschenrechtsaktivistInnen, Jour-nalistInnen und AnwältInnen kennen zu lernen, die bereit sind, ihr Leben aufs Spiel zu setzen, um die Vergangenheit ihres Lan-des aufzuarbeiten und den Rechtsstaat zu fördern. Mit ihnen ar-beiten zu dürfen und somit einen kleinen Teil zur Verbesserung der Menschenrechtssituation in Nepal beizutragen, ist für mich ein Privileg. Ich freue mich auch darauf, eine faszinierende Kultur zu entdecken, eine neue Sprache zu lernen und die atemberau-benden Landschaften Nepals zu erkunden. Ich bin mir bewusst, dass es schwierige und frustrierende Momente geben wird. Doch ich bin sicher, dass dieses Jahr eine aussergewöhnliche und be-reichernde Erfahrung sein wird.

FREIWILLIGEVOLONTAIRES

Page 15: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.chwww.peacebrigades.ch

15FREIWILLIGE / VOLONTAIRES

RACHEL MÉTRAUX, 26 InstitutriceC H — C O L O M B I E (Septembre 2010 – août 2011)

Après le week-end de préformation, cinq mois de formation indi-viduelle sur PBI et la Colombie, puis une semaine intensive en Es-pagne avec d'autres futurs volontaires, je me retrouve soudain àun mois du départ. C'est avec impatience que j'attends d'intégrer une des équipes sur le terrain et de rencontrer les nombreux Colombiens qui risquent leur vie quotidiennement pour sauver leurs terres et leurs droits. Les forces de PBI résident, entre autres, dans ses quinze années d'expérience du confl it en Colombie et dans son principe de non-ingérence. Son travail d'accompagnement protecteur crée un es-pace pour les défenseurs des droits humains et les communautés locales afi n qu'ils puissent poursuivre eux-mêmes leur engagement pour plus de justice et de paix. L'excellent processus de préparation qu'offre PBI m'a donné un avant-goût de ce que sera cette année en Colombie et c'est sans appréhension mais, plutôt avec beaucoup d'enthousiasme que je m'envolerai bientôt…

SIMONE GESSLER, 33SozialpädagoginG U A T E M A L A — C H (Mai 2009 – Mai 2010)

Das Jahr mit PBI war wie ein Eintauchen in eine Welt, in der alles anders ist. Jeden Tag bin ich aufs Neue in Situationen geraten, wie ich sie noch nie vorher erlebt hatte. Das war einerseits schwierig, anderseits unglaublich bereichernd. Die Möglichkeit, bei den Men-schen vor Ort zu sein, für einen kleinen Moment an ihrem Leben teilzuhaben und sie in ihrem Lebenskampf unterstützen zu können, war für mich eine prägende Erfahrung. Ich wurde gezwungen, mei-ne persönliche Einstellung und mein eigenes Leben zu überdenken und mit anderen Massstäben zu messen. Es ist wichtig, die Wirk-samkeit der Arbeit von PBI regelmässig kritisch zu hinterfragen, zumal sich die politische Situation in den Projektländern ständig verändert. Während meines Jahres in Guatemala durfte ich jedoch viele positive Rückmeldungen von MenschenrechtsverteidigerIn-nen zur Präsenz von PBI entgegen nehmen. Das hat mich davon überzeugt, dass das Projekt einen wichtigen Beitrag zur Situation der Menschenrechte leistet in einem Land, das politisch destabili-siert und von der Korruption zerfressen ist.

MICHELLE ZUMOFEN, 32EthnologinC H — K O L U M B I E N (Juli 2010 – Juli 2011)

Ich kann es kaum erwarten, ein fremdes Land und seine Menschen mit ihren Träumen und Hoffnungen kennen zu lernen und einem Konfl ikt auf die Spuren zu kommen, der bereits mehrere Jahrzehn-te andauert. Nach meinem Studium in Ethnologie und Staatsrecht und ersten Arbeitserfahrungen im Menschenrechtsbereich in der Schweiz freue ich mich auf den Einsatz mit PBI. Damit will ich einen kleinen Beitrag zu einem wichtigen Projekt leisten. Mit PBI habe ich eine Organisation gefunden, mit deren Arbeitsweise ich mich iden-tifi zieren kann: PBI geht davon aus, dass die lokale Bevölkerung am besten weiss, wie sie zur Beilegung des Konfl iktes beitragen kann. Die Arbeit von PBI basiert auf dem Ansatz der Gewaltlosigkeit, der mich als Konzept fasziniert. Ich bin gespannt, wie sich die Arbeits-prinzipien vor Ort umsetzen lassen, und reise – ohne Angst, aber mit grossem Respekt vor der Verantwortung – nach Kolumbien.

