per un uso corretto e sicuro dell’apparecchio · questo epilatore è specificatamente disegnato...

23
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGEREATTENTAMENTELEISTRUZIONI ELEAVVERTENZECONTENUTENEL PRESENTELIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTALAVITADEL PRODOTTO . ESSEINFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDALAFUNZIONALITÀELASICUREZZANELL ’INSTALLAZIONE, NELL ’USO ENELLAMANUTENZIONEDEL PRODOTTO . MANUALE DI ISTRUZIONI PER UNUSO CORRETTO ESICURO DELL ’APPARECCHIO IT 2175882 Epilatore elettrico 2,8 V• max assorb. 2 W Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE

Upload: others

Post on 31-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,

NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

MANUALE DI ISTRUZIONIPER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO

IT

2175882 Epilatore elettrico2,8 V • max assorb. 2 W

Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE

Page 2: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVOELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTODEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU

E DEL D.LGS N. 49/2014.

CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERIRE (O FAR CONFERIRE) IL RIFIUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI, OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.

GRAZIE!

DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE

INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU

AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.

DEAR CUSTOMER,IT IS IMPORTANT TO REMIND YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT NEW PRODUCT. THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER TREATMENT OF RUBBISH.

THANK YOU!

Page 3: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

3

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

PERICOLO PER I BAMBINI!• QUESTOAPPARECCHIOELETTRICONONÈUN GIO-CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPONSABILE• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON- TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-PARECCHIO.

PERICOLO LESIONI!• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.

Page 4: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

4

• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI.• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE L’ARRESTO.• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.

PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!• IL CARICABATTERIE DELL’APPARECCHIO È CON-CEPITO PER FUNZIONARE UNICAMENTE A COR-RENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUN-ZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TAR-GHETTA DATI.• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.

Page 5: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

5

• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO.• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO.• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-TRICA È DIFETTOSO;- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-MANI, INDUMENTI, ECC.• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-RATORIO SPECIALIZZATO.• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.

Page 6: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

6

RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO.• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-MESTICO.• NON USARE QUESTO APPARECCHIO VICINO ALL’ACQUA

• PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI EFFETTUI LA RICARICA DELL’APPA-RECCHIO IN BAGNO O IN PROSSIMITÀ DI ACQUA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL TRASFORMATORE FORNITO CON L’APPARECCHIO! SPEGNERE O DISCONNETTERE L’APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA QUANDO NON UTILIZZA-TO.

PERICOLO DI ESPLOSIONE!• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE BATTERIE;• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LA-VARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. IN-TERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO SE SI NO-

Page 7: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

7

TANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE.• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUI-DO DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LIQUIDO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CONTATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIA-TAMENTE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE ACQUA OPPURE CONSULTARE UN MEDICO.NON MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OG-GETTI ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMER-GERLA NÉ ESPORLA ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI. NON UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTE-RIE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI.•L’USO IMPROPRIO DEL CARICABATTERIE PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO, DEFLA-GRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUALE IL PRO-DUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSA-BILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.• NON UTILIZZARE UN CARICABATTERIE CHE RI-SULTI DANNEGGIATO. USARE IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.

AVVERTENZE• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO

PERICOLO!LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZESOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI

Page 8: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

8

DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DILIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO-NALI E/O DANNI ALLE COSE.

TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITALA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVEN-TUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONI-CO NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIU-TO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONA-LI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGET-TA A RACCOLTA SEPARATA PER EVI TARE DANNI ALL’AMBIENTE.

PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMEN-TO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.II MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SAN-ZIONATO DALLA LEGGE.

LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO ISTRUZIO-NI PRIMA DI INSTALLARE ED USARE L’APPARECCHIO. CON-SERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI

Page 9: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

9

USO PREVISTO

Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile.Rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle liscia per settimane.Il pelo ricresce sottile e morbido e non ci saranno più peli incarniti.Questo apparecchio è destinato all’esclusivo uso domestico e può es-sere utilizzato solo a questo scopo. Osservare inoltre tutte le informa-zioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare le avver-tenze di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato uso non previsto e può provocare danni alle cose o, addirittura, alle persone.

FUNZIONAMENTO

Page 10: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

10

DESCRIZIONE APPARECCHIO

A. TESTINA EPILAZIONEB. PULSANTE DI RILASCIOC. INTERRUTTORED. COPERCHIOE. TESTINA RASATURAF. LUCE LEDG. LUCE DI ACCENSIONEH. ADATTATOREI. SPAZZOLINA

INFORMAZIONI GENERALI SULL’EPILAZIONE

La testina epilatrice può essere usata anche sotto le ascelle e nel-la zona bikini. Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la crescita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sensibile. Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consiglia-mo di consultare il vostro medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi.In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provo-care infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il ri-schio di infezioni. Per qualsiasi dubbio consultate il vostro medico.