PATRICK STUBY, 28 GéographeI N D O N É S I E — C H (Février 2009 – juin 2010)

Mon expérience en Indonésie est une histoire de rencontres. Celle avec la langue indonésienne qui n'est pas si diffi cile à apprendre et qui ouvre les portes à près de 250 millions d'interlocuteurs et autant d'histoires, de sourires et de franches rigolades. Celle avec mes team-mates avec lesquels j'ai tout partagé dans une ambiance de solidarité: des moments sombres lors de l'évacuation de Wamena aux instants les meilleurs, comme lors de nos pique-niques dans la jungle. Et enfi n, la rencontre avec les activistes en Papouasie qui se dévouent corps et âme. Ils ne possèdent aucun mécanisme pour que les violations des droits humains ne restent pas impunies. Une fois qu'on a mis les pieds sur le Tanah Papua, on ne peut plus l'oublier.

Page 16: peacebrigades.ch 09-2010

www.peacebrigades.ch

19–30 OCTOBRESEMAINE D'ACTION: ‹TERRE ET PAIX›DU PROGRAMME SUISSE DE PROMOTION DE LA PAIX EN COLOMBIE SUIPPCOLProgramme sous suippcol.chInformations sous pazdesdelabase.org

5–21 NOVEMBREFESTIVAL DU FILM‹FILMAR EN AMERICA LATINA›Soirée animée par PBI le 12 novembre à Genève (Fonction Cinéma–Grütli)Présentation du fi lm guatémaltèque ‹La Isla–Archive d'une tragédie› de Uli StelznerProgramme sous fi lmar.ch

A G E N D A '10

Peace Brigades InternationalPBI-Schweiz / PBI SuisseGutenbergstrasse 35, CH–3011 BernT: 031 372 44 [email protected]

Aktualisierte Informationen auf:Informations actualisées sur:

peacebrigades.chs sur:

19.–30. OKTOBERINFORMATIONSKAMPAGNE: ‹LAND– BASIS FÜR FRIEDEN›DES SCHWEIZERISCHEN FRIEDENS-FÖRDERUNGSPROGRAMMS IN KOLUMBIEN SUIPPCOLProgramm unter suippcol.chInformationen unter pazdesdelabase.org

5.–21. NOVEMBERFILMFESTIVAL ‹FILMAR EN AMERICA LATINA›PBI organisiert einen Themenabend am 18. November im Kunstmuseum BernProgramm unter fi lmar.ch

9. DEZEMBER, 19.15 UHR MENSCHENRECHTSTAG 2010:<TORTILLA ZUM FRÜHSTÜCK – FAIR UNTERWEGS IN MEXIKO>Diashow zu fairem Tourismus und Menschenrechtenin Südmexiko in der Aula im Kulturzentrum Progr in Bern

10.–12. DEZEMBERFILMTAGE LUZERN: MENSCHENRECHTEAusführliches Programm ab Mitte Oktoberunter romerohaus.ch/fi lmtageluzern

Mehr Information: Telefon 031 372 44 46, peacebrigades.ch/hautnahPlus d'information: Téléphone 031 372 44 48, peacebrigades.ch/animation

FRIEDENSFÖRDERUNGHAUTNAH

VIVRE DE PRÈSLA PROMOTION

DE LA PAIX

FördereMenschenrechtemit Gewaltfreiheit.Promouvoirles droits humainspar la non-violence!

Friedensfachpersonen führen einenzweistündigen Workshop mit Jugendlichen ab 13 Jahren durch.

Animation pédagogique de deux heures par des expert-e-s de la paix, pour des jeunes de plus de 13 ans.