Page 11: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

11

CONSIGLI UTILI

L’epilazione è più facile e confortevole se i peli sono della lunghezza ottimale di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si raccomanda di radersi e di aspettare la ricrescita prima di iniziare l’epilazione.All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in modo che il rossore possa scomparire durante la notte. Dopo l’epilazione, vi consigliamo di ap-plicare una crema idratante per rendere la pelle più morbida e lenire la leggera irritazione.E’ possibile che i peli più sottili riscrescendo rimangano sotto pelle.Per prevenire questo problema consigliamo di usare spugne da mas-saggio (per esempio dopo la doccia) oppure prodotti per il peeling. Con una leggera azione di sfregamento, lo strato di pelle superiore vie-ne rimosso ed i peli più sottili possono uscire in superficie.

Nei seguenti casi l’apparecchio dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico:- Eczema, ferite, reazioni infiammatorie della pelle come follicolite (in-fiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose- Intorno ai nei- Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud- Emofilia o sindrome di immunodeficienza

CARICA

Prima di usarlo, mettere in carica l’apparecchio. Per risultati ottimali, si consiglia di usare sempre l’ apparecchio quando è in piena carica. Utilizzare il cavo in dotazione, collegare l’apparecchio alla presa della corrente con il motore spento. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora. Una carica completa permette fino a 40 minuti di uso senza cavo.

EPILAZIONE

La pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o di crema.L’epilazione è più confortevole quando i peli sono della lunghezza otti-male di 2–5 mm.Assicurarsi che la testina epilatrice sia pulita.1. Accendere l’apparecchio portando l’interruttore sulla posizione.

Page 12: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

12

RASATURA

Mettere la testina rasoio, premere fino a sentire un click.Portare l’interruttore sulla posizione 2.Tenendo la pelle ben tesa , muovere lentamente l’apparecchio in di-rezione contro pelo. Il trimmer dapprima alza tutti i peli lunghi e poi li taglia. Inoltre la lamina flessibile completa la rasatura.Quando si radono o si regolano le lunghezze nelle aree sensibili, assi-curatevi di tenere la pelle ben tesa per evitare infortuni.

2. Tendere sempre la pelle quando si usa l’epilatore.3. Per un utilizzo ottimale mantenere l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.4. Guidare l’apparecchio con un movimento lento e continuo, senza esercitare pressione, contropelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Poiché i peli crescono in direzioni diverse, è utile guidare l’apparecchio in diverse direzioni per ottenere risultati ottimali.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Dopo ogni utilizzo, spegnete l’apparecchio. Una regolare pulizia assi-cura un miglior funzionamento.Rimuovere gli accessori e pulirli con lo spazzolino in dotazione.Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate lo spazzolino in dotazione in-sieme a dell’alcool. Durante la pulizia, potete far ruotare gli elementi pinzetta manualmente. Questo metodo di pulizia assicura le migliori condizioni igieniche per la testina epilatrice.

Page 13: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

13

CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.

1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-cativi dello stesso (tipo,modello).3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi di fabbricazione.4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-so, non estendono la durata della garanzia.7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose, come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

Page 14: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

14

concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-ne dell’apparecchio stesso.10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa temperatura degli ambienti.D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente ( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-vioni, ecc.)F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto stesso.H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore.Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione

Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899 - 

Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

Page 15: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

15

ONLY FOR HOME USEATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.

IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,

USE AND MAINTENANCE.

GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU

USER INSTRUCTIONSENFOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER FOR CHILDREN• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON, ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER- VI-SION OF A RESPONSABLE ADULT OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIAN-CE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED BY A RESPON-SABLE ADULT. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

Page 16: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

16

RISK OF INJURY!• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING.• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFO-RE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE TO STOP COMPLETELY.• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE.• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN

RISK OF ELECTRICAL SHOK!• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-PERES.

Page 17: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

17

• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET.• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-RATING THE APPLIANCE.• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITION.• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).• NEVER USE THE APPLIANCE:- WITH WET OR MOIST HANDS;- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURESOR MALFUNCTIONS;- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHING, ETC.• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC.• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-TENANCE WORK.• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN.• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.

Page 18: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

18

• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-GENTS.• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.• DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF WATER

• PAY PARTICULAR ATTENTION IF YOU CHARGE THE APPLIANCE IN THE BATHROOM OR NEAR WA-TER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK!

DANGER OF EXPLOSION!!• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES.• IN CASE OF LEAKFLUID OF BATTERY, AVOID CON-TACT OF LIQUID WITH SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT, WASH AFFECTED AREA WITH CO-PIOUS AMOUNT OF WATER OR CONSULT YOUR DOCTOR. STOP IMMEDIATELY THE USE OF THE BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS• DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND, PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID WITH SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT,WA-SH AFFECTED AREA WITH COPIOUS AMOUNT OF WATER OR CONSULT YOUR DOCTOR.• DON’T MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO

Page 19: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

19

BATTERIES AND DON’T SOAK OR EXPOSE TO WA-TER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BATTERIES OR CHARGER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN INTENDED. ANY MISUSE OR DISAPPROVED OR IN-COMPATIBLE•IMPROPER USE OF BATTERIES AND CHARGER CAN INVOLVE FIRE HAZARD, DEFLAGRATION OR OTHERS DANGERS FOR WHICH THE PRODUCERDOESN’T TAKE RESPONSABILITY AND DOESN’T PROVIDE CONFIDENCE.- NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MI-GHT BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.

WARNINGS• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE DANGER! FAI-LURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED WAR-NINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DAMA-GES/ LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLOSIONS FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS INJURIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.

TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES/ ACCUMULATORSBATTERIES/ACCUMULATORSANDTHEELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE DISPOSED AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE DONE IN CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND 2006/66/ EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WA-STE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. SEPARATE COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID DAMAGES TO THE ENVIRONMENT. IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE REFER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS. FAILURE TO RESPECT WHAT STATED ABOVE IS SANCTION BY THE LAW

Page 20: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

20

INTENDED USE

This epilator is designed specifically to remove unwanted hairs in a more efficient, gentle and easy way.It removes hairs at the root leaving your skin soft for weeks. Hairs grow back thinner and softer and ingrown hairs won’t be a problem anymore. This product is for household only and may only be used for this purpose. Follow all the information contained in these instructions, especially the safety precautions. Any other use is considered impro-per and can lead to personal injury or to damages to the device.

OPERATION

Page 21: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

21

APPLIANCE DESCRIPTION

A. EPILATING HEADB. RELEASE BUTTONC. ON/OFF SWITCHD. COVERE. SHAVING HEADF. LED LIGHTG. POWER ON LIGHTINDICATORH. ADAPTERI. BRUSH

GENERAL INFORMATION ON EPILATION

The epilating head can be also used for armpits and bikini area epilation.All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation depending on the condition and type of your skin.This is a normal reaction and should quickly disappear, but it may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irri-tation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of the epilator.In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria pe-netrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin).Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.In the following cases, this appliance should only be used after prior

Page 22: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

22

USEFUL TIPS

Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the opti-mum length of 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs.When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening,so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation to make skin softer and to soothe the irritation. Fine hair which re-grows might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent ingrown hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.

consultation with a physician:- eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulenthair follicles) and varicose veins;- around moles;- reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy,Raynaud’s disease,- haemophilia or immune deficiency.

CHARGING

Before use, charge the appliance. For best performance, we recom-mend that you always use a fully charged appliance. Using the special cord set provided, connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off.Charging time is approximately 1 hour.A full charge provides up to 40 minutes of cordless operation time.

EPILATION

Your skin must be dry and free from grease or cream.Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the opti-mum length of 2-5 mm.Always make sure that the epilation head is clean.1. Switch on the device by setting the switch on ON position.2. Always stretch your skin when epilating.3. For best results, keep the device perpendicular (90°) to the skin.

Page 23: PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO · Questo epilatore è specificatamente disegnato per eliminare i peli su-perflui nel modo più efficace, delicato e facile. Rimuove

23

SHAVING

Put on the shaver head attachment by clicking it in.Set the switch on setting 2.Keeping your skin stretched, slowly move the appliance against the direction of hair growth. The trimmer first raises all long hairs and cuts them off. Then the flexible foil completes the shave.When shaving or trimming in sensitive areas, make sure that you always keep your skin stretched to avoid injuries.

4. Guide the appliance in a slow, continuous movement without pres-sure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the applian-ce in different directions to achieve optimum results.

CLEANING AND MAINTENANCE

After each use, unplug the appliance. Regular cleaning ensures a bet-ter performance of the appliance.Remove the accessories and clean them using the brush provided.Clean the tweezers with the brush dipped in alcohol. While doing so, turn the tweezers element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.